All language subtitles for The.Laureate.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,316 --> 00:00:15,316 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:15,415 --> 00:00:17,451 [bomb exploding in the distance] 3 00:00:17,484 --> 00:00:23,490 [machine gun firing] 4 00:00:23,523 --> 00:00:25,292 [man] Incoming fire! 5 00:00:25,325 --> 00:00:27,729 [wind howling] 6 00:00:27,762 --> 00:00:30,698 [bomb exploding] 7 00:00:30,732 --> 00:00:33,400 [machine gun firing] 8 00:00:33,433 --> 00:00:34,836 [yelling indistinctly] 9 00:00:35,937 --> 00:00:39,206 [bomb screeching] 10 00:00:39,239 --> 00:00:41,441 [bomb exploding] 11 00:00:41,475 --> 00:00:44,511 [yelling indistinctly] 12 00:00:44,544 --> 00:00:46,580 [man] Gray haunted eyes, 13 00:00:46,614 --> 00:00:50,618 absentmindedly glaring 14 00:00:50,652 --> 00:00:54,922 from wide, uneven orbits. 15 00:00:54,956 --> 00:00:59,259 One brow drooping some water over the eye. 16 00:00:59,292 --> 00:01:00,828 [bomb exploding] 17 00:01:00,862 --> 00:01:03,765 Because of a missile fragment, 18 00:01:03,798 --> 00:01:06,333 still inheriting skin deep 19 00:01:06,366 --> 00:01:09,904 as a foolish record of old world fight. 20 00:01:09,937 --> 00:01:11,338 [man] Incoming! 21 00:01:11,371 --> 00:01:13,908 [bomb exploding] 22 00:01:13,941 --> 00:01:17,845 I stand ready with a boy's presumption 23 00:01:17,879 --> 00:01:23,250 to court the queen in her high silk pavilion. 24 00:01:23,283 --> 00:01:27,554 [soft whooshing] 25 00:01:30,925 --> 00:01:32,694 [British woman] How did it come to this? 26 00:01:32,727 --> 00:01:35,462 [soft dramatic music] 27 00:01:35,495 --> 00:01:40,668 You once asked me how we should describe our love. 28 00:01:40,702 --> 00:01:43,503 I'd say it was a result of demons that arose 29 00:01:43,537 --> 00:01:44,972 from the trenches of France, 30 00:01:45,006 --> 00:01:46,741 where death was always a bullet away. 31 00:01:47,875 --> 00:01:49,877 Your poems about the wolves 32 00:01:49,911 --> 00:01:53,614 spoke to a generation of men who shared in your suffering. 33 00:01:53,648 --> 00:01:56,550 But I wasn't allowed in. 34 00:01:58,653 --> 00:02:01,588 [man] And so they marked me dead, 35 00:02:01,622 --> 00:02:03,791 the day that I turned 21. 36 00:02:05,292 --> 00:02:07,795 They counted me as dead, did they? 37 00:02:07,829 --> 00:02:09,429 [bomb exploding] 38 00:02:09,463 --> 00:02:11,632 The day my childhood slipped away, 39 00:02:11,666 --> 00:02:13,968 the manhood was begun. 40 00:02:14,001 --> 00:02:17,404 Oh, that was the right day to die. 41 00:02:17,437 --> 00:02:18,906 - [man] Incoming! - The 24th of July. 42 00:02:18,940 --> 00:02:22,442 [bomb exploding] 43 00:02:22,476 --> 00:02:25,479 [woman] When we were married, I wanted to be everything. 44 00:02:25,512 --> 00:02:26,981 I wanted to be a painter, 45 00:02:27,014 --> 00:02:28,548 I wanted to fight for women's rights. 46 00:02:28,582 --> 00:02:30,383 Solving our own destinies. 47 00:02:30,417 --> 00:02:32,754 You wrote your children's tales to hide behind 48 00:02:32,787 --> 00:02:36,356 the nightmares of war, and I was illustrating them. 49 00:02:36,389 --> 00:02:38,893 - [laughs] - [birds chirping] 50 00:02:38,926 --> 00:02:40,695 We were... 51 00:02:40,728 --> 00:02:41,929 Partners. 52 00:02:41,963 --> 00:02:44,397 - [lips smacking] - Partners. 53 00:02:44,431 --> 00:02:47,400 [soft dramatic music] 54 00:02:49,369 --> 00:02:51,706 [thunder rumbling] 55 00:02:51,739 --> 00:02:54,642 If you invite a serpent into your home, 56 00:02:54,675 --> 00:02:57,745 perhaps you shouldn't be surprised if it bites you. 57 00:03:06,687 --> 00:03:09,456 [man] I'd thought a cottage in the hills. 58 00:03:09,489 --> 00:03:15,062 A cottage full of books, pictures and bras, and... 59 00:03:15,096 --> 00:03:17,098 cozy nooks. 60 00:03:17,131 --> 00:03:19,767 flowers in the garden, 61 00:03:19,801 --> 00:03:21,903 walls all wet. 62 00:03:23,971 --> 00:03:26,607 I'd live there peacefully, 63 00:03:26,641 --> 00:03:29,944 and dream, and write. 64 00:03:29,977 --> 00:03:31,913 [phone ringing] 65 00:03:31,946 --> 00:03:34,682 - [bomb whooshing] - [bomb exploding] 66 00:03:34,715 --> 00:03:36,717 Dims his grave screams. 67 00:03:36,751 --> 00:03:40,655 I regret to write and tell you that there's some problem... 68 00:03:40,688 --> 00:03:42,355 - [machine gun fire] - [telephone ringing] 69 00:03:42,389 --> 00:03:43,991 ...died of wounds. 70 00:03:44,025 --> 00:03:46,761 [men shouting indistinctly] 71 00:03:46,794 --> 00:03:48,062 Hello. 72 00:03:49,429 --> 00:03:50,731 Oh, hello father. 73 00:03:52,532 --> 00:03:54,836 Oh, it's wonderful news. 74 00:03:54,869 --> 00:03:56,671 No, I'm... I'm happy for you. 75 00:03:56,704 --> 00:03:58,773 I've been trying to get them see my drawings for years. 76 00:03:58,806 --> 00:04:01,108 [woman] Was your love for me real, 77 00:04:01,142 --> 00:04:04,111 or a product of necessity. 78 00:04:04,145 --> 00:04:06,647 I tried desperately to help you escape into 79 00:04:06,681 --> 00:04:09,951 an unthreatening world where your poetry could thrive. 80 00:04:09,984 --> 00:04:11,719 I would comfort you, 81 00:04:11,752 --> 00:04:14,387 but you probably don't remember that. 82 00:04:15,022 --> 00:04:17,591 [sighs] 83 00:04:18,592 --> 00:04:20,061 [man] Please remember, 84 00:04:20,094 --> 00:04:22,997 our veterans are the fabric of our nation, 85 00:04:23,030 --> 00:04:25,599 and we need to support them. 86 00:04:25,633 --> 00:04:28,435 Our next reader requires no introduction. 87 00:04:28,468 --> 00:04:30,605 Mr. Siegfried Sassoon. 88 00:04:30,638 --> 00:04:32,807 - [audience clapping] - Thank you. 89 00:04:32,840 --> 00:04:36,077 [applause] 90 00:04:36,110 --> 00:04:39,614 The anguish of the Earth 91 00:04:39,647 --> 00:04:42,717 absorbs eyes, 92 00:04:42,750 --> 00:04:46,419 till beauty shines in all that we can see. 93 00:04:48,055 --> 00:04:51,659 War is our scourge. 94 00:04:51,692 --> 00:04:55,696 And yet, war has made us wise, 95 00:04:56,731 --> 00:05:00,533 and fighting for our freedom, 96 00:05:00,567 --> 00:05:04,071 we are free 97 00:05:04,105 --> 00:05:06,573 of wounds, 98 00:05:06,607 --> 00:05:09,509 and the anger at foe, 99 00:05:09,542 --> 00:05:14,514 and things lost desired. 100 00:05:16,984 --> 00:05:18,853 All these must pass. 101 00:05:20,621 --> 00:05:25,793 We are the happy legion, 102 00:05:25,826 --> 00:05:27,962 for we know that time 103 00:05:27,995 --> 00:05:31,732 is but a golden wind that shakes the grass. 104 00:05:34,268 --> 00:05:36,003 [laughing loudly] 105 00:05:36,037 --> 00:05:37,805 Your poems went down well, Sassoon. 106 00:05:37,838 --> 00:05:39,807 As did yours. 107 00:05:39,840 --> 00:05:41,474 - Hello, Robert. - Hello. 108 00:05:41,508 --> 00:05:43,911 I was hoping to hear some of your latest, 109 00:05:43,945 --> 00:05:46,881 or at least an old poem, perhaps. 110 00:05:46,914 --> 00:05:48,816 Robert has nothing new to share. 111 00:05:48,849 --> 00:05:50,985 Another round of the [inaudible], John? 112 00:05:51,018 --> 00:05:52,653 Of course, Mr. [inaudible]. 113 00:05:52,687 --> 00:05:55,056 - Robert. - Yes? 114 00:05:55,089 --> 00:05:56,589 Are you well? 115 00:05:58,059 --> 00:05:59,961 Yes, of course. 116 00:06:00,928 --> 00:06:03,030 I miss our life in France. 117 00:06:04,765 --> 00:06:07,101 Wasn't a bad life then, was it? 118 00:06:07,134 --> 00:06:10,071 Hammering rain, mud puddles, 119 00:06:10,104 --> 00:06:11,538 rats and forth. 120 00:06:11,571 --> 00:06:13,674 - You want to [inaudible]. - [Robert laughs] 121 00:06:13,708 --> 00:06:15,076 Yes. Well... 122 00:06:17,211 --> 00:06:21,148 I've often said that war is not the end, but... 123 00:06:21,182 --> 00:06:23,583 just the beginning of the violence. 124 00:06:27,755 --> 00:06:31,292 I have applied for a teaching post, 125 00:06:31,325 --> 00:06:34,261 Charterhouse next term. 126 00:06:34,295 --> 00:06:36,097 What about your writing? 127 00:06:38,099 --> 00:06:41,568 No one needs a war poet anymore. 128 00:06:41,602 --> 00:06:43,270 Unless they're dead. 129 00:06:43,304 --> 00:06:45,172 [sighs] 130 00:06:45,206 --> 00:06:47,041 People don't like my new poetry. 131 00:06:47,074 --> 00:06:48,709 They like this modern... 132 00:06:48,743 --> 00:06:51,544 [inhales deeply] 133 00:06:51,578 --> 00:06:53,748 clever stuff. 134 00:06:58,252 --> 00:07:01,088 Besides, I need the money. 135 00:07:01,122 --> 00:07:02,823 I know. 136 00:07:02,857 --> 00:07:05,592 There is no money in poetry. Hm. 137 00:07:05,626 --> 00:07:07,294 There is no poetry in money either. 138 00:07:10,197 --> 00:07:13,067 Why don't we spend a few days together, hm? 139 00:07:13,100 --> 00:07:15,036 [inaudible] to back 140 00:07:15,069 --> 00:07:17,537 and just give your work a proper going over. 141 00:07:18,806 --> 00:07:22,643 Like the critical days at the army depo. 142 00:07:22,676 --> 00:07:25,212 I'm yesterday's news, Sas. 143 00:07:34,221 --> 00:07:40,694 [footsteps thudding 144 00:07:47,735 --> 00:07:49,270 How are you feeling? 145 00:07:50,871 --> 00:07:52,873 Steady as a rock. 146 00:07:56,010 --> 00:07:57,611 What do you have there? 147 00:07:58,079 --> 00:08:00,047 [Nancy clears throat] 148 00:08:00,081 --> 00:08:01,682 "Dear Robert Graves. On the recommendation 149 00:08:01,715 --> 00:08:03,751 "of certain members of the teaching staff, 150 00:08:03,784 --> 00:08:05,219 "I'm pleased to offer you the position 151 00:08:05,252 --> 00:08:06,887 "of assistant headmaster, as well as teacher 152 00:08:06,921 --> 00:08:08,756 "of English here at Charterhouse School." 153 00:08:15,896 --> 00:08:17,331 Should I accept? 154 00:08:18,799 --> 00:08:20,801 I mean, we need the money. 155 00:08:22,236 --> 00:08:24,071 We have the grocery, I don't think the butcher 156 00:08:24,105 --> 00:08:25,906 is gonna extend credit any longer. 157 00:08:26,807 --> 00:08:28,709 [Nancy sighs] 158 00:08:28,742 --> 00:08:31,645 If you don't accept this teaching position, Robert, 159 00:08:31,679 --> 00:08:33,914 I don't think we can go to your parents' for help anymore. 160 00:08:38,686 --> 00:08:40,788 Supper will be ready soon. 161 00:08:40,821 --> 00:08:45,092 [footsteps thudding] 162 00:08:46,327 --> 00:08:48,729 [Robert groaning] 163 00:08:48,762 --> 00:08:51,899 [birds chirping] 164 00:08:51,932 --> 00:08:53,667 Catherine. 165 00:08:53,701 --> 00:08:56,670 Catherine, co... come... come here. 166 00:08:59,473 --> 00:09:01,208 Listen. 167 00:09:01,242 --> 00:09:03,177 [birds chirping] 168 00:09:03,210 --> 00:09:05,846 What are we supposed to be listening to? 169 00:09:05,880 --> 00:09:08,749 Do you not hear the nightingale sing? 170 00:09:08,782 --> 00:09:11,952 Nightingale has no reason to be singing this late in the year. 171 00:09:12,920 --> 00:09:14,822 They usually stop at the end of June, 172 00:09:14,855 --> 00:09:17,224 when their nesting season ends. 173 00:09:20,194 --> 00:09:22,363 A nightingale is the bird of what? 174 00:09:22,396 --> 00:09:24,064 - Poetic love. - That's right. 175 00:09:24,098 --> 00:09:26,867 And if a nightingale can sing 176 00:09:26,901 --> 00:09:30,804 on a chilly autumn morning, 177 00:09:30,838 --> 00:09:32,940 as passionately and as sweetly as it does 178 00:09:32,973 --> 00:09:35,142 on the night of May... 179 00:09:38,112 --> 00:09:40,981 then there is hope for me yet. 180 00:09:41,015 --> 00:09:46,820 [soft dramatic music] 181 00:09:59,400 --> 00:10:01,168 - [man] Guidance. - [gasping loudly] 182 00:10:01,202 --> 00:10:03,804 [gun firing] 183 00:10:03,837 --> 00:10:06,006 [Robert sniffling] 184 00:10:06,040 --> 00:10:07,975 [pen clattering] 185 00:10:10,344 --> 00:10:14,215 [birds chirping] 186 00:10:18,152 --> 00:10:20,788 [woman] "The poet should not be merely a stream of passage 187 00:10:20,821 --> 00:10:22,323 "between the source that is life 188 00:10:22,356 --> 00:10:26,060 "and the outlet that is poetry. 189 00:10:26,093 --> 00:10:28,028 "The poet should take a more active role 190 00:10:28,062 --> 00:10:30,030 "in which he envisages life, 191 00:10:30,064 --> 00:10:32,366 "not as an influence upon the soul, 192 00:10:32,399 --> 00:10:35,736 "but the soul as an influence upon life. 193 00:10:43,477 --> 00:10:47,915 "The task of the poet is to take the universe apart, 194 00:10:47,948 --> 00:10:50,784 "to re-integrate it with his own vitality, 195 00:10:50,818 --> 00:10:54,021 "and it is this re-integrated universe 196 00:10:54,054 --> 00:10:56,490 "that will in turn possess him, 197 00:10:56,523 --> 00:10:58,425 "give him rest. 198 00:10:58,459 --> 00:11:02,296 "If this voyage reveals a futility, 199 00:11:02,329 --> 00:11:06,533 "then it is a futility worth facing." 200 00:11:06,567 --> 00:11:08,469 Laura Riding. 201 00:11:09,570 --> 00:11:16,477 ♪ 202 00:11:47,207 --> 00:11:54,214 ♪ 203 00:11:54,248 --> 00:11:57,318 [birds chirping] 204 00:12:01,588 --> 00:12:03,123 Nancy. 205 00:12:03,157 --> 00:12:05,526 - And have a little bit a flour. - Perfect. 206 00:12:05,559 --> 00:12:07,928 Nancy! She wrote to me. 207 00:12:07,961 --> 00:12:09,463 Who wrote to you? 208 00:12:09,496 --> 00:12:11,298 Laura Riding. 209 00:12:14,034 --> 00:12:15,603 Who's Laura Riding? 210 00:12:18,138 --> 00:12:21,075 But it's different from anything else I've read. 211 00:12:21,108 --> 00:12:23,377 And she's talking about things that concern women. 212 00:12:23,410 --> 00:12:26,046 Well, and Alan Tate's [inaudible] the criteria 213 00:12:26,080 --> 00:12:27,514 and told me that she's just won the group's 214 00:12:27,548 --> 00:12:29,617 top literary prize and... 215 00:12:29,651 --> 00:12:32,019 and she's looking to move to England. 216 00:12:32,052 --> 00:12:33,187 Is she? 217 00:12:34,188 --> 00:12:36,156 We should ask her to come stay with us. 218 00:12:36,190 --> 00:12:38,292 Perhaps, you two can work on a project together. 219 00:12:38,325 --> 00:12:40,160 You think so? 220 00:12:41,629 --> 00:12:43,564 Perhaps she won't wish to work with me. 221 00:12:43,597 --> 00:12:45,099 Why? 222 00:12:47,134 --> 00:12:50,137 Robert, you are a highly successful writer 223 00:12:50,170 --> 00:12:51,905 with six books to your name, 224 00:12:51,939 --> 00:12:54,541 not to mention two collections of poetry. 225 00:12:54,575 --> 00:12:56,110 You're wonderful. 226 00:12:57,344 --> 00:12:59,146 You're just going through a dry spell. 227 00:13:01,115 --> 00:13:02,617 And you'd be content? 228 00:13:02,650 --> 00:13:04,652 No teaching post, 229 00:13:04,686 --> 00:13:09,189 money hard to come by and her living with us? 230 00:13:09,223 --> 00:13:11,158 [soft piano music] 231 00:13:11,191 --> 00:13:13,327 Let's write to her. 232 00:13:13,360 --> 00:13:18,966 [car engine rumbling] 233 00:13:18,999 --> 00:13:25,406 ♪ 234 00:13:34,716 --> 00:13:36,316 Miss Riding, 235 00:13:36,350 --> 00:13:38,118 welcome to World's End. 236 00:13:38,152 --> 00:13:39,586 [Laura chuckles] 237 00:13:40,220 --> 00:13:42,189 You must be Nancy. 238 00:13:43,457 --> 00:13:45,192 Ugh, England, 239 00:13:45,225 --> 00:13:47,494 the land of Byron and Keats, 240 00:13:47,528 --> 00:13:49,530 Shelley, Mary Shelley, that is. 241 00:13:49,563 --> 00:13:51,498 [laughing softly] 242 00:13:51,532 --> 00:13:54,067 - Why do you paint? - Why do you write? 243 00:13:54,669 --> 00:13:56,470 [Laura chuckles] 244 00:13:56,503 --> 00:13:59,440 Well, this talented husband of yours must write again. 245 00:13:59,473 --> 00:14:02,376 I have to say your letters inspired me. 246 00:14:02,409 --> 00:14:04,111 As did your poems. 247 00:14:04,144 --> 00:14:06,580 - [Laura chuckles] - Measure me by myself, 248 00:14:06,614 --> 00:14:10,984 not by time or love or space or beauty. 249 00:14:11,018 --> 00:14:16,490 That I may be on my low stone, a gauge unto myself alone. 250 00:14:16,523 --> 00:14:20,194 I would have these old faiths fall 251 00:14:20,227 --> 00:14:23,030 to prove that I was nothing at all. 252 00:14:24,565 --> 00:14:26,768 [Laura laughs] 253 00:14:26,801 --> 00:14:28,736 England. 254 00:14:28,770 --> 00:14:31,472 - I can't believe I'm here. - [Robert chuckling] 255 00:14:31,505 --> 00:14:32,740 Oh. 256 00:14:32,774 --> 00:14:35,142 Hello. 257 00:14:35,175 --> 00:14:36,611 Come in. 258 00:14:36,644 --> 00:14:39,413 Come and introduce yourself. 259 00:14:39,446 --> 00:14:42,650 Um, Laura, this is our daughter, Catherine Nicholson. 260 00:14:42,684 --> 00:14:44,284 Hello. 261 00:14:44,318 --> 00:14:46,286 What a handsome young child she is. 262 00:14:46,320 --> 00:14:48,322 Just like her mother and father. 263 00:14:48,355 --> 00:14:50,324 Why do you wear those? 264 00:14:50,357 --> 00:14:51,693 Do you not like my necklaces? 265 00:14:52,727 --> 00:14:54,528 - They're a lot. - [Laura chuckles] 266 00:14:54,561 --> 00:14:59,701 Catherine, it is very important to be completely oneself. 267 00:14:59,734 --> 00:15:02,269 Many people don't know everything about themselves, 268 00:15:02,302 --> 00:15:05,038 and therefore they do not light up everything around them. 269 00:15:05,773 --> 00:15:07,675 We need a plan. 270 00:15:07,709 --> 00:15:09,176 A tutor. 271 00:15:10,410 --> 00:15:12,045 Yes, mother. Uh, Laura will serve as a tutor to Catherine 272 00:15:12,079 --> 00:15:13,715 and also collaborate with me on my next book. 273 00:15:13,748 --> 00:15:15,817 She is a brilliant poet. 274 00:15:15,850 --> 00:15:18,118 Robert and I both think so and we think it's a wonderful 275 00:15:18,151 --> 00:15:20,822 idea that Catherine gets to see the world through Laura's eyes. 276 00:15:20,855 --> 00:15:24,157 And she will live here as well, then? 277 00:15:24,191 --> 00:15:25,459 Where else? 278 00:15:25,492 --> 00:15:28,095 And the teaching post at Charterhouse? 279 00:15:29,664 --> 00:15:31,766 Uh, I turned it down. 280 00:15:31,799 --> 00:15:34,535 Robert wanted to concentrate on writing his book with Laura. 281 00:15:37,772 --> 00:15:39,641 A-and you approve of this? 282 00:15:39,674 --> 00:15:41,475 I do. 283 00:15:42,744 --> 00:15:45,345 Miss Riding, how would you instruct my granddaughter 284 00:15:45,379 --> 00:15:49,851 in the teachings of our Lord and Savior, Jesus Christ? 285 00:15:49,884 --> 00:15:52,519 We all must return to Zion at some point, mother. 286 00:15:52,553 --> 00:15:54,656 Well, perhaps, in New York but in England 287 00:15:54,689 --> 00:15:58,693 we have very clear ideas about proper religious instruction. 288 00:15:58,726 --> 00:16:01,228 - Of course. - Miss Riding, I'm intrigued. 289 00:16:01,261 --> 00:16:04,866 What kind of book are you and my son planning to write? 290 00:16:04,899 --> 00:16:06,600 Well, I've been interested in his survey 291 00:16:06,634 --> 00:16:08,368 of the recent poetry movement. 292 00:16:08,402 --> 00:16:10,103 I think it's about time we put those 293 00:16:10,137 --> 00:16:12,339 so-called modernist poets in their place. 294 00:16:12,372 --> 00:16:13,875 What do you think Robert? 295 00:16:13,908 --> 00:16:16,376 I think that is a perfect idea. 296 00:16:16,410 --> 00:16:19,146 We... we... we should start tomorrow. 297 00:16:19,179 --> 00:16:20,882 - Robert, you're forgetting. - What? 298 00:16:20,915 --> 00:16:23,150 I wanted to ask Laura to come into Oxford with me tomorrow. 299 00:16:23,183 --> 00:16:24,752 - All right. - A friend of mine is doing 300 00:16:24,786 --> 00:16:26,788 a lecture on the virtues of birth control. 301 00:16:26,821 --> 00:16:28,690 It'll be very interesting. 302 00:16:28,723 --> 00:16:30,725 I think you say these things to provoke me. 303 00:16:30,758 --> 00:16:32,125 Birth control is nothing more than 304 00:16:32,159 --> 00:16:34,528 an incitement to promiscuity. 305 00:16:34,561 --> 00:16:38,432 Well, when half the population is under the poverty line 306 00:16:38,465 --> 00:16:40,602 with unwanted children, it's quite difficult 307 00:16:40,635 --> 00:16:42,502 to put all of my faith in God alone. 308 00:16:42,536 --> 00:16:44,438 Hear, hear. 309 00:16:44,471 --> 00:16:48,743 Miss Riding, I apologize for our children's outlook on life. 310 00:16:48,776 --> 00:16:51,846 I should say. I'm very grateful to be here. 311 00:16:51,879 --> 00:16:53,881 And of course, Catherine's well-being 312 00:16:53,915 --> 00:16:55,783 and education is very important. 313 00:16:55,817 --> 00:17:00,120 I'll make sure to spend time with both of them, equally. 314 00:17:02,222 --> 00:17:05,459 Should we agree to this, uh, situation? 315 00:17:05,492 --> 00:17:08,261 If it enables Robbie to get published 316 00:17:08,295 --> 00:17:10,798 then perhaps his financial position will improve. 317 00:17:10,832 --> 00:17:12,667 Is that all you have to say? 318 00:17:12,700 --> 00:17:16,838 A maid and a tutor are more to my son's status, anyway. 319 00:17:16,871 --> 00:17:18,572 Robert needs to write a successful book 320 00:17:18,606 --> 00:17:20,875 and he needs people to stop fussing over... 321 00:17:20,908 --> 00:17:23,343 Robert seems to think he needs another woman 322 00:17:23,377 --> 00:17:25,747 - [guns firing] - [man] Jesus Christ. 323 00:17:25,780 --> 00:17:28,582 I very much regret to be doing this... 324 00:17:28,616 --> 00:17:30,885 [bomb exploding] 325 00:17:30,918 --> 00:17:36,691 - [men shouting] - [machine gun fire] 326 00:17:36,724 --> 00:17:38,860 - ...Died of wounds. - He was very gallant. 327 00:17:38,893 --> 00:17:40,862 [machine gun firing] 328 00:17:40,895 --> 00:17:43,898 - He was doing so well. - Died of wounds. 329 00:17:43,931 --> 00:17:45,733 It is a great loss. 330 00:17:47,735 --> 00:17:49,671 [cacophony quiets] 331 00:17:49,704 --> 00:17:51,639 I'm... I'm... I'm... I'm fine. 332 00:17:51,673 --> 00:17:52,907 I'm all right. Uh, I'm fine. 333 00:17:52,940 --> 00:17:55,409 I'm... I'm... I'm all right. 334 00:17:57,444 --> 00:18:02,617 [birds chirping] 335 00:18:02,650 --> 00:18:08,221 [music plays distantly] 336 00:18:08,255 --> 00:18:09,489 What is that? 337 00:18:09,523 --> 00:18:11,859 2, 3, 4 and 5. 338 00:18:11,893 --> 00:18:14,227 Very good. Keep going. 339 00:18:14,261 --> 00:18:17,999 Yes and spin and a spin and a spin. 340 00:18:18,032 --> 00:18:20,333 - She's mad. - Good morning. 341 00:18:20,367 --> 00:18:21,869 Oh! 342 00:18:21,903 --> 00:18:23,638 Did we wake you? 343 00:18:23,671 --> 00:18:26,540 - Yes. - We were having so much fun. 344 00:18:26,573 --> 00:18:28,009 I hope you don't mind. 345 00:18:28,042 --> 00:18:29,911 I woke up with so much energy that I took a walk 346 00:18:29,944 --> 00:18:32,579 and I thought I would make an authentic New York breakfast. 347 00:18:32,613 --> 00:18:34,381 - My word. - Gosh. 348 00:18:34,414 --> 00:18:35,783 - The things that you have here. - This is marvelous. 349 00:18:35,817 --> 00:18:37,919 - [laughing loudly] - Yes. 350 00:18:37,952 --> 00:18:39,854 Let's pretend we are on Delancey Street 351 00:18:39,887 --> 00:18:41,521 on the Lower East Side. 352 00:18:41,555 --> 00:18:42,924 What happens on the Lower East Side? 353 00:18:42,957 --> 00:18:45,793 Well, face the very few people, I believe. 354 00:18:45,827 --> 00:18:49,596 There are cramped buildings and crowd filled streets 355 00:18:49,630 --> 00:18:53,500 with hardworking immigrants, vibrant artistic community, 356 00:18:53,533 --> 00:18:56,738 Yiddish theater, poetry, artists portraying the truth. 357 00:18:56,771 --> 00:18:59,372 The truth is what matters. 358 00:18:59,406 --> 00:19:01,743 As do these divine potato pancakes. 359 00:19:01,776 --> 00:19:02,844 [chuckles] 360 00:19:02,877 --> 00:19:04,812 Now, eat before it gets cold. 361 00:19:04,846 --> 00:19:07,347 Well, I, for one, haven't had such stimulating company 362 00:19:07,380 --> 00:19:08,950 for a long time, so thank you. 363 00:19:08,983 --> 00:19:10,618 [chuckles] 364 00:19:10,651 --> 00:19:14,387 Laura, we read your poetry again last night, 365 00:19:14,421 --> 00:19:16,356 myself and Nancy and, um, 366 00:19:16,389 --> 00:19:18,425 with your permission, I'd like to send your work 367 00:19:18,458 --> 00:19:20,661 to Virginia and Leonard Woolf 368 00:19:20,695 --> 00:19:22,462 who I'm hoping in time will publish it 369 00:19:22,496 --> 00:19:24,464 on their Hogarth Press. 370 00:19:24,498 --> 00:19:25,633 [Laura chuckles] 371 00:19:25,666 --> 00:19:26,801 My goodness. 372 00:19:26,834 --> 00:19:28,002 It seems you silenced Miss Riding. 373 00:19:28,035 --> 00:19:29,904 [Laura laughing] 374 00:19:29,937 --> 00:19:32,405 These kind words from a poet like your husband, 375 00:19:32,439 --> 00:19:34,742 I was just... cheers. 376 00:19:34,776 --> 00:19:37,344 Well, here's to a long and prosperous 377 00:19:37,377 --> 00:19:38,880 beautiful partnership. 378 00:19:39,546 --> 00:19:40,882 Hear, hear. 379 00:19:42,382 --> 00:19:44,752 [Laura humming] 380 00:19:49,891 --> 00:19:52,894 Laura, you have too much... 381 00:19:52,927 --> 00:19:54,629 too much paint on your brush. 382 00:19:54,662 --> 00:19:56,530 You need to paint from the top-down. 383 00:19:59,599 --> 00:20:01,468 [Laura sighing] 384 00:20:03,004 --> 00:20:05,706 You know, if we were in London, we could be in 385 00:20:05,740 --> 00:20:08,009 a nearly furnished and freshly painted house. 386 00:20:08,042 --> 00:20:10,645 Yes, but we're not in London and I'd... 387 00:20:10,678 --> 00:20:13,114 very much like to get this finished before dinner, 388 00:20:13,147 --> 00:20:15,716 so that we can move the bed back. 389 00:20:17,051 --> 00:20:19,486 We could pay it back later. 390 00:20:19,519 --> 00:20:21,989 And where would you sleep, pray? 391 00:20:43,678 --> 00:20:46,981 [laughing loudly] 392 00:20:47,014 --> 00:20:48,149 In that case. 393 00:20:48,182 --> 00:20:49,884 [Laura shrieking] 394 00:20:49,917 --> 00:20:51,919 [Robert laughing loudly] 395 00:20:52,787 --> 00:20:54,889 What? N-no. 396 00:20:54,922 --> 00:20:56,023 No. 397 00:20:56,057 --> 00:20:57,390 - No. - No. 398 00:20:57,424 --> 00:20:58,558 - No. - No. 399 00:20:58,592 --> 00:21:01,428 [laughs] 400 00:21:01,461 --> 00:21:03,097 You said paint from the top-down. 401 00:21:03,130 --> 00:21:05,833 - [laughs] - Right, this is war. 402 00:21:05,867 --> 00:21:07,500 Come on. 403 00:21:07,534 --> 00:21:09,036 What are you two doing? 404 00:21:09,070 --> 00:21:12,006 [Laura shouting wordlessly] 405 00:21:12,039 --> 00:21:14,809 War. This is war. 406 00:21:14,842 --> 00:21:19,113 - [Laura laughing loudly] - [Nancy shrieking] 407 00:21:19,146 --> 00:21:23,851 [footsteps thudding] 408 00:21:23,885 --> 00:21:25,620 You have such beautiful skin. 409 00:21:25,987 --> 00:21:27,587 Do I? 410 00:21:29,023 --> 00:21:30,925 Are you sure we want to do this? 411 00:21:30,958 --> 00:21:32,960 - Well... - [sighs] 412 00:21:32,994 --> 00:21:36,097 You can always take it off if you don't like it. 413 00:21:44,906 --> 00:21:50,645 [birds chirping] 414 00:21:50,678 --> 00:21:54,081 Jewish girls like me are always at the bottom of the pile. 415 00:21:56,784 --> 00:21:59,519 Being a Pole, it's like being even further. 416 00:21:59,552 --> 00:22:00,988 [breathing deeply] 417 00:22:01,022 --> 00:22:04,158 Some people's opinions will simply never change. 418 00:22:07,028 --> 00:22:08,930 You can... 419 00:22:08,963 --> 00:22:10,865 put on the beautiful makeup, 420 00:22:11,999 --> 00:22:14,035 the clothes, 421 00:22:14,068 --> 00:22:15,970 the jewelry... 422 00:22:17,838 --> 00:22:19,506 and none of it matters. 423 00:22:19,539 --> 00:22:22,710 [breathing deeply] 424 00:22:22,743 --> 00:22:26,047 Unlike you and Robert, my work... 425 00:22:26,080 --> 00:22:29,684 is always cut out for me. 426 00:22:31,953 --> 00:22:33,721 There. 427 00:22:33,754 --> 00:22:36,090 [Nancy breathing deeply] 428 00:22:38,159 --> 00:22:40,127 - Wow. - Hello. 429 00:22:40,161 --> 00:22:42,196 Don't you two make a fine pair. 430 00:22:42,229 --> 00:22:44,765 - [Nancy clears throat] - [Laura chuckling] 431 00:22:44,799 --> 00:22:46,167 Doesn't she look lovely? 432 00:22:46,200 --> 00:22:48,669 Yes, she does. 433 00:22:51,571 --> 00:22:53,674 Right. Well, we are going shopping. 434 00:22:53,708 --> 00:22:54,942 Are we not? Indeed. 435 00:22:54,976 --> 00:22:56,777 I've, uh... I've fixed lunch. 436 00:22:56,811 --> 00:22:58,946 I can see. It's wonderful. 437 00:23:01,615 --> 00:23:04,151 Keep your father out of trouble. 438 00:23:04,185 --> 00:23:05,252 Bye. 439 00:23:05,286 --> 00:23:06,954 Save some. 440 00:23:10,291 --> 00:23:12,226 More food for us, huh? 441 00:23:12,259 --> 00:23:14,128 - [Catherine laughing] - Alright. 442 00:23:15,562 --> 00:23:21,268 [footsteps thudding] 443 00:23:33,647 --> 00:23:37,184 [breathing deeply] 444 00:23:50,798 --> 00:23:53,134 [Nancy sighing] 445 00:24:04,211 --> 00:24:07,314 [Laura humming] 446 00:24:09,183 --> 00:24:12,119 [sighing deeply] 447 00:24:12,153 --> 00:24:17,058 - [muffled thudding] - [floor creaking] 448 00:24:17,091 --> 00:24:22,930 [wind howling] 449 00:24:38,112 --> 00:24:39,847 [Robert grunting] 450 00:24:54,028 --> 00:25:00,267 - [Robert breathing heavily] - [bed thudding] 451 00:25:09,143 --> 00:25:12,179 [Nancy moaning] 452 00:25:12,213 --> 00:25:14,682 [gun firing] 453 00:25:17,118 --> 00:25:20,087 [Robert breathing heavily] 454 00:25:31,966 --> 00:25:34,101 Where are you going? 455 00:25:34,135 --> 00:25:35,870 - Robert. - [door slamming] 456 00:25:35,903 --> 00:25:41,041 [footsteps thudding] 457 00:25:41,075 --> 00:25:45,779 [suspenseful music plays] 458 00:25:55,022 --> 00:25:56,423 [Laura sighs] 459 00:25:57,791 --> 00:25:59,393 I love that you kept your maiden name. 460 00:25:59,426 --> 00:26:00,995 [Nancy chuckles] 461 00:26:01,028 --> 00:26:04,098 I'm sure I know the answer, but for fun, 462 00:26:04,131 --> 00:26:05,966 how did Robert's parents take it? 463 00:26:06,000 --> 00:26:07,468 Oh, really well. 464 00:26:07,501 --> 00:26:09,937 [chuckles] 465 00:26:09,970 --> 00:26:12,139 The one thing his mother has never forgiven me for, though 466 00:26:12,173 --> 00:26:15,209 is that Catherine took my surname, Nicholson. 467 00:26:16,210 --> 00:26:19,013 Women will change the world for the better. 468 00:26:19,046 --> 00:26:20,814 I tend to agree. 469 00:26:21,515 --> 00:26:24,285 We need to issue a universal call to women. 470 00:26:25,186 --> 00:26:27,821 We assert our power as a source 471 00:26:27,855 --> 00:26:30,891 more meaningful than man, 472 00:26:30,925 --> 00:26:33,160 or meaningful than God. 473 00:26:40,768 --> 00:26:45,005 [tap water swooshing] 474 00:26:46,941 --> 00:26:52,346 [Laura humming] 475 00:27:09,530 --> 00:27:12,099 [water splashing] 476 00:27:12,132 --> 00:27:13,734 [Laura laughing] 477 00:27:24,845 --> 00:27:26,280 Thank you. 478 00:27:37,157 --> 00:27:39,093 Could you get that? 479 00:27:56,477 --> 00:27:58,379 You know there's plenty of room. 480 00:28:01,382 --> 00:28:04,084 I'll, uh... 481 00:28:04,118 --> 00:28:05,953 I'll be in the study. 482 00:28:16,563 --> 00:28:17,998 [knocking on door] 483 00:28:18,032 --> 00:28:19,867 [door creaking] 484 00:28:26,307 --> 00:28:28,008 I brought you some tea. 485 00:28:47,895 --> 00:28:49,229 I hate the moon. 486 00:28:52,433 --> 00:28:55,569 And I hate it worse when it's... 487 00:28:55,603 --> 00:28:57,605 cruel... 488 00:28:57,639 --> 00:29:00,107 and round and bright. 489 00:29:01,075 --> 00:29:04,378 You can't make out the marks on its stupid face. 490 00:29:07,548 --> 00:29:10,517 You have the power to understand... 491 00:29:11,619 --> 00:29:14,321 to forgive, 492 00:29:14,355 --> 00:29:16,023 to love, 493 00:29:16,056 --> 00:29:19,059 and that, more than anything, 494 00:29:19,093 --> 00:29:21,962 is what you should be putting into your writing. 495 00:29:25,366 --> 00:29:28,435 And what does the remarkable Miss Riding seek? 496 00:29:28,469 --> 00:29:29,970 [Laura chuckles] 497 00:29:30,003 --> 00:29:32,339 I seek the truth... 498 00:29:33,173 --> 00:29:37,144 literally, without gloss, 499 00:29:37,177 --> 00:29:39,614 without any gloss. 500 00:29:41,348 --> 00:29:43,117 True poetry. 501 00:29:46,420 --> 00:29:48,623 And what is true poetry to you? 502 00:29:50,057 --> 00:29:55,129 True poetry makes the hairs stand on end, 503 00:29:55,162 --> 00:29:58,999 [inaudible] turn to constrict 504 00:29:59,032 --> 00:30:01,535 and a shiver to run down your spine. 505 00:30:17,284 --> 00:30:18,919 Sit with me. 506 00:30:33,768 --> 00:30:37,104 I think it looks better like this. 507 00:30:40,775 --> 00:30:42,109 Yes. 508 00:30:43,377 --> 00:30:46,547 Yes, the... the... the flow is much better. 509 00:30:46,580 --> 00:30:48,382 I want you to do something for me. 510 00:30:50,217 --> 00:30:53,621 I want you to write something here. 511 00:30:55,088 --> 00:30:57,157 The first thing that comes to your mind. 512 00:30:58,125 --> 00:31:04,465 [soft dramatic music] 513 00:31:05,767 --> 00:31:10,337 As I walked out of that sultry, that... 514 00:31:12,506 --> 00:31:15,677 I heard the stroke of one. 515 00:31:20,080 --> 00:31:21,548 The moon 516 00:31:23,383 --> 00:31:26,754 attained to her full light 517 00:31:29,256 --> 00:31:32,292 still beaming like the sun, 518 00:31:36,497 --> 00:31:41,335 to mute the scent, 519 00:31:41,368 --> 00:31:46,073 of love's defeat, 520 00:31:51,144 --> 00:31:55,282 whose tryst 521 00:31:55,315 --> 00:31:57,518 had now begun. 522 00:32:02,589 --> 00:32:05,526 [birds chirping] 523 00:32:06,260 --> 00:32:12,767 [Nancy breathing deeply] 524 00:32:12,800 --> 00:32:15,603 [door creaking] 525 00:32:15,637 --> 00:32:22,543 ♪ 526 00:32:26,113 --> 00:32:28,148 [Nancy] I can't remember exactly how I felt 527 00:32:28,181 --> 00:32:30,450 to see these two of you there. 528 00:32:30,484 --> 00:32:33,520 Relief? Hope? 529 00:32:35,790 --> 00:32:38,325 What I did know was that I needed someone 530 00:32:38,358 --> 00:32:41,228 to share the heaviness of our life together 531 00:32:41,261 --> 00:32:44,565 and here she was, Laura Riding, 532 00:32:44,598 --> 00:32:46,400 our redeemer. 533 00:32:47,534 --> 00:32:50,304 Laura had become 100 times more important to us 534 00:32:50,337 --> 00:32:52,406 than we had ever hoped and 535 00:32:52,439 --> 00:32:55,342 I couldn't remember a time when she wasn't with us. 536 00:32:57,144 --> 00:32:59,279 [inaudible]. 537 00:33:00,581 --> 00:33:02,482 Thank you. 538 00:33:02,516 --> 00:33:05,452 [footsteps thudding] 539 00:33:05,485 --> 00:33:11,859 ♪ 540 00:33:46,961 --> 00:33:49,329 Nice use of color. 541 00:33:49,363 --> 00:33:51,298 [Nancy breathing deeply] 542 00:33:51,331 --> 00:33:52,599 I'm going to try and sell it 543 00:33:52,634 --> 00:33:54,702 at the market at the weekend in Oxford. 544 00:33:56,236 --> 00:33:58,438 Hopefully, I get a good price for it. 545 00:34:03,577 --> 00:34:04,812 Is everything all right? 546 00:34:05,647 --> 00:34:07,280 Yes. 547 00:34:11,686 --> 00:34:15,657 [bird cawing] 548 00:34:15,690 --> 00:34:20,460 [Laura humming] 549 00:34:20,494 --> 00:34:26,500 [paper crackling] 550 00:34:32,406 --> 00:34:35,943 [Laura breathing deeply] 551 00:34:41,415 --> 00:34:44,686 [door thudding] 552 00:34:44,719 --> 00:34:47,487 [piano music plays] 553 00:35:02,770 --> 00:35:04,605 [door thudding] 554 00:35:10,645 --> 00:35:13,447 Catherine, 555 00:35:13,480 --> 00:35:16,249 not many take kindly to people going through their things. 556 00:35:17,451 --> 00:35:20,755 Let's save this for when you're a bit older. Okay? 557 00:35:23,024 --> 00:35:24,926 Now... 558 00:35:24,959 --> 00:35:26,861 do you believe that some people have magical powers? 559 00:35:26,894 --> 00:35:29,897 Yes, Miss Laura. 560 00:35:29,931 --> 00:35:33,500 That's how I knew you were up here in my room. 561 00:35:33,533 --> 00:35:38,538 [bird cawing] 562 00:35:38,572 --> 00:35:41,943 Let's see if you really believe. 563 00:35:41,976 --> 00:35:44,879 If you step out of this window, 564 00:35:44,912 --> 00:35:49,984 a magical staircase will come and take you all the way down 565 00:35:50,017 --> 00:35:52,887 but only if you really believe. 566 00:35:52,920 --> 00:35:55,489 Do you believe in the staircase? 567 00:35:55,522 --> 00:35:58,358 - I do, Miss Laura. - [Laura chuckles] 568 00:35:58,391 --> 00:35:59,493 Good girl. 569 00:36:00,762 --> 00:36:02,697 Now go on. 570 00:36:05,633 --> 00:36:11,773 ♪ 571 00:36:14,374 --> 00:36:15,509 [whispering] Go on. 572 00:36:31,125 --> 00:36:34,361 [gasping laugh] 573 00:36:34,796 --> 00:36:36,998 I was just testing you. 574 00:36:37,031 --> 00:36:38,431 You did well. 575 00:36:38,465 --> 00:36:40,968 You believed in the staircase. 576 00:36:41,002 --> 00:36:42,970 [breathing deeply] 577 00:36:43,004 --> 00:36:44,371 But be careful. 578 00:36:45,405 --> 00:36:48,508 If we tell anybody about our magic, 579 00:36:48,542 --> 00:36:50,845 policemen will come and take us away. 580 00:36:51,879 --> 00:36:53,580 It's our secret. 581 00:36:54,615 --> 00:36:56,050 Yes? 582 00:36:56,617 --> 00:36:58,451 Good girl. 583 00:37:00,420 --> 00:37:04,792 [footsteps thudding] 584 00:37:07,895 --> 00:37:10,064 I can't be dead! 585 00:37:10,097 --> 00:37:12,499 I won't be dead! 586 00:37:12,532 --> 00:37:14,401 Why?! 587 00:37:14,434 --> 00:37:16,403 Why am I dead?! 588 00:37:17,404 --> 00:37:19,339 - Why?! - [gasping] 589 00:37:20,074 --> 00:37:23,044 I won't be dead! I won't be dead! 590 00:37:23,077 --> 00:37:24,946 - Robert. - Why?! 591 00:37:24,979 --> 00:37:27,682 Robert, listen to me. 592 00:37:27,715 --> 00:37:29,150 - Look at me. - I'm alive. 593 00:37:29,183 --> 00:37:31,484 - I'm alive. - Look at me. 594 00:37:31,518 --> 00:37:34,487 [shouting indistinctly] 595 00:37:34,521 --> 00:37:36,791 It's me. It's Laura. 596 00:37:36,824 --> 00:37:39,559 You're okay. 597 00:37:39,593 --> 00:37:41,729 [distant bombs exploding] 598 00:37:41,762 --> 00:37:44,799 [high-pitched ringing] 599 00:37:44,832 --> 00:37:48,568 ♪ 600 00:37:48,603 --> 00:37:51,172 - Daddy. - It's all right. 601 00:37:51,205 --> 00:37:53,074 Daddy just had a bad dream. 602 00:37:58,212 --> 00:38:00,781 [Robert breathing heavily] 603 00:38:00,815 --> 00:38:02,415 Laura. 604 00:38:02,449 --> 00:38:04,619 Laura, just stay with me. 605 00:38:21,468 --> 00:38:22,937 Robert's asleep. 606 00:38:22,970 --> 00:38:24,972 Finally. 607 00:38:26,140 --> 00:38:27,642 As is Catherine. 608 00:38:27,675 --> 00:38:33,214 [pencil scratching] 609 00:38:33,247 --> 00:38:35,049 What's this for? 610 00:38:35,082 --> 00:38:36,751 [Nancy breathing deeply] 611 00:38:36,784 --> 00:38:40,054 Mr. Broader commissioned a female nude. 612 00:38:40,087 --> 00:38:42,056 Horny old turd. 613 00:38:42,089 --> 00:38:43,624 [chuckles] 614 00:38:43,658 --> 00:38:46,761 I don't know if I'm happy with it though. 615 00:38:46,794 --> 00:38:48,595 I always tend to draw the female form 616 00:38:48,629 --> 00:38:50,798 slightly plumper than it is. 617 00:38:58,639 --> 00:39:02,575 [fire crackling] 618 00:39:06,948 --> 00:39:10,483 [handle whirring] 619 00:39:15,122 --> 00:39:20,493 [playful saxophone] 620 00:39:24,131 --> 00:39:28,803 [charcoal rubbing] 621 00:39:34,742 --> 00:39:40,247 ♪ 622 00:39:44,118 --> 00:39:47,755 [breath hitching] 623 00:39:50,758 --> 00:39:55,730 ♪ 624 00:40:06,307 --> 00:40:10,778 [exhaling softly] 625 00:40:15,616 --> 00:40:17,651 Can you lose the... 626 00:40:20,187 --> 00:40:21,956 Can you lose the curtain? 627 00:40:31,065 --> 00:40:34,068 [charcoal rustling stops] 628 00:40:42,176 --> 00:40:45,279 [rustling restarts] 629 00:40:52,853 --> 00:40:59,693 ♪ 630 00:41:18,345 --> 00:41:23,350 [fire crackling] 631 00:41:28,422 --> 00:41:33,360 [soft moaning] 632 00:41:37,364 --> 00:41:41,735 [supplies clattering] 633 00:41:45,806 --> 00:41:46,941 Robert. 634 00:41:48,342 --> 00:41:49,610 What? 635 00:41:52,947 --> 00:41:54,949 You stayed with me while I slept. 636 00:41:56,817 --> 00:41:59,753 I have, um, written something for you. 637 00:42:01,689 --> 00:42:04,625 "Your phantom wore the moon's cold mask, 638 00:42:05,759 --> 00:42:07,294 my phantom wore the same. 639 00:42:08,462 --> 00:42:11,265 Forgetful of the fevers task in and hope of- 640 00:42:11,298 --> 00:42:15,970 which they can, each image hold the other's eyes 641 00:42:17,271 --> 00:42:22,710 and watched a gray distraction rise to cloud the... 642 00:42:23,277 --> 00:42:24,845 eager flame." 643 00:42:26,180 --> 00:42:27,781 Your Riding is getting stronger. 644 00:42:29,283 --> 00:42:30,351 Clearer. 645 00:42:31,252 --> 00:42:33,921 I want you to be everything... to me. 646 00:42:37,358 --> 00:42:38,659 And I to you. 647 00:42:40,060 --> 00:42:42,263 I wonder how the limitless your devotion is. 648 00:42:42,296 --> 00:42:44,064 [voice echoing] 649 00:42:50,304 --> 00:42:51,705 [bed creaking] 650 00:42:54,141 --> 00:42:55,743 [breathing softly] 651 00:43:01,148 --> 00:43:02,383 Is Robert a good lover? 652 00:43:06,287 --> 00:43:07,421 If he is, 653 00:43:08,489 --> 00:43:10,124 I don't bring it out in him. 654 00:43:14,795 --> 00:43:16,297 He's been through so much. 655 00:43:18,766 --> 00:43:20,434 He relies on me for everything. 656 00:43:22,870 --> 00:43:23,971 [Nancy sighs] 657 00:43:25,973 --> 00:43:27,374 I feel like he's become a burden. 658 00:43:34,281 --> 00:43:36,183 You don't have to bear that burden alone. 659 00:43:42,823 --> 00:43:44,091 Yes, our good friends. 660 00:43:45,960 --> 00:43:49,330 [fire crackling] 661 00:43:53,567 --> 00:43:54,935 [kissing] 662 00:43:56,337 --> 00:43:57,972 [upbeat music] 663 00:43:58,005 --> 00:43:59,940 You're a rather enviable man, Robert. 664 00:43:59,974 --> 00:44:01,442 [Robert] And how is that? 665 00:44:01,475 --> 00:44:03,811 American women, I understand, are very forward 666 00:44:03,844 --> 00:44:06,480 and experienced in certain ways for them. 667 00:44:06,513 --> 00:44:08,249 Say what mean, man. 668 00:44:08,282 --> 00:44:09,917 Uh. Two women under one roof. 669 00:44:09,950 --> 00:44:12,386 No wonder you want to be far from prying eyes 670 00:44:12,419 --> 00:44:14,488 of London, how do you find time to write? 671 00:44:14,521 --> 00:44:17,491 Laura and I are collaborators, nothing more. 672 00:44:17,524 --> 00:44:19,493 But she's a friend. 673 00:44:19,526 --> 00:44:22,029 - That's interesting. - Graves, you're such a prick. 674 00:44:22,062 --> 00:44:23,330 Robert. 675 00:44:23,364 --> 00:44:25,466 Had you forgotten about me? 676 00:44:26,500 --> 00:44:30,070 Never. No. I was just catching up with old chums. 677 00:44:31,438 --> 00:44:34,008 Isn't it fantastic to see Robert in such good form? 678 00:44:34,041 --> 00:44:35,442 We were just discussing it. 679 00:44:35,476 --> 00:44:37,077 [Laura chuckles] 680 00:44:37,111 --> 00:44:41,248 [lighters clicking] - Mm. What gentlemen. 681 00:44:41,282 --> 00:44:42,816 English gentleman. 682 00:44:43,350 --> 00:44:45,786 Ms. Riding, may I have a word in private? 683 00:44:46,487 --> 00:44:47,855 Be careful, Eliot. 684 00:44:52,259 --> 00:44:55,095 I understand you're looking to get your book published. 685 00:44:55,462 --> 00:44:57,364 Yes. Yes. 686 00:44:57,398 --> 00:45:00,100 I'm looking forward to finding somebody who understands 687 00:45:00,134 --> 00:45:02,336 and champions it for everything that it is. 688 00:45:03,070 --> 00:45:05,339 Furnished me with more details, perhaps I can help. 689 00:45:06,507 --> 00:45:10,311 Perhaps, we could meet, later on. 690 00:45:11,211 --> 00:45:12,413 You could read me a chapter. 691 00:45:13,881 --> 00:45:15,215 I'm not staying too far from you. 692 00:45:16,417 --> 00:45:18,185 Well, think about it. 693 00:45:20,521 --> 00:45:22,523 I'm so happy to see you back on your feet. 694 00:45:22,556 --> 00:45:24,091 Your book will be a success. 695 00:45:24,124 --> 00:45:26,560 Our book, I owe it all to Laura. 696 00:45:26,593 --> 00:45:29,863 Right. Laura. Quite the champion you are, Graves. 697 00:45:29,897 --> 00:45:33,133 Now, I've received a cable from your old friend, 698 00:45:33,167 --> 00:45:34,902 - T.E Lawrence. - How is he? 699 00:45:34,935 --> 00:45:36,537 - I think about him often. - Quite well. 700 00:45:36,570 --> 00:45:38,572 A biography of his life has been commissioned. 701 00:45:38,606 --> 00:45:41,643 T and I both agree: you're the man for the job. 702 00:45:41,676 --> 00:45:43,911 It pays 300 pounds. 703 00:45:43,944 --> 00:45:46,547 Uh, I, I don't know what to say. 704 00:45:46,580 --> 00:45:48,349 I have six weeks to research and write, however, 705 00:45:48,382 --> 00:45:50,084 so you'd have to write it here in London. 706 00:45:51,686 --> 00:45:53,987 - I-I accept. - Wonderful. 707 00:45:54,355 --> 00:45:55,489 [glass clinking] 708 00:45:56,123 --> 00:45:58,125 So long as you publish The Closed Caplet? 709 00:45:59,393 --> 00:46:01,528 - Laura's book? - Yes. 710 00:46:02,329 --> 00:46:04,431 [crowds chattering] Excuse me. 711 00:46:06,934 --> 00:46:08,869 ...She's American. 712 00:46:10,170 --> 00:46:11,639 She must be spectacular in bed. 713 00:46:11,673 --> 00:46:13,107 I mean, it's not her writing. 714 00:46:13,140 --> 00:46:15,042 [chuckling softly] What writing? 715 00:46:15,075 --> 00:46:17,077 Let's say I didn't mind her ability to browbeat an audience 716 00:46:17,111 --> 00:46:18,979 into the convention for she upholds a powering class. 717 00:46:19,513 --> 00:46:21,982 Laura's surely the maddest woman I've ever met. 718 00:46:22,349 --> 00:46:24,451 As if Graves wasn't already mad enough by extending 719 00:46:24,485 --> 00:46:26,220 an invitation to a woman he's never met before? 720 00:46:26,253 --> 00:46:29,089 [chuckling softly] Laura Riding Roughshot. 721 00:46:30,157 --> 00:46:31,458 - Real tougher. - [laughs] 722 00:46:31,492 --> 00:46:33,460 - So Nancy. - [laughs] 723 00:46:33,494 --> 00:46:35,429 - [thunder rumbling] - [rain lashing] 724 00:46:38,065 --> 00:46:39,133 [door thudding] 725 00:46:45,973 --> 00:46:47,307 Laura. 726 00:46:53,046 --> 00:46:55,349 [distant thunder clapping] 727 00:46:58,720 --> 00:47:00,120 All right? 728 00:47:04,425 --> 00:47:06,126 Your friends don't respect me. 729 00:47:08,362 --> 00:47:10,030 Especially, TS Eliot. 730 00:47:11,231 --> 00:47:12,634 He's made it quite clear that 731 00:47:12,667 --> 00:47:16,170 he only wants to help me... if I fuck him. 732 00:47:17,337 --> 00:47:18,472 [Laura sighs] 733 00:47:19,039 --> 00:47:20,708 Men can be quite disappointing. 734 00:47:22,509 --> 00:47:26,013 Although, perhaps none more so than Louis. 735 00:47:27,548 --> 00:47:28,650 Who's Louis? 736 00:47:30,451 --> 00:47:32,052 My husband, 737 00:47:33,487 --> 00:47:36,190 he was a professor at Cornell when I was there, 738 00:47:37,391 --> 00:47:40,594 tried to mould me into a proper faculty wife. 739 00:47:41,261 --> 00:47:42,396 Huh. 740 00:47:44,799 --> 00:47:49,069 I make my own image, nobody moulds me. 741 00:47:49,570 --> 00:47:51,238 I think you are extraordinary. 742 00:47:52,607 --> 00:47:53,974 You do? 743 00:48:01,315 --> 00:48:03,016 Yes. 744 00:48:05,419 --> 00:48:07,387 [sighing] 745 00:48:08,188 --> 00:48:09,523 Storms always frightened me. 746 00:48:12,459 --> 00:48:13,628 It's different this time. 747 00:48:15,663 --> 00:48:18,499 As if we've been singled out by some... 748 00:48:20,367 --> 00:48:21,669 supernatural powers. 749 00:48:23,370 --> 00:48:24,471 Don't you think? 750 00:48:29,109 --> 00:48:31,746 [thunder rumbling] 751 00:48:39,687 --> 00:48:42,489 [Laura breathing heavily] 752 00:48:42,523 --> 00:48:44,157 [lips smacking] 753 00:48:53,333 --> 00:48:55,102 You don't have to rush. 754 00:48:59,373 --> 00:49:03,176 [soft dramatic music] 755 00:49:07,247 --> 00:49:09,717 [Robert inhaling sharply] 756 00:49:10,517 --> 00:49:12,052 What? 757 00:49:13,788 --> 00:49:17,391 I've, uh, never been naked in front of a woman. 758 00:49:18,292 --> 00:49:20,060 [Robert breathing deeply] 759 00:49:20,527 --> 00:49:21,696 Not even Nancy? 760 00:49:27,802 --> 00:49:30,638 [floor creaking] 761 00:49:32,607 --> 00:49:36,611 [thunder rumbling] 762 00:49:39,313 --> 00:49:43,283 ♪ 763 00:49:44,318 --> 00:49:46,320 - You do the rest. - [sniffles] 764 00:49:48,756 --> 00:49:54,261 ♪ 765 00:50:10,243 --> 00:50:14,782 [cello crescendo building] 766 00:50:16,951 --> 00:50:19,286 [lips smacking] 767 00:50:20,554 --> 00:50:25,225 [car engine roaring in the distance] 768 00:50:26,426 --> 00:50:28,495 [Laura breathing deeply] 769 00:50:36,638 --> 00:50:39,807 [sheets rustling] 770 00:50:46,948 --> 00:50:48,448 Good morning? 771 00:50:50,217 --> 00:50:51,318 Morning. 772 00:50:53,721 --> 00:50:55,322 [distant dog barking] 773 00:51:03,397 --> 00:51:04,531 What's the matter? 774 00:51:08,235 --> 00:51:09,971 I'm-I'm ashamed. 775 00:51:10,004 --> 00:51:12,239 [exhaling heavily] 776 00:51:12,272 --> 00:51:13,407 Of what? 777 00:51:15,542 --> 00:51:17,411 I took advantage of you. 778 00:51:17,845 --> 00:51:20,414 I'm-I'm sorry. 779 00:51:22,582 --> 00:51:23,751 You didn't. 780 00:51:26,486 --> 00:51:27,554 I did. 781 00:51:29,891 --> 00:51:32,359 [chuckling] Don't be silly. 782 00:51:35,730 --> 00:51:37,364 I want you. 783 00:51:37,932 --> 00:51:39,701 You know that I want you. 784 00:51:43,037 --> 00:51:49,944 I want you physically... emotionally, spiritually. 785 00:51:50,912 --> 00:51:52,412 Did I say physically? 786 00:51:56,718 --> 00:51:58,418 [lips smacking] 787 00:52:01,689 --> 00:52:04,692 A book on T.E. Lawrence and 300 pounds, 788 00:52:04,726 --> 00:52:06,027 Mm hm. 789 00:52:06,060 --> 00:52:07,929 Can't wait to reach London. 790 00:52:08,528 --> 00:52:09,764 Think about all the possibilities. 791 00:52:10,631 --> 00:52:13,366 Well, I, I think Catherine would hate it. 792 00:52:15,069 --> 00:52:18,271 and I-I'm not sure Nancy would take well to the bad London air. 793 00:52:20,074 --> 00:52:21,408 [both sighing] 794 00:52:22,877 --> 00:52:24,511 Nancy is a marvelous woman. 795 00:52:26,080 --> 00:52:27,648 I feel very close to her. 796 00:52:30,017 --> 00:52:31,418 She's very fond of you. 797 00:52:35,890 --> 00:52:36,958 If she knew... 798 00:52:38,793 --> 00:52:39,894 She must never know. 799 00:52:43,798 --> 00:52:45,298 - Of course. - No. No, no. 800 00:52:46,968 --> 00:52:48,502 I mean-I mean it. 801 00:52:52,572 --> 00:52:53,875 - Of course. - [lips smacking] 802 00:52:54,709 --> 00:52:57,410 Daddy! It's been so long I miss you. 803 00:52:57,444 --> 00:53:00,447 - Hello. - Welcome home, oh! 804 00:53:02,683 --> 00:53:03,818 Welcome home. 805 00:53:03,851 --> 00:53:05,552 [Catherine laughing] 806 00:53:05,585 --> 00:53:07,955 I trust the launch party was a success. 807 00:53:07,989 --> 00:53:13,094 Yes, the early reviews are very favorable and-oh and I-I 808 00:53:13,127 --> 00:53:15,362 was offered the job of writing T.E. Lawrence's biography. 809 00:53:15,395 --> 00:53:17,430 - No! That's wonderful news. - Thank you. 810 00:53:17,799 --> 00:53:23,971 [chuckling] And I-I trust everything else was a success? 811 00:53:26,107 --> 00:53:28,075 [Laura chuckling] Mm hm. 812 00:53:31,411 --> 00:53:34,081 [Nancy laughs] I don't understand. 813 00:53:38,085 --> 00:53:40,121 Oh good Lord, bloody hell. 814 00:53:40,154 --> 00:53:42,857 [Nancy] This meeting of minds and bodies proved possible for 815 00:53:42,890 --> 00:53:45,793 three people to sustain a modern relationship without any 816 00:53:45,827 --> 00:53:48,930 regard to the formal conventions of society and I can't deny 817 00:53:48,963 --> 00:53:52,700 my happiness as we basked in the glow of our trinity. 818 00:53:52,733 --> 00:53:55,468 Your demons repulsed by Laura's influence. 819 00:53:55,502 --> 00:53:56,771 - [phone ringing] - Hello? 820 00:53:56,804 --> 00:53:59,439 [laughs] 821 00:53:59,472 --> 00:54:00,708 Hello, Cape. 822 00:54:01,541 --> 00:54:05,012 Um, yes. And, um, nearly, uh, nearly packed. 823 00:54:06,714 --> 00:54:09,817 No. No. Catherine will stay here with Nancy. 824 00:54:09,851 --> 00:54:11,786 [Laura laughing] 825 00:54:13,587 --> 00:54:16,891 "Loving in part, I did not see you home. 826 00:54:18,592 --> 00:54:22,663 The words I chose for your voice to speak echoed my voice 827 00:54:22,964 --> 00:54:24,832 with its dry creek. 828 00:54:28,535 --> 00:54:33,875 Now that I love you, now that I recall all the scattered 829 00:54:33,908 --> 00:54:37,979 elements of will that spooked by night, this jealous dreams 830 00:54:38,012 --> 00:54:42,183 through windows to circle above beds like bats." 831 00:54:42,216 --> 00:54:44,986 - [birds chirping] - [Laura laughing] 832 00:54:45,019 --> 00:54:47,788 "Now that I love you as not before, 833 00:54:49,190 --> 00:54:54,494 the mind clears, to the heart true mercy." 834 00:54:56,631 --> 00:54:59,532 But at my side an early watch you keep 835 00:55:00,968 --> 00:55:06,707 and all self bruising heads lull to sleep." 836 00:55:12,479 --> 00:55:17,484 [Nancy] Laura is a great natural force like fire or trees 837 00:55:18,585 --> 00:55:21,521 or snow and either one appreciates her or one doesn't. 838 00:55:22,156 --> 00:55:24,091 [tap water swooshing] 839 00:55:25,927 --> 00:55:27,929 [Nancy sighing] 840 00:55:31,065 --> 00:55:33,466 [floor creaking] 841 00:55:39,073 --> 00:55:41,909 [bed creaking] 842 00:55:55,756 --> 00:55:56,991 Can I ask you a question? 843 00:55:59,627 --> 00:56:00,695 Mm hm. 844 00:56:04,699 --> 00:56:09,670 What is it that... Laura does... to please you? 845 00:56:12,707 --> 00:56:14,809 What does she do to make it better? 846 00:56:14,842 --> 00:56:18,079 [somber music plays] 847 00:56:18,112 --> 00:56:20,513 I know she's beautiful. 848 00:56:20,547 --> 00:56:22,717 She's not just that. 849 00:56:32,059 --> 00:56:36,964 So it's a m-meeting of minds and not just sex. 850 00:56:36,998 --> 00:56:38,199 [sighs] 851 00:56:44,772 --> 00:56:46,273 I'm sorry if I was a bit of a duff. 852 00:56:46,307 --> 00:56:48,009 [sniffles] 853 00:56:51,946 --> 00:56:53,014 Right. 854 00:56:55,683 --> 00:56:57,251 Well, you must go to London, 855 00:56:59,120 --> 00:57:01,222 and lend your voice to conversation. 856 00:57:07,361 --> 00:57:09,529 I have loved being your inspiration... 857 00:57:13,934 --> 00:57:15,970 [sniffles] 858 00:57:16,670 --> 00:57:19,073 even if it was just for a little while. 859 00:57:20,207 --> 00:57:26,080 ♪ 860 00:57:30,351 --> 00:57:32,053 [whimpering] 861 00:57:33,154 --> 00:57:37,892 ♪ 862 00:57:40,361 --> 00:57:41,729 - Hi. - Hi. 863 00:57:42,296 --> 00:57:43,664 Call us when you get there. 864 00:57:43,697 --> 00:57:44,799 Oh yeah, yeah. 865 00:57:46,734 --> 00:57:48,102 I'll miss you very much. 866 00:57:51,272 --> 00:57:53,140 Thank you. 867 00:57:53,874 --> 00:57:56,310 [car door slamming] 868 00:57:56,343 --> 00:57:59,180 [car engine roaring] 869 00:58:04,351 --> 00:58:10,324 [dramatic orchestral music] 870 00:58:10,858 --> 00:58:16,097 ♪ 871 00:58:20,835 --> 00:58:22,203 We should go in. 872 00:58:32,913 --> 00:58:34,648 [bed creaking] 873 00:58:36,150 --> 00:58:37,685 [Nancy sighing] 874 00:58:40,354 --> 00:58:42,756 [crowd yelling] 875 00:58:42,790 --> 00:58:45,759 [crowd laughing] 876 00:58:49,797 --> 00:58:52,032 [overlapping chatter] 877 00:58:52,066 --> 00:58:56,070 "I love, I'm not I. I am my name. 878 00:58:56,103 --> 00:58:58,806 My name is not my name. 879 00:58:58,839 --> 00:59:00,307 My name is the name." 880 00:59:00,341 --> 00:59:02,009 Oh, wonderful. 881 00:59:03,010 --> 00:59:05,946 - Thank you [inaudible]. - She's the new voice of poetry. 882 00:59:05,980 --> 00:59:07,114 Thank you. 883 00:59:07,148 --> 00:59:08,682 Wine! 884 00:59:11,719 --> 00:59:13,687 Don't you wanna dance? 885 00:59:13,721 --> 00:59:15,723 No thank you. I don't dance. 886 00:59:16,123 --> 00:59:19,226 Tell me, sir, what are you after? 887 00:59:19,827 --> 00:59:21,795 You know, I would ask you the very same question. 888 00:59:23,497 --> 00:59:25,866 We're a-actually thinking of buying a printing press. 889 00:59:25,900 --> 00:59:27,368 [Laura] Were going to control our work. 890 00:59:27,401 --> 00:59:30,938 Publish those who we deem... important. 891 00:59:30,971 --> 00:59:32,740 As Laura says. 892 00:59:32,773 --> 00:59:34,341 If you're not going to live with passion and creative 893 00:59:34,375 --> 00:59:36,911 instincts then you don't belong in this new world. 894 00:59:36,944 --> 00:59:39,413 The aim is to provide an alternative voice to all 895 00:59:39,446 --> 00:59:42,716 the stale writing that is so prevalent these days. 896 00:59:44,218 --> 00:59:45,753 Would you publish me? 897 00:59:45,786 --> 00:59:48,055 [women laughing] 898 00:59:49,523 --> 00:59:51,892 Totally unworthy of our attention. 899 00:59:55,529 --> 00:59:57,264 Congratulations on Lawrence's book. 900 01:00:01,468 --> 01:00:02,736 Sir! 901 01:00:04,071 --> 01:00:05,940 Are you leaving already? 902 01:00:05,973 --> 01:00:07,775 Yes. Well, I think I've seen and heard quite enough. 903 01:00:07,808 --> 01:00:10,110 We haven't even had the chance to talk. 904 01:00:10,144 --> 01:00:11,312 Robert! 905 01:00:12,179 --> 01:00:15,716 Robert. Your master is calling. 906 01:00:17,818 --> 01:00:20,154 - Robert? - Yes. 907 01:00:20,521 --> 01:00:23,757 This is-how was it you say your name? 908 01:00:23,791 --> 01:00:25,759 - Elfriede. - Hm. 909 01:00:26,060 --> 01:00:28,963 I thought she'd be an excellent secretary. 910 01:00:28,996 --> 01:00:31,765 Ah, oh, well, do you have any experience? 911 01:00:32,032 --> 01:00:33,467 A, a little. Yeah. 912 01:00:34,101 --> 01:00:35,336 Can you type? 913 01:00:36,136 --> 01:00:37,504 What's type? 914 01:00:37,538 --> 01:00:39,873 [inaudible] stenography. 915 01:00:39,907 --> 01:00:43,877 [speaking in foreign language] 916 01:00:47,514 --> 01:00:54,121 Fantastic. You're hired. See, I can make everyone happy. 917 01:00:54,154 --> 01:00:56,023 [laughing loudly] 918 01:00:56,056 --> 01:00:58,792 Ah. Oh, fuck, I'm so sorry madam. 919 01:00:58,826 --> 01:01:01,528 Ah. Here, let me- 920 01:01:01,562 --> 01:01:06,533 It's fine. Oh. Are you the devil? 921 01:01:07,334 --> 01:01:08,402 I'm sorry? 922 01:01:08,435 --> 01:01:09,970 What's your name? 923 01:01:10,004 --> 01:01:12,306 Geoffrey. Geoffrey Phibbs. 924 01:01:12,339 --> 01:01:13,807 And who invited you? 925 01:01:13,841 --> 01:01:15,276 Uh, uh. 926 01:01:17,044 --> 01:01:19,413 - Gate crasher. Spy! - [laughing loudly] 927 01:01:19,446 --> 01:01:22,383 Please, please forgive me for arriving uninvited. 928 01:01:22,416 --> 01:01:25,319 I actually just came to see Laura Riding. 929 01:01:25,953 --> 01:01:27,888 Do you have any idea where I may find her? 930 01:01:27,921 --> 01:01:29,990 - Laura Riding? - Uh, uh. 931 01:01:30,024 --> 01:01:31,158 Give me your palm. 932 01:01:33,027 --> 01:01:36,230 You're not English, Scottish? 933 01:01:36,263 --> 01:01:37,965 Irish. 934 01:01:37,998 --> 01:01:41,235 Uh, look at these lines. And what is it that you do? 935 01:01:41,268 --> 01:01:44,305 A poet, or trying to be, if you may. 936 01:01:44,338 --> 01:01:46,340 And what is it you want with Laura Riding? 937 01:01:46,974 --> 01:01:50,411 Well, I read her latest essay in [inaudible] magazine 938 01:01:50,444 --> 01:01:52,913 and it's changed my life. 939 01:01:52,946 --> 01:01:54,882 Maybe you can introduce me. 940 01:01:56,583 --> 01:02:00,587 Listen up everybody, this is Geoffrey Phibbs. 941 01:02:01,088 --> 01:02:03,190 [crowd yelling] 942 01:02:03,223 --> 01:02:05,859 He wants to meet Laura Riding. 943 01:02:05,893 --> 01:02:07,227 [crowd cheering] 944 01:02:07,261 --> 01:02:09,363 Should I introduce them? 945 01:02:09,396 --> 01:02:11,098 Yes! 946 01:02:11,532 --> 01:02:13,133 Bite. 947 01:02:13,167 --> 01:02:15,936 [crowd yelling] 948 01:02:16,470 --> 01:02:21,141 [crowd applauding] Geoff! Geoff! Geoff! 949 01:02:21,942 --> 01:02:26,413 [crowd cheering] 950 01:02:26,914 --> 01:02:31,185 Laura Riding, pleasure to meet you. 951 01:02:31,218 --> 01:02:32,886 Go on, shake my hand. 952 01:02:33,253 --> 01:02:36,056 [Laura laughing loudly] 953 01:02:36,691 --> 01:02:39,293 [bird chirping] 954 01:02:40,160 --> 01:02:42,529 [footsteps thudding] 955 01:02:43,263 --> 01:02:45,366 [door creaking] 956 01:02:46,100 --> 01:02:48,402 [door slamming] 957 01:02:49,036 --> 01:02:50,337 Good morning. 958 01:02:50,371 --> 01:02:51,872 [Laura huffing] - What's the matter? 959 01:02:52,339 --> 01:02:54,942 Have you read Elliot's review of my essay? 960 01:02:54,975 --> 01:02:56,243 No. 961 01:02:56,276 --> 01:02:57,612 He calls my arguments derivative. 962 01:02:57,645 --> 01:02:59,947 - What? - How dare he? 963 01:02:59,980 --> 01:03:01,548 And yet I'm not surprised. 964 01:03:01,582 --> 01:03:04,251 Oh, I had a feeling he would do something like this. 965 01:03:05,486 --> 01:03:07,521 Well, don't make a meal of it. 966 01:03:08,122 --> 01:03:10,457 I just can't believe that he- he'd compromise our friendship 967 01:03:10,491 --> 01:03:12,559 - by writing such nonsense. - Bah. 968 01:03:13,661 --> 01:03:15,663 Don't let it bother you. We have so much planned. 969 01:03:16,497 --> 01:03:18,633 It doesn't matter what they say one jot. 970 01:03:18,666 --> 01:03:21,001 Where are you off to? 971 01:03:21,034 --> 01:03:24,972 Oh, Cape has been screaming at me to finish my short 972 01:03:25,005 --> 01:03:27,241 stories, so I'd better get to it. 973 01:03:27,274 --> 01:03:28,442 Will I read it once you're done? 974 01:03:28,475 --> 01:03:30,344 Oh no, there's no need. 975 01:03:30,377 --> 01:03:32,446 Elfriede has been typing it up and running it over as we go 976 01:03:32,479 --> 01:03:35,482 along, so I'm... I'm sure it will be up to our joint standards. 977 01:03:36,116 --> 01:03:38,485 [Laura chuckling] She has a nice body. 978 01:03:39,286 --> 01:03:40,554 She's attracted to you. 979 01:03:41,088 --> 01:03:44,491 Well, I don't see anyone but you. 980 01:03:45,559 --> 01:03:47,461 - Hm. - [door bell ringing] 981 01:03:47,494 --> 01:03:51,031 Oh, he's here. Can you answer the door while I get dressed? 982 01:03:51,064 --> 01:03:53,233 - Who's here? - Geoffrey. 983 01:03:56,236 --> 01:03:58,138 You know, from the party. 984 01:03:58,673 --> 01:04:00,407 The young poet. Irishman. 985 01:04:00,441 --> 01:04:02,142 - Ah, Yes. - He's coming to stay with us. 986 01:04:04,511 --> 01:04:06,447 - Why? - [Laura sighing] 987 01:04:06,480 --> 01:04:10,250 [music plays] 988 01:04:10,284 --> 01:04:12,052 - There. - [Laura laughs] 989 01:04:12,085 --> 01:04:14,722 - Right. - [sighs] 990 01:04:15,556 --> 01:04:17,257 [sniffling softly] 991 01:04:17,291 --> 01:04:19,960 A collection of Poems from Ezra Pound. 992 01:04:22,697 --> 01:04:24,097 Next. 993 01:04:24,131 --> 01:04:26,200 [book thudding] 994 01:04:26,701 --> 01:04:28,235 It's Robert Frost. 995 01:04:30,471 --> 01:04:32,005 That's fine. 996 01:04:32,607 --> 01:04:33,708 [book thudding] 997 01:04:34,308 --> 01:04:36,076 - Ah. - [laughs] 998 01:04:36,109 --> 01:04:37,578 T.S. Eliot. 999 01:04:38,145 --> 01:04:39,446 Mm hm. 1000 01:04:40,782 --> 01:04:42,750 It's a pity, such a nice man. 1001 01:04:42,784 --> 01:04:44,384 Give it to me. 1002 01:04:45,620 --> 01:04:48,522 Geoffrey, these books that have passed muster, 1003 01:04:48,555 --> 01:04:51,225 they are now the common property of Size and Press, 1004 01:04:51,258 --> 01:04:53,026 we'll add them to our library. 1005 01:04:53,060 --> 01:04:54,762 I'm sorry, what- what's Size and Press? 1006 01:04:54,796 --> 01:04:57,699 Size and Press is the name of our new company, 1007 01:04:58,465 --> 01:05:01,568 where only the most interesting voices will be heard. 1008 01:05:01,602 --> 01:05:03,337 - Right. - And now that we've dealt with 1009 01:05:03,370 --> 01:05:05,472 your books, we should address your clothing. 1010 01:05:05,506 --> 01:05:07,207 What about my clothing? 1011 01:05:07,241 --> 01:05:09,142 Well, it must be burned with the rest of these. 1012 01:05:13,347 --> 01:05:16,383 [Geoffrey laughs] Let's start with your shirt. 1013 01:05:18,786 --> 01:05:21,321 - [Geoffrey sighs] - [Laura scoffs] 1014 01:05:29,296 --> 01:05:31,131 [tie rustling] 1015 01:05:31,164 --> 01:05:32,834 You know, Geoffrey, I think our first assignment should 1016 01:05:32,867 --> 01:05:35,168 be a dictionary of exact meanings. 1017 01:05:35,536 --> 01:05:37,204 Exact meanings? 1018 01:05:37,237 --> 01:05:39,206 Yes. One word, one definition. 1019 01:05:39,239 --> 01:05:41,542 [whispering] That was meant to be our next project. 1020 01:05:41,575 --> 01:05:43,778 So one definition for every word. 1021 01:05:44,444 --> 01:05:48,115 Um, that doesn't make any sense. 1022 01:05:48,148 --> 01:05:53,287 Well, consider the word 'woman', which is derived from wifmon, 1023 01:05:53,320 --> 01:05:57,190 a non-male, a-a female man, as it were. 1024 01:05:57,224 --> 01:05:59,393 An arbitrary term without defining, 1025 01:05:59,426 --> 01:06:03,297 a thing perceived amongst other things such as a horse, 1026 01:06:03,330 --> 01:06:04,531 a cat, a dog. 1027 01:06:05,165 --> 01:06:07,200 Shall we have a toast? 1028 01:06:07,234 --> 01:06:08,535 I'll explain more in the morning. 1029 01:06:14,642 --> 01:06:18,211 To the holy circle, a new literary group. 1030 01:06:20,547 --> 01:06:21,716 [Laura chuckles] 1031 01:06:23,618 --> 01:06:28,555 [soft dramatic music] 1032 01:06:28,589 --> 01:06:32,559 "Beware, madam, of the witty devil, 1033 01:06:34,227 --> 01:06:39,701 the arch intriguer who walks disguised in a poet's cloak, 1034 01:06:41,435 --> 01:06:44,839 his gay tongue oozing evil." 1035 01:06:45,405 --> 01:06:46,473 Let's see. 1036 01:06:47,675 --> 01:06:50,310 [paper rustling] "Would you be a muse?" 1037 01:06:51,813 --> 01:06:57,384 "He will so declare you, pledging his blind allegiance, 1038 01:06:57,417 --> 01:07:00,722 yet remained secret and uncommitted. 1039 01:07:02,522 --> 01:07:07,762 Poets are men, are single-hearted lovers who adore 1040 01:07:07,795 --> 01:07:10,330 and trust beyond all reason, 1041 01:07:11,799 --> 01:07:15,302 who die honorably at the gates of hell. 1042 01:07:18,673 --> 01:07:24,712 The muse alone is licensed to do murder and to betray. 1043 01:07:26,681 --> 01:07:28,548 Weeping with honest tears, 1044 01:07:28,850 --> 01:07:31,218 she thrones each victim... 1045 01:07:32,519 --> 01:07:33,821 in her... 1046 01:07:35,555 --> 01:07:36,724 paradise." 1047 01:07:38,358 --> 01:07:39,861 [whispering] I think you need a break. 1048 01:07:42,830 --> 01:07:44,264 Where is Robert? 1049 01:07:46,801 --> 01:07:47,969 He went out for the evening. 1050 01:07:48,002 --> 01:07:49,369 [sighs] 1051 01:08:00,815 --> 01:08:02,884 This has never happened to me before. 1052 01:08:04,284 --> 01:08:08,923 [sighs] You just need to relax. 1053 01:08:08,956 --> 01:08:10,792 Yeah. 1054 01:08:11,793 --> 01:08:14,696 - It's all about willpower. - [Geoffrey chuckles] 1055 01:08:16,864 --> 01:08:18,866 You see that clock over there? 1056 01:08:20,868 --> 01:08:22,602 Look. 1057 01:08:25,740 --> 01:08:30,444 I can will it to stop if I want to. 1058 01:08:40,955 --> 01:08:44,692 [sighing and grunting] 1059 01:08:44,726 --> 01:08:50,497 [gasping breath] 1060 01:08:57,038 --> 01:09:01,508 [sultry music] 1061 01:09:08,415 --> 01:09:10,417 [Laura] Geoffrey. 1062 01:09:10,450 --> 01:09:12,586 [Geoffrey chuckling] 1063 01:09:12,620 --> 01:09:14,756 [Laura chuckling] 1064 01:09:22,562 --> 01:09:27,400 Nancy... how I've missed you. 1065 01:09:28,335 --> 01:09:31,806 Our time apart has been far too long. 1066 01:09:32,472 --> 01:09:36,510 You simply must bring Catherine to London to pay us a visit. 1067 01:09:37,712 --> 01:09:40,047 She will enjoy the city, 1068 01:09:40,081 --> 01:09:43,017 and Robert will be happy to see you both. 1069 01:09:44,685 --> 01:09:47,088 Not as happy as I will be 1070 01:09:47,121 --> 01:09:51,726 to have us all reunited... together. 1071 01:09:56,964 --> 01:09:58,766 Oh! 1072 01:09:58,800 --> 01:10:02,502 - Finally up. - Ah, good morning. 1073 01:10:02,536 --> 01:10:05,773 We're going to have visitors today, so you should 1074 01:10:05,807 --> 01:10:08,408 - get yourself together. - What visitors? 1075 01:10:08,441 --> 01:10:10,044 - Mmm. - [door slamming] 1076 01:10:10,077 --> 01:10:11,946 - What... - Too late. 1077 01:10:11,979 --> 01:10:14,048 Train was on time. 1078 01:10:14,081 --> 01:10:16,651 [footsteps thudding] 1079 01:10:17,785 --> 01:10:20,788 Hello! Nancy, this is, um- 1080 01:10:20,822 --> 01:10:22,790 this is our new friend, Geoffrey Phibbs. 1081 01:10:22,824 --> 01:10:24,357 He's a very talented young poet, 1082 01:10:25,458 --> 01:10:27,327 and he's been living here with us. 1083 01:10:27,829 --> 01:10:29,362 How do you do? 1084 01:10:29,831 --> 01:10:33,366 Geoffrey, this- this is my wife and my daughter. 1085 01:10:33,400 --> 01:10:34,836 - Where is she? - [laughs] Catherine, 1086 01:10:34,869 --> 01:10:36,737 - say hello to Geoffrey. - Hello. 1087 01:10:36,771 --> 01:10:38,371 She's shy. 1088 01:10:38,806 --> 01:10:40,808 You aren't going to say anything? 1089 01:10:40,842 --> 01:10:42,677 I think he's in shock. 1090 01:10:42,710 --> 01:10:45,412 Right, well, we were on that train for ever such a long time. 1091 01:10:45,445 --> 01:10:46,948 I think Catherine might need to stretch her legs. 1092 01:10:46,981 --> 01:10:48,916 Catherine, come with me. To the park we go. 1093 01:10:49,650 --> 01:10:51,384 Geoffrey, would you- would you like to join us? 1094 01:10:51,418 --> 01:10:54,055 Um, yes, certainly. 1095 01:10:54,088 --> 01:10:56,556 - Uh, I'll just follow you out. - Very well. 1096 01:10:59,193 --> 01:11:00,895 [sighs] 1097 01:11:03,563 --> 01:11:07,034 Hello. [chuckles] I missed you. 1098 01:11:08,970 --> 01:11:11,672 Oh... Nancy, no. 1099 01:11:12,173 --> 01:11:16,010 No, uh, I'm not that way. 1100 01:11:16,043 --> 01:11:17,912 Robert needs you. 1101 01:11:17,945 --> 01:11:20,681 You have to focus all your energy on Robert right now. 1102 01:11:23,583 --> 01:11:26,486 Yes. Yes, of course. 1103 01:11:26,519 --> 01:11:27,855 Hmm. 1104 01:11:30,224 --> 01:11:34,829 [sombre music] 1105 01:11:43,905 --> 01:11:45,840 Meet our champion drinker. 1106 01:11:45,873 --> 01:11:48,209 What can I say, Robert, I'm Irish. 1107 01:11:48,242 --> 01:11:50,177 [Robert chuckling] 1108 01:11:50,211 --> 01:11:52,780 It's not the only thing he's good at. 1109 01:11:53,546 --> 01:11:55,616 Mmm! 1110 01:11:55,650 --> 01:12:01,155 [light jazz music] 1111 01:12:02,690 --> 01:12:06,426 [Laura chuckling] 1112 01:12:08,162 --> 01:12:10,765 - [humming] - Oof! 1113 01:12:10,798 --> 01:12:13,968 Dance with me. Dance with me. Dance with me. 1114 01:12:14,001 --> 01:12:16,938 [laughing] 1115 01:12:19,774 --> 01:12:22,076 [Laura laughing loudly] 1116 01:12:22,109 --> 01:12:25,680 [distant laughter] 1117 01:12:26,747 --> 01:12:29,050 [distant party din] 1118 01:12:29,083 --> 01:12:32,019 - Be careful with her, Robert. - [sighs] 1119 01:12:32,053 --> 01:12:35,089 [door creaking] [door thudding] 1120 01:12:45,866 --> 01:12:49,602 ♪ 1121 01:12:49,637 --> 01:12:52,505 [giggles] 1122 01:12:52,539 --> 01:12:57,044 [Nancy sighing] 1123 01:12:59,714 --> 01:13:02,717 ♪ 1124 01:13:02,750 --> 01:13:07,121 Uh... thank you for a splendid evening. 1125 01:13:07,554 --> 01:13:09,023 [laughs] What? 1126 01:13:09,056 --> 01:13:11,158 Goodnight. 1127 01:13:12,827 --> 01:13:19,532 ♪ 1128 01:13:19,566 --> 01:13:21,635 Not tonight. 1129 01:13:21,669 --> 01:13:27,808 [dissonant buzzing] 1130 01:13:29,643 --> 01:13:35,983 [echoing laughter and coughing] 1131 01:13:39,620 --> 01:13:41,222 A modern relationship without any regard 1132 01:13:41,255 --> 01:13:44,258 for formal conventions. [chuckles] 1133 01:13:44,291 --> 01:13:46,660 Could I have been so blind, Robert? 1134 01:13:47,194 --> 01:13:50,631 I decided that evening to chart my own course. 1135 01:13:50,664 --> 01:13:54,668 As you know, matters took a more... complicated turn, 1136 01:13:54,702 --> 01:13:56,670 if that was even possible. 1137 01:14:07,181 --> 01:14:08,883 Permission to come aboard. 1138 01:14:08,916 --> 01:14:12,119 Hello. Permission granted. 1139 01:14:12,853 --> 01:14:14,989 I heard you were living here, 1140 01:14:15,022 --> 01:14:17,091 wanted to see how you're getting on. 1141 01:14:17,124 --> 01:14:21,062 Look at this! I like it, it's lovely. 1142 01:14:22,196 --> 01:14:24,965 Uh, do you need any help? 1143 01:14:24,999 --> 01:14:28,803 Yes, um, perhaps that box because I need it. 1144 01:14:32,173 --> 01:14:34,075 - Dublin. - Pardon? 1145 01:14:34,775 --> 01:14:37,311 - Have you ever been? - No. 1146 01:14:37,344 --> 01:14:39,380 Uh, you should go. 1147 01:14:39,413 --> 01:14:42,650 There's plenty of things for you to paint over there. 1148 01:14:43,684 --> 01:14:46,053 I'll bear that in mind. 1149 01:14:46,087 --> 01:14:47,721 You're very good, by the way. 1150 01:14:47,755 --> 01:14:50,191 Oh, thank you. 1151 01:14:50,224 --> 01:14:52,293 [Geoffrey laughs] 1152 01:14:52,326 --> 01:14:55,296 So how's your writing coming along, are you a poet yet? 1153 01:14:55,329 --> 01:14:59,166 Uh... I don't know if I am a poet. 1154 01:15:00,101 --> 01:15:03,838 My own verses have earned me nothing but rejection slips. 1155 01:15:04,371 --> 01:15:07,241 And besides, I have been working on a dictionary. 1156 01:15:07,274 --> 01:15:09,009 - A dictionary? Oh! - Mm-hmm! 1157 01:15:09,043 --> 01:15:11,879 But only words with exact meanings would be included. 1158 01:15:11,912 --> 01:15:14,281 [Nancy laughs] Are you up to the challenge? 1159 01:15:14,315 --> 01:15:19,386 Uh, I feel like Laura's just using me like a pencil. 1160 01:15:19,420 --> 01:15:21,055 I'm sure. 1161 01:15:22,723 --> 01:15:23,991 Your husband 1162 01:15:24,024 --> 01:15:25,759 - is an extraordinary writer. - Yes. 1163 01:15:25,793 --> 01:15:27,294 I've learned a great deal from him. 1164 01:15:27,328 --> 01:15:28,829 I thought Laura was your mentor? 1165 01:15:29,263 --> 01:15:32,366 Well, she is, but I consider Robert my friend as well. 1166 01:15:32,399 --> 01:15:34,435 Well, Laura finds you acceptable, 1167 01:15:34,468 --> 01:15:36,337 you'll be Robert's best friend. 1168 01:15:36,370 --> 01:15:38,873 She and Robert are very close... 1169 01:15:40,841 --> 01:15:43,644 - ...collaborators. - Lovers. 1170 01:15:48,349 --> 01:15:50,351 I could use a shot of whiskey. 1171 01:15:50,384 --> 01:15:52,920 [Nancy chuckles] Well, I can help you with that. 1172 01:15:54,255 --> 01:15:57,358 - Oh, we go. - Well equipped. [laughs] 1173 01:15:57,391 --> 01:15:59,960 Tea cups. Not fancy here. 1174 01:15:59,994 --> 01:16:02,396 [chuckles] Thank you. 1175 01:16:03,364 --> 01:16:05,699 - Here we are. - [clears throat] 1176 01:16:07,401 --> 01:16:09,170 To you. 1177 01:16:09,203 --> 01:16:11,005 To your new home. 1178 01:16:15,843 --> 01:16:17,678 Mmm. 1179 01:16:19,180 --> 01:16:22,016 You know, Robert does miss you, and Catherine. 1180 01:16:22,049 --> 01:16:25,719 I'm sure he does, but Robert needs his space 1181 01:16:25,753 --> 01:16:28,155 and Laura's the only one allowed to fill it at the moment. 1182 01:16:28,189 --> 01:16:30,291 You know, we're not too far. 1183 01:16:32,059 --> 01:16:34,295 Perhaps this is all my fault anyway, 1184 01:16:34,929 --> 01:16:36,997 but I encouraged it. 1185 01:16:37,031 --> 01:16:39,733 He was struggling and we invited Laura 1186 01:16:39,767 --> 01:16:43,204 to come and stay, and she woke him up. 1187 01:16:45,472 --> 01:16:48,909 You're also very honest with each other? [chuckles] 1188 01:16:48,943 --> 01:16:51,245 I wonder if the word honesty has an exact meaning. 1189 01:16:51,278 --> 01:16:54,915 - [Nancy and Geoffrey chuckling] - Yes. 1190 01:16:57,451 --> 01:17:02,990 [soft dramatic music] 1191 01:17:03,190 --> 01:17:05,292 - Davidoff for you, sir. - Thank you. 1192 01:17:05,926 --> 01:17:08,429 Well, I've been thinking, since the release of the Lorentz book, 1193 01:17:09,129 --> 01:17:11,232 interest in the Great War has never been higher. 1194 01:17:11,799 --> 01:17:13,200 You should consider writing 1195 01:17:13,234 --> 01:17:14,969 about your experiences on the front. 1196 01:17:15,002 --> 01:17:16,503 London is working on a memo I sold. 1197 01:17:16,537 --> 01:17:18,138 If I write another book, 1198 01:17:18,172 --> 01:17:20,174 it would take place in Ancient Rome. 1199 01:17:20,507 --> 01:17:24,878 Murder, mystery, intrigue, violence, sex. You know. 1200 01:17:24,912 --> 01:17:26,780 Yes, of course. Well, you're right about that. 1201 01:17:26,814 --> 01:17:29,183 I'm sure it would be a bestseller, but... 1202 01:17:29,883 --> 01:17:32,052 ...I believe that you could write something 1203 01:17:32,086 --> 01:17:35,089 memorable and meaningful for the people of this country. 1204 01:17:35,990 --> 01:17:37,825 Give it some thought. 1205 01:17:40,027 --> 01:17:43,364 So... you're enjoying the money from the Lorentz book. 1206 01:17:44,398 --> 01:17:45,933 [Robert] Thank you. 1207 01:17:46,900 --> 01:17:49,336 [Nancy] The success you craved was at hand. 1208 01:17:49,370 --> 01:17:51,939 It's a funny life, isn't it? 1209 01:17:52,439 --> 01:17:54,208 Your exiled yourself to a private world 1210 01:17:54,241 --> 01:17:56,844 in which Laura was the only authority. 1211 01:17:56,877 --> 01:17:58,879 The more she failed at her writing, 1212 01:17:58,912 --> 01:18:00,481 the more you devoted yourself to her. 1213 01:18:00,514 --> 01:18:03,183 Love did blind you Robert. 1214 01:18:07,622 --> 01:18:10,457 As you wrote to me during our courtship, 1215 01:18:10,491 --> 01:18:12,860 when a dream is born in you 1216 01:18:12,893 --> 01:18:15,129 and you wish the dream to be true, 1217 01:18:15,162 --> 01:18:18,032 be careful though with sudden clutch. 1218 01:18:18,999 --> 01:18:22,136 You'll hurt the delicate things you prize so much. 1219 01:18:22,169 --> 01:18:26,307 Aw. Right, here we go. 1220 01:18:26,340 --> 01:18:27,975 Hm! 1221 01:18:28,008 --> 01:18:30,010 Shouldn't you be getting back to work right now? 1222 01:18:30,044 --> 01:18:33,514 Ah, such a nice day! Why waste it with work, eh? 1223 01:18:33,547 --> 01:18:35,215 [Catherine laughing] 1224 01:18:35,249 --> 01:18:38,118 So, I have hidden a ball somewhere on this barge. 1225 01:18:38,152 --> 01:18:41,623 If you can find it in the time allocated, 1226 01:18:41,656 --> 01:18:44,892 there will be a special treat in store for you. 1227 01:18:44,925 --> 01:18:47,061 Go, go find it. 1228 01:18:47,094 --> 01:18:48,429 [laughing] 1229 01:18:49,596 --> 01:18:51,231 You're wonderful with that. 1230 01:18:51,265 --> 01:18:52,933 Oh. 1231 01:18:52,966 --> 01:18:55,269 I wish I didn't have to leave. 1232 01:18:57,604 --> 01:19:00,642 Laura's being so aggressive. 1233 01:19:00,675 --> 01:19:03,143 She's always expecting something from me. 1234 01:19:03,177 --> 01:19:05,212 Then assert yourself. Say no. 1235 01:19:07,314 --> 01:19:09,416 I think I should go back to Dublin. 1236 01:19:09,450 --> 01:19:12,086 My father keeps asking me to come home. 1237 01:19:12,119 --> 01:19:14,088 What's keeping you here? 1238 01:19:15,923 --> 01:19:17,524 I wish it were that simple. 1239 01:19:19,927 --> 01:19:24,098 Besides, I enjoy our afternoons together 1240 01:19:24,131 --> 01:19:27,968 more than anything, as brief as they are. 1241 01:19:32,539 --> 01:19:34,441 Don't try your odds on me. 1242 01:19:35,943 --> 01:19:37,511 You're most attractive. 1243 01:19:40,114 --> 01:19:42,216 I find you attractive as [inaudible]. 1244 01:19:42,249 --> 01:19:43,917 Right, stop that. 1245 01:19:45,552 --> 01:19:49,156 I can't be a continuous player in this drama. 1246 01:19:50,124 --> 01:19:53,460 [Catherine] I won, I found the ball, yay! 1247 01:19:53,494 --> 01:19:56,263 [Geoffrey and Nancy laughing] 1248 01:20:11,578 --> 01:20:13,981 [Laura] Nancy is trying to destroy the holy circle. 1249 01:20:14,014 --> 01:20:15,549 [Nancy laughing] Holy circle. 1250 01:20:15,582 --> 01:20:17,619 I just came here to see if Geoffrey was all right. 1251 01:20:17,652 --> 01:20:19,520 - Where's Catherine? - She's at your sister's. 1252 01:20:19,553 --> 01:20:21,522 And as for this holy circle, I want nothing to do with it. 1253 01:20:21,555 --> 01:20:23,223 - Do you understand? - Could one of you please 1254 01:20:23,257 --> 01:20:24,726 enlighten me as to what this is all about? 1255 01:20:24,759 --> 01:20:27,060 Nancy has been poisoning his mind against me. 1256 01:20:27,094 --> 01:20:28,630 I know the two of you have been spending 1257 01:20:28,663 --> 01:20:30,330 an awful lot of time together. 1258 01:20:30,364 --> 01:20:32,232 I see everything. Everything. Nothing escapes me. 1259 01:20:32,266 --> 01:20:34,034 She's probably just running an errand or something. 1260 01:20:34,067 --> 01:20:36,570 Oh, don't be an idiot. You know, this is your fault. 1261 01:20:36,603 --> 01:20:38,305 - My fault? - [Laura] Exactly. 1262 01:20:38,338 --> 01:20:40,240 If you were spending enough time with your wife, 1263 01:20:40,274 --> 01:20:42,476 then I could be in bed with Geoffrey right now... 1264 01:20:42,509 --> 01:20:45,112 Oh, don't you dare pass judgment on my marriage. 1265 01:20:45,546 --> 01:20:48,348 If either of you had actually spoken to Geoffrey, 1266 01:20:48,382 --> 01:20:50,551 you'd realize that he's deeply unhappy and he wants to 1267 01:20:50,584 --> 01:20:52,654 - go back to Dublin. - [deep gasp] Find him. 1268 01:20:52,687 --> 01:20:55,322 Find him? But where exactly do you propose I start looking? 1269 01:20:55,355 --> 01:20:57,491 I don't fucking know, but why don't you start? 1270 01:20:57,524 --> 01:20:59,426 Find him. 1271 01:20:59,460 --> 01:21:01,462 - [Laura grunts] - [Nancy] This is a mess. 1272 01:21:01,495 --> 01:21:03,597 - [Laura] ...back in the morning- - She's mad. 1273 01:21:03,631 --> 01:21:05,999 If I either of you had bothered to talk... 1274 01:21:06,033 --> 01:21:07,735 - [door slamming] - [muffled shouting] 1275 01:21:07,769 --> 01:21:09,403 I'll be back shortly. 1276 01:21:09,436 --> 01:21:12,072 [footsteps thudding] 1277 01:21:12,105 --> 01:21:13,273 [door slamming] 1278 01:21:13,307 --> 01:21:14,374 [Laura yelling] 1279 01:21:14,408 --> 01:21:18,646 [somber music plays] 1280 01:21:23,217 --> 01:21:24,451 Just me. 1281 01:21:29,356 --> 01:21:31,124 I've just come to collect my things. 1282 01:21:32,226 --> 01:21:35,162 I'm gonna be staying with my auntie in Putney. 1283 01:21:35,195 --> 01:21:37,097 You caused quite the commotion. 1284 01:21:37,130 --> 01:21:38,465 [Geoffrey chuckling] 1285 01:21:41,568 --> 01:21:43,303 Where's Laura and Robert? 1286 01:21:45,339 --> 01:21:48,275 Well, Robert went out to look for you 1287 01:21:49,309 --> 01:21:54,716 and Laura locked herself in her bathroom eight hours ago. 1288 01:21:59,353 --> 01:22:01,188 Maybe I should talk to her. 1289 01:22:02,624 --> 01:22:05,760 Laura, you're a very strong-minded woman. 1290 01:22:07,227 --> 01:22:11,565 You ask me to give up everything to come here 1291 01:22:11,598 --> 01:22:13,467 and work with you. 1292 01:22:13,835 --> 01:22:16,771 You then enticed me into your bed and... 1293 01:22:17,471 --> 01:22:20,340 ...I hate it. I hate it. 1294 01:22:21,141 --> 01:22:23,845 I-I hate it because I feel that I'm in between the two of you 1295 01:22:23,878 --> 01:22:25,479 in a way that I don't... 1296 01:22:25,512 --> 01:22:28,115 and I suspect Robert doesn't even understand. 1297 01:22:28,716 --> 01:22:32,152 Laura brought you out of ob-obscurity. 1298 01:22:32,720 --> 01:22:35,255 And-And this is how you repay her? 1299 01:22:35,723 --> 01:22:37,090 By leaving? 1300 01:22:38,191 --> 01:22:40,762 Do you have no sense of her holiness? 1301 01:22:40,795 --> 01:22:43,130 Who do you think she is? The fucking pope? 1302 01:22:43,163 --> 01:22:44,666 - A goddess! - Robert, Geoffrey, 1303 01:22:44,699 --> 01:22:47,100 - this isn't helping. - What I know is this bastard 1304 01:22:47,134 --> 01:22:49,336 has turned up out of nowhere and spoiled everything! 1305 01:22:49,871 --> 01:22:52,172 He's a selfish prick who'd prefer to run back 1306 01:22:52,205 --> 01:22:53,775 to his beloved island than stay with us! 1307 01:22:53,808 --> 01:22:56,209 I prefer to be with neither you nor Laura, 1308 01:22:56,243 --> 01:22:57,845 if the truth be told. 1309 01:22:57,879 --> 01:23:00,748 If any here deserves any consideration, it's Nancy. 1310 01:23:00,782 --> 01:23:04,619 She's the only honest, understanding person here, 1311 01:23:04,652 --> 01:23:07,187 which makes my decision to leave all the more difficult. 1312 01:23:07,220 --> 01:23:09,256 You're a liar and a sponger! 1313 01:23:09,289 --> 01:23:10,825 You couldn't give a damn about Nancy! 1314 01:23:10,858 --> 01:23:13,460 And more to the point, she doesn't care about you! 1315 01:23:13,493 --> 01:23:14,696 Ask her. 1316 01:23:22,804 --> 01:23:24,806 [dramatic string music] 1317 01:23:25,707 --> 01:23:27,240 You're fucking lying. 1318 01:23:27,274 --> 01:23:30,377 Robert, for God's sake, can't you see? 1319 01:23:30,410 --> 01:23:33,580 First, Laura wanted you, now she wants me. 1320 01:23:33,615 --> 01:23:38,185 To have me, to posses me, to-to-to fuck me! 1321 01:23:38,218 --> 01:23:39,654 She thinks she's God. 1322 01:23:39,687 --> 01:23:42,189 Stay away from her before she destroys you. 1323 01:23:42,222 --> 01:23:44,424 I will kill you. I'll kill you. 1324 01:23:44,458 --> 01:23:46,661 Robert, Robert, no don't, don't, Geoffrey. 1325 01:23:46,694 --> 01:23:48,863 Bloody, mental Robert. 1326 01:23:48,896 --> 01:23:50,865 Stop it! Robert, stop it! 1327 01:23:50,898 --> 01:23:52,432 - [body thudding] - Get off him. 1328 01:23:52,466 --> 01:23:53,768 [Geoffrey and Robert grunting] 1329 01:23:53,801 --> 01:23:56,771 [Nancy] Laura, help me! Get off him! 1330 01:23:56,804 --> 01:24:00,240 [whooshing] 1331 01:24:00,273 --> 01:24:03,911 ♪ 1332 01:24:03,945 --> 01:24:05,813 Goodbye, chaps. 1333 01:24:06,480 --> 01:24:08,181 [screams] Laura! 1334 01:24:10,350 --> 01:24:12,486 - Laura! - [body splatting] 1335 01:24:12,519 --> 01:24:14,254 [Geoffrey panting] 1336 01:24:14,287 --> 01:24:16,590 [Nancy whimpering] 1337 01:24:16,624 --> 01:24:20,527 - [Robert sobbing] - [footsteps thudding] 1338 01:24:22,429 --> 01:24:26,233 [Nancy] Hello, Windsor? I need an ambulance. 1339 01:24:26,266 --> 01:24:28,770 Yes, 3580 Square [inaudible] 1340 01:24:30,470 --> 01:24:35,575 [footsteps thudding] 1341 01:24:35,610 --> 01:24:38,478 [wind howling] 1342 01:24:44,652 --> 01:24:48,355 [Robert panting heavily] 1343 01:24:49,389 --> 01:24:51,693 [man] He's been doing so well, so well. 1344 01:24:51,726 --> 01:24:53,360 [woman] Catherine! 1345 01:24:53,393 --> 01:24:55,730 What are we going to do about Robert? 1346 01:24:55,763 --> 01:24:57,632 [man] His fight is his own front. 1347 01:24:57,665 --> 01:25:01,301 It's the only place for a true gentleman. [echoes] 1348 01:25:03,303 --> 01:25:06,607 [Robert] I was left for dead during the Battle of the Somme. 1349 01:25:07,574 --> 01:25:10,310 As a shell splinted my lungs, 1350 01:25:11,545 --> 01:25:15,750 and so they marked me dead the day I turned 21. 1351 01:25:17,652 --> 01:25:20,587 They counted me as dead, did they? 1352 01:25:21,956 --> 01:25:24,659 The day my childhood slipped away, 1353 01:25:26,627 --> 01:25:28,528 and manhood begun. 1354 01:25:29,463 --> 01:25:31,264 [dramatic strings music] 1355 01:25:31,298 --> 01:25:32,867 [Nancy] Robert! 1356 01:25:32,900 --> 01:25:39,774 ♪ 1357 01:25:39,807 --> 01:25:41,441 [doctor] He's badly bruised, 1358 01:25:41,475 --> 01:25:43,644 but he seems to have escaped serious injury. 1359 01:25:45,412 --> 01:25:47,715 It's a different story with the American woman. 1360 01:25:49,382 --> 01:25:53,788 Her spine are not broken, suffered a severe contortion. 1361 01:25:53,821 --> 01:25:57,491 I must emphasize that the spinal cord is intact 1362 01:25:57,524 --> 01:26:00,393 which means that paralysis is unlikely. 1363 01:26:01,062 --> 01:26:04,598 We'll be performing surgery to relieve the pressure, 1364 01:26:04,632 --> 01:26:07,902 and afterwards, she'll need long period of convalescence. 1365 01:26:08,703 --> 01:26:10,638 I'm afraid that's all I can say at this time. 1366 01:26:11,404 --> 01:26:14,274 Now, if you'll excuse me. 1367 01:26:15,943 --> 01:26:18,311 [footsteps thudding] 1368 01:26:18,345 --> 01:26:19,546 [Nancy] Thank you. 1369 01:26:20,081 --> 01:26:21,548 [door thudding] 1370 01:26:29,123 --> 01:26:31,859 [Edmund] The police had to question Mr. Graves, 1371 01:26:31,893 --> 01:26:36,596 and charges of attempted murder are expected to be forthcoming. 1372 01:26:36,631 --> 01:26:40,935 Hm. There is more Ms. Riding with Mary 1373 01:26:40,968 --> 01:26:42,302 before she arrived in England. 1374 01:26:43,004 --> 01:26:45,372 "And allegations of untoward behavior 1375 01:26:45,405 --> 01:26:47,474 with an American professor 1376 01:26:47,507 --> 01:26:50,577 who's been forced to resign his position." 1377 01:26:50,611 --> 01:26:51,879 Oh, Robert. 1378 01:26:52,947 --> 01:26:56,884 You are very excellent and truthful person 1379 01:26:57,919 --> 01:26:59,553 drowning in a quagmire. 1380 01:27:06,794 --> 01:27:10,898 [Nancy sobbing] 1381 01:27:22,176 --> 01:27:24,078 [door knocking] 1382 01:27:26,881 --> 01:27:28,448 Hello? 1383 01:27:31,752 --> 01:27:33,087 Where is Catherine? 1384 01:27:34,188 --> 01:27:35,990 [Nancy] She's still at her aunt's. 1385 01:27:36,023 --> 01:27:37,490 Right. 1386 01:27:37,524 --> 01:27:38,960 And I'll take her back to World's End. 1387 01:27:42,630 --> 01:27:45,132 [Nancy sighing] What must she think? 1388 01:27:48,468 --> 01:27:50,938 Can't choose your parents, can you? 1389 01:27:50,972 --> 01:27:52,372 Don't. 1390 01:27:53,107 --> 01:27:55,009 Don't say that. 1391 01:27:55,910 --> 01:27:58,079 You've done a wonderful job with her. 1392 01:28:02,884 --> 01:28:04,384 Listen. 1393 01:28:06,486 --> 01:28:08,055 I want to stay. 1394 01:28:10,925 --> 01:28:13,426 I want to help you raise Catherine. 1395 01:28:14,128 --> 01:28:15,528 If you'll let me. 1396 01:28:33,114 --> 01:28:34,514 Yes. 1397 01:28:38,653 --> 01:28:40,922 [Nancy sighing] 1398 01:28:44,992 --> 01:28:47,494 [birds chirping] 1399 01:28:53,500 --> 01:28:55,069 [Nancy] How are you? 1400 01:28:55,903 --> 01:28:57,504 Tired. 1401 01:28:59,674 --> 01:29:01,976 [footsteps thudding] 1402 01:29:02,009 --> 01:29:05,478 - How is Catherine? - Fine. She's fine. 1403 01:29:06,614 --> 01:29:09,016 I told her you went on holiday. 1404 01:29:09,050 --> 01:29:10,918 I didn't know what else to say. 1405 01:29:11,719 --> 01:29:13,220 [Nancy breathing deeply] 1406 01:29:13,254 --> 01:29:15,723 I need to get Catherine back to World's End. 1407 01:29:15,756 --> 01:29:18,525 We are going to leave the day after tomorrow. 1408 01:29:18,558 --> 01:29:20,027 Geoffrey going with you? 1409 01:29:20,061 --> 01:29:21,494 He is. 1410 01:29:30,705 --> 01:29:32,907 I did not deny 1411 01:29:35,009 --> 01:29:37,745 anything about how good we were together. 1412 01:29:42,683 --> 01:29:45,552 And Catherine proves it, we were good. 1413 01:29:45,585 --> 01:29:46,854 Hm. 1414 01:29:52,293 --> 01:29:54,228 Was it all worth it? 1415 01:30:02,837 --> 01:30:04,604 I almost loved her. 1416 01:30:06,707 --> 01:30:08,275 I never worshiped her. 1417 01:30:15,816 --> 01:30:17,251 I made you something 1418 01:30:18,986 --> 01:30:22,089 so that you would always have Catherine near you. 1419 01:30:22,123 --> 01:30:25,693 [somber music plays] 1420 01:30:25,726 --> 01:30:28,029 Has her dress and her bonnet and the curls on her head 1421 01:30:28,062 --> 01:30:30,698 and I'm sure it has her kind heart. 1422 01:30:33,901 --> 01:30:36,637 [Nancy sobbing] 1423 01:30:36,670 --> 01:30:39,273 You are a great writer, 1424 01:30:42,643 --> 01:30:44,845 with or without Laura Riding. 1425 01:30:50,017 --> 01:30:52,053 [door thudding] 1426 01:31:04,832 --> 01:31:07,902 [Laura] I haven't had the courage to look at myself yet. 1427 01:31:09,737 --> 01:31:11,205 There's a mirror in there. 1428 01:31:13,641 --> 01:31:15,076 Will you get it? 1429 01:31:18,012 --> 01:31:19,080 Sure. 1430 01:31:29,056 --> 01:31:31,591 [Laura sniffling] 1431 01:31:41,102 --> 01:31:42,670 Put it away. 1432 01:31:44,038 --> 01:31:45,139 [mirror thudding] 1433 01:31:45,773 --> 01:31:47,908 [Laura sighing] Oh, what have I done? 1434 01:31:49,176 --> 01:31:50,911 [Laura breathing deeply] 1435 01:31:57,852 --> 01:32:00,988 There's usually a staircase that takes me away. 1436 01:32:03,891 --> 01:32:06,227 This time it wasn't there. 1437 01:32:10,931 --> 01:32:13,067 Forgive me. 1438 01:32:15,469 --> 01:32:17,805 There's nothing to forgive you for. 1439 01:32:19,707 --> 01:32:23,711 I guess ever since I read your poems since that day in Wilton, 1440 01:32:27,248 --> 01:32:29,817 I knew that we were destined to be together. 1441 01:32:29,850 --> 01:32:32,319 [Laura breathing deeply] 1442 01:32:38,325 --> 01:32:41,929 I want you to go back to the time before me, 1443 01:32:44,098 --> 01:32:47,902 and I want you to forget there ever was a Laura Riding. 1444 01:32:48,836 --> 01:32:50,804 [soft orchestral music] 1445 01:32:50,838 --> 01:32:54,909 ♪ 1446 01:32:54,942 --> 01:33:00,447 ♪ 1447 01:33:00,481 --> 01:33:07,354 ♪ 1448 01:33:09,290 --> 01:33:12,193 [Robert] The objects of this story are simple enough. 1449 01:33:13,060 --> 01:33:17,798 An opportunity for a formal goodbye to you, 1450 01:33:17,831 --> 01:33:22,736 and to you, and to you, and to me, and to all that. 1451 01:33:23,504 --> 01:33:26,907 Forgetfulness. Because once all this has been settled 1452 01:33:26,941 --> 01:33:29,843 in my mind and written down and published, 1453 01:33:29,877 --> 01:33:32,146 it may never be thought about again. 1454 01:33:33,781 --> 01:33:35,449 Since the end of the war, 1455 01:33:35,482 --> 01:33:38,485 I have been plagued by recurring daydreams of war. 1456 01:33:38,519 --> 01:33:41,288 They persist like an alternate life. 1457 01:33:42,990 --> 01:33:45,192 It is good to have you back, Graves. 1458 01:33:45,226 --> 01:33:47,127 I concur. 1459 01:33:47,161 --> 01:33:50,030 [Robert] I've long regarded poetry as a vocation, 1460 01:33:50,064 --> 01:33:52,032 though I never fully understood 1461 01:33:52,066 --> 01:33:57,171 why the poet falls in love absolutely 1462 01:33:58,172 --> 01:34:01,242 and is true love is for him, the embodiment of the new 1463 01:34:02,543 --> 01:34:05,512 I would seem to be denying you in your true quality 1464 01:34:05,546 --> 01:34:09,917 of one living invisibly against kind, 1465 01:34:09,950 --> 01:34:12,987 as dead beyond event. 1466 01:34:13,854 --> 01:34:15,789 And yet the silence is false 1467 01:34:15,823 --> 01:34:18,025 if it makes the book seem to have written forward 1468 01:34:18,058 --> 01:34:22,429 from where I was, instead of backwards from where you are. 1469 01:34:24,265 --> 01:34:27,234 How we went together to the land 1470 01:34:27,268 --> 01:34:29,970 where the dead parade the streets, 1471 01:34:30,537 --> 01:34:32,940 and there met with demons, 1472 01:34:33,240 --> 01:34:36,076 and returned with the demons still treading behind. 1473 01:34:38,445 --> 01:34:40,981 That was the beginning of the end, 1474 01:34:41,849 --> 01:34:46,420 and the end, and the after is yours. 1475 01:34:48,989 --> 01:34:51,191 [Nancy] This does all feel like destiny 1476 01:34:51,225 --> 01:34:53,394 and I hope that everyone understands 1477 01:34:53,427 --> 01:34:56,130 the unbelievable story that it was 1478 01:34:56,163 --> 01:34:58,432 and that nothing's perfect. 1479 01:34:59,133 --> 01:35:02,269 That she made your poetry more precise is true. 1480 01:35:02,303 --> 01:35:06,140 That her strength has helped you control your demons, I accept. 1481 01:35:07,007 --> 01:35:08,575 That she helped you to write goodbye 1482 01:35:08,610 --> 01:35:10,477 to all that is unarguable. 1483 01:35:11,578 --> 01:35:14,915 You paid her bills and you supported us, 1484 01:35:15,883 --> 01:35:18,819 but Robert, at what cost? 1485 01:35:20,354 --> 01:35:23,557 With love, Nancy. 1486 01:35:25,592 --> 01:35:28,395 [soft dramatic music] 1487 01:35:28,429 --> 01:35:34,201 ♪ 1488 01:35:34,234 --> 01:35:39,506 ♪ 1489 01:35:39,540 --> 01:35:43,877 ♪ 1490 01:35:43,911 --> 01:35:45,212 [artillery booming] 1491 01:35:45,245 --> 01:35:46,614 [artillery whistling] 1492 01:35:47,981 --> 01:35:49,249 [yelling loudly] 1493 01:35:51,452 --> 01:35:54,555 [wind howling] 1494 01:36:07,501 --> 01:36:09,470 [distant yelling] 1495 01:36:09,503 --> 01:36:11,438 [wind whistling] 1496 01:36:17,111 --> 01:36:20,114 [soft orchestral music] 1497 01:36:20,147 --> 01:36:22,799 ♪ 1498 01:36:22,869 --> 01:36:26,442 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1499 01:36:26,520 --> 01:36:30,625 ♪ 1500 01:36:30,658 --> 01:36:36,063 ♪ 1501 01:36:36,096 --> 01:36:41,335 ♪ 1502 01:36:41,368 --> 01:36:46,573 ♪ 1503 01:36:46,608 --> 01:36:52,012 ♪ 1504 01:36:52,045 --> 01:36:57,251 ♪ 1505 01:36:57,284 --> 01:37:02,523 ♪ 1506 01:37:02,556 --> 01:37:07,995 ♪ 1507 01:37:08,028 --> 01:37:13,267 ♪ 1508 01:37:13,300 --> 01:37:18,539 ♪ 1509 01:37:18,572 --> 01:37:24,011 ♪ 1510 01:37:24,044 --> 01:37:29,249 ♪ 1511 01:37:29,283 --> 01:37:34,521 ♪ 1512 01:37:34,555 --> 01:37:39,993 ♪ 1513 01:37:40,027 --> 01:37:45,265 ♪ 1514 01:37:45,299 --> 01:37:50,537 ♪ 1515 01:37:50,571 --> 01:37:56,009 ♪ 1516 01:37:56,043 --> 01:38:01,281 ♪ 1517 01:38:01,315 --> 01:38:06,520 ♪ 1518 01:38:06,553 --> 01:38:12,059 ♪ 1519 01:38:12,326 --> 01:38:19,099 ♪ 1520 01:38:19,132 --> 01:38:25,740 ♪ 1521 01:38:25,773 --> 01:38:32,579 ♪ 1522 01:38:32,614 --> 01:38:39,419 ♪ 1523 01:38:39,453 --> 01:38:46,260 ♪ 1524 01:38:46,293 --> 01:38:53,066 ♪ 1525 01:38:53,100 --> 01:38:59,707 ♪ 1526 01:38:59,741 --> 01:39:05,747 ♪ 1527 01:39:05,780 --> 01:39:09,550 [upbeat jazz music] 1528 01:39:09,583 --> 01:39:16,089 ♪ 1529 01:39:16,123 --> 01:39:23,130 ♪ 1530 01:39:24,264 --> 01:39:31,138 ♪ 1531 01:39:32,139 --> 01:39:38,813 ♪ 1532 01:39:39,279 --> 01:39:46,153 ♪ 1533 01:39:46,587 --> 01:39:53,628 ♪ 1534 01:39:53,661 --> 01:40:00,534 ♪ 1535 01:40:01,769 --> 01:40:08,241 ♪ 1536 01:40:08,275 --> 01:40:14,414 ♪ 1537 01:40:14,448 --> 01:40:20,587 ♪ 1538 01:40:20,622 --> 01:40:26,761 ♪ 1539 01:40:26,794 --> 01:40:33,166 ♪ 1540 01:40:33,200 --> 01:40:39,373 ♪ 1541 01:40:39,406 --> 01:40:45,647 ♪ 1542 01:40:45,680 --> 01:40:52,185 ♪ 1543 01:40:52,219 --> 01:40:58,458 ♪ 1544 01:40:58,492 --> 01:41:04,766 ♪ 1545 01:41:04,799 --> 01:41:11,304 ♪ 1546 01:41:11,338 --> 01:41:17,612 ♪ 1547 01:41:17,645 --> 01:41:23,918 ♪ 1548 01:41:23,951 --> 01:41:30,424 ♪ 1549 01:41:30,457 --> 01:41:36,698 ♪ 1550 01:41:36,731 --> 01:41:43,004 ♪ 1551 01:41:43,037 --> 01:41:49,509 ♪ 1552 01:41:49,543 --> 01:41:55,817 ♪ 1553 01:41:55,850 --> 01:42:02,389 ♪ 107963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.