Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:03,343
We come to you now with
revelations about last week's attack
2
00:00:03,366 --> 00:00:05,928
in London. An anonymous
source provided this video.
3
00:00:06,186 --> 00:00:10,531
It shows Quentin Beck, aka
Mysterio, moments before his death.
4
00:00:10,687 --> 00:00:13,218
a warning, you may find
this video disturbing.
5
00:00:13,351 --> 00:00:15,382
I managed to send the
Elemental back through the rift but I
6
00:00:15,406 --> 00:00:17,249
don't think I'm gonna make
it out of this bridge alive.
7
00:00:17,274 --> 00:00:19,105
Spider-Man attacked me
for some reason. He has
8
00:00:19,129 --> 00:00:20,960
an army of weaponized
drones, Stark technology.
9
00:00:20,983 --> 00:00:24,483
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
10
00:00:25,037 --> 00:00:26,958
Are you sure you want
to commence the drone
11
00:00:26,982 --> 00:00:29,076
attack? There will be
significant casualties.
12
00:00:29,308 --> 00:00:31,834
Do it. Execute them all.
13
00:00:35,615 --> 00:00:38,577
This shocking video
was released earlier today
14
00:00:38,600 --> 00:00:41,709
on the controversial news
website TheDailyBugle.net.
15
00:00:41,857 --> 00:00:45,857
There you have it, folks, conclusive
proof that Spider-Man was responsible
16
00:00:45,882 --> 00:00:49,262
for the brutal murder of Mysterio,
an interdimensional warrior
17
00:00:49,287 --> 00:00:52,575
who gave his life to protect
our planet, and who will no doubt
18
00:00:52,606 --> 00:00:56,990
go down in history as the
greatest superhero of all time.
19
00:00:57,677 --> 00:00:59,718
But that's not all, folks.
20
00:00:59,741 --> 00:01:02,755
Here's the real blockbuster. Brace
yourselves, you might wanna sit down.
21
00:01:02,780 --> 00:01:05,460
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
22
00:01:07,601 --> 00:01:10,368
Spider-Man's name is Peter Parker.
23
00:01:10,833 --> 00:01:13,109
What the f---
24
00:01:13,336 --> 00:01:17,734
That's right, folks. Peter Parker,
a seventeen year old high school
25
00:01:17,819 --> 00:01:19,928
delinquent,
harboring a homicidal...
26
00:01:20,217 --> 00:01:23,826
Are you Spider-Man's girlfriend?
Are you Spider-Man's girlfriend?
27
00:01:24,485 --> 00:01:27,382
- Spider-Man!
- He's here!
28
00:01:27,453 --> 00:01:29,976
- Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her.
- You're just a kid?
29
00:01:30,273 --> 00:01:33,187
You murdered Mysterio? You
helped him murder Mysterio?
30
00:01:33,234 --> 00:01:34,866
No, I... I didn't...
31
00:01:34,891 --> 00:01:36,163
Whoa, whoa, whoa!
32
00:01:36,188 --> 00:01:37,843
He hit me. Spider-Man hit me!
33
00:01:37,922 --> 00:01:39,820
He hit me. Spider-Man hit me!
34
00:01:39,867 --> 00:01:42,078
People looked up to this
boy and called him a hero.
35
00:01:42,102 --> 00:01:45,721
I'll tell you what I call him:
Public Enemy Number One!
36
00:01:45,987 --> 00:01:48,619
I don't ever wanna
do this ever again!
37
00:01:48,932 --> 00:01:51,736
MJ, I'm so sorry but I can't see
anything with your hand in my...
38
00:01:51,822 --> 00:01:53,423
I'm sorry, I'm sorry. Okay,
where are we gonna go?
39
00:01:53,453 --> 00:01:55,992
- I don't know. Your house.
- Oh, no! We can't go to my house.
40
00:01:56,038 --> 00:01:57,420
- My Dad will kill you!
- What?
41
00:01:57,445 --> 00:01:59,093
I thought you said your
Dad really liked me?
42
00:01:59,118 --> 00:02:00,634
Yeah, well, not anymore.
43
00:02:03,097 --> 00:02:04,300
- Dude.
- Dude!
44
00:02:04,324 --> 00:02:05,722
- Dude.
- Dude!
45
00:02:05,747 --> 00:02:07,862
- Dude!
- Dude!
46
00:02:07,933 --> 00:02:11,081
- Dude!
- What... I'm so sorry!
47
00:02:11,183 --> 00:02:13,226
- Are you okay?
- No, not really.
48
00:02:13,442 --> 00:02:14,632
Yo, Peter!
49
00:02:22,241 --> 00:02:24,037
We should go. We
should go. Come on.
50
00:02:24,076 --> 00:02:26,380
- But you said you don't wanna swing...
- You should just swing me. Yeah.
51
00:02:26,405 --> 00:02:27,995
Okay. We can take the subway.
52
00:02:39,075 --> 00:02:40,396
Look out!
53
00:02:48,662 --> 00:02:50,748
That was so much worse. Okay.
54
00:02:50,955 --> 00:02:53,525
- Are you okay?
- Yeah. Yeah...
55
00:02:54,353 --> 00:02:57,853
Come on, come on, come
on. Ready? I'm so sorry.
56
00:03:13,311 --> 00:03:15,873
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
57
00:03:15,983 --> 00:03:19,131
No, it was really fun, alright?
You know, that's why call it a fling!
58
00:03:19,264 --> 00:03:21,131
- And we flung.
- It was fine.
59
00:03:21,186 --> 00:03:23,150
I could've been
more fun. I can be fun.
60
00:03:23,226 --> 00:03:25,897
- We'll hang out again.
- Like... when do you think?
61
00:03:28,568 --> 00:03:31,325
- I should see what that is.
- No. No, no, no, no. Happy.
62
00:03:31,350 --> 00:03:32,920
- It's what I do.
- He's always coming and going...
63
00:03:32,945 --> 00:03:33,945
- Peter?
- It's not...
64
00:03:34,115 --> 00:03:36,985
- Peter? Oh. God. Peter...
- Oh, no. Oh, no. I don't know what to do!
65
00:03:37,063 --> 00:03:38,071
Peter...
66
00:03:39,328 --> 00:03:40,843
- Oh. Oh, no.
- We didn't see anything.
67
00:03:41,038 --> 00:03:42,827
- This isn't what it looks like, Happy.
- I'm sorry...
68
00:03:42,852 --> 00:03:44,078
- Just practice safe...
- It's not what it looks like.
69
00:03:44,110 --> 00:03:45,610
Oh, hey!
70
00:03:45,649 --> 00:03:47,234
You must be MJ!
71
00:03:47,413 --> 00:03:49,460
- Nice to meet you.
- So nice to meet you.
72
00:03:49,485 --> 00:03:51,547
Wait, have you been crying?
73
00:03:51,571 --> 00:03:52,758
We broke up.
74
00:03:54,352 --> 00:03:57,243
- Hey, Spider-Man!
- Oh, uh...
75
00:03:57,303 --> 00:04:00,803
Thank you. I didn't know you guys
broke up. I thought you were in love, May.
76
00:04:00,836 --> 00:04:04,258
- No, we talked about this...
- I should probably leave, I think...
77
00:04:04,289 --> 00:04:06,054
I thought you guys were
such a handsome couple...
78
00:04:06,124 --> 00:04:08,429
- You know, it's really about boundaries...
- Oh...
79
00:04:08,889 --> 00:04:11,014
- Oh, hey, listen. Go in here.
- Is that the door?
80
00:04:11,039 --> 00:04:13,874
- Hey, is it true about...
- Not now!
81
00:04:14,390 --> 00:04:15,406
Just make yourself home...
82
00:04:15,649 --> 00:04:17,180
... about sex, Peter.
83
00:04:17,241 --> 00:04:18,304
This has nothing
to do with sex.
84
00:04:18,329 --> 00:04:20,468
God's sakes, it's the goal but
if you wanna go over it again...
85
00:04:20,493 --> 00:04:21,983
I mean, I'm...
What's that sound?
86
00:04:24,022 --> 00:04:25,563
Hey, Spider-Man!
87
00:04:26,821 --> 00:04:29,696
I mean, I'm happy to rehash
it if you want to. I just don't...
88
00:04:35,571 --> 00:04:37,727
Can you get off your
phones for five minutes,
89
00:04:37,752 --> 00:04:40,188
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
90
00:04:40,213 --> 00:04:41,220
Peter?
91
00:04:44,508 --> 00:04:45,516
What?
92
00:04:47,180 --> 00:04:48,547
- Is that...
- Is that here?
93
00:05:06,002 --> 00:05:07,916
I mean maybe it's
not such a big deal.
94
00:05:07,970 --> 00:05:09,228
Spider-Menace!
95
00:05:09,932 --> 00:05:12,338
Governments around the
world launched investigations
96
00:05:12,363 --> 00:05:14,869
into the murderer
known as Spider-Man,
97
00:05:15,041 --> 00:05:19,947
aka, Peter Parker, aka, the
web-headed war criminal,
98
00:05:19,986 --> 00:05:23,962
who for years has been terrorizing
the decent citizens of New York.
99
00:05:24,041 --> 00:05:27,681
Well now, this city and the
world see him for what he truly is.
100
00:05:27,798 --> 00:05:28,930
Murderer!
101
00:05:29,791 --> 00:05:33,727
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
102
00:05:33,813 --> 00:05:36,828
For more, we go now to
Joint Intelligence Headquarters...
103
00:05:36,876 --> 00:05:39,258
... who released just a
short while ago confirms,
104
00:05:39,283 --> 00:05:41,782
that the deadly drones
used in the London attack,
105
00:05:41,807 --> 00:05:44,206
were designed by Stark Industries.
106
00:05:45,033 --> 00:05:48,000
- Federal agents! Open up!
- Federal agents? You stay here!
107
00:05:49,347 --> 00:05:50,987
Department of Damage Control.
108
00:05:51,012 --> 00:05:52,691
We have a warrant for
the arrest of Peter Parker.
109
00:05:52,700 --> 00:05:54,034
- You know the fourth amendment?
- Sure.
110
00:05:54,058 --> 00:05:56,776
- Unreasonable search and seizure?
- Get in here, guys. Let's go.
111
00:05:58,347 --> 00:06:01,893
- I didn't kill Quentin Beck. The drones did.
- The drones that are yours.
112
00:06:01,949 --> 00:06:03,314
No... Well, look...
113
00:06:03,339 --> 00:06:06,815
Nick Fury was there the entire time.
Just ask him and he can explain everything.
114
00:06:06,901 --> 00:06:09,456
Nick Fury has been
off-planet for the last year.
115
00:06:09,558 --> 00:06:10,566
What?
116
00:06:10,808 --> 00:06:11,816
Peter!
117
00:06:12,293 --> 00:06:13,300
MJ! Uhh...
118
00:06:13,683 --> 00:06:15,043
They had nothing to do with it, sir!
119
00:06:15,105 --> 00:06:17,339
- Don't say anything, we got a lawyer.
- Don't say anything, we got a lawyer.
120
00:06:17,503 --> 00:06:18,691
I want a lawyer.
121
00:06:19,330 --> 00:06:20,377
Miss Jones-Watson...
122
00:06:20,402 --> 00:06:21,837
Jones. I don't go by Watson.
123
00:06:22,183 --> 00:06:23,191
Miss Jones...
124
00:06:23,355 --> 00:06:25,597
- Why do you want a lawyer if...
- I have nothing to hide?
125
00:06:25,785 --> 00:06:28,660
- Exactly. Unless...
- I'm actually guilty of something?
126
00:06:28,854 --> 00:06:31,408
I'm very aware of your
tactics and my rights.
127
00:06:32,159 --> 00:06:33,556
Just answer my questions.
128
00:06:34,216 --> 00:06:35,480
I've seen your file.
129
00:06:36,044 --> 00:06:39,004
You're a smart, young woman
with a bright future ahead of her.
130
00:06:39,349 --> 00:06:43,520
Why would you risk it all by getting
involved with a vigilante like Peter Parker?
131
00:06:45,058 --> 00:06:47,316
So sorry to keep you waiting.
132
00:06:47,364 --> 00:06:49,896
Can we get Ned a snack,
please? He's been waiting.
133
00:06:50,177 --> 00:06:52,278
Dude, I'm so sorry about that.
134
00:06:52,465 --> 00:06:53,895
I'm not supposed to
say anything to you.
135
00:06:53,920 --> 00:06:55,222
No, Ned. Not even a thing.
136
00:06:55,247 --> 00:06:56,591
I just have one question...
137
00:06:56,755 --> 00:06:59,105
When MJ told you that
Peter was Spider-Man...
138
00:06:59,130 --> 00:07:01,130
- Whoa, whoa, whoa...
- What's up?
139
00:07:01,177 --> 00:07:04,075
I knew way before MJ did. I
was Spider-Man's guy in the chair.
140
00:07:04,138 --> 00:07:05,152
Oh, I know about those.
141
00:07:05,177 --> 00:07:06,661
I mean, half the guys
have guys in the chair.
142
00:07:06,685 --> 00:07:08,379
Exactly! You wouldn't know...
143
00:07:08,426 --> 00:07:10,715
I literally helped
him find the Vulture.
144
00:07:10,769 --> 00:07:11,569
I didn't know that.
145
00:07:11,594 --> 00:07:14,832
And I helped him hack his suit once,
and kinda helped him get to Space.
146
00:07:14,872 --> 00:07:18,795
So, in Spider-Man's illegal vigilanteism,
you were his main accomplice.
147
00:07:22,659 --> 00:07:25,214
I would like to have my
words strictly from the record.
148
00:07:25,341 --> 00:07:26,526
With all due respect,
149
00:07:26,565 --> 00:07:28,892
and I mean that
very insincerely,
150
00:07:28,917 --> 00:07:31,954
unless you have some real
specific charges to throw at us,
151
00:07:31,979 --> 00:07:34,120
legally, you can't hold us here.
152
00:07:34,706 --> 00:07:36,244
You should definitely lawyer up.
153
00:07:36,269 --> 00:07:37,277
Excuse me?
154
00:07:37,363 --> 00:07:39,714
Child endangerment is a nasty rap.
155
00:07:40,112 --> 00:07:43,738
The boy was entrusted to you, and as
his legal guardian, essentially his mother,
156
00:07:43,893 --> 00:07:48,034
you not only allowed him to endanger
himself, but you actually encouraged it.
157
00:07:48,106 --> 00:07:49,417
Who does that?
158
00:07:49,558 --> 00:07:51,589
I wanna see Peter right now.
159
00:07:51,945 --> 00:07:57,179
Stark Industries was caught in the web of
the Spider-Man/Mysterio controversy today,
160
00:07:57,219 --> 00:08:02,229
when federal agents opened an investigation
into missing Stark technology.
161
00:08:02,276 --> 00:08:04,589
The agents wanna know
exactly what was taken...
162
00:08:04,752 --> 00:08:06,705
At least they used
a good picture.
163
00:08:11,167 --> 00:08:13,229
That's great. Thank you.
164
00:08:13,456 --> 00:08:15,331
Well, I have some
good news, Peter.
165
00:08:15,409 --> 00:08:17,830
I don't believe any of the
charges against you are gonna stick.
166
00:08:17,958 --> 00:08:20,575
- Wait, seriously?
- Oh, I knew it.
167
00:08:20,600 --> 00:08:22,088
- Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you.
- Yes.
168
00:08:22,113 --> 00:08:23,792
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
169
00:08:24,005 --> 00:08:25,724
Well, perfect. However...
170
00:08:25,809 --> 00:08:27,130
- Mister Hogan?
- Yes?
171
00:08:27,216 --> 00:08:29,809
The feds are actively
investigating the missing technology.
172
00:08:30,387 --> 00:08:33,988
I understand you're loyal to Mr. Stark
and his legacy, but if you were involved...
173
00:08:34,168 --> 00:08:36,137
- If I was involved?
- I might secure a lawyer.
174
00:08:36,263 --> 00:08:38,880
I need a lawyer because I'm
un... I'm under inves... I thought,
175
00:08:39,151 --> 00:08:41,168
you said, there's no
charge. I could say
176
00:08:41,224 --> 00:08:43,520
under advisement of counsel,
I refuse to answer the question
177
00:08:43,630 --> 00:08:46,474
respectfully because I... the
answer could incriminate me.
178
00:08:46,720 --> 00:08:49,017
There's a saying in Goodfellas.
What did they say in Goodfellas?
179
00:08:49,080 --> 00:08:50,572
I know, that's
interesting... Calm down.
180
00:08:50,844 --> 00:08:52,493
Let's hear what
he has to say. Matt?
181
00:08:52,518 --> 00:08:54,244
You're gonna need
a really good lawyer.
182
00:08:55,509 --> 00:08:58,611
Peter, you may have dodged your legal
troubles, but things will get much worse.
183
00:08:58,907 --> 00:09:00,972
There is still the
court of public opinion.
184
00:09:08,338 --> 00:09:09,994
How did you just do that?
185
00:09:10,431 --> 00:09:12,188
I'm a really good lawyer.
186
00:09:13,540 --> 00:09:15,837
We're gonna need
a safer place to live.
187
00:09:30,495 --> 00:09:32,346
Alarm systems, deactivated.
188
00:09:34,777 --> 00:09:36,839
It looks nice and....
189
00:09:36,987 --> 00:09:38,159
safe.
190
00:09:41,105 --> 00:09:43,613
Welcome, to the spiritual oasis.
191
00:09:44,681 --> 00:09:46,439
You like Donkey Kong Jr.?
192
00:10:03,276 --> 00:10:04,839
Oh, Happy.
193
00:10:05,384 --> 00:10:07,070
Did you send in your applications yet?
194
00:10:07,095 --> 00:10:10,103
I literally just finished
my MIT one. You?
195
00:10:10,135 --> 00:10:11,736
- Same.
- Imagine if we both got in?
196
00:10:11,790 --> 00:10:13,331
- And Ned?
- Yeah, but...
197
00:10:13,649 --> 00:10:16,164
We have to take scholarships
so we could actually go.
198
00:10:16,297 --> 00:10:18,250
Come on. You got good
scores, and good grades, and...
199
00:10:18,322 --> 00:10:21,736
- You think I'm being too pragmatic.
- No, no, no, no. Well...
200
00:10:22,689 --> 00:10:23,931
Kind of. That's okay.
201
00:10:24,009 --> 00:10:25,274
That's one of my
favorite things about you.
202
00:10:25,313 --> 00:10:26,462
- Really?
- Yeah.
203
00:10:26,662 --> 00:10:28,319
Well, what are your
other favorite things?
204
00:10:28,344 --> 00:10:30,056
I love your relentless optimism.
205
00:10:30,086 --> 00:10:32,648
Yeah. I am a "glass
half full" kind of gal.
206
00:10:32,673 --> 00:10:34,290
I really like how
you're a people person.
207
00:10:34,322 --> 00:10:35,593
I love people.
208
00:10:35,618 --> 00:10:37,022
Love 'em... so much.
209
00:10:37,158 --> 00:10:38,273
You like sports.
210
00:10:38,298 --> 00:10:40,348
I think the Mets are gonna
go all the way this year.
211
00:10:40,403 --> 00:10:42,504
- Really?
- What's that noise?
212
00:10:42,770 --> 00:10:45,293
Oh. That's...
that's Happy. Look.
213
00:10:45,659 --> 00:10:48,557
He gave his room to May,
so he's sleeping down here.
214
00:10:52,144 --> 00:10:53,667
I have a weird question.
215
00:10:55,889 --> 00:10:58,467
Does any part of you feel
relieved about all of this?
216
00:11:01,749 --> 00:11:03,990
Ever since I got
bit by that Spider...
217
00:11:05,498 --> 00:11:09,029
I've only had one week,
where my life has felt normal.
218
00:11:09,414 --> 00:11:11,476
Well, kind of normal, I guess.
219
00:11:12,304 --> 00:11:13,312
And...
220
00:11:14,312 --> 00:11:16,336
That was when you found out.
221
00:11:16,406 --> 00:11:18,195
Because then, everyone
that was in my life
222
00:11:18,640 --> 00:11:20,419
that I wanted to
know... you know.
223
00:11:20,444 --> 00:11:22,053
And it was perfect.
224
00:11:22,078 --> 00:11:23,765
But now everybody knows. And...
225
00:11:25,812 --> 00:11:29,015
I am the most famous
person in the entire world...
226
00:11:30,133 --> 00:11:31,531
... and I'm still broke.
227
00:11:35,523 --> 00:11:39,132
I'm... excited to
see you tomorrow.
228
00:11:41,164 --> 00:11:42,679
Yeah, me too.
229
00:11:42,867 --> 00:11:44,078
Wrap it up.
230
00:11:44,110 --> 00:11:46,367
You both like each
other. We get it. Hang up.
231
00:11:46,483 --> 00:11:49,265
There's no new ground being
broken. Okay? I need my eight hours.
232
00:11:49,348 --> 00:11:50,356
Have you been listening this whole time?
233
00:11:50,387 --> 00:11:51,395
Hi, Happy.
234
00:11:51,450 --> 00:11:52,819
Not by choice.
235
00:11:52,848 --> 00:11:53,856
MJ says hi.
236
00:11:53,887 --> 00:11:54,941
Hello.
237
00:11:55,369 --> 00:11:59,454
We're covering the first day of senior year
for Midtown High's most famous student,
238
00:11:59,633 --> 00:12:02,555
Peter Parker! Go get 'em, Tiger!
239
00:12:03,086 --> 00:12:05,229
Or should I say, Spider?
240
00:12:05,254 --> 00:12:07,675
The crowd has
continued to grow here all
241
00:12:07,699 --> 00:12:10,510
morning long at the
Midtown School of Science...
242
00:12:10,541 --> 00:12:16,259
The crowd seems evenly divided between
supporters of Spider-Man, and protesters.
243
00:12:17,927 --> 00:12:22,373
MJ! MJ, we love you. MJ, are
you gonna have his spider-babies?
244
00:12:29,686 --> 00:12:32,334
Mysterio forever! Murderer!
245
00:12:32,654 --> 00:12:35,529
-
- Back off!
246
00:12:35,553 --> 00:12:38,365
- Who are you?
- I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's...
247
00:12:38,390 --> 00:12:42,218
Peter Parker's best friend. You come
at my boy? You come at Flash Thompson.
248
00:12:42,243 --> 00:12:44,316
You wanna read about
our inspiring friendship?
249
00:12:44,340 --> 00:12:46,321
You can now from my
new book, Flashpoint.
250
00:12:46,407 --> 00:12:50,133
One spider, two hearts, a million
crazy-ass memories. Check it out.
251
00:12:53,170 --> 00:12:55,616
- Go. Go. go. go. Go!
- No, wait up...
252
00:12:55,641 --> 00:12:57,709
I'll see you inside, okay?
253
00:12:59,133 --> 00:13:03,468
Keep watching Midtown News all year as
we bring you upclose and personal coverage
254
00:13:03,523 --> 00:13:07,789
of Peter fighting his biggest
battle yet: college admissions.
255
00:13:12,094 --> 00:13:12,951
Peter.
256
00:13:13,201 --> 00:13:14,209
We would love to...
257
00:13:14,600 --> 00:13:15,608
Welcome you back...
258
00:13:15,795 --> 00:13:17,295
To Midtown High.
259
00:13:17,412 --> 00:13:19,380
Where we shape heroes.
260
00:13:19,615 --> 00:13:21,068
- Uh-huh.
- Or murderers.
261
00:13:21,279 --> 00:13:22,334
Stop it.
262
00:13:22,428 --> 00:13:24,482
It's an honor to serve you...
263
00:13:25,256 --> 00:13:26,264
- Sir.
- God!
264
00:13:26,295 --> 00:13:27,436
Mysterio was right.
265
00:13:27,553 --> 00:13:29,014
Stop. We don't... that's all.
266
00:13:29,248 --> 00:13:31,709
Some of the students
put this together for you.
267
00:13:31,998 --> 00:13:33,193
No. You did that.
268
00:13:33,420 --> 00:13:35,302
- You did that.
- I helped a little bit.
269
00:13:35,420 --> 00:13:37,748
I tried to stop him so many
times, but you piled through.
270
00:13:37,826 --> 00:13:39,122
- He did all of that.
- You did a great job.
271
00:13:39,153 --> 00:13:41,005
I hope you have time
to stop and check it out...
272
00:13:41,582 --> 00:13:42,803
And feel free to walk...
273
00:13:42,951 --> 00:13:46,967
Or, or swing through the hallway... Or
crawl on the ceiling to avoid everybody.
274
00:13:47,061 --> 00:13:48,287
We all know you can do it.
275
00:13:48,342 --> 00:13:49,350
I'm just gonna...
276
00:13:49,451 --> 00:13:50,263
You know what you did.
277
00:13:50,295 --> 00:13:51,669
Stop it. You're
embarassing yourself.
278
00:13:51,818 --> 00:13:53,443
He's a conspiracy theorist.
279
00:14:07,772 --> 00:14:09,154
Can we just like,
stay up here all day?
280
00:14:09,787 --> 00:14:12,123
- It is so crazy down there.
- Wait, this one's good.
281
00:14:12,162 --> 00:14:13,154
Some suggest that,
282
00:14:13,303 --> 00:14:14,873
Parker's powers
include the male spider's
283
00:14:14,904 --> 00:14:17,670
ability to hypnotize females.
284
00:14:17,764 --> 00:14:20,404
Which he used to
seduce Jones-Watson
285
00:14:20,483 --> 00:14:22,216
into his cult of personality.
286
00:14:22,241 --> 00:14:23,647
Stop! Stop.
287
00:14:23,701 --> 00:14:25,834
Yes, my Spider-lord.
288
00:14:33,717 --> 00:14:35,420
Finally. Some privacy.
289
00:14:35,639 --> 00:14:37,005
It is so crazy down there.
290
00:14:38,295 --> 00:14:39,802
So, I was thinking...
291
00:14:40,443 --> 00:14:41,841
When we get into MIT,
292
00:14:42,130 --> 00:14:43,427
we should live together.
293
00:14:43,802 --> 00:14:44,833
Yeah, for sure.
294
00:14:44,858 --> 00:14:45,866
Yeah. Love that.
295
00:14:47,740 --> 00:14:49,209
- This is gonna be us.
- Yes.
296
00:14:49,350 --> 00:14:50,505
Minus the frisbee.
297
00:14:50,647 --> 00:14:53,154
- And the smiling.
- MIT's obviously the dream...
298
00:14:53,397 --> 00:14:55,326
But if we match-up
our backup schools,
299
00:14:55,412 --> 00:14:57,599
either way, we'll all
be together in Boston.
300
00:14:57,685 --> 00:14:59,778
New school, new town.
I can Spider-Man there.
301
00:14:59,803 --> 00:15:01,317
I mean they have
crime in Boston, right?
302
00:15:01,365 --> 00:15:02,693
- Yes. Yes, they do.
- Yeah, wicked crime.
303
00:15:02,740 --> 00:15:04,404
Yeah, so it'll be
like a fresh start.
304
00:15:07,029 --> 00:15:08,037
What's up?
305
00:15:08,483 --> 00:15:10,052
I don't know. I just
feel like if you don't...
306
00:15:10,889 --> 00:15:12,755
If you expect disappointment,
307
00:15:12,802 --> 00:15:14,888
then you can never
really get disappointed.
308
00:15:15,021 --> 00:15:16,248
Come on.
309
00:15:18,100 --> 00:15:19,108
It'll be a fresh start.
310
00:15:19,959 --> 00:15:21,373
And, we'll all be together.
311
00:15:22,725 --> 00:15:24,029
Yeah. You're right.
312
00:15:24,209 --> 00:15:25,404
Fresh start.
313
00:15:29,084 --> 00:15:30,177
Fresh start.
314
00:15:32,380 --> 00:15:33,803
First one's here!
315
00:15:38,302 --> 00:15:40,630
It's okay. It's a backup school.
316
00:15:41,490 --> 00:15:42,505
Peter?
317
00:15:44,880 --> 00:15:46,037
No?
318
00:15:48,299 --> 00:15:49,668
Last one.
319
00:15:50,759 --> 00:15:52,201
MIT?
320
00:16:09,199 --> 00:16:10,176
Okay.
321
00:16:11,506 --> 00:16:12,834
- Ready?
- Jones...
322
00:16:13,068 --> 00:16:15,045
I told you to take down
the Halloween decorations...
323
00:16:15,130 --> 00:16:17,153
Actually, that was Sasha, so...
324
00:16:17,178 --> 00:16:19,013
Enough attitude, just do it.
325
00:16:20,240 --> 00:16:21,279
On it.
326
00:16:22,990 --> 00:16:24,474
- I feel like I'm gonna puke.
- Well, don't.
327
00:16:24,576 --> 00:16:26,584
Because, he will
just make me clean it.
328
00:16:26,709 --> 00:16:28,052
This is our only shot.
329
00:16:28,077 --> 00:16:29,427
It's here, or nowhere.
330
00:16:29,452 --> 00:16:30,577
Hey! Come on.
331
00:16:30,602 --> 00:16:31,959
Okay. You guys ready?
332
00:16:32,289 --> 00:16:33,725
Okay. On three.
333
00:16:34,006 --> 00:16:35,014
One...
334
00:16:35,381 --> 00:16:36,389
Two...
335
00:16:36,709 --> 00:16:37,717
Three...
336
00:17:00,068 --> 00:17:01,076
No.
337
00:17:01,772 --> 00:17:03,560
No. You?
338
00:17:04,733 --> 00:17:08,855
"In light of recent
controversy, we are unable to
339
00:17:08,880 --> 00:17:11,645
consider your application at this time."
340
00:17:11,967 --> 00:17:13,451
This is so not fair.
341
00:17:13,678 --> 00:17:16,154
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
342
00:17:16,316 --> 00:17:18,746
And you guys definitely
didn't do anything wrong.
343
00:17:18,967 --> 00:17:21,966
Expect disappointment, and
you will never get disappointed.
344
00:17:28,568 --> 00:17:29,888
Busted!
345
00:17:35,420 --> 00:17:36,545
You guys didn't get in?
346
00:17:36,623 --> 00:17:38,982
Yeah. Because we're actually
friends with Spider-Man.
347
00:17:41,279 --> 00:17:42,287
Uhh, yeah...
348
00:17:42,755 --> 00:17:46,185
I better get going. There's
a, mixer for new admissions...
349
00:17:46,210 --> 00:17:48,030
And... sorry, guys.
350
00:17:48,693 --> 00:17:50,474
Jones, what are you
doing? Get back to work.
351
00:17:50,506 --> 00:17:51,966
Yeah. Coming.
352
00:17:52,145 --> 00:17:53,184
You know what?
353
00:17:55,186 --> 00:17:56,670
I wouldn't change a thing.
354
00:17:58,342 --> 00:17:59,545
Me neither.
355
00:18:02,701 --> 00:18:05,201
Although, I coulda just
showed this letter to my parents.
356
00:19:15,185 --> 00:19:15,936
Umm....
357
00:19:16,092 --> 00:19:17,100
Hi.
358
00:19:19,858 --> 00:19:20,865
Hi!
359
00:19:21,943 --> 00:19:23,443
I'm...
360
00:19:23,545 --> 00:19:26,435
The most brainless
person in the world. I know.
361
00:19:27,795 --> 00:19:31,466
Wong. Try not to slip. We
don't have liability insurance.
362
00:19:34,654 --> 00:19:37,263
- Is all this for a holiday party?
- No.
363
00:19:37,334 --> 00:19:40,193
One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
364
00:19:40,529 --> 00:19:42,232
Blizzard blasted through.
365
00:19:44,193 --> 00:19:48,380
Because someone forgot to cast a
maintenance spell to keep the seals tight.
366
00:19:48,544 --> 00:19:51,684
That's right. He did. Because
he forgot I now have higher duties.
367
00:19:51,747 --> 00:19:52,997
Higher duties?
368
00:19:53,045 --> 00:19:55,373
The Sorcerer Supreme
has high duties, yes.
369
00:19:55,451 --> 00:19:57,122
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme?
370
00:19:57,271 --> 00:19:59,083
No. He got it on a technicality
371
00:19:59,138 --> 00:20:00,833
'cause I blipped for five years.
372
00:20:00,998 --> 00:20:02,613
Oh. Well, congratulations.
373
00:20:02,638 --> 00:20:03,958
If I'd been here, then I'd...
374
00:20:03,983 --> 00:20:06,295
Burned the place down.
You two, no one sits.
375
00:20:06,320 --> 00:20:07,328
Start shoveling.
376
00:20:07,615 --> 00:20:08,623
So, Peter...
377
00:20:08,959 --> 00:20:10,677
To what do I owe the pleasure?
378
00:20:10,826 --> 00:20:12,068
Right. Umm...
379
00:20:12,186 --> 00:20:13,943
I'm really sorry to
bother you, sir, but...
380
00:20:13,975 --> 00:20:16,272
Please. We saved half
the universe together.
381
00:20:16,303 --> 00:20:18,137
I think we're
beyond calling me sir.
382
00:20:18,162 --> 00:20:19,841
Okay, uhh... Stephen.
383
00:20:19,888 --> 00:20:21,849
That feels weird,
but I'll allow it.
384
00:20:24,256 --> 00:20:25,264
When...
385
00:20:26,037 --> 00:20:28,013
When Mysterio
revealed my identity...
386
00:20:29,107 --> 00:20:31,631
My entire life got
screwed up, and...
387
00:20:32,076 --> 00:20:34,115
I was wondering, I mean, I don't
even know if this would actually work,
388
00:20:34,162 --> 00:20:35,795
but I was wondering if...
389
00:20:37,873 --> 00:20:40,810
Maybe you could go back in time
and make it so that he never did?
390
00:20:42,553 --> 00:20:43,561
Peter...
391
00:20:43,756 --> 00:20:46,693
we tampered with the stability
of space-time to resurrect
392
00:20:46,763 --> 00:20:50,442
countless lives. You wanna do it again
now just because yours got messy?
393
00:20:50,639 --> 00:20:54,005
This isn't... it's not about me. I mean,
this is really hurting a lot of people.
394
00:20:54,059 --> 00:20:54,982
My...
395
00:20:55,365 --> 00:20:57,059
My Aunt May, Happy...
396
00:20:57,341 --> 00:20:59,060
My best friend, my
girlfriend, their futures
397
00:20:59,085 --> 00:21:01,295
are ruined just because
they know me, and...
398
00:21:01,537 --> 00:21:03,084
They've done nothing wrong.
399
00:21:03,138 --> 00:21:05,294
I am so sorry, but...
400
00:21:05,950 --> 00:21:07,348
even if I wanted to...
401
00:21:08,255 --> 00:21:10,709
I don't have the
Time Stone anymore.
402
00:21:13,075 --> 00:21:14,083
That's right.
403
00:21:17,693 --> 00:21:19,201
I'm really sorry if I...
404
00:21:20,037 --> 00:21:21,365
wasted your time.
405
00:21:21,615 --> 00:21:23,396
- You didn't...
- Just forget about it.
406
00:21:23,505 --> 00:21:26,403
He will. He's really
good at forgetting things.
407
00:21:27,920 --> 00:21:30,670
Wong. You've actually
generated a good idea.
408
00:21:30,725 --> 00:21:31,685
What?
409
00:21:31,748 --> 00:21:33,958
The runes of Cafkal.
410
00:21:34,193 --> 00:21:35,974
The runes of Cafkal.
411
00:21:36,139 --> 00:21:37,990
Oh, it's just a standard
spell of forgetting.
412
00:21:38,060 --> 00:21:41,458
Won't turn back time, but at least people
will forget that you were ever Spider-Man.
413
00:21:41,623 --> 00:21:43,364
- Seriously?
- No. Not seriously.
414
00:21:43,419 --> 00:21:46,778
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
415
00:21:46,803 --> 00:21:48,309
It's too dangerous.
416
00:21:48,701 --> 00:21:50,581
God, we've used
it for a lot less.
417
00:21:50,606 --> 00:21:53,326
Do you remember the full
moon party in Kamar-Taj?
418
00:21:53,357 --> 00:21:54,982
- No.
- Exactly.
419
00:21:57,927 --> 00:21:59,809
Come on. Wong.
420
00:22:01,201 --> 00:22:03,224
Hasn't he been through enough?
421
00:22:10,013 --> 00:22:11,911
Just leave me out of this.
422
00:22:12,340 --> 00:22:13,583
Fine.
423
00:22:14,865 --> 00:22:15,941
Fine.
424
00:22:27,647 --> 00:22:29,358
So what is this place?
425
00:22:29,849 --> 00:22:34,083
The Sanctum's built at the
intersection of cosmic energy currents.
426
00:22:34,153 --> 00:22:36,005
We were the first
to seek them out.
427
00:22:36,068 --> 00:22:39,106
Some of these walls are
thousands of years old.
428
00:22:39,834 --> 00:22:42,529
And they shot an episode
of Equalizer here in the 80's.
429
00:22:43,435 --> 00:22:44,786
Well, I, umm...
430
00:22:46,521 --> 00:22:48,810
really appreciate you
doing this for me, sir.
431
00:22:49,060 --> 00:22:50,309
Don't mention it.
432
00:22:51,857 --> 00:22:53,341
And don't call me sir.
433
00:22:54,732 --> 00:22:55,895
Right. Sorry.
434
00:22:56,403 --> 00:22:57,301
You ready?
435
00:22:58,598 --> 00:22:59,661
I'm ready.
436
00:23:01,684 --> 00:23:03,668
Nice knowing you, Spider-Man.
437
00:23:07,863 --> 00:23:09,402
Wait, excuse me?
438
00:23:10,799 --> 00:23:14,322
The entire world is about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
439
00:23:14,896 --> 00:23:16,568
- Including me.
- Everyone?
440
00:23:18,123 --> 00:23:21,264
- Can't some people still know?
- That's not how the spell works.
441
00:23:21,318 --> 00:23:24,716
Very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
442
00:23:25,012 --> 00:23:26,721
So my girlfriend is just gonna
forget about everything we've
443
00:23:26,746 --> 00:23:28,753
been through? I mean, is she
even gonna be my girlfriend?
444
00:23:28,806 --> 00:23:31,097
That depends. Was she your girlfriend
just because you're Spider-Man, or...
445
00:23:31,151 --> 00:23:32,667
I don't know. I really hope not.
446
00:23:32,697 --> 00:23:33,838
Alright. Fine.
447
00:23:35,041 --> 00:23:37,432
Everyone in the world is
gonna forget you're Spider-Man,
448
00:23:37,486 --> 00:23:39,154
except your girlfriend.
449
00:23:39,178 --> 00:23:42,572
Thank you so much....
Oh, my God. Ned.
450
00:23:42,634 --> 00:23:45,938
- Ned!
- What is a Ned?
451
00:23:46,225 --> 00:23:49,029
He's my best friend so it's really
important to me that Ned knows.
452
00:23:53,365 --> 00:23:57,654
Okay. Let's not change the
parameters of the spell anymore...
453
00:23:57,857 --> 00:24:00,943
- While I'm casting it.
- Okay, I'm done. I swear I'm done.
454
00:24:01,356 --> 00:24:03,012
But my Aunt May
should really know.
455
00:24:03,083 --> 00:24:04,836
Peter, stop tampering
with the spell.
456
00:24:04,861 --> 00:24:07,651
Once she found out that I was
Spider-Man, it was really messy, and
457
00:24:07,676 --> 00:24:10,414
I don't think that I can
go through with that again.
458
00:24:10,812 --> 00:24:12,265
- So, my Aunt May?
- Yes!
459
00:24:12,297 --> 00:24:15,109
- Oh, thank you. Happy?
- No. I am annoyed.
460
00:24:15,218 --> 00:24:17,132
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
461
00:24:17,210 --> 00:24:18,710
He used to work for Tony Stark....
462
00:24:18,811 --> 00:24:21,264
Could you just stop talking?
463
00:24:28,623 --> 00:24:33,076
Basically, everyone who knew that I
was Spider-Man before, should still know.
464
00:24:54,014 --> 00:24:55,373
- Did it work?
- No.
465
00:24:55,623 --> 00:24:58,990
- You changed my spell six times.
- Five times.
466
00:24:59,052 --> 00:25:01,662
You changed my spell.
You don't do that. I told you,
467
00:25:01,811 --> 00:25:03,310
and that is why.
468
00:25:03,740 --> 00:25:06,404
That spell was completely out
of control. If I hadn't shut it down,
469
00:25:06,498 --> 00:25:08,552
something catastrophic
could've happened.
470
00:25:08,779 --> 00:25:09,872
Stephen, listen,
I am so sorry...
471
00:25:09,897 --> 00:25:11,365
Call me sir.
472
00:25:13,795 --> 00:25:14,928
Sorry, sir.
473
00:25:16,100 --> 00:25:19,857
You know, after everything we've been
through together, somehow I always forget...
474
00:25:20,295 --> 00:25:21,638
You're just a kid.
475
00:25:22,545 --> 00:25:23,943
Look, part of the problem,
476
00:25:24,029 --> 00:25:25,451
it's not Mysterio.
477
00:25:25,591 --> 00:25:27,958
It's you. Trying to
live two different lives.
478
00:25:27,983 --> 00:25:31,295
And the longer you do that, the
more dangerous it becomes. Believe me.
479
00:25:31,662 --> 00:25:34,216
I'm so sorry about,
you and your friends,
480
00:25:34,623 --> 00:25:38,076
not getting into college,
but if they rejected you, and...
481
00:25:38,647 --> 00:25:42,221
you try to convince them to reconsider,
there is nothing else you can do.
482
00:25:45,795 --> 00:25:47,178
When you say "convince them",
483
00:25:47,873 --> 00:25:49,607
you mean like, I
could've called them?
484
00:25:49,654 --> 00:25:50,552
Yeah.
485
00:25:51,138 --> 00:25:52,442
I can do that?
486
00:25:53,662 --> 00:25:55,270
You haven't called?
487
00:25:55,295 --> 00:25:57,568
Well, I mean, I got their
letter, and I assumed that...
488
00:25:57,638 --> 00:26:00,263
I'm sorry, but
are you telling me,
489
00:26:00,881 --> 00:26:03,818
that you didn't even think to
plead your case with them first,
490
00:26:03,849 --> 00:26:05,129
before you asked me to
491
00:26:05,154 --> 00:26:07,818
brainwash the entire world?
492
00:26:10,545 --> 00:26:12,231
I mean, when you
put it like that, then...
493
00:26:20,022 --> 00:26:21,552
Come on. Pick up,
pick up, pick up...
494
00:26:21,615 --> 00:26:24,591
- Dude, what? I'm busy.
- Flash, where's the MIT mixer?
495
00:26:24,647 --> 00:26:25,465
Why?
496
00:26:25,490 --> 00:26:26,865
Because, I need to come
and talk to someone. I'm
497
00:26:26,890 --> 00:26:29,130
trying to get Ned and MJ a
second chance at getting in.
498
00:26:29,216 --> 00:26:30,575
What's in it for me?
499
00:26:30,600 --> 00:26:32,091
I'm risking a lot
just talking to you.
500
00:26:32,162 --> 00:26:33,912
Okay. I will....
501
00:26:35,514 --> 00:26:37,724
Pick you up and swing
you to school for a week?
502
00:26:37,873 --> 00:26:38,966
For a month.
503
00:26:39,061 --> 00:26:40,201
For a week.
504
00:26:40,575 --> 00:26:42,482
- Two weeks.
- Flash, please. Come on, help me.
505
00:26:45,591 --> 00:26:47,270
Okay, I'll tell everyone
that you're my best friend.
506
00:26:47,333 --> 00:26:48,887
Flash, please help me.
507
00:26:48,934 --> 00:26:49,646
Cool, cool, cool.
508
00:26:49,671 --> 00:26:52,374
So there's this lady. The assistant vice
chancellor. You can plead your case with her.
509
00:26:52,399 --> 00:26:53,772
Okay, perfect. Where is she?
510
00:26:53,803 --> 00:26:55,367
- She left.
- To go where?
511
00:26:55,392 --> 00:26:56,538
To the airport.
512
00:27:02,811 --> 00:27:04,826
Stark Network, unavailable.
513
00:27:05,270 --> 00:27:07,138
Facial recognition, unavailable.
514
00:27:10,918 --> 00:27:11,949
Hi.
515
00:27:13,887 --> 00:27:15,894
Yep. I can see you.
516
00:27:30,115 --> 00:27:31,146
Mom?
517
00:27:45,626 --> 00:27:46,626
Okay.
518
00:27:57,638 --> 00:27:58,490
Yeah.
519
00:27:58,959 --> 00:28:02,013
- Hi. I'm Peter Parker...
- You do know you're in the street, right?
520
00:28:02,091 --> 00:28:04,025
Yeah, I know. I'm sorry.
I just, I really needed to
521
00:28:04,049 --> 00:28:06,380
talk to you, I know you're
on your way to the airport...
522
00:28:06,772 --> 00:28:09,630
MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest
people I've ever met in my entire life,
523
00:28:09,677 --> 00:28:11,653
and I'm the dumbest
person, because....
524
00:28:11,678 --> 00:28:13,123
I let them help me, but
if I didn't let them help
525
00:28:13,148 --> 00:28:15,022
me, then millions of people
would've died, so please...
526
00:28:15,053 --> 00:28:17,733
- Don't let MIT be dumb like me.
- MIT is dumb?
527
00:28:17,764 --> 00:28:20,404
No! I'm saying don't
let MIT be dumb.
528
00:28:20,826 --> 00:28:21,834
I mean, like the...
529
00:28:21,865 --> 00:28:23,654
the dumber version of me that
530
00:28:23,679 --> 00:28:25,466
wouldn't have let them help.
531
00:28:26,834 --> 00:28:28,880
You didn't rehearse
that, did you, Peter?
532
00:28:30,341 --> 00:28:32,084
Basically, what I'm trying to...
533
00:28:40,013 --> 00:28:41,474
Why are you running? What...
534
00:28:45,326 --> 00:28:48,880
Oh, my God. Ma'am? You
should get out of the car.
535
00:28:48,959 --> 00:28:50,896
Everybody get off the bridge!
536
00:28:52,988 --> 00:28:55,566
We're locked. Doors --- hey!
537
00:29:12,856 --> 00:29:14,373
Hello, Peter.
538
00:29:14,803 --> 00:29:15,897
Hi?
539
00:29:15,990 --> 00:29:19,037
- Have we... Do I know you?
- What have you done with my machine?
540
00:29:19,092 --> 00:29:20,100
Your ma...
541
00:29:20,131 --> 00:29:22,091
I don't know what you're
talking about. What machine?
542
00:29:22,154 --> 00:29:26,544
The power of the sun, in
the palm of my hand. It's gone.
543
00:29:26,599 --> 00:29:28,700
Listen, sir. If you
stop smashing cars,
544
00:29:28,770 --> 00:29:31,504
we could work together and I
can help you find your machine.
545
00:29:31,590 --> 00:29:33,332
You wanna play games?
546
00:29:36,253 --> 00:29:37,348
Catch!
547
00:29:53,828 --> 00:29:56,163
It's okay. You guys are fine,
you're safe. Get out of here.
548
00:29:56,523 --> 00:29:59,101
You think your fancy
new suit's gonna save you?
549
00:30:13,856 --> 00:30:16,802
I should've killed your little
girlfriend when I had the chance.
550
00:30:20,990 --> 00:30:22,560
What did you just say?
551
00:30:22,818 --> 00:30:24,981
Looks like we got competition.
552
00:30:44,497 --> 00:30:46,953
Peter! Help!
553
00:31:08,818 --> 00:31:10,919
Don't worry, Ma'am! I'm coming!
554
00:31:12,983 --> 00:31:14,286
Peter!
555
00:31:40,806 --> 00:31:42,719
Ma'am, just stay calm.
556
00:31:42,751 --> 00:31:45,821
- Just take a deep breath. Are you okay?
- No!
557
00:31:47,851 --> 00:31:50,718
I've got it all under control.
558
00:31:57,592 --> 00:31:59,318
Suit compromised.
559
00:31:59,436 --> 00:32:01,295
Nanotechnology.
560
00:32:01,701 --> 00:32:04,584
You've outdone yourself, Peter.
561
00:32:10,263 --> 00:32:12,232
I underestimated you.
562
00:32:13,193 --> 00:32:14,747
But now, you die.
563
00:32:30,966 --> 00:32:32,935
You're not Peter Parker.
564
00:32:33,334 --> 00:32:35,130
I am so confused right now.
565
00:32:37,357 --> 00:32:40,326
- What's happening?
- New device detected.
566
00:32:42,248 --> 00:32:44,005
Pairing new device.
567
00:32:47,537 --> 00:32:50,396
Don't listen to him,
you listen to me.
568
00:32:56,326 --> 00:32:57,201
Hey.
569
00:33:10,287 --> 00:33:13,272
Hey. Hey! Listen to me.
570
00:33:13,778 --> 00:33:16,435
No, not him. Me!
571
00:33:22,808 --> 00:33:25,605
Ma'am are you okay? Come
on, you can still make your flight.
572
00:33:26,701 --> 00:33:27,708
Peter.
573
00:33:29,404 --> 00:33:30,513
You're a hero.
574
00:33:30,654 --> 00:33:31,662
No. Well, I'm...
575
00:33:31,873 --> 00:33:32,881
No, I'm...
576
00:33:33,006 --> 00:33:35,326
I'm gonna talk to
admissions about your friends,
577
00:33:35,935 --> 00:33:37,568
and I'm gonna talk
to them about you.
578
00:33:38,287 --> 00:33:40,513
No, but, Ma'am,
this isn't about me.
579
00:33:40,936 --> 00:33:44,287
I'm going to talk to them
about your friends, and you.
580
00:33:44,630 --> 00:33:46,123
- Okay?
- Really?
581
00:33:46,154 --> 00:33:47,717
And if you keep
your noses clean,
582
00:33:47,779 --> 00:33:49,357
maybe you'll have a fair shot.
583
00:33:49,436 --> 00:33:51,787
Here. Get out of the
way. Let me get that man.
584
00:33:51,850 --> 00:33:53,037
You. I see you.
585
00:33:53,131 --> 00:33:54,139
Come here!
586
00:33:54,178 --> 00:33:55,263
That was not okay.
587
00:33:55,342 --> 00:33:56,427
Unbelievable.
588
00:34:00,474 --> 00:34:02,029
Until you stop
trying to kill me,
589
00:34:02,279 --> 00:34:03,466
I'm in control, buddy.
590
00:34:03,522 --> 00:34:06,248
Of this whole tentacle
situation you got going on here.
591
00:34:06,326 --> 00:34:09,850
Okay? Now, who are
you? What is going on...
592
00:34:26,763 --> 00:34:28,013
Osborn?
593
00:34:50,678 --> 00:34:51,373
Doctor...
594
00:34:59,811 --> 00:35:03,349
Be careful what
you wish for, Parker.
595
00:35:03,654 --> 00:35:05,084
Let me out of here!
596
00:35:05,130 --> 00:35:07,357
Can you please explain
to me what is going on?
597
00:35:07,420 --> 00:35:10,238
That little spell that you botched
where you wanted everyone to forget
598
00:35:10,263 --> 00:35:13,552
that Peter Parker is Spider-Man, it
started pulling in everyone who knows
599
00:35:13,577 --> 00:35:17,044
Peter Parker is Spider-Man,
from every universe.
600
00:35:18,764 --> 00:35:19,881
From every universe?
601
00:35:20,029 --> 00:35:21,567
Who are you? Where am I?
602
00:35:21,606 --> 00:35:24,099
I think it's better if we don't
engage with him because, frankly,
603
00:35:24,123 --> 00:35:26,396
the Multiverse is a concept
about which we know
604
00:35:26,434 --> 00:35:28,076
frighteningly little.
605
00:35:29,342 --> 00:35:31,318
The multiverse is real.
606
00:35:31,420 --> 00:35:33,068
This shouldn't even be possible.
607
00:35:33,093 --> 00:35:34,099
But I thought you
stopped the spell?
608
00:35:34,139 --> 00:35:37,537
No, I contained it, but it would appear
that a few of them squeaked through.
609
00:35:37,763 --> 00:35:39,981
After you left, I detected
an otherworldly presence.
610
00:35:40,006 --> 00:35:45,818
I pursued it into the sewers, where I
found that slimy, green, son of a gun.
611
00:35:46,365 --> 00:35:47,373
Spell?
612
00:35:47,514 --> 00:35:48,701
Is it magic?
613
00:35:49,138 --> 00:35:50,747
What is this, a birthday party?
614
00:35:50,826 --> 00:35:52,224
Who is this clown?
615
00:35:52,521 --> 00:35:53,693
What is this madness?
616
00:35:53,764 --> 00:35:56,950
Watch this. Do you know a
Peter Parker who is Spider-Man?
617
00:35:57,028 --> 00:35:57,794
Yes.
618
00:35:57,864 --> 00:35:59,457
- Is that him?
- No.
619
00:35:59,497 --> 00:36:00,412
See?
620
00:36:01,662 --> 00:36:03,193
Okay, here's what we gotta do.
621
00:36:03,334 --> 00:36:04,654
I don't know how many of these
622
00:36:04,733 --> 00:36:06,677
- visitors we got...
- I saw another one.
623
00:36:06,912 --> 00:36:08,091
On the bridge.
624
00:36:08,333 --> 00:36:09,529
He was like a...
625
00:36:09,795 --> 00:36:11,544
Like a flying green elf.
626
00:36:11,693 --> 00:36:13,771
Well he sounds jolly. Why
don't you start with him?
627
00:36:13,888 --> 00:36:15,731
I need you to capture
them and bring them here,
628
00:36:15,809 --> 00:36:18,098
while I figure out
how to get them back.
629
00:36:18,303 --> 00:36:20,948
Before they destroy the
fabric of reality, or worse,
630
00:36:20,973 --> 00:36:22,178
Wong finds out.
631
00:36:22,669 --> 00:36:23,926
Uhh, Doctor Strange?
632
00:36:24,490 --> 00:36:25,498
What?
633
00:36:25,967 --> 00:36:29,037
My friends and I just got a
second chance at getting into MIT.
634
00:36:29,170 --> 00:36:30,803
If the school sees
me fighting these...
635
00:36:30,834 --> 00:36:33,022
- crazy monsters,
- Hey, watch your mouth!
636
00:36:33,053 --> 00:36:36,052
- I'm sorry.
- You're seriously still talking about college?
637
00:36:41,951 --> 00:36:43,224
Hey, what did you just do?
638
00:36:43,249 --> 00:36:44,140
This.
639
00:36:50,162 --> 00:36:51,427
How did you do that?
640
00:36:51,584 --> 00:36:52,959
Lots of birthday parties.
641
00:36:59,474 --> 00:37:00,240
Hey!
642
00:37:03,787 --> 00:37:06,201
One shot, send it to me
and move on. You're welcome.
643
00:37:06,233 --> 00:37:07,240
Get to work.
644
00:37:07,287 --> 00:37:08,341
Sir?
645
00:37:08,656 --> 00:37:09,765
Now what?
646
00:37:11,193 --> 00:37:12,803
I know this is my
mess, and I swear to you
647
00:37:12,827 --> 00:37:14,545
that I'll fix it, but I'm
gonna need some help.
648
00:37:18,162 --> 00:37:20,795
I can't believe I'm in
the Sanctum Sanctorum.
649
00:37:20,850 --> 00:37:22,146
Neither can I.
650
00:37:22,482 --> 00:37:23,490
So...
651
00:37:23,740 --> 00:37:27,178
How did you know you're made of magic?
Because my nanna says that we have it in
652
00:37:27,209 --> 00:37:29,255
and sometimes I get
these tinglings in my hand...
653
00:37:29,311 --> 00:37:30,810
You should talk
to your physician.
654
00:37:30,865 --> 00:37:31,669
Peter!
655
00:37:31,717 --> 00:37:32,725
- Hey!
- Hey.
656
00:37:33,802 --> 00:37:36,951
I'm so sorry for dragging you in this,
you just gotta help me find these guys...
657
00:37:36,990 --> 00:37:40,091
You don't have to apologize.
You got us a second shot at MIT.
658
00:37:40,772 --> 00:37:43,490
So, how did the
bad guys get here?
659
00:37:43,583 --> 00:37:46,090
He screwed up a spell
trying to get you into college.
660
00:37:46,606 --> 00:37:49,246
- Wait, what? I thought it was a magic laser?
- You did it with magic?
661
00:37:50,035 --> 00:37:52,660
No, that was after. Let's just
focus on the good news, okay?
662
00:37:52,691 --> 00:37:54,487
No, let's just focus
on the bad news.
663
00:37:54,534 --> 00:37:56,237
As of now, you have detected
664
00:37:56,307 --> 00:37:59,197
zero multiversal
trespassers, so...
665
00:37:59,256 --> 00:38:00,575
Get on your phones,
666
00:38:00,779 --> 00:38:02,474
scour the internet, and...
667
00:38:03,146 --> 00:38:04,849
Scooby-Doo this shit!
668
00:38:05,466 --> 00:38:07,013
You're telling us what to do,
669
00:38:07,091 --> 00:38:08,520
even though it was your spell,
670
00:38:08,576 --> 00:38:11,380
that got screwed up. Meaning
that all of this is kind of your mess.
671
00:38:11,490 --> 00:38:12,623
You know, I know
672
00:38:12,763 --> 00:38:16,138
a couple of magic words myself,
starting with the word 'please'.
673
00:38:19,209 --> 00:38:21,896
Please, Scooby-Doo this shit.
674
00:38:22,302 --> 00:38:24,122
You can work in the undercroft.
675
00:38:25,458 --> 00:38:27,388
The undercroft?
676
00:38:31,873 --> 00:38:33,076
Badass.
677
00:38:39,584 --> 00:38:41,160
Guys, listen. About
this whole spell thing...
678
00:38:41,193 --> 00:38:42,818
It's totally okay.
679
00:38:43,209 --> 00:38:44,528
- Wait, really?
- Yeah.
680
00:38:44,639 --> 00:38:46,224
I mean, I get it. You were...
681
00:38:46,365 --> 00:38:48,450
just trying to fix things...
682
00:38:48,568 --> 00:38:49,897
And so...
683
00:38:49,959 --> 00:38:52,630
Maybe just run it by us
next time, you know?
684
00:38:52,733 --> 00:38:56,670
That way, when you're thinking, "Hey,
I'm about to do something that could...
685
00:38:56,763 --> 00:38:59,427
break the universe", we could like, help you.
686
00:38:59,740 --> 00:39:01,231
Workshop something, or...
687
00:39:01,936 --> 00:39:04,670
brainstorm ideas.
688
00:39:06,693 --> 00:39:07,701
Deal.
689
00:39:09,139 --> 00:39:10,147
Ned?
690
00:39:10,795 --> 00:39:14,099
Oh, dude. I don't care.
And seriously, not a big deal.
691
00:39:16,451 --> 00:39:18,005
A torture rack.
692
00:39:19,888 --> 00:39:21,623
That is a pilates machine.
693
00:39:22,716 --> 00:39:23,795
- That is...
- The crypt.
694
00:39:23,826 --> 00:39:25,897
Okay, so we get
the rest of the guys.
695
00:39:26,014 --> 00:39:28,068
You zap them, Doctor
Magic will send them back.
696
00:39:28,154 --> 00:39:29,880
And when we get into MIT,
697
00:39:29,998 --> 00:39:32,029
round of stale donuts, my treat.
698
00:39:32,115 --> 00:39:33,943
Let's catch some multiverse men.
699
00:39:34,029 --> 00:39:36,818
Hey! Who the hell are these two?
700
00:39:36,911 --> 00:39:39,568
These are my friends.
This is MJ and this is Ned.
701
00:39:39,701 --> 00:39:40,709
Hello.
702
00:39:40,865 --> 00:39:42,521
I'm sorry, what was
your name again?
703
00:39:42,576 --> 00:39:44,615
Dr. Otto Octavius.
704
00:39:48,997 --> 00:39:51,107
Wait, no seriously,
what's your actual name?
705
00:39:51,162 --> 00:39:52,966
Oh, is that a dinosaur?
706
00:40:16,615 --> 00:40:18,068
No, no, no, May.
707
00:40:18,303 --> 00:40:20,193
We gotta find these guys first.
708
00:40:20,342 --> 00:40:22,037
Well, finish your
mission, then come by.
709
00:40:24,699 --> 00:40:26,349
I got one, I got one, I got one.
710
00:40:26,374 --> 00:40:28,202
- Oh, May? I gotta go.
- Okay. Love you. Bye.
711
00:40:28,288 --> 00:40:29,716
I mean you can take
the guy out of the chair
712
00:40:29,741 --> 00:40:31,841
but you can't take
the chair out of the guy.
713
00:40:32,287 --> 00:40:33,342
What did you find?
714
00:40:33,436 --> 00:40:34,459
There's a...
715
00:40:34,818 --> 00:40:38,381
disturbance near a military
research facility outside of the city.
716
00:40:38,553 --> 00:40:42,162
And witnesses say they saw a
monster flying through the air.
717
00:40:43,857 --> 00:40:45,708
That's gotta be the guy I
saw on the bridge, right?
718
00:40:45,849 --> 00:40:47,192
That's impossible.
719
00:40:49,638 --> 00:40:50,966
You know him, don't you?
720
00:40:51,967 --> 00:40:53,990
On the bridge,
you said his name.
721
00:40:55,239 --> 00:40:56,778
Norman Osborn.
722
00:40:57,639 --> 00:40:59,004
Brilliant scientist.
723
00:40:59,529 --> 00:41:00,825
Military researcher.
724
00:41:02,170 --> 00:41:03,396
But he was greedy.
725
00:41:03,811 --> 00:41:04,850
Misguided.
726
00:41:05,240 --> 00:41:09,084
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
727
00:41:10,506 --> 00:41:11,553
Okay...
728
00:41:12,818 --> 00:41:14,505
I gotta go. Where are we going?
729
00:41:14,576 --> 00:41:16,115
It can't be him.
730
00:41:18,045 --> 00:41:19,052
Why?
731
00:41:19,600 --> 00:41:23,303
Because Norman Osborn died years ago.
732
00:41:24,256 --> 00:41:26,287
So either we saw someone else,
733
00:41:27,794 --> 00:41:32,708
or you're flying out into
the darkness, to fight a ghost.
734
00:41:55,857 --> 00:41:58,903
Keep an eye out on those trees,
we don't really know where this guy is.
735
00:42:01,967 --> 00:42:04,458
I really don't know how you
do this without throwing up.
736
00:42:22,823 --> 00:42:24,161
Did you guys see that?
737
00:42:25,287 --> 00:42:26,201
No.
738
00:42:26,240 --> 00:42:27,818
It's, it's really dark.
739
00:42:48,685 --> 00:42:49,763
What's happening?
740
00:42:49,880 --> 00:42:51,193
Peter, what is it?
741
00:42:53,428 --> 00:42:54,744
Are you getting
the tingle thing?
742
00:42:54,768 --> 00:42:57,045
Is the tingle thing happening?
Is your tingle tingling?
743
00:43:06,293 --> 00:43:07,637
Are you guys seeing this?
744
00:43:07,731 --> 00:43:09,816
- Yeah.
- Osborn?
745
00:43:09,841 --> 00:43:11,771
No. He was green.
This guy's blue.
746
00:43:12,975 --> 00:43:16,037
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
747
00:43:16,919 --> 00:43:18,099
What's he doing?
748
00:43:18,124 --> 00:43:19,880
I don't know. Looks
like he's charging.
749
00:43:20,108 --> 00:43:21,803
I don't like this. Just web him.
750
00:43:34,799 --> 00:43:37,049
Go left, left! Go left!
751
00:43:37,884 --> 00:43:40,072
Wait! Right, right!
752
00:43:42,351 --> 00:43:43,248
Guys!
753
00:43:43,554 --> 00:43:45,343
This is not helping!
754
00:43:52,428 --> 00:43:53,615
No, no, no. What happened?
755
00:43:53,756 --> 00:43:54,920
Peter? Peter?
756
00:44:02,411 --> 00:44:03,678
Whoa.
757
00:44:04,006 --> 00:44:08,068
Peter, it's me. Flint
Marko. You remember?
758
00:44:08,099 --> 00:44:09,778
I'm Peter, but
I'm not your Peter.
759
00:44:09,826 --> 00:44:12,888
What do you mean you're not my
Peter? What the hell is going on?
760
00:44:12,942 --> 00:44:15,605
I'll explain everything, but first
can you help me stop this guy?
761
00:44:15,644 --> 00:44:16,534
Okay.
762
00:44:16,590 --> 00:44:18,723
You try to surround
him and I'll pull the plug.
763
00:44:18,748 --> 00:44:20,293
All right, let's go.
764
00:44:33,893 --> 00:44:36,823
I can't hold him much longer.
765
00:44:37,495 --> 00:44:39,174
I got him. I got it.
766
00:45:06,802 --> 00:45:08,731
Different Peter. Weird.
767
00:45:08,966 --> 00:45:09,974
Thanks.
768
00:45:10,529 --> 00:45:11,341
Sorry.
769
00:45:11,427 --> 00:45:12,599
Don't worry about it.
770
00:45:20,217 --> 00:45:22,201
I got my body back.
771
00:45:22,677 --> 00:45:23,974
Hey, umm...
772
00:45:24,654 --> 00:45:27,997
This is gonna sound really
crazy, but this isn't your universe.
773
00:45:28,209 --> 00:45:29,599
Another universe?
774
00:45:30,146 --> 00:45:32,294
- What?
- That's what I was feeling.
775
00:45:32,638 --> 00:45:35,083
The power. It's different.
776
00:45:36,255 --> 00:45:37,630
I like it.
777
00:45:39,639 --> 00:45:41,522
Easy, buddy.
778
00:45:41,615 --> 00:45:43,747
It's actually my
fault that you're here.
779
00:45:43,834 --> 00:45:46,842
Like the universe? Or the woods?
780
00:45:47,037 --> 00:45:49,990
- I hate the woods.
- I meant the universe, sir.
781
00:45:50,037 --> 00:45:53,497
So what? You guys just gonna stand
there and act like I ain't butt-ass naked?
782
00:45:53,622 --> 00:45:55,692
- I am.
- Uhh, no, no...
783
00:46:08,998 --> 00:46:11,466
What was that? What
did you just do to him?
784
00:46:11,491 --> 00:46:12,600
No, no, no. It's okay.
785
00:46:12,647 --> 00:46:13,655
Did you kill him?
786
00:46:13,680 --> 00:46:16,030
Whoa, listen. I can explain everything.
You just have to trust me, please.
787
00:46:16,170 --> 00:46:18,732
I don't trust you.
I don't know you.
788
00:46:21,521 --> 00:46:23,068
What is this?
789
00:46:23,974 --> 00:46:25,654
You picked the wrong side.
790
00:46:27,973 --> 00:46:29,279
Connors?
791
00:46:30,966 --> 00:46:32,067
What?
792
00:46:32,341 --> 00:46:33,569
You know this creature?
793
00:46:33,594 --> 00:46:36,264
No, no, no, no. Not
a creature. A man.
794
00:46:36,531 --> 00:46:38,755
From same universes.
795
00:46:38,780 --> 00:46:43,108
Dr. Curt Connors. He was a scientist
in Oscorp when I worked there.
796
00:46:43,240 --> 00:46:44,561
A brilliant scientist.
797
00:46:44,662 --> 00:46:47,197
Till he turned himself
into a lizard. Then he tried
798
00:46:47,221 --> 00:46:49,755
to turn the whole city
into lizards. It was crazy.
799
00:46:49,787 --> 00:46:53,224
It wasn't crazy, Max. It was
the next step in human evolution.
800
00:46:53,263 --> 00:46:54,845
The dinosaur can talk.
801
00:46:54,870 --> 00:46:55,642
- Lizard.
- Right.
802
00:46:55,667 --> 00:46:57,554
Speaking of which, what
happened to you? Last I
803
00:46:57,579 --> 00:47:00,845
recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
804
00:47:00,923 --> 00:47:03,206
Did you get a makeover?
805
00:47:03,779 --> 00:47:06,474
You know I can give
you a real makeover.
806
00:47:06,499 --> 00:47:08,772
- Let me guess. Into a lizard?
- Exactly.
807
00:47:08,834 --> 00:47:11,616
Could you two just
shut up? Where are we?
808
00:47:11,725 --> 00:47:13,381
- It's complicated.
- A wizard's dungeon.
809
00:47:13,490 --> 00:47:15,154
Wizard's... Wizard's dungeon?
810
00:47:15,373 --> 00:47:16,810
There's no real way
to sugarcoat that.
811
00:47:16,841 --> 00:47:18,778
It's literally the
dungeon of a wizard.
812
00:47:18,920 --> 00:47:20,380
Look, you can keep your magic.
813
00:47:21,607 --> 00:47:24,107
I want a taste of that
new energy I just felt.
814
00:47:27,505 --> 00:47:28,503
Oh, Peter. Hey.
815
00:47:28,528 --> 00:47:30,504
Hey. Did those guys
come through yet?
816
00:47:30,717 --> 00:47:32,646
There should be an
electric guy and a sand guy.
817
00:47:32,811 --> 00:47:35,271
Yeah. They're all
here and locked up.
818
00:47:35,435 --> 00:47:37,466
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit, and try
819
00:47:37,491 --> 00:47:39,950
to fix this damage so they
don't blame it on me again.
820
00:47:40,381 --> 00:47:42,295
- Okay.
- Hey, I...
821
00:47:43,639 --> 00:47:45,537
I couldn't do any of
this without you, so...
822
00:47:45,826 --> 00:47:47,302
- Thank you.
- Yeah, of course.
823
00:47:47,904 --> 00:47:50,608
Hey, ask him if this
is like a tree monster,
824
00:47:50,639 --> 00:47:52,888
or like a scientist
that turned into a tree.
825
00:47:53,099 --> 00:47:54,630
Is this a tree, man?
826
00:47:55,153 --> 00:47:56,254
That's a tree.
827
00:48:13,294 --> 00:48:16,810
Coward. We have a
new world to conquer.
828
00:48:18,685 --> 00:48:22,239
- You make me sick.
- Leave me alone. Please.
829
00:48:22,302 --> 00:48:24,873
Hiding in the shadows...
830
00:48:25,459 --> 00:48:27,778
Hiding from who you truly are.
831
00:48:27,803 --> 00:48:28,786
No!
832
00:48:28,881 --> 00:48:31,490
You can't escape yourself!
833
00:48:47,451 --> 00:48:48,601
- Hey, May.
- Hey, Peter.
834
00:48:48,826 --> 00:48:50,234
I'm at work, and, umm...
835
00:48:50,983 --> 00:48:52,990
One of the guys you're
looking for just walked in.
836
00:49:01,750 --> 00:49:04,461
May? Where's May? Thank you.
837
00:49:11,061 --> 00:49:12,693
Hey, here he is.
838
00:49:12,810 --> 00:49:13,912
Norman,
839
00:49:14,059 --> 00:49:15,676
this is my nephew.
840
00:49:17,639 --> 00:49:19,115
Norman Osborn?
841
00:49:19,537 --> 00:49:20,388
I thought that you were...
842
00:49:20,413 --> 00:49:24,038
I saw Spider-Man in
an ad for this place.
843
00:49:24,802 --> 00:49:26,669
And I thought he could help me.
844
00:49:27,193 --> 00:49:28,662
But you're not him.
845
00:49:29,131 --> 00:49:30,966
Wait, so you want
Spider-Man's help?
846
00:49:31,100 --> 00:49:32,912
He just wandered in.
847
00:49:35,709 --> 00:49:37,553
I didn't know where else to go.
848
00:49:39,240 --> 00:49:41,201
Someone's living in my house.
849
00:49:42,967 --> 00:49:44,638
Oscorp doesn't exist.
850
00:49:46,592 --> 00:49:47,709
My son...
851
00:49:51,967 --> 00:49:52,975
Sometimes,
852
00:49:53,522 --> 00:49:54,764
I'm not myself.
853
00:49:56,233 --> 00:49:57,240
I'm...
854
00:49:57,920 --> 00:49:58,928
someone else.
855
00:49:59,053 --> 00:50:01,779
And, everytime he's in
control, I can't remember.
856
00:50:01,849 --> 00:50:04,584
And now, I'm here, in
this place, in this city,
857
00:50:04,608 --> 00:50:05,615
and I don't know...
858
00:50:05,717 --> 00:50:08,473
I don't know what's
going on with me.
859
00:50:08,498 --> 00:50:11,013
I don't... It doesn't
make sense.
860
00:50:12,044 --> 00:50:13,442
He's lost.
861
00:50:14,154 --> 00:50:15,928
And I don't mean
just in the cosmos.
862
00:50:15,959 --> 00:50:17,654
I mean in his mind.
863
00:50:20,404 --> 00:50:22,162
Are they all like this?
864
00:50:22,881 --> 00:50:23,889
Yeah.
865
00:50:23,928 --> 00:50:27,099
Well, I mean they all have their
own, mental or physical issues.
866
00:50:28,139 --> 00:50:30,271
Well, he needs help,
but maybe they all do.
867
00:50:31,357 --> 00:50:32,951
What, you don't
mean... No, May, this...
868
00:50:32,976 --> 00:50:34,241
This isn't my problem.
869
00:50:34,436 --> 00:50:37,100
Peter, not your problem? Mmm?
870
00:50:37,427 --> 00:50:38,357
May...
871
00:50:38,545 --> 00:50:41,333
Their chance of getting help is way
better back where they came from.
872
00:50:42,248 --> 00:50:43,529
Sending them home,
873
00:50:43,975 --> 00:50:45,630
That's the best thing
that we can do for them.
874
00:50:45,725 --> 00:50:46,802
For them?
875
00:50:47,045 --> 00:50:48,537
Or for yourself?
876
00:50:51,170 --> 00:50:52,552
Look around you.
877
00:50:52,989 --> 00:50:54,199
This is what we do.
878
00:50:54,530 --> 00:50:55,740
We help people.
879
00:50:55,809 --> 00:50:58,817
This is what's best, for them.
880
00:50:59,372 --> 00:51:00,466
Trust me.
881
00:51:03,326 --> 00:51:04,459
But the fact remains,
882
00:51:04,780 --> 00:51:07,014
Spider-Man is a menace!
883
00:51:07,787 --> 00:51:10,302
We'll be right back,
after a brief word from
884
00:51:10,357 --> 00:51:11,982
Daily Bugle supplements.
885
00:51:12,060 --> 00:51:14,778
The only other Daily fix you need.
886
00:51:14,864 --> 00:51:16,075
And, we're out.
887
00:51:18,709 --> 00:51:19,717
What?
888
00:51:22,848 --> 00:51:24,286
I got eyes on them.
889
00:51:24,350 --> 00:51:25,716
He's with his aunt and
some guy I don't know.
890
00:51:25,771 --> 00:51:26,576
You sure?
891
00:51:26,601 --> 00:51:27,842
They're just leaving the shelter.
892
00:51:27,881 --> 00:51:29,240
Okay. Don't lose him.
893
00:51:40,474 --> 00:51:41,544
Thanks, May.
894
00:51:42,100 --> 00:51:43,467
Hope to see you again.
895
00:51:43,904 --> 00:51:44,912
Hey.
896
00:51:44,967 --> 00:51:46,263
He trusts you.
897
00:51:46,639 --> 00:51:47,740
So do I.
898
00:51:49,568 --> 00:51:50,997
Thanks for cleaning my suit.
899
00:51:51,810 --> 00:51:53,106
I'll see you later.
900
00:51:55,389 --> 00:51:58,404
- Guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's Doctor.
901
00:51:58,490 --> 00:51:59,490
Sorry. Umm...
902
00:51:59,515 --> 00:52:01,968
Dr. Osborn, these are
my friends, Ned and MJ.
903
00:52:02,686 --> 00:52:03,811
Mary Jane?
904
00:52:03,865 --> 00:52:06,232
It's Michelle Jones, actually.
905
00:52:08,115 --> 00:52:09,357
Fascinating.
906
00:52:13,521 --> 00:52:15,490
Do you think there
are other Ned Leedses?
907
00:52:28,644 --> 00:52:30,068
Octavius?
908
00:52:34,076 --> 00:52:35,346
Osborn?
909
00:52:36,647 --> 00:52:39,381
- What... What happened to you?
- What happened to...
910
00:52:40,459 --> 00:52:43,146
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
911
00:52:43,224 --> 00:52:45,966
You died, Norman.
912
00:52:46,248 --> 00:52:47,623
Years ago.
913
00:52:48,561 --> 00:52:49,834
You're insane.
914
00:52:49,896 --> 00:52:51,442
God, I love it here.
915
00:52:51,733 --> 00:52:53,123
What are you talking about?
916
00:52:53,544 --> 00:52:54,701
He's standing right there.
917
00:52:54,726 --> 00:52:55,726
- He's not...
- Dead.
918
00:52:56,959 --> 00:52:59,693
They both died. Fighting Spider-Man.
919
00:53:03,256 --> 00:53:05,217
It was all over the news.
920
00:53:05,576 --> 00:53:06,834
Green Goblin?
921
00:53:06,904 --> 00:53:10,529
Impaled by the glider
he flew around on.
922
00:53:11,100 --> 00:53:12,748
And a couple of years later...
923
00:53:12,998 --> 00:53:14,662
You. Doc Ock.
924
00:53:15,240 --> 00:53:16,958
Drowned in the river with your machine.
925
00:53:16,983 --> 00:53:18,263
That's nonsense.
926
00:53:18,733 --> 00:53:21,358
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor.
927
00:53:22,100 --> 00:53:23,608
So I stopped him.
928
00:53:24,014 --> 00:53:27,740
I had him, by the
throat.... And then, I...
929
00:53:32,647 --> 00:53:34,162
And then I was here.
930
00:53:34,193 --> 00:53:36,146
Oh, please. Let me
tell you something.
931
00:53:36,177 --> 00:53:39,458
I was whooping
Spider-Man's ass. He'll tell you.
932
00:53:39,512 --> 00:53:42,068
And then he caused an
overload. I was stuck in the grid,
933
00:53:42,279 --> 00:53:45,060
absorbing data. I was about
to turn into pure energy,
934
00:53:45,085 --> 00:53:46,904
and then...
935
00:53:47,904 --> 00:53:50,130
And then... Oh, shit.
936
00:53:51,130 --> 00:53:52,277
I was about to die.
937
00:53:52,332 --> 00:53:55,535
Max, do you know? Do I die?
938
00:53:58,917 --> 00:54:02,198
- Oh, great. You caught another one.
- No, wait. Strange, he's not dangerous.
939
00:54:04,909 --> 00:54:06,459
It's okay.
940
00:54:09,139 --> 00:54:10,225
What is that?
941
00:54:10,326 --> 00:54:13,005
It's an ancient relic.
The Machinati Codamus.
942
00:54:13,225 --> 00:54:16,631
Trap your corrupted spell inside,
once you've finished the proper ritual,
943
00:54:16,740 --> 00:54:20,459
will reverse the spell. And send
these guys back to their universes.
944
00:54:20,818 --> 00:54:21,990
And then what?
945
00:54:22,053 --> 00:54:23,295
We perish?
946
00:54:23,428 --> 00:54:25,756
Nah. No thanks, I'll pass on that.
947
00:54:25,787 --> 00:54:28,318
Let me out of here. Peter!
948
00:54:28,983 --> 00:54:30,389
Strange...
949
00:54:30,451 --> 00:54:32,662
We can't send
them back. Not yet.
950
00:54:32,873 --> 00:54:33,881
Why?
951
00:54:35,716 --> 00:54:37,599
Some of these
guys are gonna die.
952
00:54:37,825 --> 00:54:38,990
Parker...
953
00:54:39,693 --> 00:54:41,489
it's their fate.
954
00:54:42,154 --> 00:54:44,161
Come on, Strange. Have a heart.
955
00:54:45,841 --> 00:54:48,403
In the grand calculus
of the multiverse,
956
00:54:49,303 --> 00:54:53,137
their sacrifice means
infinitely more than their lives.
957
00:54:59,022 --> 00:55:00,397
I'm sorry, kid.
958
00:55:01,245 --> 00:55:03,357
If they die, they die.
959
00:55:17,537 --> 00:55:18,524
Peter!
960
00:55:32,209 --> 00:55:32,998
Don't!
961
00:55:36,105 --> 00:55:38,560
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go!
962
00:55:41,440 --> 00:55:43,277
This is why I never had kids.
963
00:55:57,842 --> 00:55:58,967
- Give me the box.
- No.
964
00:56:00,006 --> 00:56:01,006
Whoa!
965
00:56:17,332 --> 00:56:19,190
Oh, my God. I'm dead.
966
00:56:19,215 --> 00:56:22,082
You're not dead. You've just been
separated from your physical form.
967
00:56:22,308 --> 00:56:24,128
My physical... What?!
968
00:56:24,716 --> 00:56:28,014
- How are you doing that?
- I have no idea.
969
00:56:28,039 --> 00:56:30,202
You should not
be able to do that.
970
00:56:30,271 --> 00:56:32,029
This feels amazing.
971
00:56:42,872 --> 00:56:44,326
That might be one of
the coolest things that's
972
00:56:44,351 --> 00:56:46,537
ever happened to me. But
don't ever do that again.
973
00:56:53,177 --> 00:56:55,028
Hey. Get off of me!
974
00:57:42,926 --> 00:57:44,278
What is this place?
975
00:57:44,303 --> 00:57:46,998
The Mirror Dimension.
Where I'm in control.
976
00:57:56,326 --> 00:57:59,247
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
977
00:57:59,333 --> 00:58:01,739
Parker, don't you realize
that in the multiverse,
978
00:58:01,769 --> 00:58:04,104
there are an infinite
number of people
979
00:58:04,129 --> 00:58:06,363
who know Peter
Parker is Spider-Man.
980
00:58:06,427 --> 00:58:09,340
And if that spell gets
loose, they're all coming here.
981
00:58:09,428 --> 00:58:12,646
Look, I know. I get it. But we
can't just send them home to die.
982
00:58:12,739 --> 00:58:17,435
It's their fate. You can't change that
anymore than you can change who they are.
983
00:58:17,545 --> 00:58:20,756
But what if we could? What
if we can change their fate?
984
00:58:22,287 --> 00:58:23,943
What are you doing?
985
00:58:28,754 --> 00:58:30,316
I'm not giving you the...
986
00:58:41,234 --> 00:58:42,741
Give me that back.
987
00:59:03,542 --> 00:59:06,175
Wait a minute, is that
an Archimedean spiral?
988
00:59:06,231 --> 00:59:09,761
The Mirror Dimension is just geometry? You're
great at geometry. You can do geometry.
989
00:59:11,873 --> 00:59:15,232
Square the radius, divided
by, plot points along the curve...
990
00:59:15,302 --> 00:59:18,770
It's over, Parker. I'll come
pick you up when it's done.
991
00:59:21,719 --> 00:59:25,281
Hey, Strange. You know
what's cooler than magic?
992
00:59:29,084 --> 00:59:30,022
Math.
993
00:59:30,319 --> 00:59:31,740
Don't do this.
994
00:59:34,303 --> 00:59:35,225
Oww.
995
00:59:35,319 --> 00:59:36,818
I'm sorry, sir, but...
996
00:59:40,860 --> 00:59:42,520
I have to try.
997
00:59:45,461 --> 00:59:46,201
Dude, what happened?
998
00:59:46,225 --> 00:59:48,101
I just had a fight with
Doctor Strange and I totally won!
999
00:59:48,126 --> 00:59:50,352
- What?
- Look, and I stole his ring thing.
1000
00:59:50,703 --> 00:59:52,977
I was swinging through the
city, and then I went through this...
1001
00:59:53,258 --> 00:59:54,873
massive mirror thing,
1002
00:59:55,006 --> 00:59:56,621
- and then I was back...
- Where is he? Where is he?
1003
00:59:56,646 --> 00:59:57,581
He's trapped, but...
1004
00:59:57,606 --> 00:59:58,706
I'm not sure for how long.
1005
00:59:58,731 --> 01:00:00,652
You could've just left us to die.
1006
01:00:00,889 --> 01:00:02,053
Why didn't you?
1007
01:00:02,350 --> 01:00:03,701
Because that's not who he is.
1008
01:00:07,139 --> 01:00:08,818
I think I can help you guys.
1009
01:00:09,263 --> 01:00:10,857
If I can fix what
happened to you,
1010
01:00:10,896 --> 01:00:12,866
then when you go back,
things will be different
1011
01:00:12,890 --> 01:00:15,380
and you might not die
fighting Spider-Man.
1012
01:00:15,436 --> 01:00:16,443
What do you mean fix us?
1013
01:00:16,468 --> 01:00:19,029
- Look, our technology is advanced...
- I can help you.
1014
01:00:19,154 --> 01:00:22,778
You know, I'm something
of a scientist myself.
1015
01:00:24,545 --> 01:00:26,178
Octavius knows what I can do.
1016
01:00:26,350 --> 01:00:28,631
Fix? You mean like a dog?
1017
01:00:28,998 --> 01:00:30,092
I refuse.
1018
01:00:30,170 --> 01:00:31,904
I can't promise
you guys anything,
1019
01:00:32,459 --> 01:00:35,247
but at least this way, we actually
get to go home and have a chance.
1020
01:00:35,272 --> 01:00:36,701
A second chance.
1021
01:00:37,287 --> 01:00:39,084
I mean, come on.
Isn't that worth trying?
1022
01:00:39,216 --> 01:00:40,536
Trust me, Peter...
1023
01:00:40,638 --> 01:00:42,496
When you try to fix people,
1024
01:00:42,521 --> 01:00:45,333
there are always consequences.
1025
01:00:45,576 --> 01:00:46,990
I mean, you don't have to come.
1026
01:00:47,607 --> 01:00:49,122
I also didn't know
that you could talk.
1027
01:00:49,380 --> 01:00:50,701
But if you stay here...
1028
01:00:51,326 --> 01:00:53,013
you're gonna have to
deal with the wizard.
1029
01:00:53,474 --> 01:00:55,669
So, we go along, or die.
1030
01:00:55,732 --> 01:00:57,442
Not much of a choice, is it?
1031
01:00:57,646 --> 01:00:59,075
I just wanna go home.
1032
01:00:59,146 --> 01:01:01,420
Well, I myself don't
wanna be killed,
1033
01:01:01,608 --> 01:01:04,591
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons, so...
1034
01:01:05,037 --> 01:01:06,357
What's your plan?
1035
01:01:07,841 --> 01:01:09,669
I have it all under control.
1036
01:01:13,037 --> 01:01:14,841
What are we gonna
do about this thing?
1037
01:01:15,529 --> 01:01:17,841
Well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1038
01:01:17,866 --> 01:01:19,233
- Yeah. Yes. Yes.
- You got to take it.
1039
01:01:19,258 --> 01:01:19,929
Wait, what?
1040
01:01:19,989 --> 01:01:22,388
If something bad happens, I'll
text you, and then you just push this
1041
01:01:22,413 --> 01:01:23,826
and then it's all over,
and they'll all be gone.
1042
01:01:23,881 --> 01:01:25,326
We're going with you.
We're not gonna leave you.
1043
01:01:25,351 --> 01:01:27,452
You can't come with me. It's too dangerous.
You guys have already done enough.
1044
01:01:27,477 --> 01:01:29,921
- Peter, we're in this together.
- I know we're in this together, Ned,
1045
01:01:29,946 --> 01:01:32,571
but I can't do this if I
know that you're in danger.
1046
01:01:32,703 --> 01:01:35,375
Okay? So for me, Mj
please just take this.
1047
01:01:37,915 --> 01:01:38,915
Please.
1048
01:01:39,436 --> 01:01:41,092
- Fine.
- Thank you.
1049
01:01:41,147 --> 01:01:44,092
But Peter, I swear, if I don't hear
from you, I'm pressing the button.
1050
01:01:44,117 --> 01:01:46,851
- Sure.
- Okay. And I will do it!
1051
01:01:47,577 --> 01:01:49,741
Yeah, we all
believe you, Michelle.
1052
01:01:49,771 --> 01:01:52,646
No way that's his
girlfriend. No way.
1053
01:01:52,671 --> 01:01:55,717
- She'll do it.
- Absolutely. She will.
1054
01:01:56,507 --> 01:01:57,507
Okay.
1055
01:01:58,513 --> 01:01:59,419
- See you later.
- Be safe.
1056
01:01:59,444 --> 01:02:00,444
You too.
1057
01:02:02,670 --> 01:02:03,677
Whoa.
1058
01:02:05,029 --> 01:02:06,091
Okay.
1059
01:02:08,027 --> 01:02:10,175
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1060
01:02:17,560 --> 01:02:18,779
So, uhh...
1061
01:02:20,005 --> 01:02:21,590
Who's coming with me?
1062
01:02:25,475 --> 01:02:26,584
Well, I'm in.
1063
01:02:27,005 --> 01:02:29,895
But, if this goes sideways...
1064
01:02:30,873 --> 01:02:33,005
I'm gonna fry you
from the inside out.
1065
01:02:45,642 --> 01:02:48,376
- Where's Connors?
- He told me he wants to stay in the truck.
1066
01:02:48,555 --> 01:02:51,189
- Okay.
- Alarm systems, deactivated.
1067
01:02:51,923 --> 01:02:53,212
Okay.
1068
01:02:54,306 --> 01:02:56,915
I feel kinda bad using
Happy's place like this.
1069
01:02:57,009 --> 01:02:58,884
No, no, no, no.
He'll get over it.
1070
01:03:02,993 --> 01:03:04,227
Sorry.
1071
01:03:04,408 --> 01:03:06,322
So this is your plan, Peter?
1072
01:03:06,353 --> 01:03:07,361
Mmm?
1073
01:03:07,454 --> 01:03:10,478
No lab, no facilities, just performing
miracles in a condominium?
1074
01:03:11,110 --> 01:03:14,493
What, you're gonna cook up some churros,
some frozen burritos in a microwave?
1075
01:03:14,564 --> 01:03:16,087
I could go for a burrito.
1076
01:03:16,274 --> 01:03:17,587
He's gonna kill us all.
1077
01:03:17,647 --> 01:03:19,069
Well, let's hope not.
1078
01:03:19,819 --> 01:03:21,188
You're up first, Doc.
1079
01:03:21,259 --> 01:03:23,891
What? Hey, I told
you. I don't need fixing.
1080
01:03:24,396 --> 01:03:26,476
I don't need fixing!
1081
01:03:26,861 --> 01:03:30,673
Especially by a teenager using
scraps from a bachelor's junk drawer.
1082
01:03:30,704 --> 01:03:32,360
No, no, no, no.
1083
01:03:32,485 --> 01:03:33,946
He got something back there.
1084
01:03:34,087 --> 01:03:35,235
I can feel it.
1085
01:03:35,400 --> 01:03:36,548
Weird energy.
1086
01:03:37,548 --> 01:03:38,790
What the hell is that?
1087
01:03:39,172 --> 01:03:40,867
It's a fabricator.
1088
01:03:41,102 --> 01:03:44,727
It can analyze, design,
construct basically anything.
1089
01:03:45,500 --> 01:03:47,789
I thought that was a
tanning bed Happy broke.
1090
01:03:50,140 --> 01:03:51,647
Look at that.
1091
01:03:59,102 --> 01:04:00,454
He's gonna kill us all.
1092
01:04:11,822 --> 01:04:13,211
So, the chip in the
back of Doc's neck
1093
01:04:13,281 --> 01:04:15,868
was designed to protect
his brain from the A.I. system
1094
01:04:15,915 --> 01:04:18,813
that's controlling these
tentacles. But if you look here...
1095
01:04:21,094 --> 01:04:22,141
The chip is fried.
1096
01:04:22,166 --> 01:04:23,720
So rather than him
being in control of the
1097
01:04:23,745 --> 01:04:26,197
tentacles, the tentacles
are now in control of him.
1098
01:04:26,579 --> 01:04:28,353
Which, I guess explains why...
1099
01:04:28,766 --> 01:04:31,211
he is so miserable all the time.
1100
01:04:39,978 --> 01:04:40,986
Thirsty?
1101
01:04:44,275 --> 01:04:45,603
Well, yes. I am thirsty.
1102
01:04:46,290 --> 01:04:47,954
Fresh water or salt?
1103
01:04:48,906 --> 01:04:50,890
You know, because
you're an octopus.
1104
01:04:52,470 --> 01:04:53,478
What?
1105
01:04:55,047 --> 01:04:56,367
Fresh water it is.
1106
01:04:57,485 --> 01:04:58,806
Look at this place.
1107
01:04:59,665 --> 01:05:00,915
And all the possibilities.
1108
01:05:00,977 --> 01:05:02,680
What? This condo?
1109
01:05:02,758 --> 01:05:05,843
Yeah. yeah, the condo. I love
the whole overfloor plan. No!
1110
01:05:06,218 --> 01:05:08,256
No, man. I'm talking
about the world.
1111
01:05:09,540 --> 01:05:11,274
I kinda like who I am here.
1112
01:05:13,009 --> 01:05:17,400
And all that power back
there? I could be so much more.
1113
01:05:18,188 --> 01:05:19,516
So why did you come here?
1114
01:05:19,602 --> 01:05:20,930
I have a daughter.
1115
01:05:21,025 --> 01:05:24,853
And I wanna see her. But he's
not gonna send anyone home.
1116
01:05:24,978 --> 01:05:27,774
Till he's finished his little
science project back there.
1117
01:05:28,845 --> 01:05:31,321
- You trust him?
- I don't trust anyone.
1118
01:05:32,368 --> 01:05:34,220
How'd you end up
like that anyway?
1119
01:05:35,938 --> 01:05:37,570
The place where I worked at...
1120
01:05:37,915 --> 01:05:39,883
They were experimenting
with electricity
1121
01:05:40,095 --> 01:05:42,399
created by living
organisms, and then...
1122
01:05:43,438 --> 01:05:45,516
I fell into a vat
of electric eels.
1123
01:05:46,039 --> 01:05:47,118
You're kidding.
1124
01:05:47,267 --> 01:05:48,939
I fell into a supercollider.
1125
01:05:49,048 --> 01:05:50,056
Damn.
1126
01:05:50,758 --> 01:05:52,499
Gotta be careful where you fall.
1127
01:05:53,296 --> 01:05:55,171
Remarkable.
1128
01:05:56,368 --> 01:05:58,602
The technology and you.
1129
01:06:01,157 --> 01:06:02,867
When all this is over,
1130
01:06:03,375 --> 01:06:05,212
if you need a job and you're
1131
01:06:05,306 --> 01:06:08,054
willing to commute
to another universe...
1132
01:06:14,493 --> 01:06:17,220
It worked. That totally worked!
1133
01:06:17,946 --> 01:06:19,928
I got it. I did it. I did
it. Will you send him up?
1134
01:06:19,953 --> 01:06:21,149
Yup. Here we go.
1135
01:06:22,405 --> 01:06:24,030
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1136
01:06:24,094 --> 01:06:26,593
All of these
humiliations never cease.
1137
01:06:26,765 --> 01:06:29,656
You! Keep your science
fair project away from me!
1138
01:06:29,774 --> 01:06:31,204
Hey, it will work. Have faith.
1139
01:06:31,321 --> 01:06:34,118
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1140
01:06:35,547 --> 01:06:38,851
Please stop. Hold still.
1141
01:06:39,039 --> 01:06:40,468
Don't you dare.
1142
01:06:45,735 --> 01:06:48,657
I swear... when I get out
of this wicker, I'm gonna...
1143
01:06:53,875 --> 01:06:54,883
Doc?
1144
01:07:00,782 --> 01:07:01,720
Doc?
1145
01:07:03,720 --> 01:07:04,728
Doc?
1146
01:07:05,798 --> 01:07:07,008
Doctor Octavius?
1147
01:07:13,930 --> 01:07:15,430
It's so quiet...
1148
01:07:19,048 --> 01:07:20,102
Those voices...
1149
01:07:20,750 --> 01:07:21,907
Inside my head...
1150
01:07:27,055 --> 01:07:28,337
I'd almost forgotten...
1151
01:07:29,922 --> 01:07:31,032
Otto.
1152
01:07:31,853 --> 01:07:32,861
Yes.
1153
01:07:33,141 --> 01:07:34,453
Norman.
1154
01:07:40,172 --> 01:07:41,352
It's me.
1155
01:07:43,702 --> 01:07:45,351
Would you look at that.
1156
01:08:05,355 --> 01:08:08,784
I'm grateful, dear boy. Truly.
1157
01:08:08,903 --> 01:08:10,611
Yeah. You're welcome.
1158
01:08:10,782 --> 01:08:12,477
How can I help you?
1159
01:08:13,199 --> 01:08:14,822
This is Peter. Leave a message.
1160
01:08:15,892 --> 01:08:19,392
Yeah, Peter, this is Happy. I
accessed my doorbell camera...
1161
01:08:19,445 --> 01:08:21,509
Who are those guys,
huh? Is that a cyborg, you
1162
01:08:21,533 --> 01:08:24,000
bring a cyborg with robot
legs into my house?
1163
01:08:24,358 --> 01:08:26,889
One of the guys was made of
mud? What's going on? Call me back.
1164
01:08:35,993 --> 01:08:37,496
How does it feel, Norman?
1165
01:08:38,728 --> 01:08:40,470
You're about to
become whole again.
1166
01:08:41,907 --> 01:08:43,469
No more darker half.
1167
01:08:44,611 --> 01:08:45,712
Just you.
1168
01:08:46,681 --> 01:08:47,759
Just me.
1169
01:08:57,056 --> 01:08:58,257
Okay. Umm...
1170
01:08:59,766 --> 01:09:01,720
It just goes right
here, this one...
1171
01:09:02,812 --> 01:09:04,263
That should be drawing power now.
1172
01:09:04,288 --> 01:09:06,616
I'm gonna come back in a
second just to check on it, but...
1173
01:09:07,353 --> 01:09:08,954
Keep an eye on the lights.
When they're all green, it
1174
01:09:08,979 --> 01:09:11,040
means all the electricity
in your body's dissipated.
1175
01:09:11,126 --> 01:09:12,337
Well, not all the electricity.
1176
01:09:12,362 --> 01:09:15,494
I mean, obviously you know you need
electricity for your brain to function...
1177
01:09:15,540 --> 01:09:16,548
Your nervous system is...
1178
01:09:17,259 --> 01:09:19,844
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1179
01:09:20,360 --> 01:09:22,141
- Can I ask you a question?
- Sure.
1180
01:09:22,213 --> 01:09:23,947
Are these your legos?
1181
01:09:25,618 --> 01:09:26,759
I gotta go.
1182
01:09:26,892 --> 01:09:28,126
I'll be back.
1183
01:09:33,868 --> 01:09:36,657
- Something feels off.
- What do you mean?
1184
01:09:36,986 --> 01:09:39,587
- I don't like this.
- Leave it alone.
1185
01:09:39,650 --> 01:09:43,650
The sooner you guys get through
with this, the sooner we go home.
1186
01:09:51,337 --> 01:09:53,649
- Well? Where is he?
- He's inside.
1187
01:09:53,711 --> 01:09:57,196
And yet here we are outside. Did
you not hear me say don't lose him?
1188
01:09:57,611 --> 01:09:59,727
I want incriminating
footage of Spider-Man.
1189
01:10:01,163 --> 01:10:04,022
And so it begins.
1190
01:10:24,215 --> 01:10:25,575
Peter?
1191
01:10:26,833 --> 01:10:29,880
- What's wrong?
- I don't know.
1192
01:10:31,084 --> 01:10:32,201
May?
1193
01:10:37,717 --> 01:10:39,474
What is it, Peter?
1194
01:10:46,254 --> 01:10:47,746
What's up, Peter?
1195
01:10:54,552 --> 01:10:56,662
Why are you looking
at me like that?
1196
01:11:12,053 --> 01:11:16,896
That's some neat trick.
That sense of yours.
1197
01:11:16,950 --> 01:11:17,817
Norman?
1198
01:11:17,865 --> 01:11:19,943
Norman's on sabbatical.
1199
01:11:21,012 --> 01:11:22,012
The hell?
1200
01:11:22,044 --> 01:11:23,419
Goblin.
1201
01:11:24,412 --> 01:11:29,825
No more darker half? Did you
really think that I'd let that happen?
1202
01:11:30,067 --> 01:11:32,981
That I'd let you take away
my power just because
1203
01:11:33,006 --> 01:11:36,184
you're blind to what
true power can bring you?
1204
01:11:36,209 --> 01:11:38,201
- You don't know me.
- Don't I?
1205
01:11:42,107 --> 01:11:44,020
I saw how she trapped you.
1206
01:11:44,442 --> 01:11:47,762
Fighting her holy moral mission.
1207
01:11:49,896 --> 01:11:52,176
We don't need you to save us.
1208
01:11:52,277 --> 01:11:54,464
We don't need to be fixed.
1209
01:11:57,725 --> 01:12:00,139
These are not curses.
1210
01:12:01,381 --> 01:12:02,826
They're gifts.
1211
01:12:03,873 --> 01:12:04,841
Norman, no.
1212
01:12:04,866 --> 01:12:07,491
- Quiet, lapdog.
- You don't know what you're talking about.
1213
01:12:07,554 --> 01:12:12,444
I watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1214
01:12:13,645 --> 01:12:18,949
Struggling, to have
everything you want,
1215
01:12:18,998 --> 01:12:22,544
while the world tries
to make you choose.
1216
01:12:24,434 --> 01:12:27,599
Gods don't have to choose.
1217
01:12:29,764 --> 01:12:31,162
We take.
1218
01:12:31,264 --> 01:12:33,029
May, run!
1219
01:12:56,193 --> 01:12:59,267
Oh, my God. What have you done?
1220
01:12:59,403 --> 01:13:01,465
I liked you better before.
1221
01:13:10,365 --> 01:13:13,779
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1222
01:13:36,460 --> 01:13:38,172
Did you see that?
1223
01:14:03,856 --> 01:14:05,578
Get off me!
1224
01:14:14,686 --> 01:14:17,459
Strong enough to have it all...
1225
01:14:20,326 --> 01:14:22,248
Too weak to take it!
1226
01:14:57,477 --> 01:14:59,063
Now I've gotcha.
1227
01:15:01,007 --> 01:15:03,133
I told you there'd be consequences!
1228
01:15:21,209 --> 01:15:23,139
Your weakness, Peter...
1229
01:15:23,428 --> 01:15:24,959
is morality.
1230
01:15:25,185 --> 01:15:27,256
It's choking you.
1231
01:15:27,919 --> 01:15:29,848
Can you feel it?
1232
01:15:37,474 --> 01:15:38,989
It didn't work.
1233
01:15:40,044 --> 01:15:41,645
Norman was right.
1234
01:15:41,904 --> 01:15:44,560
He got it from
you. That pathetic
1235
01:15:44,911 --> 01:15:45,981
sickness!
1236
01:15:50,137 --> 01:15:52,137
You tried to fix me...
1237
01:15:52,715 --> 01:15:54,402
May, go... May...
1238
01:15:54,427 --> 01:15:56,520
Now, I'm gonna fix you.
1239
01:16:00,308 --> 01:16:01,817
May, run, please...
1240
01:16:05,370 --> 01:16:06,127
May!
1241
01:16:12,295 --> 01:16:14,661
Peter, Peter, Peter...
1242
01:16:15,201 --> 01:16:17,966
No good deed goes unpunished.
1243
01:16:18,872 --> 01:16:21,027
You can thank me later.
1244
01:16:26,973 --> 01:16:27,693
No!
1245
01:16:57,693 --> 01:16:58,818
- May?
- Peter...
1246
01:16:58,843 --> 01:17:00,614
May, May... I'm here.
1247
01:17:05,201 --> 01:17:06,560
I'm here.
1248
01:17:07,396 --> 01:17:09,747
- Are you okay?
- Uh-huh. Uh-huh.
1249
01:17:14,044 --> 01:17:15,082
Really?
1250
01:17:15,107 --> 01:17:16,115
Yeah.
1251
01:17:16,373 --> 01:17:18,255
It's okay. We're okay, right?
1252
01:17:18,294 --> 01:17:18,793
Yeah.
1253
01:17:18,818 --> 01:17:20,013
Knocked off my head.
1254
01:17:20,287 --> 01:17:21,552
- Yeah, me too.
- That's all.
1255
01:17:23,871 --> 01:17:25,513
I think I broke my ribs.
1256
01:17:30,553 --> 01:17:31,983
This is all my fault, May.
1257
01:17:32,084 --> 01:17:34,528
I should've just listened to
Strange and let him send them back...
1258
01:17:34,553 --> 01:17:35,888
You did the right thing.
1259
01:17:36,865 --> 01:17:38,240
They would have been killed.
1260
01:17:38,553 --> 01:17:39,732
You did the right thing.
1261
01:17:40,100 --> 01:17:42,326
It's not my responsibility, May.
1262
01:17:46,107 --> 01:17:47,552
What Norman said?
1263
01:17:48,662 --> 01:17:50,310
My moral mission. No.
1264
01:17:50,404 --> 01:17:52,989
No, Peter. Listen.
You listen to me.
1265
01:17:54,146 --> 01:17:55,395
You have a gift.
1266
01:17:56,748 --> 01:17:58,169
You have power.
1267
01:17:58,998 --> 01:18:00,435
And with great power,
1268
01:18:00,553 --> 01:18:03,865
there must also come great responsibility.
1269
01:18:09,170 --> 01:18:10,177
Yeah. I know.
1270
01:18:10,670 --> 01:18:12,576
Let's get out of here.
1271
01:18:12,601 --> 01:18:13,967
Okay, let's go.
1272
01:18:32,709 --> 01:18:34,513
What happened? Are you okay?
1273
01:18:34,661 --> 01:18:36,755
Yeah, you're okay.
What happened?
1274
01:18:38,255 --> 01:18:41,457
Just helps me... to
catch my breath...
1275
01:18:41,550 --> 01:18:43,354
Okay. Well, catch your
breath. I'm right here.
1276
01:18:43,487 --> 01:18:44,678
We're gonna take our time,
1277
01:18:44,756 --> 01:18:45,885
you catch your breath, and...
1278
01:18:45,955 --> 01:18:47,779
and we'll take you
to a Doctor, okay?
1279
01:19:06,240 --> 01:19:07,248
Are you okay?
1280
01:19:08,420 --> 01:19:09,755
Somebody help. I
need an ambulance.
1281
01:19:09,802 --> 01:19:11,279
Please, somebody...
1282
01:19:11,443 --> 01:19:12,404
What happened?
1283
01:19:12,482 --> 01:19:15,817
Nothing. You're okay. You're okay.
1284
01:19:17,731 --> 01:19:20,332
I'll just... catch my breath...
1285
01:19:20,427 --> 01:19:22,435
Okay. I'm right here. I'm right here.
1286
01:19:22,764 --> 01:19:23,896
I'm right here.
1287
01:19:30,756 --> 01:19:31,904
We're okay.
1288
01:19:33,482 --> 01:19:34,653
Just me and you.
1289
01:19:44,397 --> 01:19:45,404
May?
1290
01:19:52,092 --> 01:19:53,100
May?
1291
01:19:59,395 --> 01:20:01,185
Will you look at me, May? Please?
1292
01:20:09,302 --> 01:20:12,443
May? May?
1293
01:20:14,248 --> 01:20:18,169
What are you doing, May? Please, will
you just wake up and talk to me, please?
1294
01:20:53,599 --> 01:20:54,723
Peter!
1295
01:20:59,005 --> 01:21:01,122
I'm sorry. I'm so sorry.
1296
01:21:09,232 --> 01:21:10,201
Run!
1297
01:21:34,013 --> 01:21:35,318
Tragedy.
1298
01:21:38,756 --> 01:21:40,654
What else can I call it?
1299
01:21:41,505 --> 01:21:43,138
What more need be said?
1300
01:21:43,865 --> 01:21:45,029
The damage...
1301
01:21:45,897 --> 01:21:47,154
The destruction...
1302
01:21:47,709 --> 01:21:49,529
You saw it with your own eyes.
1303
01:21:50,787 --> 01:21:53,529
When will people
wake up, and realize
1304
01:21:53,631 --> 01:21:56,052
that everywhere
Spider-Man goes...
1305
01:21:56,216 --> 01:21:59,404
Chaos and calamity ensue.
1306
01:21:59,521 --> 01:22:04,146
Everything Spider-Man
touches comes to ruin.
1307
01:22:05,185 --> 01:22:09,575
And we, the innocents, are
left to pick up the pieces.
1308
01:22:12,263 --> 01:22:13,965
J. Jonah Jameson, reporting.
1309
01:22:13,990 --> 01:22:15,279
Good night.
1310
01:22:15,902 --> 01:22:17,573
And God help us all.
1311
01:22:44,951 --> 01:22:46,131
Still nothing?
1312
01:22:47,631 --> 01:22:48,639
No.
1313
01:23:04,670 --> 01:23:05,795
I'm gonna press it.
1314
01:23:07,638 --> 01:23:09,966
- What? No!
- Peter told me to wait, but...
1315
01:23:11,544 --> 01:23:12,654
I'm gonna do it.
1316
01:23:12,679 --> 01:23:15,397
I just wish... I just wish
that we could see him.
1317
01:23:20,757 --> 01:23:22,194
- Ned?
- Yeah?
1318
01:23:22,412 --> 01:23:23,647
Do that again.
1319
01:23:23,928 --> 01:23:24,936
Yeah.
1320
01:23:26,889 --> 01:23:28,724
I just wish we could see him.
1321
01:23:31,959 --> 01:23:32,826
Okay...
1322
01:23:33,373 --> 01:23:35,372
I just wish we could see Peter.
1323
01:23:40,770 --> 01:23:42,168
Salamangkero!
1324
01:23:42,284 --> 01:23:44,356
You're right. I am magic.
1325
01:23:45,365 --> 01:23:48,560
- Is that him?
- Yeah, yeah. It has to be.
1326
01:23:48,630 --> 01:23:50,535
- Peter. Peter!
- Hey, Peter!
1327
01:23:50,598 --> 01:23:51,598
Peter!
1328
01:23:59,873 --> 01:24:01,584
Hi. Hi!
1329
01:24:01,873 --> 01:24:05,279
No, no, no. It's okay,
it's okay. I'm nice guy.
1330
01:24:07,107 --> 01:24:08,513
Okay...
1331
01:24:11,201 --> 01:24:12,615
Who the hell are you?
1332
01:24:12,709 --> 01:24:13,967
I'm Peter Parker.
1333
01:24:14,068 --> 01:24:15,115
That's not possible.
1334
01:24:15,256 --> 01:24:16,537
I am Spider-Man.
1335
01:24:17,467 --> 01:24:19,920
In my world. But
then, yesterday?
1336
01:24:20,490 --> 01:24:21,498
I was...
1337
01:24:23,358 --> 01:24:25,045
I was just here.
1338
01:24:26,044 --> 01:24:27,052
Wow.
1339
01:24:29,443 --> 01:24:30,919
String theory...
1340
01:24:31,162 --> 01:24:33,107
Multidimensional reality...
1341
01:24:34,193 --> 01:24:36,161
And matter displacement.
1342
01:24:36,545 --> 01:24:37,553
All real?
1343
01:24:37,701 --> 01:24:38,709
Yeah...
1344
01:24:38,881 --> 01:24:40,029
Knew it!
1345
01:24:41,271 --> 01:24:43,192
This has to be
because of the spell.
1346
01:24:43,662 --> 01:24:44,772
The spell?
1347
01:24:44,833 --> 01:24:46,567
- Like magic spell?
- There's no spell.
1348
01:24:46,592 --> 01:24:47,356
- No spell.
- No.
1349
01:24:47,381 --> 01:24:48,715
Magic's real here, too?
1350
01:24:48,787 --> 01:24:49,787
- I mean..
- Shut up, Ned.
1351
01:24:49,897 --> 01:24:51,178
No, it's not real.
1352
01:24:51,209 --> 01:24:52,217
- Shut up.
- I mean...
1353
01:24:52,412 --> 01:24:54,130
There's magicians and
stuff, but there's no like...
1354
01:24:54,155 --> 01:24:56,450
Stop it. Stop.
1355
01:24:57,092 --> 01:24:58,412
- Prove it.
- Prove what?
1356
01:24:58,443 --> 01:24:59,552
That you're Peter Parker.
1357
01:24:59,615 --> 01:25:01,700
I don't carry an ID
with me, you know?
1358
01:25:01,725 --> 01:25:04,131
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing?
1359
01:25:06,732 --> 01:25:07,951
Why'd you do that?
1360
01:25:08,005 --> 01:25:09,341
To see if you have
the tingle thing.
1361
01:25:09,388 --> 01:25:11,333
I have the tingle thing,
just not from bread.
1362
01:25:11,404 --> 01:25:15,464
Can you not throw the bread again?
You're a deeply mistrusting person.
1363
01:25:17,138 --> 01:25:18,239
And I respect that.
1364
01:25:24,193 --> 01:25:26,061
- Crawl around.
- Crawl around?
1365
01:25:26,201 --> 01:25:27,693
- Yes.
- No.
1366
01:25:27,718 --> 01:25:29,419
- Crawl around.
- Why do I need to crawl around?
1367
01:25:29,450 --> 01:25:31,036
- Cause it's not enough.
- This is plenty.
1368
01:25:31,075 --> 01:25:32,553
- No, it's not.
- Yes, it is.
1369
01:25:32,584 --> 01:25:34,886
- Nuh-uh.
- How do I stick to the ceiling?
1370
01:25:34,911 --> 01:25:35,951
Do it.
1371
01:25:37,639 --> 01:25:38,647
Ned...
1372
01:25:38,678 --> 01:25:40,459
sabihin mo diyan sa mamang yan,
1373
01:25:40,568 --> 01:25:44,253
na alisin yung
agiw sa sulok. Ha?
1374
01:25:44,278 --> 01:25:47,106
My Lola's asking if you could
just get the cobweb there.
1375
01:25:47,790 --> 01:25:49,384
- It's too, like, up there?
- Yeah.
1376
01:25:57,865 --> 01:25:59,020
Thank you.
1377
01:26:02,545 --> 01:26:03,951
We're good?
1378
01:26:04,427 --> 01:26:05,303
We're good.
1379
01:26:05,818 --> 01:26:06,826
For now.
1380
01:26:07,490 --> 01:26:10,154
So, I opened a wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1381
01:26:10,334 --> 01:26:13,075
Yeah, I guess you just keep
doing it until you find the real one.
1382
01:26:13,100 --> 01:26:14,646
- Ouch.
- No offense.
1383
01:26:14,910 --> 01:26:16,089
- Okay.
- Okay.
1384
01:26:16,177 --> 01:26:17,185
You're good.
1385
01:26:19,279 --> 01:26:20,427
Find Peter Parker.
1386
01:26:20,467 --> 01:26:22,349
What's with the eyes and hand?
1387
01:26:22,889 --> 01:26:24,545
Find Peter Parker.
1388
01:26:26,740 --> 01:26:28,404
Find Peter Parker!
1389
01:26:37,311 --> 01:26:39,341
Great, it's just some random guy.
1390
01:26:39,813 --> 01:26:40,813
Hello.
1391
01:26:41,833 --> 01:26:44,529
I hope it's okay, I just
came through this...
1392
01:26:45,888 --> 01:26:47,067
It just closed.
1393
01:26:48,451 --> 01:26:49,630
You're Peter?
1394
01:26:50,545 --> 01:26:52,740
Yeah. Peter Parker.
1395
01:26:54,850 --> 01:26:56,373
I... I've seen you two...
1396
01:26:58,990 --> 01:26:59,998
Hi.
1397
01:27:04,224 --> 01:27:05,154
Wait. He's...
1398
01:27:05,179 --> 01:27:06,631
He's not your friend...
1399
01:27:22,731 --> 01:27:24,371
Whoa, it's... So you're
Spider-Man too?
1400
01:27:24,434 --> 01:27:25,762
Why didn't you just say that?
1401
01:27:25,809 --> 01:27:28,316
I generally don't go
around advertising it.
1402
01:27:28,537 --> 01:27:30,801
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing.
1403
01:27:30,826 --> 01:27:32,208
- That's what I just said...
- That's what he just said.
1404
01:27:32,254 --> 01:27:35,044
Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman.
1405
01:27:35,170 --> 01:27:38,230
Linisin mo lahat ng
mga basura mo dito.
1406
01:27:38,255 --> 01:27:41,763
At ikaw? Alam mo na gusto ko
itong bahay natin, maayos.
1407
01:27:41,801 --> 01:27:44,847
pero tingnan mo,
dumi dito, dumi doon.
1408
01:27:44,941 --> 01:27:47,964
My Lola's asking if you could
clean up the webs that you just shot.
1409
01:27:48,034 --> 01:27:49,049
Oh. Sorry, Lola.
1410
01:27:49,092 --> 01:27:50,137
Yes, of course.
1411
01:27:50,162 --> 01:27:51,310
I'm going to bed.
1412
01:27:51,545 --> 01:27:52,553
Good night, Lola.
1413
01:27:54,404 --> 01:27:57,169
This might seem
kind of weird, but...
1414
01:27:57,263 --> 01:28:00,458
I've been trying to find your
friend ever since I got here.
1415
01:28:01,600 --> 01:28:03,514
I just had this sense that...
1416
01:28:05,404 --> 01:28:06,700
That he needs my help.
1417
01:28:06,779 --> 01:28:07,888
Our help.
1418
01:28:10,248 --> 01:28:11,256
He does.
1419
01:28:11,427 --> 01:28:12,560
We don't know where he is.
1420
01:28:12,670 --> 01:28:13,678
And, umm...
1421
01:28:13,834 --> 01:28:16,740
Honestly, right now,
we're all he really has left.
1422
01:28:18,522 --> 01:28:21,029
Well, is there some place,
1423
01:28:21,623 --> 01:28:25,279
that he might go that
has meaning to him?
1424
01:28:27,014 --> 01:28:28,022
Like a...
1425
01:28:28,568 --> 01:28:30,209
a place where he
would go to just...
1426
01:28:30,333 --> 01:28:31,833
Get away from everything?
1427
01:28:35,037 --> 01:28:37,982
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1428
01:28:38,419 --> 01:28:39,889
Empire State.
1429
01:28:40,631 --> 01:28:41,639
Better view.
1430
01:28:41,670 --> 01:28:42,849
That is a sweet view.
1431
01:28:45,756 --> 01:28:46,764
Yes.
1432
01:28:47,584 --> 01:28:50,326
Yeah, I think I know
exactly where that would be.
1433
01:29:35,443 --> 01:29:36,451
Peter, there's...
1434
01:29:37,958 --> 01:29:40,091
there's some people here...
1435
01:29:40,553 --> 01:29:41,561
Who?
1436
01:29:51,051 --> 01:29:52,683
Hey. Wait, wait, whoa.
1437
01:29:57,545 --> 01:29:59,076
Sorry...
1438
01:30:00,084 --> 01:30:01,795
About May.
1439
01:30:04,904 --> 01:30:07,130
Yeah. Sorry.
1440
01:30:09,506 --> 01:30:10,779
I got some understanding
of what you're going through...
1441
01:30:10,804 --> 01:30:13,061
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1442
01:30:14,020 --> 01:30:15,028
Okay.
1443
01:30:15,053 --> 01:30:16,722
She's gone.
1444
01:30:19,522 --> 01:30:20,748
It's all my fault.
1445
01:30:24,802 --> 01:30:26,239
She died for nothing.
1446
01:30:29,990 --> 01:30:32,152
So I'm gonna do what I
should've done in the first place.
1447
01:30:32,177 --> 01:30:34,059
- Peter...
- Please, don't.
1448
01:30:35,341 --> 01:30:38,661
You don't belong here. Either
of you, so I'm sending you home.
1449
01:30:40,225 --> 01:30:42,279
Those other guys are
from your worlds, right?
1450
01:30:43,154 --> 01:30:44,287
So you deal with it.
1451
01:30:44,693 --> 01:30:46,310
If they die, if you kill them...
1452
01:30:47,724 --> 01:30:48,996
That's on you.
1453
01:30:49,881 --> 01:30:51,115
It's not my problem.
1454
01:30:51,465 --> 01:30:52,683
I don't care anymore.
1455
01:30:54,146 --> 01:30:55,153
I'm done.
1456
01:31:00,052 --> 01:31:02,239
I'm really sorry that I
dragged you into this.
1457
01:31:05,990 --> 01:31:07,443
But you have to go home now.
1458
01:31:10,177 --> 01:31:11,270
Good luck.
1459
01:31:16,731 --> 01:31:18,434
My Uncle Ben was killed.
1460
01:31:20,115 --> 01:31:21,342
It was my fault.
1461
01:31:22,748 --> 01:31:23,990
I lost...
1462
01:31:26,889 --> 01:31:28,584
I lost Gwen. My...
1463
01:31:30,098 --> 01:31:31,434
She was my MJ.
1464
01:31:34,044 --> 01:31:35,294
I couldn't save her.
1465
01:31:37,311 --> 01:31:39,490
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1466
01:31:42,498 --> 01:31:44,552
But I carried on. Tried to...
1467
01:31:45,592 --> 01:31:47,802
Tried to keep going.
Tried to keep being the...
1468
01:31:49,615 --> 01:31:51,683
... friendly neighborhood
Spider-Man, because
1469
01:31:51,708 --> 01:31:53,169
I know that's what
she would have wanted.
1470
01:31:53,193 --> 01:31:54,075
But...
1471
01:31:54,560 --> 01:31:56,084
At some point, I just...
1472
01:31:56,139 --> 01:31:57,795
I stopped pulling my punches.
1473
01:32:01,795 --> 01:32:02,920
I got rageful.
1474
01:32:05,302 --> 01:32:06,364
I got bitter.
1475
01:32:08,075 --> 01:32:12,286
I just don't want you,
to end up like... Like me.
1476
01:32:13,951 --> 01:32:16,240
The night Ben died,
1477
01:32:17,303 --> 01:32:19,966
I hunted down the
man who I thought did it.
1478
01:32:21,443 --> 01:32:23,139
I wanted him dead.
1479
01:32:25,583 --> 01:32:27,247
I got what I wanted.
1480
01:32:29,583 --> 01:32:31,309
It didn't make it better.
1481
01:32:35,263 --> 01:32:37,554
It took me a long time to...
1482
01:32:39,413 --> 01:32:41,560
learn to get through
that darkness.
1483
01:32:44,404 --> 01:32:45,802
I wanna kill him.
1484
01:32:48,561 --> 01:32:49,912
I wanna tear him apart.
1485
01:32:53,966 --> 01:32:55,973
I can still hear her
voice in my head.
1486
01:33:01,248 --> 01:33:05,373
Even after she was hurt, she said
to me that we did the right thing.
1487
01:33:14,764 --> 01:33:16,771
She told me that
with great power...
1488
01:33:18,169 --> 01:33:20,483
comes great responsibility.
1489
01:33:25,552 --> 01:33:27,271
Wait, what? How
do you know that?
1490
01:33:27,350 --> 01:33:28,864
Uncle Ben said it.
1491
01:33:28,959 --> 01:33:30,310
The day he died.
1492
01:33:34,631 --> 01:33:36,849
Maybe she didn't
die for nothing, Peter.
1493
01:33:46,779 --> 01:33:48,490
Okay, so...
1494
01:33:48,621 --> 01:33:51,216
Connors, Marko, Dillon, and...
1495
01:33:52,834 --> 01:33:56,927
Look, I think that I can repair the devices
for Dillon and Marko, but the others...
1496
01:33:57,459 --> 01:34:00,295
Well, I got Connors. I've already
cured him once, so no big deal.
1497
01:34:02,014 --> 01:34:03,334
What? It's no big deal.
1498
01:34:03,520 --> 01:34:04,543
Great.
1499
01:34:05,084 --> 01:34:06,443
Yeah. That's great.
1500
01:34:09,108 --> 01:34:12,193
I think I can make an
antiserum for Doctor Osborn.
1501
01:34:12,897 --> 01:34:14,748
Been thinking
about it a long time.
1502
01:34:18,006 --> 01:34:19,443
Gotta cure all of them.
1503
01:34:19,646 --> 01:34:20,654
Right?
1504
01:34:22,004 --> 01:34:22,950
Right.
1505
01:34:24,589 --> 01:34:26,097
That's what we do.
1506
01:34:34,341 --> 01:34:35,122
What?
1507
01:34:35,887 --> 01:34:37,637
It's for yous.
1508
01:34:55,600 --> 01:34:56,608
So...
1509
01:34:57,373 --> 01:34:59,131
Do you have a best friend too?
1510
01:35:00,873 --> 01:35:01,881
I did.
1511
01:35:03,990 --> 01:35:05,216
You did?
1512
01:35:06,779 --> 01:35:08,287
He died in my arms.
1513
01:35:10,186 --> 01:35:11,850
After he tried to kill me.
1514
01:35:13,998 --> 01:35:15,295
It was heartbreaking.
1515
01:35:26,170 --> 01:35:27,865
Run a diagnostic.
1516
01:35:28,201 --> 01:35:29,209
Okay.
1517
01:35:38,733 --> 01:35:39,865
Hey, you okay?
1518
01:35:40,811 --> 01:35:42,349
Yeah, I'm fine.
1519
01:35:46,709 --> 01:35:48,146
You don't deserve this.
1520
01:35:49,568 --> 01:35:50,849
I ruined your life...
1521
01:35:50,874 --> 01:35:52,499
Hey. No, no, no, no, no.
1522
01:35:53,662 --> 01:35:55,669
Look at me. I'm here.
1523
01:35:56,997 --> 01:35:58,349
I'm not going anywhere.
1524
01:35:59,732 --> 01:36:02,825
We're gonna get through this.
We're gonna get through it together.
1525
01:36:03,935 --> 01:36:04,935
Okay?
1526
01:36:06,647 --> 01:36:07,654
Okay.
1527
01:36:25,857 --> 01:36:27,247
You have someone?
1528
01:36:28,100 --> 01:36:29,013
No.
1529
01:36:30,435 --> 01:36:33,678
I got no time for
Peter Parker stuff...
1530
01:36:33,826 --> 01:36:35,021
You know?
1531
01:36:36,997 --> 01:36:37,927
Do you?
1532
01:36:39,028 --> 01:36:41,411
It's a little... complicated.
1533
01:36:42,084 --> 01:36:43,232
I understand.
1534
01:36:43,318 --> 01:36:45,521
I guess it's just not in
the cards for guys like us.
1535
01:36:45,795 --> 01:36:46,803
Well...
1536
01:36:47,388 --> 01:36:48,693
I wouldn't give up.
1537
01:36:48,895 --> 01:36:50,240
Took a while, but...
1538
01:36:50,490 --> 01:36:51,747
We made it work.
1539
01:36:51,833 --> 01:36:53,209
- Yeah?
- Yeah.
1540
01:36:53,358 --> 01:36:54,467
Me and...
1541
01:36:54,935 --> 01:36:55,967
MJ.
1542
01:36:57,623 --> 01:36:59,264
My MJ. She, uhh...
1543
01:37:00,490 --> 01:37:02,107
It gets confusing, huh?
1544
01:37:04,693 --> 01:37:05,318
Peter?
1545
01:37:05,343 --> 01:37:07,889
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
1546
01:37:08,943 --> 01:37:09,926
Peter-Peter.
1547
01:37:09,951 --> 01:37:11,576
- We're all called Peter, Ned.
- Yeah. Peter?
1548
01:37:11,601 --> 01:37:12,638
Peter Parker?
1549
01:37:12,664 --> 01:37:14,702
- Same.
- We're all Peter Parker.
1550
01:37:14,966 --> 01:37:16,090
The computer!
1551
01:37:17,668 --> 01:37:19,230
- Oh, I'm ready.
- Yeah, me too.
1552
01:37:19,269 --> 01:37:24,183
Okay, so... Now, all we gotta do is
lure these guys someplace, right?
1553
01:37:24,420 --> 01:37:29,303
Try to cure them, while they try
to kill us, and then, send them home.
1554
01:37:29,521 --> 01:37:30,928
Using a magic box?
1555
01:37:30,998 --> 01:37:32,185
Well, that's the plan.
1556
01:37:32,271 --> 01:37:33,935
So are you gonna go
into battle dressed as a
1557
01:37:33,974 --> 01:37:36,388
cool, youth pastor, or
do you got your suit?
1558
01:37:38,568 --> 01:37:39,278
Good.
1559
01:37:39,310 --> 01:37:40,662
Here's your web cartridges.
1560
01:37:40,686 --> 01:37:41,756
Oh, thanks, Ned.
1561
01:37:41,834 --> 01:37:43,022
What's that for?
1562
01:37:43,326 --> 01:37:46,177
It's my web fluid. It's
for my web shooters. Why?
1563
01:37:49,623 --> 01:37:51,264
- That came out of you?
- Yeah.
1564
01:37:51,373 --> 01:37:53,350
- You can't do that, huh?
- No.
1565
01:37:53,389 --> 01:37:54,716
How on Earth is that...
1566
01:37:54,741 --> 01:37:56,325
Anyway, we're getting
sidetracked. Look, this
1567
01:37:56,350 --> 01:37:58,153
is where we're gonna
do this, okay? It's isolated,
1568
01:37:58,178 --> 01:37:59,935
so no one should get hurt.
1569
01:38:00,458 --> 01:38:02,833
We draw them there with the
box, it's the one thing they all want.
1570
01:38:02,873 --> 01:38:04,748
All we have to do is figure
out how we're gonna get there.
1571
01:38:04,779 --> 01:38:06,130
Oh, we can portal there.
1572
01:38:06,154 --> 01:38:07,333
- What?
- I magic now.
1573
01:38:07,404 --> 01:38:09,006
Yeah, no, no. He's
right. He can. He can.
1574
01:38:09,036 --> 01:38:10,364
- Yeah, we saw him.
- Yeah. He is.
1575
01:38:11,107 --> 01:38:13,310
- Wait, really?
- Dude, I got Doctor Strange magic.
1576
01:38:13,357 --> 01:38:14,364
- What?
- Yeah!
1577
01:38:15,021 --> 01:38:16,131
And I promise you...
1578
01:38:16,162 --> 01:38:18,372
I won't turn into a
supervillain and try to kill you.
1579
01:38:20,897 --> 01:38:21,904
Okay...
1580
01:38:22,919 --> 01:38:24,075
Thank you.
1581
01:38:28,936 --> 01:38:29,943
Umm...
1582
01:38:30,311 --> 01:38:32,686
Alright. Here goes nothing.
What's that thing you always say?
1583
01:38:33,318 --> 01:38:34,647
If you expect disappointment...
1584
01:38:34,678 --> 01:38:35,686
No, no, no...
1585
01:38:37,286 --> 01:38:38,489
We gotta kick some ass.
1586
01:38:39,255 --> 01:38:40,263
Okay.
1587
01:38:40,646 --> 01:38:41,654
Cure.
1588
01:38:42,076 --> 01:38:43,255
Cure some ass.
1589
01:38:43,513 --> 01:38:44,732
Cure that ass.
1590
01:38:47,256 --> 01:38:48,811
Ladies and gentlemen...
1591
01:38:48,834 --> 01:38:50,572
The Bugle tip line
has just received a call
1592
01:38:50,596 --> 01:38:54,019
from none other than the
fugitive known as Spider-Man.
1593
01:38:54,044 --> 01:38:56,606
Fresh from his rampage in Queens.
1594
01:38:57,381 --> 01:39:01,638
So, Peter Parker... What pernicious
propaganda are you peddling?
1595
01:39:01,693 --> 01:39:03,560
- Just the truth.
- Oh, sure.
1596
01:39:03,638 --> 01:39:04,833
Truth is...
1597
01:39:06,075 --> 01:39:07,887
That this is all my fault.
1598
01:39:07,912 --> 01:39:10,818
I accidentally brought
those dangerous people here.
1599
01:39:11,014 --> 01:39:12,420
Well, he admits it!
1600
01:39:12,592 --> 01:39:14,139
And if those people
are watching...
1601
01:39:16,248 --> 01:39:18,232
Just know that I really
did try to help you.
1602
01:39:19,623 --> 01:39:20,865
I could've killed you.
1603
01:39:22,451 --> 01:39:24,404
At any given
moment, but I didn't.
1604
01:39:26,709 --> 01:39:29,263
Because my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1605
01:39:29,974 --> 01:39:31,037
And that's why I'm here.
1606
01:39:31,068 --> 01:39:32,903
And where is here, exactly?
1607
01:39:34,834 --> 01:39:36,841
A place that represents
second chances.
1608
01:39:39,739 --> 01:39:42,307
The Statue of Liberty?
Good God, folks! He's
1609
01:39:42,332 --> 01:39:45,481
about to destroy
another national landmark.
1610
01:39:45,840 --> 01:39:47,451
The world, if you're watching...
1611
01:39:47,475 --> 01:39:49,146
Believe me, the world is watching.
1612
01:39:50,334 --> 01:39:51,505
Wish me luck.
1613
01:39:53,325 --> 01:39:55,652
Your friendly neighborhood
Spider-Man could really use some.
1614
01:40:02,122 --> 01:40:04,332
Okay, guys. It could
be any minute now.
1615
01:40:04,482 --> 01:40:06,435
Yup. Almost done.
1616
01:40:11,436 --> 01:40:16,506
You know, Max was like,
the sweetest guy ever.
1617
01:40:16,623 --> 01:40:17,888
Before he fell into a...
1618
01:40:18,895 --> 01:40:20,316
pool of electric eels.
1619
01:40:20,646 --> 01:40:21,654
That'll do it.
1620
01:40:24,295 --> 01:40:25,662
There it goes...
1621
01:40:28,248 --> 01:40:29,443
You okay?
1622
01:40:29,748 --> 01:40:30,803
My back.
1623
01:40:30,873 --> 01:40:33,896
It's kind of stiff from
all the swinging, I guess.
1624
01:40:33,990 --> 01:40:35,748
Oh, yeah, no, I got a
middle back pain, too.
1625
01:40:35,787 --> 01:40:37,005
- Really?
- Yeah.
1626
01:40:37,561 --> 01:40:38,975
You want me to crack it?
1627
01:40:39,959 --> 01:40:40,967
Yeah.
1628
01:40:41,233 --> 01:40:42,560
That would be great.
1629
01:40:43,928 --> 01:40:44,623
You ready?
1630
01:40:44,661 --> 01:40:45,293
Yeah.
1631
01:40:49,114 --> 01:40:50,318
That's good.
1632
01:40:51,170 --> 01:40:52,178
How is it?
1633
01:40:52,209 --> 01:40:53,217
Wow.
1634
01:40:54,475 --> 01:40:55,568
- That's good.
- Right?
1635
01:40:55,615 --> 01:40:56,623
- That's better.
- Yeah.
1636
01:40:56,709 --> 01:40:57,717
Wow.
1637
01:41:01,155 --> 01:41:02,442
God, this is so cool.
1638
01:41:02,661 --> 01:41:04,052
I always wanted brothers.
1639
01:41:05,686 --> 01:41:08,670
So you could like make your
own web fluid in your body?
1640
01:41:08,795 --> 01:41:10,537
I'd rather not talk about this.
1641
01:41:10,583 --> 01:41:11,856
No, I don't mean to...
1642
01:41:11,887 --> 01:41:13,310
- Are you teasing me?
- No, no, no. No, no, no.
1643
01:41:13,380 --> 01:41:14,856
He's not teasing
you. It's just that...
1644
01:41:15,662 --> 01:41:19,497
We can't do that, so naturally we're
curious as to how your web situation works.
1645
01:41:19,522 --> 01:41:20,341
That's all.
1646
01:41:20,373 --> 01:41:22,272
If it's personal, I don't
wanna pry. I just think it's cool.
1647
01:41:22,297 --> 01:41:25,895
No. I wish I could tell you,
but it's like, I don't do it...
1648
01:41:25,920 --> 01:41:26,928
Like I don't...
1649
01:41:27,153 --> 01:41:29,724
Like, I don't do breathing.
Like, breathing just happens.
1650
01:41:29,756 --> 01:41:30,365
Whoa.
1651
01:41:30,389 --> 01:41:32,756
Like, does it just come
out of your wrists, or...
1652
01:41:33,216 --> 01:41:35,068
Does it come out
off anywhere else?
1653
01:41:35,123 --> 01:41:36,802
Only... only the wrists.
1654
01:41:36,856 --> 01:41:39,356
You never had to web block?
Cause I run out of webs all the time.
1655
01:41:39,381 --> 01:41:41,270
I had to make my own lab.
1656
01:41:41,560 --> 01:41:43,311
And it's a hassle.
1657
01:41:43,342 --> 01:41:45,050
That sounds like a hassle.
1658
01:41:45,075 --> 01:41:47,582
But I did, actually, as
you said that. I was like...
1659
01:41:47,764 --> 01:41:49,568
- I had a web block.
- Why?
1660
01:41:49,825 --> 01:41:51,722
Existential crisis stuff.
1661
01:41:51,747 --> 01:41:53,270
Yeah, don't get me started on that.
1662
01:41:53,294 --> 01:41:54,294
Hey....
1663
01:41:54,536 --> 01:41:57,505
What are like, some of the craziest
villains that you guys have fought?
1664
01:41:57,654 --> 01:41:59,435
Seems you've met some of them.
1665
01:41:59,794 --> 01:42:01,014
That's a good question.
1666
01:42:01,084 --> 01:42:02,146
I fought a...
1667
01:42:02,279 --> 01:42:03,583
an alien...
1668
01:42:03,669 --> 01:42:05,911
made out of black goo once.
1669
01:42:05,981 --> 01:42:08,044
No way! I fought an alien, too.
1670
01:42:08,131 --> 01:42:09,396
On Earth and in space.
1671
01:42:09,436 --> 01:42:10,443
- Oh.
- Yeah. He was purple.
1672
01:42:10,459 --> 01:42:11,731
I wanna fight an alien.
1673
01:42:11,756 --> 01:42:13,295
I'm, I'm still, like...
1674
01:42:13,334 --> 01:42:15,482
That you fought
an alien, in Space.
1675
01:42:16,255 --> 01:42:17,240
I'm lame.
1676
01:42:17,311 --> 01:42:19,215
Like, I fought a
Russian guy in a...
1677
01:42:19,489 --> 01:42:21,060
Like a rhinoceros machine.
1678
01:42:21,099 --> 01:42:23,504
Hey, can we rewind it
back to the "I'm lame" part?
1679
01:42:23,529 --> 01:42:24,716
'Cause, you are not.
1680
01:42:24,746 --> 01:42:27,074
Aw, thanks. No, yeah. I appreciate
it, I'm not saying I'm lame.
1681
01:42:27,099 --> 01:42:29,105
But it's just the self-talk
maybe we should, you know...
1682
01:42:29,130 --> 01:42:30,302
- Yeah, listen...
- Please...
1683
01:42:30,326 --> 01:42:32,123
You're... You're Amazing.
1684
01:42:32,318 --> 01:42:33,918
Just to take it in for a minute.
1685
01:42:33,943 --> 01:42:36,459
- Yeah, yeah, yeah.
- You... You are amazing.
1686
01:42:36,520 --> 01:42:37,809
- I guess I am.
- You are amazing.
1687
01:42:37,834 --> 01:42:39,191
- Thank you.
- Will you say it?
1688
01:42:39,216 --> 01:42:40,942
No, I kinda needed to
hear that. Thank you.
1689
01:42:41,841 --> 01:42:44,262
Alright guys, focus
up. Can you feel that?
1690
01:42:44,318 --> 01:42:45,192
Yeah.
1691
01:42:52,857 --> 01:42:54,036
What's up, Peter?
1692
01:42:56,707 --> 01:42:58,488
How do you like the new news?
1693
01:42:59,503 --> 01:43:03,698
Look, you give it to
me, I'm gonna destroy it.
1694
01:43:04,222 --> 01:43:06,115
But I'll let you live.
1695
01:43:06,705 --> 01:43:08,884
Don't make me a murderer, Peter.
1696
01:43:11,110 --> 01:43:12,852
Okay, guys. Here it comes.
1697
01:43:19,293 --> 01:43:20,536
Hey, Max!
1698
01:43:20,740 --> 01:43:22,239
I missed you, man!
1699
01:43:24,880 --> 01:43:26,692
All right, MJ, heads up!
1700
01:43:27,723 --> 01:43:29,147
Got it! Close it.
1701
01:43:33,074 --> 01:43:34,956
- Okay...
- I know.
1702
01:43:34,990 --> 01:43:36,662
- Why isn't it closing?
- I don't know... I...
1703
01:43:36,717 --> 01:43:38,248
Have you closed before? No?
1704
01:43:38,273 --> 01:43:40,405
No. I mean I have opened some.
1705
01:43:48,474 --> 01:43:51,693
Max, Max, Max. Can we just talk
for a second? Just you and me, just...
1706
01:43:51,904 --> 01:43:55,169
Look who showed up!
Our old friend Spider-Man.
1707
01:43:55,341 --> 01:43:57,372
I'm trying to save you, Max.
That's all I've ever wanted.
1708
01:43:57,434 --> 01:43:59,160
- You're not trying to save me.
- I am.
1709
01:43:59,217 --> 01:44:01,138
You ain't even shit no more.
1710
01:44:01,615 --> 01:44:04,739
Don't worry about
me. I'll save myself.
1711
01:44:07,795 --> 01:44:09,732
I got his attention, now what?
1712
01:44:09,757 --> 01:44:11,388
Open the cage!
1713
01:44:11,990 --> 01:44:14,190
Just FYI, Lizard-guy
is here too.
1714
01:44:16,263 --> 01:44:18,107
Guys, comm check, hello.
1715
01:44:18,927 --> 01:44:20,318
I need Max's cure.
1716
01:44:20,389 --> 01:44:21,896
Yeah. I'm on it.
1717
01:44:22,389 --> 01:44:24,334
Peter! I need the Lizard cure.
1718
01:44:24,429 --> 01:44:25,897
Okay! Okay!
1719
01:44:31,225 --> 01:44:32,779
Where's the box, Peter?
1720
01:44:32,888 --> 01:44:35,388
- Flint! We can help everyone.
- I don't care!
1721
01:44:47,209 --> 01:44:48,233
Sorry!
1722
01:44:50,350 --> 01:44:53,412
I tried to tell you, Sandman.
Nobody's going home.
1723
01:45:32,024 --> 01:45:34,380
What the hell, is
going on out there?
1724
01:45:34,420 --> 01:45:36,131
I kept yelling at you,
Peter 2, Peter 2...
1725
01:45:36,154 --> 01:45:37,873
I know, but I thought
you're Peter 2?
1726
01:45:37,904 --> 01:45:39,303
What? I'm not Peter...
1727
01:45:39,350 --> 01:45:41,108
Stop arguing, both of
you! Listen to Peter 1.
1728
01:45:41,240 --> 01:45:43,294
Look, we're clearly
not very good at this!
1729
01:45:43,325 --> 01:45:44,778
I know, I know. We suck.
1730
01:45:44,803 --> 01:45:46,723
I, I don't know how
to work as a team.
1731
01:45:46,748 --> 01:45:47,718
Me neither.
1732
01:45:47,769 --> 01:45:49,644
Well I do. I have
been in a team, okay?
1733
01:45:49,675 --> 01:45:51,401
I don't wanna brag, but I will.
1734
01:45:51,456 --> 01:45:53,207
- I was in the Avengers.
- The Avengers?
1735
01:45:53,269 --> 01:45:54,573
- Yeah.
- That's great!
1736
01:45:54,604 --> 01:45:56,486
- Thank you.
- What is that?
1737
01:45:56,978 --> 01:45:58,517
Wait, you don't
have the Avengers?
1738
01:45:58,580 --> 01:46:00,095
Is that a band?
Are you in a band?
1739
01:46:00,174 --> 01:46:02,330
No, I'm not in a band.
No, the Avengers is a...
1740
01:46:02,411 --> 01:46:04,192
- Earth's Mightiest...
- How is this helping?!
1741
01:46:04,217 --> 01:46:07,357
Look, it's not important. All we
gotta do is focus, trust your tingle,
1742
01:46:07,382 --> 01:46:08,927
and coordinate our attacks, okay?
1743
01:46:08,959 --> 01:46:11,631
Yes. Okay. Let's
pick one target.
1744
01:46:11,656 --> 01:46:12,459
Right.
1745
01:46:12,484 --> 01:46:14,077
We take them off the
board one at a time.
1746
01:46:14,102 --> 01:46:15,250
Now you got it. Okay...
1747
01:46:15,278 --> 01:46:16,535
- Peter 1, Peter 2...
- Peter 2.
1748
01:46:16,583 --> 01:46:17,731
- Peter 3.
- Peter 3!
1749
01:46:17,763 --> 01:46:19,739
- All right, let's do this...
- No, wait, wait, wait, wait!
1750
01:46:20,709 --> 01:46:22,200
I love you guys.
1751
01:46:24,677 --> 01:46:25,849
Thank you.
1752
01:46:27,489 --> 01:46:29,059
- All right. Let's do this.
- Let's go.
1753
01:46:58,911 --> 01:47:00,216
Okay, Spider-Man.
1754
01:47:00,876 --> 01:47:02,084
Sandman first.
1755
01:47:03,667 --> 01:47:05,324
I'm gonna lead him
inside the statue.
1756
01:47:05,482 --> 01:47:06,817
I'll meet you at the top.
1757
01:47:13,990 --> 01:47:16,990
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1758
01:47:18,324 --> 01:47:19,403
Peter 1!
1759
01:47:19,936 --> 01:47:20,873
I got it.
1760
01:47:32,169 --> 01:47:34,520
Flint! We're trying to help you!
1761
01:47:36,402 --> 01:47:37,802
Guys, I'm at the top!
1762
01:47:38,589 --> 01:47:39,965
I need the cure!
1763
01:47:42,169 --> 01:47:43,779
I'm coming, I'm
coming, I'm coming!
1764
01:47:49,427 --> 01:47:50,802
I'll be right back.
1765
01:48:27,911 --> 01:48:29,364
It's okay, Flint.
1766
01:48:31,216 --> 01:48:32,833
We're gonna get you home.
1767
01:48:33,645 --> 01:48:36,264
Just... stay right here.
1768
01:48:40,990 --> 01:48:43,005
How do we stop him? I've
never seen him this powerful.
1769
01:48:43,030 --> 01:48:45,139
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1770
01:48:45,318 --> 01:48:47,169
You're not gonna
take this away from me.
1771
01:48:49,801 --> 01:48:51,138
That's not gonna work.
1772
01:48:56,165 --> 01:48:57,878
Okay, we've gotta
do this up close.
1773
01:48:57,972 --> 01:49:00,865
Peter 2 go right,
Peter 3 go left. On me.
1774
01:49:31,186 --> 01:49:34,357
All right, we're gonna do it
again. We're just gonna keep trying.
1775
01:49:34,382 --> 01:49:36,421
Alright. We got it.
I got it. Got this.
1776
01:49:36,483 --> 01:49:38,061
Close the portal.
1777
01:49:40,926 --> 01:49:42,466
Oh, no. No, no, no!
1778
01:49:42,590 --> 01:49:45,005
Ned, that is a lizard,
and we should...
1779
01:49:49,700 --> 01:49:50,553
Run!
1780
01:49:54,100 --> 01:49:55,646
Connors, stop!
1781
01:50:04,630 --> 01:50:05,380
Yeah.
1782
01:50:18,067 --> 01:50:20,505
Leave them. They're mine.
1783
01:50:21,022 --> 01:50:23,662
I don't need your
help. I got it just fine.
1784
01:50:23,910 --> 01:50:25,959
Dr. Octavius. No.
1785
01:50:28,136 --> 01:50:29,608
What are you doing?
1786
01:50:31,058 --> 01:50:32,315
Get it off me!
1787
01:50:43,725 --> 01:50:44,898
There you go.
1788
01:51:03,958 --> 01:51:05,148
MJ!
1789
01:51:16,897 --> 01:51:19,014
-
- Okay. Right, right, right.
1790
01:51:28,131 --> 01:51:29,600
Where is he?
1791
01:51:30,443 --> 01:51:31,037
Wait, wait, wait!
1792
01:51:31,061 --> 01:51:33,678
Before you do anything,
Mister--- Doctor Strange, sir, well...
1793
01:51:33,881 --> 01:51:35,029
Peter's plan is working.
1794
01:51:35,334 --> 01:51:37,084
- What plan?
- He's curing them.
1795
01:51:46,061 --> 01:51:47,193
Dr. Connors?
1796
01:51:50,419 --> 01:51:51,591
Welcome back, sir.
1797
01:51:53,544 --> 01:51:54,935
Well, I'll be damned.
1798
01:51:57,748 --> 01:51:59,482
Did you just open a portal?
1799
01:52:00,482 --> 01:52:01,670
Yes, yes, sir. I did.
1800
01:52:09,784 --> 01:52:10,762
Max.
1801
01:52:11,881 --> 01:52:12,889
Max...
1802
01:52:13,326 --> 01:52:14,334
Don't worry.
1803
01:52:14,631 --> 01:52:16,888
- I'm out. Empty.
- You sure about that?
1804
01:52:18,326 --> 01:52:19,763
I'm back to being a nobody.
1805
01:52:20,037 --> 01:52:23,068
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1806
01:52:23,615 --> 01:52:24,623
You don't see me.
1807
01:52:26,287 --> 01:52:27,615
Can I tell you something?
1808
01:52:28,294 --> 01:52:29,044
Yeah.
1809
01:52:29,974 --> 01:52:32,114
You got a nice face.
You're just a kid.
1810
01:52:32,631 --> 01:52:34,139
You're from Queens...
1811
01:52:35,279 --> 01:52:36,608
You got that suit...
1812
01:52:36,717 --> 01:52:38,154
You helping out people...
1813
01:52:38,794 --> 01:52:40,365
I just thought you
was gonna be black.
1814
01:52:41,998 --> 01:52:43,232
Oh, man. I'm sorry.
1815
01:52:43,561 --> 01:52:46,514
Don't mind it. There's gotta be a
black Spider-Man somehwere out there.
1816
01:52:50,420 --> 01:52:51,802
Goddamn eels.
1817
01:52:55,184 --> 01:52:56,763
The power of the sun...
1818
01:52:59,858 --> 01:53:01,779
... in the palm of your hand.
1819
01:53:02,021 --> 01:53:03,122
Peter?
1820
01:53:05,114 --> 01:53:06,153
Otto.
1821
01:53:07,927 --> 01:53:09,880
Oh, it's good to
see you, dear boy.
1822
01:53:10,708 --> 01:53:12,474
It's good to see you.
1823
01:53:12,608 --> 01:53:14,256
You're all grown up.
1824
01:53:15,170 --> 01:53:16,678
How are you?
1825
01:53:18,919 --> 01:53:20,326
Trying to do better.
1826
01:53:27,505 --> 01:53:28,904
Strange, wait...
1827
01:53:29,840 --> 01:53:32,450
I've been dangling over the
Grand Canyon for twelve hours!
1828
01:53:32,475 --> 01:53:34,623
I know. I know, I
know, I know. I...
1829
01:53:35,888 --> 01:53:37,842
I'm sorry about that, sir. I mean...
1830
01:53:38,600 --> 01:53:40,021
You went to the Grand Canyon?
1831
01:53:40,373 --> 01:53:42,310
- He could've used your help.
- No, no. It's okay, it's okay.
1832
01:53:42,396 --> 01:53:44,060
These are my new
friends. This is Peter Parker,
1833
01:53:44,085 --> 01:53:45,817
he's Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1834
01:53:45,849 --> 01:53:48,388
They're mes from other
universes. They're here to help.
1835
01:53:48,560 --> 01:53:50,185
This is the wizard that
I was telling you about.
1836
01:53:50,210 --> 01:53:53,983
Look, I am really impressed that you managed
to give them all a second chance, kid.
1837
01:53:55,100 --> 01:53:57,108
But this has to end, now.
1838
01:53:57,178 --> 01:54:00,443
Can the Spider-Man
come out to play?
1839
01:54:22,747 --> 01:54:23,584
Strange, no!
1840
01:54:53,389 --> 01:54:54,528
Are you okay?
1841
01:54:55,224 --> 01:54:57,474
Yeah. I'm okay.
1842
01:55:00,896 --> 01:55:02,036
Are you okay?
1843
01:56:19,043 --> 01:56:20,613
Thank you, Mister Cape, sir.
1844
01:56:23,818 --> 01:56:24,826
Ned!
1845
01:56:31,943 --> 01:56:32,951
MJ!
1846
01:56:33,225 --> 01:56:34,092
Peter?
1847
01:56:34,123 --> 01:56:36,396
- Ned!
- Peter?
1848
01:56:36,701 --> 01:56:37,600
Hey.
1849
01:56:38,035 --> 01:56:39,777
- Are you okay?
- We're okay.
1850
01:56:54,279 --> 01:56:55,366
Poor Peter.
1851
01:56:56,372 --> 01:56:59,482
Too weak to send me home to die.
1852
01:57:02,174 --> 01:57:03,879
I just wanna kill you myself.
1853
01:57:04,784 --> 01:57:05,877
Attaboy.
1854
01:58:55,582 --> 01:58:57,316
She was there.
1855
01:58:58,153 --> 01:58:59,465
It doesn't mean...
1856
01:59:00,121 --> 01:59:02,574
I may have struck the blow.
1857
01:59:03,254 --> 01:59:04,481
But you?
1858
01:59:08,231 --> 01:59:11,051
You are the one that killed her.
1859
01:59:38,458 --> 01:59:39,465
Peter?
1860
01:59:52,746 --> 01:59:54,050
What have I done?
1861
01:59:58,418 --> 01:59:59,839
- It's you.
- You okay?
1862
02:00:01,293 --> 02:00:03,425
Yeah, I'm good. I've
been stabbed before.
1863
02:00:03,603 --> 02:00:04,603
Hey.
1864
02:00:06,128 --> 02:00:07,386
Hey, nice catch.
1865
02:00:08,128 --> 02:00:09,394
You saw?
1866
02:00:13,338 --> 02:00:15,306
Is that happening? Or am I dying?
1867
02:00:26,683 --> 02:00:28,691
- I gotta go.
- Yeah. Yeah, I got him.
1868
02:00:33,527 --> 02:00:34,926
What's happening?
1869
02:00:35,113 --> 02:00:37,072
They're starting to come
through and I can't stop them.
1870
02:00:37,097 --> 02:00:40,112
There's got to be something we can
do. Can't you just cast a spell again?
1871
02:00:40,340 --> 02:00:42,236
Like the original way.
Before I screwed it up.
1872
02:00:42,261 --> 02:00:43,987
We're too late for
that. They're here.
1873
02:00:45,426 --> 02:00:47,199
They're here because of you.
1874
02:00:52,317 --> 02:00:54,152
What if everyone
forgot who I was?
1875
02:00:54,223 --> 02:00:55,129
What?
1876
02:00:55,207 --> 02:00:57,191
They're coming here
because of me, right?
1877
02:00:57,347 --> 02:01:00,051
Because I'm Peter
Parker? So cast a new spell.
1878
02:01:00,239 --> 02:01:02,512
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1879
02:01:02,543 --> 02:01:03,903
Make everyone forget...
1880
02:01:05,996 --> 02:01:06,823
Me.
1881
02:01:06,848 --> 02:01:07,605
No.
1882
02:01:07,630 --> 02:01:08,934
But it would work, right?
1883
02:01:08,959 --> 02:01:10,325
Yeah, it would work.
1884
02:01:11,833 --> 02:01:15,950
But you got to understand, that would
mean everyone, who knows and loves you
1885
02:01:16,387 --> 02:01:17,394
We'd...
1886
02:01:19,081 --> 02:01:20,893
We'd have no memory of you.
1887
02:01:22,762 --> 02:01:24,887
It'll be as though
you never existed.
1888
02:01:27,926 --> 02:01:29,051
I know.
1889
02:01:31,191 --> 02:01:32,371
Do it.
1890
02:01:36,480 --> 02:01:38,838
Then go and say your
goodbyes. You don't have long.
1891
02:01:39,034 --> 02:01:40,199
Thank you, sir.
1892
02:01:40,224 --> 02:01:41,675
Call me Stephen.
1893
02:01:44,746 --> 02:01:46,266
Thank you, Stephen.
1894
02:01:47,746 --> 02:01:48,746
Yeah...
1895
02:01:48,980 --> 02:01:50,526
Still feels weird.
1896
02:01:53,300 --> 02:01:54,598
I'll see you around.
1897
02:01:56,137 --> 02:01:57,621
So long, kid.
1898
02:02:07,003 --> 02:02:09,543
I think this is it. I think
you're about to go home.
1899
02:02:11,457 --> 02:02:13,207
But I... uhh...
1900
02:02:14,900 --> 02:02:15,978
Thank you.
1901
02:02:16,916 --> 02:02:18,196
I just wanted...
1902
02:02:18,253 --> 02:02:20,274
I wanna tell you that...
1903
02:02:20,925 --> 02:02:22,581
I really don't know
how to say this, like...
1904
02:02:22,713 --> 02:02:23,424
Peter.
1905
02:02:23,455 --> 02:02:25,151
I want you to know that I...
1906
02:02:26,190 --> 02:02:27,330
You know.
1907
02:02:27,689 --> 02:02:28,942
It's what we do.
1908
02:02:30,535 --> 02:02:32,206
Yeah. It's what we do.
1909
02:02:33,339 --> 02:02:35,406
Right. I gotta find Ned and MJ.
1910
02:02:37,387 --> 02:02:39,683
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you!
1911
02:02:43,909 --> 02:02:45,112
I guess I'll see you.
1912
02:02:45,543 --> 02:02:46,983
- Keep safe.
- Bye.
1913
02:02:50,440 --> 02:02:51,775
You're in so much pain, huh?
1914
02:02:51,853 --> 02:02:53,035
- I am.
- Yeah.
1915
02:03:02,107 --> 02:03:03,199
Are you okay?
1916
02:03:03,224 --> 02:03:04,584
Yeah, we're okay.
1917
02:03:04,778 --> 02:03:06,497
Oh, my God. You're bleeding.
1918
02:03:06,529 --> 02:03:07,700
- No. I'm okay.
- Are you sure?
1919
02:03:07,755 --> 02:03:09,355
I'm fine. I promise.
1920
02:03:13,248 --> 02:03:15,505
We should go, right?
1921
02:03:18,589 --> 02:03:20,522
You're gonna forget who I am.
1922
02:03:22,510 --> 02:03:24,783
- What?
- Peter, what are you talking about?
1923
02:03:26,088 --> 02:03:27,158
It's okay...
1924
02:03:27,681 --> 02:03:29,525
I'm gonna come and find you,
1925
02:03:29,550 --> 02:03:31,417
and I'll explain everything.
1926
02:03:33,033 --> 02:03:34,766
I'll make you remember me.
1927
02:03:35,387 --> 02:03:37,559
It'll be like none of
this ever happened.
1928
02:03:37,613 --> 02:03:38,496
Okay?
1929
02:03:38,520 --> 02:03:40,520
But what if that doesn't work?
1930
02:03:40,566 --> 02:03:43,043
What if that doesn't work,
what if we can't remember you?
1931
02:03:43,129 --> 02:03:44,464
I don't wanna do that.
1932
02:03:44,745 --> 02:03:46,206
I don't wanna do that.
1933
02:03:46,231 --> 02:03:47,751
I know. MJ, I know.
1934
02:03:48,316 --> 02:03:49,730
There's gotta be
something we can do.
1935
02:03:49,761 --> 02:03:53,519
We can come up with like a plan or something?
There's gotta be something we can do.
1936
02:03:55,011 --> 02:03:56,745
There's nothing we can do.
1937
02:04:00,909 --> 02:04:02,431
But we'll be okay.
1938
02:04:06,549 --> 02:04:07,697
Promise?
1939
02:04:10,475 --> 02:04:11,819
Yeah, I promise.
1940
02:04:23,506 --> 02:04:25,186
I'll come find you. Okay?
1941
02:04:25,591 --> 02:04:26,935
I know you will.
1942
02:04:31,539 --> 02:04:32,687
You better.
1943
02:04:40,071 --> 02:04:41,963
I promise I'll fix this.
1944
02:04:43,185 --> 02:04:44,857
I really hate magic.
1945
02:04:46,107 --> 02:04:47,372
Yeah. Me, too.
1946
02:04:51,933 --> 02:04:53,190
I love you.
1947
02:04:59,463 --> 02:05:00,127
I love you...
1948
02:05:00,140 --> 02:05:04,350
Swear that, you will
tell me if we meet again.
1949
02:07:15,061 --> 02:07:18,030
It's been a few weeks since the
fiasco on the Statue of Liberty,
1950
02:07:18,055 --> 02:07:20,968
and Spider-Man's cultists
continue to contend
1951
02:07:20,992 --> 02:07:23,780
that the vile
vigilante is a hero.
1952
02:07:24,453 --> 02:07:28,811
But if he were a hero, he'd unmask
himself and tell us who he really is.
1953
02:07:28,876 --> 02:07:32,008
Because only a coward
conceals his identity.
1954
02:07:32,321 --> 02:07:35,540
Only a coward hides
his true intentions.
1955
02:07:35,618 --> 02:07:39,399
Rest assured, ladies and gentlemen,
that this reporter will uncover those...
1956
02:07:42,009 --> 02:07:42,883
Hi.
1957
02:07:43,134 --> 02:07:46,212
My name is Peter Parker.
You don't know me, but I...
1958
02:07:48,743 --> 02:07:51,643
My name is Peter Parker
and you don't know me, but...
1959
02:07:54,917 --> 02:07:55,917
Okay...
1960
02:08:09,577 --> 02:08:10,577
Hi.
1961
02:08:17,388 --> 02:08:18,683
Can I help you?
1962
02:08:18,949 --> 02:08:20,073
Hi. Umm...
1963
02:08:20,277 --> 02:08:21,831
My name is Peter Parker.
1964
02:08:22,183 --> 02:08:23,362
And I...
1965
02:08:26,393 --> 02:08:29,190
would like a coffee. Please.
1966
02:08:30,159 --> 02:08:32,721
Okay, no problem, Peter Parker.
1967
02:08:39,104 --> 02:08:41,753
Donuts for my fellow engineer.
1968
02:08:41,971 --> 02:08:44,776
- Wait, what?
- MIT, they have the engineers.
1969
02:08:45,472 --> 02:08:47,823
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
1970
02:08:47,948 --> 02:08:49,799
Look at you with
the school spirit.
1971
02:09:03,376 --> 02:09:04,555
Peter Parker?
1972
02:09:04,962 --> 02:09:05,962
Peter Parker?
1973
02:09:06,524 --> 02:09:07,711
Your coffee.
1974
02:09:07,743 --> 02:09:09,282
Right. Thank you.
1975
02:09:11,868 --> 02:09:13,625
Are you excited for MIT?
1976
02:09:16,206 --> 02:09:17,362
Right. Yeah.
1977
02:09:18,666 --> 02:09:20,729
Yeah, actually I am
excited, which is weird
1978
02:09:20,754 --> 02:09:22,362
because I don't really
get excited about things.
1979
02:09:22,404 --> 02:09:24,521
I kind of expect disappointment.
1980
02:09:25,028 --> 02:09:27,184
'Cause then you'd never
actually be disappointed.
1981
02:09:27,770 --> 02:09:28,770
Right?
1982
02:09:31,902 --> 02:09:33,356
Yeah. Right.
1983
02:09:34,915 --> 02:09:36,141
It's just... I don't know...
1984
02:09:36,166 --> 02:09:38,564
It just kinda feels different
this time for some reason.
1985
02:09:52,555 --> 02:09:53,555
That was...
1986
02:10:03,276 --> 02:10:04,276
You okay?
1987
02:10:05,388 --> 02:10:07,421
Doesn't really hurt anymore.
1988
02:10:18,308 --> 02:10:19,988
Is there anything else?
1989
02:10:32,901 --> 02:10:33,901
No.
1990
02:10:37,587 --> 02:10:38,844
Thank you.
1991
02:10:39,454 --> 02:10:40,688
No problem.
1992
02:10:47,169 --> 02:10:48,369
See you around.
1993
02:11:53,549 --> 02:11:54,955
How do you know her?
1994
02:11:58,377 --> 02:11:59,986
Through Spider-Man.
1995
02:12:00,917 --> 02:12:02,831
- You?
- Same.
1996
02:12:08,569 --> 02:12:10,451
I lost a good friend a while back.
1997
02:12:10,912 --> 02:12:12,352
It felt like this.
1998
02:12:15,084 --> 02:12:16,139
Hurts cause they're gone,
1999
02:12:16,189 --> 02:12:18,876
and then it hurts all over again because
you remember what they stood for,
2000
02:12:18,904 --> 02:12:20,493
and you wonder...
2001
02:12:21,119 --> 02:12:22,876
Is all that gone too?
2002
02:12:27,208 --> 02:12:28,720
No, it's not gone.
2003
02:12:31,478 --> 02:12:33,228
Everybody she helped...
2004
02:12:35,446 --> 02:12:36,907
they'll keep it going.
2005
02:12:38,001 --> 02:12:39,407
You really think so?
2006
02:12:40,689 --> 02:12:41,743
I know it.
2007
02:12:43,665 --> 02:12:45,250
Take care of yourself, okay?
2008
02:12:45,275 --> 02:12:47,119
Yeah. Nice to meet you.
2009
02:12:54,302 --> 02:12:55,825
Rent's due on the first of the month
2010
02:12:56,349 --> 02:12:57,649
Don't be late.
2011
02:17:09,267 --> 02:17:10,310
Okay.
2012
02:17:10,334 --> 02:17:13,133
Okay, okay,
I think I got this.
2013
02:17:13,434 --> 02:17:16,217
You're
saying that this whole place here...
2014
02:17:17,018 --> 02:17:19,064
It's just tons of...
2015
02:17:19,124 --> 02:17:20,952
Superpeople.
2016
02:17:21,106 --> 02:17:24,559
And he has been
saying it for hours.
2017
02:17:24,745 --> 02:17:28,346
All right, tell me again.
I'm sorry. I'm an idiot.
2018
02:17:27,775 --> 02:17:32,181
There was a billionaire. He had
a tin suit, and he could fly. Right?
2019
02:17:33,798 --> 02:17:36,791
Okay. And there was a
really angry green man.
2020
02:17:36,970 --> 02:17:38,532
- Hulk.
- Hulk.
2021
02:17:38,642 --> 02:17:41,299
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2022
02:17:41,300 --> 02:17:43,326
Yeah, because it is.
2023
02:17:43,406 --> 02:17:47,320
Now, tell me again about your
purple alien that loves stones.
2024
02:17:47,502 --> 02:17:50,249
'Cause I'll tell you what, man.
Aliens, they do not love stones.
2025
02:17:50,312 --> 02:17:51,509
Eddie, don't start!
2026
02:17:51,533 --> 02:17:54,431
You know what aliens
love? Eating brains!
2027
02:17:54,556 --> 02:17:56,634
Because that's what
they do. All right?
2028
02:17:56,814 --> 02:17:59,345
Senor, he made
my family disappear.
2029
02:18:00,134 --> 02:18:01,626
For five years.
2030
02:18:02,962 --> 02:18:04,166
Five years?
2031
02:18:06,275 --> 02:18:07,728
That's a long time.
2032
02:18:10,205 --> 02:18:14,462
I mean, maybe I should go
to New York and speak to this,
2033
02:18:15,931 --> 02:18:17,024
Spider-Man.
2034
02:18:17,252 --> 02:18:19,891
Eddie! We are drunk!
2035
02:18:21,939 --> 02:18:24,611
- Let's go skinny-dip!
- I don't think we should skinny-dip.
2036
02:18:24,728 --> 02:18:26,079
Sir, you have to pay your bill.
2037
02:18:26,532 --> 02:18:30,333
What is happening? No! No!
We just got here, no, not again!
2038
02:18:34,150 --> 02:18:35,939
And there he goes.
2039
02:18:36,611 --> 02:18:39,751
Without paying the
bill, no tips, nothing.
2040
02:18:46,300 --> 02:18:49,700
Don't cast that spell
it's too dangerous!
2041
02:18:49,724 --> 02:18:53,224
What? We tampered with the
stability of space time.
2042
02:18:54,348 --> 02:18:55,648
Multiverse!
2043
02:18:55,672 --> 02:18:58,972
It's a concept of which
we know frighteningly little
2044
02:19:11,396 --> 02:19:13,396
It was the only way.
2045
02:19:17,820 --> 02:19:21,920
Well, i never...mean't for any
of this to happen.
2046
02:19:41,044 --> 02:19:42,344
Wanda.
2047
02:19:44,668 --> 02:19:46,668
I knew some day that
you would show up.
2048
02:19:47,892 --> 02:19:50,892
I made mistakes
and people were hurt.
2049
02:19:51,316 --> 02:19:54,116
I'm not here to talk about Westview
2050
02:19:54,140 --> 02:19:55,740
Then what are you here for?
2051
02:19:55,764 --> 02:19:57,364
We need your help
2052
02:19:57,988 --> 02:19:59,188
With what?
2053
02:19:59,212 --> 02:20:01,512
What do you know about the Multiverse?
2054
02:20:10,236 --> 02:20:11,336
I'm sorry Stephen.
2055
02:20:13,760 --> 02:20:15,760
I hope you understand?
2056
02:20:18,384 --> 02:20:20,384
The greatest threat...
2057
02:20:21,508 --> 02:20:23,708
To our Universe...
2058
02:20:31,332 --> 02:20:33,032
Is you!
2059
02:20:35,356 --> 02:20:38,356
Things just got out of hand.
147143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.