Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:07,300 --> 00:06:11,300
www.titlovi.com
2
00:06:14,300 --> 00:06:16,936
I'm not saying
I'm anti-feminist.
3
00:06:17,036 --> 00:06:19,906
What I'm saying is,
some feminists take it
4
00:06:20,006 --> 00:06:21,841
way too far.
5
00:06:21,941 --> 00:06:23,475
Oh so,
because you're uncomfortable
6
00:06:23,575 --> 00:06:25,678
with some of it, all women should
just shut up and not say anything?
7
00:06:25,778 --> 00:06:27,680
When you say
that men are the reason
8
00:06:27,780 --> 00:06:28,648
the world sucks?
9
00:06:28,748 --> 00:06:30,950
Yes, I think it's bullshit.
10
00:06:31,050 --> 00:06:36,022
Men have screwed up some history,
sure, but Eve ate the apple first.
11
00:06:36,122 --> 00:06:36,989
Oh, my God.
12
00:06:37,089 --> 00:06:38,024
It's true.
13
00:06:38,124 --> 00:06:40,760
How do you live with this
guy, Sarah?
14
00:06:40,860 --> 00:06:41,694
Sarah!
15
00:06:41,794 --> 00:06:42,728
Sorry, what?
16
00:06:42,828 --> 00:06:43,562
You hear your husband?
17
00:06:43,662 --> 00:06:45,698
Yeah, how dare I not just roll
over
18
00:06:45,798 --> 00:06:46,899
and let you shit
all over men.
19
00:06:46,999 --> 00:06:48,701
Sorry, if you can't comprehend
someone
20
00:06:48,801 --> 00:06:49,735
actually standing up to you...
21
00:06:49,835 --> 00:06:52,135
Daniel.
22
00:06:54,006 --> 00:06:56,242
Hey, man, are you sure
the forest doesn't close
23
00:06:56,342 --> 00:06:58,077
at night?
24
00:06:58,177 --> 00:07:01,594
How the hell are you gonna close
a forest?
25
00:07:01,881 --> 00:07:02,782
Anyway, what was I saying?
26
00:07:02,882 --> 00:07:05,685
Shitting on women and continuing
the patriarchy.
27
00:07:05,785 --> 00:07:07,086
See, that's what
I'm talking about, Naomi.
28
00:07:07,186 --> 00:07:07,920
Any time...
29
00:07:08,020 --> 00:07:09,722
Daniel, I think we get your
point.
30
00:07:09,822 --> 00:07:11,557
No, let him finish, Sarah.
31
00:07:11,657 --> 00:07:14,026
Overconfident mansplaining is my
favorite dish to feed on.
32
00:07:14,126 --> 00:07:15,628
See! Right there!
33
00:07:15,728 --> 00:07:16,629
That's what I'm saying,
34
00:07:16,729 --> 00:07:18,164
anytime a man
has an opinion...
35
00:07:18,264 --> 00:07:20,633
An opinion on something a man
don't get an opinion on.
36
00:07:20,733 --> 00:07:22,735
I'd like to go on record
and say that
37
00:07:22,835 --> 00:07:25,004
I, 100% support feminism.
38
00:07:25,104 --> 00:07:28,841
Oh, thank you, baby.
That's all I need to hear.
39
00:07:28,941 --> 00:07:30,209
Now, mind ya' business.
40
00:07:30,309 --> 00:07:31,844
Right.
41
00:07:31,944 --> 00:07:34,213
All I am saying,
is that
42
00:07:34,313 --> 00:07:37,616
no matter what some feminists
wanna turn men into,
43
00:07:37,716 --> 00:07:38,784
y'all need us.
44
00:07:38,884 --> 00:07:40,853
Men are providers,
men are protectors.
45
00:07:40,953 --> 00:07:41,887
It's in our DNA.
46
00:07:41,987 --> 00:07:42,520
Wow.
47
00:07:42,620 --> 00:07:43,456
You can wow all you want.
48
00:07:43,556 --> 00:07:46,025
You know it's true.
Women want a man.
49
00:07:46,125 --> 00:07:48,027
James, you can have a woman run
the whole world,
50
00:07:48,127 --> 00:07:49,328
if she's not satisfied...
51
00:07:49,428 --> 00:07:51,263
Sarah, I seriously hope
your home life
52
00:07:51,363 --> 00:07:53,132
is not like a 1960s commercial,
53
00:07:53,232 --> 00:07:54,266
because I just...
54
00:07:54,366 --> 00:07:56,669
I would love if we could just
move on.
55
00:07:56,769 --> 00:07:59,672
So, I'm not allowed to have an
opinion on your shit,
56
00:07:59,772 --> 00:08:02,608
but you're allowed to have
an opinion on mine?
57
00:08:02,708 --> 00:08:03,976
James, you didn't tell me your
friend wanted
58
00:08:04,076 --> 00:08:05,144
all the smoke.
59
00:08:05,244 --> 00:08:06,245
Hey James,
will you tell your girlfriend
60
00:08:06,345 --> 00:08:08,247
that if she's gonna serve it,
she better be ready
61
00:08:08,347 --> 00:08:10,647
to take it.
62
00:08:11,016 --> 00:08:13,316
What?
63
00:08:16,055 --> 00:08:19,025
Sarah, it must be nice having
such a dedicated provider
64
00:08:19,125 --> 00:08:21,260
take care of you.
65
00:08:21,360 --> 00:08:25,110
What is it that you do again for
work, Daniel?
66
00:08:26,932 --> 00:08:29,232
You're funny.
67
00:08:29,502 --> 00:08:33,739
I think any relationship should
be give and take.
68
00:08:33,839 --> 00:08:38,010
Sometimes one person supports
the other and vice versa.
69
00:08:38,110 --> 00:08:39,111
And I don't think
either of you
70
00:08:39,211 --> 00:08:43,128
are really shitting
on anyone except each other.
71
00:09:14,813 --> 00:09:16,582
Hmm.
72
00:09:16,682 --> 00:09:18,250
What is that?
73
00:09:18,350 --> 00:09:20,650
Oh, it's the park ranger.
74
00:09:24,423 --> 00:09:26,125
See, I told you we're not
supposed to be out here.
75
00:09:26,225 --> 00:09:27,693
Just chill, man.
We're fine, alright?
76
00:09:27,793 --> 00:09:30,093
I got this.
77
00:09:47,813 --> 00:09:48,314
How are you, sir?
78
00:09:48,414 --> 00:09:50,116
Doing well, thank you.
79
00:09:50,216 --> 00:09:51,016
Where y'all headed?
80
00:09:51,116 --> 00:09:52,084
Bear Lake.
81
00:09:52,184 --> 00:09:53,919
Heard the catfish are really
biting this season.
82
00:09:54,019 --> 00:09:57,102
Little late for that,
don't you think?
83
00:09:59,091 --> 00:10:00,926
Oh, we're taking these
two back for the weekend.
84
00:10:01,026 --> 00:10:03,776
Gonna hit the lake
in the morning.
85
00:10:04,964 --> 00:10:07,733
Not many people know
about Bear Lake.
86
00:10:07,833 --> 00:10:09,768
I do.
87
00:10:09,868 --> 00:10:12,037
Alright, well, we warning people
not to venture out
88
00:10:12,137 --> 00:10:15,241
that far,
especially this late.
89
00:10:15,341 --> 00:10:16,709
But if you know the area,
90
00:10:16,809 --> 00:10:18,277
just keep your heads up.
91
00:10:18,377 --> 00:10:20,946
We've had a busy season
for IRs.
92
00:10:21,046 --> 00:10:22,715
IR's?
93
00:10:22,815 --> 00:10:24,150
Incident reports.
94
00:10:24,250 --> 00:10:28,020
Missing hikers, strange
sightings, you name it.
95
00:10:28,120 --> 00:10:29,989
We'll keep our heads up.
96
00:10:30,089 --> 00:10:35,027
Good, 'cause you're be alone
out there.
97
00:10:35,127 --> 00:10:36,896
Fine.
That's how it should be.
98
00:10:36,996 --> 00:10:40,933
I've got a flare gun in here,
just in case.
99
00:10:46,338 --> 00:10:50,209
You realize you can burn down an
entire forest with that?
100
00:10:50,309 --> 00:10:53,059
It's...
it's just for emergencies.
101
00:10:54,046 --> 00:10:56,346
Mhmm.
102
00:10:57,583 --> 00:10:59,883
Y'all be safe.
103
00:11:00,286 --> 00:11:02,586
Thank you, sir.
104
00:11:38,357 --> 00:11:40,926
The fuck, man, really?
105
00:11:41,026 --> 00:11:41,860
What?
106
00:11:41,960 --> 00:11:43,195
You're gonna talk
to an officer like that
107
00:11:43,295 --> 00:11:45,164
with two black people
in the back?
108
00:11:45,264 --> 00:11:46,465
Yeah.
109
00:11:46,565 --> 00:11:47,534
You said you were
South American...
110
00:11:47,634 --> 00:11:48,334
Officers don't care.
111
00:11:48,434 --> 00:11:49,935
They see dark skin
and they just...
112
00:11:50,035 --> 00:11:52,404
Okay, first,
he's not an officer...
113
00:11:52,504 --> 00:11:53,172
He has a badge.
114
00:11:53,272 --> 00:11:54,073
That's all the power
he needs!
115
00:11:54,173 --> 00:11:56,842
Second, he has to tell us
to be safe.
116
00:11:56,942 --> 00:11:58,110
It's literally his job.
117
00:11:58,210 --> 00:12:00,510
That is not what I heard it.
118
00:12:01,513 --> 00:12:04,483
So, how are you going to conquer
the world
119
00:12:04,583 --> 00:12:08,220
if you're too afraid to sleep in
the woods?
120
00:12:08,587 --> 00:12:10,489
Well, look, at least we got
a road trip out of this.
121
00:12:10,589 --> 00:12:12,758
Uh, we're still going.
122
00:12:12,858 --> 00:12:16,262
Babe, I know you were really
looking forward
123
00:12:16,362 --> 00:12:17,363
to this weekend,
124
00:12:17,463 --> 00:12:18,330
but that ranger made it sound
like...
125
00:12:18,430 --> 00:12:22,013
There is something out there
killing people!
126
00:12:25,537 --> 00:12:27,940
That's what you took from that
conversation?
127
00:12:28,040 --> 00:12:29,174
I can read between the lines.
128
00:12:29,274 --> 00:12:30,610
That's not what he said
at all.
129
00:12:30,710 --> 00:12:32,311
Yeah, we're going,
thank you.
130
00:12:32,411 --> 00:12:35,161
Oh, so now you speak
for everyone?
131
00:12:35,981 --> 00:12:37,049
Not as good as you.
132
00:12:37,149 --> 00:12:37,916
Pendejo.
133
00:12:38,016 --> 00:12:39,251
Okay, you two,
you've been going at it
134
00:12:39,351 --> 00:12:41,387
since we got on the road.
135
00:12:41,487 --> 00:12:42,288
Let's just take a vote.
136
00:12:42,388 --> 00:12:44,323
No, we're not taking a vote.
137
00:12:44,423 --> 00:12:45,257
I vote no.
138
00:12:45,357 --> 00:12:46,325
I'm with him.
139
00:12:46,425 --> 00:12:46,959
Are you serious?
140
00:12:47,059 --> 00:12:48,528
We came out here to relax.
141
00:12:48,628 --> 00:12:52,097
And so far, nothing about this
trip has been relaxing.
142
00:12:52,197 --> 00:12:54,497
And who's fault is that?
143
00:12:55,167 --> 00:12:57,467
Naomi, what do you think?
144
00:13:02,574 --> 00:13:05,311
Well, do I want to come out here
with the alligators
145
00:13:05,411 --> 00:13:07,146
and the rangers that
are probably in the KKK?
146
00:13:07,246 --> 00:13:09,546
Not really.
147
00:13:10,182 --> 00:13:11,884
But I cannot spend another
weekend
148
00:13:11,984 --> 00:13:13,385
cooped up in the apartment with
him.
149
00:13:13,485 --> 00:13:15,220
No offense, babe.
150
00:13:15,320 --> 00:13:17,122
And I will literally
murder your husband
151
00:13:17,222 --> 00:13:19,722
if he tries to call me scared.
152
00:13:20,627 --> 00:13:22,494
Plus, we've got a flare
gun!
153
00:13:22,594 --> 00:13:25,011
What the hell could go wrong?
154
00:13:26,766 --> 00:13:29,066
Tied at two.
155
00:13:33,138 --> 00:13:35,438
Fine, let's go.
156
00:13:37,443 --> 00:13:39,743
Thank you.
157
00:13:43,282 --> 00:13:46,218
I have a bad feeling about
this.
158
00:14:14,781 --> 00:14:17,717
Wow, look at that sunset.
159
00:14:19,686 --> 00:14:22,054
It's good-looking sunset.
160
00:14:22,154 --> 00:14:24,456
Alright, walk in from here.
161
00:14:24,556 --> 00:14:26,358
Walk in?
Walk in where, Daniel?
162
00:14:26,458 --> 00:14:29,041
I thought we were already at...
163
00:14:35,400 --> 00:14:38,036
I don't have to walk forever
or mosquitoes biting forever.
164
00:14:38,136 --> 00:14:39,706
Biting.
165
00:14:39,806 --> 00:14:42,207
It is pretty out here.
166
00:14:53,786 --> 00:14:56,321
Do one thing for me
this weekend.
167
00:14:56,421 --> 00:14:58,721
Grow a pair.
168
00:15:02,829 --> 00:15:05,464
Oh, I'll grow a pair.
169
00:15:08,433 --> 00:15:10,733
Ooh.
170
00:15:10,970 --> 00:15:14,637
Oh, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
171
00:15:15,541 --> 00:15:18,778
Get that bad boy, yes.
172
00:15:25,250 --> 00:15:28,320
Daniel! Daniel!
173
00:15:28,420 --> 00:15:29,589
Hurry.
174
00:15:29,689 --> 00:15:31,989
Well...
well, can you wait?
175
00:15:33,559 --> 00:15:34,694
So,
the truck driver asked the woman
176
00:15:34,794 --> 00:15:36,395
if she needed a ride.
177
00:15:36,495 --> 00:15:37,362
Now why wouldn't he, right?
178
00:15:37,462 --> 00:15:41,701
She's real hot,
she's by herself, crying,
179
00:15:41,801 --> 00:15:43,135
all alone.
180
00:15:43,235 --> 00:15:45,370
She says, yes,
she gets in,
181
00:15:45,470 --> 00:15:48,273
he keeps on going,
just deep into the woods.
182
00:15:48,373 --> 00:15:49,676
Feeling pretty good about
himself, right,
183
00:15:49,776 --> 00:15:51,778
thinks he's about to get laid.
184
00:15:51,878 --> 00:15:56,482
A few days later
some hikers find his body.
185
00:15:56,582 --> 00:16:00,586
Two bullet holes
from a .22 caliber handgun.
186
00:16:01,688 --> 00:16:03,055
When the hell will you men
learn,
187
00:16:03,155 --> 00:16:04,423
when you see a woman walking in
the woods,
188
00:16:04,523 --> 00:16:06,593
leave her the fuck alone.
189
00:16:06,693 --> 00:16:09,194
And that happened here? When?
190
00:16:09,294 --> 00:16:11,594
1990.
191
00:16:12,130 --> 00:16:14,333
That story was cute,
but I got one better.
192
00:16:14,433 --> 00:16:15,535
Eh, I'm not even done.
193
00:16:15,635 --> 00:16:18,552
And it involves
a hot-ass chick, too
194
00:16:18,705 --> 00:16:21,106
So, before grandma moved to the
States,
195
00:16:21,206 --> 00:16:22,842
she grew up in Colombia.
196
00:16:22,942 --> 00:16:24,611
South America.
197
00:16:24,711 --> 00:16:26,579
From childhood they
were told stories
198
00:16:26,679 --> 00:16:29,582
about monsters that who lived
in the Amazon.
199
00:16:29,682 --> 00:16:31,450
But one monster always
stuck out to me, because
200
00:16:31,550 --> 00:16:35,855
it's one she says
our ancestors actually saw.
201
00:16:35,955 --> 00:16:39,455
The woman who haunts the jungle
on one leg.
202
00:16:40,359 --> 00:16:43,495
When she first appears,
she's beautiful,
203
00:16:43,595 --> 00:16:46,164
that's how she lures you in.
204
00:16:46,866 --> 00:16:51,169
But when you seen her true form,
it's way too late.
205
00:16:52,137 --> 00:16:56,341
Legend has it that
she was a beautiful woman
206
00:16:56,441 --> 00:16:58,645
who cheated on her husband.
207
00:16:58,745 --> 00:17:01,648
When she got caught,
he murdered their children
208
00:17:01,748 --> 00:17:03,650
in front of her,
then chopped off her leg
209
00:17:03,750 --> 00:17:06,653
and left her to die.
210
00:17:06,753 --> 00:17:10,222
Now, centuries later
she haunts dense forests,
211
00:17:10,322 --> 00:17:11,558
just like this one,
212
00:17:11,658 --> 00:17:15,741
looking for men who are
unfaithful to their wives.
213
00:17:15,995 --> 00:17:21,166
And some families say,
she's got fangs, and claws,
214
00:17:21,266 --> 00:17:23,435
and a hoof.
215
00:17:23,535 --> 00:17:26,338
But others say,
just like a vampire
216
00:17:26,438 --> 00:17:28,775
she sucks your blood.
217
00:17:28,875 --> 00:17:32,545
One thing they all agree on is
that once she's claimed
218
00:17:32,645 --> 00:17:39,719
her victim, she sings this
hauntingly beautiful song
219
00:17:39,819 --> 00:17:42,652
you can hear it through
the forest.
220
00:17:47,894 --> 00:17:50,228
Wait a minute.
221
00:17:50,328 --> 00:17:51,831
Women cheat, too.
222
00:17:51,931 --> 00:17:53,465
So what does she just let them
go?
223
00:17:53,565 --> 00:17:55,568
'Cause that is sexist.
224
00:17:55,668 --> 00:17:58,771
The women, she bewitches.
225
00:17:58,871 --> 00:18:00,673
That means she possesses their
bodies.
226
00:18:00,773 --> 00:18:02,775
Ah.
227
00:18:02,875 --> 00:18:05,210
Apparently, the only people
immune
228
00:18:05,310 --> 00:18:07,747
are those with legit
purity in their hearts.
229
00:18:07,847 --> 00:18:10,950
No unfaithfulness, no ill
will toward anyone
230
00:18:11,050 --> 00:18:13,352
So non-cheaters are safe?
231
00:18:13,452 --> 00:18:15,220
Like, she just doesn't come
after them?
232
00:18:15,320 --> 00:18:19,358
Apparently, they don't even
see her when she's around.
233
00:18:19,458 --> 00:18:21,828
Oh, okay, I'm good.
234
00:18:21,928 --> 00:18:23,228
That's lame.
235
00:18:23,328 --> 00:18:24,229
Babe, make out with Naomi.
236
00:18:24,329 --> 00:18:25,665
See if she shows up.
237
00:18:25,765 --> 00:18:27,834
Daniel!
238
00:18:27,934 --> 00:18:29,234
What?
You wanna kiss James?
239
00:18:29,334 --> 00:18:30,770
You can kiss my ass.
240
00:18:30,870 --> 00:18:33,740
I just think my story's better,
I'm sorry.
241
00:18:33,840 --> 00:18:35,440
In your story,
if you're not a cheater,
242
00:18:35,540 --> 00:18:36,876
there's just nothing
to be afraid of.
243
00:18:36,976 --> 00:18:40,713
That's according to one version
of the legend.
244
00:18:40,813 --> 00:18:41,714
What's her name?
245
00:18:41,814 --> 00:18:42,982
Oh, no, I'm not saying.
246
00:18:43,082 --> 00:18:45,382
No.
247
00:18:47,954 --> 00:18:50,556
Legend says that if you say
her name, it invites
248
00:18:50,656 --> 00:18:51,490
her presence.
249
00:18:51,590 --> 00:18:54,226
Just like a moment of weakness
can invite
250
00:18:54,326 --> 00:18:56,996
unfaithfulness into
your relationship.
251
00:18:57,096 --> 00:18:58,898
You really want me
to bring all that on us?
252
00:18:58,998 --> 00:19:00,967
Oh, like Candyman.
No, thank you.
253
00:19:01,067 --> 00:19:01,801
You guys are weak.
254
00:19:01,901 --> 00:19:03,836
I'm not saying it.
I'm not stupid.
255
00:19:03,936 --> 00:19:05,905
I just... She tries to be so
hard.
256
00:19:06,005 --> 00:19:07,807
You know, I just wouldn't
imagine her being afraid
257
00:19:07,907 --> 00:19:10,574
of her grandmother's
ghost story.
258
00:19:16,348 --> 00:19:18,648
She's called, "La Patasola".
259
00:19:30,763 --> 00:19:33,063
Anticlimactic.
260
00:19:33,866 --> 00:19:36,536
Seriously?
La Pata-solo?
261
00:19:36,636 --> 00:19:40,386
Come on, it sounds like
a Star Wars character.
262
00:19:42,541 --> 00:19:44,844
Ooh, it was me,
I did it.
263
00:19:44,944 --> 00:19:47,244
Here.
264
00:19:49,514 --> 00:19:51,316
Yeah, I'd love to see something
try me right now.
265
00:19:51,416 --> 00:19:53,716
Daniel.
266
00:19:54,619 --> 00:19:56,919
What?
267
00:20:00,059 --> 00:20:02,527
We need more firewood.
268
00:20:11,737 --> 00:20:14,037
Mmm.
269
00:20:17,844 --> 00:20:18,410
Seriously.
270
00:20:18,510 --> 00:20:20,810
You said her name.
271
00:20:25,117 --> 00:20:27,417
Just in case.
272
00:20:34,927 --> 00:20:37,594
That fire was weird, right?
Guys?
273
00:20:50,910 --> 00:20:52,011
What's up?
274
00:20:52,111 --> 00:20:54,714
Nothing. It's just...
275
00:20:54,814 --> 00:20:57,016
What?
276
00:20:57,116 --> 00:20:58,483
You were harsh today.
277
00:20:58,583 --> 00:20:59,952
Harsh?
278
00:21:00,052 --> 00:21:01,954
You've been rude
to Naomi all day.
279
00:21:02,054 --> 00:21:04,489
She doesn't care, babe.
280
00:21:05,057 --> 00:21:07,660
It's not personal
with chicks like that.
281
00:21:07,760 --> 00:21:09,695
I've met a ton of them, okay.
282
00:21:09,795 --> 00:21:11,831
They live to argue.
283
00:21:11,931 --> 00:21:13,699
She probably wishes
James would stand up
284
00:21:13,799 --> 00:21:15,034
to her like that.
285
00:21:15,134 --> 00:21:17,967
Well, you don't have
to egg her on.
286
00:21:18,738 --> 00:21:20,072
So, when she belittles me
287
00:21:20,172 --> 00:21:21,240
for not having a job,
288
00:21:21,340 --> 00:21:23,441
because I'm trying to get
my business off the ground,
289
00:21:23,541 --> 00:21:24,409
that's okay.
290
00:21:24,509 --> 00:21:28,092
But when I serve it back
to her, I am harsh?
291
00:21:30,049 --> 00:21:32,084
Never mind.
292
00:21:32,184 --> 00:21:33,719
'Cause you know
I'm working my ass off.
293
00:21:33,819 --> 00:21:36,119
I know you are.
294
00:21:59,979 --> 00:22:00,813
Did you hear that?
295
00:22:00,913 --> 00:22:03,215
It's just the wind.
296
00:22:05,217 --> 00:22:07,519
I don't know
if that's the wind.
297
00:22:07,619 --> 00:22:10,422
Then it's Naomi
messing with us.
298
00:22:10,522 --> 00:22:14,022
You heard the ranger,
we're alone out here.
299
00:22:20,933 --> 00:22:23,233
Fine.
300
00:22:24,303 --> 00:22:26,603
I'll go check.
301
00:22:40,953 --> 00:22:42,688
What are you doing?
That doesn't sound like him.
302
00:22:42,788 --> 00:22:45,658
What he's not gonna do
is make me think I'm crazy.
303
00:22:45,758 --> 00:22:48,058
How can he make that sound?
304
00:22:56,869 --> 00:22:59,169
You hear that?
305
00:23:00,072 --> 00:23:01,173
That wasn't you?
306
00:23:01,273 --> 00:23:03,573
I'm over here.
307
00:23:13,819 --> 00:23:16,155
Yeah, I knew it.
It's just the wind.
308
00:23:16,255 --> 00:23:19,058
The hell kinda wind is that?
309
00:23:19,158 --> 00:23:23,491
Shouldn't tell ghost stories
if you can't handle 'em.
310
00:23:30,736 --> 00:23:33,036
Yep.
311
00:24:07,840 --> 00:24:09,241
I'm so sorry.
312
00:24:09,341 --> 00:24:10,676
I didn't get any sleep
last night.
313
00:24:10,776 --> 00:24:13,079
I'm just jumpy today.
314
00:24:13,179 --> 00:24:15,014
It was those ghost stories,
wasn't it?
315
00:24:15,114 --> 00:24:16,849
No.
316
00:24:16,949 --> 00:24:19,218
Because you know
they're not real.
317
00:24:19,318 --> 00:24:21,618
Mhmm.
318
00:24:31,964 --> 00:24:33,332
This ain't working.
319
00:24:33,432 --> 00:24:34,767
I'm so sorry.
320
00:24:34,867 --> 00:24:37,167
Girl, stop apologizing.
321
00:24:38,070 --> 00:24:40,372
I know, it's a habit.
Sorry.
322
00:24:53,752 --> 00:24:56,752
You said, you wanted
to relax, right?
323
00:25:01,827 --> 00:25:04,630
So, Naomi's a little different
324
00:25:05,231 --> 00:25:07,531
from your usual type, huh?
325
00:25:07,867 --> 00:25:10,736
Yeah, that's the point.
326
00:25:10,836 --> 00:25:12,805
To be a pushover?
327
00:25:12,905 --> 00:25:16,072
Okay, she...
she does not push me over.
328
00:25:16,208 --> 00:25:19,178
It's cute when someone
finishes your sentences,
329
00:25:19,278 --> 00:25:22,681
but it's borderline abuse when
someone talks for,
330
00:25:22,781 --> 00:25:25,081
over, and at you.
331
00:25:26,218 --> 00:25:28,387
Okay, she's not all that bad.
332
00:25:28,487 --> 00:25:29,321
Oh, yeah?
333
00:25:29,421 --> 00:25:30,022
Yeah.
334
00:25:30,122 --> 00:25:31,157
How's the sex?
335
00:25:31,257 --> 00:25:33,092
Oh, my goodness.
336
00:25:33,192 --> 00:25:35,027
But wait, don't think you're
gonna steal this one from me
337
00:25:35,127 --> 00:25:36,762
like you did in high school.
338
00:25:36,862 --> 00:25:37,696
I can fight now.
339
00:25:37,796 --> 00:25:40,066
Bro, I told you
not to fall for Charlene.
340
00:25:40,166 --> 00:25:41,867
She hooked up with everybody
on the baseball team.
341
00:25:41,967 --> 00:25:43,302
I was...
I was just next in line.
342
00:25:43,402 --> 00:25:44,770
Yeah, well, na...
Well, Naomi ain't Charlene.
343
00:25:44,870 --> 00:25:45,838
Oh.
344
00:25:45,938 --> 00:25:48,238
I'ma marry this one.
345
00:25:49,308 --> 00:25:51,608
You serious?
346
00:25:52,211 --> 00:25:54,313
- Hey!
- Yeah.
347
00:25:54,413 --> 00:25:56,682
You really gonna do that?
348
00:25:56,782 --> 00:25:57,883
Do what?
349
00:25:57,983 --> 00:25:59,919
Marry Naomi.
350
00:26:00,019 --> 00:26:01,587
Yea...
351
00:26:01,687 --> 00:26:03,722
Dude, cut it out,
you're creeping me out.
352
00:26:03,822 --> 00:26:07,293
Yeah. Yeah, yeah, yes.
353
00:26:07,393 --> 00:26:08,794
Naomi is the one.
354
00:26:08,894 --> 00:26:11,063
She's the one.
355
00:26:11,163 --> 00:26:12,998
I brought the ring with me.
356
00:26:13,098 --> 00:26:14,066
I'ma do it while we're here.
357
00:26:14,166 --> 00:26:14,934
No, you're not.
358
00:26:15,034 --> 00:26:17,334
Yes, sir.
359
00:26:20,539 --> 00:26:22,839
What was that?
360
00:26:25,844 --> 00:26:28,747
Catfish. It's a big one.
361
00:26:34,553 --> 00:26:36,956
You were right,
that helps a lot.
362
00:26:37,056 --> 00:26:39,356
I got you.
363
00:26:46,065 --> 00:26:48,365
How do you do it?
364
00:26:49,201 --> 00:26:50,035
Do what?
365
00:26:50,135 --> 00:26:54,273
I don't know. You're just so...
...blunt.
366
00:26:55,407 --> 00:26:58,477
I mean... I mean strong,
like you know what you want
367
00:26:58,577 --> 00:27:00,846
and you just say it.
368
00:27:00,946 --> 00:27:02,047
Why wouldn't I say it?
369
00:27:02,147 --> 00:27:02,848
You should.
370
00:27:02,948 --> 00:27:05,517
And I do.
It's that simple, babe.
371
00:27:06,518 --> 00:27:09,021
Um, not for me.
372
00:27:16,528 --> 00:27:18,430
Do you think you matter?
373
00:27:18,530 --> 00:27:19,298
Uh, yeah.
374
00:27:19,398 --> 00:27:21,698
Bullshit.
375
00:27:21,867 --> 00:27:26,505
If you really believed that, you
would demand to be heard.
376
00:27:26,605 --> 00:27:29,842
You would demand that your voice
meant just as much
377
00:27:29,942 --> 00:27:32,778
as everyone else
on this planet.
378
00:27:32,878 --> 00:27:34,880
Daniel ain't shit.
379
00:27:34,980 --> 00:27:37,280
No offense.
He's your guy.
380
00:27:37,950 --> 00:27:39,952
But, to everybody else
in this world,
381
00:27:40,052 --> 00:27:42,802
he is no different
than you or me.
382
00:27:43,555 --> 00:27:45,958
You just have to know
what you want.
383
00:27:46,058 --> 00:27:47,359
I know what I want.
384
00:27:47,459 --> 00:27:49,929
Yeah, but it can't be like
happiness or something...
385
00:27:50,029 --> 00:27:53,065
I want to quit my job.
386
00:27:53,165 --> 00:27:54,333
Oh, shit.
387
00:27:54,433 --> 00:27:56,850
I wanna go to nursing school.
388
00:27:57,202 --> 00:27:59,502
Good shit.
389
00:28:00,139 --> 00:28:02,074
Now, all you have to
do is tell Daniel that.
390
00:28:02,174 --> 00:28:03,809
We can't afford it.
391
00:28:03,909 --> 00:28:05,444
I'm the only one
with any income since
392
00:28:05,544 --> 00:28:09,114
Daniel's been trying
to get the business going.
393
00:28:09,214 --> 00:28:11,383
No, and I've always believed
that relationships
394
00:28:11,483 --> 00:28:12,818
are never 50-50.
395
00:28:12,918 --> 00:28:14,554
Sometimes
they're 60-40, 70-30...
396
00:28:14,654 --> 00:28:15,988
How much longer
are you gonna sacrifice
397
00:28:16,088 --> 00:28:18,388
your happiness?
398
00:28:21,293 --> 00:28:24,296
If he's your partner,
that 60-40 has to swing
399
00:28:24,396 --> 00:28:26,498
the other way
at some point.
400
00:28:26,598 --> 00:28:29,068
You got dreams, girl.
401
00:28:29,168 --> 00:28:30,502
And if you let Daniel
keep you from them,
402
00:28:30,602 --> 00:28:32,572
you're gonna hate him.
403
00:28:32,672 --> 00:28:35,839
And worse, you're gonna'
hate yourself.
404
00:28:40,312 --> 00:28:43,395
Can I give you a piece of
advice, bro?
405
00:28:44,917 --> 00:28:47,486
If you think Naomi
is the one,
406
00:28:47,586 --> 00:28:50,589
then you have got to
stand up to her.
407
00:28:51,323 --> 00:28:55,027
Chicks like that, they just need
somebody who can see 'em
408
00:28:55,127 --> 00:28:57,427
eye to eye, you know?
409
00:28:58,197 --> 00:29:02,134
I don't know, man.
She's everything I'm not.
410
00:29:03,001 --> 00:29:05,137
Like, isn't your wife supposed
to complete you?
411
00:29:05,237 --> 00:29:07,039
Complete you, yeah,
not control you.
412
00:29:07,139 --> 00:29:09,439
She doesn't control me.
413
00:29:11,944 --> 00:29:14,244
I don't know, man.
414
00:29:14,748 --> 00:29:18,517
I just don't think you guys
are ready for that.
415
00:29:18,617 --> 00:29:21,954
Damn. It's like that?
416
00:29:22,955 --> 00:29:25,255
It's truth.
417
00:29:25,692 --> 00:29:27,992
Your truth.
418
00:29:29,261 --> 00:29:31,930
I got ants in my beer.
419
00:29:33,098 --> 00:29:35,398
That's not gonna taste good.
420
00:29:35,702 --> 00:29:39,605
Not to pry, but you
and James seem...
421
00:29:45,043 --> 00:29:46,912
I don't know...
422
00:29:47,012 --> 00:29:49,214
I thought if instead of
my usual type,
423
00:29:49,314 --> 00:29:51,614
I dated the opposite.
424
00:29:52,484 --> 00:29:56,401
I met James and I thought
we would yin and yang.
425
00:29:57,022 --> 00:29:59,525
But it's been more
yin and yawn.
426
00:30:02,995 --> 00:30:05,130
He's a sweet guy, though.
427
00:30:05,230 --> 00:30:07,530
I don't dig sweet.
428
00:30:09,101 --> 00:30:11,970
I think I'm gonna break up with
him when we get back.
429
00:30:12,070 --> 00:30:14,206
Oh, wow.
430
00:30:14,306 --> 00:30:17,509
He's gonna be heartbroken.
431
00:30:17,609 --> 00:30:19,909
He'll live.
432
00:30:26,653 --> 00:30:27,519
Hey!
433
00:30:27,619 --> 00:30:29,355
Check this bad boy out.'s
434
00:30:29,455 --> 00:30:31,872
Can you believe
how big he is?
435
00:30:32,424 --> 00:30:34,724
Dinner time!
436
00:30:37,596 --> 00:30:40,366
It's not bad, man, first time,
it's beginner's luck.
437
00:30:40,466 --> 00:30:43,068
Hey, well, I mean, I don't
believe in luck.
438
00:30:43,168 --> 00:30:45,638
So, it's just something
I can do every time we go.
439
00:30:45,738 --> 00:30:47,139
It's a Black River catfish.
440
00:30:47,239 --> 00:30:48,474
It's good stuff.
441
00:30:48,574 --> 00:30:48,907
Oh, thank you.
442
00:30:49,007 --> 00:30:50,042
You're welcome.
443
00:30:50,142 --> 00:30:51,110
Thanks, baby.
444
00:30:51,210 --> 00:30:54,146
Y'all have fun gutting 'em, too.
445
00:30:56,081 --> 00:30:56,683
Hmm.
446
00:30:56,783 --> 00:30:59,218
Mm-mm, you smell like outside.
447
00:30:59,318 --> 00:31:01,618
Well, we are outside.
448
00:31:06,458 --> 00:31:08,160
You really have to do that
right here?
449
00:31:08,260 --> 00:31:10,560
You don't gotta eat it.
450
00:31:11,196 --> 00:31:13,496
We need more firewood.
451
00:31:14,099 --> 00:31:16,399
James will get it.
452
00:31:17,804 --> 00:31:21,073
Yeah, sure,
I'll get it.
453
00:31:21,641 --> 00:31:22,742
Alone?
454
00:31:22,842 --> 00:31:24,276
I'll go with you.
455
00:31:24,376 --> 00:31:27,126
I've been sitting too long
anyway.
456
00:31:27,579 --> 00:31:30,115
It's really nice how everyone is
contributing
457
00:31:30,215 --> 00:31:31,316
to dinner.
458
00:31:31,416 --> 00:31:33,716
Fine, I'll cook it.
459
00:31:34,253 --> 00:31:36,553
No, you won't.
460
00:31:36,756 --> 00:31:38,490
Yes, I will.
461
00:31:38,590 --> 00:31:39,759
You probably didn't even bring
any seasonings.
462
00:31:39,859 --> 00:31:41,360
You don't know anything
about cooking.
463
00:31:41,460 --> 00:31:43,195
You're not cooking the fish.
464
00:31:43,295 --> 00:31:44,664
Why? Because you're so good at
it?
465
00:31:44,764 --> 00:31:45,130
Yeah.
466
00:31:45,230 --> 00:31:45,964
But you can't...
467
00:31:46,064 --> 00:31:48,167
And I caught it
and I'm cooking it.
468
00:31:48,267 --> 00:31:49,435
You clearly don't know what
you're doing.
469
00:31:49,535 --> 00:31:50,703
Look... look at how ridiculous...
470
00:31:50,803 --> 00:31:52,605
Okay, you don't even know what
I'm doing.
471
00:31:52,705 --> 00:31:54,473
Neither do you!
472
00:31:54,573 --> 00:31:56,508
I never seen anything
like it.
473
00:31:56,608 --> 00:31:58,177
I mean, they can't go
five minutes without going
474
00:31:58,277 --> 00:31:59,579
at each other's necks.
475
00:31:59,679 --> 00:32:01,781
It's like watching two lions
fight over territory.
476
00:32:01,881 --> 00:32:03,415
I should've brought
a first aid kit.
477
00:32:03,515 --> 00:32:05,451
Look, look, if Daniel gets
anywhere near Naomi,
478
00:32:05,551 --> 00:32:07,352
he will end up in the lake.
479
00:32:07,452 --> 00:32:09,388
Didn't think I need it
for her.
480
00:32:09,488 --> 00:32:11,323
Right.
481
00:32:11,423 --> 00:32:13,158
You know, I read that leaving
markings for yourself in case
482
00:32:13,258 --> 00:32:16,395
you get lost can save
your life.
483
00:32:16,495 --> 00:32:17,396
Nice.
484
00:32:17,496 --> 00:32:19,566
Fun fact.
485
00:32:19,666 --> 00:32:21,266
I caught the fish,
I brought the pan!
486
00:32:21,366 --> 00:32:22,434
I'm cooking it!
487
00:32:22,534 --> 00:32:23,368
I brought the seasoning,
and the sauce,
488
00:32:23,468 --> 00:32:25,037
and my people fry fish
better than yours.
489
00:32:25,137 --> 00:32:26,305
Of course, this is
a race thing!
490
00:32:26,405 --> 00:32:27,272
It's a taste thing!
491
00:32:27,372 --> 00:32:28,106
And you don't have any!
492
00:32:28,206 --> 00:32:29,408
Whatever.
493
00:32:29,508 --> 00:32:31,678
- Give me the fish.
- No.
494
00:32:31,778 --> 00:32:32,712
I'm not playin', gringuito!
495
00:32:32,812 --> 00:32:33,680
- Give me the fish!
- No!
496
00:32:33,780 --> 00:32:36,080
Give me the damn fish!
497
00:32:38,885 --> 00:32:41,153
So, Naomi?
498
00:32:41,253 --> 00:32:44,691
Thinking she could be
the one or just a fling?
499
00:32:44,791 --> 00:32:47,091
I know she's the one.
500
00:32:57,336 --> 00:33:00,253
Were you checking me out
last night?
501
00:33:00,773 --> 00:33:03,073
No.
502
00:33:08,748 --> 00:33:09,849
May... maybe we should...
503
00:33:09,949 --> 00:33:12,249
I'm already ahead of you.
504
00:33:31,603 --> 00:33:33,840
- Something in...
- The woods behind.
505
00:33:33,940 --> 00:33:36,240
I tripped and fell.
506
00:33:45,952 --> 00:33:48,252
Nothing.
507
00:33:53,592 --> 00:33:55,892
So, who's cooking?
508
00:33:57,562 --> 00:33:59,862
He is.
509
00:34:00,499 --> 00:34:02,799
She'll season.
510
00:34:12,577 --> 00:34:15,160
That woman hates to compromise.
511
00:34:24,057 --> 00:34:26,357
Good.
512
00:34:26,993 --> 00:34:29,293
Okay.
513
00:34:34,299 --> 00:34:36,599
Mmm.
514
00:34:41,406 --> 00:34:43,610
Oh my God, guys.
515
00:34:43,710 --> 00:34:46,010
This is delicious.
516
00:34:47,412 --> 00:34:50,248
Hmm. You two could open
a restaurant.
517
00:34:50,348 --> 00:34:51,483
Mhmm.
518
00:34:51,583 --> 00:34:52,685
What would we even call it?
519
00:34:52,785 --> 00:34:53,920
Duck.
520
00:34:54,020 --> 00:34:55,922
Oh, so now we're cooking duck,
too?
521
00:34:56,022 --> 00:34:58,958
No, it's what we'd tell to all
our guests
522
00:34:59,058 --> 00:35:00,727
so they'd know to dodge
the pans we'd be throwing
523
00:35:00,827 --> 00:35:03,127
at each other.
524
00:35:03,963 --> 00:35:05,230
Dinner and entertainment.
525
00:35:05,330 --> 00:35:07,630
Bet.
526
00:35:18,577 --> 00:35:19,979
You can try and hide it,
but I know
527
00:35:20,079 --> 00:35:22,379
what's going on here.
528
00:35:25,752 --> 00:35:29,856
You two
are actually getting along.
529
00:35:33,926 --> 00:35:35,762
Well, I'ma go throw up now.
530
00:35:35,862 --> 00:35:36,829
Mhmm.
531
00:35:36,929 --> 00:35:39,297
Well, I think it's nice.
532
00:35:39,397 --> 00:35:41,697
We should celebrate.
533
00:35:48,775 --> 00:35:52,025
This should still
have some left, right?
534
00:35:54,881 --> 00:35:57,181
I'm already high.
535
00:35:57,650 --> 00:35:58,985
Sarah?
536
00:35:59,085 --> 00:36:01,054
What?
537
00:36:01,154 --> 00:36:03,454
Give me that shit.
538
00:36:07,425 --> 00:36:07,827
Lighter?
539
00:36:07,927 --> 00:36:10,227
Oh.
540
00:37:30,142 --> 00:37:34,725
This is exactly what I wanted
this weekend to feel like.
541
00:37:36,148 --> 00:37:39,085
Yeah, this is dope.
542
00:37:40,686 --> 00:37:42,989
And thank you, you guys.
543
00:37:43,089 --> 00:37:46,422
I knew you didn't really hate
each other.
544
00:37:51,063 --> 00:37:52,899
Of course.
545
00:37:52,999 --> 00:37:55,433
Just what we needed.
546
00:37:55,533 --> 00:37:57,833
New beginnings.
547
00:38:07,213 --> 00:38:09,682
Speaking of new beginnings...
548
00:38:14,987 --> 00:38:16,488
What are you doing?
549
00:38:16,588 --> 00:38:18,888
I'm growing a pair.
550
00:38:19,491 --> 00:38:22,829
Naomi, I've never met anybody
who pushes me
551
00:38:22,929 --> 00:38:24,797
the way that you do.
552
00:38:24,897 --> 00:38:27,432
Who makes me want to be the best
version of myself
553
00:38:27,532 --> 00:38:28,634
that I can be.
554
00:38:28,734 --> 00:38:31,103
Oh, my God.
555
00:38:31,203 --> 00:38:33,940
I want to spend the rest of my
life with you.
556
00:38:34,040 --> 00:38:36,508
No, you don't.
557
00:38:38,610 --> 00:38:40,910
Will you marry me?
558
00:38:48,888 --> 00:38:50,156
Daniel.
559
00:38:50,256 --> 00:38:51,891
Daniel!
560
00:38:51,991 --> 00:38:56,696
Babe, I'm still kinda' high
and I'm horny as hell.
561
00:38:56,796 --> 00:38:58,130
How are you not angry
right now?
562
00:38:58,230 --> 00:39:00,666
Oh, come on!
563
00:39:00,766 --> 00:39:02,168
You know they don't
belong together.
564
00:39:02,268 --> 00:39:03,970
But his proposal
was so sweet.
565
00:39:04,070 --> 00:39:05,771
No, it wasn't. It was stupid.
566
00:39:05,871 --> 00:39:07,139
Well, she didn't have to
do that.
567
00:39:07,239 --> 00:39:08,174
Do what?
568
00:39:08,274 --> 00:39:09,909
If you don't want to marry
someone you say, no.
569
00:39:10,009 --> 00:39:11,644
Not like that.
570
00:39:11,744 --> 00:39:13,913
She didn't have to humiliate him
in front of us.
571
00:39:14,013 --> 00:39:15,181
That's your best friend.
572
00:39:15,281 --> 00:39:16,916
And I told him it was
a dumb idea,
573
00:39:17,016 --> 00:39:19,683
and he didn't listen
to me, so...
574
00:39:20,019 --> 00:39:22,722
You are unbelievable!
575
00:39:22,822 --> 00:39:25,457
You treat other people
so savagely.
576
00:39:25,557 --> 00:39:27,459
I was just telling him
the truth.
577
00:39:27,559 --> 00:39:29,859
I want to quit my job.
578
00:39:30,129 --> 00:39:30,763
You wanna hear the truth?
579
00:39:30,863 --> 00:39:32,798
You want to know
how it feels?
580
00:39:32,898 --> 00:39:34,100
You're taking advantage
of me.
581
00:39:34,200 --> 00:39:35,034
Come on.
582
00:39:35,134 --> 00:39:38,170
I'm killing myself
to support both of us
583
00:39:38,270 --> 00:39:40,940
and honestly, you're not doing
your part.
584
00:39:41,040 --> 00:39:42,742
I'm working my ass off.
585
00:39:42,842 --> 00:39:44,043
Are you?
586
00:39:44,143 --> 00:39:45,945
'Cause I pay the bills.
587
00:39:46,045 --> 00:39:48,681
I take care of the house,
laundry, dishes.
588
00:39:48,781 --> 00:39:50,116
Yeah, I'm... I'm starting
a business.
589
00:39:50,216 --> 00:39:52,952
That doesn't take five years,
Daniel!
590
00:39:53,052 --> 00:39:54,053
It's a failure.
591
00:39:54,153 --> 00:39:56,453
It's not happening.
592
00:40:03,829 --> 00:40:06,129
What do you want from me?
593
00:40:08,667 --> 00:40:10,002
I want you to support
my decision
594
00:40:10,102 --> 00:40:11,637
to go to nursing school.
595
00:40:11,737 --> 00:40:12,705
We can't afford that.
596
00:40:12,805 --> 00:40:15,105
We can if you get a job.
597
00:40:16,008 --> 00:40:17,910
Are you serious?
598
00:40:18,010 --> 00:40:19,245
I've done my part.
599
00:40:19,345 --> 00:40:22,762
I've held us together,
now it's your turn.
600
00:40:28,087 --> 00:40:30,387
This is bullshit!
601
00:40:57,349 --> 00:40:58,317
What are you doing here?
602
00:40:58,417 --> 00:41:00,717
Jogging.
603
00:41:00,820 --> 00:41:03,120
Anything left in that?
604
00:41:24,210 --> 00:41:27,013
Why would he propose?
605
00:41:27,113 --> 00:41:28,748
So stupid.
606
00:41:28,848 --> 00:41:30,916
I told him not to.
607
00:41:31,016 --> 00:41:33,586
Not surprised.
608
00:41:33,686 --> 00:41:34,854
The hell does that
supposed to mean?
609
00:41:34,954 --> 00:41:36,355
You're a dick.
610
00:41:36,455 --> 00:41:39,191
Oh my God.
Go screw yourself, okay?
611
00:41:39,291 --> 00:41:42,628
Big words coming from
a spoiled man-child
612
00:41:42,728 --> 00:41:44,630
who thinks he's tough,
but really he's just
613
00:41:44,730 --> 00:41:47,897
some puss living off
his wife's salary.
614
00:41:49,902 --> 00:41:51,837
So, you're the reason why Sarah
all of a sudden
615
00:41:51,937 --> 00:41:53,739
wants to blow up
our entire life?
616
00:41:53,839 --> 00:41:57,422
Oh, I'm not the reason,
I'm the realization.
617
00:41:58,277 --> 00:42:00,179
You think
you're so smart.
618
00:42:00,279 --> 00:42:02,048
You think you're better
than everyone
619
00:42:02,148 --> 00:42:03,983
'cause you got a bigger mouth.
620
00:42:04,083 --> 00:42:05,117
Oh, I have a big mouth?
621
00:42:05,217 --> 00:42:06,252
Yeah, you do.
622
00:42:06,352 --> 00:42:08,020
When someone actually comes back
at you,
623
00:42:08,120 --> 00:42:12,124
you don't know what to do,
so you just yell louder.
624
00:42:12,224 --> 00:42:14,026
James is a good dude.
625
00:42:14,126 --> 00:42:16,762
He didn't deserve
what you did.
626
00:42:19,965 --> 00:42:22,632
And you think you deserve Sarah?
627
00:42:24,003 --> 00:42:26,205
That woman would die for you,
628
00:42:26,305 --> 00:42:28,107
but your head's
so far up your own ass
629
00:42:28,207 --> 00:42:30,957
that all you see
is your own shit.
630
00:42:33,946 --> 00:42:36,246
Hmm, you know it, too.
631
00:42:37,917 --> 00:42:44,089
She is miserable,
because of you.
632
00:42:47,459 --> 00:42:49,195
Get out of my face.
633
00:42:49,295 --> 00:42:51,197
You ain't shit.
634
00:42:51,297 --> 00:42:53,065
I said, get out of my face.
635
00:42:53,165 --> 00:42:54,366
Or what?
636
00:42:54,466 --> 00:42:56,766
The hell you gonna do?
637
00:43:03,008 --> 00:43:05,308
The hell you gonna do?
638
00:43:58,564 --> 00:44:00,864
Sarah?
639
00:44:01,467 --> 00:44:03,736
Hey, James.
640
00:44:03,836 --> 00:44:05,137
You okay?
641
00:44:05,237 --> 00:44:07,273
I thought I heard you crying.
642
00:44:07,373 --> 00:44:09,673
Yeah, I'm fine.
643
00:44:10,142 --> 00:44:12,244
Okay.
644
00:44:12,344 --> 00:44:14,644
Are you okay?
645
00:44:15,314 --> 00:44:17,614
Yeah.
646
00:44:56,188 --> 00:44:58,488
Hey, James?
647
00:44:59,958 --> 00:45:00,526
Yeah?
648
00:45:00,626 --> 00:45:02,926
Have you seen Daniel?
649
00:45:04,196 --> 00:45:06,799
Think I saw him walk by
a minute ago.
650
00:45:06,899 --> 00:45:08,934
Sarah!
651
00:45:09,034 --> 00:45:11,937
Naomi!
652
00:45:12,037 --> 00:45:13,138
Help!
653
00:45:13,238 --> 00:45:15,538
Get off me, get off me!
654
00:45:19,178 --> 00:45:19,945
What happened?
655
00:45:20,045 --> 00:45:22,381
Your tent!
Something's in your tent!
656
00:45:22,481 --> 00:45:23,382
You okay?
Something bite you?
657
00:45:23,482 --> 00:45:25,585
I'm fine,
I... I didn't see it.
658
00:45:25,685 --> 00:45:28,020
I saw it, okay.
There was a shadow.
659
00:45:28,120 --> 00:45:29,188
Something's in there, man.
660
00:45:29,288 --> 00:45:30,122
Like an animal?
661
00:45:30,222 --> 00:45:32,391
Like a person.
662
00:45:32,491 --> 00:45:34,791
I think it was a woman, man.
663
00:45:35,461 --> 00:45:38,130
Hey! Come out!
664
00:45:41,433 --> 00:45:45,016
Come out now or we're
gonna call the police!
665
00:45:50,576 --> 00:45:53,576
I swear to God something
is in there.
666
00:46:02,287 --> 00:46:04,787
It's your last chance,
come on!
667
00:46:26,111 --> 00:46:28,411
It was right behind her.
668
00:46:28,648 --> 00:46:29,915
Well, it's not there now, man.
669
00:46:30,015 --> 00:46:31,150
I... I... look, I swear,
I saw something
670
00:46:31,250 --> 00:46:31,718
right behind her.
671
00:46:31,818 --> 00:46:32,885
It... it was a shadow...
672
00:46:32,985 --> 00:46:34,453
James, just chill!
673
00:46:34,553 --> 00:46:35,421
I'm not crazy, okay!
674
00:46:35,521 --> 00:46:36,589
I saw something in the tent!
675
00:46:36,689 --> 00:46:37,657
There's somebody out here with
us...
676
00:46:37,757 --> 00:46:39,024
Where, dude?
677
00:46:39,124 --> 00:46:40,125
There's no one's out here!
678
00:46:40,225 --> 00:46:41,327
I know what I saw, okay!
679
00:46:41,427 --> 00:46:42,895
I know what I saw.
680
00:46:42,995 --> 00:46:45,030
Sarah,
what's he talking about?
681
00:46:45,130 --> 00:46:48,467
I... I don't know.
I never saw anything.
682
00:46:49,201 --> 00:46:50,637
Okay, I know what you guys are
thinking,
683
00:46:50,737 --> 00:46:52,504
but this is not me being scared
of shit, okay!
684
00:46:52,604 --> 00:46:54,173
James, there is no one
here, man!
685
00:46:54,273 --> 00:46:55,374
What, you think I'm making
this up?
686
00:46:55,474 --> 00:46:57,176
You've been afraid since before
we got here!
687
00:46:57,276 --> 00:46:58,944
So kind of, yeah, I do.
688
00:46:59,044 --> 00:47:00,346
Fuck you, Daniel, alright?
689
00:47:00,446 --> 00:47:01,480
With all your macho-bro shit.
690
00:47:01,580 --> 00:47:02,514
We're leaving, right now.
691
00:47:02,614 --> 00:47:03,515
Oh, okay, oh, yeah, yeah.
692
00:47:03,615 --> 00:47:06,185
Where you gonna go uh, without
these, huh?
693
00:47:06,285 --> 00:47:09,355
Daniel, please!
Stop, he's terrified.
694
00:47:09,455 --> 00:47:11,924
No, he's not.
He's pissed that he got dumped
695
00:47:12,024 --> 00:47:13,525
and now he's just
throwing a fit!
696
00:47:13,625 --> 00:47:15,662
Will you please listen
to someone else for once?
697
00:47:15,762 --> 00:47:18,097
No! I'm not driving home
four hours
698
00:47:18,197 --> 00:47:20,466
in the middle of the night
because he's scared!
699
00:47:20,566 --> 00:47:21,601
Whatever, okay.
700
00:47:21,701 --> 00:47:23,102
We leave first thing
in the morning.
701
00:47:23,202 --> 00:47:24,069
I'm fishing.
702
00:47:24,169 --> 00:47:26,469
Daniel, please.
703
00:47:27,640 --> 00:47:29,576
I'm going to bed.
704
00:47:29,676 --> 00:47:31,578
I'm sleeping in the truck.
705
00:47:31,678 --> 00:47:32,511
Are you serious?
706
00:47:32,611 --> 00:47:35,314
I'm dead-ass serious.
707
00:47:36,582 --> 00:47:38,217
Oh, my God.
It's pathetic.
708
00:47:38,317 --> 00:47:40,617
Daniel!
709
00:47:50,162 --> 00:47:52,431
Come on, Sarah.
710
00:47:52,531 --> 00:47:53,365
No.
711
00:47:53,465 --> 00:47:54,567
No?
712
00:47:54,667 --> 00:47:57,834
I'm not sleeping in a tent
next to you.
713
00:47:58,470 --> 00:48:00,607
Naomi, do you mind?
714
00:48:00,707 --> 00:48:02,040
Sure.
715
00:48:02,140 --> 00:48:03,342
Oh my God!
716
00:48:03,442 --> 00:48:06,746
You have all lost your freaking
minds!
717
00:48:06,846 --> 00:48:10,583
Okay, fine here, let me do
a huge favor for all of us.
718
00:48:10,683 --> 00:48:16,255
And I will just bounce myself
down all the way here
719
00:48:16,355 --> 00:48:20,225
with the alligators,
and the turtles,
720
00:48:20,325 --> 00:48:22,662
and the frogs that way you never
have to see me
721
00:48:22,762 --> 00:48:23,763
again, alright?
722
00:48:23,863 --> 00:48:25,899
That what you want?
723
00:48:25,999 --> 00:48:29,167
Son of a...
Goddamn it!
724
00:48:40,178 --> 00:48:43,650
What if James did see something?
725
00:48:43,750 --> 00:48:45,217
That story you told us.
726
00:48:45,317 --> 00:48:47,186
About the woman with one leg.
727
00:48:47,286 --> 00:48:48,020
You said her name.
728
00:48:48,120 --> 00:48:48,721
She could be here.
729
00:48:48,821 --> 00:48:51,056
She's not real.
730
00:48:51,156 --> 00:48:53,660
But some people
can't see her.
731
00:48:53,760 --> 00:48:55,795
And I swear I heard
singing last night.
732
00:48:55,895 --> 00:48:57,396
She's not real, Sarah.
733
00:48:57,496 --> 00:49:00,329
It's a legend
used to scare people.
734
00:49:01,567 --> 00:49:06,405
In the legend, how do people
fight her off?
735
00:49:07,807 --> 00:49:10,107
Fire.
736
00:49:14,479 --> 00:49:17,146
Would you like
me to re-light it?
737
00:49:21,253 --> 00:49:23,553
Thank you.
738
00:49:30,863 --> 00:49:33,432
She can't be real.
739
00:50:04,496 --> 00:50:05,865
Come here.
740
00:50:05,965 --> 00:50:08,400
Hmm? Hmm.
741
00:50:17,476 --> 00:50:19,776
Come, Daniel.
742
00:50:28,855 --> 00:50:31,155
Naomi?
743
00:51:24,509 --> 00:51:26,809
We're gonna get caught.
744
00:51:34,386 --> 00:51:36,388
Will you cut that shit out?
Okay?
745
00:51:36,488 --> 00:51:37,890
I don't...
746
00:51:37,990 --> 00:51:40,657
...understand
what you're saying.
747
00:51:41,393 --> 00:51:43,693
This better?
748
00:51:55,307 --> 00:51:57,677
Are you lost?
749
00:51:59,679 --> 00:52:01,979
Are you okay?
750
00:52:17,797 --> 00:52:20,097
What the hell.
751
00:53:01,808 --> 00:53:03,275
Morning.
752
00:53:03,375 --> 00:53:04,276
Morning.
753
00:53:04,376 --> 00:53:05,477
How'd you sleep?
754
00:53:05,577 --> 00:53:06,112
I didn't.
755
00:53:06,212 --> 00:53:08,681
Yeah, that was some night.
756
00:53:08,781 --> 00:53:09,982
Yeah, I don't wanna
talk about it.
757
00:53:10,082 --> 00:53:11,784
Just wanna get out
of here.
758
00:53:11,884 --> 00:53:14,184
I'll get Daniel up.
759
00:53:17,757 --> 00:53:22,460
Hey, Daniel,
I think that we should... could...
760
00:53:26,732 --> 00:53:29,032
Daniel?
761
00:53:41,446 --> 00:53:43,746
He's not there.
762
00:53:43,950 --> 00:53:44,884
Are you serious?
763
00:53:44,984 --> 00:53:47,284
Yeah.
764
00:53:48,553 --> 00:53:50,853
Damn.
765
00:53:56,128 --> 00:53:58,831
I just wanna get out of here.
766
00:53:58,931 --> 00:54:01,231
Maybe he's at the lake.
767
00:54:01,801 --> 00:54:03,102
He did say he was going fish.
768
00:54:03,202 --> 00:54:05,337
Right.
769
00:54:05,437 --> 00:54:07,737
I'll go get him.
770
00:54:16,115 --> 00:54:17,984
Oh, hey.
771
00:54:18,084 --> 00:54:20,384
Morning.
772
00:54:20,786 --> 00:54:21,988
Where is everybody?
773
00:54:22,088 --> 00:54:25,357
Uh, James went to get Daniel
from the lake.
774
00:54:25,457 --> 00:54:27,757
Oh.
775
00:54:33,099 --> 00:54:34,000
Hear, let me help you...
776
00:54:34,100 --> 00:54:36,400
I got it.
777
00:54:39,171 --> 00:54:41,471
My bad.
778
00:54:45,778 --> 00:54:46,846
Naomi, I'm sorry that...
779
00:54:46,946 --> 00:54:48,446
Girl, stop.
780
00:54:48,546 --> 00:54:52,629
You are the last thing that
needs to be appolog...
781
00:54:54,887 --> 00:54:57,187
What is it?
782
00:54:59,725 --> 00:55:02,025
Naomi.
783
00:55:11,503 --> 00:55:13,803
I need to pee.
784
00:55:32,124 --> 00:55:34,424
Daniel?
785
00:55:34,760 --> 00:55:38,164
Daniel, come on now,
we don't have time for this.
786
00:55:38,264 --> 00:55:40,432
Daniel!
787
00:55:40,532 --> 00:55:43,115
I get the point, okay,
let's go!
788
00:55:46,872 --> 00:55:49,172
Come on, Daniel, please.
789
00:55:49,775 --> 00:55:52,075
Hell.
790
00:55:55,281 --> 00:55:57,581
He wasn't there.
791
00:56:04,290 --> 00:56:06,590
Where... where's Naomi?
792
00:56:26,145 --> 00:56:27,914
This is unbelievable.
793
00:56:28,014 --> 00:56:30,314
Where the hell are they?
794
00:56:35,154 --> 00:56:37,522
What did you see last night?
795
00:56:40,226 --> 00:56:41,727
I don't know.
796
00:56:41,827 --> 00:56:44,577
But there was something
out there.
797
00:56:45,898 --> 00:56:48,901
I thought I felt something.
798
00:56:49,001 --> 00:56:51,301
In the tent with me.
799
00:56:52,705 --> 00:56:53,773
You believe me?
800
00:56:53,873 --> 00:56:55,141
I don't know.
801
00:56:55,241 --> 00:56:56,776
But I keep thinking about
that woman
802
00:56:56,876 --> 00:56:57,777
Naomi told us about.
803
00:56:57,877 --> 00:56:59,178
The Pata-something.
804
00:56:59,278 --> 00:57:01,681
She said,
not everyone can see her.
805
00:57:01,781 --> 00:57:03,649
What if she was coming
after me?
806
00:57:03,749 --> 00:57:06,049
You know what you're saying?
807
00:57:07,153 --> 00:57:08,688
She only appears
when someone's cheating
808
00:57:08,788 --> 00:57:11,088
on their partner.
809
00:57:14,393 --> 00:57:16,128
Wait.
810
00:57:16,228 --> 00:57:20,166
Daniel and Naomi came back
together last night.
811
00:57:20,266 --> 00:57:22,234
No, no,
they'd never do that.
812
00:57:22,334 --> 00:57:24,036
But they did came back together.
813
00:57:24,136 --> 00:57:25,771
That's not
what they were doing.
814
00:57:25,871 --> 00:57:28,074
Look,
I saw something behind you.
815
00:57:28,174 --> 00:57:29,008
You couldn't see it.
816
00:57:29,108 --> 00:57:31,010
And they both were gone
when it happened.
817
00:57:31,110 --> 00:57:32,578
Shouldn't have said anything.
818
00:57:32,678 --> 00:57:33,279
You think it's impossible?
819
00:57:33,379 --> 00:57:35,047
I'm not talking about this!
820
00:57:35,147 --> 00:57:36,048
But Sarah,
so you're gonna act like
821
00:57:36,148 --> 00:57:37,249
you didn't see anything
happening between them
822
00:57:37,349 --> 00:57:38,451
all weekend?
823
00:57:38,551 --> 00:57:41,887
Look, I know you're upset
because Naomi humiliated you
824
00:57:41,987 --> 00:57:43,089
in front of us,
and you're looking
825
00:57:43,189 --> 00:57:44,724
for any reason to get back
at her,
826
00:57:44,824 --> 00:57:46,559
but I think it's really shitty
of you
827
00:57:46,659 --> 00:57:50,742
to even remotely assume that
that's what happened.
828
00:57:50,996 --> 00:57:53,296
Then, where are they?
829
00:57:54,900 --> 00:57:56,569
Hmm?
830
00:57:56,669 --> 00:57:59,169
It doesn't take an hour
to pee.
831
00:57:59,604 --> 00:58:01,907
He may be brutish sometimes, but
my husband
832
00:58:02,007 --> 00:58:04,307
would never cheat on me.
833
00:58:06,946 --> 00:58:08,848
I found Daniel,
he's hurt badly.
834
00:58:08,948 --> 00:58:09,582
Hurt?
835
00:58:09,682 --> 00:58:10,349
Something attacked him!
836
00:58:10,449 --> 00:58:11,617
Oh, my God!
837
00:58:11,717 --> 00:58:13,586
Come on!
838
00:58:13,686 --> 00:58:14,387
Wait!
839
00:58:14,487 --> 00:58:15,788
Daniel's hatchet,
did he take it?
840
00:58:15,888 --> 00:58:16,722
We don't have enough time!
841
00:58:16,822 --> 00:58:19,989
We need something
to protect ourselves!
842
00:58:49,321 --> 00:58:51,891
How did he get
all the way out here?
843
00:58:51,991 --> 00:58:53,893
Naomi?
844
00:58:53,993 --> 00:58:56,629
Naomi, this doesn't make
any sense.
845
00:58:56,729 --> 00:58:59,832
How did you find him
all the way out here?
846
00:58:59,932 --> 00:59:02,232
One thing makes sense.
847
00:59:31,030 --> 00:59:31,430
Oh.
848
00:59:31,530 --> 00:59:32,331
Oh, are you okay?
849
00:59:32,431 --> 00:59:33,666
Yeah, I'm okay, I'm good.
I'm good.
850
00:59:33,766 --> 00:59:34,266
Okay.
851
00:59:34,366 --> 00:59:36,666
Oh my gosh.
852
00:59:37,803 --> 00:59:39,305
Do... do you have any idea
where he could be?
853
00:59:39,405 --> 00:59:41,006
Isn't there some kind of
an activity that you guys
854
00:59:41,106 --> 00:59:44,856
should know like where each
other are, like...
855
01:00:07,466 --> 01:00:09,766
This is a goose chase.
856
01:00:09,902 --> 01:00:13,652
What type of game you
and Daniel playing, huh?
857
01:00:17,943 --> 01:00:19,011
Or is this a joke?
858
01:00:19,111 --> 01:00:21,981
You guys working together
to get us back or something?
859
01:00:22,081 --> 01:00:24,950
Or did you guys hook up
last night,
860
01:00:25,050 --> 01:00:27,717
and you're trying
to cover it up?
861
01:00:30,389 --> 01:00:33,225
So, now's the time that
you say nothing?
862
01:00:33,325 --> 01:00:35,625
That sounds guilty to me.
863
01:00:36,395 --> 01:00:39,098
What's going on, Naomi? Where's
Daniel?
864
01:00:39,198 --> 01:00:40,833
No, look, we're not doing this.
865
01:00:40,933 --> 01:00:42,768
They did something,
Sarah, okay?
866
01:00:42,868 --> 01:00:44,036
And now they're playing games
with us.
867
01:00:44,136 --> 01:00:45,437
They fucked up, now they're
trying to hide it
868
01:00:45,537 --> 01:00:46,972
with all this bullshit, okay?
869
01:00:47,072 --> 01:00:48,040
Like, I don't care
what you guys think,
870
01:00:48,140 --> 01:00:50,075
there is something out here
chasing us, alright?
871
01:00:50,175 --> 01:00:51,210
Like so, I'm gonna take
my keys
872
01:00:51,310 --> 01:00:53,012
and I'm gonna get the fuck outta
here...
873
01:00:53,112 --> 01:00:55,314
Oh my God!
874
01:00:55,414 --> 01:00:57,816
That was uncalled...
875
01:01:07,126 --> 01:01:09,426
Where'd she go?
876
01:01:10,029 --> 01:01:12,164
Okay, to hell with this,
I'm out.
877
01:01:12,264 --> 01:01:14,466
Wait,
what about Daniel?
878
01:01:14,566 --> 01:01:17,436
I'm sorry, Sarah,
but we have to go right now.
879
01:01:17,536 --> 01:01:19,438
You would just leave
your best friend out here?
880
01:01:19,538 --> 01:01:21,807
We don't know where he is, we're
lost!
881
01:01:21,907 --> 01:01:24,877
Okay, what if the story that
she said is true,
882
01:01:24,977 --> 01:01:27,179
and the Patasola is out here
with us.
883
01:01:27,279 --> 01:01:31,196
Then, according to her story,
he's already dead.
884
01:01:33,319 --> 01:01:35,921
I can't believe that.
885
01:01:36,021 --> 01:01:37,389
Come on, we gotta get help.
886
01:01:37,489 --> 01:01:39,959
I have to find him.
887
01:01:40,059 --> 01:01:40,392
Daniel!
888
01:01:40,492 --> 01:01:41,794
Sarah!
889
01:01:41,894 --> 01:01:42,861
Daniel!
890
01:01:42,961 --> 01:01:44,997
Sarah.
891
01:01:45,097 --> 01:01:47,397
Daniel!
892
01:01:50,602 --> 01:01:52,902
Daniel!
893
01:01:53,172 --> 01:01:57,009
He's fine, he's... he's fine.
894
01:01:57,109 --> 01:01:59,409
We're all fine.
895
01:02:00,446 --> 01:02:02,746
Daniel?
896
01:02:04,316 --> 01:02:06,616
Babe!
897
01:02:29,875 --> 01:02:31,443
No!
898
01:02:31,543 --> 01:02:32,144
Hey!
899
01:02:32,244 --> 01:02:34,544
Sarah!
900
01:03:26,699 --> 01:03:28,999
Sarah?
901
01:03:29,401 --> 01:03:31,203
Daniel?
902
01:03:31,303 --> 01:03:33,603
Sarah?
903
01:03:34,506 --> 01:03:36,806
I'll be in the truck.
904
01:03:42,114 --> 01:03:44,414
Naomi?
905
01:03:45,584 --> 01:03:47,884
Naomi?
906
01:03:53,459 --> 01:03:55,759
Naomi!
907
01:03:56,595 --> 01:03:59,331
Screw you, screw you!
908
01:03:59,431 --> 01:04:01,731
Come find me.
909
01:04:30,529 --> 01:04:32,829
Stop... stop, please.
910
01:04:33,131 --> 01:04:35,431
Please stop, please.
911
01:04:36,602 --> 01:04:38,902
Stop, please!
Stop!
912
01:04:40,239 --> 01:04:42,675
I said... I said stop!
Stop!
913
01:05:23,615 --> 01:05:26,865
This is... what's going-
It's... it's...
914
01:05:43,803 --> 01:05:46,103
Hello?
915
01:05:46,839 --> 01:05:47,807
Get away!
916
01:05:47,907 --> 01:05:48,808
What's going on?
917
01:05:48,908 --> 01:05:50,409
You have to stand up,
we have to go right now.
918
01:05:50,509 --> 01:05:51,243
What's happening?
919
01:05:51,343 --> 01:05:53,111
- She's here, get your light.
- Hmm?
920
01:05:53,211 --> 01:05:55,280
Get your light.
921
01:05:55,380 --> 01:05:57,680
James, James, James!
922
01:05:58,751 --> 01:06:00,118
Naomi?
923
01:06:00,218 --> 01:06:02,221
Naomi.
924
01:06:02,321 --> 01:06:05,123
- Naomi, say something.
- Naomi, come on!
925
01:06:05,223 --> 01:06:07,523
Naomi?
926
01:06:08,293 --> 01:06:09,061
- Daniel!
- Listen, Sarah! Wait.
927
01:06:09,161 --> 01:06:11,196
- No! No, Daniel!
- Sarah, look at his...
928
01:06:11,296 --> 01:06:12,364
look his at eyes,
look at his eyes!
929
01:06:12,464 --> 01:06:13,232
Look at his body.
930
01:06:13,332 --> 01:06:16,368
- What's wrong with him?
- I don't know.
931
01:06:16,468 --> 01:06:18,136
I don't know, look at his body,
look at him.
932
01:06:18,236 --> 01:06:19,772
What... what are they doing?
933
01:06:19,872 --> 01:06:22,074
What are they doing?
934
01:06:22,174 --> 01:06:24,644
Daniel, can you hear me?
935
01:06:24,744 --> 01:06:27,044
Daniel, wake up.
936
01:06:28,280 --> 01:06:29,481
- No!
- Wait, Sarah.
937
01:06:29,581 --> 01:06:30,817
- No!
- Sarah, come on.
938
01:06:30,917 --> 01:06:33,217
It's not true, no!
939
01:06:35,253 --> 01:06:37,089
That's what she's doing, Sarah.
She's got them both.
940
01:06:37,189 --> 01:06:38,290
Daniel.
941
01:06:38,390 --> 01:06:39,191
Daniel.
942
01:06:39,291 --> 01:06:41,794
I'm so sorry, babe.
943
01:06:41,894 --> 01:06:43,362
I didn't mean it, I promise.
944
01:06:43,462 --> 01:06:46,198
It was just one moment,
I'm so sorry.
945
01:06:46,298 --> 01:06:47,834
I'm so sorry,
please forgive me.
946
01:06:47,934 --> 01:06:51,103
I'm so sorry,
I... I love you.
947
01:06:51,203 --> 01:06:52,037
I love you, too.
948
01:06:52,137 --> 01:06:53,606
I'm so sorry,
but I... I didn't mean it.
949
01:06:53,706 --> 01:06:56,108
It was just...
it was just a moment.
950
01:06:56,208 --> 01:06:57,442
That is not your husband.
No, that is not...
951
01:06:57,542 --> 01:06:59,411
that's is not...
that's not your husband.
952
01:06:59,511 --> 01:07:00,445
Daniel I love you too.
953
01:07:00,545 --> 01:07:01,648
That's not him,
that's not your husband!
954
01:07:01,748 --> 01:07:02,481
James! I love you, too.
955
01:07:02,581 --> 01:07:04,449
Don't listen to him.
He's lying!
956
01:07:04,549 --> 01:07:05,517
- No!
- Sarah, it's her!
957
01:07:05,617 --> 01:07:07,917
I'm so...
958
01:07:26,706 --> 01:07:29,006
Sarah, don't!
959
01:07:31,576 --> 01:07:33,876
It's what she wants.
960
01:07:49,962 --> 01:07:53,398
Sarah? Sarah?
961
01:08:09,849 --> 01:08:12,149
Can you see her now?
962
01:08:12,584 --> 01:08:14,884
Yes.
963
01:08:36,709 --> 01:08:39,009
Sarah!
964
01:08:53,726 --> 01:08:56,026
Come on, run!
965
01:08:58,931 --> 01:09:01,231
Let's go.
966
01:09:05,905 --> 01:09:06,606
What do we do?
967
01:09:06,706 --> 01:09:09,206
We gotta get back
to the truck.
968
01:09:11,744 --> 01:09:14,044
That can't be good.
969
01:09:14,881 --> 01:09:15,982
Faster, come on!
970
01:09:16,082 --> 01:09:18,382
Come on!
971
01:09:24,991 --> 01:09:26,358
We're not gonna make it.
972
01:09:26,458 --> 01:09:27,259
We're gonna make it!
973
01:09:27,359 --> 01:09:29,659
We're too far.
974
01:09:33,800 --> 01:09:35,467
Is that...
975
01:09:35,567 --> 01:09:37,867
Her true form.
976
01:09:40,673 --> 01:09:42,973
James.
977
01:10:27,920 --> 01:10:30,220
Shit.
978
01:11:00,186 --> 01:11:02,486
Down here.
979
01:11:09,829 --> 01:11:12,129
Where is she?
980
01:11:12,999 --> 01:11:15,668
Why, Daniel, why?
981
01:11:39,825 --> 01:11:42,895
Naomi said, you can fight her
with fire.
982
01:11:42,995 --> 01:11:44,496
Okay, I hear you.
983
01:11:44,596 --> 01:11:45,965
Got anything else?
984
01:11:46,065 --> 01:11:48,365
Yeah.
985
01:11:53,205 --> 01:11:55,505
Yeah.
Let's get this bitch.
986
01:12:21,033 --> 01:12:22,768
The highway.
987
01:12:22,868 --> 01:12:24,469
We have to get to it.
988
01:12:24,569 --> 01:12:26,869
How?
989
01:12:31,310 --> 01:12:32,144
You can make it.
990
01:12:32,244 --> 01:12:32,578
What?
991
01:12:32,678 --> 01:12:33,478
You can make it.
992
01:12:33,578 --> 01:12:34,347
No!
993
01:12:34,447 --> 01:12:35,513
- Just run as fast as you can.
- No, no!
994
01:12:35,613 --> 01:12:37,149
You know you can do it.
995
01:12:37,249 --> 01:12:41,087
Sarah,
don't look back.
996
01:12:43,689 --> 01:12:45,625
What are you doing?
997
01:12:45,725 --> 01:12:48,025
I'm growing a pair.
998
01:12:49,328 --> 01:12:52,164
Hey, hey!
999
01:12:52,264 --> 01:12:54,564
Hey, hey!
1000
01:13:16,188 --> 01:13:19,925
Hey, hey!
1001
01:13:23,929 --> 01:13:28,300
Oh, no.
1002
01:13:29,268 --> 01:13:31,568
Hey!
1003
01:15:19,044 --> 01:15:22,615
I forgive you, Daniel.
1004
01:15:22,715 --> 01:15:25,015
I forgive you.
1005
01:15:55,814 --> 01:15:58,114
Mateo.
1006
01:16:18,871 --> 01:16:21,171
James!
1007
01:16:35,354 --> 01:16:37,654
Hey!
1008
01:18:17,022 --> 01:18:19,058
Are you...
are you okay?
1009
01:18:19,158 --> 01:18:22,194
Yeah, I'm alive, you?
1010
01:18:22,294 --> 01:18:24,594
Alive.
1011
01:18:41,347 --> 01:18:42,915
I saw that flash.
1012
01:18:43,015 --> 01:18:45,315
What the hell happened?
1013
01:18:47,419 --> 01:18:49,719
We need to file an IR.
1014
01:18:52,719 --> 01:18:56,719
Preuzeto sa www.titlovi.com
66817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.