Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,304 --> 00:00:16,394
* That someone else
Was in the mirror *
2
00:00:16,433 --> 00:00:19,443
* Another voice
Simply wanting to be heard *
3
00:00:19,477 --> 00:00:22,517
* In this world
In this world *
4
00:00:23,481 --> 00:00:24,771
* Let's take a chance *
5
00:00:25,900 --> 00:00:27,530
* And run together
Through this world *
6
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
* We’ll run free *
7
00:00:30,780 --> 00:00:34,330
* And nothing
Will keep us apart *
8
00:00:34,367 --> 00:00:36,157
* In this world *
9
00:00:38,329 --> 00:00:40,039
[Mischa gasps]
10
00:00:42,709 --> 00:00:44,589
[suspense music]
11
00:00:45,545 --> 00:00:46,495
[Mischa]
Help!
12
00:00:48,089 --> 00:00:50,219
-Jessa, what the hell?
-Mischa's in trouble!
13
00:00:51,134 --> 00:00:53,684
-What? Where?
-I don't know...
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,060
I thought I heard her...
15
00:00:55,555 --> 00:00:56,715
[Mischa groans]
16
00:00:57,515 --> 00:00:58,725
The pond!
17
00:01:03,313 --> 00:01:04,693
[suspense music]
18
00:01:09,110 --> 00:01:10,740
-[Jessa growls]
-[mermaid screams]
19
00:01:11,404 --> 00:01:12,704
[Mischa groans]
20
00:01:22,582 --> 00:01:24,462
[Mischa coughs]
21
00:01:26,878 --> 00:01:28,508
[Mischa breaths heavily]
22
00:01:31,591 --> 00:01:32,681
I heard you!
23
00:01:32,717 --> 00:01:34,337
I heard your voice
inside my head!
24
00:01:35,261 --> 00:01:37,511
-Mischa!
-Max, get the Healer!
25
00:01:38,848 --> 00:01:40,428
Brax, get Lienda!
26
00:01:43,144 --> 00:01:44,484
[wings flap]
27
00:01:46,481 --> 00:01:48,111
What have I done?
28
00:01:50,443 --> 00:01:54,573
I had no idea humans
were so fragile... honest!
29
00:01:54,614 --> 00:01:57,534
Knock it off, Opal.
No one's buying your shit.
30
00:01:58,326 --> 00:01:59,656
Try that again
31
00:01:59,703 --> 00:02:02,463
and they'll be serving
filet o' mermaid for lunch.
32
00:02:04,666 --> 00:02:05,786
Mischa!
33
00:02:08,461 --> 00:02:09,131
[soft music]
34
00:02:10,130 --> 00:02:12,920
You're OK!
She is OK, isn't she?
35
00:02:12,966 --> 00:02:13,506
I'm fine.
36
00:02:14,926 --> 00:02:17,796
Mischa had a close call,
but I don't sense any damage.
37
00:02:18,847 --> 00:02:21,267
-[all breaths relaxed]
-That was close.
38
00:02:21,683 --> 00:02:22,183
[Terra gasps]
39
00:02:23,727 --> 00:02:26,807
I'm curious about the spell
that's fused to Mischa's aura.
40
00:02:26,855 --> 00:02:28,435
Spell?
41
00:02:28,481 --> 00:02:30,731
It looks like my old teacher
Louis's handiwork,
42
00:02:30,775 --> 00:02:31,685
but I've never seen a spell
quite like it.
43
00:02:33,153 --> 00:02:35,913
Louis was there when
Mischa and Jessa were born,
44
00:02:35,947 --> 00:02:37,697
his magic saved Mischa's life.
45
00:02:39,576 --> 00:02:40,576
You incompetent witch!
46
00:02:41,327 --> 00:02:42,497
What were you thinking
47
00:02:42,537 --> 00:02:44,207
letting Mischa
take part in combat class?
48
00:02:44,914 --> 00:02:46,624
I was thinking that Mischa had
49
00:02:46,666 --> 00:02:47,996
sufficient skills
to defend herself
50
00:02:48,043 --> 00:02:50,963
-against a bunny shifter.
-Well you thought wrong!
51
00:02:51,004 --> 00:02:53,554
And your stupidity
almost ruined everything!
52
00:02:54,257 --> 00:02:55,467
Ruined...?
53
00:02:55,508 --> 00:02:56,928
Sorry, am I interrupting?
54
00:02:57,677 --> 00:02:58,797
No. No interruption.
55
00:02:59,888 --> 00:03:02,428
We were just discussing
coach Rihan's
56
00:03:02,474 --> 00:03:04,484
regrettable lapse in judgement.
57
00:03:04,517 --> 00:03:08,267
I just heard what happened!
Is Mischa OK?
58
00:03:08,313 --> 00:03:11,653
She's a sixteen-year-old
wolf shifter who can't shift.
59
00:03:11,691 --> 00:03:13,361
She's most certainly not OK.
60
00:03:14,361 --> 00:03:17,281
Her lack of power
is unfortunate.
61
00:03:17,322 --> 00:03:18,912
But as long
as Mischa's unharmed,
62
00:03:18,948 --> 00:03:19,738
that's all that really matters.
63
00:03:21,034 --> 00:03:22,794
It's imperative
that we keep Mischa protected.
64
00:03:24,496 --> 00:03:27,326
I know you're concerned about
the safety of all our students.
65
00:03:28,458 --> 00:03:30,958
Yes, yes.
Of course, all of the students.
66
00:03:32,295 --> 00:03:33,755
[Lienda]
You're the Council Leader,
67
00:03:33,797 --> 00:03:35,967
you're supposed to make sure
the schools are safe!
68
00:03:36,007 --> 00:03:37,717
Especially the Academy!
69
00:03:39,386 --> 00:03:40,926
That little mermaid
tried to kill you.
70
00:03:42,013 --> 00:03:44,773
Tried, but failed...
Jessa saved me.
71
00:03:45,892 --> 00:03:47,732
[Lienda]
I'm so grateful you were there!
72
00:03:48,436 --> 00:03:49,936
We're not there yet.
73
00:03:50,522 --> 00:03:52,822
Ah... OK.
74
00:03:52,857 --> 00:03:57,277
You're feeling OK?
No cuts, no bruises?
75
00:03:57,320 --> 00:03:57,950
I'm fine, Jonathon.
76
00:03:58,905 --> 00:04:01,315
You know
you could call me "dad."
77
00:04:02,283 --> 00:04:06,543
I'm fine, Dad.
Borghild said so.
78
00:04:06,579 --> 00:04:09,249
That's not all she said...
Who's this Louis guy?
79
00:04:09,916 --> 00:04:11,916
And how did he save my life?
80
00:04:12,544 --> 00:04:13,424
Tell them...
81
00:04:14,295 --> 00:04:15,875
The night you two were born,
82
00:04:15,922 --> 00:04:18,302
should have been
the best night of our lives.
83
00:04:18,341 --> 00:04:20,891
No, not should have been, was.
84
00:04:21,886 --> 00:04:24,386
And it was the worst night,
too.
85
00:04:24,806 --> 00:04:25,516
[suspense music]
86
00:04:26,808 --> 00:04:28,938
[Jonathon] You were both
so tiny and so perfect.
87
00:04:29,769 --> 00:04:31,349
After the midwife left,
88
00:04:31,396 --> 00:04:33,396
we just wanted
to hold you for hours.
89
00:04:33,898 --> 00:04:35,358
[magical buzzing]
90
00:04:36,776 --> 00:04:38,776
[Lienda] We were devastated
when we saw your dragon marks.
91
00:04:39,779 --> 00:04:41,699
[Jonathon]
Louis was an old friend,
92
00:04:41,740 --> 00:04:44,280
and the most powerful sorcerer
we knew.
93
00:04:46,619 --> 00:04:48,369
He tried covering
your dragon marks
94
00:04:48,413 --> 00:04:49,503
with a concealing spell,
95
00:04:49,539 --> 00:04:50,829
but that wasn't enough.
96
00:04:50,874 --> 00:04:52,294
The magic
of dragon-marked twins,
97
00:04:52,959 --> 00:04:54,999
your magic, was too powerful.
98
00:04:55,670 --> 00:04:56,550
[magical buzzing]
99
00:04:57,672 --> 00:04:59,342
[Lienda]
We knew we had to separate you.
100
00:05:00,383 --> 00:05:02,593
I had spent time
in the human world,
101
00:05:02,635 --> 00:05:05,345
so we decided
that was the best place for me
102
00:05:05,388 --> 00:05:06,808
to take one of you and hide.
103
00:05:07,474 --> 00:05:08,564
[sad music]
104
00:05:09,934 --> 00:05:12,524
[Jonathon] Louis was able
to bind Mischa's powers,
105
00:05:12,562 --> 00:05:13,022
so she could live as a human.
106
00:05:14,564 --> 00:05:16,074
[Lienda] No one had ever done
anything like it before.
107
00:05:17,525 --> 00:05:20,895
But Louis was very powerful.
And very determined.
108
00:05:22,530 --> 00:05:23,870
His suppression spells
worked...
109
00:05:24,616 --> 00:05:26,366
he saved your lives.
110
00:05:26,993 --> 00:05:27,833
[suspense music]
111
00:05:29,079 --> 00:05:30,749
[Jonathon] Even though
it almost killed him.
112
00:05:31,539 --> 00:05:32,789
You have to understand,
113
00:05:32,832 --> 00:05:34,672
it was the only way
to keep you,
114
00:05:34,709 --> 00:05:35,999
both of you, safe...
115
00:05:36,961 --> 00:05:38,001
[suspense music]
116
00:05:39,422 --> 00:05:41,682
Me and Jessa used to talk
about everything...
117
00:05:41,716 --> 00:05:42,966
But I can't even remember
118
00:05:43,009 --> 00:05:44,509
the last time we had
a real conversation.
119
00:05:45,679 --> 00:05:47,429
I think Jessa's
just worried about Mischa.
120
00:05:48,098 --> 00:05:49,558
Without her shifter powers,
121
00:05:49,599 --> 00:05:51,349
it's scary
how vulnerable she is.
122
00:05:51,768 --> 00:05:53,348
Topic?
123
00:05:53,395 --> 00:05:54,685
-I'm worried about Jessa.
-I'm worried about Mischa.
124
00:05:55,730 --> 00:05:56,900
And I'm worried
about both of them.
125
00:05:57,941 --> 00:05:59,481
There's something
you should know...
126
00:06:00,694 --> 00:06:02,654
The night that
we broke into Kristov's study?
127
00:06:02,696 --> 00:06:04,566
Jessa didn't leave
empty-handed...
128
00:06:05,740 --> 00:06:08,450
[Mischa] OK, I get
why you did what you did.
129
00:06:08,493 --> 00:06:10,413
But where's this Louis now?
130
00:06:10,453 --> 00:06:12,503
I need him to fix
his stupid spell.
131
00:06:12,539 --> 00:06:13,829
I don't know.
132
00:06:15,250 --> 00:06:17,000
He disappeared years ago.
No one knows where he went.
133
00:06:17,043 --> 00:06:19,133
Forget about finding Louis!
134
00:06:19,170 --> 00:06:21,380
He did a half-assed job
in the first place.
135
00:06:21,923 --> 00:06:23,173
We can find someone else
136
00:06:23,216 --> 00:06:24,046
who can remove
the suppression spell.
137
00:06:25,093 --> 00:06:26,763
I don't think
that's a good idea.
138
00:06:26,803 --> 00:06:29,643
Because your ideas
have worked out so well?
139
00:06:30,515 --> 00:06:33,015
-Jessa!
-What? It's true!
140
00:06:33,059 --> 00:06:34,599
You separated us,
141
00:06:34,644 --> 00:06:34,854
and you took away
Mischa's Wolf!
142
00:06:36,521 --> 00:06:38,731
You say it was to protect us,
but we missed out on so much!
143
00:06:39,774 --> 00:06:41,784
You have no idea
of the sacrifices...
144
00:06:42,610 --> 00:06:43,530
That's enough for tonight,
145
00:06:44,946 --> 00:06:47,906
the girls need to get back
to the dorm before curfew.
146
00:06:48,867 --> 00:06:50,867
[Mischa]
It's so freaky...
147
00:06:50,910 --> 00:06:52,580
if it hadn't been for Louis,
148
00:06:52,620 --> 00:06:53,870
we'd be in a cloister
right now.
149
00:06:54,664 --> 00:06:56,084
If they had locked us up,
150
00:06:56,124 --> 00:06:58,134
at least we would have
grown up together.
151
00:06:58,168 --> 00:06:59,708
And then we would have
found a way to escape.
152
00:07:01,004 --> 00:07:03,884
I bet that's what that boy
you saw was trying to do.
153
00:07:03,923 --> 00:07:05,053
Escape!
154
00:07:05,091 --> 00:07:06,841
Except, Kristov caught him...
155
00:07:07,469 --> 00:07:07,929
[suspense music]
156
00:07:09,012 --> 00:07:10,852
[Jessa]
Ready for another adventure?
157
00:07:11,639 --> 00:07:13,599
I'm ready for anything!
158
00:07:14,017 --> 00:07:14,887
[door opens]
159
00:07:16,519 --> 00:07:18,519
If you're going
on another field trip,
160
00:07:18,980 --> 00:07:19,770
we're coming too.
161
00:07:20,857 --> 00:07:23,607
And here's
our ‘permission slip'!
162
00:07:27,697 --> 00:07:29,027
[soft music]
163
00:07:31,201 --> 00:07:31,241
[footsteps]
164
00:07:32,786 --> 00:07:34,746
We're trying to find the door
that matches up
165
00:07:34,788 --> 00:07:37,418
to the one we saw Kristov
call up in the woods. Right?
166
00:07:37,457 --> 00:07:39,877
Right-ish. Mischa and I
already found the door.
167
00:07:39,918 --> 00:07:41,838
-You did?
-What? Wait?
168
00:07:41,878 --> 00:07:45,418
But we couldn't get it open.
And we tried everything.
169
00:07:45,465 --> 00:07:47,005
If the door isn't keyed
to your aura,
170
00:07:47,050 --> 00:07:48,680
it's not gonna open,
no matter what you do.
171
00:07:49,636 --> 00:07:51,546
We couldn't open
Kristov's door,
172
00:07:52,138 --> 00:07:54,428
but maybe one of you can.
173
00:07:55,517 --> 00:07:56,767
[soft music]
174
00:07:57,769 --> 00:07:59,599
[safe knob spins]
175
00:08:00,563 --> 00:08:01,733
[buzzing]
176
00:08:01,773 --> 00:08:03,783
[door hisses open]
177
00:08:06,611 --> 00:08:07,951
[soft music]
178
00:08:18,081 --> 00:08:19,871
Stay away from that one,
179
00:08:19,916 --> 00:08:22,586
unless you want to end up
in the butt crack of a volcano!
180
00:08:23,586 --> 00:08:25,086
Look, Max,
it's the door to home!
181
00:08:26,589 --> 00:08:28,129
Come on,
let's stop by Bunica's Bakery
182
00:08:28,174 --> 00:08:29,474
and get something to eat.
183
00:08:30,343 --> 00:08:30,433
Maybe pop in,
and say hi to mom and dad?
184
00:08:31,511 --> 00:08:34,221
That's a solid no, little bro.
185
00:08:34,264 --> 00:08:37,234
We don't have a legit pass.
We're using a stolen token.
186
00:08:37,267 --> 00:08:40,807
So, no, we are definitely
not dropping in on family!
187
00:08:40,854 --> 00:08:43,774
Aww, no Cozonac cu Nuca?
188
00:08:43,815 --> 00:08:46,565
Listen! Do you hear that?
189
00:08:47,152 --> 00:08:48,702
-Nope.
-Nothing.
190
00:08:49,237 --> 00:08:50,777
-Uh-uh.
-I don't.
191
00:08:51,114 --> 00:08:52,164
Really?
192
00:08:52,741 --> 00:08:54,241
[Jae hums]
193
00:08:55,076 --> 00:08:56,656
You don't hear that?
194
00:08:57,662 --> 00:08:59,832
-Probably an earworm.
-Eww. Gross.
195
00:09:00,582 --> 00:09:02,082
It's not an actual worm.
196
00:09:02,125 --> 00:09:04,035
It's what it's called when
a song gets stuck in your head.
197
00:09:04,961 --> 00:09:06,761
Ugh, I hate when that happens.
198
00:09:06,796 --> 00:09:08,506
See, there it is!
199
00:09:09,591 --> 00:09:10,761
[soft music]
200
00:09:11,968 --> 00:09:13,678
[Jae hums]
201
00:09:15,930 --> 00:09:17,520
[Jae hums]
202
00:09:21,770 --> 00:09:23,190
[doorknob rattles]
203
00:09:25,815 --> 00:09:27,565
Nope. Nothing.
204
00:09:27,609 --> 00:09:28,529
[Max and Brax chuckles]
205
00:09:29,319 --> 00:09:31,069
Hey, Jae,
come and give it a try.
206
00:09:31,905 --> 00:09:33,655
[Jae hums]
207
00:09:33,698 --> 00:09:34,988
[wood creaks]
208
00:09:35,033 --> 00:09:36,033
[Jae screams]
209
00:09:36,701 --> 00:09:37,741
Jae!
210
00:09:38,203 --> 00:09:39,623
[Brax screams]
211
00:09:40,872 --> 00:09:42,792
-[door creaks shut]
-[both scream]
212
00:09:45,877 --> 00:09:46,957
Where are we?
213
00:09:47,879 --> 00:09:48,959
[wind blows]
214
00:09:49,589 --> 00:09:50,919
[suspense music]
215
00:09:52,258 --> 00:09:53,758
Where did they go?
216
00:09:58,890 --> 00:10:00,060
What is this place?
217
00:10:00,892 --> 00:10:01,852
Don't you recognize it?
218
00:10:03,061 --> 00:10:04,811
No. How could I?
I've never been here before.
219
00:10:05,939 --> 00:10:09,689
No one has.
Not for a thousand years...
220
00:10:10,151 --> 00:10:10,611
A thousand years?
221
00:10:11,778 --> 00:10:14,568
Wait, you think
this is the Faerie Realm?
222
00:10:15,156 --> 00:10:17,276
I don't think. I know.
223
00:10:17,951 --> 00:10:19,241
This is Faerie.
224
00:10:20,078 --> 00:10:20,698
This is home.
225
00:10:22,080 --> 00:10:25,040
But the Faerie Realm is dead,
and this place is...
226
00:10:26,084 --> 00:10:29,344
[Jae]
Devastated... but not dead.
227
00:10:29,963 --> 00:10:31,053
[suspense music]
228
00:10:33,174 --> 00:10:35,644
[Jae sings in Faerie]
229
00:10:38,179 --> 00:10:39,349
[magical buzzing]
230
00:10:44,310 --> 00:10:46,600
[Jae sings in Faerie]
231
00:10:55,113 --> 00:10:57,033
[plant hisses]
232
00:10:57,824 --> 00:11:00,914
[Jae sings in Faerie]
233
00:11:04,122 --> 00:11:08,342
We should probably get back,
go back...
234
00:11:09,127 --> 00:11:10,627
[Brax snores]
235
00:11:11,796 --> 00:11:13,336
[Jae sings in Faerie]
236
00:11:14,174 --> 00:11:16,134
[magical buzzing]
237
00:11:16,968 --> 00:11:18,388
[plants groan]
238
00:11:25,101 --> 00:11:27,231
[Jae sings in Faerie]
239
00:11:34,819 --> 00:11:36,149
[Max grunts]
240
00:11:38,156 --> 00:11:39,366
[Jessa growls]
241
00:11:39,991 --> 00:11:40,951
[suspense music]
242
00:11:41,785 --> 00:11:43,825
[Mischa]
Jessa! Max! Stop!
243
00:11:43,870 --> 00:11:45,290
I know
you want to keep trying...
244
00:11:45,330 --> 00:11:46,790
But it's time to admit it.
245
00:11:46,831 --> 00:11:48,001
We're in over our heads.
246
00:11:48,667 --> 00:11:49,957
Mischa's right...
247
00:11:51,711 --> 00:11:53,171
We need to go get dad.
248
00:11:54,047 --> 00:11:55,377
[suspense music]
249
00:11:56,091 --> 00:11:56,971
[Brax snores]
250
00:11:57,717 --> 00:11:59,797
[Jae sings in Faerie]
251
00:12:00,470 --> 00:12:01,930
[wood creaks]
252
00:12:02,389 --> 00:12:03,889
[cryptic laughs]
253
00:12:05,725 --> 00:12:07,305
Jae? Jae!
254
00:12:08,687 --> 00:12:10,187
[Jae sings in Faerie]
255
00:12:16,277 --> 00:12:18,067
Jae, we have to go.
256
00:12:19,322 --> 00:12:20,452
[suspense music]
257
00:12:20,490 --> 00:12:21,030
I can't leave.
258
00:12:22,075 --> 00:12:24,735
Can't you see
the land is thirsty?
259
00:12:24,786 --> 00:12:29,706
It's desperate for fae magic,
and I have magic to give!
260
00:12:30,208 --> 00:12:31,378
[magical buzzing]
261
00:12:32,002 --> 00:12:33,172
[Brax gasps]
262
00:12:33,211 --> 00:12:35,711
-[magical buzzing]
-[Jae screams]
263
00:12:40,176 --> 00:12:41,796
[suspense music]
264
00:12:48,101 --> 00:12:50,691
It can't be the Faerie Realm!
It's impossible!
265
00:12:51,354 --> 00:12:53,234
It's clearly not impossible,
266
00:12:53,273 --> 00:12:54,823
since that's exactly
what happened.
267
00:12:55,692 --> 00:12:57,442
The kids said Jae heard music,
268
00:12:57,485 --> 00:12:59,315
and Jae is the one
it opened for...
269
00:12:59,362 --> 00:13:01,912
So, we just need
another faerie to open it.
270
00:13:01,948 --> 00:13:05,238
You don't need a faerie,
we're fae, too.
271
00:13:05,285 --> 00:13:09,365
As Stratford's Fae leaders,
Faerie will respond to us.
272
00:13:12,292 --> 00:13:14,212
[suspense music]
273
00:13:17,130 --> 00:13:18,300
[wind blows]
274
00:13:19,215 --> 00:13:22,885
Jae, we have to go! Jae? Jae!
275
00:13:23,428 --> 00:13:24,848
[suspense music]
276
00:13:27,390 --> 00:13:29,850
It's fine, I'm fine.
277
00:13:30,268 --> 00:13:31,308
You're not fine.
278
00:13:32,228 --> 00:13:33,228
This place is sucking you dry.
279
00:13:34,230 --> 00:13:35,900
It's too thirsty,
too devastated.
280
00:13:37,192 --> 00:13:39,362
Even if you give it
every ounce of magic you have,
281
00:13:39,402 --> 00:13:41,152
it won't be enough
to revive it.
282
00:13:41,821 --> 00:13:44,031
I have to try!
283
00:13:44,074 --> 00:13:47,294
No. You have to stop.
Before it kills you.
284
00:13:47,911 --> 00:13:49,951
I can't stop.
285
00:13:50,830 --> 00:13:52,750
I won't stop.
286
00:13:55,377 --> 00:13:57,547
Obviously, we do need a faerie
287
00:13:57,587 --> 00:14:00,257
to open a door
to the Faerie Realm.
288
00:14:01,424 --> 00:14:02,804
Kristov's aura spell
289
00:14:02,842 --> 00:14:04,142
will trick the door
into believing
290
00:14:04,177 --> 00:14:06,137
the Headmaster
is a faerie like Jae.
291
00:14:07,430 --> 00:14:08,930
[magical buzzing]
292
00:14:11,434 --> 00:14:12,944
[Kristov groans]
293
00:14:14,938 --> 00:14:16,308
What if Jae and Brax...
294
00:14:17,107 --> 00:14:17,897
I should have seen it...
295
00:14:18,566 --> 00:14:20,896
What if Brax and I never...
296
00:14:20,944 --> 00:14:23,454
I could have caught them
and I should have been faster.
297
00:14:24,197 --> 00:14:25,277
I mean, we haven't...
298
00:14:26,074 --> 00:14:27,244
we were supposed to...
299
00:14:27,951 --> 00:14:28,951
someday.
300
00:14:30,203 --> 00:14:31,963
[intense magical buzzing]
301
00:14:33,915 --> 00:14:36,125
-[magical buzzing]
-[Kristov groans]
302
00:14:37,043 --> 00:14:38,843
Your magic isn't working.
303
00:14:38,878 --> 00:14:40,958
It's time to use our powers,
and force it open.
304
00:14:42,215 --> 00:14:44,545
Everyone knows
you can't force a door to open.
305
00:14:45,301 --> 00:14:47,801
We are not everyone.
306
00:14:48,555 --> 00:14:50,055
[Lion roars]
307
00:14:50,557 --> 00:14:52,307
[action music]
308
00:14:53,268 --> 00:14:55,018
[magical buzzing]
309
00:14:56,271 --> 00:14:57,861
-[crashing]
-[slashing]
310
00:14:58,481 --> 00:15:00,821
-[growling]
-[roaring]
311
00:15:03,028 --> 00:15:04,198
[Terra breaths heavily]
312
00:15:04,863 --> 00:15:06,363
It's gonna be OK.
313
00:15:06,406 --> 00:15:10,286
My mom's got an attack spell
that can take down a fortress.
314
00:15:10,994 --> 00:15:12,164
[soft music]
315
00:15:13,496 --> 00:15:15,916
-[magical buzzing]
-[soft explosions]
316
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
The Faerie Realm
after so many years...
317
00:15:21,046 --> 00:15:22,956
We've known
Jae and Brax forever.
318
00:15:23,590 --> 00:15:24,550
We don't want them to die.
319
00:15:25,967 --> 00:15:28,387
-Wait? What?
-Who said anything about dying?
320
00:15:29,054 --> 00:15:29,434
Nobody's dying.
321
00:15:30,972 --> 00:15:33,852
If Brax and Jae are trapped
in Faerie without a door,
322
00:15:34,476 --> 00:15:36,226
they're never coming home.
323
00:15:38,271 --> 00:15:41,151
Jae! These plants
are messing with your mind,
324
00:15:41,191 --> 00:15:42,481
you're not thinking straight.
325
00:15:43,193 --> 00:15:45,403
No! Leave us alone!
326
00:15:46,029 --> 00:15:47,359
[Brax grunts]
327
00:15:48,198 --> 00:15:49,238
Jae, you're my friend.
328
00:15:50,200 --> 00:15:52,160
I'll do anything
to protect you,
329
00:15:52,202 --> 00:15:54,372
even if I have
to kick your ass to do it!
330
00:15:54,996 --> 00:15:56,326
[dragon roars]
331
00:15:57,165 --> 00:15:57,995
[action music]
332
00:15:58,958 --> 00:16:01,038
-[dragon roars]
-[wood creaks]
333
00:16:05,090 --> 00:16:06,880
-[Jae screams]
-[hit]
334
00:16:07,300 --> 00:16:08,970
[action music]
335
00:16:11,096 --> 00:16:13,596
-[hitting]
-[dragon roars]
336
00:16:16,142 --> 00:16:18,442
I don't want to hurt you!
337
00:16:18,478 --> 00:16:20,058
-[bones break]
-[dragon slams down]
338
00:16:20,438 --> 00:16:22,318
[Jae gasps]
339
00:16:25,568 --> 00:16:26,988
[Jae grunts]
340
00:16:28,113 --> 00:16:29,493
[slashing]
341
00:16:30,365 --> 00:16:31,905
[action music]
342
00:16:37,080 --> 00:16:38,620
I want this.
343
00:16:39,249 --> 00:16:40,629
[Brax groans]
344
00:16:41,251 --> 00:16:43,091
I need this.
345
00:16:44,462 --> 00:16:45,632
[Jae screams]
346
00:16:46,673 --> 00:16:48,223
[Brax growls]
347
00:16:59,602 --> 00:17:01,732
Your daughters
and their friends
348
00:17:01,771 --> 00:17:02,271
had no business being in here.
349
00:17:03,732 --> 00:17:06,402
It's entirely their fault
Jae and Braxton are in danger.
350
00:17:07,277 --> 00:17:08,697
I agree. They broke the rules.
351
00:17:09,612 --> 00:17:11,532
And they will face discipline.
352
00:17:12,157 --> 00:17:13,277
But right now,
353
00:17:13,324 --> 00:17:13,664
we have bigger problems
to deal with.
354
00:17:15,368 --> 00:17:19,118
You'll have to deal without me.
There's nothing more I can do.
355
00:17:19,539 --> 00:17:20,619
[soft music]
356
00:17:22,667 --> 00:17:24,127
[door hisses open]
357
00:17:27,505 --> 00:17:29,005
Kristov!
358
00:17:29,049 --> 00:17:29,589
[Kristov groans]
359
00:17:30,467 --> 00:17:32,637
I'm sorry, Headmaster Kristov.
360
00:17:35,180 --> 00:17:37,310
You need to open a door
to the Faerie Realm.
361
00:17:37,349 --> 00:17:38,729
I've already tried
to open the door,
362
00:17:39,601 --> 00:17:41,391
the hub is not cooperating.
363
00:17:42,187 --> 00:17:43,517
You don't need the hub.
364
00:17:43,563 --> 00:17:45,653
You can make a door anywhere.
I've seen you do it.
365
00:17:46,775 --> 00:17:50,065
Yes. I can open a door
to many places.
366
00:17:50,111 --> 00:17:51,781
But only places
I've been before.
367
00:17:51,821 --> 00:17:53,531
And I've never been to Faerie.
368
00:17:54,532 --> 00:17:56,282
I'm sorry,
but I cannot help you.
369
00:17:56,659 --> 00:17:58,159
[soft music]
370
00:17:58,787 --> 00:18:00,457
[door hisses open]
371
00:18:02,999 --> 00:18:04,579
We tried everything.
372
00:18:08,213 --> 00:18:09,463
When Jae was standing
at the door,
373
00:18:10,382 --> 00:18:11,592
they said they heard something.
374
00:18:12,634 --> 00:18:13,644
Jae's always been
a good listener.
375
00:18:14,761 --> 00:18:17,181
If you need a fae
who's good at listening,
376
00:18:17,222 --> 00:18:18,472
maybe I can help?
377
00:18:19,683 --> 00:18:21,353
I'm not just a fae,
378
00:18:21,393 --> 00:18:23,653
I'm a teacher, a husband,
and a father...
379
00:18:24,396 --> 00:18:25,766
I know how to listen.
380
00:18:26,398 --> 00:18:28,228
Really listen.
381
00:18:28,692 --> 00:18:30,402
[soft music]
382
00:18:38,368 --> 00:18:40,368
[McQuarrie hums]
383
00:18:45,750 --> 00:18:47,250
[magical buzzing]
384
00:18:51,047 --> 00:18:52,377
[door creaks]
385
00:18:54,426 --> 00:18:56,256
[soft music]
386
00:18:57,721 --> 00:18:59,681
OK, you win.
387
00:18:59,723 --> 00:19:01,523
I'll go back to Stratford
without you.
388
00:19:02,809 --> 00:19:05,729
I just need to find the door
to get outta here.
389
00:19:06,479 --> 00:19:07,729
[Jae grumbles]
390
00:19:08,732 --> 00:19:09,572
[wood creaks]
391
00:19:10,650 --> 00:19:12,440
[Brax groans]
Where's the damn door?
392
00:19:13,236 --> 00:19:13,736
[Jae]
Faerie hid it,
393
00:19:15,280 --> 00:19:18,450
it knows if you leave,
you'll try to take me with you.
394
00:19:19,075 --> 00:19:21,695
Jae! Braxton!
395
00:19:22,328 --> 00:19:23,788
[soft music]
396
00:19:25,373 --> 00:19:26,503
This way! Hurry!
397
00:19:27,125 --> 00:19:28,585
[suspense music]
398
00:19:29,377 --> 00:19:30,417
[Brax gasps]
399
00:19:32,422 --> 00:19:33,472
[action music]
400
00:19:35,800 --> 00:19:38,090
Let them go!
401
00:19:39,637 --> 00:19:40,807
[fire crackles]
402
00:19:41,890 --> 00:19:43,220
[action music]
403
00:19:43,767 --> 00:19:45,347
[Jae screams]
404
00:19:46,436 --> 00:19:47,806
[vines creak]
405
00:19:52,567 --> 00:19:53,607
[door slams shut]
406
00:19:54,778 --> 00:19:56,398
[Brax grunts]
407
00:19:59,240 --> 00:20:01,120
We need to get them
to the infirmary.
408
00:20:01,534 --> 00:20:02,584
[soft music]
409
00:20:03,286 --> 00:20:04,446
[footsteps]
410
00:20:07,207 --> 00:20:08,747
[door hisses open]
411
00:20:09,793 --> 00:20:11,133
Brax!
412
00:20:14,422 --> 00:20:15,592
Hey, man.
413
00:20:16,174 --> 00:20:17,434
[soft music]
414
00:20:18,885 --> 00:20:21,805
Your daughters' recklessness
could have cost two lives.
415
00:20:23,848 --> 00:20:27,308
Get your pups under control,
or we'll do it for you.
416
00:20:27,727 --> 00:20:28,727
[soft music]
417
00:20:29,521 --> 00:20:31,191
Student access to the hub
418
00:20:31,231 --> 00:20:32,481
is restricted
until further notice.
419
00:20:33,608 --> 00:20:35,608
All existing token
have been deactivated.
420
00:20:36,695 --> 00:20:38,775
Any student caught trying
to enter the hub
421
00:20:38,822 --> 00:20:40,492
will be expelled!
422
00:20:41,324 --> 00:20:42,744
[footsteps]
423
00:20:44,452 --> 00:20:45,792
[soft music]
424
00:20:46,705 --> 00:20:47,155
Is Jae gonna be OK?
425
00:20:48,415 --> 00:20:49,705
Jae made a profound connection
with Faerie...
426
00:20:51,376 --> 00:20:54,836
Now that they've lost it...
Jae may never feel whole again.
427
00:20:55,797 --> 00:20:57,167
[soft music]
428
00:21:00,260 --> 00:21:01,470
[footsteps]
429
00:21:03,388 --> 00:21:04,678
[suspense music]
430
00:21:04,723 --> 00:21:06,643
Your latest stunt
has proven to everyone
431
00:21:06,683 --> 00:21:09,483
that you cannot handle
your power responsibly.
432
00:21:09,519 --> 00:21:12,689
I will take the maximum amount
of demerits allowed by law.
433
00:21:13,857 --> 00:21:16,477
-We made a mistake...
-We're really sorry.
434
00:21:17,610 --> 00:21:20,410
It's too late for excuses,
and apologies...
435
00:21:20,447 --> 00:21:21,277
[suspense music]
436
00:21:21,865 --> 00:21:23,865
Sixty percent demerits.
437
00:21:24,617 --> 00:21:26,367
Hold out your hands.
438
00:21:26,786 --> 00:21:28,456
[magic crackles]
439
00:21:29,706 --> 00:21:32,376
Terra, no!
She wasn't a part of this.
440
00:21:33,335 --> 00:21:34,335
[suspense music]
441
00:21:34,753 --> 00:21:35,673
[magic crackles]
442
00:21:36,671 --> 00:21:39,881
Not you,
you have no power to give.
443
00:21:40,675 --> 00:21:41,755
[suspense music]
444
00:21:42,385 --> 00:21:43,795
[magic crackles]
445
00:21:45,013 --> 00:21:46,813
[all gasps]
446
00:21:47,766 --> 00:21:49,556
-[Max groans]
-[Terra grunts]
447
00:21:53,730 --> 00:21:55,820
* Wasted seconds
Wasted minutes *
448
00:21:57,025 --> 00:22:01,275
* In a life
Where I kept drifting *
449
00:22:01,321 --> 00:22:04,741
* Away, all day I could
Feel a hole in me *
450
00:22:04,783 --> 00:22:07,793
* It was you and
The clock kept ticking *
451
00:22:07,827 --> 00:22:10,327
* ‘Cause we were lost
In the distance *
452
00:22:10,372 --> 00:22:11,832
* In the past
It felt endless *
453
00:22:11,873 --> 00:22:14,383
* Yeah
We felt the other missing *
454
00:22:15,585 --> 00:22:18,875
* And if they come
To break us *
455
00:22:18,922 --> 00:22:21,382
* We'll stand side by side *
456
00:22:21,424 --> 00:22:22,764
* Now, I know why *
457
00:22:22,801 --> 00:22:23,841
* I always knew *
458
00:22:23,885 --> 00:22:23,925
* That you were missing *
459
00:22:25,345 --> 00:22:29,715
* A life. Oh! Oh! Oh!
That we can call our own *
460
00:22:29,766 --> 00:22:33,056
* A life. Oh! Oh! Oh! That
we can call our home *
461
00:22:33,103 --> 00:22:36,943
* A life, a life
That we can call our own *
462
00:22:36,993 --> 00:22:41,543
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.