All language subtitles for Supernatural Academy s01e05 Trapped 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,304 --> 00:00:16,394 * That someone else Was in the mirror * 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,393 * Another voice Simply wanting to be heard * 3 00:00:19,436 --> 00:00:22,516 * In this world In this world * 4 00:00:23,440 --> 00:00:24,730 * Let's take a chance * 5 00:00:25,859 --> 00:00:27,489 * And run together Through this world * 6 00:00:27,527 --> 00:00:29,567 * Well run free * 7 00:00:30,739 --> 00:00:34,329 * And nothing Will keep us apart * 8 00:00:34,367 --> 00:00:36,157 * In this world * 9 00:00:37,787 --> 00:00:39,407 [Santra] As the European merchants 10 00:00:39,456 --> 00:00:41,496 built more colonies in North America, 11 00:00:41,541 --> 00:00:44,291 some of our Supernatural Ancestors joined the migration. 12 00:00:45,253 --> 00:00:46,503 -The Stratford Enclave -Jessa! 13 00:00:46,546 --> 00:00:48,466 -was established in 1623, -Jessa! 14 00:00:48,506 --> 00:00:50,426 and the first Supernatural Academy was 15 00:00:50,467 --> 00:00:52,087 -Jessa! Wake up! -built here ten years later. 16 00:00:52,510 --> 00:00:53,090 [soft music] 17 00:00:53,970 --> 00:00:55,260 -Jessa! -Ill save you 18 00:00:55,305 --> 00:00:56,055 from the Dragon King! 19 00:00:56,514 --> 00:00:58,314 [Elda laughs] 20 00:00:59,225 --> 00:01:00,685 Let me remind you, 21 00:01:00,727 --> 00:01:02,807 this will be on the test at the end of the week. 22 00:01:03,855 --> 00:01:06,725 Now, who did the homework last night 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,855 and can tell me what Human University, 24 00:01:08,902 --> 00:01:11,112 founded 3 years later, 25 00:01:11,154 --> 00:01:13,744 claims to be the first American college? 26 00:01:14,407 --> 00:01:15,777 [upbeat music] 27 00:01:19,245 --> 00:01:20,285 Santra! 28 00:01:21,081 --> 00:01:22,461 [classmates laughs] 29 00:01:25,585 --> 00:01:28,665 -Can you believe Elda? -Its this power demerit. 30 00:01:28,713 --> 00:01:30,383 She thinks she can get away with anything 31 00:01:30,423 --> 00:01:31,473 and I cant stop her. 32 00:01:31,508 --> 00:01:31,798 [Santra] Yes, Mischa? 33 00:01:32,842 --> 00:01:35,222 I think what Jessa meant to say is 34 00:01:35,261 --> 00:01:37,101 that Elda should keep her eyes on her own paper. 35 00:01:38,181 --> 00:01:39,771 And the answer is Harvard University. 36 00:01:41,601 --> 00:01:43,351 [Jessa gasps] This is stupid. 37 00:01:45,522 --> 00:01:47,572 [Jessa] I want my power back. 38 00:01:47,607 --> 00:01:49,607 Im tired of being tired. 39 00:01:49,651 --> 00:01:50,741 [Max] This big of a demerit 40 00:01:50,777 --> 00:01:52,647 could take weeks to recover from. 41 00:01:52,696 --> 00:01:54,316 We just have to try, and stay focused. 42 00:01:54,364 --> 00:01:55,784 Whatever, 43 00:01:55,824 --> 00:01:57,834 Ive been power-drained longer than the rest of you. 44 00:01:57,867 --> 00:02:00,537 Sure sucks not to have magical powers, huh? 45 00:02:04,791 --> 00:02:06,671 Watch out for the lasers, kids. 46 00:02:08,545 --> 00:02:10,585 Are there really lasers? 47 00:02:10,630 --> 00:02:14,340 Maybe. Theyve definitely laid on some heavy security charms. 48 00:02:14,384 --> 00:02:16,224 The Headmaster had to issue special passes 49 00:02:16,261 --> 00:02:17,511 for the teachers to get in. 50 00:02:17,554 --> 00:02:19,184 Security charms and guards? 51 00:02:20,265 --> 00:02:22,555 Thats what I call an epic stunt. 52 00:02:22,600 --> 00:02:24,940 Were going down in Academy legend! 53 00:02:24,978 --> 00:02:27,768 Glad youre excited about your reputation. 54 00:02:27,814 --> 00:02:30,324 But how are we gonna find where Kristov took that kid, 55 00:02:30,358 --> 00:02:30,438 if we cant get near the Hub? 56 00:02:31,943 --> 00:02:34,363 -Ill think of something. -Im going to go see Jae. 57 00:02:34,404 --> 00:02:36,414 Maybe theyll have an idea. Whos coming? 58 00:02:36,448 --> 00:02:37,908 Lets go for a run before lunch. 59 00:02:42,495 --> 00:02:44,955 Doesnt that take a lot of energy? 60 00:02:44,998 --> 00:02:46,368 Dont be stupid! 61 00:02:47,417 --> 00:02:47,877 We dont need to send two more to the Healer. 62 00:02:48,668 --> 00:02:49,708 Lets check on Jae. 63 00:02:55,342 --> 00:02:56,762 [cryptic whispers] 64 00:02:59,220 --> 00:03:00,600 [wood creaks] 65 00:03:03,475 --> 00:03:04,885 [Jae sings] 66 00:03:17,739 --> 00:03:18,819 -Hi Jae. -Hi 67 00:03:18,865 --> 00:03:19,815 Hi. 68 00:03:21,368 --> 00:03:23,748 How you feeling? Borghildn said youre doing better? 69 00:03:23,787 --> 00:03:25,497 -Im fine. -Thats great! 70 00:03:25,538 --> 00:03:27,538 So youll be back in class with us soon? 71 00:03:27,582 --> 00:03:29,832 I guess. If it matters. 72 00:03:31,711 --> 00:03:33,551 Take all the time you need. I miss you. 73 00:03:34,547 --> 00:03:36,337 -We all do. -Or some of you, anyway. 74 00:03:37,258 --> 00:03:38,838 Were all a little out of it. 75 00:03:38,885 --> 00:03:40,845 Jessa fell asleep in History class. 76 00:03:40,887 --> 00:03:41,597 Sounds harrowing. 77 00:03:43,223 --> 00:03:46,523 Well, its almost lunchtime, right? Cant miss that. 78 00:03:46,935 --> 00:03:48,515 See you later. 79 00:03:50,563 --> 00:03:52,273 Lunch is almost over 80 00:03:52,315 --> 00:03:53,775 should we be worried about them? 81 00:03:53,817 --> 00:03:55,687 Do you think theyre worried about us? 82 00:03:55,735 --> 00:03:57,525 You know what would be helpful to have here? 83 00:03:57,570 --> 00:03:58,610 Cell phones. 84 00:03:58,655 --> 00:03:59,605 We made it! 85 00:04:01,574 --> 00:04:02,744 We ran out of power. Had to walk back. 86 00:04:04,452 --> 00:04:07,872 I dont know how you can stand being so Human all the time. 87 00:04:07,914 --> 00:04:08,874 Hey... 88 00:04:11,751 --> 00:04:14,841 -You lost? -Just seeing how youre doing. 89 00:04:14,879 --> 00:04:18,259 Its so adorable how sweet, simple Mischa comes to town 90 00:04:18,299 --> 00:04:22,429 and now youre useless just like her. 91 00:04:23,763 --> 00:04:25,353 [Jessa growls] 92 00:04:27,392 --> 00:04:28,602 [buzzing] 93 00:04:29,060 --> 00:04:30,400 [Opal chuckles] 94 00:04:30,437 --> 00:04:34,067 Elda was right. This is gonna be fun. 95 00:04:34,107 --> 00:04:34,767 [Opal laughs] 96 00:04:35,567 --> 00:04:37,567 What... How dare she? 97 00:04:37,944 --> 00:04:38,324 [birds sing] 98 00:04:39,904 --> 00:04:42,914 Im gonna kick her scaly ass. As soon as I get some sleep. 99 00:04:44,617 --> 00:04:47,827 Have you ever heard the expression pick your battles? 100 00:04:47,871 --> 00:04:48,871 Power is like money here, right? 101 00:04:49,998 --> 00:04:51,748 And youre used to having a lot of it. 102 00:04:51,791 --> 00:04:54,541 But when you only have so much, you cant go wasting it. 103 00:04:55,086 --> 00:04:57,416 You have to budget. 104 00:04:57,464 --> 00:04:59,594 So no ass-kicking? 105 00:04:59,632 --> 00:05:00,512 Not right now, anyway. 106 00:05:01,843 --> 00:05:05,683 Unless. What about Jonathon? I mean, Dad. 107 00:05:05,722 --> 00:05:05,852 Couldnt he fix this? 108 00:05:07,390 --> 00:05:10,810 Mischa, thats brilliant. Dad never says no to me. 109 00:05:11,561 --> 00:05:13,561 No. Absolutely not. 110 00:05:13,605 --> 00:05:14,935 You and your friends earned those demerits 111 00:05:14,981 --> 00:05:16,481 with your behavior. 112 00:05:17,567 --> 00:05:19,067 I know we didnt have permission to be in the Hub. 113 00:05:19,110 --> 00:05:21,950 But demerits are usually 5 percent. 114 00:05:21,988 --> 00:05:23,698 Maybe 20 if they want to make a point. 115 00:05:24,824 --> 00:05:27,454 This is making it impossible to function. 116 00:05:27,494 --> 00:05:28,874 I dont think you understand what a punishment is. 117 00:05:29,996 --> 00:05:31,786 Were lucky you didnt get expelled. 118 00:05:31,831 --> 00:05:32,871 I know I screwed up. 119 00:05:33,667 --> 00:05:35,337 But what about Mischa? 120 00:05:35,377 --> 00:05:36,837 You asked me to look out for her. 121 00:05:36,878 --> 00:05:38,548 She doesnt have any powers at all. 122 00:05:38,588 --> 00:05:41,088 With me like this, anybody can mess with her. 123 00:05:41,132 --> 00:05:44,012 Im not going to interfere with Academy discipline. 124 00:05:44,052 --> 00:05:45,512 Theres too much going on this week 125 00:05:45,553 --> 00:05:46,813 with the World Council coming. 126 00:05:46,846 --> 00:05:48,926 I cant get into a turf war with Kristov. 127 00:05:48,973 --> 00:05:50,483 World Council? 128 00:05:50,517 --> 00:05:51,887 All the local Councils report to them. 129 00:05:52,686 --> 00:05:54,056 Why are they coming here? 130 00:05:54,104 --> 00:05:55,114 Cant you two just be teenagers? 131 00:05:56,398 --> 00:05:58,478 Study for a test. Get ready for a dance. 132 00:05:58,525 --> 00:06:00,355 Go out for magical milkshakes? 133 00:06:00,902 --> 00:06:02,702 [suspense music] 134 00:06:03,613 --> 00:06:04,953 I dont care about a dance. 135 00:06:04,989 --> 00:06:06,779 And I dont want Jessa to protect me. 136 00:06:06,825 --> 00:06:07,695 I want my own powers. 137 00:06:08,868 --> 00:06:11,408 I want you to get rid of the spell on me. 138 00:06:11,454 --> 00:06:14,544 -Mischa... We cant do that. -Why not? 139 00:06:14,582 --> 00:06:16,672 Shell get her powers back in a couple of weeks, 140 00:06:16,710 --> 00:06:19,000 and Im expected to just live like this forever? 141 00:06:19,045 --> 00:06:20,955 -How is that fair? -[Jonathon] Its not fair. 142 00:06:21,006 --> 00:06:22,546 None of this is. 143 00:06:23,758 --> 00:06:25,638 But even if it were safe to remove the suppression spell, 144 00:06:25,677 --> 00:06:26,387 I dont have the power to do it. 145 00:06:27,303 --> 00:06:27,553 Wed need the Sorcerer Louis, 146 00:06:29,139 --> 00:06:32,809 and he seems to have gone on some sort of extended vacation. 147 00:06:33,601 --> 00:06:34,851 Come on, Mischa. 148 00:06:34,894 --> 00:06:36,064 Hes not gonna help. Lets just go. 149 00:06:36,896 --> 00:06:38,856 Uhhh... [Jonathon sighs] 150 00:06:39,566 --> 00:06:40,856 [crickets chirping] 151 00:06:42,736 --> 00:06:44,196 Mischa said you had a plan? 152 00:06:44,237 --> 00:06:45,697 Doesnt she always? 153 00:06:45,739 --> 00:06:48,869 I also have our Dads Talon. 154 00:06:48,908 --> 00:06:50,118 [suspense music] 155 00:06:50,160 --> 00:06:52,830 And Im out. Night everyone. 156 00:06:53,705 --> 00:06:54,745 Max! 157 00:06:55,165 --> 00:06:56,745 Max, I get it. 158 00:06:56,791 --> 00:07:00,131 But the punishment we got was unfair and unsafe. 159 00:07:00,170 --> 00:07:02,460 We need to be able to protect ourselves. 160 00:07:02,505 --> 00:07:04,755 We cant do that at 40 percent power 161 00:07:04,799 --> 00:07:06,549 So youre going to use a stolen Talon 162 00:07:06,593 --> 00:07:07,683 to tap into the Tithe lines, 163 00:07:08,595 --> 00:07:09,135 and you think well get away with it? 164 00:07:10,722 --> 00:07:11,102 Were not stealing anything that doesnt belong to us. 165 00:07:12,515 --> 00:07:14,885 But, itll take all of us to get it done. 166 00:07:14,934 --> 00:07:15,984 Especially without Jae. 167 00:07:16,603 --> 00:07:17,903 [suspense music] 168 00:07:18,646 --> 00:07:19,766 [Max groans] 169 00:07:20,023 --> 00:07:21,073 OK. 170 00:07:21,733 --> 00:07:21,943 Yes! 171 00:07:22,984 --> 00:07:24,654 [Mischa] Does Terra have enough power 172 00:07:24,694 --> 00:07:26,574 to light up the lines like last time? 173 00:07:26,613 --> 00:07:27,913 Of course I do. 174 00:07:28,656 --> 00:07:29,196 For about two minutes. 175 00:07:30,492 --> 00:07:32,542 Thats where Max, and Brax come in. 176 00:07:32,577 --> 00:07:33,997 Theyll give you a power boost. 177 00:07:34,037 --> 00:07:36,457 Careful, dont burn yourself on the silver. 178 00:07:36,498 --> 00:07:37,868 Give me your hands. 179 00:07:38,875 --> 00:07:40,665 [electrical buzzing] 180 00:07:41,920 --> 00:07:42,880 [buzzing] 181 00:07:43,505 --> 00:07:44,955 [suspense music] 182 00:07:52,681 --> 00:07:53,521 [electrical buzzing] 183 00:07:54,265 --> 00:07:56,765 -Are they OK? -If we hurry. 184 00:07:56,810 --> 00:07:57,810 What can I do to help? 185 00:07:58,561 --> 00:08:00,521 Give me an actual boost. 186 00:08:00,563 --> 00:08:01,903 I cant ride the lines without Jae. 187 00:08:01,940 --> 00:08:04,110 And I need to hook in up there. 188 00:08:04,818 --> 00:08:05,988 [suspense music] 189 00:08:09,656 --> 00:08:11,616 [Jessa grunts] 190 00:08:14,703 --> 00:08:15,953 -[Jessa gasps] -[hit] 191 00:08:17,539 --> 00:08:18,709 [buzzing] 192 00:08:18,748 --> 00:08:19,918 Hurry... 193 00:08:23,169 --> 00:08:24,209 [buzzing] 194 00:08:30,635 --> 00:08:31,675 [Jessa chuckles] 195 00:08:33,138 --> 00:08:34,178 [Brax laughs] 196 00:08:36,975 --> 00:08:38,765 [Terra laughs] 197 00:08:40,228 --> 00:08:41,858 -Yeah! -[Mischa] You did it! 198 00:08:42,230 --> 00:08:43,020 We did it! 199 00:08:43,690 --> 00:08:44,650 [Jessa howls] 200 00:08:45,025 --> 00:08:46,185 [Brax roars] 201 00:08:53,199 --> 00:08:54,529 [birds sing] 202 00:08:55,618 --> 00:08:57,158 [upbeat music] 203 00:09:03,835 --> 00:09:04,955 [Jessa roars] 204 00:09:07,672 --> 00:09:08,722 [Mischa groans] 205 00:09:09,132 --> 00:09:10,052 [smashing] 206 00:09:10,717 --> 00:09:12,087 [Mischa groans] 207 00:09:13,011 --> 00:09:13,851 [silverware rattles] 208 00:09:14,637 --> 00:09:15,217 Shes back, folks. 209 00:09:16,222 --> 00:09:18,812 -And better than ever. -Honestly? 210 00:09:19,934 --> 00:09:20,644 Same. 211 00:09:21,227 --> 00:09:21,897 You got our power back. 212 00:09:23,063 --> 00:09:25,523 I cant wait to get out, for a real run. 213 00:09:26,107 --> 00:09:28,067 That actually sounds fun. 214 00:09:28,109 --> 00:09:29,189 [upbeat music] 215 00:09:29,235 --> 00:09:31,275 How do you change into your Wolf? 216 00:09:32,072 --> 00:09:33,662 What does it feel like? 217 00:09:33,698 --> 00:09:34,698 [Max coughs] 218 00:09:36,868 --> 00:09:38,158 You cant just ask that. Its private. 219 00:09:39,704 --> 00:09:43,924 What Jessa means is that shifting is extremely personal. 220 00:09:43,958 --> 00:09:45,918 Especially the first time. 221 00:09:48,004 --> 00:09:49,264 Im a Dragon Shifter, 222 00:09:49,297 --> 00:09:51,547 and there arent a lot of us in the world. 223 00:09:51,591 --> 00:09:54,551 So I was pretty much on my own to figure it out. 224 00:09:55,011 --> 00:09:56,261 Were you scared? 225 00:09:57,347 --> 00:09:58,097 Terrified. 226 00:09:59,140 --> 00:10:01,600 There was something new inside of me 227 00:10:01,643 --> 00:10:02,693 trying to take over. 228 00:10:02,727 --> 00:10:03,727 I wanted to burst at the seams. 229 00:10:04,896 --> 00:10:06,766 Once I let the Dragon out, I felt OK again. 230 00:10:07,649 --> 00:10:08,319 Shifting is easy for me now. 231 00:10:09,734 --> 00:10:12,744 -Keeping him in is harder. -I never knew that. 232 00:10:12,779 --> 00:10:14,699 We dont talk about this stuff. 233 00:10:15,990 --> 00:10:18,700 My Wolf was always there, as long as I can remember. 234 00:10:19,244 --> 00:10:19,834 But she was sleeping. 235 00:10:20,662 --> 00:10:22,832 And then, a few years ago, 236 00:10:22,872 --> 00:10:24,002 she woke up. 237 00:10:24,040 --> 00:10:24,920 And she needed to run. 238 00:10:25,959 --> 00:10:27,669 I didnt know what would happen. 239 00:10:27,711 --> 00:10:28,841 But I knew I needed to let go. 240 00:10:29,754 --> 00:10:30,344 She was a door I had to open. 241 00:10:31,756 --> 00:10:34,926 And the first time I did I thought I was dying. 242 00:10:36,928 --> 00:10:37,298 [Mischa sighs] 243 00:10:39,014 --> 00:10:41,814 It could be different for you. Its different for everyone. 244 00:10:42,225 --> 00:10:42,595 [soft music] 245 00:10:43,727 --> 00:10:45,767 Anyway, it gets easier with practice. 246 00:10:46,146 --> 00:10:46,766 Brax? Max? 247 00:10:47,856 --> 00:10:49,016 -Wanna run? -Definitely! 248 00:10:50,483 --> 00:10:53,193 We should check in on Jae. They were asking about you. 249 00:10:54,362 --> 00:10:55,822 Later. Promise. 250 00:11:00,076 --> 00:11:01,116 [buzzing] 251 00:11:04,914 --> 00:11:06,884 [Max] Jae? Can I come in? 252 00:11:07,667 --> 00:11:08,837 [Jae groans] 253 00:11:10,837 --> 00:11:12,087 [soft music] 254 00:11:15,675 --> 00:11:16,925 [Jae gasps] 255 00:11:20,305 --> 00:11:21,635 [suspense music] 256 00:11:23,099 --> 00:11:24,099 [Max] Jae? 257 00:11:24,351 --> 00:11:25,691 Jae! 258 00:11:27,354 --> 00:11:27,854 [McQuarrie] Jae! 259 00:11:28,772 --> 00:11:30,072 What... what... What happened? 260 00:11:31,149 --> 00:11:33,029 When you wouldnt answer your door, 261 00:11:33,068 --> 00:11:34,818 Maximus asked for my help. 262 00:11:35,653 --> 00:11:37,033 [Jae groans] 263 00:11:39,157 --> 00:11:41,657 You can go to class. Ill look after Jae. 264 00:11:42,035 --> 00:11:43,075 [soft music] 265 00:11:44,329 --> 00:11:44,829 [door closes] 266 00:11:45,872 --> 00:11:47,422 Your friends are worried about you. 267 00:11:48,208 --> 00:11:49,378 Do you need the Healer? 268 00:11:50,168 --> 00:11:50,998 She says Im fine. 269 00:11:52,128 --> 00:11:53,418 [McQuarrie] Its not the same, is it? 270 00:11:54,297 --> 00:11:56,417 The tree. The sky. Flowers. 271 00:11:57,300 --> 00:11:59,340 Nothing compares to Faerie. 272 00:12:00,011 --> 00:12:01,011 I saw it too. 273 00:12:01,471 --> 00:12:02,311 It was terrible. 274 00:12:03,014 --> 00:12:04,354 I know I almost died 275 00:12:04,391 --> 00:12:06,061 and I know I almost took Brax down with me. But... 276 00:12:06,976 --> 00:12:09,016 I felt like I belonged there. 277 00:12:09,854 --> 00:12:12,194 It felt like, home. 278 00:12:13,024 --> 00:12:14,194 [soft music] 279 00:12:14,776 --> 00:12:15,936 [birds sing] 280 00:12:17,320 --> 00:12:18,950 [action music] 281 00:12:21,950 --> 00:12:23,370 Lets do this. 282 00:12:26,413 --> 00:12:28,083 [Mischa groans] 283 00:12:33,169 --> 00:12:34,379 [action music] 284 00:12:35,046 --> 00:12:36,166 [Mischa sighs] 285 00:12:36,214 --> 00:12:38,724 With great power. Or whatever. 286 00:12:39,342 --> 00:12:41,722 -[hit] -[Mischa] Ow... 287 00:12:45,098 --> 00:12:46,928 Come on... come on... come on... 288 00:12:47,851 --> 00:12:49,311 [action music] 289 00:12:52,063 --> 00:12:53,773 [lioness growls] 290 00:12:54,190 --> 00:12:55,440 No, come on! 291 00:12:56,276 --> 00:12:57,356 [magical buzzing] 292 00:12:57,402 --> 00:12:59,242 I love the neckline! 293 00:13:02,323 --> 00:13:04,783 -[Elda] Hey! -Just to be clear. 294 00:13:04,826 --> 00:13:08,496 If you or one of your minions, so much as looks at Mischa, 295 00:13:08,538 --> 00:13:10,038 I will make you regret it. 296 00:13:11,458 --> 00:13:13,078 Were not afraid of you. Are we? 297 00:13:14,169 --> 00:13:16,089 Your sister should practice swimming. 298 00:13:16,546 --> 00:13:18,126 [both laugh] 299 00:13:19,215 --> 00:13:22,085 Wait. Wheres your other minion? 300 00:13:22,969 --> 00:13:24,049 Wheres Zadi? 301 00:13:25,805 --> 00:13:27,095 [suspense music] 302 00:13:31,102 --> 00:13:32,772 [Mischa roars] 303 00:13:37,442 --> 00:13:39,282 -[Zadi roars] -[Mischa yells] 304 00:13:41,905 --> 00:13:42,485 No luck yet, huh? 305 00:13:43,531 --> 00:13:46,451 I particularly liked the yoga pose. 306 00:13:48,995 --> 00:13:50,405 [Mischa gasps] You know what, 307 00:13:50,455 --> 00:13:52,415 I dont even care. Tell all your friends. 308 00:13:52,457 --> 00:13:54,127 Tell everybody. Im never going to be a Wolf. 309 00:13:54,584 --> 00:13:56,174 Hilarious, right? 310 00:13:57,921 --> 00:13:59,841 Look. Were not friends. 311 00:14:00,465 --> 00:14:03,255 But Ive been there, OK? 312 00:14:03,301 --> 00:14:05,301 Seeing everyone else get their powers and just... 313 00:14:05,970 --> 00:14:06,470 waiting. 314 00:14:07,514 --> 00:14:09,224 It felt like it would never happen. 315 00:14:09,974 --> 00:14:11,434 What did you do? 316 00:14:12,477 --> 00:14:14,347 I didnt jump out of trees. 317 00:14:15,522 --> 00:14:16,442 But I tried all the urban legends. 318 00:14:17,649 --> 00:14:21,029 Hot sauce. Moonbathing. Sleep deprivation. 319 00:14:21,820 --> 00:14:22,450 Thats a thing? 320 00:14:23,488 --> 00:14:24,858 Dont bother, it doesnt work. 321 00:14:25,532 --> 00:14:27,122 Theres no trick to it. 322 00:14:27,158 --> 00:14:29,868 You just have to let the animal come to you. 323 00:14:30,829 --> 00:14:31,449 Turns out mine likes Ed Sheeran. 324 00:14:33,039 --> 00:14:35,499 I had my first Shift listening to �Shape of You�. 325 00:14:35,542 --> 00:14:38,502 OK, thats... Umm, thank you, Zadi. 326 00:14:39,879 --> 00:14:43,129 You tell anyone about this, I will eat you. 327 00:14:43,174 --> 00:14:45,974 [Mischa chuckles] Got it, Were not friends. 328 00:14:49,431 --> 00:14:51,221 Oh, dont be so dramatic. 329 00:14:51,266 --> 00:14:52,476 No ones gonna mess with your sister. 330 00:14:53,601 --> 00:14:56,151 I saw you with bunny ears in combat class 331 00:14:56,187 --> 00:14:57,517 when Mischa almost drowned. 332 00:14:57,564 --> 00:14:59,114 You traded bodies with Chanel. 333 00:15:00,108 --> 00:15:02,188 Body swap Talismans are illegal. 334 00:15:02,235 --> 00:15:03,355 And dangerous. 335 00:15:04,195 --> 00:15:05,195 Then hand it over, 336 00:15:06,364 --> 00:15:08,374 and I wont tell your dad you have it. 337 00:15:10,201 --> 00:15:10,951 Elda, I really dont want trouble. 338 00:15:12,454 --> 00:15:14,374 I just need to make sure you cant hurt my sister again. 339 00:15:15,373 --> 00:15:17,383 And what if I tell him you took it? 340 00:15:18,001 --> 00:15:18,131 You wont. 341 00:15:19,252 --> 00:15:19,542 [Jessa] You know he wont expel me. 342 00:15:21,171 --> 00:15:23,921 But whats he gonna do when he finds out you used it? 343 00:15:25,675 --> 00:15:28,295 Fine. You win. Like always. 344 00:15:30,221 --> 00:15:31,511 But do me a favor, 345 00:15:31,556 --> 00:15:33,346 and tell Terra thanks for the help. 346 00:15:34,059 --> 00:15:35,519 See you in History. 347 00:15:35,560 --> 00:15:37,150 [all laugh] 348 00:15:38,021 --> 00:15:39,111 [Jessa gasps] 349 00:15:42,650 --> 00:15:44,240 What did you do? 350 00:15:44,277 --> 00:15:46,357 Because I know you wouldnt join with my worst enemy 351 00:15:46,404 --> 00:15:47,574 to hurt my sister. 352 00:15:47,614 --> 00:15:49,204 Jessa, Im sorry. 353 00:15:49,240 --> 00:15:51,370 But I was upset, and you were being a jerk. 354 00:15:52,619 --> 00:15:55,079 You cared more about Mischa getting her hair wet 355 00:15:55,121 --> 00:15:57,291 than me being demerited down to my skin. 356 00:15:59,250 --> 00:16:00,460 [soft music] 357 00:16:02,212 --> 00:16:04,132 Hey, come back here! 358 00:16:05,590 --> 00:16:07,590 My sister almost got killed! 359 00:16:07,634 --> 00:16:09,934 Im supposed to be your sister too! 360 00:16:09,969 --> 00:16:12,679 So you teamed with Elda to get back at me for, what, 361 00:16:12,722 --> 00:16:14,062 making you get detention? Thats pathetic. 362 00:16:15,350 --> 00:16:17,230 You didnt even care. You didnt even notice. 363 00:16:17,727 --> 00:16:19,057 For a best friend, 364 00:16:19,104 --> 00:16:20,564 you sure dont pay a lot of attention 365 00:16:20,605 --> 00:16:22,105 to anyone but yourself. 366 00:16:22,524 --> 00:16:23,984 [Jessa growls] 367 00:16:25,402 --> 00:16:26,442 [explosion] 368 00:16:29,531 --> 00:16:31,121 [suspense music] 369 00:16:34,285 --> 00:16:35,285 Jessa! 370 00:16:35,745 --> 00:16:36,285 [Jessa growls] 371 00:16:37,247 --> 00:16:39,037 -[Jessa barks] -No! 372 00:16:44,421 --> 00:16:46,091 -[Jessa growls] -[Brax] Jessa! 373 00:16:46,673 --> 00:16:48,093 [Jessa growls] 374 00:16:50,593 --> 00:16:52,143 [soft music] 375 00:16:52,178 --> 00:16:52,928 [Terra cries] 376 00:16:53,805 --> 00:16:55,925 -Are you OK? -I have to go. 377 00:16:58,184 --> 00:17:00,154 What the hell was that about? 378 00:17:00,186 --> 00:17:02,016 Terra helped Elda and Opal 379 00:17:02,063 --> 00:17:03,483 pull off that bullshit prank in Combat Class. 380 00:17:04,566 --> 00:17:06,566 The one that almost got Mischa killed. 381 00:17:06,609 --> 00:17:09,109 Its like shes jealous of Mischa or something. 382 00:17:09,154 --> 00:17:10,164 So stupid. 383 00:17:11,197 --> 00:17:12,697 -What? -I mean, 384 00:17:12,741 --> 00:17:14,411 youve definitely been focused on your sister 385 00:17:14,451 --> 00:17:15,741 since she got here. 386 00:17:15,785 --> 00:17:18,115 -So youre on her side? -Im on your side. 387 00:17:19,039 --> 00:17:19,289 Were all on the same side. 388 00:17:20,832 --> 00:17:23,252 You know you scared the crap out of Mischa in there, right? 389 00:17:24,127 --> 00:17:24,627 Maybe she should be scared. 390 00:17:25,670 --> 00:17:27,300 What if theres something inside me 391 00:17:27,339 --> 00:17:27,959 thats actually dangerous? 392 00:17:29,007 --> 00:17:31,717 Anything inside you is still you. 393 00:17:32,469 --> 00:17:33,469 I trust you. 394 00:17:34,721 --> 00:17:36,391 No matter what? 395 00:17:36,431 --> 00:17:37,311 No matter what. 396 00:17:38,141 --> 00:17:38,981 Even if I was Dragon-marked? 397 00:17:40,393 --> 00:17:43,153 Well thats not possible. Youd be in a Cloister. 398 00:17:46,399 --> 00:17:49,069 Youre serious. Mischa too? 399 00:17:49,486 --> 00:17:50,606 [soft music] 400 00:17:52,030 --> 00:17:53,990 Then thats the real reason your Mom left. 401 00:17:54,240 --> 00:17:54,320 To hide. 402 00:17:56,117 --> 00:17:58,077 They put a spell on Mischa that stops her from shifting. 403 00:17:59,329 --> 00:18:01,159 Thats why I have to be the one to protect us. 404 00:18:02,332 --> 00:18:04,002 Even though no one ever tells me anything. 405 00:18:04,626 --> 00:18:05,336 What if the curse is real? 406 00:18:06,544 --> 00:18:08,634 What if every Dragon-marked really is doomed 407 00:18:08,672 --> 00:18:10,172 to turn against our people? 408 00:18:10,215 --> 00:18:11,625 Nope. Not gonna happen. 409 00:18:12,217 --> 00:18:13,177 Not to you. 410 00:18:14,177 --> 00:18:15,717 You know you cant tell anyone. 411 00:18:15,762 --> 00:18:18,562 I dont think anyone but you would understand, Brax. 412 00:18:19,182 --> 00:18:19,772 [soft music] 413 00:18:20,767 --> 00:18:22,347 No matter who or what you are... 414 00:18:23,353 --> 00:18:25,023 Ill always be there for you. 415 00:18:25,563 --> 00:18:26,773 [locker door opens] 416 00:18:28,191 --> 00:18:30,151 Hey, you want to talk about it? 417 00:18:30,193 --> 00:18:32,573 Oh... Hi Max. I dont know. 418 00:18:33,363 --> 00:18:34,743 I know that was intense. 419 00:18:34,781 --> 00:18:36,371 But Supernaturals are pretty tough. 420 00:18:37,242 --> 00:18:38,702 No one was going to get hurt. 421 00:18:39,202 --> 00:18:40,202 Much. 422 00:18:41,204 --> 00:18:42,084 She was out of control, Max. 423 00:18:43,206 --> 00:18:45,076 If thats what shifting does to you, 424 00:18:45,125 --> 00:18:45,575 you can keep it! 425 00:18:47,085 --> 00:18:49,415 Jessa is a hothead, so her Wolf has a temper too. 426 00:18:50,714 --> 00:18:53,474 Youre different. Shifting wont change that. 427 00:18:54,259 --> 00:18:55,389 Youll still be you. 428 00:18:57,053 --> 00:18:59,313 Did you suddenly shift into Yoda? 429 00:19:00,390 --> 00:19:02,230 [in Yoda voice] Vampire. Not shifter. 430 00:19:03,268 --> 00:19:05,098 Moms a behavioral psychologist. 431 00:19:05,145 --> 00:19:06,555 You pick up a few things. 432 00:19:07,188 --> 00:19:07,558 [soft music] 433 00:19:08,815 --> 00:19:11,525 Im really into the idea of a Mermaid dress, 434 00:19:11,568 --> 00:19:12,778 no offense Opal. 435 00:19:14,112 --> 00:19:14,152 I just want to make sure to be absolutely unique. 436 00:19:15,655 --> 00:19:18,575 Id hate to ever be just the same as anyone else. 437 00:19:25,707 --> 00:19:26,247 You did what? 438 00:19:27,334 --> 00:19:29,214 I got Eldas body swap Talisman. 439 00:19:29,252 --> 00:19:31,092 So that Mischa can access her Wolf. 440 00:19:31,129 --> 00:19:33,209 I dont know which half of that sounds crazier. 441 00:19:33,256 --> 00:19:35,716 Well, body swapping is a thing... 442 00:19:35,759 --> 00:19:37,299 A dangerous thing! 443 00:19:37,344 --> 00:19:40,224 You could wind up with two arms on the same side! 444 00:19:40,263 --> 00:19:41,103 But were twins, so its less risky. 445 00:19:42,432 --> 00:19:44,182 Probably. I know I freaked you out before. 446 00:19:44,851 --> 00:19:46,601 But I really do wanna help. 447 00:19:46,644 --> 00:19:46,854 If we trade bodies, 448 00:19:48,438 --> 00:19:50,268 you can feel what its like to be one with your Wolf. 449 00:19:51,232 --> 00:19:52,732 I saw what it looks like for you 450 00:19:52,776 --> 00:19:53,436 to be one with your Wolf. 451 00:19:54,486 --> 00:19:55,446 Its too Jekyll and Hyde for me. 452 00:19:56,321 --> 00:19:58,321 I wasnt going to hurt you. 453 00:19:58,365 --> 00:19:59,695 Or Terra... much. 454 00:20:00,450 --> 00:20:01,450 My Wolf likes blood. 455 00:20:02,786 --> 00:20:05,576 Your Wolf probably likes, I dunno, bird watching. 456 00:20:06,623 --> 00:20:07,293 This is a chance, for you to meet her! 457 00:20:08,583 --> 00:20:10,713 Youre not seriously thinking of doing this? 458 00:20:10,752 --> 00:20:11,632 I think I have to try. 459 00:20:12,712 --> 00:20:13,802 I have to be who Im meant to be. 460 00:20:14,631 --> 00:20:16,301 Im here if you need me. 461 00:20:16,341 --> 00:20:17,381 [Mischa gasps] How do we do this? 462 00:20:18,718 --> 00:20:21,138 Just look into my eyes, and Ill do the rest. 463 00:20:21,805 --> 00:20:22,755 [soft music] 464 00:20:23,473 --> 00:20:24,933 Before we do this... 465 00:20:24,974 --> 00:20:26,234 Shifting can be really hard the first time. 466 00:20:27,769 --> 00:20:30,439 Ive been doing it for years, and my bodys used to it, 467 00:20:30,480 --> 00:20:31,610 so you should be OK. 468 00:20:32,399 --> 00:20:33,479 But I cant promise. 469 00:20:33,942 --> 00:20:34,902 No pain no gain. 470 00:20:36,069 --> 00:20:39,739 Me to her and her to me, so make it be. 471 00:20:40,490 --> 00:20:41,830 [buzzing] 472 00:20:42,867 --> 00:20:45,327 Whoa. It actually worked. 473 00:20:46,663 --> 00:20:47,913 [suspense music] 474 00:20:48,957 --> 00:20:50,327 Is this how you feel all the time! 475 00:20:51,334 --> 00:20:53,674 Is this how you feel all the time? 476 00:20:53,712 --> 00:20:55,712 Its like being locked in a box. 477 00:20:55,755 --> 00:20:56,665 I can hardly breathe. 478 00:20:57,507 --> 00:20:58,717 Sorry. You get used to it. 479 00:20:59,634 --> 00:21:01,224 Maybe you should change back. 480 00:21:01,261 --> 00:21:03,181 She lived like this, for sixteen years, 481 00:21:03,847 --> 00:21:04,507 I can stand a few minutes. 482 00:21:05,849 --> 00:21:07,479 First things first. When you shift, be careful. 483 00:21:08,893 --> 00:21:11,653 -Dont open the wrong door. -What are you talking about? 484 00:21:11,688 --> 00:21:13,308 You know, that other door inside 485 00:21:13,356 --> 00:21:14,186 were supposed to keep closed. 486 00:21:14,858 --> 00:21:16,358 -I dont... -I feel her! 487 00:21:16,901 --> 00:21:19,281 Jessa, I feel my Wolf! 488 00:21:19,320 --> 00:21:21,870 You need space. Run. 489 00:21:23,450 --> 00:21:24,910 [Mischa growls] 490 00:21:24,951 --> 00:21:26,411 Shes beautiful. 491 00:21:27,620 --> 00:21:28,710 [Mischa barks happily] 492 00:21:29,456 --> 00:21:30,536 [Jessa howls weakly] 493 00:21:31,833 --> 00:21:34,423 -Can you shift? -We knew Mischa was powerless, 494 00:21:34,461 --> 00:21:36,631 but this is different. 495 00:21:36,671 --> 00:21:37,961 This is horrible. 496 00:21:38,006 --> 00:21:39,466 You two need to switch back. 497 00:21:39,507 --> 00:21:41,627 Mischa! We need you to come back. 498 00:21:43,970 --> 00:21:45,220 Mischa? 499 00:21:45,972 --> 00:21:47,722 Mischa, you need to shift! Now! 500 00:21:48,350 --> 00:21:48,890 She cant! 501 00:21:49,726 --> 00:21:51,226 She cant shift back! 502 00:21:51,728 --> 00:21:53,228 [Mischa whines] 503 00:21:54,856 --> 00:21:56,896 * Wasted seconds Wasted minutes * 504 00:21:58,276 --> 00:22:02,356 * In a life Where I kept drifting * 505 00:22:02,405 --> 00:22:05,825 * Away, all day I could Feel a hole in me * 506 00:22:05,867 --> 00:22:08,867 * It was you and The clock kept ticking * 507 00:22:08,912 --> 00:22:11,412 * Cause we were lost In the distance * 508 00:22:11,456 --> 00:22:12,916 * In the past It felt endless * 509 00:22:12,957 --> 00:22:15,457 * Yeah We felt the other missing * 510 00:22:16,670 --> 00:22:20,010 * And if they come To break us * 511 00:22:20,048 --> 00:22:22,508 * We'll stand side by side * 512 00:22:22,550 --> 00:22:23,890 * Now, I know why * 513 00:22:23,927 --> 00:22:24,927 * I always knew * 514 00:22:24,969 --> 00:22:25,049 * That you were missing * 515 00:22:26,471 --> 00:22:30,851 * A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our own * 516 00:22:30,892 --> 00:22:34,352 * A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our home * 517 00:22:34,396 --> 00:22:38,016 * A life, a life That we can call our own * 518 00:22:38,066 --> 00:22:42,616 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.