Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,304 --> 00:00:16,394
* That someone else
Was in the mirror *
2
00:00:16,433 --> 00:00:19,393
* Another voice
Simply wanting to be heard *
3
00:00:19,436 --> 00:00:22,516
* In this world
In this world *
4
00:00:23,440 --> 00:00:24,730
* Let's take a chance *
5
00:00:25,859 --> 00:00:27,489
* And run together
Through this world *
6
00:00:27,527 --> 00:00:29,567
* Well run free *
7
00:00:30,739 --> 00:00:34,329
* And nothing
Will keep us apart *
8
00:00:34,367 --> 00:00:36,157
* In this world *
9
00:00:37,787 --> 00:00:39,407
[Santra]
As the European merchants
10
00:00:39,456 --> 00:00:41,496
built more colonies
in North America,
11
00:00:41,541 --> 00:00:44,291
some of our Supernatural
Ancestors joined the migration.
12
00:00:45,253 --> 00:00:46,503
-The Stratford Enclave
-Jessa!
13
00:00:46,546 --> 00:00:48,466
-was established in 1623,
-Jessa!
14
00:00:48,506 --> 00:00:50,426
and the first
Supernatural Academy was
15
00:00:50,467 --> 00:00:52,087
-Jessa! Wake up!
-built here ten years later.
16
00:00:52,510 --> 00:00:53,090
[soft music]
17
00:00:53,970 --> 00:00:55,260
-Jessa!
-Ill save you
18
00:00:55,305 --> 00:00:56,055
from the Dragon King!
19
00:00:56,514 --> 00:00:58,314
[Elda laughs]
20
00:00:59,225 --> 00:01:00,685
Let me remind you,
21
00:01:00,727 --> 00:01:02,807
this will be on the test
at the end of the week.
22
00:01:03,855 --> 00:01:06,725
Now, who did the homework
last night
23
00:01:06,775 --> 00:01:08,855
and can tell me
what Human University,
24
00:01:08,902 --> 00:01:11,112
founded 3 years later,
25
00:01:11,154 --> 00:01:13,744
claims to be
the first American college?
26
00:01:14,407 --> 00:01:15,777
[upbeat music]
27
00:01:19,245 --> 00:01:20,285
Santra!
28
00:01:21,081 --> 00:01:22,461
[classmates laughs]
29
00:01:25,585 --> 00:01:28,665
-Can you believe Elda?
-Its this power demerit.
30
00:01:28,713 --> 00:01:30,383
She thinks she can get away
with anything
31
00:01:30,423 --> 00:01:31,473
and I cant stop her.
32
00:01:31,508 --> 00:01:31,798
[Santra]
Yes, Mischa?
33
00:01:32,842 --> 00:01:35,222
I think what Jessa
meant to say is
34
00:01:35,261 --> 00:01:37,101
that Elda should keep her eyes
on her own paper.
35
00:01:38,181 --> 00:01:39,771
And the answer is
Harvard University.
36
00:01:41,601 --> 00:01:43,351
[Jessa gasps]
This is stupid.
37
00:01:45,522 --> 00:01:47,572
[Jessa]
I want my power back.
38
00:01:47,607 --> 00:01:49,607
Im tired of being tired.
39
00:01:49,651 --> 00:01:50,741
[Max]
This big of a demerit
40
00:01:50,777 --> 00:01:52,647
could take weeks
to recover from.
41
00:01:52,696 --> 00:01:54,316
We just have to try,
and stay focused.
42
00:01:54,364 --> 00:01:55,784
Whatever,
43
00:01:55,824 --> 00:01:57,834
Ive been power-drained
longer than the rest of you.
44
00:01:57,867 --> 00:02:00,537
Sure sucks not to have
magical powers, huh?
45
00:02:04,791 --> 00:02:06,671
Watch out for the lasers, kids.
46
00:02:08,545 --> 00:02:10,585
Are there really lasers?
47
00:02:10,630 --> 00:02:14,340
Maybe. Theyve definitely laid
on some heavy security charms.
48
00:02:14,384 --> 00:02:16,224
The Headmaster
had to issue special passes
49
00:02:16,261 --> 00:02:17,511
for the teachers to get in.
50
00:02:17,554 --> 00:02:19,184
Security charms and guards?
51
00:02:20,265 --> 00:02:22,555
Thats what I call
an epic stunt.
52
00:02:22,600 --> 00:02:24,940
Were going down
in Academy legend!
53
00:02:24,978 --> 00:02:27,768
Glad youre excited
about your reputation.
54
00:02:27,814 --> 00:02:30,324
But how are we gonna find
where Kristov took that kid,
55
00:02:30,358 --> 00:02:30,438
if we cant get near the Hub?
56
00:02:31,943 --> 00:02:34,363
-Ill think of something.
-Im going to go see Jae.
57
00:02:34,404 --> 00:02:36,414
Maybe theyll have an idea.
Whos coming?
58
00:02:36,448 --> 00:02:37,908
Lets go for a run
before lunch.
59
00:02:42,495 --> 00:02:44,955
Doesnt that take
a lot of energy?
60
00:02:44,998 --> 00:02:46,368
Dont be stupid!
61
00:02:47,417 --> 00:02:47,877
We dont need to send
two more to the Healer.
62
00:02:48,668 --> 00:02:49,708
Lets check on Jae.
63
00:02:55,342 --> 00:02:56,762
[cryptic whispers]
64
00:02:59,220 --> 00:03:00,600
[wood creaks]
65
00:03:03,475 --> 00:03:04,885
[Jae sings]
66
00:03:17,739 --> 00:03:18,819
-Hi Jae.
-Hi
67
00:03:18,865 --> 00:03:19,815
Hi.
68
00:03:21,368 --> 00:03:23,748
How you feeling? Borghildn
said youre doing better?
69
00:03:23,787 --> 00:03:25,497
-Im fine.
-Thats great!
70
00:03:25,538 --> 00:03:27,538
So youll be back in class
with us soon?
71
00:03:27,582 --> 00:03:29,832
I guess. If it matters.
72
00:03:31,711 --> 00:03:33,551
Take all the time you need.
I miss you.
73
00:03:34,547 --> 00:03:36,337
-We all do.
-Or some of you, anyway.
74
00:03:37,258 --> 00:03:38,838
Were all a little out of it.
75
00:03:38,885 --> 00:03:40,845
Jessa fell asleep
in History class.
76
00:03:40,887 --> 00:03:41,597
Sounds harrowing.
77
00:03:43,223 --> 00:03:46,523
Well, its almost lunchtime,
right? Cant miss that.
78
00:03:46,935 --> 00:03:48,515
See you later.
79
00:03:50,563 --> 00:03:52,273
Lunch is almost over
80
00:03:52,315 --> 00:03:53,775
should we be worried
about them?
81
00:03:53,817 --> 00:03:55,687
Do you think theyre
worried about us?
82
00:03:55,735 --> 00:03:57,525
You know what would be helpful
to have here?
83
00:03:57,570 --> 00:03:58,610
Cell phones.
84
00:03:58,655 --> 00:03:59,605
We made it!
85
00:04:01,574 --> 00:04:02,744
We ran out of power.
Had to walk back.
86
00:04:04,452 --> 00:04:07,872
I dont know how you can stand
being so Human all the time.
87
00:04:07,914 --> 00:04:08,874
Hey...
88
00:04:11,751 --> 00:04:14,841
-You lost?
-Just seeing how youre doing.
89
00:04:14,879 --> 00:04:18,259
Its so adorable how sweet,
simple Mischa comes to town
90
00:04:18,299 --> 00:04:22,429
and now youre useless
just like her.
91
00:04:23,763 --> 00:04:25,353
[Jessa growls]
92
00:04:27,392 --> 00:04:28,602
[buzzing]
93
00:04:29,060 --> 00:04:30,400
[Opal chuckles]
94
00:04:30,437 --> 00:04:34,067
Elda was right. This
is gonna be fun.
95
00:04:34,107 --> 00:04:34,767
[Opal laughs]
96
00:04:35,567 --> 00:04:37,567
What... How dare she?
97
00:04:37,944 --> 00:04:38,324
[birds sing]
98
00:04:39,904 --> 00:04:42,914
Im gonna kick her scaly ass.
As soon as I get some sleep.
99
00:04:44,617 --> 00:04:47,827
Have you ever heard the
expression pick your battles?
100
00:04:47,871 --> 00:04:48,871
Power is like money here,
right?
101
00:04:49,998 --> 00:04:51,748
And youre used to having
a lot of it.
102
00:04:51,791 --> 00:04:54,541
But when you only have so much,
you cant go wasting it.
103
00:04:55,086 --> 00:04:57,416
You have to budget.
104
00:04:57,464 --> 00:04:59,594
So no ass-kicking?
105
00:04:59,632 --> 00:05:00,512
Not right now, anyway.
106
00:05:01,843 --> 00:05:05,683
Unless. What about Jonathon?
I mean, Dad.
107
00:05:05,722 --> 00:05:05,852
Couldnt he fix this?
108
00:05:07,390 --> 00:05:10,810
Mischa, thats brilliant.
Dad never says no to me.
109
00:05:11,561 --> 00:05:13,561
No. Absolutely not.
110
00:05:13,605 --> 00:05:14,935
You and your friends
earned those demerits
111
00:05:14,981 --> 00:05:16,481
with your behavior.
112
00:05:17,567 --> 00:05:19,067
I know we didnt have
permission to be in the Hub.
113
00:05:19,110 --> 00:05:21,950
But demerits are usually
5 percent.
114
00:05:21,988 --> 00:05:23,698
Maybe 20 if they want
to make a point.
115
00:05:24,824 --> 00:05:27,454
This is making it impossible
to function.
116
00:05:27,494 --> 00:05:28,874
I dont think you understand
what a punishment is.
117
00:05:29,996 --> 00:05:31,786
Were lucky
you didnt get expelled.
118
00:05:31,831 --> 00:05:32,871
I know I screwed up.
119
00:05:33,667 --> 00:05:35,337
But what about Mischa?
120
00:05:35,377 --> 00:05:36,837
You asked me
to look out for her.
121
00:05:36,878 --> 00:05:38,548
She doesnt have
any powers at all.
122
00:05:38,588 --> 00:05:41,088
With me like this,
anybody can mess with her.
123
00:05:41,132 --> 00:05:44,012
Im not going to interfere
with Academy discipline.
124
00:05:44,052 --> 00:05:45,512
Theres too much going on
this week
125
00:05:45,553 --> 00:05:46,813
with the World Council coming.
126
00:05:46,846 --> 00:05:48,926
I cant get into a turf war
with Kristov.
127
00:05:48,973 --> 00:05:50,483
World Council?
128
00:05:50,517 --> 00:05:51,887
All the local Councils
report to them.
129
00:05:52,686 --> 00:05:54,056
Why are they coming here?
130
00:05:54,104 --> 00:05:55,114
Cant you two
just be teenagers?
131
00:05:56,398 --> 00:05:58,478
Study for a test.
Get ready for a dance.
132
00:05:58,525 --> 00:06:00,355
Go out for magical milkshakes?
133
00:06:00,902 --> 00:06:02,702
[suspense music]
134
00:06:03,613 --> 00:06:04,953
I dont care about a dance.
135
00:06:04,989 --> 00:06:06,779
And I dont want
Jessa to protect me.
136
00:06:06,825 --> 00:06:07,695
I want my own powers.
137
00:06:08,868 --> 00:06:11,408
I want you
to get rid of the spell on me.
138
00:06:11,454 --> 00:06:14,544
-Mischa... We cant do that.
-Why not?
139
00:06:14,582 --> 00:06:16,672
Shell get her powers back
in a couple of weeks,
140
00:06:16,710 --> 00:06:19,000
and Im expected to
just live like this forever?
141
00:06:19,045 --> 00:06:20,955
-How is that fair?
-[Jonathon] Its not fair.
142
00:06:21,006 --> 00:06:22,546
None of this is.
143
00:06:23,758 --> 00:06:25,638
But even if it were safe to
remove the suppression spell,
144
00:06:25,677 --> 00:06:26,387
I dont have the
power to do it.
145
00:06:27,303 --> 00:06:27,553
Wed need the Sorcerer Louis,
146
00:06:29,139 --> 00:06:32,809
and he seems to have gone on
some sort of extended vacation.
147
00:06:33,601 --> 00:06:34,851
Come on, Mischa.
148
00:06:34,894 --> 00:06:36,064
Hes not gonna help.
Lets just go.
149
00:06:36,896 --> 00:06:38,856
Uhhh...
[Jonathon sighs]
150
00:06:39,566 --> 00:06:40,856
[crickets chirping]
151
00:06:42,736 --> 00:06:44,196
Mischa said you had a plan?
152
00:06:44,237 --> 00:06:45,697
Doesnt she always?
153
00:06:45,739 --> 00:06:48,869
I also have our Dads Talon.
154
00:06:48,908 --> 00:06:50,118
[suspense music]
155
00:06:50,160 --> 00:06:52,830
And Im out. Night everyone.
156
00:06:53,705 --> 00:06:54,745
Max!
157
00:06:55,165 --> 00:06:56,745
Max, I get it.
158
00:06:56,791 --> 00:07:00,131
But the punishment we got
was unfair and unsafe.
159
00:07:00,170 --> 00:07:02,460
We need to be able
to protect ourselves.
160
00:07:02,505 --> 00:07:04,755
We cant do that
at 40 percent power
161
00:07:04,799 --> 00:07:06,549
So youre going to use
a stolen Talon
162
00:07:06,593 --> 00:07:07,683
to tap into the Tithe lines,
163
00:07:08,595 --> 00:07:09,135
and you think
well get away with it?
164
00:07:10,722 --> 00:07:11,102
Were not stealing anything
that doesnt belong to us.
165
00:07:12,515 --> 00:07:14,885
But, itll take all of us
to get it done.
166
00:07:14,934 --> 00:07:15,984
Especially without Jae.
167
00:07:16,603 --> 00:07:17,903
[suspense music]
168
00:07:18,646 --> 00:07:19,766
[Max groans]
169
00:07:20,023 --> 00:07:21,073
OK.
170
00:07:21,733 --> 00:07:21,943
Yes!
171
00:07:22,984 --> 00:07:24,654
[Mischa]
Does Terra have enough power
172
00:07:24,694 --> 00:07:26,574
to light up the lines
like last time?
173
00:07:26,613 --> 00:07:27,913
Of course I do.
174
00:07:28,656 --> 00:07:29,196
For about two minutes.
175
00:07:30,492 --> 00:07:32,542
Thats where Max,
and Brax come in.
176
00:07:32,577 --> 00:07:33,997
Theyll give you
a power boost.
177
00:07:34,037 --> 00:07:36,457
Careful, dont burn yourself
on the silver.
178
00:07:36,498 --> 00:07:37,868
Give me your hands.
179
00:07:38,875 --> 00:07:40,665
[electrical buzzing]
180
00:07:41,920 --> 00:07:42,880
[buzzing]
181
00:07:43,505 --> 00:07:44,955
[suspense music]
182
00:07:52,681 --> 00:07:53,521
[electrical buzzing]
183
00:07:54,265 --> 00:07:56,765
-Are they OK?
-If we hurry.
184
00:07:56,810 --> 00:07:57,810
What can I do to help?
185
00:07:58,561 --> 00:08:00,521
Give me an actual boost.
186
00:08:00,563 --> 00:08:01,903
I cant ride the lines
without Jae.
187
00:08:01,940 --> 00:08:04,110
And I need to hook in up there.
188
00:08:04,818 --> 00:08:05,988
[suspense music]
189
00:08:09,656 --> 00:08:11,616
[Jessa grunts]
190
00:08:14,703 --> 00:08:15,953
-[Jessa gasps]
-[hit]
191
00:08:17,539 --> 00:08:18,709
[buzzing]
192
00:08:18,748 --> 00:08:19,918
Hurry...
193
00:08:23,169 --> 00:08:24,209
[buzzing]
194
00:08:30,635 --> 00:08:31,675
[Jessa chuckles]
195
00:08:33,138 --> 00:08:34,178
[Brax laughs]
196
00:08:36,975 --> 00:08:38,765
[Terra laughs]
197
00:08:40,228 --> 00:08:41,858
-Yeah!
-[Mischa] You did it!
198
00:08:42,230 --> 00:08:43,020
We did it!
199
00:08:43,690 --> 00:08:44,650
[Jessa howls]
200
00:08:45,025 --> 00:08:46,185
[Brax roars]
201
00:08:53,199 --> 00:08:54,529
[birds sing]
202
00:08:55,618 --> 00:08:57,158
[upbeat music]
203
00:09:03,835 --> 00:09:04,955
[Jessa roars]
204
00:09:07,672 --> 00:09:08,722
[Mischa groans]
205
00:09:09,132 --> 00:09:10,052
[smashing]
206
00:09:10,717 --> 00:09:12,087
[Mischa groans]
207
00:09:13,011 --> 00:09:13,851
[silverware rattles]
208
00:09:14,637 --> 00:09:15,217
Shes back, folks.
209
00:09:16,222 --> 00:09:18,812
-And better than ever.
-Honestly?
210
00:09:19,934 --> 00:09:20,644
Same.
211
00:09:21,227 --> 00:09:21,897
You got our power back.
212
00:09:23,063 --> 00:09:25,523
I cant wait to get out,
for a real run.
213
00:09:26,107 --> 00:09:28,067
That actually sounds fun.
214
00:09:28,109 --> 00:09:29,189
[upbeat music]
215
00:09:29,235 --> 00:09:31,275
How do you change
into your Wolf?
216
00:09:32,072 --> 00:09:33,662
What does it feel like?
217
00:09:33,698 --> 00:09:34,698
[Max coughs]
218
00:09:36,868 --> 00:09:38,158
You cant just ask that.
Its private.
219
00:09:39,704 --> 00:09:43,924
What Jessa means is that
shifting is extremely personal.
220
00:09:43,958 --> 00:09:45,918
Especially the first time.
221
00:09:48,004 --> 00:09:49,264
Im a Dragon Shifter,
222
00:09:49,297 --> 00:09:51,547
and there arent a lot of us
in the world.
223
00:09:51,591 --> 00:09:54,551
So I was pretty much on my own
to figure it out.
224
00:09:55,011 --> 00:09:56,261
Were you scared?
225
00:09:57,347 --> 00:09:58,097
Terrified.
226
00:09:59,140 --> 00:10:01,600
There was something
new inside of me
227
00:10:01,643 --> 00:10:02,693
trying to take over.
228
00:10:02,727 --> 00:10:03,727
I wanted to burst
at the seams.
229
00:10:04,896 --> 00:10:06,766
Once I let the Dragon out,
I felt OK again.
230
00:10:07,649 --> 00:10:08,319
Shifting is easy for me now.
231
00:10:09,734 --> 00:10:12,744
-Keeping him in is harder.
-I never knew that.
232
00:10:12,779 --> 00:10:14,699
We dont talk about this stuff.
233
00:10:15,990 --> 00:10:18,700
My Wolf was always there,
as long as I can remember.
234
00:10:19,244 --> 00:10:19,834
But she was sleeping.
235
00:10:20,662 --> 00:10:22,832
And then, a few years ago,
236
00:10:22,872 --> 00:10:24,002
she woke up.
237
00:10:24,040 --> 00:10:24,920
And she needed to run.
238
00:10:25,959 --> 00:10:27,669
I didnt know
what would happen.
239
00:10:27,711 --> 00:10:28,841
But I knew I needed to let go.
240
00:10:29,754 --> 00:10:30,344
She was a door I had to open.
241
00:10:31,756 --> 00:10:34,926
And the first time I did
I thought I was dying.
242
00:10:36,928 --> 00:10:37,298
[Mischa sighs]
243
00:10:39,014 --> 00:10:41,814
It could be different for you.
Its different for everyone.
244
00:10:42,225 --> 00:10:42,595
[soft music]
245
00:10:43,727 --> 00:10:45,767
Anyway,
it gets easier with practice.
246
00:10:46,146 --> 00:10:46,766
Brax? Max?
247
00:10:47,856 --> 00:10:49,016
-Wanna run?
-Definitely!
248
00:10:50,483 --> 00:10:53,193
We should check in on Jae.
They were asking about you.
249
00:10:54,362 --> 00:10:55,822
Later. Promise.
250
00:11:00,076 --> 00:11:01,116
[buzzing]
251
00:11:04,914 --> 00:11:06,884
[Max]
Jae? Can I come in?
252
00:11:07,667 --> 00:11:08,837
[Jae groans]
253
00:11:10,837 --> 00:11:12,087
[soft music]
254
00:11:15,675 --> 00:11:16,925
[Jae gasps]
255
00:11:20,305 --> 00:11:21,635
[suspense music]
256
00:11:23,099 --> 00:11:24,099
[Max]
Jae?
257
00:11:24,351 --> 00:11:25,691
Jae!
258
00:11:27,354 --> 00:11:27,854
[McQuarrie]
Jae!
259
00:11:28,772 --> 00:11:30,072
What... what... What happened?
260
00:11:31,149 --> 00:11:33,029
When you wouldnt answer
your door,
261
00:11:33,068 --> 00:11:34,818
Maximus asked for my help.
262
00:11:35,653 --> 00:11:37,033
[Jae groans]
263
00:11:39,157 --> 00:11:41,657
You can go to class.
Ill look after Jae.
264
00:11:42,035 --> 00:11:43,075
[soft music]
265
00:11:44,329 --> 00:11:44,829
[door closes]
266
00:11:45,872 --> 00:11:47,422
Your friends
are worried about you.
267
00:11:48,208 --> 00:11:49,378
Do you need the Healer?
268
00:11:50,168 --> 00:11:50,998
She says Im fine.
269
00:11:52,128 --> 00:11:53,418
[McQuarrie]
Its not the same, is it?
270
00:11:54,297 --> 00:11:56,417
The tree. The sky. Flowers.
271
00:11:57,300 --> 00:11:59,340
Nothing compares to Faerie.
272
00:12:00,011 --> 00:12:01,011
I saw it too.
273
00:12:01,471 --> 00:12:02,311
It was terrible.
274
00:12:03,014 --> 00:12:04,354
I know I almost died
275
00:12:04,391 --> 00:12:06,061
and I know I almost
took Brax down with me. But...
276
00:12:06,976 --> 00:12:09,016
I felt like I belonged there.
277
00:12:09,854 --> 00:12:12,194
It felt like, home.
278
00:12:13,024 --> 00:12:14,194
[soft music]
279
00:12:14,776 --> 00:12:15,936
[birds sing]
280
00:12:17,320 --> 00:12:18,950
[action music]
281
00:12:21,950 --> 00:12:23,370
Lets do this.
282
00:12:26,413 --> 00:12:28,083
[Mischa groans]
283
00:12:33,169 --> 00:12:34,379
[action music]
284
00:12:35,046 --> 00:12:36,166
[Mischa sighs]
285
00:12:36,214 --> 00:12:38,724
With great power. Or whatever.
286
00:12:39,342 --> 00:12:41,722
-[hit]
-[Mischa] Ow...
287
00:12:45,098 --> 00:12:46,928
Come on...
come on... come on...
288
00:12:47,851 --> 00:12:49,311
[action music]
289
00:12:52,063 --> 00:12:53,773
[lioness growls]
290
00:12:54,190 --> 00:12:55,440
No, come on!
291
00:12:56,276 --> 00:12:57,356
[magical buzzing]
292
00:12:57,402 --> 00:12:59,242
I love the neckline!
293
00:13:02,323 --> 00:13:04,783
-[Elda] Hey!
-Just to be clear.
294
00:13:04,826 --> 00:13:08,496
If you or one of your minions,
so much as looks at Mischa,
295
00:13:08,538 --> 00:13:10,038
I will make you regret it.
296
00:13:11,458 --> 00:13:13,078
Were not afraid of you.
Are we?
297
00:13:14,169 --> 00:13:16,089
Your sister
should practice swimming.
298
00:13:16,546 --> 00:13:18,126
[both laugh]
299
00:13:19,215 --> 00:13:22,085
Wait.
Wheres your other minion?
300
00:13:22,969 --> 00:13:24,049
Wheres Zadi?
301
00:13:25,805 --> 00:13:27,095
[suspense music]
302
00:13:31,102 --> 00:13:32,772
[Mischa roars]
303
00:13:37,442 --> 00:13:39,282
-[Zadi roars]
-[Mischa yells]
304
00:13:41,905 --> 00:13:42,485
No luck yet, huh?
305
00:13:43,531 --> 00:13:46,451
I particularly liked
the yoga pose.
306
00:13:48,995 --> 00:13:50,405
[Mischa gasps]
You know what,
307
00:13:50,455 --> 00:13:52,415
I dont even care.
Tell all your friends.
308
00:13:52,457 --> 00:13:54,127
Tell everybody.
Im never going to be a Wolf.
309
00:13:54,584 --> 00:13:56,174
Hilarious, right?
310
00:13:57,921 --> 00:13:59,841
Look. Were not friends.
311
00:14:00,465 --> 00:14:03,255
But Ive been there, OK?
312
00:14:03,301 --> 00:14:05,301
Seeing everyone else
get their powers and just...
313
00:14:05,970 --> 00:14:06,470
waiting.
314
00:14:07,514 --> 00:14:09,224
It felt like
it would never happen.
315
00:14:09,974 --> 00:14:11,434
What did you do?
316
00:14:12,477 --> 00:14:14,347
I didnt jump out of trees.
317
00:14:15,522 --> 00:14:16,442
But I tried all
the urban legends.
318
00:14:17,649 --> 00:14:21,029
Hot sauce. Moonbathing.
Sleep deprivation.
319
00:14:21,820 --> 00:14:22,450
Thats a thing?
320
00:14:23,488 --> 00:14:24,858
Dont bother, it doesnt work.
321
00:14:25,532 --> 00:14:27,122
Theres no trick to it.
322
00:14:27,158 --> 00:14:29,868
You just have to let the animal
come to you.
323
00:14:30,829 --> 00:14:31,449
Turns out mine
likes Ed Sheeran.
324
00:14:33,039 --> 00:14:35,499
I had my first Shift
listening to �Shape of You�.
325
00:14:35,542 --> 00:14:38,502
OK, thats...
Umm, thank you, Zadi.
326
00:14:39,879 --> 00:14:43,129
You tell anyone about this,
I will eat you.
327
00:14:43,174 --> 00:14:45,974
[Mischa chuckles]
Got it, Were not friends.
328
00:14:49,431 --> 00:14:51,221
Oh, dont be so dramatic.
329
00:14:51,266 --> 00:14:52,476
No ones gonna mess
with your sister.
330
00:14:53,601 --> 00:14:56,151
I saw you with bunny ears
in combat class
331
00:14:56,187 --> 00:14:57,517
when Mischa almost drowned.
332
00:14:57,564 --> 00:14:59,114
You traded bodies with Chanel.
333
00:15:00,108 --> 00:15:02,188
Body swap Talismans
are illegal.
334
00:15:02,235 --> 00:15:03,355
And dangerous.
335
00:15:04,195 --> 00:15:05,195
Then hand it over,
336
00:15:06,364 --> 00:15:08,374
and I wont tell your dad
you have it.
337
00:15:10,201 --> 00:15:10,951
Elda,
I really dont want trouble.
338
00:15:12,454 --> 00:15:14,374
I just need to make sure
you cant hurt my sister again.
339
00:15:15,373 --> 00:15:17,383
And what if I tell him
you took it?
340
00:15:18,001 --> 00:15:18,131
You wont.
341
00:15:19,252 --> 00:15:19,542
[Jessa]
You know he wont expel me.
342
00:15:21,171 --> 00:15:23,921
But whats he gonna do
when he finds out you used it?
343
00:15:25,675 --> 00:15:28,295
Fine. You win. Like always.
344
00:15:30,221 --> 00:15:31,511
But do me a favor,
345
00:15:31,556 --> 00:15:33,346
and tell Terra
thanks for the help.
346
00:15:34,059 --> 00:15:35,519
See you in History.
347
00:15:35,560 --> 00:15:37,150
[all laugh]
348
00:15:38,021 --> 00:15:39,111
[Jessa gasps]
349
00:15:42,650 --> 00:15:44,240
What did you do?
350
00:15:44,277 --> 00:15:46,357
Because I know you wouldnt
join with my worst enemy
351
00:15:46,404 --> 00:15:47,574
to hurt my sister.
352
00:15:47,614 --> 00:15:49,204
Jessa, Im sorry.
353
00:15:49,240 --> 00:15:51,370
But I was upset,
and you were being a jerk.
354
00:15:52,619 --> 00:15:55,079
You cared more about Mischa
getting her hair wet
355
00:15:55,121 --> 00:15:57,291
than me being demerited down
to my skin.
356
00:15:59,250 --> 00:16:00,460
[soft music]
357
00:16:02,212 --> 00:16:04,132
Hey, come back here!
358
00:16:05,590 --> 00:16:07,590
My sister almost got killed!
359
00:16:07,634 --> 00:16:09,934
Im supposed to be your sister
too!
360
00:16:09,969 --> 00:16:12,679
So you teamed with Elda
to get back at me for, what,
361
00:16:12,722 --> 00:16:14,062
making you get detention?
Thats pathetic.
362
00:16:15,350 --> 00:16:17,230
You didnt even care.
You didnt even notice.
363
00:16:17,727 --> 00:16:19,057
For a best friend,
364
00:16:19,104 --> 00:16:20,564
you sure dont pay
a lot of attention
365
00:16:20,605 --> 00:16:22,105
to anyone but yourself.
366
00:16:22,524 --> 00:16:23,984
[Jessa growls]
367
00:16:25,402 --> 00:16:26,442
[explosion]
368
00:16:29,531 --> 00:16:31,121
[suspense music]
369
00:16:34,285 --> 00:16:35,285
Jessa!
370
00:16:35,745 --> 00:16:36,285
[Jessa growls]
371
00:16:37,247 --> 00:16:39,037
-[Jessa barks]
-No!
372
00:16:44,421 --> 00:16:46,091
-[Jessa growls]
-[Brax] Jessa!
373
00:16:46,673 --> 00:16:48,093
[Jessa growls]
374
00:16:50,593 --> 00:16:52,143
[soft music]
375
00:16:52,178 --> 00:16:52,928
[Terra cries]
376
00:16:53,805 --> 00:16:55,925
-Are you OK?
-I have to go.
377
00:16:58,184 --> 00:17:00,154
What the hell was that about?
378
00:17:00,186 --> 00:17:02,016
Terra helped Elda and Opal
379
00:17:02,063 --> 00:17:03,483
pull off that bullshit prank
in Combat Class.
380
00:17:04,566 --> 00:17:06,566
The one that
almost got Mischa killed.
381
00:17:06,609 --> 00:17:09,109
Its like shes jealous
of Mischa or something.
382
00:17:09,154 --> 00:17:10,164
So stupid.
383
00:17:11,197 --> 00:17:12,697
-What?
-I mean,
384
00:17:12,741 --> 00:17:14,411
youve definitely been focused
on your sister
385
00:17:14,451 --> 00:17:15,741
since she got here.
386
00:17:15,785 --> 00:17:18,115
-So youre on her side?
-Im on your side.
387
00:17:19,039 --> 00:17:19,289
Were all on the same side.
388
00:17:20,832 --> 00:17:23,252
You know you scared the crap
out of Mischa in there, right?
389
00:17:24,127 --> 00:17:24,627
Maybe she should be scared.
390
00:17:25,670 --> 00:17:27,300
What if theres something
inside me
391
00:17:27,339 --> 00:17:27,959
thats actually dangerous?
392
00:17:29,007 --> 00:17:31,717
Anything inside you
is still you.
393
00:17:32,469 --> 00:17:33,469
I trust you.
394
00:17:34,721 --> 00:17:36,391
No matter what?
395
00:17:36,431 --> 00:17:37,311
No matter what.
396
00:17:38,141 --> 00:17:38,981
Even if I was Dragon-marked?
397
00:17:40,393 --> 00:17:43,153
Well thats not possible.
Youd be in a Cloister.
398
00:17:46,399 --> 00:17:49,069
Youre serious. Mischa too?
399
00:17:49,486 --> 00:17:50,606
[soft music]
400
00:17:52,030 --> 00:17:53,990
Then thats the real reason
your Mom left.
401
00:17:54,240 --> 00:17:54,320
To hide.
402
00:17:56,117 --> 00:17:58,077
They put a spell on Mischa
that stops her from shifting.
403
00:17:59,329 --> 00:18:01,159
Thats why I have to be
the one to protect us.
404
00:18:02,332 --> 00:18:04,002
Even though no one ever
tells me anything.
405
00:18:04,626 --> 00:18:05,336
What if the curse is real?
406
00:18:06,544 --> 00:18:08,634
What if every Dragon-marked
really is doomed
407
00:18:08,672 --> 00:18:10,172
to turn against our people?
408
00:18:10,215 --> 00:18:11,625
Nope. Not gonna happen.
409
00:18:12,217 --> 00:18:13,177
Not to you.
410
00:18:14,177 --> 00:18:15,717
You know you cant tell anyone.
411
00:18:15,762 --> 00:18:18,562
I dont think anyone but you
would understand, Brax.
412
00:18:19,182 --> 00:18:19,772
[soft music]
413
00:18:20,767 --> 00:18:22,347
No matter who
or what you are...
414
00:18:23,353 --> 00:18:25,023
Ill always be there for you.
415
00:18:25,563 --> 00:18:26,773
[locker door opens]
416
00:18:28,191 --> 00:18:30,151
Hey, you want to talk about it?
417
00:18:30,193 --> 00:18:32,573
Oh... Hi Max. I dont know.
418
00:18:33,363 --> 00:18:34,743
I know that was intense.
419
00:18:34,781 --> 00:18:36,371
But Supernaturals
are pretty tough.
420
00:18:37,242 --> 00:18:38,702
No one was going to get hurt.
421
00:18:39,202 --> 00:18:40,202
Much.
422
00:18:41,204 --> 00:18:42,084
She was out of control, Max.
423
00:18:43,206 --> 00:18:45,076
If thats what shifting
does to you,
424
00:18:45,125 --> 00:18:45,575
you can keep it!
425
00:18:47,085 --> 00:18:49,415
Jessa is a hothead,
so her Wolf has a temper too.
426
00:18:50,714 --> 00:18:53,474
Youre different.
Shifting wont change that.
427
00:18:54,259 --> 00:18:55,389
Youll still be you.
428
00:18:57,053 --> 00:18:59,313
Did you suddenly shift
into Yoda?
429
00:19:00,390 --> 00:19:02,230
[in Yoda voice]
Vampire. Not shifter.
430
00:19:03,268 --> 00:19:05,098
Moms
a behavioral psychologist.
431
00:19:05,145 --> 00:19:06,555
You pick up a few things.
432
00:19:07,188 --> 00:19:07,558
[soft music]
433
00:19:08,815 --> 00:19:11,525
Im really into the idea
of a Mermaid dress,
434
00:19:11,568 --> 00:19:12,778
no offense Opal.
435
00:19:14,112 --> 00:19:14,152
I just want to make sure to be
absolutely unique.
436
00:19:15,655 --> 00:19:18,575
Id hate to ever be
just the same as anyone else.
437
00:19:25,707 --> 00:19:26,247
You did what?
438
00:19:27,334 --> 00:19:29,214
I got Eldas
body swap Talisman.
439
00:19:29,252 --> 00:19:31,092
So that Mischa
can access her Wolf.
440
00:19:31,129 --> 00:19:33,209
I dont know which half of that
sounds crazier.
441
00:19:33,256 --> 00:19:35,716
Well,
body swapping is a thing...
442
00:19:35,759 --> 00:19:37,299
A dangerous thing!
443
00:19:37,344 --> 00:19:40,224
You could wind up with
two arms on the same side!
444
00:19:40,263 --> 00:19:41,103
But were twins,
so its less risky.
445
00:19:42,432 --> 00:19:44,182
Probably. I know
I freaked you out before.
446
00:19:44,851 --> 00:19:46,601
But I really do wanna help.
447
00:19:46,644 --> 00:19:46,854
If we trade bodies,
448
00:19:48,438 --> 00:19:50,268
you can feel what its like
to be one with your Wolf.
449
00:19:51,232 --> 00:19:52,732
I saw what it looks like
for you
450
00:19:52,776 --> 00:19:53,436
to be one with your Wolf.
451
00:19:54,486 --> 00:19:55,446
Its too Jekyll and Hyde
for me.
452
00:19:56,321 --> 00:19:58,321
I wasnt going to hurt you.
453
00:19:58,365 --> 00:19:59,695
Or Terra... much.
454
00:20:00,450 --> 00:20:01,450
My Wolf likes blood.
455
00:20:02,786 --> 00:20:05,576
Your Wolf probably likes,
I dunno, bird watching.
456
00:20:06,623 --> 00:20:07,293
This is a chance,
for you to meet her!
457
00:20:08,583 --> 00:20:10,713
Youre not seriously thinking
of doing this?
458
00:20:10,752 --> 00:20:11,632
I think I have to try.
459
00:20:12,712 --> 00:20:13,802
I have to be
who Im meant to be.
460
00:20:14,631 --> 00:20:16,301
Im here if you need me.
461
00:20:16,341 --> 00:20:17,381
[Mischa gasps]
How do we do this?
462
00:20:18,718 --> 00:20:21,138
Just look into my eyes,
and Ill do the rest.
463
00:20:21,805 --> 00:20:22,755
[soft music]
464
00:20:23,473 --> 00:20:24,933
Before we do this...
465
00:20:24,974 --> 00:20:26,234
Shifting can be really hard
the first time.
466
00:20:27,769 --> 00:20:30,439
Ive been doing it for years,
and my bodys used to it,
467
00:20:30,480 --> 00:20:31,610
so you should be OK.
468
00:20:32,399 --> 00:20:33,479
But I cant promise.
469
00:20:33,942 --> 00:20:34,902
No pain no gain.
470
00:20:36,069 --> 00:20:39,739
Me to her and her to me,
so make it be.
471
00:20:40,490 --> 00:20:41,830
[buzzing]
472
00:20:42,867 --> 00:20:45,327
Whoa. It actually worked.
473
00:20:46,663 --> 00:20:47,913
[suspense music]
474
00:20:48,957 --> 00:20:50,327
Is this how you feel
all the time!
475
00:20:51,334 --> 00:20:53,674
Is this how you feel
all the time?
476
00:20:53,712 --> 00:20:55,712
Its like being locked
in a box.
477
00:20:55,755 --> 00:20:56,665
I can hardly breathe.
478
00:20:57,507 --> 00:20:58,717
Sorry. You get used to it.
479
00:20:59,634 --> 00:21:01,224
Maybe you should change back.
480
00:21:01,261 --> 00:21:03,181
She lived like this,
for sixteen years,
481
00:21:03,847 --> 00:21:04,507
I can stand a few minutes.
482
00:21:05,849 --> 00:21:07,479
First things first.
When you shift, be careful.
483
00:21:08,893 --> 00:21:11,653
-Dont open the wrong door.
-What are you talking about?
484
00:21:11,688 --> 00:21:13,308
You know,
that other door inside
485
00:21:13,356 --> 00:21:14,186
were supposed to keep closed.
486
00:21:14,858 --> 00:21:16,358
-I dont...
-I feel her!
487
00:21:16,901 --> 00:21:19,281
Jessa, I feel my Wolf!
488
00:21:19,320 --> 00:21:21,870
You need space. Run.
489
00:21:23,450 --> 00:21:24,910
[Mischa growls]
490
00:21:24,951 --> 00:21:26,411
Shes beautiful.
491
00:21:27,620 --> 00:21:28,710
[Mischa barks happily]
492
00:21:29,456 --> 00:21:30,536
[Jessa howls weakly]
493
00:21:31,833 --> 00:21:34,423
-Can you shift?
-We knew Mischa was powerless,
494
00:21:34,461 --> 00:21:36,631
but this is different.
495
00:21:36,671 --> 00:21:37,961
This is horrible.
496
00:21:38,006 --> 00:21:39,466
You two need to switch back.
497
00:21:39,507 --> 00:21:41,627
Mischa!
We need you to come back.
498
00:21:43,970 --> 00:21:45,220
Mischa?
499
00:21:45,972 --> 00:21:47,722
Mischa, you need to shift! Now!
500
00:21:48,350 --> 00:21:48,890
She cant!
501
00:21:49,726 --> 00:21:51,226
She cant shift back!
502
00:21:51,728 --> 00:21:53,228
[Mischa whines]
503
00:21:54,856 --> 00:21:56,896
* Wasted seconds
Wasted minutes *
504
00:21:58,276 --> 00:22:02,356
* In a life
Where I kept drifting *
505
00:22:02,405 --> 00:22:05,825
* Away, all day I could
Feel a hole in me *
506
00:22:05,867 --> 00:22:08,867
* It was you and
The clock kept ticking *
507
00:22:08,912 --> 00:22:11,412
* Cause we were lost
In the distance *
508
00:22:11,456 --> 00:22:12,916
* In the past
It felt endless *
509
00:22:12,957 --> 00:22:15,457
* Yeah
We felt the other missing *
510
00:22:16,670 --> 00:22:20,010
* And if they come
To break us *
511
00:22:20,048 --> 00:22:22,508
* We'll stand side by side *
512
00:22:22,550 --> 00:22:23,890
* Now, I know why *
513
00:22:23,927 --> 00:22:24,927
* I always knew *
514
00:22:24,969 --> 00:22:25,049
* That you were missing *
515
00:22:26,471 --> 00:22:30,851
* A life. Oh! Oh! Oh!
That we can call our own *
516
00:22:30,892 --> 00:22:34,352
* A life. Oh! Oh! Oh! That
we can call our home *
517
00:22:34,396 --> 00:22:38,016
* A life, a life
That we can call our own *
518
00:22:38,066 --> 00:22:42,616
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.