Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:02,043
We come to you now with
revelations about last week's attack
2
00:00:02,066 --> 00:00:04,628
in London. An anonymous
source provided this video.
3
00:00:04,886 --> 00:00:09,231
It shows Quentin Beck, aka
Mysterio, moments before his death.
4
00:00:09,387 --> 00:00:11,918
a warning, you may find
this video disturbing.
5
00:00:12,051 --> 00:00:14,082
I managed to send the
Elemental back through the rift but I
6
00:00:14,106 --> 00:00:15,949
don't think I'm gonna make
it out of this bridge alive.
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,805
Spider-Man attacked me
for some reason. He has
8
00:00:17,829 --> 00:00:19,660
an army of weaponized
drones, Stark technology.
9
00:00:19,683 --> 00:00:23,183
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
10
00:00:23,737 --> 00:00:25,658
Are you sure you want
to commence the drone
11
00:00:25,682 --> 00:00:27,776
attack? There will be
significant casualties.
12
00:00:28,008 --> 00:00:30,534
Do it. Execute them all.
13
00:00:34,315 --> 00:00:37,277
This shocking video
was released earlier today
14
00:00:37,300 --> 00:00:40,409
on the controversial news
website TheDailyBugle.net.
15
00:00:40,557 --> 00:00:44,557
There you have it, folks, conclusive
proof that Spider-Man was responsible
16
00:00:44,582 --> 00:00:47,962
for the brutal murder of Mysterio,
an interdimensional warrior
17
00:00:47,987 --> 00:00:51,275
who gave his life to protect
our planet, and who will no doubt
18
00:00:51,306 --> 00:00:55,690
go down in history as the
greatest superhero of all time.
19
00:00:56,377 --> 00:00:58,418
But that's not all, folks.
20
00:00:58,441 --> 00:01:01,455
Here's the real blockbuster. Brace
yourselves, you might wanna sit down.
21
00:01:01,480 --> 00:01:04,160
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
22
00:01:06,301 --> 00:01:09,068
Spider-Man's name is Peter Parker.
23
00:01:09,533 --> 00:01:11,809
What the f---
24
00:01:12,036 --> 00:01:16,434
That's right, folks. Peter Parker,
a seventeen year old high school
25
00:01:16,519 --> 00:01:18,628
delinquent,
harboring a homicidal...
26
00:01:18,917 --> 00:01:22,526
Are you Spider-Man's girlfriend?
Are you Spider-Man's girlfriend?
27
00:01:23,185 --> 00:01:26,082
- Spider-Man!
- He's here!
28
00:01:26,153 --> 00:01:28,676
- Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her.
- You're just a kid?
29
00:01:28,973 --> 00:01:31,887
You murdered Mysterio? You
helped him murder Mysterio?
30
00:01:31,934 --> 00:01:33,566
No, I... I didn't...
31
00:01:33,591 --> 00:01:34,863
Whoa, whoa, whoa!
32
00:01:34,888 --> 00:01:36,543
He hit me. Spider-Man hit me!
33
00:01:36,622 --> 00:01:38,520
He hit me. Spider-Man hit me!
34
00:01:38,567 --> 00:01:40,778
People looked up to this
boy and called him a hero.
35
00:01:40,802 --> 00:01:44,421
I'll tell you what I call him:
Public Enemy Number One!
36
00:01:44,687 --> 00:01:47,319
I don't ever wanna
do this ever again!
37
00:01:47,632 --> 00:01:50,436
MJ, I'm so sorry but I can't see
anything with your hand in my...
38
00:01:50,522 --> 00:01:52,123
I'm sorry, I'm sorry. Okay,
where are we gonna go?
39
00:01:52,153 --> 00:01:54,692
- I don't know. Your house.
- Oh, no! We can't go to my house.
40
00:01:54,738 --> 00:01:56,120
- My Dad will kill you!
- What?
41
00:01:56,145 --> 00:01:57,793
I thought you said your
Dad really liked me?
42
00:01:57,818 --> 00:01:59,334
Yeah, well, not anymore.
43
00:02:01,797 --> 00:02:03,000
- Dude.
- Dude!
44
00:02:03,024 --> 00:02:04,422
- Dude.
- Dude!
45
00:02:04,447 --> 00:02:06,562
- Dude!
- Dude!
46
00:02:06,633 --> 00:02:09,781
- Dude!
- What... I'm so sorry!
47
00:02:09,883 --> 00:02:11,926
- Are you okay?
- No, not really.
48
00:02:12,142 --> 00:02:13,332
Yo, Peter!
49
00:02:20,941 --> 00:02:22,737
We should go. We
should go. Come on.
50
00:02:22,776 --> 00:02:25,080
- But you said you don't wanna swing...
- You should just swing me. Yeah.
51
00:02:25,105 --> 00:02:26,695
Okay. We can take the subway.
52
00:02:37,775 --> 00:02:39,096
Look out!
53
00:02:47,362 --> 00:02:49,448
That was so much worse. Okay.
54
00:02:49,655 --> 00:02:52,225
- Are you okay?
- Yeah. Yeah...
55
00:02:53,053 --> 00:02:56,553
Come on, come on, come
on. Ready? I'm so sorry.
56
00:03:12,011 --> 00:03:14,573
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
57
00:03:14,683 --> 00:03:17,831
No, it was really fun, alright?
You know, that's why call it a fling!
58
00:03:17,964 --> 00:03:19,831
- And we flung.
- It was fine.
59
00:03:19,886 --> 00:03:21,850
I could've been
more fun. I can be fun.
60
00:03:21,926 --> 00:03:24,597
- We'll hang out again.
- Like... when do you think?
61
00:03:27,268 --> 00:03:30,025
- I should see what that is.
- No. No, no, no, no. Happy.
62
00:03:30,050 --> 00:03:31,620
- It's what I do.
- He's always coming and going...
63
00:03:31,645 --> 00:03:32,645
- Peter?
- It's not...
64
00:03:32,815 --> 00:03:35,685
- Peter? Oh. God. Peter...
- Oh, no. Oh, no. I don't know what to do!
65
00:03:35,763 --> 00:03:36,771
Peter...
66
00:03:38,028 --> 00:03:39,543
- Oh. Oh, no.
- We didn't see anything.
67
00:03:39,738 --> 00:03:41,527
- This isn't what it looks like, Happy.
- I'm sorry...
68
00:03:41,552 --> 00:03:42,778
- Just practice safe...
- It's not what it looks like.
69
00:03:42,810 --> 00:03:44,310
Oh, hey!
70
00:03:44,349 --> 00:03:45,934
You must be MJ!
71
00:03:46,113 --> 00:03:48,160
- Nice to meet you.
- So nice to meet you.
72
00:03:48,185 --> 00:03:50,247
Wait, have you been crying?
73
00:03:50,271 --> 00:03:51,458
We broke up.
74
00:03:53,052 --> 00:03:55,943
- Hey, Spider-Man!
- Oh, uh...
75
00:03:56,003 --> 00:03:59,503
Thank you. I didn't know you guys
broke up. I thought you were in love, May.
76
00:03:59,536 --> 00:04:02,958
- No, we talked about this...
- I should probably leave, I think...
77
00:04:02,989 --> 00:04:04,754
I thought you guys were
such a handsome couple...
78
00:04:04,824 --> 00:04:07,129
- You know, it's really about boundaries...
- Oh...
79
00:04:07,589 --> 00:04:09,714
- Oh, hey, listen. Go in here.
- Is that the door?
80
00:04:09,739 --> 00:04:12,574
- Hey, is it true about...
- Not now!
81
00:04:13,090 --> 00:04:14,106
Just make yourself home...
82
00:04:14,349 --> 00:04:15,880
... about sex, Peter.
83
00:04:15,941 --> 00:04:17,004
This has nothing
to do with sex.
84
00:04:17,029 --> 00:04:19,168
God's sakes, it's the goal but
if you wanna go over it again...
85
00:04:19,193 --> 00:04:20,683
I mean, I'm...
What's that sound?
86
00:04:22,722 --> 00:04:24,263
Hey, Spider-Man!
87
00:04:25,521 --> 00:04:28,396
I mean, I'm happy to rehash
it if you want to. I just don't...
88
00:04:34,271 --> 00:04:36,427
Can you get off your
phones for five minutes,
89
00:04:36,452 --> 00:04:38,888
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
90
00:04:38,913 --> 00:04:39,920
Peter?
91
00:04:43,208 --> 00:04:44,216
What?
92
00:04:45,880 --> 00:04:47,247
- Is that...
- Is that here?
93
00:05:04,702 --> 00:05:06,616
I mean maybe it's
not such a big deal.
94
00:05:06,670 --> 00:05:07,928
Spider-Menace!
95
00:05:08,632 --> 00:05:11,038
Governments around the
world launched investigations
96
00:05:11,063 --> 00:05:13,569
into the murderer
known as Spider-Man,
97
00:05:13,741 --> 00:05:18,647
aka, Peter Parker, aka, the
web-headed war criminal,
98
00:05:18,686 --> 00:05:22,662
who for years has been terrorizing
the decent citizens of New York.
99
00:05:22,741 --> 00:05:26,381
Well now, this city and the
world see him for what he truly is.
100
00:05:26,498 --> 00:05:27,630
Murderer!
101
00:05:28,491 --> 00:05:32,427
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
102
00:05:32,513 --> 00:05:35,528
For more, we go now to
Joint Intelligence Headquarters...
103
00:05:35,576 --> 00:05:37,958
... who released just a
short while ago confirms,
104
00:05:37,983 --> 00:05:40,482
that the deadly drones
used in the London attack,
105
00:05:40,507 --> 00:05:42,906
were designed by Stark Industries.
106
00:05:43,733 --> 00:05:46,700
- Federal agents! Open up!
- Federal agents? You stay here!
107
00:05:48,047 --> 00:05:49,687
Department of Damage Control.
108
00:05:49,712 --> 00:05:51,391
We have a warrant for
the arrest of Peter Parker.
109
00:05:51,400 --> 00:05:52,734
- You know the fourth amendment?
- Sure.
110
00:05:52,758 --> 00:05:55,476
- Unreasonable search and seizure?
- Get in here, guys. Let's go.
111
00:05:57,047 --> 00:06:00,593
- I didn't kill Quentin Beck. The drones did.
- The drones that are yours.
112
00:06:00,649 --> 00:06:02,014
No... Well, look...
113
00:06:02,039 --> 00:06:05,515
Nick Fury was there the entire time.
Just ask him and he can explain everything.
114
00:06:05,601 --> 00:06:08,156
Nick Fury has been
off-planet for the last year.
115
00:06:08,258 --> 00:06:09,266
What?
116
00:06:09,508 --> 00:06:10,516
Peter!
117
00:06:10,993 --> 00:06:12,000
MJ! Uhh...
118
00:06:12,383 --> 00:06:13,743
They had nothing to do with it, sir!
119
00:06:13,805 --> 00:06:16,039
- Don't say anything, we got a lawyer.
- Don't say anything, we got a lawyer.
120
00:06:16,203 --> 00:06:17,391
I want a lawyer.
121
00:06:18,030 --> 00:06:19,077
Miss Jones-Watson...
122
00:06:19,102 --> 00:06:20,537
Jones. I don't go by Watson.
123
00:06:20,883 --> 00:06:21,891
Miss Jones...
124
00:06:22,055 --> 00:06:24,297
- Why do you want a lawyer if...
- I have nothing to hide?
125
00:06:24,485 --> 00:06:27,360
- Exactly. Unless...
- I'm actually guilty of something?
126
00:06:27,554 --> 00:06:30,108
I'm very aware of your
tactics and my rights.
127
00:06:30,859 --> 00:06:32,256
Just answer my questions.
128
00:06:32,916 --> 00:06:34,180
I've seen your file.
129
00:06:34,744 --> 00:06:37,704
You're a smart, young woman
with a bright future ahead of her.
130
00:06:38,049 --> 00:06:42,220
Why would you risk it all by getting
involved with a vigilante like Peter Parker?
131
00:06:43,758 --> 00:06:46,016
So sorry to keep you waiting.
132
00:06:46,064 --> 00:06:48,596
Can we get Ned a snack,
please? He's been waiting.
133
00:06:48,877 --> 00:06:50,978
Dude, I'm so sorry about that.
134
00:06:51,165 --> 00:06:52,595
I'm not supposed to
say anything to you.
135
00:06:52,620 --> 00:06:53,922
No, Ned. Not even a thing.
136
00:06:53,947 --> 00:06:55,291
I just have one question...
137
00:06:55,455 --> 00:06:57,805
When MJ told you that
Peter was Spider-Man...
138
00:06:57,830 --> 00:06:59,830
- Whoa, whoa, whoa...
- What's up?
139
00:06:59,877 --> 00:07:02,775
I knew way before MJ did. I
was Spider-Man's guy in the chair.
140
00:07:02,838 --> 00:07:03,852
Oh, I know about those.
141
00:07:03,877 --> 00:07:05,361
I mean, half the guys
have guys in the chair.
142
00:07:05,385 --> 00:07:07,079
Exactly! You wouldn't know...
143
00:07:07,126 --> 00:07:09,415
I literally helped
him find the Vulture.
144
00:07:09,469 --> 00:07:10,269
I didn't know that.
145
00:07:10,294 --> 00:07:13,532
And I helped him hack his suit once,
and kinda helped him get to Space.
146
00:07:13,572 --> 00:07:17,495
So, in Spider-Man's illegal vigilanteism,
you were his main accomplice.
147
00:07:21,359 --> 00:07:23,914
I would like to have my
words strictly from the record.
148
00:07:24,041 --> 00:07:25,226
With all due respect,
149
00:07:25,265 --> 00:07:27,592
and I mean that
very insincerely,
150
00:07:27,617 --> 00:07:30,654
unless you have some real
specific charges to throw at us,
151
00:07:30,679 --> 00:07:32,820
legally, you can't hold us here.
152
00:07:33,406 --> 00:07:34,944
You should definitely lawyer up.
153
00:07:34,969 --> 00:07:35,977
Excuse me?
154
00:07:36,063 --> 00:07:38,414
Child endangerment is a nasty rap.
155
00:07:38,812 --> 00:07:42,438
The boy was entrusted to you, and as
his legal guardian, essentially his mother,
156
00:07:42,593 --> 00:07:46,734
you not only allowed him to endanger
himself, but you actually encouraged it.
157
00:07:46,806 --> 00:07:48,117
Who does that?
158
00:07:48,258 --> 00:07:50,289
I wanna see Peter right now.
159
00:07:50,645 --> 00:07:55,879
Stark Industries was caught in the web of
the Spider-Man/Mysterio controversy today,
160
00:07:55,919 --> 00:08:00,929
when federal agents opened an investigation
into missing Stark technology.
161
00:08:00,976 --> 00:08:03,289
The agents wanna know
exactly what was taken...
162
00:08:03,452 --> 00:08:05,405
At least they used
a good picture.
163
00:08:09,867 --> 00:08:11,929
That's great. Thank you.
164
00:08:12,156 --> 00:08:14,031
Well, I have some
good news, Peter.
165
00:08:14,109 --> 00:08:16,530
I don't believe any of the
charges against you are gonna stick.
166
00:08:16,658 --> 00:08:19,275
- Wait, seriously?
- Oh, I knew it.
167
00:08:19,300 --> 00:08:20,788
- Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you.
- Yes.
168
00:08:20,813 --> 00:08:22,492
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
169
00:08:22,705 --> 00:08:24,424
Well, perfect. However...
170
00:08:24,509 --> 00:08:25,830
- Mister Hogan?
- Yes?
171
00:08:25,916 --> 00:08:28,509
The feds are actively
investigating the missing technology.
172
00:08:29,087 --> 00:08:32,688
I understand you're loyal to Mr. Stark
and his legacy, but if you were involved...
173
00:08:32,868 --> 00:08:34,837
- If I was involved?
- I might secure a lawyer.
174
00:08:34,963 --> 00:08:37,580
I need a lawyer because I'm
un... I'm under inves... I thought,
175
00:08:37,851 --> 00:08:39,868
you said, there's no
charge. I could say
176
00:08:39,924 --> 00:08:42,220
under advisement of counsel,
I refuse to answer the question
177
00:08:42,330 --> 00:08:45,174
respectfully because I... the
answer could incriminate me.
178
00:08:45,420 --> 00:08:47,717
There's a saying in Goodfellas.
What did they say in Goodfellas?
179
00:08:47,780 --> 00:08:49,272
I know, that's
interesting... Calm down.
180
00:08:49,544 --> 00:08:51,193
Let's hear what
he has to say. Matt?
181
00:08:51,218 --> 00:08:52,944
You're gonna need
a really good lawyer.
182
00:08:54,209 --> 00:08:57,311
Peter, you may have dodged your legal
troubles, but things will get much worse.
183
00:08:57,607 --> 00:08:59,672
There is still the
court of public opinion.
184
00:09:07,038 --> 00:09:08,694
How did you just do that?
185
00:09:09,131 --> 00:09:10,888
I'm a really good lawyer.
186
00:09:12,240 --> 00:09:14,537
We're gonna need
a safer place to live.
187
00:09:29,195 --> 00:09:31,046
Alarm systems, deactivated.
188
00:09:33,477 --> 00:09:35,539
It looks nice and....
189
00:09:35,687 --> 00:09:36,859
safe.
190
00:09:39,805 --> 00:09:42,313
Welcome, to the spiritual oasis.
191
00:09:43,381 --> 00:09:45,139
You like Donkey Kong Jr.?
192
00:10:01,976 --> 00:10:03,539
Oh, Happy.
193
00:10:04,084 --> 00:10:05,770
Did you send in your applications yet?
194
00:10:05,795 --> 00:10:08,803
I literally just finished
my MIT one. You?
195
00:10:08,835 --> 00:10:10,436
- Same.
- Imagine if we both got in?
196
00:10:10,490 --> 00:10:12,031
- And Ned?
- Yeah, but...
197
00:10:12,349 --> 00:10:14,864
We have to take scholarships
so we could actually go.
198
00:10:14,997 --> 00:10:16,950
Come on. You got good
scores, and good grades, and...
199
00:10:17,022 --> 00:10:20,436
- You think I'm being too pragmatic.
- No, no, no, no. Well...
200
00:10:21,389 --> 00:10:22,631
Kind of. That's okay.
201
00:10:22,709 --> 00:10:23,974
That's one of my
favorite things about you.
202
00:10:24,013 --> 00:10:25,162
- Really?
- Yeah.
203
00:10:25,362 --> 00:10:27,019
Well, what are your
other favorite things?
204
00:10:27,044 --> 00:10:28,756
I love your relentless optimism.
205
00:10:28,786 --> 00:10:31,348
Yeah. I am a "glass
half full" kind of gal.
206
00:10:31,373 --> 00:10:32,990
I really like how
you're a people person.
207
00:10:33,022 --> 00:10:34,293
I love people.
208
00:10:34,318 --> 00:10:35,722
Love 'em... so much.
209
00:10:35,858 --> 00:10:36,973
You like sports.
210
00:10:36,998 --> 00:10:39,048
I think the Mets are gonna
go all the way this year.
211
00:10:39,103 --> 00:10:41,204
- Really?
- What's that noise?
212
00:10:41,470 --> 00:10:43,993
Oh. That's...
that's Happy. Look.
213
00:10:44,359 --> 00:10:47,257
He gave his room to May,
so he's sleeping down here.
214
00:10:50,844 --> 00:10:52,367
I have a weird question.
215
00:10:54,589 --> 00:10:57,167
Does any part of you feel
relieved about all of this?
216
00:11:00,449 --> 00:11:02,690
Ever since I got
bit by that Spider...
217
00:11:04,198 --> 00:11:07,729
I've only had one week,
where my life has felt normal.
218
00:11:08,114 --> 00:11:10,176
Well, kind of normal, I guess.
219
00:11:11,004 --> 00:11:12,012
And...
220
00:11:13,012 --> 00:11:15,036
That was when you found out.
221
00:11:15,106 --> 00:11:16,895
Because then, everyone
that was in my life
222
00:11:17,340 --> 00:11:19,119
that I wanted to
know... you know.
223
00:11:19,144 --> 00:11:20,753
And it was perfect.
224
00:11:20,778 --> 00:11:22,465
But now everybody knows. And...
225
00:11:24,512 --> 00:11:27,715
I am the most famous
person in the entire world...
226
00:11:28,833 --> 00:11:30,231
... and I'm still broke.
227
00:11:34,223 --> 00:11:37,832
I'm... excited to
see you tomorrow.
228
00:11:39,864 --> 00:11:41,379
Yeah, me too.
229
00:11:41,567 --> 00:11:42,778
Wrap it up.
230
00:11:42,810 --> 00:11:45,067
You both like each
other. We get it. Hang up.
231
00:11:45,183 --> 00:11:47,965
There's no new ground being
broken. Okay? I need my eight hours.
232
00:11:48,048 --> 00:11:49,056
Have you been listening this whole time?
233
00:11:49,087 --> 00:11:50,095
Hi, Happy.
234
00:11:50,150 --> 00:11:51,519
Not by choice.
235
00:11:51,548 --> 00:11:52,556
MJ says hi.
236
00:11:52,587 --> 00:11:53,641
Hello.
237
00:11:54,069 --> 00:11:58,154
We're covering the first day of senior year
for Midtown High's most famous student,
238
00:11:58,333 --> 00:12:01,255
Peter Parker! Go get 'em, Tiger!
239
00:12:01,786 --> 00:12:03,929
Or should I say, Spider?
240
00:12:03,954 --> 00:12:06,375
The crowd has
continued to grow here all
241
00:12:06,399 --> 00:12:09,210
morning long at the
Midtown School of Science...
242
00:12:09,241 --> 00:12:14,959
The crowd seems evenly divided between
supporters of Spider-Man, and protesters.
243
00:12:16,627 --> 00:12:21,073
MJ! MJ, we love you. MJ, are
you gonna have his spider-babies?
244
00:12:28,386 --> 00:12:31,034
Mysterio forever! Murderer!
245
00:12:31,354 --> 00:12:34,229
-
- Back off!
246
00:12:34,253 --> 00:12:37,065
- Who are you?
- I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's...
247
00:12:37,090 --> 00:12:40,918
Peter Parker's best friend. You come
at my boy? You come at Flash Thompson.
248
00:12:40,943 --> 00:12:43,016
You wanna read about
our inspiring friendship?
249
00:12:43,040 --> 00:12:45,021
You can now from my
new book, Flashpoint.
250
00:12:45,107 --> 00:12:48,833
One spider, two hearts, a million
crazy-ass memories. Check it out.
251
00:12:51,870 --> 00:12:54,316
- Go. Go. go. go. Go!
- No, wait up...
252
00:12:54,341 --> 00:12:56,409
I'll see you inside, okay?
253
00:12:57,833 --> 00:13:02,168
Keep watching Midtown News all year as
we bring you upclose and personal coverage
254
00:13:02,223 --> 00:13:06,489
of Peter fighting his biggest
battle yet: college admissions.
255
00:13:10,794 --> 00:13:11,651
Peter.
256
00:13:11,901 --> 00:13:12,909
We would love to...
257
00:13:13,300 --> 00:13:14,308
Welcome you back...
258
00:13:14,495 --> 00:13:15,995
To Midtown High.
259
00:13:16,112 --> 00:13:18,080
Where we shape heroes.
260
00:13:18,315 --> 00:13:19,768
- Uh-huh.
- Or murderers.
261
00:13:19,979 --> 00:13:21,034
Stop it.
262
00:13:21,128 --> 00:13:23,182
It's an honor to serve you...
263
00:13:23,956 --> 00:13:24,964
- Sir.
- God!
264
00:13:24,995 --> 00:13:26,136
Mysterio was right.
265
00:13:26,253 --> 00:13:27,714
Stop. We don't... that's all.
266
00:13:27,948 --> 00:13:30,409
Some of the students
put this together for you.
267
00:13:30,698 --> 00:13:31,893
No. You did that.
268
00:13:32,120 --> 00:13:34,002
- You did that.
- I helped a little bit.
269
00:13:34,120 --> 00:13:36,448
I tried to stop him so many
times, but you piled through.
270
00:13:36,526 --> 00:13:37,822
- He did all of that.
- You did a great job.
271
00:13:37,853 --> 00:13:39,705
I hope you have time
to stop and check it out...
272
00:13:40,282 --> 00:13:41,503
And feel free to walk...
273
00:13:41,651 --> 00:13:45,667
Or, or swing through the hallway... Or
crawl on the ceiling to avoid everybody.
274
00:13:45,761 --> 00:13:46,987
We all know you can do it.
275
00:13:47,042 --> 00:13:48,050
I'm just gonna...
276
00:13:48,151 --> 00:13:48,963
You know what you did.
277
00:13:48,995 --> 00:13:50,369
Stop it. You're
embarassing yourself.
278
00:13:50,518 --> 00:13:52,143
He's a conspiracy theorist.
279
00:14:06,472 --> 00:14:07,854
Can we just like,
stay up here all day?
280
00:14:08,487 --> 00:14:10,823
- It is so crazy down there.
- Wait, this one's good.
281
00:14:10,862 --> 00:14:11,854
Some suggest that,
282
00:14:12,003 --> 00:14:13,573
Parker's powers
include the male spider's
283
00:14:13,604 --> 00:14:16,370
ability to hypnotize females.
284
00:14:16,464 --> 00:14:19,104
Which he used to
seduce Jones-Watson
285
00:14:19,183 --> 00:14:20,916
into his cult of personality.
286
00:14:20,941 --> 00:14:22,347
Stop! Stop.
287
00:14:22,401 --> 00:14:24,534
Yes, my Spider-lord.
288
00:14:32,417 --> 00:14:34,120
Finally. Some privacy.
289
00:14:34,339 --> 00:14:35,705
It is so crazy down there.
290
00:14:36,995 --> 00:14:38,502
So, I was thinking...
291
00:14:39,143 --> 00:14:40,541
When we get into MIT,
292
00:14:40,830 --> 00:14:42,127
we should live together.
293
00:14:42,502 --> 00:14:43,533
Yeah, for sure.
294
00:14:43,558 --> 00:14:44,566
Yeah. Love that.
295
00:14:46,440 --> 00:14:47,909
- This is gonna be us.
- Yes.
296
00:14:48,050 --> 00:14:49,205
Minus the frisbee.
297
00:14:49,347 --> 00:14:51,854
- And the smiling.
- MIT's obviously the dream...
298
00:14:52,097 --> 00:14:54,026
But if we match-up
our backup schools,
299
00:14:54,112 --> 00:14:56,299
either way, we'll all
be together in Boston.
300
00:14:56,385 --> 00:14:58,478
New school, new town.
I can Spider-Man there.
301
00:14:58,503 --> 00:15:00,017
I mean they have
crime in Boston, right?
302
00:15:00,065 --> 00:15:01,393
- Yes. Yes, they do.
- Yeah, wicked crime.
303
00:15:01,440 --> 00:15:03,104
Yeah, so it'll be
like a fresh start.
304
00:15:05,729 --> 00:15:06,737
What's up?
305
00:15:07,183 --> 00:15:08,752
I don't know. I just
feel like if you don't...
306
00:15:09,589 --> 00:15:11,455
If you expect disappointment,
307
00:15:11,502 --> 00:15:13,588
then you can never
really get disappointed.
308
00:15:13,721 --> 00:15:14,948
Come on.
309
00:15:16,800 --> 00:15:17,808
It'll be a fresh start.
310
00:15:18,659 --> 00:15:20,073
And, we'll all be together.
311
00:15:21,425 --> 00:15:22,729
Yeah. You're right.
312
00:15:22,909 --> 00:15:24,104
Fresh start.
313
00:15:27,784 --> 00:15:28,877
Fresh start.
314
00:15:31,080 --> 00:15:32,503
First one's here!
315
00:15:37,002 --> 00:15:39,330
It's okay. It's a backup school.
316
00:15:40,190 --> 00:15:41,205
Peter?
317
00:15:43,580 --> 00:15:44,737
No?
318
00:15:46,999 --> 00:15:48,368
Last one.
319
00:15:49,459 --> 00:15:50,901
MIT?
320
00:16:07,899 --> 00:16:08,876
Okay.
321
00:16:10,206 --> 00:16:11,534
- Ready?
- Jones...
322
00:16:11,768 --> 00:16:13,745
I told you to take down
the Halloween decorations...
323
00:16:13,830 --> 00:16:15,853
Actually, that was Sasha, so...
324
00:16:15,878 --> 00:16:17,713
Enough attitude, just do it.
325
00:16:18,940 --> 00:16:19,979
On it.
326
00:16:21,690 --> 00:16:23,174
- I feel like I'm gonna puke.
- Well, don't.
327
00:16:23,276 --> 00:16:25,284
Because, he will
just make me clean it.
328
00:16:25,409 --> 00:16:26,752
This is our only shot.
329
00:16:26,777 --> 00:16:28,127
It's here, or nowhere.
330
00:16:28,152 --> 00:16:29,277
Hey! Come on.
331
00:16:29,302 --> 00:16:30,659
Okay. You guys ready?
332
00:16:30,989 --> 00:16:32,425
Okay. On three.
333
00:16:32,706 --> 00:16:33,714
One...
334
00:16:34,081 --> 00:16:35,089
Two...
335
00:16:35,409 --> 00:16:36,417
Three...
336
00:16:58,768 --> 00:16:59,776
No.
337
00:17:00,472 --> 00:17:02,260
No. You?
338
00:17:03,433 --> 00:17:07,555
"In light of recent
controversy, we are unable to
339
00:17:07,580 --> 00:17:10,345
consider your application at this time."
340
00:17:10,667 --> 00:17:12,151
This is so not fair.
341
00:17:12,378 --> 00:17:14,854
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
342
00:17:15,016 --> 00:17:17,446
And you guys definitely
didn't do anything wrong.
343
00:17:17,667 --> 00:17:20,666
Expect disappointment, and
you will never get disappointed.
344
00:17:27,268 --> 00:17:28,588
Busted!
345
00:17:34,120 --> 00:17:35,245
You guys didn't get in?
346
00:17:35,323 --> 00:17:37,682
Yeah. Because we're actually
friends with Spider-Man.
347
00:17:39,979 --> 00:17:40,987
Uhh, yeah...
348
00:17:41,455 --> 00:17:44,885
I better get going. There's
a, mixer for new admissions...
349
00:17:44,910 --> 00:17:46,730
And... sorry, guys.
350
00:17:47,393 --> 00:17:49,174
Jones, what are you
doing? Get back to work.
351
00:17:49,206 --> 00:17:50,666
Yeah. Coming.
352
00:17:50,845 --> 00:17:51,884
You know what?
353
00:17:53,886 --> 00:17:55,370
I wouldn't change a thing.
354
00:17:57,042 --> 00:17:58,245
Me neither.
355
00:18:01,401 --> 00:18:03,901
Although, I coulda just
showed this letter to my parents.
356
00:19:13,885 --> 00:19:14,636
Umm....
357
00:19:14,792 --> 00:19:15,800
Hi.
358
00:19:18,558 --> 00:19:19,565
Hi!
359
00:19:20,643 --> 00:19:22,143
I'm...
360
00:19:22,245 --> 00:19:25,135
The most brainless
person in the world. I know.
361
00:19:26,495 --> 00:19:30,166
Wong. Try not to slip. We
don't have liability insurance.
362
00:19:33,354 --> 00:19:35,963
- Is all this for a holiday party?
- No.
363
00:19:36,034 --> 00:19:38,893
One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
364
00:19:39,229 --> 00:19:40,932
Blizzard blasted through.
365
00:19:42,893 --> 00:19:47,080
Because someone forgot to cast a
maintenance spell to keep the seals tight.
366
00:19:47,244 --> 00:19:50,384
That's right. He did. Because
he forgot I now have higher duties.
367
00:19:50,447 --> 00:19:51,697
Higher duties?
368
00:19:51,745 --> 00:19:54,073
The Sorcerer Supreme
has high duties, yes.
369
00:19:54,151 --> 00:19:55,822
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme?
370
00:19:55,971 --> 00:19:57,783
No. He got it on a technicality
371
00:19:57,838 --> 00:19:59,533
'cause I blipped for five years.
372
00:19:59,698 --> 00:20:01,313
Oh. Well, congratulations.
373
00:20:01,338 --> 00:20:02,658
If I'd been here, then I'd...
374
00:20:02,683 --> 00:20:04,995
Burned the place down.
You two, no one sits.
375
00:20:05,020 --> 00:20:06,028
Start shoveling.
376
00:20:06,315 --> 00:20:07,323
So, Peter...
377
00:20:07,659 --> 00:20:09,377
To what do I owe the pleasure?
378
00:20:09,526 --> 00:20:10,768
Right. Umm...
379
00:20:10,886 --> 00:20:12,643
I'm really sorry to
bother you, sir, but...
380
00:20:12,675 --> 00:20:14,972
Please. We saved half
the universe together.
381
00:20:15,003 --> 00:20:16,837
I think we're
beyond calling me sir.
382
00:20:16,862 --> 00:20:18,541
Okay, uhh... Stephen.
383
00:20:18,588 --> 00:20:20,549
That feels weird,
but I'll allow it.
384
00:20:22,956 --> 00:20:23,964
When...
385
00:20:24,737 --> 00:20:26,713
When Mysterio
revealed my identity...
386
00:20:27,807 --> 00:20:30,331
My entire life got
screwed up, and...
387
00:20:30,776 --> 00:20:32,815
I was wondering, I mean, I don't
even know if this would actually work,
388
00:20:32,862 --> 00:20:34,495
but I was wondering if...
389
00:20:36,573 --> 00:20:39,510
Maybe you could go back in time
and make it so that he never did?
390
00:20:41,253 --> 00:20:42,261
Peter...
391
00:20:42,456 --> 00:20:45,393
we tampered with the stability
of space-time to resurrect
392
00:20:45,463 --> 00:20:49,142
countless lives. You wanna do it again
now just because yours got messy?
393
00:20:49,339 --> 00:20:52,705
This isn't... it's not about me. I mean,
this is really hurting a lot of people.
394
00:20:52,759 --> 00:20:53,682
My...
395
00:20:54,065 --> 00:20:55,759
My Aunt May, Happy...
396
00:20:56,041 --> 00:20:57,760
My best friend, my
girlfriend, their futures
397
00:20:57,785 --> 00:20:59,995
are ruined just because
they know me, and...
398
00:21:00,237 --> 00:21:01,784
They've done nothing wrong.
399
00:21:01,838 --> 00:21:03,994
I am so sorry, but...
400
00:21:04,650 --> 00:21:06,048
even if I wanted to...
401
00:21:06,955 --> 00:21:09,409
I don't have the
Time Stone anymore.
402
00:21:11,775 --> 00:21:12,783
That's right.
403
00:21:16,393 --> 00:21:17,901
I'm really sorry if I...
404
00:21:18,737 --> 00:21:20,065
wasted your time.
405
00:21:20,315 --> 00:21:22,096
- You didn't...
- Just forget about it.
406
00:21:22,205 --> 00:21:25,103
He will. He's really
good at forgetting things.
407
00:21:26,620 --> 00:21:29,370
Wong. You've actually
generated a good idea.
408
00:21:29,425 --> 00:21:30,385
What?
409
00:21:30,448 --> 00:21:32,658
The runes of Cafkal.
410
00:21:32,893 --> 00:21:34,674
The runes of Cafkal.
411
00:21:34,839 --> 00:21:36,690
Oh, it's just a standard
spell of forgetting.
412
00:21:36,760 --> 00:21:40,158
Won't turn back time, but at least people
will forget that you were ever Spider-Man.
413
00:21:40,323 --> 00:21:42,064
- Seriously?
- No. Not seriously.
414
00:21:42,119 --> 00:21:45,478
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
415
00:21:45,503 --> 00:21:47,009
It's too dangerous.
416
00:21:47,401 --> 00:21:49,281
God, we've used
it for a lot less.
417
00:21:49,306 --> 00:21:52,026
Do you remember the full
moon party in Kamar-Taj?
418
00:21:52,057 --> 00:21:53,682
- No.
- Exactly.
419
00:21:56,627 --> 00:21:58,509
Come on. Wong.
420
00:21:59,901 --> 00:22:01,924
Hasn't he been through enough?
421
00:22:08,713 --> 00:22:10,611
Just leave me out of this.
422
00:22:11,040 --> 00:22:12,283
Fine.
423
00:22:13,565 --> 00:22:14,641
Fine.
424
00:22:26,347 --> 00:22:28,058
So what is this place?
425
00:22:28,549 --> 00:22:32,783
The Sanctum's built at the
intersection of cosmic energy currents.
426
00:22:32,853 --> 00:22:34,705
We were the first
to seek them out.
427
00:22:34,768 --> 00:22:37,806
Some of these walls are
thousands of years old.
428
00:22:38,534 --> 00:22:41,229
And they shot an episode
of Equalizer here in the 80's.
429
00:22:42,135 --> 00:22:43,486
Well, I, umm...
430
00:22:45,221 --> 00:22:47,510
really appreciate you
doing this for me, sir.
431
00:22:47,760 --> 00:22:49,009
Don't mention it.
432
00:22:50,557 --> 00:22:52,041
And don't call me sir.
433
00:22:53,432 --> 00:22:54,595
Right. Sorry.
434
00:22:55,103 --> 00:22:56,001
You ready?
435
00:22:57,298 --> 00:22:58,361
I'm ready.
436
00:23:00,384 --> 00:23:02,368
Nice knowing you, Spider-Man.
437
00:23:06,563 --> 00:23:08,102
Wait, excuse me?
438
00:23:09,499 --> 00:23:13,022
The entire world is about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
439
00:23:13,596 --> 00:23:15,268
- Including me.
- Everyone?
440
00:23:16,823 --> 00:23:19,964
- Can't some people still know?
- That's not how the spell works.
441
00:23:20,018 --> 00:23:23,416
Very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
442
00:23:23,712 --> 00:23:25,421
So my girlfriend is just gonna
forget about everything we've
443
00:23:25,446 --> 00:23:27,453
been through? I mean, is she
even gonna be my girlfriend?
444
00:23:27,506 --> 00:23:29,797
That depends. Was she your girlfriend
just because you're Spider-Man, or...
445
00:23:29,851 --> 00:23:31,367
I don't know. I really hope not.
446
00:23:31,397 --> 00:23:32,538
Alright. Fine.
447
00:23:33,741 --> 00:23:36,132
Everyone in the world is
gonna forget you're Spider-Man,
448
00:23:36,186 --> 00:23:37,854
except your girlfriend.
449
00:23:37,878 --> 00:23:41,272
Thank you so much....
Oh, my God. Ned.
450
00:23:41,334 --> 00:23:44,638
- Ned!
- What is a Ned?
451
00:23:44,925 --> 00:23:47,729
He's my best friend so it's really
important to me that Ned knows.
452
00:23:52,065 --> 00:23:56,354
Okay. Let's not change the
parameters of the spell anymore...
453
00:23:56,557 --> 00:23:59,643
- While I'm casting it.
- Okay, I'm done. I swear I'm done.
454
00:24:00,056 --> 00:24:01,712
But my Aunt May
should really know.
455
00:24:01,783 --> 00:24:03,536
Peter, stop tampering
with the spell.
456
00:24:03,561 --> 00:24:06,351
Once she found out that I was
Spider-Man, it was really messy, and
457
00:24:06,376 --> 00:24:09,114
I don't think that I can
go through with that again.
458
00:24:09,512 --> 00:24:10,965
- So, my Aunt May?
- Yes!
459
00:24:10,997 --> 00:24:13,809
- Oh, thank you. Happy?
- No. I am annoyed.
460
00:24:13,918 --> 00:24:15,832
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
461
00:24:15,910 --> 00:24:17,410
He used to work for Tony Stark....
462
00:24:17,511 --> 00:24:19,964
Could you just stop talking?
463
00:24:27,323 --> 00:24:31,776
Basically, everyone who knew that I
was Spider-Man before, should still know.
464
00:24:52,714 --> 00:24:54,073
- Did it work?
- No.
465
00:24:54,323 --> 00:24:57,690
- You changed my spell six times.
- Five times.
466
00:24:57,752 --> 00:25:00,362
You changed my spell.
You don't do that. I told you,
467
00:25:00,511 --> 00:25:02,010
and that is why.
468
00:25:02,440 --> 00:25:05,104
That spell was completely out
of control. If I hadn't shut it down,
469
00:25:05,198 --> 00:25:07,252
something catastrophic
could've happened.
470
00:25:07,479 --> 00:25:08,572
Stephen, listen,
I am so sorry...
471
00:25:08,597 --> 00:25:10,065
Call me sir.
472
00:25:12,495 --> 00:25:13,628
Sorry, sir.
473
00:25:14,800 --> 00:25:18,557
You know, after everything we've been
through together, somehow I always forget...
474
00:25:18,995 --> 00:25:20,338
You're just a kid.
475
00:25:21,245 --> 00:25:22,643
Look, part of the problem,
476
00:25:22,729 --> 00:25:24,151
it's not Mysterio.
477
00:25:24,291 --> 00:25:26,658
It's you. Trying to
live two different lives.
478
00:25:26,683 --> 00:25:29,995
And the longer you do that, the
more dangerous it becomes. Believe me.
479
00:25:30,362 --> 00:25:32,916
I'm so sorry about,
you and your friends,
480
00:25:33,323 --> 00:25:36,776
not getting into college,
but if they rejected you, and...
481
00:25:37,347 --> 00:25:40,921
you try to convince them to reconsider,
there is nothing else you can do.
482
00:25:44,495 --> 00:25:45,878
When you say "convince them",
483
00:25:46,573 --> 00:25:48,307
you mean like, I
could've called them?
484
00:25:48,354 --> 00:25:49,252
Yeah.
485
00:25:49,838 --> 00:25:51,142
I can do that?
486
00:25:52,362 --> 00:25:53,970
You haven't called?
487
00:25:53,995 --> 00:25:56,268
Well, I mean, I got their
letter, and I assumed that...
488
00:25:56,338 --> 00:25:58,963
I'm sorry, but
are you telling me,
489
00:25:59,581 --> 00:26:02,518
that you didn't even think to
plead your case with them first,
490
00:26:02,549 --> 00:26:03,829
before you asked me to
491
00:26:03,854 --> 00:26:06,518
brainwash the entire world?
492
00:26:09,245 --> 00:26:10,931
I mean, when you
put it like that, then...
493
00:26:18,722 --> 00:26:20,252
Come on. Pick up,
pick up, pick up...
494
00:26:20,315 --> 00:26:23,291
- Dude, what? I'm busy.
- Flash, where's the MIT mixer?
495
00:26:23,347 --> 00:26:24,165
Why?
496
00:26:24,190 --> 00:26:25,565
Because, I need to come
and talk to someone. I'm
497
00:26:25,590 --> 00:26:27,830
trying to get Ned and MJ a
second chance at getting in.
498
00:26:27,916 --> 00:26:29,275
What's in it for me?
499
00:26:29,300 --> 00:26:30,791
I'm risking a lot
just talking to you.
500
00:26:30,862 --> 00:26:32,612
Okay. I will....
501
00:26:34,214 --> 00:26:36,424
Pick you up and swing
you to school for a week?
502
00:26:36,573 --> 00:26:37,666
For a month.
503
00:26:37,761 --> 00:26:38,901
For a week.
504
00:26:39,275 --> 00:26:41,182
- Two weeks.
- Flash, please. Come on, help me.
505
00:26:44,291 --> 00:26:45,970
Okay, I'll tell everyone
that you're my best friend.
506
00:26:46,033 --> 00:26:47,587
Flash, please help me.
507
00:26:47,634 --> 00:26:48,346
Cool, cool, cool.
508
00:26:48,371 --> 00:26:51,074
So there's this lady. The assistant vice
chancellor. You can plead your case with her.
509
00:26:51,099 --> 00:26:52,472
Okay, perfect. Where is she?
510
00:26:52,503 --> 00:26:54,067
- She left.
- To go where?
511
00:26:54,092 --> 00:26:55,238
To the airport.
512
00:27:01,511 --> 00:27:03,526
Stark Network, unavailable.
513
00:27:03,970 --> 00:27:05,838
Facial recognition, unavailable.
514
00:27:09,618 --> 00:27:10,649
Hi.
515
00:27:12,587 --> 00:27:14,594
Yep. I can see you.
516
00:27:28,815 --> 00:27:29,846
Mom?
517
00:27:44,326 --> 00:27:45,326
Okay.
518
00:27:56,338 --> 00:27:57,190
Yeah.
519
00:27:57,659 --> 00:28:00,713
- Hi. I'm Peter Parker...
- You do know you're in the street, right?
520
00:28:00,791 --> 00:28:02,725
Yeah, I know. I'm sorry.
I just, I really needed to
521
00:28:02,749 --> 00:28:05,080
talk to you, I know you're
on your way to the airport...
522
00:28:05,472 --> 00:28:08,330
MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest
people I've ever met in my entire life,
523
00:28:08,377 --> 00:28:10,353
and I'm the dumbest
person, because....
524
00:28:10,378 --> 00:28:11,823
I let them help me, but
if I didn't let them help
525
00:28:11,848 --> 00:28:13,722
me, then millions of people
would've died, so please...
526
00:28:13,753 --> 00:28:16,433
- Don't let MIT be dumb like me.
- MIT is dumb?
527
00:28:16,464 --> 00:28:19,104
No! I'm saying don't
let MIT be dumb.
528
00:28:19,526 --> 00:28:20,534
I mean, like the...
529
00:28:20,565 --> 00:28:22,354
the dumber version of me that
530
00:28:22,379 --> 00:28:24,166
wouldn't have let them help.
531
00:28:25,534 --> 00:28:27,580
You didn't rehearse
that, did you, Peter?
532
00:28:29,041 --> 00:28:30,784
Basically, what I'm trying to...
533
00:28:38,713 --> 00:28:40,174
Why are you running? What...
534
00:28:44,026 --> 00:28:47,580
Oh, my God. Ma'am? You
should get out of the car.
535
00:28:47,659 --> 00:28:49,596
Everybody get off the bridge!
536
00:28:51,688 --> 00:28:54,266
We're locked. Doors --- hey!
537
00:29:11,556 --> 00:29:13,073
Hello, Peter.
538
00:29:13,503 --> 00:29:14,597
Hi?
539
00:29:14,690 --> 00:29:17,737
- Have we... Do I know you?
- What have you done with my machine?
540
00:29:17,792 --> 00:29:18,800
Your ma...
541
00:29:18,831 --> 00:29:20,791
I don't know what you're
talking about. What machine?
542
00:29:20,854 --> 00:29:25,244
The power of the sun, in
the palm of my hand. It's gone.
543
00:29:25,299 --> 00:29:27,400
Listen, sir. If you
stop smashing cars,
544
00:29:27,470 --> 00:29:30,204
we could work together and I
can help you find your machine.
545
00:29:30,290 --> 00:29:32,032
You wanna play games?
546
00:29:34,953 --> 00:29:36,048
Catch!
547
00:29:52,528 --> 00:29:54,863
It's okay. You guys are fine,
you're safe. Get out of here.
548
00:29:55,223 --> 00:29:57,801
You think your fancy
new suit's gonna save you?
549
00:30:12,556 --> 00:30:15,502
I should've killed your little
girlfriend when I had the chance.
550
00:30:19,690 --> 00:30:21,260
What did you just say?
551
00:30:21,518 --> 00:30:23,681
Looks like we got competition.
552
00:30:43,197 --> 00:30:45,653
Peter! Help!
553
00:31:07,518 --> 00:31:09,619
Don't worry, Ma'am! I'm coming!
554
00:31:11,683 --> 00:31:12,986
Peter!
555
00:31:39,506 --> 00:31:41,419
Ma'am, just stay calm.
556
00:31:41,451 --> 00:31:44,521
- Just take a deep breath. Are you okay?
- No!
557
00:31:46,551 --> 00:31:49,418
I've got it all under control.
558
00:31:56,292 --> 00:31:58,018
Suit compromised.
559
00:31:58,136 --> 00:31:59,995
Nanotechnology.
560
00:32:00,401 --> 00:32:03,284
You've outdone yourself, Peter.
561
00:32:08,963 --> 00:32:10,932
I underestimated you.
562
00:32:11,893 --> 00:32:13,447
But now, you die.
563
00:32:29,666 --> 00:32:31,635
You're not Peter Parker.
564
00:32:32,034 --> 00:32:33,830
I am so confused right now.
565
00:32:36,057 --> 00:32:39,026
- What's happening?
- New device detected.
566
00:32:40,948 --> 00:32:42,705
Pairing new device.
567
00:32:46,237 --> 00:32:49,096
Don't listen to him,
you listen to me.
568
00:32:55,026 --> 00:32:55,901
Hey.
569
00:33:08,987 --> 00:33:11,972
Hey. Hey! Listen to me.
570
00:33:12,478 --> 00:33:15,135
No, not him. Me!
571
00:33:21,508 --> 00:33:24,305
Ma'am are you okay? Come
on, you can still make your flight.
572
00:33:25,401 --> 00:33:26,408
Peter.
573
00:33:28,104 --> 00:33:29,213
You're a hero.
574
00:33:29,354 --> 00:33:30,362
No. Well, I'm...
575
00:33:30,573 --> 00:33:31,581
No, I'm...
576
00:33:31,706 --> 00:33:34,026
I'm gonna talk to
admissions about your friends,
577
00:33:34,635 --> 00:33:36,268
and I'm gonna talk
to them about you.
578
00:33:36,987 --> 00:33:39,213
No, but, Ma'am,
this isn't about me.
579
00:33:39,636 --> 00:33:42,987
I'm going to talk to them
about your friends, and you.
580
00:33:43,330 --> 00:33:44,823
- Okay?
- Really?
581
00:33:44,854 --> 00:33:46,417
And if you keep
your noses clean,
582
00:33:46,479 --> 00:33:48,057
maybe you'll have a fair shot.
583
00:33:48,136 --> 00:33:50,487
Here. Get out of the
way. Let me get that man.
584
00:33:50,550 --> 00:33:51,737
You. I see you.
585
00:33:51,831 --> 00:33:52,839
Come here!
586
00:33:52,878 --> 00:33:53,963
That was not okay.
587
00:33:54,042 --> 00:33:55,127
Unbelievable.
588
00:33:59,174 --> 00:34:00,729
Until you stop
trying to kill me,
589
00:34:00,979 --> 00:34:02,166
I'm in control, buddy.
590
00:34:02,222 --> 00:34:04,948
Of this whole tentacle
situation you got going on here.
591
00:34:05,026 --> 00:34:08,550
Okay? Now, who are
you? What is going on...
592
00:34:25,463 --> 00:34:26,713
Osborn?
593
00:34:49,378 --> 00:34:50,073
Doctor...
594
00:34:58,511 --> 00:35:02,049
Be careful what
you wish for, Parker.
595
00:35:02,354 --> 00:35:03,784
Let me out of here!
596
00:35:03,830 --> 00:35:06,057
Can you please explain
to me what is going on?
597
00:35:06,120 --> 00:35:08,938
That little spell that you botched
where you wanted everyone to forget
598
00:35:08,963 --> 00:35:12,252
that Peter Parker is Spider-Man, it
started pulling in everyone who knows
599
00:35:12,277 --> 00:35:15,744
Peter Parker is Spider-Man,
from every universe.
600
00:35:17,464 --> 00:35:18,581
From every universe?
601
00:35:18,729 --> 00:35:20,267
Who are you? Where am I?
602
00:35:20,306 --> 00:35:22,799
I think it's better if we don't
engage with him because, frankly,
603
00:35:22,823 --> 00:35:25,096
the Multiverse is a concept
about which we know
604
00:35:25,134 --> 00:35:26,776
frighteningly little.
605
00:35:28,042 --> 00:35:30,018
The multiverse is real.
606
00:35:30,120 --> 00:35:31,768
This shouldn't even be possible.
607
00:35:31,793 --> 00:35:32,799
But I thought you
stopped the spell?
608
00:35:32,839 --> 00:35:36,237
No, I contained it, but it would appear
that a few of them squeaked through.
609
00:35:36,463 --> 00:35:38,681
After you left, I detected
an otherworldly presence.
610
00:35:38,706 --> 00:35:44,518
I pursued it into the sewers, where I
found that slimy, green, son of a gun.
611
00:35:45,065 --> 00:35:46,073
Spell?
612
00:35:46,214 --> 00:35:47,401
Is it magic?
613
00:35:47,838 --> 00:35:49,447
What is this, a birthday party?
614
00:35:49,526 --> 00:35:50,924
Who is this clown?
615
00:35:51,221 --> 00:35:52,393
What is this madness?
616
00:35:52,464 --> 00:35:55,650
Watch this. Do you know a
Peter Parker who is Spider-Man?
617
00:35:55,728 --> 00:35:56,494
Yes.
618
00:35:56,564 --> 00:35:58,157
- Is that him?
- No.
619
00:35:58,197 --> 00:35:59,112
See?
620
00:36:00,362 --> 00:36:01,893
Okay, here's what we gotta do.
621
00:36:02,034 --> 00:36:03,354
I don't know how many of these
622
00:36:03,433 --> 00:36:05,377
- visitors we got...
- I saw another one.
623
00:36:05,612 --> 00:36:06,791
On the bridge.
624
00:36:07,033 --> 00:36:08,229
He was like a...
625
00:36:08,495 --> 00:36:10,244
Like a flying green elf.
626
00:36:10,393 --> 00:36:12,471
Well he sounds jolly. Why
don't you start with him?
627
00:36:12,588 --> 00:36:14,431
I need you to capture
them and bring them here,
628
00:36:14,509 --> 00:36:16,798
while I figure out
how to get them back.
629
00:36:17,003 --> 00:36:19,648
Before they destroy the
fabric of reality, or worse,
630
00:36:19,673 --> 00:36:20,878
Wong finds out.
631
00:36:21,369 --> 00:36:22,626
Uhh, Doctor Strange?
632
00:36:23,190 --> 00:36:24,198
What?
633
00:36:24,667 --> 00:36:27,737
My friends and I just got a
second chance at getting into MIT.
634
00:36:27,870 --> 00:36:29,503
If the school sees
me fighting these...
635
00:36:29,534 --> 00:36:31,722
- crazy monsters,
- Hey, watch your mouth!
636
00:36:31,753 --> 00:36:34,752
- I'm sorry.
- You're seriously still talking about college?
637
00:36:40,651 --> 00:36:41,924
Hey, what did you just do?
638
00:36:41,949 --> 00:36:42,840
This.
639
00:36:48,862 --> 00:36:50,127
How did you do that?
640
00:36:50,284 --> 00:36:51,659
Lots of birthday parties.
641
00:36:58,174 --> 00:36:58,940
Hey!
642
00:37:02,487 --> 00:37:04,901
One shot, send it to me
and move on. You're welcome.
643
00:37:04,933 --> 00:37:05,940
Get to work.
644
00:37:05,987 --> 00:37:07,041
Sir?
645
00:37:07,356 --> 00:37:08,465
Now what?
646
00:37:09,893 --> 00:37:11,503
I know this is my
mess, and I swear to you
647
00:37:11,527 --> 00:37:13,245
that I'll fix it, but I'm
gonna need some help.
648
00:37:16,862 --> 00:37:19,495
I can't believe I'm in
the Sanctum Sanctorum.
649
00:37:19,550 --> 00:37:20,846
Neither can I.
650
00:37:21,182 --> 00:37:22,190
So...
651
00:37:22,440 --> 00:37:25,878
How did you know you're made of magic?
Because my nanna says that we have it in
652
00:37:25,909 --> 00:37:27,955
and sometimes I get
these tinglings in my hand...
653
00:37:28,011 --> 00:37:29,510
You should talk
to your physician.
654
00:37:29,565 --> 00:37:30,369
Peter!
655
00:37:30,417 --> 00:37:31,425
- Hey!
- Hey.
656
00:37:32,502 --> 00:37:35,651
I'm so sorry for dragging you in this,
you just gotta help me find these guys...
657
00:37:35,690 --> 00:37:38,791
You don't have to apologize.
You got us a second shot at MIT.
658
00:37:39,472 --> 00:37:42,190
So, how did the
bad guys get here?
659
00:37:42,283 --> 00:37:44,790
He screwed up a spell
trying to get you into college.
660
00:37:45,306 --> 00:37:47,946
- Wait, what? I thought it was a magic laser?
- You did it with magic?
661
00:37:48,735 --> 00:37:51,360
No, that was after. Let's just
focus on the good news, okay?
662
00:37:51,391 --> 00:37:53,187
No, let's just focus
on the bad news.
663
00:37:53,234 --> 00:37:54,937
As of now, you have detected
664
00:37:55,007 --> 00:37:57,897
zero multiversal
trespassers, so...
665
00:37:57,956 --> 00:37:59,275
Get on your phones,
666
00:37:59,479 --> 00:38:01,174
scour the internet, and...
667
00:38:01,846 --> 00:38:03,549
Scooby-Doo this shit!
668
00:38:04,166 --> 00:38:05,713
You're telling us what to do,
669
00:38:05,791 --> 00:38:07,220
even though it was your spell,
670
00:38:07,276 --> 00:38:10,080
that got screwed up. Meaning
that all of this is kind of your mess.
671
00:38:10,190 --> 00:38:11,323
You know, I know
672
00:38:11,463 --> 00:38:14,838
a couple of magic words myself,
starting with the word 'please'.
673
00:38:17,909 --> 00:38:20,596
Please, Scooby-Doo this shit.
674
00:38:21,002 --> 00:38:22,822
You can work in the undercroft.
675
00:38:24,158 --> 00:38:26,088
The undercroft?
676
00:38:30,573 --> 00:38:31,776
Badass.
677
00:38:38,284 --> 00:38:39,860
Guys, listen. About
this whole spell thing...
678
00:38:39,893 --> 00:38:41,518
It's totally okay.
679
00:38:41,909 --> 00:38:43,228
- Wait, really?
- Yeah.
680
00:38:43,339 --> 00:38:44,924
I mean, I get it. You were...
681
00:38:45,065 --> 00:38:47,150
just trying to fix things...
682
00:38:47,268 --> 00:38:48,597
And so...
683
00:38:48,659 --> 00:38:51,330
Maybe just run it by us
next time, you know?
684
00:38:51,433 --> 00:38:55,370
That way, when you're thinking, "Hey,
I'm about to do something that could...
685
00:38:55,463 --> 00:38:58,127
break the universe", we could like, help you.
686
00:38:58,440 --> 00:38:59,931
Workshop something, or...
687
00:39:00,636 --> 00:39:03,370
brainstorm ideas.
688
00:39:05,393 --> 00:39:06,401
Deal.
689
00:39:07,839 --> 00:39:08,847
Ned?
690
00:39:09,495 --> 00:39:12,799
Oh, dude. I don't care.
And seriously, not a big deal.
691
00:39:15,151 --> 00:39:16,705
A torture rack.
692
00:39:18,588 --> 00:39:20,323
That is a pilates machine.
693
00:39:21,416 --> 00:39:22,495
- That is...
- The crypt.
694
00:39:22,526 --> 00:39:24,597
Okay, so we get
the rest of the guys.
695
00:39:24,714 --> 00:39:26,768
You zap them, Doctor
Magic will send them back.
696
00:39:26,854 --> 00:39:28,580
And when we get into MIT,
697
00:39:28,698 --> 00:39:30,729
round of stale donuts, my treat.
698
00:39:30,815 --> 00:39:32,643
Let's catch some multiverse men.
699
00:39:32,729 --> 00:39:35,518
Hey! Who the hell are these two?
700
00:39:35,611 --> 00:39:38,268
These are my friends.
This is MJ and this is Ned.
701
00:39:38,401 --> 00:39:39,409
Hello.
702
00:39:39,565 --> 00:39:41,221
I'm sorry, what was
your name again?
703
00:39:41,276 --> 00:39:43,315
Dr. Otto Octavius.
704
00:39:47,697 --> 00:39:49,807
Wait, no seriously,
what's your actual name?
705
00:39:49,862 --> 00:39:51,666
Oh, is that a dinosaur?
706
00:40:15,315 --> 00:40:16,768
No, no, no, May.
707
00:40:17,003 --> 00:40:18,893
We gotta find these guys first.
708
00:40:19,042 --> 00:40:20,737
Well, finish your
mission, then come by.
709
00:40:23,399 --> 00:40:25,049
I got one, I got one, I got one.
710
00:40:25,074 --> 00:40:26,902
- Oh, May? I gotta go.
- Okay. Love you. Bye.
711
00:40:26,988 --> 00:40:28,416
I mean you can take
the guy out of the chair
712
00:40:28,441 --> 00:40:30,541
but you can't take
the chair out of the guy.
713
00:40:30,987 --> 00:40:32,042
What did you find?
714
00:40:32,136 --> 00:40:33,159
There's a...
715
00:40:33,518 --> 00:40:37,081
disturbance near a military
research facility outside of the city.
716
00:40:37,253 --> 00:40:40,862
And witnesses say they saw a
monster flying through the air.
717
00:40:42,557 --> 00:40:44,408
That's gotta be the guy I
saw on the bridge, right?
718
00:40:44,549 --> 00:40:45,892
That's impossible.
719
00:40:48,338 --> 00:40:49,666
You know him, don't you?
720
00:40:50,667 --> 00:40:52,690
On the bridge,
you said his name.
721
00:40:53,939 --> 00:40:55,478
Norman Osborn.
722
00:40:56,339 --> 00:40:57,704
Brilliant scientist.
723
00:40:58,229 --> 00:40:59,525
Military researcher.
724
00:41:00,870 --> 00:41:02,096
But he was greedy.
725
00:41:02,511 --> 00:41:03,550
Misguided.
726
00:41:03,940 --> 00:41:07,784
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
727
00:41:09,206 --> 00:41:10,253
Okay...
728
00:41:11,518 --> 00:41:13,205
I gotta go. Where are we going?
729
00:41:13,276 --> 00:41:14,815
It can't be him.
730
00:41:16,745 --> 00:41:17,752
Why?
731
00:41:18,300 --> 00:41:22,003
Because Norman Osborn died years ago.
732
00:41:22,956 --> 00:41:24,987
So either we saw someone else,
733
00:41:26,494 --> 00:41:31,408
or you're flying out into
the darkness, to fight a ghost.
734
00:41:54,557 --> 00:41:57,603
Keep an eye out on those trees,
we don't really know where this guy is.
735
00:42:00,667 --> 00:42:03,158
I really don't know how you
do this without throwing up.
736
00:42:21,523 --> 00:42:22,861
Did you guys see that?
737
00:42:23,987 --> 00:42:24,901
No.
738
00:42:24,940 --> 00:42:26,518
It's, it's really dark.
739
00:42:47,385 --> 00:42:48,463
What's happening?
740
00:42:48,580 --> 00:42:49,893
Peter, what is it?
741
00:42:52,128 --> 00:42:53,444
Are you getting
the tingle thing?
742
00:42:53,468 --> 00:42:55,745
Is the tingle thing happening?
Is your tingle tingling?
743
00:43:04,993 --> 00:43:06,337
Are you guys seeing this?
744
00:43:06,431 --> 00:43:08,516
- Yeah.
- Osborn?
745
00:43:08,541 --> 00:43:10,471
No. He was green.
This guy's blue.
746
00:43:11,675 --> 00:43:14,737
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
747
00:43:15,619 --> 00:43:16,799
What's he doing?
748
00:43:16,824 --> 00:43:18,580
I don't know. Looks
like he's charging.
749
00:43:18,808 --> 00:43:20,503
I don't like this. Just web him.
750
00:43:33,499 --> 00:43:35,749
Go left, left! Go left!
751
00:43:36,584 --> 00:43:38,772
Wait! Right, right!
752
00:43:41,051 --> 00:43:41,948
Guys!
753
00:43:42,254 --> 00:43:44,043
This is not helping!
754
00:43:51,128 --> 00:43:52,315
No, no, no. What happened?
755
00:43:52,456 --> 00:43:53,620
Peter? Peter?
756
00:44:01,111 --> 00:44:02,378
Whoa.
757
00:44:02,706 --> 00:44:06,768
Peter, it's me. Flint
Marko. You remember?
758
00:44:06,799 --> 00:44:08,478
I'm Peter, but
I'm not your Peter.
759
00:44:08,526 --> 00:44:11,588
What do you mean you're not my
Peter? What the hell is going on?
760
00:44:11,642 --> 00:44:14,305
I'll explain everything, but first
can you help me stop this guy?
761
00:44:14,344 --> 00:44:15,234
Okay.
762
00:44:15,290 --> 00:44:17,423
You try to surround
him and I'll pull the plug.
763
00:44:17,448 --> 00:44:18,993
All right, let's go.
764
00:44:32,593 --> 00:44:35,523
I can't hold him much longer.
765
00:44:36,195 --> 00:44:37,874
I got him. I got it.
766
00:45:05,502 --> 00:45:07,431
Different Peter. Weird.
767
00:45:07,666 --> 00:45:08,674
Thanks.
768
00:45:09,229 --> 00:45:10,041
Sorry.
769
00:45:10,127 --> 00:45:11,299
Don't worry about it.
770
00:45:18,917 --> 00:45:20,901
I got my body back.
771
00:45:21,377 --> 00:45:22,674
Hey, umm...
772
00:45:23,354 --> 00:45:26,697
This is gonna sound really
crazy, but this isn't your universe.
773
00:45:26,909 --> 00:45:28,299
Another universe?
774
00:45:28,846 --> 00:45:30,994
- What?
- That's what I was feeling.
775
00:45:31,338 --> 00:45:33,783
The power. It's different.
776
00:45:34,955 --> 00:45:36,330
I like it.
777
00:45:38,339 --> 00:45:40,222
Easy, buddy.
778
00:45:40,315 --> 00:45:42,447
It's actually my
fault that you're here.
779
00:45:42,534 --> 00:45:45,542
Like the universe? Or the woods?
780
00:45:45,737 --> 00:45:48,690
- I hate the woods.
- I meant the universe, sir.
781
00:45:48,737 --> 00:45:52,197
So what? You guys just gonna stand
there and act like I ain't butt-ass naked?
782
00:45:52,322 --> 00:45:54,392
- I am.
- Uhh, no, no...
783
00:46:07,698 --> 00:46:10,166
What was that? What
did you just do to him?
784
00:46:10,191 --> 00:46:11,300
No, no, no. It's okay.
785
00:46:11,347 --> 00:46:12,355
Did you kill him?
786
00:46:12,380 --> 00:46:14,730
Whoa, listen. I can explain everything.
You just have to trust me, please.
787
00:46:14,870 --> 00:46:17,432
I don't trust you.
I don't know you.
788
00:46:20,221 --> 00:46:21,768
What is this?
789
00:46:22,674 --> 00:46:24,354
You picked the wrong side.
790
00:46:26,673 --> 00:46:27,979
Connors?
791
00:46:29,666 --> 00:46:30,767
What?
792
00:46:31,041 --> 00:46:32,269
You know this creature?
793
00:46:32,294 --> 00:46:34,964
No, no, no, no. Not
a creature. A man.
794
00:46:35,231 --> 00:46:37,455
From same universes.
795
00:46:37,480 --> 00:46:41,808
Dr. Curt Connors. He was a scientist
in Oscorp when I worked there.
796
00:46:41,940 --> 00:46:43,261
A brilliant scientist.
797
00:46:43,362 --> 00:46:45,897
Till he turned himself
into a lizard. Then he tried
798
00:46:45,921 --> 00:46:48,455
to turn the whole city
into lizards. It was crazy.
799
00:46:48,487 --> 00:46:51,924
It wasn't crazy, Max. It was
the next step in human evolution.
800
00:46:51,963 --> 00:46:53,545
The dinosaur can talk.
801
00:46:53,570 --> 00:46:54,342
- Lizard.
- Right.
802
00:46:54,367 --> 00:46:56,254
Speaking of which, what
happened to you? Last I
803
00:46:56,279 --> 00:46:59,545
recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
804
00:46:59,623 --> 00:47:01,906
Did you get a makeover?
805
00:47:02,479 --> 00:47:05,174
You know I can give
you a real makeover.
806
00:47:05,199 --> 00:47:07,472
- Let me guess. Into a lizard?
- Exactly.
807
00:47:07,534 --> 00:47:10,316
Could you two just
shut up? Where are we?
808
00:47:10,425 --> 00:47:12,081
- It's complicated.
- A wizard's dungeon.
809
00:47:12,190 --> 00:47:13,854
Wizard's... Wizard's dungeon?
810
00:47:14,073 --> 00:47:15,510
There's no real way
to sugarcoat that.
811
00:47:15,541 --> 00:47:17,478
It's literally the
dungeon of a wizard.
812
00:47:17,620 --> 00:47:19,080
Look, you can keep your magic.
813
00:47:20,307 --> 00:47:22,807
I want a taste of that
new energy I just felt.
814
00:47:26,205 --> 00:47:27,203
Oh, Peter. Hey.
815
00:47:27,228 --> 00:47:29,204
Hey. Did those guys
come through yet?
816
00:47:29,417 --> 00:47:31,346
There should be an
electric guy and a sand guy.
817
00:47:31,511 --> 00:47:33,971
Yeah. They're all
here and locked up.
818
00:47:34,135 --> 00:47:36,166
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit, and try
819
00:47:36,191 --> 00:47:38,650
to fix this damage so they
don't blame it on me again.
820
00:47:39,081 --> 00:47:40,995
- Okay.
- Hey, I...
821
00:47:42,339 --> 00:47:44,237
I couldn't do any of
this without you, so...
822
00:47:44,526 --> 00:47:46,002
- Thank you.
- Yeah, of course.
823
00:47:46,604 --> 00:47:49,308
Hey, ask him if this
is like a tree monster,
824
00:47:49,339 --> 00:47:51,588
or like a scientist
that turned into a tree.
825
00:47:51,799 --> 00:47:53,330
Is this a tree, man?
826
00:47:53,853 --> 00:47:54,954
That's a tree.
827
00:48:11,994 --> 00:48:15,510
Coward. We have a
new world to conquer.
828
00:48:17,385 --> 00:48:20,939
- You make me sick.
- Leave me alone. Please.
829
00:48:21,002 --> 00:48:23,573
Hiding in the shadows...
830
00:48:24,159 --> 00:48:26,478
Hiding from who you truly are.
831
00:48:26,503 --> 00:48:27,486
No!
832
00:48:27,581 --> 00:48:30,190
You can't escape yourself!
833
00:48:46,151 --> 00:48:47,301
- Hey, May.
- Hey, Peter.
834
00:48:47,526 --> 00:48:48,934
I'm at work, and, umm...
835
00:48:49,683 --> 00:48:51,690
One of the guys you're
looking for just walked in.
836
00:49:00,450 --> 00:49:03,161
May? Where's May? Thank you.
837
00:49:09,761 --> 00:49:11,393
Hey, here he is.
838
00:49:11,510 --> 00:49:12,612
Norman,
839
00:49:12,759 --> 00:49:14,376
this is my nephew.
840
00:49:16,339 --> 00:49:17,815
Norman Osborn?
841
00:49:18,237 --> 00:49:19,088
I thought that you were...
842
00:49:19,113 --> 00:49:22,738
I saw Spider-Man in
an ad for this place.
843
00:49:23,502 --> 00:49:25,369
And I thought he could help me.
844
00:49:25,893 --> 00:49:27,362
But you're not him.
845
00:49:27,831 --> 00:49:29,666
Wait, so you want
Spider-Man's help?
846
00:49:29,800 --> 00:49:31,612
He just wandered in.
847
00:49:34,409 --> 00:49:36,253
I didn't know where else to go.
848
00:49:37,940 --> 00:49:39,901
Someone's living in my house.
849
00:49:41,667 --> 00:49:43,338
Oscorp doesn't exist.
850
00:49:45,292 --> 00:49:46,409
My son...
851
00:49:50,667 --> 00:49:51,675
Sometimes,
852
00:49:52,222 --> 00:49:53,464
I'm not myself.
853
00:49:54,933 --> 00:49:55,940
I'm...
854
00:49:56,620 --> 00:49:57,628
someone else.
855
00:49:57,753 --> 00:50:00,479
And, everytime he's in
control, I can't remember.
856
00:50:00,549 --> 00:50:03,284
And now, I'm here, in
this place, in this city,
857
00:50:03,308 --> 00:50:04,315
and I don't know...
858
00:50:04,417 --> 00:50:07,173
I don't know what's
going on with me.
859
00:50:07,198 --> 00:50:09,713
I don't... It doesn't
make sense.
860
00:50:10,744 --> 00:50:12,142
He's lost.
861
00:50:12,854 --> 00:50:14,628
And I don't mean
just in the cosmos.
862
00:50:14,659 --> 00:50:16,354
I mean in his mind.
863
00:50:19,104 --> 00:50:20,862
Are they all like this?
864
00:50:21,581 --> 00:50:22,589
Yeah.
865
00:50:22,628 --> 00:50:25,799
Well, I mean they all have their
own, mental or physical issues.
866
00:50:26,839 --> 00:50:28,971
Well, he needs help,
but maybe they all do.
867
00:50:30,057 --> 00:50:31,651
What, you don't
mean... No, May, this...
868
00:50:31,676 --> 00:50:32,941
This isn't my problem.
869
00:50:33,136 --> 00:50:35,800
Peter, not your problem? Mmm?
870
00:50:36,127 --> 00:50:37,057
May...
871
00:50:37,245 --> 00:50:40,033
Their chance of getting help is way
better back where they came from.
872
00:50:40,948 --> 00:50:42,229
Sending them home,
873
00:50:42,675 --> 00:50:44,330
That's the best thing
that we can do for them.
874
00:50:44,425 --> 00:50:45,502
For them?
875
00:50:45,745 --> 00:50:47,237
Or for yourself?
876
00:50:49,870 --> 00:50:51,252
Look around you.
877
00:50:51,689 --> 00:50:52,899
This is what we do.
878
00:50:53,230 --> 00:50:54,440
We help people.
879
00:50:54,509 --> 00:50:57,517
This is what's best, for them.
880
00:50:58,072 --> 00:50:59,166
Trust me.
881
00:51:02,026 --> 00:51:03,159
But the fact remains,
882
00:51:03,480 --> 00:51:05,714
Spider-Man is a menace!
883
00:51:06,487 --> 00:51:09,002
We'll be right back,
after a brief word from
884
00:51:09,057 --> 00:51:10,682
Daily Bugle supplements.
885
00:51:10,760 --> 00:51:13,478
The only other Daily fix you need.
886
00:51:13,564 --> 00:51:14,775
And, we're out.
887
00:51:17,409 --> 00:51:18,417
What?
888
00:51:21,548 --> 00:51:22,986
I got eyes on them.
889
00:51:23,050 --> 00:51:24,416
He's with his aunt and
some guy I don't know.
890
00:51:24,471 --> 00:51:25,276
You sure?
891
00:51:25,301 --> 00:51:26,542
They're just leaving the shelter.
892
00:51:26,581 --> 00:51:27,940
Okay. Don't lose him.
893
00:51:39,174 --> 00:51:40,244
Thanks, May.
894
00:51:40,800 --> 00:51:42,167
Hope to see you again.
895
00:51:42,604 --> 00:51:43,612
Hey.
896
00:51:43,667 --> 00:51:44,963
He trusts you.
897
00:51:45,339 --> 00:51:46,440
So do I.
898
00:51:48,268 --> 00:51:49,697
Thanks for cleaning my suit.
899
00:51:50,510 --> 00:51:51,806
I'll see you later.
900
00:51:54,089 --> 00:51:57,104
- Guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's Doctor.
901
00:51:57,190 --> 00:51:58,190
Sorry. Umm...
902
00:51:58,215 --> 00:52:00,668
Dr. Osborn, these are
my friends, Ned and MJ.
903
00:52:01,386 --> 00:52:02,511
Mary Jane?
904
00:52:02,565 --> 00:52:04,932
It's Michelle Jones, actually.
905
00:52:06,815 --> 00:52:08,057
Fascinating.
906
00:52:12,221 --> 00:52:14,190
Do you think there
are other Ned Leedses?
907
00:52:27,344 --> 00:52:28,768
Octavius?
908
00:52:32,776 --> 00:52:34,046
Osborn?
909
00:52:35,347 --> 00:52:38,081
- What... What happened to you?
- What happened to...
910
00:52:39,159 --> 00:52:41,846
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
911
00:52:41,924 --> 00:52:44,666
You died, Norman.
912
00:52:44,948 --> 00:52:46,323
Years ago.
913
00:52:47,261 --> 00:52:48,534
You're insane.
914
00:52:48,596 --> 00:52:50,142
God, I love it here.
915
00:52:50,433 --> 00:52:51,823
What are you talking about?
916
00:52:52,244 --> 00:52:53,401
He's standing right there.
917
00:52:53,426 --> 00:52:54,426
- He's not...
- Dead.
918
00:52:55,659 --> 00:52:58,393
They both died. Fighting Spider-Man.
919
00:53:01,956 --> 00:53:03,917
It was all over the news.
920
00:53:04,276 --> 00:53:05,534
Green Goblin?
921
00:53:05,604 --> 00:53:09,229
Impaled by the glider
he flew around on.
922
00:53:09,800 --> 00:53:11,448
And a couple of years later...
923
00:53:11,698 --> 00:53:13,362
You. Doc Ock.
924
00:53:13,940 --> 00:53:15,658
Drowned in the river with your machine.
925
00:53:15,683 --> 00:53:16,963
That's nonsense.
926
00:53:17,433 --> 00:53:20,058
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor.
927
00:53:20,800 --> 00:53:22,308
So I stopped him.
928
00:53:22,714 --> 00:53:26,440
I had him, by the
throat.... And then, I...
929
00:53:31,347 --> 00:53:32,862
And then I was here.
930
00:53:32,893 --> 00:53:34,846
Oh, please. Let me
tell you something.
931
00:53:34,877 --> 00:53:38,158
I was whooping
Spider-Man's ass. He'll tell you.
932
00:53:38,212 --> 00:53:40,768
And then he caused an
overload. I was stuck in the grid,
933
00:53:40,979 --> 00:53:43,760
absorbing data. I was about
to turn into pure energy,
934
00:53:43,785 --> 00:53:45,604
and then...
935
00:53:46,604 --> 00:53:48,830
And then... Oh, shit.
936
00:53:49,830 --> 00:53:50,977
I was about to die.
937
00:53:51,032 --> 00:53:54,235
Max, do you know? Do I die?
938
00:53:57,617 --> 00:54:00,898
- Oh, great. You caught another one.
- No, wait. Strange, he's not dangerous.
939
00:54:03,609 --> 00:54:05,159
It's okay.
940
00:54:07,839 --> 00:54:08,925
What is that?
941
00:54:09,026 --> 00:54:11,705
It's an ancient relic.
The Machinati Codamus.
942
00:54:11,925 --> 00:54:15,331
Trap your corrupted spell inside,
once you've finished the proper ritual,
943
00:54:15,440 --> 00:54:19,159
will reverse the spell. And send
these guys back to their universes.
944
00:54:19,518 --> 00:54:20,690
And then what?
945
00:54:20,753 --> 00:54:21,995
We perish?
946
00:54:22,128 --> 00:54:24,456
Nah. No thanks, I'll pass on that.
947
00:54:24,487 --> 00:54:27,018
Let me out of here. Peter!
948
00:54:27,683 --> 00:54:29,089
Strange...
949
00:54:29,151 --> 00:54:31,362
We can't send
them back. Not yet.
950
00:54:31,573 --> 00:54:32,581
Why?
951
00:54:34,416 --> 00:54:36,299
Some of these
guys are gonna die.
952
00:54:36,525 --> 00:54:37,690
Parker...
953
00:54:38,393 --> 00:54:40,189
it's their fate.
954
00:54:40,854 --> 00:54:42,861
Come on, Strange. Have a heart.
955
00:54:44,541 --> 00:54:47,103
In the grand calculus
of the multiverse,
956
00:54:48,003 --> 00:54:51,837
their sacrifice means
infinitely more than their lives.
957
00:54:57,722 --> 00:54:59,097
I'm sorry, kid.
958
00:54:59,945 --> 00:55:02,057
If they die, they die.
959
00:55:16,237 --> 00:55:17,224
Peter!
960
00:55:30,909 --> 00:55:31,698
Don't!
961
00:55:34,805 --> 00:55:37,260
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go!
962
00:55:40,140 --> 00:55:41,977
This is why I never had kids.
963
00:55:56,542 --> 00:55:57,667
- Give me the box.
- No.
964
00:55:58,706 --> 00:55:59,706
Whoa!
965
00:56:16,032 --> 00:56:17,890
Oh, my God. I'm dead.
966
00:56:17,915 --> 00:56:20,782
You're not dead. You've just been
separated from your physical form.
967
00:56:21,008 --> 00:56:22,828
My physical... What?!
968
00:56:23,416 --> 00:56:26,714
- How are you doing that?
- I have no idea.
969
00:56:26,739 --> 00:56:28,902
You should not
be able to do that.
970
00:56:28,971 --> 00:56:30,729
This feels amazing.
971
00:56:41,572 --> 00:56:43,026
That might be one of
the coolest things that's
972
00:56:43,051 --> 00:56:45,237
ever happened to me. But
don't ever do that again.
973
00:56:51,877 --> 00:56:53,728
Hey. Get off of me!
974
00:57:41,626 --> 00:57:42,978
What is this place?
975
00:57:43,003 --> 00:57:45,698
The Mirror Dimension.
Where I'm in control.
976
00:57:55,026 --> 00:57:57,947
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
977
00:57:58,033 --> 00:58:00,439
Parker, don't you realize
that in the multiverse,
978
00:58:00,469 --> 00:58:02,804
there are an infinite
number of people
979
00:58:02,829 --> 00:58:05,063
who know Peter
Parker is Spider-Man.
980
00:58:05,127 --> 00:58:08,040
And if that spell gets
loose, they're all coming here.
981
00:58:08,128 --> 00:58:11,346
Look, I know. I get it. But we
can't just send them home to die.
982
00:58:11,439 --> 00:58:16,135
It's their fate. You can't change that
anymore than you can change who they are.
983
00:58:16,245 --> 00:58:19,456
But what if we could? What
if we can change their fate?
984
00:58:20,987 --> 00:58:22,643
What are you doing?
985
00:58:27,454 --> 00:58:29,016
I'm not giving you the...
986
00:58:39,934 --> 00:58:41,441
Give me that back.
987
00:59:02,242 --> 00:59:04,875
Wait a minute, is that
an Archimedean spiral?
988
00:59:04,931 --> 00:59:08,461
The Mirror Dimension is just geometry? You're
great at geometry. You can do geometry.
989
00:59:10,573 --> 00:59:13,932
Square the radius, divided
by, plot points along the curve...
990
00:59:14,002 --> 00:59:17,470
It's over, Parker. I'll come
pick you up when it's done.
991
00:59:20,419 --> 00:59:23,981
Hey, Strange. You know
what's cooler than magic?
992
00:59:27,784 --> 00:59:28,722
Math.
993
00:59:29,019 --> 00:59:30,440
Don't do this.
994
00:59:33,003 --> 00:59:33,925
Oww.
995
00:59:34,019 --> 00:59:35,518
I'm sorry, sir, but...
996
00:59:39,560 --> 00:59:41,220
I have to try.
997
00:59:44,161 --> 00:59:44,901
Dude, what happened?
998
00:59:44,925 --> 00:59:46,801
I just had a fight with
Doctor Strange and I totally won!
999
00:59:46,826 --> 00:59:49,052
- What?
- Look, and I stole his ring thing.
1000
00:59:49,403 --> 00:59:51,677
I was swinging through the
city, and then I went through this...
1001
00:59:51,958 --> 00:59:53,573
massive mirror thing,
1002
00:59:53,706 --> 00:59:55,321
- and then I was back...
- Where is he? Where is he?
1003
00:59:55,346 --> 00:59:56,281
He's trapped, but...
1004
00:59:56,306 --> 00:59:57,406
I'm not sure for how long.
1005
00:59:57,431 --> 00:59:59,352
You could've just left us to die.
1006
00:59:59,589 --> 01:00:00,753
Why didn't you?
1007
01:00:01,050 --> 01:00:02,401
Because that's not who he is.
1008
01:00:05,839 --> 01:00:07,518
I think I can help you guys.
1009
01:00:07,963 --> 01:00:09,557
If I can fix what
happened to you,
1010
01:00:09,596 --> 01:00:11,566
then when you go back,
things will be different
1011
01:00:11,590 --> 01:00:14,080
and you might not die
fighting Spider-Man.
1012
01:00:14,136 --> 01:00:15,143
What do you mean fix us?
1013
01:00:15,168 --> 01:00:17,729
- Look, our technology is advanced...
- I can help you.
1014
01:00:17,854 --> 01:00:21,478
You know, I'm something
of a scientist myself.
1015
01:00:23,245 --> 01:00:24,878
Octavius knows what I can do.
1016
01:00:25,050 --> 01:00:27,331
Fix? You mean like a dog?
1017
01:00:27,698 --> 01:00:28,792
I refuse.
1018
01:00:28,870 --> 01:00:30,604
I can't promise
you guys anything,
1019
01:00:31,159 --> 01:00:33,947
but at least this way, we actually
get to go home and have a chance.
1020
01:00:33,972 --> 01:00:35,401
A second chance.
1021
01:00:35,987 --> 01:00:37,784
I mean, come on.
Isn't that worth trying?
1022
01:00:37,916 --> 01:00:39,236
Trust me, Peter...
1023
01:00:39,338 --> 01:00:41,196
When you try to fix people,
1024
01:00:41,221 --> 01:00:44,033
there are always consequences.
1025
01:00:44,276 --> 01:00:45,690
I mean, you don't have to come.
1026
01:00:46,307 --> 01:00:47,822
I also didn't know
that you could talk.
1027
01:00:48,080 --> 01:00:49,401
But if you stay here...
1028
01:00:50,026 --> 01:00:51,713
you're gonna have to
deal with the wizard.
1029
01:00:52,174 --> 01:00:54,369
So, we go along, or die.
1030
01:00:54,432 --> 01:00:56,142
Not much of a choice, is it?
1031
01:00:56,346 --> 01:00:57,775
I just wanna go home.
1032
01:00:57,846 --> 01:01:00,120
Well, I myself don't
wanna be killed,
1033
01:01:00,308 --> 01:01:03,291
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons, so...
1034
01:01:03,737 --> 01:01:05,057
What's your plan?
1035
01:01:06,541 --> 01:01:08,369
I have it all under control.
1036
01:01:11,737 --> 01:01:13,541
What are we gonna
do about this thing?
1037
01:01:14,229 --> 01:01:16,541
Well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1038
01:01:16,566 --> 01:01:17,933
- Yeah. Yes. Yes.
- You got to take it.
1039
01:01:17,958 --> 01:01:18,629
Wait, what?
1040
01:01:18,689 --> 01:01:21,088
If something bad happens, I'll
text you, and then you just push this
1041
01:01:21,113 --> 01:01:22,526
and then it's all over,
and they'll all be gone.
1042
01:01:22,581 --> 01:01:24,026
We're going with you.
We're not gonna leave you.
1043
01:01:24,051 --> 01:01:26,152
You can't come with me. It's too dangerous.
You guys have already done enough.
1044
01:01:26,177 --> 01:01:28,621
- Peter, we're in this together.
- I know we're in this together, Ned,
1045
01:01:28,646 --> 01:01:31,271
but I can't do this if I
know that you're in danger.
1046
01:01:31,403 --> 01:01:34,075
Okay? So for me, Mj
please just take this.
1047
01:01:36,615 --> 01:01:37,615
Please.
1048
01:01:38,136 --> 01:01:39,792
- Fine.
- Thank you.
1049
01:01:39,847 --> 01:01:42,792
But Peter, I swear, if I don't hear
from you, I'm pressing the button.
1050
01:01:42,817 --> 01:01:45,551
- Sure.
- Okay. And I will do it!
1051
01:01:46,277 --> 01:01:48,441
Yeah, we all
believe you, Michelle.
1052
01:01:48,471 --> 01:01:51,346
No way that's his
girlfriend. No way.
1053
01:01:51,371 --> 01:01:54,417
- She'll do it.
- Absolutely. She will.
1054
01:01:55,207 --> 01:01:56,207
Okay.
1055
01:01:57,213 --> 01:01:58,119
- See you later.
- Be safe.
1056
01:01:58,144 --> 01:01:59,144
You too.
1057
01:02:01,370 --> 01:02:02,377
Whoa.
1058
01:02:03,729 --> 01:02:04,791
Okay.
1059
01:02:06,727 --> 01:02:08,875
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1060
01:02:16,260 --> 01:02:17,479
So, uhh...
1061
01:02:18,705 --> 01:02:20,290
Who's coming with me?
1062
01:02:24,175 --> 01:02:25,284
Well, I'm in.
1063
01:02:25,705 --> 01:02:28,595
But, if this goes sideways...
1064
01:02:29,573 --> 01:02:31,705
I'm gonna fry you
from the inside out.
1065
01:02:44,342 --> 01:02:47,076
- Where's Connors?
- He told me he wants to stay in the truck.
1066
01:02:47,255 --> 01:02:49,889
- Okay.
- Alarm systems, deactivated.
1067
01:02:50,623 --> 01:02:51,912
Okay.
1068
01:02:53,006 --> 01:02:55,615
I feel kinda bad using
Happy's place like this.
1069
01:02:55,709 --> 01:02:57,584
No, no, no, no.
He'll get over it.
1070
01:03:01,693 --> 01:03:02,927
Sorry.
1071
01:03:03,108 --> 01:03:05,022
So this is your plan, Peter?
1072
01:03:05,053 --> 01:03:06,061
Mmm?
1073
01:03:06,154 --> 01:03:09,178
No lab, no facilities, just performing
miracles in a condominium?
1074
01:03:09,810 --> 01:03:13,193
What, you're gonna cook up some churros,
some frozen burritos in a microwave?
1075
01:03:13,264 --> 01:03:14,787
I could go for a burrito.
1076
01:03:14,974 --> 01:03:16,287
He's gonna kill us all.
1077
01:03:16,347 --> 01:03:17,769
Well, let's hope not.
1078
01:03:18,519 --> 01:03:19,888
You're up first, Doc.
1079
01:03:19,959 --> 01:03:22,591
What? Hey, I told
you. I don't need fixing.
1080
01:03:23,096 --> 01:03:25,176
I don't need fixing!
1081
01:03:25,561 --> 01:03:29,373
Especially by a teenager using
scraps from a bachelor's junk drawer.
1082
01:03:29,404 --> 01:03:31,060
No, no, no, no.
1083
01:03:31,185 --> 01:03:32,646
He got something back there.
1084
01:03:32,787 --> 01:03:33,935
I can feel it.
1085
01:03:34,100 --> 01:03:35,248
Weird energy.
1086
01:03:36,248 --> 01:03:37,490
What the hell is that?
1087
01:03:37,872 --> 01:03:39,567
It's a fabricator.
1088
01:03:39,802 --> 01:03:43,427
It can analyze, design,
construct basically anything.
1089
01:03:44,200 --> 01:03:46,489
I thought that was a
tanning bed Happy broke.
1090
01:03:48,840 --> 01:03:50,347
Look at that.
1091
01:03:57,802 --> 01:03:59,154
He's gonna kill us all.
1092
01:04:10,522 --> 01:04:11,911
So, the chip in the
back of Doc's neck
1093
01:04:11,981 --> 01:04:14,568
was designed to protect
his brain from the A.I. system
1094
01:04:14,615 --> 01:04:17,513
that's controlling these
tentacles. But if you look here...
1095
01:04:19,794 --> 01:04:20,841
The chip is fried.
1096
01:04:20,866 --> 01:04:22,420
So rather than him
being in control of the
1097
01:04:22,445 --> 01:04:24,897
tentacles, the tentacles
are now in control of him.
1098
01:04:25,279 --> 01:04:27,053
Which, I guess explains why...
1099
01:04:27,466 --> 01:04:29,911
he is so miserable all the time.
1100
01:04:38,678 --> 01:04:39,686
Thirsty?
1101
01:04:42,975 --> 01:04:44,303
Well, yes. I am thirsty.
1102
01:04:44,990 --> 01:04:46,654
Fresh water or salt?
1103
01:04:47,606 --> 01:04:49,590
You know, because
you're an octopus.
1104
01:04:51,170 --> 01:04:52,178
What?
1105
01:04:53,747 --> 01:04:55,067
Fresh water it is.
1106
01:04:56,185 --> 01:04:57,506
Look at this place.
1107
01:04:58,365 --> 01:04:59,615
And all the possibilities.
1108
01:04:59,677 --> 01:05:01,380
What? This condo?
1109
01:05:01,458 --> 01:05:04,543
Yeah. yeah, the condo. I love
the whole overfloor plan. No!
1110
01:05:04,918 --> 01:05:06,956
No, man. I'm talking
about the world.
1111
01:05:08,240 --> 01:05:09,974
I kinda like who I am here.
1112
01:05:11,709 --> 01:05:16,100
And all that power back
there? I could be so much more.
1113
01:05:16,888 --> 01:05:18,216
So why did you come here?
1114
01:05:18,302 --> 01:05:19,630
I have a daughter.
1115
01:05:19,725 --> 01:05:23,553
And I wanna see her. But he's
not gonna send anyone home.
1116
01:05:23,678 --> 01:05:26,474
Till he's finished his little
science project back there.
1117
01:05:27,545 --> 01:05:30,021
- You trust him?
- I don't trust anyone.
1118
01:05:31,068 --> 01:05:32,920
How'd you end up
like that anyway?
1119
01:05:34,638 --> 01:05:36,270
The place where I worked at...
1120
01:05:36,615 --> 01:05:38,583
They were experimenting
with electricity
1121
01:05:38,795 --> 01:05:41,099
created by living
organisms, and then...
1122
01:05:42,138 --> 01:05:44,216
I fell into a vat
of electric eels.
1123
01:05:44,739 --> 01:05:45,818
You're kidding.
1124
01:05:45,967 --> 01:05:47,639
I fell into a supercollider.
1125
01:05:47,748 --> 01:05:48,756
Damn.
1126
01:05:49,458 --> 01:05:51,199
Gotta be careful where you fall.
1127
01:05:51,996 --> 01:05:53,871
Remarkable.
1128
01:05:55,068 --> 01:05:57,302
The technology and you.
1129
01:05:59,857 --> 01:06:01,567
When all this is over,
1130
01:06:02,075 --> 01:06:03,912
if you need a job and you're
1131
01:06:04,006 --> 01:06:06,754
willing to commute
to another universe...
1132
01:06:13,193 --> 01:06:15,920
It worked. That totally worked!
1133
01:06:16,646 --> 01:06:18,628
I got it. I did it. I did
it. Will you send him up?
1134
01:06:18,653 --> 01:06:19,849
Yup. Here we go.
1135
01:06:21,105 --> 01:06:22,730
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1136
01:06:22,794 --> 01:06:25,293
All of these
humiliations never cease.
1137
01:06:25,465 --> 01:06:28,356
You! Keep your science
fair project away from me!
1138
01:06:28,474 --> 01:06:29,904
Hey, it will work. Have faith.
1139
01:06:30,021 --> 01:06:32,818
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1140
01:06:34,247 --> 01:06:37,551
Please stop. Hold still.
1141
01:06:37,739 --> 01:06:39,168
Don't you dare.
1142
01:06:44,435 --> 01:06:47,357
I swear... when I get out
of this wicker, I'm gonna...
1143
01:06:52,575 --> 01:06:53,583
Doc?
1144
01:06:59,482 --> 01:07:00,420
Doc?
1145
01:07:02,420 --> 01:07:03,428
Doc?
1146
01:07:04,498 --> 01:07:05,708
Doctor Octavius?
1147
01:07:12,630 --> 01:07:14,130
It's so quiet...
1148
01:07:17,748 --> 01:07:18,802
Those voices...
1149
01:07:19,450 --> 01:07:20,607
Inside my head...
1150
01:07:25,755 --> 01:07:27,037
I'd almost forgotten...
1151
01:07:28,622 --> 01:07:29,732
Otto.
1152
01:07:30,553 --> 01:07:31,561
Yes.
1153
01:07:31,841 --> 01:07:33,153
Norman.
1154
01:07:38,872 --> 01:07:40,052
It's me.
1155
01:07:42,402 --> 01:07:44,051
Would you look at that.
1156
01:08:04,055 --> 01:08:07,484
I'm grateful, dear boy. Truly.
1157
01:08:07,603 --> 01:08:09,311
Yeah. You're welcome.
1158
01:08:09,482 --> 01:08:11,177
How can I help you?
1159
01:08:11,899 --> 01:08:13,522
This is Peter. Leave a message.
1160
01:08:14,592 --> 01:08:18,092
Yeah, Peter, this is Happy. I
accessed my doorbell camera...
1161
01:08:18,145 --> 01:08:20,209
Who are those guys,
huh? Is that a cyborg, you
1162
01:08:20,233 --> 01:08:22,700
bring a cyborg with robot
legs into my house?
1163
01:08:23,058 --> 01:08:25,589
One of the guys was made of
mud? What's going on? Call me back.
1164
01:08:34,693 --> 01:08:36,196
How does it feel, Norman?
1165
01:08:37,428 --> 01:08:39,170
You're about to
become whole again.
1166
01:08:40,607 --> 01:08:42,169
No more darker half.
1167
01:08:43,311 --> 01:08:44,412
Just you.
1168
01:08:45,381 --> 01:08:46,459
Just me.
1169
01:08:55,756 --> 01:08:56,957
Okay. Umm...
1170
01:08:58,466 --> 01:09:00,420
It just goes right
here, this one...
1171
01:09:01,512 --> 01:09:02,963
That should be drawing power now.
1172
01:09:02,988 --> 01:09:05,316
I'm gonna come back in a
second just to check on it, but...
1173
01:09:06,053 --> 01:09:07,654
Keep an eye on the lights.
When they're all green, it
1174
01:09:07,679 --> 01:09:09,740
means all the electricity
in your body's dissipated.
1175
01:09:09,826 --> 01:09:11,037
Well, not all the electricity.
1176
01:09:11,062 --> 01:09:14,194
I mean, obviously you know you need
electricity for your brain to function...
1177
01:09:14,240 --> 01:09:15,248
Your nervous system is...
1178
01:09:15,959 --> 01:09:18,544
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1179
01:09:19,060 --> 01:09:20,841
- Can I ask you a question?
- Sure.
1180
01:09:20,913 --> 01:09:22,647
Are these your legos?
1181
01:09:24,318 --> 01:09:25,459
I gotta go.
1182
01:09:25,592 --> 01:09:26,826
I'll be back.
1183
01:09:32,568 --> 01:09:35,357
- Something feels off.
- What do you mean?
1184
01:09:35,686 --> 01:09:38,287
- I don't like this.
- Leave it alone.
1185
01:09:38,350 --> 01:09:42,350
The sooner you guys get through
with this, the sooner we go home.
1186
01:09:50,037 --> 01:09:52,349
- Well? Where is he?
- He's inside.
1187
01:09:52,411 --> 01:09:55,896
And yet here we are outside. Did
you not hear me say don't lose him?
1188
01:09:56,311 --> 01:09:58,427
I want incriminating
footage of Spider-Man.
1189
01:09:59,863 --> 01:10:02,722
And so it begins.
1190
01:10:22,915 --> 01:10:24,275
Peter?
1191
01:10:25,533 --> 01:10:28,580
- What's wrong?
- I don't know.
1192
01:10:29,784 --> 01:10:30,901
May?
1193
01:10:36,417 --> 01:10:38,174
What is it, Peter?
1194
01:10:44,954 --> 01:10:46,446
What's up, Peter?
1195
01:10:53,252 --> 01:10:55,362
Why are you looking
at me like that?
1196
01:11:10,753 --> 01:11:15,596
That's some neat trick.
That sense of yours.
1197
01:11:15,650 --> 01:11:16,517
Norman?
1198
01:11:16,565 --> 01:11:18,643
Norman's on sabbatical.
1199
01:11:19,712 --> 01:11:20,712
The hell?
1200
01:11:20,744 --> 01:11:22,119
Goblin.
1201
01:11:23,112 --> 01:11:28,525
No more darker half? Did you
really think that I'd let that happen?
1202
01:11:28,767 --> 01:11:31,681
That I'd let you take away
my power just because
1203
01:11:31,706 --> 01:11:34,884
you're blind to what
true power can bring you?
1204
01:11:34,909 --> 01:11:36,901
- You don't know me.
- Don't I?
1205
01:11:40,807 --> 01:11:42,720
I saw how she trapped you.
1206
01:11:43,142 --> 01:11:46,462
Fighting her holy moral mission.
1207
01:11:48,596 --> 01:11:50,876
We don't need you to save us.
1208
01:11:50,977 --> 01:11:53,164
We don't need to be fixed.
1209
01:11:56,425 --> 01:11:58,839
These are not curses.
1210
01:12:00,081 --> 01:12:01,526
They're gifts.
1211
01:12:02,573 --> 01:12:03,541
Norman, no.
1212
01:12:03,566 --> 01:12:06,191
- Quiet, lapdog.
- You don't know what you're talking about.
1213
01:12:06,254 --> 01:12:11,144
I watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1214
01:12:12,345 --> 01:12:17,649
Struggling, to have
everything you want,
1215
01:12:17,698 --> 01:12:21,244
while the world tries
to make you choose.
1216
01:12:23,134 --> 01:12:26,299
Gods don't have to choose.
1217
01:12:28,464 --> 01:12:29,862
We take.
1218
01:12:29,964 --> 01:12:31,729
May, run!
1219
01:12:54,893 --> 01:12:57,967
Oh, my God. What have you done?
1220
01:12:58,103 --> 01:13:00,165
I liked you better before.
1221
01:13:09,065 --> 01:13:12,479
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1222
01:13:35,160 --> 01:13:36,872
Did you see that?
1223
01:14:02,556 --> 01:14:04,278
Get off me!
1224
01:14:13,386 --> 01:14:16,159
Strong enough to have it all...
1225
01:14:19,026 --> 01:14:20,948
Too weak to take it!
1226
01:14:56,177 --> 01:14:57,763
Now I've gotcha.
1227
01:14:59,707 --> 01:15:01,833
I told you there'd be consequences!
1228
01:15:19,909 --> 01:15:21,839
Your weakness, Peter...
1229
01:15:22,128 --> 01:15:23,659
is morality.
1230
01:15:23,885 --> 01:15:25,956
It's choking you.
1231
01:15:26,619 --> 01:15:28,548
Can you feel it?
1232
01:15:36,174 --> 01:15:37,689
It didn't work.
1233
01:15:38,744 --> 01:15:40,345
Norman was right.
1234
01:15:40,604 --> 01:15:43,260
He got it from
you. That pathetic
1235
01:15:43,611 --> 01:15:44,681
sickness!
1236
01:15:48,837 --> 01:15:50,837
You tried to fix me...
1237
01:15:51,415 --> 01:15:53,102
May, go... May...
1238
01:15:53,127 --> 01:15:55,220
Now, I'm gonna fix you.
1239
01:15:59,008 --> 01:16:00,517
May, run, please...
1240
01:16:04,070 --> 01:16:04,827
May!
1241
01:16:10,995 --> 01:16:13,361
Peter, Peter, Peter...
1242
01:16:13,901 --> 01:16:16,666
No good deed goes unpunished.
1243
01:16:17,572 --> 01:16:19,727
You can thank me later.
1244
01:16:25,673 --> 01:16:26,393
No!
1245
01:16:56,393 --> 01:16:57,518
- May?
- Peter...
1246
01:16:57,543 --> 01:16:59,314
May, May... I'm here.
1247
01:17:03,901 --> 01:17:05,260
I'm here.
1248
01:17:06,096 --> 01:17:08,447
- Are you okay?
- Uh-huh. Uh-huh.
1249
01:17:12,744 --> 01:17:13,782
Really?
1250
01:17:13,807 --> 01:17:14,815
Yeah.
1251
01:17:15,073 --> 01:17:16,955
It's okay. We're okay, right?
1252
01:17:16,994 --> 01:17:17,493
Yeah.
1253
01:17:17,518 --> 01:17:18,713
Knocked off my head.
1254
01:17:18,987 --> 01:17:20,252
- Yeah, me too.
- That's all.
1255
01:17:22,571 --> 01:17:24,213
I think I broke my ribs.
1256
01:17:29,253 --> 01:17:30,683
This is all my fault, May.
1257
01:17:30,784 --> 01:17:33,228
I should've just listened to
Strange and let him send them back...
1258
01:17:33,253 --> 01:17:34,588
You did the right thing.
1259
01:17:35,565 --> 01:17:36,940
They would have been killed.
1260
01:17:37,253 --> 01:17:38,432
You did the right thing.
1261
01:17:38,800 --> 01:17:41,026
It's not my responsibility, May.
1262
01:17:44,807 --> 01:17:46,252
What Norman said?
1263
01:17:47,362 --> 01:17:49,010
My moral mission. No.
1264
01:17:49,104 --> 01:17:51,689
No, Peter. Listen.
You listen to me.
1265
01:17:52,846 --> 01:17:54,095
You have a gift.
1266
01:17:55,448 --> 01:17:56,869
You have power.
1267
01:17:57,698 --> 01:17:59,135
And with great power,
1268
01:17:59,253 --> 01:18:02,565
there must also come great responsibility.
1269
01:18:07,870 --> 01:18:08,877
Yeah. I know.
1270
01:18:09,370 --> 01:18:11,276
Let's get out of here.
1271
01:18:11,301 --> 01:18:12,667
Okay, let's go.
1272
01:18:31,409 --> 01:18:33,213
What happened? Are you okay?
1273
01:18:33,361 --> 01:18:35,455
Yeah, you're okay.
What happened?
1274
01:18:36,955 --> 01:18:40,157
Just helps me... to
catch my breath...
1275
01:18:40,250 --> 01:18:42,054
Okay. Well, catch your
breath. I'm right here.
1276
01:18:42,187 --> 01:18:43,378
We're gonna take our time,
1277
01:18:43,456 --> 01:18:44,585
you catch your breath, and...
1278
01:18:44,655 --> 01:18:46,479
and we'll take you
to a Doctor, okay?
1279
01:19:04,940 --> 01:19:05,948
Are you okay?
1280
01:19:07,120 --> 01:19:08,455
Somebody help. I
need an ambulance.
1281
01:19:08,502 --> 01:19:09,979
Please, somebody...
1282
01:19:10,143 --> 01:19:11,104
What happened?
1283
01:19:11,182 --> 01:19:14,517
Nothing. You're okay. You're okay.
1284
01:19:16,431 --> 01:19:19,032
I'll just... catch my breath...
1285
01:19:19,127 --> 01:19:21,135
Okay. I'm right here. I'm right here.
1286
01:19:21,464 --> 01:19:22,596
I'm right here.
1287
01:19:29,456 --> 01:19:30,604
We're okay.
1288
01:19:32,182 --> 01:19:33,353
Just me and you.
1289
01:19:43,097 --> 01:19:44,104
May?
1290
01:19:50,792 --> 01:19:51,800
May?
1291
01:19:58,095 --> 01:19:59,885
Will you look at me, May? Please?
1292
01:20:08,002 --> 01:20:11,143
May? May?
1293
01:20:12,948 --> 01:20:16,869
What are you doing, May? Please, will
you just wake up and talk to me, please?
1294
01:20:52,299 --> 01:20:53,423
Peter!
1295
01:20:57,705 --> 01:20:59,822
I'm sorry. I'm so sorry.
1296
01:21:07,932 --> 01:21:08,901
Run!
1297
01:21:32,713 --> 01:21:34,018
Tragedy.
1298
01:21:37,456 --> 01:21:39,354
What else can I call it?
1299
01:21:40,205 --> 01:21:41,838
What more need be said?
1300
01:21:42,565 --> 01:21:43,729
The damage...
1301
01:21:44,597 --> 01:21:45,854
The destruction...
1302
01:21:46,409 --> 01:21:48,229
You saw it with your own eyes.
1303
01:21:49,487 --> 01:21:52,229
When will people
wake up, and realize
1304
01:21:52,331 --> 01:21:54,752
that everywhere
Spider-Man goes...
1305
01:21:54,916 --> 01:21:58,104
Chaos and calamity ensue.
1306
01:21:58,221 --> 01:22:02,846
Everything Spider-Man
touches comes to ruin.
1307
01:22:03,885 --> 01:22:08,275
And we, the innocents, are
left to pick up the pieces.
1308
01:22:10,963 --> 01:22:12,665
J. Jonah Jameson, reporting.
1309
01:22:12,690 --> 01:22:13,979
Good night.
1310
01:22:14,602 --> 01:22:16,273
And God help us all.
1311
01:22:43,651 --> 01:22:44,831
Still nothing?
1312
01:22:46,331 --> 01:22:47,339
No.
1313
01:23:03,370 --> 01:23:04,495
I'm gonna press it.
1314
01:23:06,338 --> 01:23:08,666
- What? No!
- Peter told me to wait, but...
1315
01:23:10,244 --> 01:23:11,354
I'm gonna do it.
1316
01:23:11,379 --> 01:23:14,097
I just wish... I just wish
that we could see him.
1317
01:23:19,457 --> 01:23:20,894
- Ned?
- Yeah?
1318
01:23:21,112 --> 01:23:22,347
Do that again.
1319
01:23:22,628 --> 01:23:23,636
Yeah.
1320
01:23:25,589 --> 01:23:27,424
I just wish we could see him.
1321
01:23:30,659 --> 01:23:31,526
Okay...
1322
01:23:32,073 --> 01:23:34,072
I just wish we could see Peter.
1323
01:23:39,470 --> 01:23:40,868
Salamangkero!
1324
01:23:40,984 --> 01:23:43,056
You're right. I am magic.
1325
01:23:44,065 --> 01:23:47,260
- Is that him?
- Yeah, yeah. It has to be.
1326
01:23:47,330 --> 01:23:49,235
- Peter. Peter!
- Hey, Peter!
1327
01:23:49,298 --> 01:23:50,298
Peter!
1328
01:23:58,573 --> 01:24:00,284
Hi. Hi!
1329
01:24:00,573 --> 01:24:03,979
No, no, no. It's okay,
it's okay. I'm nice guy.
1330
01:24:05,807 --> 01:24:07,213
Okay...
1331
01:24:09,901 --> 01:24:11,315
Who the hell are you?
1332
01:24:11,409 --> 01:24:12,667
I'm Peter Parker.
1333
01:24:12,768 --> 01:24:13,815
That's not possible.
1334
01:24:13,956 --> 01:24:15,237
I am Spider-Man.
1335
01:24:16,167 --> 01:24:18,620
In my world. But
then, yesterday?
1336
01:24:19,190 --> 01:24:20,198
I was...
1337
01:24:22,058 --> 01:24:23,745
I was just here.
1338
01:24:24,744 --> 01:24:25,752
Wow.
1339
01:24:28,143 --> 01:24:29,619
String theory...
1340
01:24:29,862 --> 01:24:31,807
Multidimensional reality...
1341
01:24:32,893 --> 01:24:34,861
And matter displacement.
1342
01:24:35,245 --> 01:24:36,253
All real?
1343
01:24:36,401 --> 01:24:37,409
Yeah...
1344
01:24:37,581 --> 01:24:38,729
Knew it!
1345
01:24:39,971 --> 01:24:41,892
This has to be
because of the spell.
1346
01:24:42,362 --> 01:24:43,472
The spell?
1347
01:24:43,533 --> 01:24:45,267
- Like magic spell?
- There's no spell.
1348
01:24:45,292 --> 01:24:46,056
- No spell.
- No.
1349
01:24:46,081 --> 01:24:47,415
Magic's real here, too?
1350
01:24:47,487 --> 01:24:48,487
- I mean..
- Shut up, Ned.
1351
01:24:48,597 --> 01:24:49,878
No, it's not real.
1352
01:24:49,909 --> 01:24:50,917
- Shut up.
- I mean...
1353
01:24:51,112 --> 01:24:52,830
There's magicians and
stuff, but there's no like...
1354
01:24:52,855 --> 01:24:55,150
Stop it. Stop.
1355
01:24:55,792 --> 01:24:57,112
- Prove it.
- Prove what?
1356
01:24:57,143 --> 01:24:58,252
That you're Peter Parker.
1357
01:24:58,315 --> 01:25:00,400
I don't carry an ID
with me, you know?
1358
01:25:00,425 --> 01:25:02,831
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing?
1359
01:25:05,432 --> 01:25:06,651
Why'd you do that?
1360
01:25:06,705 --> 01:25:08,041
To see if you have
the tingle thing.
1361
01:25:08,088 --> 01:25:10,033
I have the tingle thing,
just not from bread.
1362
01:25:10,104 --> 01:25:14,164
Can you not throw the bread again?
You're a deeply mistrusting person.
1363
01:25:15,838 --> 01:25:16,939
And I respect that.
1364
01:25:22,893 --> 01:25:24,761
- Crawl around.
- Crawl around?
1365
01:25:24,901 --> 01:25:26,393
- Yes.
- No.
1366
01:25:26,418 --> 01:25:28,119
- Crawl around.
- Why do I need to crawl around?
1367
01:25:28,150 --> 01:25:29,736
- Cause it's not enough.
- This is plenty.
1368
01:25:29,775 --> 01:25:31,253
- No, it's not.
- Yes, it is.
1369
01:25:31,284 --> 01:25:33,586
- Nuh-uh.
- How do I stick to the ceiling?
1370
01:25:33,611 --> 01:25:34,651
Do it.
1371
01:25:36,339 --> 01:25:37,347
Ned...
1372
01:25:37,378 --> 01:25:39,159
sabihin mo diyan sa mamang yan,
1373
01:25:39,268 --> 01:25:42,953
na alisin yung
agiw sa sulok. Ha?
1374
01:25:42,978 --> 01:25:45,806
My Lola's asking if you could
just get the cobweb there.
1375
01:25:46,490 --> 01:25:48,084
- It's too, like, up there?
- Yeah.
1376
01:25:56,565 --> 01:25:57,720
Thank you.
1377
01:26:01,245 --> 01:26:02,651
We're good?
1378
01:26:03,127 --> 01:26:04,003
We're good.
1379
01:26:04,518 --> 01:26:05,526
For now.
1380
01:26:06,190 --> 01:26:08,854
So, I opened a wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1381
01:26:09,034 --> 01:26:11,775
Yeah, I guess you just keep
doing it until you find the real one.
1382
01:26:11,800 --> 01:26:13,346
- Ouch.
- No offense.
1383
01:26:13,610 --> 01:26:14,789
- Okay.
- Okay.
1384
01:26:14,877 --> 01:26:15,885
You're good.
1385
01:26:17,979 --> 01:26:19,127
Find Peter Parker.
1386
01:26:19,167 --> 01:26:21,049
What's with the eyes and hand?
1387
01:26:21,589 --> 01:26:23,245
Find Peter Parker.
1388
01:26:25,440 --> 01:26:27,104
Find Peter Parker!
1389
01:26:36,011 --> 01:26:38,041
Great, it's just some random guy.
1390
01:26:38,513 --> 01:26:39,513
Hello.
1391
01:26:40,533 --> 01:26:43,229
I hope it's okay, I just
came through this...
1392
01:26:44,588 --> 01:26:45,767
It just closed.
1393
01:26:47,151 --> 01:26:48,330
You're Peter?
1394
01:26:49,245 --> 01:26:51,440
Yeah. Peter Parker.
1395
01:26:53,550 --> 01:26:55,073
I... I've seen you two...
1396
01:26:57,690 --> 01:26:58,698
Hi.
1397
01:27:02,924 --> 01:27:03,854
Wait. He's...
1398
01:27:03,879 --> 01:27:05,331
He's not your friend...
1399
01:27:21,431 --> 01:27:23,071
Whoa, it's... So you're
Spider-Man too?
1400
01:27:23,134 --> 01:27:24,462
Why didn't you just say that?
1401
01:27:24,509 --> 01:27:27,016
I generally don't go
around advertising it.
1402
01:27:27,237 --> 01:27:29,501
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing.
1403
01:27:29,526 --> 01:27:30,908
- That's what I just said...
- That's what he just said.
1404
01:27:30,954 --> 01:27:33,744
Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman.
1405
01:27:33,870 --> 01:27:36,930
Linisin mo lahat ng
mga basura mo dito.
1406
01:27:36,955 --> 01:27:40,463
At ikaw? Alam mo na gusto ko
itong bahay natin, maayos.
1407
01:27:40,501 --> 01:27:43,547
pero tingnan mo,
dumi dito, dumi doon.
1408
01:27:43,641 --> 01:27:46,664
My Lola's asking if you could
clean up the webs that you just shot.
1409
01:27:46,734 --> 01:27:47,749
Oh. Sorry, Lola.
1410
01:27:47,792 --> 01:27:48,837
Yes, of course.
1411
01:27:48,862 --> 01:27:50,010
I'm going to bed.
1412
01:27:50,245 --> 01:27:51,253
Good night, Lola.
1413
01:27:53,104 --> 01:27:55,869
This might seem
kind of weird, but...
1414
01:27:55,963 --> 01:27:59,158
I've been trying to find your
friend ever since I got here.
1415
01:28:00,300 --> 01:28:02,214
I just had this sense that...
1416
01:28:04,104 --> 01:28:05,400
That he needs my help.
1417
01:28:05,479 --> 01:28:06,588
Our help.
1418
01:28:08,948 --> 01:28:09,956
He does.
1419
01:28:10,127 --> 01:28:11,260
We don't know where he is.
1420
01:28:11,370 --> 01:28:12,378
And, umm...
1421
01:28:12,534 --> 01:28:15,440
Honestly, right now,
we're all he really has left.
1422
01:28:17,222 --> 01:28:19,729
Well, is there some place,
1423
01:28:20,323 --> 01:28:23,979
that he might go that
has meaning to him?
1424
01:28:25,714 --> 01:28:26,722
Like a...
1425
01:28:27,268 --> 01:28:28,909
a place where he
would go to just...
1426
01:28:29,033 --> 01:28:30,533
Get away from everything?
1427
01:28:33,737 --> 01:28:36,682
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1428
01:28:37,119 --> 01:28:38,589
Empire State.
1429
01:28:39,331 --> 01:28:40,339
Better view.
1430
01:28:40,370 --> 01:28:41,549
That is a sweet view.
1431
01:28:44,456 --> 01:28:45,464
Yes.
1432
01:28:46,284 --> 01:28:49,026
Yeah, I think I know
exactly where that would be.
1433
01:29:34,143 --> 01:29:35,151
Peter, there's...
1434
01:29:36,658 --> 01:29:38,791
there's some people here...
1435
01:29:39,253 --> 01:29:40,261
Who?
1436
01:29:49,751 --> 01:29:51,383
Hey. Wait, wait, whoa.
1437
01:29:56,245 --> 01:29:57,776
Sorry...
1438
01:29:58,784 --> 01:30:00,495
About May.
1439
01:30:03,604 --> 01:30:05,830
Yeah. Sorry.
1440
01:30:08,206 --> 01:30:09,479
I got some understanding
of what you're going through...
1441
01:30:09,504 --> 01:30:11,761
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1442
01:30:12,720 --> 01:30:13,728
Okay.
1443
01:30:13,753 --> 01:30:15,422
She's gone.
1444
01:30:18,222 --> 01:30:19,448
It's all my fault.
1445
01:30:23,502 --> 01:30:24,939
She died for nothing.
1446
01:30:28,690 --> 01:30:30,852
So I'm gonna do what I
should've done in the first place.
1447
01:30:30,877 --> 01:30:32,759
- Peter...
- Please, don't.
1448
01:30:34,041 --> 01:30:37,361
You don't belong here. Either
of you, so I'm sending you home.
1449
01:30:38,925 --> 01:30:40,979
Those other guys are
from your worlds, right?
1450
01:30:41,854 --> 01:30:42,987
So you deal with it.
1451
01:30:43,393 --> 01:30:45,010
If they die, if you kill them...
1452
01:30:46,424 --> 01:30:47,696
That's on you.
1453
01:30:48,581 --> 01:30:49,815
It's not my problem.
1454
01:30:50,165 --> 01:30:51,383
I don't care anymore.
1455
01:30:52,846 --> 01:30:53,853
I'm done.
1456
01:30:58,752 --> 01:31:00,939
I'm really sorry that I
dragged you into this.
1457
01:31:04,690 --> 01:31:06,143
But you have to go home now.
1458
01:31:08,877 --> 01:31:09,970
Good luck.
1459
01:31:15,431 --> 01:31:17,134
My Uncle Ben was killed.
1460
01:31:18,815 --> 01:31:20,042
It was my fault.
1461
01:31:21,448 --> 01:31:22,690
I lost...
1462
01:31:25,589 --> 01:31:27,284
I lost Gwen. My...
1463
01:31:28,798 --> 01:31:30,134
She was my MJ.
1464
01:31:32,744 --> 01:31:33,994
I couldn't save her.
1465
01:31:36,011 --> 01:31:38,190
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1466
01:31:41,198 --> 01:31:43,252
But I carried on. Tried to...
1467
01:31:44,292 --> 01:31:46,502
Tried to keep going.
Tried to keep being the...
1468
01:31:48,315 --> 01:31:50,383
... friendly neighborhood
Spider-Man, because
1469
01:31:50,408 --> 01:31:51,869
I know that's what
she would have wanted.
1470
01:31:51,893 --> 01:31:52,775
But...
1471
01:31:53,260 --> 01:31:54,784
At some point, I just...
1472
01:31:54,839 --> 01:31:56,495
I stopped pulling my punches.
1473
01:32:00,495 --> 01:32:01,620
I got rageful.
1474
01:32:04,002 --> 01:32:05,064
I got bitter.
1475
01:32:06,775 --> 01:32:10,986
I just don't want you,
to end up like... Like me.
1476
01:32:12,651 --> 01:32:14,940
The night Ben died,
1477
01:32:16,003 --> 01:32:18,666
I hunted down the
man who I thought did it.
1478
01:32:20,143 --> 01:32:21,839
I wanted him dead.
1479
01:32:24,283 --> 01:32:25,947
I got what I wanted.
1480
01:32:28,283 --> 01:32:30,009
It didn't make it better.
1481
01:32:33,963 --> 01:32:36,254
It took me a long time to...
1482
01:32:38,113 --> 01:32:40,260
learn to get through
that darkness.
1483
01:32:43,104 --> 01:32:44,502
I wanna kill him.
1484
01:32:47,261 --> 01:32:48,612
I wanna tear him apart.
1485
01:32:52,666 --> 01:32:54,673
I can still hear her
voice in my head.
1486
01:32:59,948 --> 01:33:04,073
Even after she was hurt, she said
to me that we did the right thing.
1487
01:33:13,464 --> 01:33:15,471
She told me that
with great power...
1488
01:33:16,869 --> 01:33:19,183
comes great responsibility.
1489
01:33:24,252 --> 01:33:25,971
Wait, what? How
do you know that?
1490
01:33:26,050 --> 01:33:27,564
Uncle Ben said it.
1491
01:33:27,659 --> 01:33:29,010
The day he died.
1492
01:33:33,331 --> 01:33:35,549
Maybe she didn't
die for nothing, Peter.
1493
01:33:45,479 --> 01:33:47,190
Okay, so...
1494
01:33:47,321 --> 01:33:49,916
Connors, Marko, Dillon, and...
1495
01:33:51,534 --> 01:33:55,627
Look, I think that I can repair the devices
for Dillon and Marko, but the others...
1496
01:33:56,159 --> 01:33:58,995
Well, I got Connors. I've already
cured him once, so no big deal.
1497
01:34:00,714 --> 01:34:02,034
What? It's no big deal.
1498
01:34:02,220 --> 01:34:03,243
Great.
1499
01:34:03,784 --> 01:34:05,143
Yeah. That's great.
1500
01:34:07,808 --> 01:34:10,893
I think I can make an
antiserum for Doctor Osborn.
1501
01:34:11,597 --> 01:34:13,448
Been thinking
about it a long time.
1502
01:34:16,706 --> 01:34:18,143
Gotta cure all of them.
1503
01:34:18,346 --> 01:34:19,354
Right?
1504
01:34:20,704 --> 01:34:21,650
Right.
1505
01:34:23,289 --> 01:34:24,797
That's what we do.
1506
01:34:33,041 --> 01:34:33,822
What?
1507
01:34:34,587 --> 01:34:36,337
It's for yous.
1508
01:34:54,300 --> 01:34:55,308
So...
1509
01:34:56,073 --> 01:34:57,831
Do you have a best friend too?
1510
01:34:59,573 --> 01:35:00,581
I did.
1511
01:35:02,690 --> 01:35:03,916
You did?
1512
01:35:05,479 --> 01:35:06,987
He died in my arms.
1513
01:35:08,886 --> 01:35:10,550
After he tried to kill me.
1514
01:35:12,698 --> 01:35:13,995
It was heartbreaking.
1515
01:35:24,870 --> 01:35:26,565
Run a diagnostic.
1516
01:35:26,901 --> 01:35:27,909
Okay.
1517
01:35:37,433 --> 01:35:38,565
Hey, you okay?
1518
01:35:39,511 --> 01:35:41,049
Yeah, I'm fine.
1519
01:35:45,409 --> 01:35:46,846
You don't deserve this.
1520
01:35:48,268 --> 01:35:49,549
I ruined your life...
1521
01:35:49,574 --> 01:35:51,199
Hey. No, no, no, no, no.
1522
01:35:52,362 --> 01:35:54,369
Look at me. I'm here.
1523
01:35:55,697 --> 01:35:57,049
I'm not going anywhere.
1524
01:35:58,432 --> 01:36:01,525
We're gonna get through this.
We're gonna get through it together.
1525
01:36:02,635 --> 01:36:03,635
Okay?
1526
01:36:05,347 --> 01:36:06,354
Okay.
1527
01:36:24,557 --> 01:36:25,947
You have someone?
1528
01:36:26,800 --> 01:36:27,713
No.
1529
01:36:29,135 --> 01:36:32,378
I got no time for
Peter Parker stuff...
1530
01:36:32,526 --> 01:36:33,721
You know?
1531
01:36:35,697 --> 01:36:36,627
Do you?
1532
01:36:37,728 --> 01:36:40,111
It's a little... complicated.
1533
01:36:40,784 --> 01:36:41,932
I understand.
1534
01:36:42,018 --> 01:36:44,221
I guess it's just not in
the cards for guys like us.
1535
01:36:44,495 --> 01:36:45,503
Well...
1536
01:36:46,088 --> 01:36:47,393
I wouldn't give up.
1537
01:36:47,595 --> 01:36:48,940
Took a while, but...
1538
01:36:49,190 --> 01:36:50,447
We made it work.
1539
01:36:50,533 --> 01:36:51,909
- Yeah?
- Yeah.
1540
01:36:52,058 --> 01:36:53,167
Me and...
1541
01:36:53,635 --> 01:36:54,667
MJ.
1542
01:36:56,323 --> 01:36:57,964
My MJ. She, uhh...
1543
01:36:59,190 --> 01:37:00,807
It gets confusing, huh?
1544
01:37:03,393 --> 01:37:04,018
Peter?
1545
01:37:04,043 --> 01:37:06,589
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
1546
01:37:07,643 --> 01:37:08,626
Peter-Peter.
1547
01:37:08,651 --> 01:37:10,276
- We're all called Peter, Ned.
- Yeah. Peter?
1548
01:37:10,301 --> 01:37:11,338
Peter Parker?
1549
01:37:11,364 --> 01:37:13,402
- Same.
- We're all Peter Parker.
1550
01:37:13,666 --> 01:37:14,790
The computer!
1551
01:37:16,368 --> 01:37:17,930
- Oh, I'm ready.
- Yeah, me too.
1552
01:37:17,969 --> 01:37:22,883
Okay, so... Now, all we gotta do is
lure these guys someplace, right?
1553
01:37:23,120 --> 01:37:28,003
Try to cure them, while they try
to kill us, and then, send them home.
1554
01:37:28,221 --> 01:37:29,628
Using a magic box?
1555
01:37:29,698 --> 01:37:30,885
Well, that's the plan.
1556
01:37:30,971 --> 01:37:32,635
So are you gonna go
into battle dressed as a
1557
01:37:32,674 --> 01:37:35,088
cool, youth pastor, or
do you got your suit?
1558
01:37:37,268 --> 01:37:37,978
Good.
1559
01:37:38,010 --> 01:37:39,362
Here's your web cartridges.
1560
01:37:39,386 --> 01:37:40,456
Oh, thanks, Ned.
1561
01:37:40,534 --> 01:37:41,722
What's that for?
1562
01:37:42,026 --> 01:37:44,877
It's my web fluid. It's
for my web shooters. Why?
1563
01:37:48,323 --> 01:37:49,964
- That came out of you?
- Yeah.
1564
01:37:50,073 --> 01:37:52,050
- You can't do that, huh?
- No.
1565
01:37:52,089 --> 01:37:53,416
How on Earth is that...
1566
01:37:53,441 --> 01:37:55,025
Anyway, we're getting
sidetracked. Look, this
1567
01:37:55,050 --> 01:37:56,853
is where we're gonna
do this, okay? It's isolated,
1568
01:37:56,878 --> 01:37:58,635
so no one should get hurt.
1569
01:37:59,158 --> 01:38:01,533
We draw them there with the
box, it's the one thing they all want.
1570
01:38:01,573 --> 01:38:03,448
All we have to do is figure
out how we're gonna get there.
1571
01:38:03,479 --> 01:38:04,830
Oh, we can portal there.
1572
01:38:04,854 --> 01:38:06,033
- What?
- I magic now.
1573
01:38:06,104 --> 01:38:07,706
Yeah, no, no. He's
right. He can. He can.
1574
01:38:07,736 --> 01:38:09,064
- Yeah, we saw him.
- Yeah. He is.
1575
01:38:09,807 --> 01:38:12,010
- Wait, really?
- Dude, I got Doctor Strange magic.
1576
01:38:12,057 --> 01:38:13,064
- What?
- Yeah!
1577
01:38:13,721 --> 01:38:14,831
And I promise you...
1578
01:38:14,862 --> 01:38:17,072
I won't turn into a
supervillain and try to kill you.
1579
01:38:19,597 --> 01:38:20,604
Okay...
1580
01:38:21,619 --> 01:38:22,775
Thank you.
1581
01:38:27,636 --> 01:38:28,643
Umm...
1582
01:38:29,011 --> 01:38:31,386
Alright. Here goes nothing.
What's that thing you always say?
1583
01:38:32,018 --> 01:38:33,347
If you expect disappointment...
1584
01:38:33,378 --> 01:38:34,386
No, no, no...
1585
01:38:35,986 --> 01:38:37,189
We gotta kick some ass.
1586
01:38:37,955 --> 01:38:38,963
Okay.
1587
01:38:39,346 --> 01:38:40,354
Cure.
1588
01:38:40,776 --> 01:38:41,955
Cure some ass.
1589
01:38:42,213 --> 01:38:43,432
Cure that ass.
1590
01:38:45,956 --> 01:38:47,511
Ladies and gentlemen...
1591
01:38:47,534 --> 01:38:49,272
The Bugle tip line
has just received a call
1592
01:38:49,296 --> 01:38:52,719
from none other than the
fugitive known as Spider-Man.
1593
01:38:52,744 --> 01:38:55,306
Fresh from his rampage in Queens.
1594
01:38:56,081 --> 01:39:00,338
So, Peter Parker... What pernicious
propaganda are you peddling?
1595
01:39:00,393 --> 01:39:02,260
- Just the truth.
- Oh, sure.
1596
01:39:02,338 --> 01:39:03,533
Truth is...
1597
01:39:04,775 --> 01:39:06,587
That this is all my fault.
1598
01:39:06,612 --> 01:39:09,518
I accidentally brought
those dangerous people here.
1599
01:39:09,714 --> 01:39:11,120
Well, he admits it!
1600
01:39:11,292 --> 01:39:12,839
And if those people
are watching...
1601
01:39:14,948 --> 01:39:16,932
Just know that I really
did try to help you.
1602
01:39:18,323 --> 01:39:19,565
I could've killed you.
1603
01:39:21,151 --> 01:39:23,104
At any given
moment, but I didn't.
1604
01:39:25,409 --> 01:39:27,963
Because my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1605
01:39:28,674 --> 01:39:29,737
And that's why I'm here.
1606
01:39:29,768 --> 01:39:31,603
And where is here, exactly?
1607
01:39:33,534 --> 01:39:35,541
A place that represents
second chances.
1608
01:39:38,439 --> 01:39:41,007
The Statue of Liberty?
Good God, folks! He's
1609
01:39:41,032 --> 01:39:44,181
about to destroy
another national landmark.
1610
01:39:44,540 --> 01:39:46,151
The world, if you're watching...
1611
01:39:46,175 --> 01:39:47,846
Believe me, the world is watching.
1612
01:39:49,034 --> 01:39:50,205
Wish me luck.
1613
01:39:52,025 --> 01:39:54,352
Your friendly neighborhood
Spider-Man could really use some.
1614
01:40:00,822 --> 01:40:03,032
Okay, guys. It could
be any minute now.
1615
01:40:03,182 --> 01:40:05,135
Yup. Almost done.
1616
01:40:10,136 --> 01:40:15,206
You know, Max was like,
the sweetest guy ever.
1617
01:40:15,323 --> 01:40:16,588
Before he fell into a...
1618
01:40:17,595 --> 01:40:19,016
pool of electric eels.
1619
01:40:19,346 --> 01:40:20,354
That'll do it.
1620
01:40:22,995 --> 01:40:24,362
There it goes...
1621
01:40:26,948 --> 01:40:28,143
You okay?
1622
01:40:28,448 --> 01:40:29,503
My back.
1623
01:40:29,573 --> 01:40:32,596
It's kind of stiff from
all the swinging, I guess.
1624
01:40:32,690 --> 01:40:34,448
Oh, yeah, no, I got a
middle back pain, too.
1625
01:40:34,487 --> 01:40:35,705
- Really?
- Yeah.
1626
01:40:36,261 --> 01:40:37,675
You want me to crack it?
1627
01:40:38,659 --> 01:40:39,667
Yeah.
1628
01:40:39,933 --> 01:40:41,260
That would be great.
1629
01:40:42,628 --> 01:40:43,323
You ready?
1630
01:40:43,361 --> 01:40:43,993
Yeah.
1631
01:40:47,814 --> 01:40:49,018
That's good.
1632
01:40:49,870 --> 01:40:50,878
How is it?
1633
01:40:50,909 --> 01:40:51,917
Wow.
1634
01:40:53,175 --> 01:40:54,268
- That's good.
- Right?
1635
01:40:54,315 --> 01:40:55,323
- That's better.
- Yeah.
1636
01:40:55,409 --> 01:40:56,417
Wow.
1637
01:40:59,855 --> 01:41:01,142
God, this is so cool.
1638
01:41:01,361 --> 01:41:02,752
I always wanted brothers.
1639
01:41:04,386 --> 01:41:07,370
So you could like make your
own web fluid in your body?
1640
01:41:07,495 --> 01:41:09,237
I'd rather not talk about this.
1641
01:41:09,283 --> 01:41:10,556
No, I don't mean to...
1642
01:41:10,587 --> 01:41:12,010
- Are you teasing me?
- No, no, no. No, no, no.
1643
01:41:12,080 --> 01:41:13,556
He's not teasing
you. It's just that...
1644
01:41:14,362 --> 01:41:18,197
We can't do that, so naturally we're
curious as to how your web situation works.
1645
01:41:18,222 --> 01:41:19,041
That's all.
1646
01:41:19,073 --> 01:41:20,972
If it's personal, I don't
wanna pry. I just think it's cool.
1647
01:41:20,997 --> 01:41:24,595
No. I wish I could tell you,
but it's like, I don't do it...
1648
01:41:24,620 --> 01:41:25,628
Like I don't...
1649
01:41:25,853 --> 01:41:28,424
Like, I don't do breathing.
Like, breathing just happens.
1650
01:41:28,456 --> 01:41:29,065
Whoa.
1651
01:41:29,089 --> 01:41:31,456
Like, does it just come
out of your wrists, or...
1652
01:41:31,916 --> 01:41:33,768
Does it come out
off anywhere else?
1653
01:41:33,823 --> 01:41:35,502
Only... only the wrists.
1654
01:41:35,556 --> 01:41:38,056
You never had to web block?
Cause I run out of webs all the time.
1655
01:41:38,081 --> 01:41:39,970
I had to make my own lab.
1656
01:41:40,260 --> 01:41:42,011
And it's a hassle.
1657
01:41:42,042 --> 01:41:43,750
That sounds like a hassle.
1658
01:41:43,775 --> 01:41:46,282
But I did, actually, as
you said that. I was like...
1659
01:41:46,464 --> 01:41:48,268
- I had a web block.
- Why?
1660
01:41:48,525 --> 01:41:50,422
Existential crisis stuff.
1661
01:41:50,447 --> 01:41:51,970
Yeah, don't get me started on that.
1662
01:41:51,994 --> 01:41:52,994
Hey....
1663
01:41:53,236 --> 01:41:56,205
What are like, some of the craziest
villains that you guys have fought?
1664
01:41:56,354 --> 01:41:58,135
Seems you've met some of them.
1665
01:41:58,494 --> 01:41:59,714
That's a good question.
1666
01:41:59,784 --> 01:42:00,846
I fought a...
1667
01:42:00,979 --> 01:42:02,283
an alien...
1668
01:42:02,369 --> 01:42:04,611
made out of black goo once.
1669
01:42:04,681 --> 01:42:06,744
No way! I fought an alien, too.
1670
01:42:06,831 --> 01:42:08,096
On Earth and in space.
1671
01:42:08,136 --> 01:42:09,143
- Oh.
- Yeah. He was purple.
1672
01:42:09,159 --> 01:42:10,431
I wanna fight an alien.
1673
01:42:10,456 --> 01:42:11,995
I'm, I'm still, like...
1674
01:42:12,034 --> 01:42:14,182
That you fought
an alien, in Space.
1675
01:42:14,955 --> 01:42:15,940
I'm lame.
1676
01:42:16,011 --> 01:42:17,915
Like, I fought a
Russian guy in a...
1677
01:42:18,189 --> 01:42:19,760
Like a rhinoceros machine.
1678
01:42:19,799 --> 01:42:22,204
Hey, can we rewind it
back to the "I'm lame" part?
1679
01:42:22,229 --> 01:42:23,416
'Cause, you are not.
1680
01:42:23,446 --> 01:42:25,774
Aw, thanks. No, yeah. I appreciate
it, I'm not saying I'm lame.
1681
01:42:25,799 --> 01:42:27,805
But it's just the self-talk
maybe we should, you know...
1682
01:42:27,830 --> 01:42:29,002
- Yeah, listen...
- Please...
1683
01:42:29,026 --> 01:42:30,823
You're... You're Amazing.
1684
01:42:31,018 --> 01:42:32,618
Just to take it in for a minute.
1685
01:42:32,643 --> 01:42:35,159
- Yeah, yeah, yeah.
- You... You are amazing.
1686
01:42:35,220 --> 01:42:36,509
- I guess I am.
- You are amazing.
1687
01:42:36,534 --> 01:42:37,891
- Thank you.
- Will you say it?
1688
01:42:37,916 --> 01:42:39,642
No, I kinda needed to
hear that. Thank you.
1689
01:42:40,541 --> 01:42:42,962
Alright guys, focus
up. Can you feel that?
1690
01:42:43,018 --> 01:42:43,892
Yeah.
1691
01:42:51,557 --> 01:42:52,736
What's up, Peter?
1692
01:42:55,407 --> 01:42:57,188
How do you like the new news?
1693
01:42:58,203 --> 01:43:02,398
Look, you give it to
me, I'm gonna destroy it.
1694
01:43:02,922 --> 01:43:04,815
But I'll let you live.
1695
01:43:05,405 --> 01:43:07,584
Don't make me a murderer, Peter.
1696
01:43:09,810 --> 01:43:11,552
Okay, guys. Here it comes.
1697
01:43:17,993 --> 01:43:19,236
Hey, Max!
1698
01:43:19,440 --> 01:43:20,939
I missed you, man!
1699
01:43:23,580 --> 01:43:25,392
All right, MJ, heads up!
1700
01:43:26,423 --> 01:43:27,847
Got it! Close it.
1701
01:43:31,774 --> 01:43:33,656
- Okay...
- I know.
1702
01:43:33,690 --> 01:43:35,362
- Why isn't it closing?
- I don't know... I...
1703
01:43:35,417 --> 01:43:36,948
Have you closed before? No?
1704
01:43:36,973 --> 01:43:39,105
No. I mean I have opened some.
1705
01:43:47,174 --> 01:43:50,393
Max, Max, Max. Can we just talk
for a second? Just you and me, just...
1706
01:43:50,604 --> 01:43:53,869
Look who showed up!
Our old friend Spider-Man.
1707
01:43:54,041 --> 01:43:56,072
I'm trying to save you, Max.
That's all I've ever wanted.
1708
01:43:56,134 --> 01:43:57,860
- You're not trying to save me.
- I am.
1709
01:43:57,917 --> 01:43:59,838
You ain't even shit no more.
1710
01:44:00,315 --> 01:44:03,439
Don't worry about
me. I'll save myself.
1711
01:44:06,495 --> 01:44:08,432
I got his attention, now what?
1712
01:44:08,457 --> 01:44:10,088
Open the cage!
1713
01:44:10,690 --> 01:44:12,890
Just FYI, Lizard-guy
is here too.
1714
01:44:14,963 --> 01:44:16,807
Guys, comm check, hello.
1715
01:44:17,627 --> 01:44:19,018
I need Max's cure.
1716
01:44:19,089 --> 01:44:20,596
Yeah. I'm on it.
1717
01:44:21,089 --> 01:44:23,034
Peter! I need the Lizard cure.
1718
01:44:23,129 --> 01:44:24,597
Okay! Okay!
1719
01:44:29,925 --> 01:44:31,479
Where's the box, Peter?
1720
01:44:31,588 --> 01:44:34,088
- Flint! We can help everyone.
- I don't care!
1721
01:44:45,909 --> 01:44:46,933
Sorry!
1722
01:44:49,050 --> 01:44:52,112
I tried to tell you, Sandman.
Nobody's going home.
1723
01:45:30,724 --> 01:45:33,080
What the hell, is
going on out there?
1724
01:45:33,120 --> 01:45:34,831
I kept yelling at you,
Peter 2, Peter 2...
1725
01:45:34,854 --> 01:45:36,573
I know, but I thought
you're Peter 2?
1726
01:45:36,604 --> 01:45:38,003
What? I'm not Peter...
1727
01:45:38,050 --> 01:45:39,808
Stop arguing, both of
you! Listen to Peter 1.
1728
01:45:39,940 --> 01:45:41,994
Look, we're clearly
not very good at this!
1729
01:45:42,025 --> 01:45:43,478
I know, I know. We suck.
1730
01:45:43,503 --> 01:45:45,423
I, I don't know how
to work as a team.
1731
01:45:45,448 --> 01:45:46,418
Me neither.
1732
01:45:46,469 --> 01:45:48,344
Well I do. I have
been in a team, okay?
1733
01:45:48,375 --> 01:45:50,101
I don't wanna brag, but I will.
1734
01:45:50,156 --> 01:45:51,907
- I was in the Avengers.
- The Avengers?
1735
01:45:51,969 --> 01:45:53,273
- Yeah.
- That's great!
1736
01:45:53,304 --> 01:45:55,186
- Thank you.
- What is that?
1737
01:45:55,678 --> 01:45:57,217
Wait, you don't
have the Avengers?
1738
01:45:57,280 --> 01:45:58,795
Is that a band?
Are you in a band?
1739
01:45:58,874 --> 01:46:01,030
No, I'm not in a band.
No, the Avengers is a...
1740
01:46:01,111 --> 01:46:02,892
- Earth's Mightiest...
- How is this helping?!
1741
01:46:02,917 --> 01:46:06,057
Look, it's not important. All we
gotta do is focus, trust your tingle,
1742
01:46:06,082 --> 01:46:07,627
and coordinate our attacks, okay?
1743
01:46:07,659 --> 01:46:10,331
Yes. Okay. Let's
pick one target.
1744
01:46:10,356 --> 01:46:11,159
Right.
1745
01:46:11,184 --> 01:46:12,777
We take them off the
board one at a time.
1746
01:46:12,802 --> 01:46:13,950
Now you got it. Okay...
1747
01:46:13,978 --> 01:46:15,235
- Peter 1, Peter 2...
- Peter 2.
1748
01:46:15,283 --> 01:46:16,431
- Peter 3.
- Peter 3!
1749
01:46:16,463 --> 01:46:18,439
- All right, let's do this...
- No, wait, wait, wait, wait!
1750
01:46:19,409 --> 01:46:20,900
I love you guys.
1751
01:46:23,377 --> 01:46:24,549
Thank you.
1752
01:46:26,189 --> 01:46:27,759
- All right. Let's do this.
- Let's go.
1753
01:46:57,611 --> 01:46:58,916
Okay, Spider-Man.
1754
01:46:59,576 --> 01:47:00,784
Sandman first.
1755
01:47:02,367 --> 01:47:04,024
I'm gonna lead him
inside the statue.
1756
01:47:04,182 --> 01:47:05,517
I'll meet you at the top.
1757
01:47:12,690 --> 01:47:15,690
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1758
01:47:17,024 --> 01:47:18,103
Peter 1!
1759
01:47:18,636 --> 01:47:19,573
I got it.
1760
01:47:30,869 --> 01:47:33,220
Flint! We're trying to help you!
1761
01:47:35,102 --> 01:47:36,502
Guys, I'm at the top!
1762
01:47:37,289 --> 01:47:38,665
I need the cure!
1763
01:47:40,869 --> 01:47:42,479
I'm coming, I'm
coming, I'm coming!
1764
01:47:48,127 --> 01:47:49,502
I'll be right back.
1765
01:48:26,611 --> 01:48:28,064
It's okay, Flint.
1766
01:48:29,916 --> 01:48:31,533
We're gonna get you home.
1767
01:48:32,345 --> 01:48:34,964
Just... stay right here.
1768
01:48:39,690 --> 01:48:41,705
How do we stop him? I've
never seen him this powerful.
1769
01:48:41,730 --> 01:48:43,839
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1770
01:48:44,018 --> 01:48:45,869
You're not gonna
take this away from me.
1771
01:48:48,501 --> 01:48:49,838
That's not gonna work.
1772
01:48:54,865 --> 01:48:56,578
Okay, we've gotta
do this up close.
1773
01:48:56,672 --> 01:48:59,565
Peter 2 go right,
Peter 3 go left. On me.
1774
01:49:29,886 --> 01:49:33,057
All right, we're gonna do it
again. We're just gonna keep trying.
1775
01:49:33,082 --> 01:49:35,121
Alright. We got it.
I got it. Got this.
1776
01:49:35,183 --> 01:49:36,761
Close the portal.
1777
01:49:39,626 --> 01:49:41,166
Oh, no. No, no, no!
1778
01:49:41,290 --> 01:49:43,705
Ned, that is a lizard,
and we should...
1779
01:49:48,400 --> 01:49:49,253
Run!
1780
01:49:52,800 --> 01:49:54,346
Connors, stop!
1781
01:50:03,330 --> 01:50:04,080
Yeah.
1782
01:50:16,767 --> 01:50:19,205
Leave them. They're mine.
1783
01:50:19,722 --> 01:50:22,362
I don't need your
help. I got it just fine.
1784
01:50:22,610 --> 01:50:24,659
Dr. Octavius. No.
1785
01:50:26,836 --> 01:50:28,308
What are you doing?
1786
01:50:29,758 --> 01:50:31,015
Get it off me!
1787
01:50:42,425 --> 01:50:43,598
There you go.
1788
01:51:02,658 --> 01:51:03,848
MJ!
1789
01:51:15,597 --> 01:51:17,714
-
- Okay. Right, right, right.
1790
01:51:26,831 --> 01:51:28,300
Where is he?
1791
01:51:29,143 --> 01:51:29,737
Wait, wait, wait!
1792
01:51:29,761 --> 01:51:32,378
Before you do anything,
Mister--- Doctor Strange, sir, well...
1793
01:51:32,581 --> 01:51:33,729
Peter's plan is working.
1794
01:51:34,034 --> 01:51:35,784
- What plan?
- He's curing them.
1795
01:51:44,761 --> 01:51:45,893
Dr. Connors?
1796
01:51:49,119 --> 01:51:50,291
Welcome back, sir.
1797
01:51:52,244 --> 01:51:53,635
Well, I'll be damned.
1798
01:51:56,448 --> 01:51:58,182
Did you just open a portal?
1799
01:51:59,182 --> 01:52:00,370
Yes, yes, sir. I did.
1800
01:52:08,484 --> 01:52:09,462
Max.
1801
01:52:10,581 --> 01:52:11,589
Max...
1802
01:52:12,026 --> 01:52:13,034
Don't worry.
1803
01:52:13,331 --> 01:52:15,588
- I'm out. Empty.
- You sure about that?
1804
01:52:17,026 --> 01:52:18,463
I'm back to being a nobody.
1805
01:52:18,737 --> 01:52:21,768
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1806
01:52:22,315 --> 01:52:23,323
You don't see me.
1807
01:52:24,987 --> 01:52:26,315
Can I tell you something?
1808
01:52:26,994 --> 01:52:27,744
Yeah.
1809
01:52:28,674 --> 01:52:30,814
You got a nice face.
You're just a kid.
1810
01:52:31,331 --> 01:52:32,839
You're from Queens...
1811
01:52:33,979 --> 01:52:35,308
You got that suit...
1812
01:52:35,417 --> 01:52:36,854
You helping out people...
1813
01:52:37,494 --> 01:52:39,065
I just thought you
was gonna be black.
1814
01:52:40,698 --> 01:52:41,932
Oh, man. I'm sorry.
1815
01:52:42,261 --> 01:52:45,214
Don't mind it. There's gotta be a
black Spider-Man somehwere out there.
1816
01:52:49,120 --> 01:52:50,502
Goddamn eels.
1817
01:52:53,884 --> 01:52:55,463
The power of the sun...
1818
01:52:58,558 --> 01:53:00,479
... in the palm of your hand.
1819
01:53:00,721 --> 01:53:01,822
Peter?
1820
01:53:03,814 --> 01:53:04,853
Otto.
1821
01:53:06,627 --> 01:53:08,580
Oh, it's good to
see you, dear boy.
1822
01:53:09,408 --> 01:53:11,174
It's good to see you.
1823
01:53:11,308 --> 01:53:12,956
You're all grown up.
1824
01:53:13,870 --> 01:53:15,378
How are you?
1825
01:53:17,619 --> 01:53:19,026
Trying to do better.
1826
01:53:26,205 --> 01:53:27,604
Strange, wait...
1827
01:53:28,540 --> 01:53:31,150
I've been dangling over the
Grand Canyon for twelve hours!
1828
01:53:31,175 --> 01:53:33,323
I know. I know, I
know, I know. I...
1829
01:53:34,588 --> 01:53:36,542
I'm sorry about that, sir. I mean...
1830
01:53:37,300 --> 01:53:38,721
You went to the Grand Canyon?
1831
01:53:39,073 --> 01:53:41,010
- He could've used your help.
- No, no. It's okay, it's okay.
1832
01:53:41,096 --> 01:53:42,760
These are my new
friends. This is Peter Parker,
1833
01:53:42,785 --> 01:53:44,517
he's Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1834
01:53:44,549 --> 01:53:47,088
They're mes from other
universes. They're here to help.
1835
01:53:47,260 --> 01:53:48,885
This is the wizard that
I was telling you about.
1836
01:53:48,910 --> 01:53:52,683
Look, I am really impressed that you managed
to give them all a second chance, kid.
1837
01:53:53,800 --> 01:53:55,808
But this has to end, now.
1838
01:53:55,878 --> 01:53:59,143
Can the Spider-Man
come out to play?
1839
01:54:21,447 --> 01:54:22,284
Strange, no!
1840
01:54:52,089 --> 01:54:53,228
Are you okay?
1841
01:54:53,924 --> 01:54:56,174
Yeah. I'm okay.
1842
01:54:59,596 --> 01:55:00,736
Are you okay?
1843
01:56:17,743 --> 01:56:19,313
Thank you, Mister Cape, sir.
1844
01:56:22,518 --> 01:56:23,526
Ned!
1845
01:56:30,643 --> 01:56:31,651
MJ!
1846
01:56:31,925 --> 01:56:32,792
Peter?
1847
01:56:32,823 --> 01:56:35,096
- Ned!
- Peter?
1848
01:56:35,401 --> 01:56:36,300
Hey.
1849
01:56:36,735 --> 01:56:38,477
- Are you okay?
- We're okay.
1850
01:56:52,979 --> 01:56:54,066
Poor Peter.
1851
01:56:55,072 --> 01:56:58,182
Too weak to send me home to die.
1852
01:57:00,874 --> 01:57:02,579
I just wanna kill you myself.
1853
01:57:03,484 --> 01:57:04,577
Attaboy.
1854
01:58:54,282 --> 01:58:56,016
She was there.
1855
01:58:56,853 --> 01:58:58,165
It doesn't mean...
1856
01:58:58,821 --> 01:59:01,274
I may have struck the blow.
1857
01:59:01,954 --> 01:59:03,181
But you?
1858
01:59:06,931 --> 01:59:09,751
You are the one that killed her.
1859
01:59:37,158 --> 01:59:38,165
Peter?
1860
01:59:51,446 --> 01:59:52,750
What have I done?
1861
01:59:57,118 --> 01:59:58,539
- It's you.
- You okay?
1862
01:59:59,993 --> 02:00:02,125
Yeah, I'm good. I've
been stabbed before.
1863
02:00:02,303 --> 02:00:03,303
Hey.
1864
02:00:04,828 --> 02:00:06,086
Hey, nice catch.
1865
02:00:06,828 --> 02:00:08,094
You saw?
1866
02:00:12,038 --> 02:00:14,006
Is that happening? Or am I dying?
1867
02:00:25,383 --> 02:00:27,391
- I gotta go.
- Yeah. Yeah, I got him.
1868
02:00:32,227 --> 02:00:33,626
What's happening?
1869
02:00:33,813 --> 02:00:35,772
They're starting to come
through and I can't stop them.
1870
02:00:35,797 --> 02:00:38,812
There's got to be something we can
do. Can't you just cast a spell again?
1871
02:00:39,040 --> 02:00:40,936
Like the original way.
Before I screwed it up.
1872
02:00:40,961 --> 02:00:42,687
We're too late for
that. They're here.
1873
02:00:44,126 --> 02:00:45,899
They're here because of you.
1874
02:00:51,017 --> 02:00:52,852
What if everyone
forgot who I was?
1875
02:00:52,923 --> 02:00:53,829
What?
1876
02:00:53,907 --> 02:00:55,891
They're coming here
because of me, right?
1877
02:00:56,047 --> 02:00:58,751
Because I'm Peter
Parker? So cast a new spell.
1878
02:00:58,939 --> 02:01:01,212
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1879
02:01:01,243 --> 02:01:02,603
Make everyone forget...
1880
02:01:04,696 --> 02:01:05,523
Me.
1881
02:01:05,548 --> 02:01:06,305
No.
1882
02:01:06,330 --> 02:01:07,634
But it would work, right?
1883
02:01:07,659 --> 02:01:09,025
Yeah, it would work.
1884
02:01:10,533 --> 02:01:14,650
But you got to understand, that would
mean everyone, who knows and loves you
1885
02:01:15,087 --> 02:01:16,094
We'd...
1886
02:01:17,781 --> 02:01:19,593
We'd have no memory of you.
1887
02:01:21,462 --> 02:01:23,587
It'll be as though
you never existed.
1888
02:01:26,626 --> 02:01:27,751
I know.
1889
02:01:29,891 --> 02:01:31,071
Do it.
1890
02:01:35,180 --> 02:01:37,538
Then go and say your
goodbyes. You don't have long.
1891
02:01:37,734 --> 02:01:38,899
Thank you, sir.
1892
02:01:38,924 --> 02:01:40,375
Call me Stephen.
1893
02:01:43,446 --> 02:01:44,966
Thank you, Stephen.
1894
02:01:46,446 --> 02:01:47,446
Yeah...
1895
02:01:47,680 --> 02:01:49,226
Still feels weird.
1896
02:01:52,000 --> 02:01:53,298
I'll see you around.
1897
02:01:54,837 --> 02:01:56,321
So long, kid.
1898
02:02:05,703 --> 02:02:08,243
I think this is it. I think
you're about to go home.
1899
02:02:10,157 --> 02:02:11,907
But I... uhh...
1900
02:02:13,600 --> 02:02:14,678
Thank you.
1901
02:02:15,616 --> 02:02:16,896
I just wanted...
1902
02:02:16,953 --> 02:02:18,974
I wanna tell you that...
1903
02:02:19,625 --> 02:02:21,281
I really don't know
how to say this, like...
1904
02:02:21,413 --> 02:02:22,124
Peter.
1905
02:02:22,155 --> 02:02:23,851
I want you to know that I...
1906
02:02:24,890 --> 02:02:26,030
You know.
1907
02:02:26,389 --> 02:02:27,642
It's what we do.
1908
02:02:29,235 --> 02:02:30,906
Yeah. It's what we do.
1909
02:02:32,039 --> 02:02:34,106
Right. I gotta find Ned and MJ.
1910
02:02:36,087 --> 02:02:38,383
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you!
1911
02:02:42,609 --> 02:02:43,812
I guess I'll see you.
1912
02:02:44,243 --> 02:02:45,683
- Keep safe.
- Bye.
1913
02:02:49,140 --> 02:02:50,475
You're in so much pain, huh?
1914
02:02:50,553 --> 02:02:51,735
- I am.
- Yeah.
1915
02:03:00,807 --> 02:03:01,899
Are you okay?
1916
02:03:01,924 --> 02:03:03,284
Yeah, we're okay.
1917
02:03:03,478 --> 02:03:05,197
Oh, my God. You're bleeding.
1918
02:03:05,229 --> 02:03:06,400
- No. I'm okay.
- Are you sure?
1919
02:03:06,455 --> 02:03:08,055
I'm fine. I promise.
1920
02:03:11,948 --> 02:03:14,205
We should go, right?
1921
02:03:17,289 --> 02:03:19,222
You're gonna forget who I am.
1922
02:03:21,210 --> 02:03:23,483
- What?
- Peter, what are you talking about?
1923
02:03:24,788 --> 02:03:25,858
It's okay...
1924
02:03:26,381 --> 02:03:28,225
I'm gonna come and find you,
1925
02:03:28,250 --> 02:03:30,117
and I'll explain everything.
1926
02:03:31,733 --> 02:03:33,466
I'll make you remember me.
1927
02:03:34,087 --> 02:03:36,259
It'll be like none of
this ever happened.
1928
02:03:36,313 --> 02:03:37,196
Okay?
1929
02:03:37,220 --> 02:03:39,220
But what if that doesn't work?
1930
02:03:39,266 --> 02:03:41,743
What if that doesn't work,
what if we can't remember you?
1931
02:03:41,829 --> 02:03:43,164
I don't wanna do that.
1932
02:03:43,445 --> 02:03:44,906
I don't wanna do that.
1933
02:03:44,931 --> 02:03:46,451
I know. MJ, I know.
1934
02:03:47,016 --> 02:03:48,430
There's gotta be
something we can do.
1935
02:03:48,461 --> 02:03:52,219
We can come up with like a plan or something?
There's gotta be something we can do.
1936
02:03:53,711 --> 02:03:55,445
There's nothing we can do.
1937
02:03:59,609 --> 02:04:01,131
But we'll be okay.
1938
02:04:05,249 --> 02:04:06,397
Promise?
1939
02:04:09,175 --> 02:04:10,519
Yeah, I promise.
1940
02:04:22,206 --> 02:04:23,886
I'll come find you. Okay?
1941
02:04:24,291 --> 02:04:25,635
I know you will.
1942
02:04:30,239 --> 02:04:31,387
You better.
1943
02:04:38,771 --> 02:04:40,663
I promise I'll fix this.
1944
02:04:41,885 --> 02:04:43,557
I really hate magic.
1945
02:04:44,807 --> 02:04:46,072
Yeah. Me, too.
1946
02:04:50,633 --> 02:04:51,890
I love you.
1947
02:04:58,163 --> 02:04:58,827
I love you...
1948
02:04:58,840 --> 02:05:03,050
Swear that, you will
tell me if we meet again.
1949
02:07:13,761 --> 02:07:16,730
It's been a few weeks since the
fiasco on the Statue of Liberty,
1950
02:07:16,755 --> 02:07:19,668
and Spider-Man's cultists
continue to contend
1951
02:07:19,692 --> 02:07:22,480
that the vile
vigilante is a hero.
1952
02:07:23,153 --> 02:07:27,511
But if he were a hero, he'd unmask
himself and tell us who he really is.
1953
02:07:27,576 --> 02:07:30,708
Because only a coward
conceals his identity.
1954
02:07:31,021 --> 02:07:34,240
Only a coward hides
his true intentions.
1955
02:07:34,318 --> 02:07:38,099
Rest assured, ladies and gentlemen,
that this reporter will uncover those...
1956
02:07:40,709 --> 02:07:41,583
Hi.
1957
02:07:41,834 --> 02:07:44,912
My name is Peter Parker.
You don't know me, but I...
1958
02:07:47,443 --> 02:07:50,343
My name is Peter Parker
and you don't know me, but...
1959
02:07:53,617 --> 02:07:54,617
Okay...
1960
02:08:08,277 --> 02:08:09,277
Hi.
1961
02:08:16,088 --> 02:08:17,383
Can I help you?
1962
02:08:17,649 --> 02:08:18,773
Hi. Umm...
1963
02:08:18,977 --> 02:08:20,531
My name is Peter Parker.
1964
02:08:20,883 --> 02:08:22,062
And I...
1965
02:08:25,093 --> 02:08:27,890
would like a coffee. Please.
1966
02:08:28,859 --> 02:08:31,421
Okay, no problem, Peter Parker.
1967
02:08:37,804 --> 02:08:40,453
Donuts for my fellow engineer.
1968
02:08:40,671 --> 02:08:43,476
- Wait, what?
- MIT, they have the engineers.
1969
02:08:44,172 --> 02:08:46,523
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
1970
02:08:46,648 --> 02:08:48,499
Look at you with
the school spirit.
1971
02:09:02,076 --> 02:09:03,255
Peter Parker?
1972
02:09:03,662 --> 02:09:04,662
Peter Parker?
1973
02:09:05,224 --> 02:09:06,411
Your coffee.
1974
02:09:06,443 --> 02:09:07,982
Right. Thank you.
1975
02:09:10,568 --> 02:09:12,325
Are you excited for MIT?
1976
02:09:14,906 --> 02:09:16,062
Right. Yeah.
1977
02:09:17,366 --> 02:09:19,429
Yeah, actually I am
excited, which is weird
1978
02:09:19,454 --> 02:09:21,062
because I don't really
get excited about things.
1979
02:09:21,104 --> 02:09:23,221
I kind of expect disappointment.
1980
02:09:23,728 --> 02:09:25,884
'Cause then you'd never
actually be disappointed.
1981
02:09:26,470 --> 02:09:27,470
Right?
1982
02:09:30,602 --> 02:09:32,056
Yeah. Right.
1983
02:09:33,615 --> 02:09:34,841
It's just... I don't know...
1984
02:09:34,866 --> 02:09:37,264
It just kinda feels different
this time for some reason.
1985
02:09:51,255 --> 02:09:52,255
That was...
1986
02:10:01,976 --> 02:10:02,976
You okay?
1987
02:10:04,088 --> 02:10:06,121
Doesn't really hurt anymore.
1988
02:10:17,008 --> 02:10:18,688
Is there anything else?
1989
02:10:31,601 --> 02:10:32,601
No.
1990
02:10:36,287 --> 02:10:37,544
Thank you.
1991
02:10:38,154 --> 02:10:39,388
No problem.
1992
02:10:45,869 --> 02:10:47,069
See you around.
1993
02:11:52,249 --> 02:11:53,655
How do you know her?
1994
02:11:57,077 --> 02:11:58,686
Through Spider-Man.
1995
02:11:59,617 --> 02:12:01,531
- You?
- Same.
1996
02:12:07,269 --> 02:12:09,151
I lost a good friend a while back.
1997
02:12:09,612 --> 02:12:11,052
It felt like this.
1998
02:12:13,784 --> 02:12:14,839
Hurts cause they're gone,
1999
02:12:14,889 --> 02:12:17,576
and then it hurts all over again because
you remember what they stood for,
2000
02:12:17,604 --> 02:12:19,193
and you wonder...
2001
02:12:19,819 --> 02:12:21,576
Is all that gone too?
2002
02:12:25,908 --> 02:12:27,420
No, it's not gone.
2003
02:12:30,178 --> 02:12:31,928
Everybody she helped...
2004
02:12:34,146 --> 02:12:35,607
they'll keep it going.
2005
02:12:36,701 --> 02:12:38,107
You really think so?
2006
02:12:39,389 --> 02:12:40,443
I know it.
2007
02:12:42,365 --> 02:12:43,950
Take care of yourself, okay?
2008
02:12:43,975 --> 02:12:45,819
Yeah. Nice to meet you.
2009
02:12:53,002 --> 02:12:54,525
Rent's due on the first of the month
2010
02:12:55,049 --> 02:12:56,349
Don't be late.
2011
02:17:07,967 --> 02:17:09,010
Okay.
2012
02:17:09,034 --> 02:17:11,833
Okay, okay,
I think I got this.
2013
02:17:12,134 --> 02:17:14,917
You're
saying that this whole place here...
2014
02:17:15,718 --> 02:17:17,764
It's just tons of...
2015
02:17:17,824 --> 02:17:19,652
Superpeople.
2016
02:17:19,806 --> 02:17:23,259
And he has been
saying it for hours.
2017
02:17:23,445 --> 02:17:27,046
All right, tell me again.
I'm sorry. I'm an idiot.
2018
02:17:26,475 --> 02:17:30,881
There was a billionaire. He had
a tin suit, and he could fly. Right?
2019
02:17:32,498 --> 02:17:35,491
Okay. And there was a
really angry green man.
2020
02:17:35,670 --> 02:17:37,232
- Hulk.
- Hulk.
2021
02:17:37,342 --> 02:17:39,999
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2022
02:17:40,000 --> 02:17:42,026
Yeah, because it is.
2023
02:17:42,106 --> 02:17:46,020
Now, tell me again about your
purple alien that loves stones.
2024
02:17:46,202 --> 02:17:48,949
'Cause I'll tell you what, man.
Aliens, they do not love stones.
2025
02:17:49,012 --> 02:17:50,209
Eddie, don't start!
2026
02:17:50,233 --> 02:17:53,131
You know what aliens
love? Eating brains!
2027
02:17:53,256 --> 02:17:55,334
Because that's what
they do. All right?
2028
02:17:55,514 --> 02:17:58,045
Senor, he made
my family disappear.
2029
02:17:58,834 --> 02:18:00,326
For five years.
2030
02:18:01,662 --> 02:18:02,866
Five years?
2031
02:18:04,975 --> 02:18:06,428
That's a long time.
2032
02:18:08,905 --> 02:18:13,162
I mean, maybe I should go
to New York and speak to this,
2033
02:18:14,631 --> 02:18:15,724
Spider-Man.
2034
02:18:15,952 --> 02:18:18,591
Eddie! We are drunk!
2035
02:18:20,639 --> 02:18:23,311
- Let's go skinny-dip!
- I don't think we should skinny-dip.
2036
02:18:23,428 --> 02:18:24,779
Sir, you have to pay your bill.
2037
02:18:25,232 --> 02:18:29,033
What is happening? No! No!
We just got here, no, not again!
2038
02:18:32,850 --> 02:18:34,639
And there he goes.
2039
02:18:35,311 --> 02:18:38,451
Without paying the
bill, no tips, nothing.
2040
02:18:45,000 --> 02:18:48,400
Don't cast that spell
it's too dangerous!
2041
02:18:48,424 --> 02:18:51,924
What? We tampered with the
stability of space time.
2042
02:18:53,048 --> 02:18:54,348
Multiverse!
2043
02:18:54,372 --> 02:18:57,672
It's a concept of which
we know frighteningly little
2044
02:19:10,096 --> 02:19:12,096
It was the only way.
2045
02:19:16,520 --> 02:19:20,620
Well, i never...mean't for any
of this to happen.
2046
02:19:39,744 --> 02:19:41,044
Wanda.
2047
02:19:43,368 --> 02:19:45,368
I knew some day that
you would show up.
2048
02:19:46,592 --> 02:19:49,592
I made mistakes
and people were hurt.
2049
02:19:50,016 --> 02:19:52,816
I'm not here to talk about Westview
2050
02:19:52,840 --> 02:19:54,440
Then what are you here for?
2051
02:19:54,464 --> 02:19:56,064
We need your help
2052
02:19:56,688 --> 02:19:57,888
With what?
2053
02:19:57,912 --> 02:20:00,212
What do you know about the Multiverse?
2054
02:20:08,936 --> 02:20:10,036
I'm sorry Stephen.
2055
02:20:12,460 --> 02:20:14,460
I hope you understand?
2056
02:20:17,084 --> 02:20:19,084
The greatest threat...
2057
02:20:20,208 --> 02:20:22,408
To our Universe...
2058
02:20:30,032 --> 02:20:31,732
Is you!
2059
02:20:34,056 --> 02:20:37,056
Things just got out of hand.
147143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.