All language subtitles for Spider-Man-No-Way-Home-2021-HDTC-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,560 We come to you now with revelations about last week's attack 2 00:00:03,580 --> 00:00:06,140 in London. An anonymous source provided this video. 3 00:00:06,400 --> 00:00:10,750 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 4 00:00:10,900 --> 00:00:13,430 A warning, you may find this video disturbing. 5 00:00:13,570 --> 00:00:15,600 I managed to send the Elemental back through the rift but I 6 00:00:15,620 --> 00:00:17,466 don't think I'm gonna make it out of this bridge alive. 7 00:00:17,490 --> 00:00:19,320 Spider-Man attacked me for some reason. He has 8 00:00:19,340 --> 00:00:21,180 an army of weaponized drones, Stark technology. 9 00:00:21,200 --> 00:00:24,700 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 10 00:00:25,470 --> 00:00:27,580 Are you sure you want to commence the drone attack? 11 00:00:27,610 --> 00:00:29,370 There will be significant casualties. 12 00:00:29,520 --> 00:00:32,050 Do it. Execute them all. 13 00:00:35,830 --> 00:00:38,790 This shocking video was released earlier today 14 00:00:38,820 --> 00:00:41,920 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 15 00:00:42,070 --> 00:00:46,070 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 16 00:00:46,100 --> 00:00:49,480 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 17 00:00:49,500 --> 00:00:52,790 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 18 00:00:52,820 --> 00:00:57,210 go down in history as the greatest superhero of all time. 19 00:00:57,890 --> 00:00:59,930 But that's not all, folks. 20 00:00:59,960 --> 00:01:02,970 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 21 00:01:03,000 --> 00:01:05,680 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 22 00:01:07,820 --> 00:01:10,580 Spider-Man's name is Peter Parker. 23 00:01:11,050 --> 00:01:13,320 What the f... 24 00:01:13,550 --> 00:01:17,950 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 25 00:01:18,030 --> 00:01:20,140 delinquent, harboring a homicidal... 26 00:01:20,430 --> 00:01:24,040 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 27 00:01:24,700 --> 00:01:27,600 - Spider-Man! - He's here! 28 00:01:27,670 --> 00:01:30,190 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 29 00:01:30,490 --> 00:01:33,400 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 30 00:01:33,450 --> 00:01:35,080 No, I... I didn't... 31 00:01:35,110 --> 00:01:36,380 Whoa, whoa, whoa! 32 00:01:36,400 --> 00:01:38,060 He hit me. Spider-Man hit me! 33 00:01:38,140 --> 00:01:40,040 He hit me. Spider-Man hit me! 34 00:01:40,080 --> 00:01:42,290 People looked up to this boy and called him a hero. 35 00:01:42,320 --> 00:01:45,940 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 36 00:01:46,200 --> 00:01:48,830 I don't ever wanna do this ever again! 37 00:01:49,150 --> 00:01:51,950 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 38 00:01:52,040 --> 00:01:53,646 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 39 00:01:53,670 --> 00:01:56,210 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 40 00:01:56,250 --> 00:01:57,640 - My Dad will kill you! - What? 41 00:01:57,660 --> 00:01:59,310 I thought you said your Dad really liked me? 42 00:01:59,330 --> 00:02:00,850 Yeah, well, not anymore. 43 00:02:03,310 --> 00:02:04,520 - Dude. - Dude! 44 00:02:04,540 --> 00:02:05,940 - Dude. - Dude! 45 00:02:05,960 --> 00:02:08,080 - Dude. - Dude! 46 00:02:08,150 --> 00:02:11,650 - Dude! - What... I'm so sorry! 47 00:02:11,660 --> 00:02:13,440 - Are you okay? - No, not really. 48 00:02:13,660 --> 00:02:14,850 Yo, Peter! 49 00:02:22,460 --> 00:02:24,250 We should go. We should go. Come on. 50 00:02:24,290 --> 00:02:26,600 - But you said you don't wanna swing... - You should just swing me. Yeah. 51 00:02:26,620 --> 00:02:28,210 Okay. We can take the subway. 52 00:02:39,290 --> 00:02:40,610 Look out! 53 00:02:48,880 --> 00:02:50,960 That was so much worse. Okay. 54 00:02:51,170 --> 00:02:53,740 - Are you okay? - Yeah. Yeah... 55 00:02:54,570 --> 00:02:58,070 Come on, come on, come on. Okay. I'm so sorry. 56 00:03:13,530 --> 00:03:16,090 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 57 00:03:16,200 --> 00:03:19,350 No, it was really fun, alright? You know, that's why they call it a fling! 58 00:03:19,480 --> 00:03:21,350 - And we flung. - It was fun. 59 00:03:21,400 --> 00:03:23,370 I could've been more fun. I can be fun. 60 00:03:23,440 --> 00:03:26,110 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 61 00:03:28,780 --> 00:03:31,540 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 62 00:03:31,570 --> 00:03:33,140 - It's what I do. - He's always coming and going... 63 00:03:33,160 --> 00:03:34,160 - Peter? - It's not... 64 00:03:34,330 --> 00:03:37,200 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 65 00:03:37,280 --> 00:03:38,290 Peter... 66 00:03:39,540 --> 00:03:41,060 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 67 00:03:41,250 --> 00:03:43,046 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 68 00:03:43,070 --> 00:03:44,306 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 69 00:03:44,330 --> 00:03:45,830 Oh, hey! 70 00:03:45,860 --> 00:03:47,450 You must be MJ! 71 00:03:47,630 --> 00:03:49,680 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 72 00:03:49,700 --> 00:03:51,760 Wait, have you been crying? 73 00:03:51,790 --> 00:03:52,970 We broke up. 74 00:03:54,570 --> 00:03:57,460 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 75 00:03:57,520 --> 00:04:01,020 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 76 00:04:01,050 --> 00:04:04,470 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 77 00:04:04,500 --> 00:04:06,316 I thought you guys were such a handsome couple... 78 00:04:06,340 --> 00:04:08,640 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 79 00:04:09,100 --> 00:04:11,230 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 80 00:04:11,250 --> 00:04:14,090 - Hey, is it true about... - Not now! 81 00:04:14,610 --> 00:04:15,650 Just make yourself home... 82 00:04:15,860 --> 00:04:17,400 about sex, Peter. 83 00:04:17,460 --> 00:04:18,520 This has nothing to do with sex. 84 00:04:18,540 --> 00:04:20,686 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 85 00:04:20,710 --> 00:04:22,200 I mean, I'm... What's that sound? 86 00:04:24,240 --> 00:04:25,780 Hey, Spider-Man! 87 00:04:27,040 --> 00:04:29,910 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 88 00:04:35,790 --> 00:04:37,940 Can you get off your phones for like, five minutes, 89 00:04:37,970 --> 00:04:40,400 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 90 00:04:40,430 --> 00:04:41,440 Peter? 91 00:04:44,720 --> 00:04:45,730 What? 92 00:04:47,400 --> 00:04:48,760 - Is that... - Is that here? 93 00:05:06,220 --> 00:05:08,130 I mean maybe it's not such a big deal. 94 00:05:08,190 --> 00:05:09,440 Spider-Menace! 95 00:05:10,150 --> 00:05:12,550 Governments around the world launched investigations 96 00:05:12,580 --> 00:05:15,080 into the murderer known as Spider-Man, 97 00:05:15,260 --> 00:05:20,160 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 98 00:05:20,200 --> 00:05:24,180 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 99 00:05:24,260 --> 00:05:27,900 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 100 00:05:28,010 --> 00:05:29,150 Murderer! 101 00:05:30,010 --> 00:05:33,940 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 102 00:05:34,030 --> 00:05:37,040 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 103 00:05:37,090 --> 00:05:39,470 who released just a short while ago confirms, 104 00:05:39,500 --> 00:05:42,000 that the deadly drones used in the London attack, 105 00:05:42,020 --> 00:05:44,420 were designed by Stark Industries. 106 00:05:45,250 --> 00:05:48,220 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 107 00:05:49,560 --> 00:05:51,200 Department of Damage Control. 108 00:05:51,230 --> 00:05:52,910 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 109 00:05:52,920 --> 00:05:54,250 - You know the fourth amendment? - Sure. 110 00:05:54,270 --> 00:05:56,990 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 111 00:05:58,560 --> 00:06:00,725 I didn't kill Quentin Beck. The drones did. 112 00:06:00,737 --> 00:06:02,110 The drones that are yours. 113 00:06:02,160 --> 00:06:03,530 No... Well, look... 114 00:06:03,550 --> 00:06:07,030 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 115 00:06:07,120 --> 00:06:09,670 Nick Fury has been off-planet for the last year. 116 00:06:09,770 --> 00:06:10,780 What? 117 00:06:11,020 --> 00:06:12,030 Peter! 118 00:06:12,510 --> 00:06:13,520 MJ! Uhh... 119 00:06:13,900 --> 00:06:15,296 They had nothing to do with it, sir! 120 00:06:15,320 --> 00:06:17,696 - Don't say anything, we got a lawyer! - Don't say anything, we got a lawyer. 121 00:06:17,720 --> 00:06:18,910 I want a lawyer. 122 00:06:19,550 --> 00:06:20,590 Miss Jones-Watson... 123 00:06:20,620 --> 00:06:22,050 Jones. I don't go by Watson. 124 00:06:22,400 --> 00:06:23,410 Miss Jones... 125 00:06:23,570 --> 00:06:25,851 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 126 00:06:26,000 --> 00:06:28,880 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 127 00:06:29,070 --> 00:06:31,620 I'm very aware of your tactics and my rights. 128 00:06:32,370 --> 00:06:33,770 Just answer my questions. 129 00:06:34,430 --> 00:06:35,700 I've seen your file. 130 00:06:36,260 --> 00:06:39,220 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 131 00:06:39,560 --> 00:06:41,434 Why would you risk it all by getting 132 00:06:41,446 --> 00:06:43,740 involved with a vigilante like Peter Parker? 133 00:06:45,270 --> 00:06:47,530 So sorry to keep you waiting. 134 00:06:47,580 --> 00:06:50,110 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 135 00:06:50,390 --> 00:06:52,490 Dude, I'm so sorry about that. 136 00:06:52,680 --> 00:06:54,116 I'm not supposed to say anything to you. 137 00:06:54,140 --> 00:06:55,440 No, Ned. Not even a thing. 138 00:06:55,460 --> 00:06:56,810 I just have one question... 139 00:06:56,970 --> 00:06:59,320 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 140 00:06:59,350 --> 00:07:01,350 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 141 00:07:01,390 --> 00:07:04,290 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 142 00:07:04,350 --> 00:07:05,370 Oh, I know about those. 143 00:07:05,390 --> 00:07:06,880 I mean, half the guys have guys in the chair. 144 00:07:06,900 --> 00:07:08,590 Exactly! You wouldn't know... 145 00:07:08,640 --> 00:07:10,930 I literally helped him find the Vulture. 146 00:07:10,940 --> 00:07:12,060 I didn't know that. 147 00:07:12,090 --> 00:07:15,440 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 148 00:07:15,460 --> 00:07:19,190 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 149 00:07:22,780 --> 00:07:25,430 I would like to have my words strictly from the record. 150 00:07:25,560 --> 00:07:26,740 With all due respect, 151 00:07:26,780 --> 00:07:29,110 and I mean that very insincerely, 152 00:07:29,130 --> 00:07:32,170 unless you have some real specific charges to throw at us, 153 00:07:32,190 --> 00:07:34,340 legally, you can't hold us here. 154 00:07:34,920 --> 00:07:36,460 You should definitely lawyer up. 155 00:07:36,480 --> 00:07:37,490 Excuse me? 156 00:07:37,580 --> 00:07:39,930 Child endangerment is a nasty rap. 157 00:07:40,330 --> 00:07:43,950 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 158 00:07:44,110 --> 00:07:48,250 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 159 00:07:48,320 --> 00:07:49,630 Who does that? 160 00:07:49,770 --> 00:07:51,800 I wanna see Peter right now. 161 00:07:52,160 --> 00:07:57,390 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 162 00:07:57,430 --> 00:08:02,440 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 163 00:08:02,490 --> 00:08:04,800 The agents wanna know exactly what was taken... 164 00:08:04,970 --> 00:08:06,920 At least they used a good picture. 165 00:08:11,380 --> 00:08:13,440 That's great. Thank you. 166 00:08:13,670 --> 00:08:15,550 Well, I have some good news, Peter. 167 00:08:15,620 --> 00:08:18,100 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 168 00:08:18,170 --> 00:08:20,790 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 169 00:08:20,820 --> 00:08:22,306 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 170 00:08:22,330 --> 00:08:24,010 - Thank you, Matt. - That's amazing. 171 00:08:24,220 --> 00:08:25,940 Well, perfect. However... 172 00:08:26,020 --> 00:08:27,350 - Mister Hogan? - Yes? 173 00:08:27,430 --> 00:08:30,020 The feds are actively investigating the missing technology. 174 00:08:30,600 --> 00:08:34,200 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 175 00:08:34,380 --> 00:08:36,350 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 176 00:08:36,480 --> 00:08:39,100 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 177 00:08:39,370 --> 00:08:41,380 you said, there's no charge. I could say 178 00:08:41,440 --> 00:08:44,600 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 179 00:08:44,620 --> 00:08:46,901 respectfully because I... the answer could incriminate me. 180 00:08:46,940 --> 00:08:49,276 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 181 00:08:49,300 --> 00:08:50,860 I know, that's interesting... Calm down. 182 00:08:51,060 --> 00:08:52,710 Let's hear what he has to say. Matt? 183 00:08:52,730 --> 00:08:54,460 You're gonna need a really good lawyer. 184 00:08:55,720 --> 00:08:58,840 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 185 00:08:59,120 --> 00:09:01,190 There is still the court of public opinion. 186 00:09:08,550 --> 00:09:10,210 How did you just do that? 187 00:09:10,650 --> 00:09:12,400 I'm a really good lawyer. 188 00:09:13,760 --> 00:09:16,050 We're gonna need a safer place to live. 189 00:09:30,710 --> 00:09:32,560 Alarm systems, deactivated. 190 00:09:34,990 --> 00:09:38,060 It looks nice and... safe. 191 00:09:41,100 --> 00:09:44,460 Welcome, to the spiritual oasis. 192 00:09:44,900 --> 00:09:46,650 You like Donkey Kong Jr.? 193 00:10:03,490 --> 00:10:05,050 Oh, Happy. 194 00:10:05,460 --> 00:10:07,260 Did you send in your applications yet? 195 00:10:07,270 --> 00:10:10,180 I literally just finished my MIT one. You? 196 00:10:10,210 --> 00:10:11,810 - Same. - Imagine if we both got in? 197 00:10:11,820 --> 00:10:13,410 - And Ned? - Yeah, but... 198 00:10:13,640 --> 00:10:16,240 We have to take scholarships so we could actually go. 199 00:10:16,370 --> 00:10:18,580 Come on. You got good scores, and good grades, and... 200 00:10:18,590 --> 00:10:21,810 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 201 00:10:22,760 --> 00:10:24,010 Kind of. That's okay. 202 00:10:24,080 --> 00:10:25,366 That's one of my favorite things about you. 203 00:10:25,390 --> 00:10:26,540 - Really? - Yeah. 204 00:10:26,900 --> 00:10:28,620 Well, what are your other favorite things? 205 00:10:28,640 --> 00:10:30,300 I love your relentless optimism. 206 00:10:30,340 --> 00:10:32,890 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 207 00:10:32,930 --> 00:10:34,590 I really like how you're a people person. 208 00:10:34,610 --> 00:10:35,780 I love people. 209 00:10:35,830 --> 00:10:37,260 Love 'em... so much. 210 00:10:37,310 --> 00:10:38,220 You like sports. 211 00:10:38,240 --> 00:10:40,420 I think the Mets are gonna go all the way this year. 212 00:10:40,440 --> 00:10:42,580 - Really? - What's that noise? 213 00:10:42,850 --> 00:10:45,370 Oh. That's... that's Happy. Look. 214 00:10:45,730 --> 00:10:48,630 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 215 00:10:52,300 --> 00:10:54,020 I have a weird question. 216 00:10:55,960 --> 00:10:58,540 Does any part of you feel relieved about all of this? 217 00:11:01,820 --> 00:11:04,070 Ever since I got bit by that Spider... 218 00:11:05,570 --> 00:11:09,100 I've only had one week, where my life has felt normal. 219 00:11:09,490 --> 00:11:11,550 Well, kind of normal, I guess. 220 00:11:12,140 --> 00:11:13,140 And... 221 00:11:14,660 --> 00:11:16,410 That was when you found out. 222 00:11:16,480 --> 00:11:18,270 Because then, everyone that was in my life 223 00:11:18,720 --> 00:11:20,490 that I wanted to know... you know. 224 00:11:20,640 --> 00:11:22,130 And it was perfect. 225 00:11:22,150 --> 00:11:23,840 But now everybody knows. And... 226 00:11:25,890 --> 00:11:29,090 I am the most famous person in the entire world... 227 00:11:30,210 --> 00:11:31,610 and I'm still broke. 228 00:11:35,940 --> 00:11:39,340 I'm... excited to see you tomorrow. 229 00:11:41,240 --> 00:11:42,750 Yeah, me too. 230 00:11:42,940 --> 00:11:44,150 Wrap it up. 231 00:11:44,190 --> 00:11:46,440 You both like each other. We get it. Hang up. 232 00:11:46,560 --> 00:11:49,340 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 233 00:11:49,420 --> 00:11:50,586 Have you been listening this whole time? 234 00:11:50,610 --> 00:11:51,470 Hi, Happy. 235 00:11:51,580 --> 00:11:53,020 Not by choice. 236 00:11:53,070 --> 00:11:54,050 MJ says hi. 237 00:11:54,090 --> 00:11:55,090 Hello. 238 00:11:55,550 --> 00:11:59,530 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 239 00:11:59,710 --> 00:12:02,630 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 240 00:12:03,160 --> 00:12:05,460 Or should I say, Spider? 241 00:12:05,490 --> 00:12:07,750 The crowd has continued to grow here all 242 00:12:07,770 --> 00:12:10,590 morning long at the Midtown School of Science... 243 00:12:10,620 --> 00:12:16,330 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 244 00:12:18,000 --> 00:12:22,450 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 245 00:12:29,760 --> 00:12:32,410 Mysterio forever! Murderer! 246 00:12:32,730 --> 00:12:35,600 Back off! 247 00:12:35,630 --> 00:12:38,440 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 248 00:12:38,470 --> 00:12:42,290 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 249 00:12:42,320 --> 00:12:44,390 If you wanna read about our inspiring friendship, 250 00:12:44,420 --> 00:12:46,400 you can now with my new book, Flashpoint. 251 00:12:46,480 --> 00:12:50,210 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 252 00:12:53,250 --> 00:12:55,690 - Go. Go. Go. Go. Go! - No, wait up... 253 00:12:55,720 --> 00:12:57,780 I'll see you inside, okay? 254 00:12:59,210 --> 00:13:03,540 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 255 00:13:03,600 --> 00:13:07,860 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 256 00:13:12,170 --> 00:13:13,170 Peter. 257 00:13:13,280 --> 00:13:14,280 We would love to... 258 00:13:14,680 --> 00:13:15,680 Welcome you back... 259 00:13:15,870 --> 00:13:17,370 To Midtown High. 260 00:13:17,490 --> 00:13:19,460 Where we shape heroes. 261 00:13:19,690 --> 00:13:21,140 - Uh-huh. - Or murderers. 262 00:13:21,350 --> 00:13:22,410 Stop it. 263 00:13:22,500 --> 00:13:24,560 It's an honor to serve you... 264 00:13:25,330 --> 00:13:26,340 - Sir. - God! 265 00:13:26,370 --> 00:13:27,510 Mysterio was right. 266 00:13:27,630 --> 00:13:29,090 Stop. We don't... that's all. 267 00:13:29,320 --> 00:13:31,780 Some of the students put this together for you. 268 00:13:32,070 --> 00:13:33,270 No. You did that. 269 00:13:33,500 --> 00:13:35,380 - You did that. - I helped a little bit. 270 00:13:35,500 --> 00:13:37,820 I tried to stop him so many times, but you piled through. 271 00:13:37,900 --> 00:13:39,206 - He did all of that. - You did a great job. 272 00:13:39,230 --> 00:13:41,110 I hope you have time to stop and check it out... 273 00:13:41,660 --> 00:13:42,880 And feel free to walk... 274 00:13:43,030 --> 00:13:47,040 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 275 00:13:47,140 --> 00:13:48,360 We all know you can do it. 276 00:13:48,420 --> 00:13:49,430 I'm just gonna... 277 00:13:49,530 --> 00:13:50,340 You know what you did. 278 00:13:50,370 --> 00:13:51,810 Stop it. You're embarassing yourself. 279 00:13:51,890 --> 00:13:53,520 He's a conspiracy theorist. 280 00:14:07,850 --> 00:14:09,370 Can we just like, stay up here all day? 281 00:14:09,860 --> 00:14:12,200 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 282 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 Some suggest that, 283 00:14:13,380 --> 00:14:14,956 Parker's powers include the male spider's 284 00:14:14,980 --> 00:14:17,750 ability to hypnotize females, 285 00:14:17,840 --> 00:14:20,480 which he used to seduce Jones-Watson 286 00:14:20,560 --> 00:14:22,290 into his cult of personality. 287 00:14:22,320 --> 00:14:23,720 Stop! Stop. 288 00:14:23,780 --> 00:14:25,910 Yes, my Spider-lord. 289 00:14:33,790 --> 00:14:35,500 Finally. Some privacy. 290 00:14:35,710 --> 00:14:37,080 It is so crazy down there. 291 00:14:38,370 --> 00:14:39,880 So, I was thinking... 292 00:14:40,520 --> 00:14:41,920 When we get into MIT, 293 00:14:42,210 --> 00:14:43,500 we should live together. 294 00:14:43,880 --> 00:14:44,910 Yeah, for sure. 295 00:14:44,930 --> 00:14:45,940 Yeah. Love that. 296 00:14:47,820 --> 00:14:49,280 - This is gonna be us. - Yes. 297 00:14:49,430 --> 00:14:50,580 Minus the frisbee. 298 00:14:50,720 --> 00:14:53,230 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 299 00:14:53,470 --> 00:14:55,400 But if we match-up our backup schools, 300 00:14:55,490 --> 00:14:57,670 either way, we'll all be together in Boston. 301 00:14:57,760 --> 00:14:59,850 New school, new town. I can Spider-Man there. 302 00:14:59,880 --> 00:15:01,416 I mean they have crime in Boston, right? 303 00:15:01,440 --> 00:15:02,796 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 304 00:15:02,820 --> 00:15:04,480 Yeah, so it'll be like a fresh start. 305 00:15:07,100 --> 00:15:08,110 What's up? 306 00:15:08,560 --> 00:15:10,360 I don't know. I just feel like if you don't... 307 00:15:10,960 --> 00:15:12,830 If you expect disappointment, 308 00:15:12,880 --> 00:15:14,960 then you can never really get disappointed. 309 00:15:15,100 --> 00:15:16,320 Come on. 310 00:15:18,180 --> 00:15:19,180 It'll be a fresh start. 311 00:15:20,030 --> 00:15:21,450 And, we'll all be together. 312 00:15:22,800 --> 00:15:24,100 Yeah. You're right. 313 00:15:24,280 --> 00:15:25,480 Fresh start. 314 00:15:29,160 --> 00:15:30,250 Fresh start. 315 00:15:32,460 --> 00:15:33,880 First one's here! 316 00:15:38,380 --> 00:15:40,710 It's okay. It's a backup school. 317 00:15:41,570 --> 00:15:42,580 Peter? 318 00:15:44,960 --> 00:15:46,110 No? 319 00:15:48,370 --> 00:15:49,740 Last one. 320 00:15:50,830 --> 00:15:52,280 MIT? 321 00:16:09,270 --> 00:16:10,270 Okay. 322 00:16:11,580 --> 00:16:12,910 - Ready? - Jones... 323 00:16:13,140 --> 00:16:15,180 I told you to take down the Halloween decorations... 324 00:16:15,210 --> 00:16:17,230 Actually, that was Sasha, so... 325 00:16:17,250 --> 00:16:19,090 Enough attitude, just do it. 326 00:16:20,320 --> 00:16:21,350 On it. 327 00:16:23,070 --> 00:16:24,626 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 328 00:16:24,650 --> 00:16:26,660 Because, he will just make me clean it. 329 00:16:26,780 --> 00:16:28,130 This is our only shot. 330 00:16:28,150 --> 00:16:29,500 It's here, or nowhere. 331 00:16:29,530 --> 00:16:30,650 Hey! Come on. 332 00:16:30,680 --> 00:16:32,030 Okay. You guys ready? 333 00:16:32,360 --> 00:16:33,800 Okay. On three. 334 00:16:34,080 --> 00:16:35,090 One... 335 00:16:35,460 --> 00:16:36,460 Two... 336 00:16:36,780 --> 00:16:37,790 Three... 337 00:17:00,140 --> 00:17:01,150 No. 338 00:17:01,850 --> 00:17:03,640 No. You? 339 00:17:04,810 --> 00:17:08,930 "In light of recent controversy, we are unable to 340 00:17:08,960 --> 00:17:11,720 consider your application at this time." 341 00:17:12,040 --> 00:17:13,530 This is so not fair. 342 00:17:13,750 --> 00:17:16,230 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 343 00:17:16,390 --> 00:17:18,820 And you guys definitely didn't do anything wrong. 344 00:17:19,040 --> 00:17:22,040 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 345 00:17:28,640 --> 00:17:29,960 Busted! 346 00:17:35,500 --> 00:17:36,620 You guys didn't get in? 347 00:17:36,700 --> 00:17:39,060 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 348 00:17:41,350 --> 00:17:42,360 Uhh, yeah... 349 00:17:42,830 --> 00:17:46,260 I better get going. There's a mixer for new admissions... 350 00:17:46,290 --> 00:17:48,110 And... sorry, guys. 351 00:17:48,770 --> 00:17:50,550 Jones, what are you doing? Get back to work. 352 00:17:50,580 --> 00:17:52,040 Yeah. Coming. 353 00:17:52,220 --> 00:17:53,260 You know what? 354 00:17:55,260 --> 00:17:56,750 I wouldn't change a thing. 355 00:17:58,420 --> 00:17:59,620 Me neither. 356 00:18:02,780 --> 00:18:05,280 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 357 00:19:15,260 --> 00:19:16,010 Umm... 358 00:19:16,170 --> 00:19:17,180 Hi. 359 00:19:19,930 --> 00:19:20,940 Hi! 360 00:19:22,020 --> 00:19:23,520 I'm... 361 00:19:23,620 --> 00:19:26,510 The most brainless person in the world. I know. 362 00:19:27,870 --> 00:19:31,540 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 363 00:19:34,730 --> 00:19:37,340 - Is all this for a holiday party? - No. 364 00:19:37,410 --> 00:19:40,270 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 365 00:19:40,600 --> 00:19:42,310 Blizzard blasted through. 366 00:19:44,270 --> 00:19:48,460 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 367 00:19:48,620 --> 00:19:51,760 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 368 00:19:51,820 --> 00:19:53,070 Higher duties? 369 00:19:53,120 --> 00:19:55,450 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 370 00:19:55,530 --> 00:19:57,326 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 371 00:19:57,350 --> 00:19:59,160 No. He got it on a technicality 372 00:19:59,210 --> 00:20:00,910 'cause I blipped for five years. 373 00:20:01,070 --> 00:20:02,690 Oh. Well, congratulations. 374 00:20:02,710 --> 00:20:04,030 If I'd been here, then I'd... 375 00:20:04,060 --> 00:20:06,590 Burned the place down. You two, no one said 376 00:20:06,620 --> 00:20:07,620 stop shoveling. 377 00:20:07,690 --> 00:20:08,700 So, Peter... 378 00:20:09,030 --> 00:20:10,750 To what do I owe the pleasure? 379 00:20:10,900 --> 00:20:12,140 Right. Umm... 380 00:20:12,260 --> 00:20:14,020 I'm really sorry to bother you, sir, but... 381 00:20:14,050 --> 00:20:16,350 Please. We saved half the universe together. 382 00:20:16,380 --> 00:20:18,210 I think we're beyond you calling me sir. 383 00:20:18,240 --> 00:20:19,920 Okay, uhh... Stephen. 384 00:20:19,960 --> 00:20:21,920 That feels weird, but I'll allow it. 385 00:20:24,330 --> 00:20:25,340 When... 386 00:20:26,110 --> 00:20:28,090 When Mysterio revealed my identity... 387 00:20:29,180 --> 00:20:31,710 My entire life got screwed up, and... 388 00:20:32,150 --> 00:20:34,216 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 389 00:20:34,240 --> 00:20:35,870 but I was wondering if... 390 00:20:37,950 --> 00:20:40,890 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 391 00:20:42,630 --> 00:20:43,640 Peter... 392 00:20:43,830 --> 00:20:46,770 we tampered with the stability of space-time to resurrect 393 00:20:46,840 --> 00:20:50,520 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 394 00:20:50,710 --> 00:20:54,080 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 395 00:20:54,130 --> 00:20:55,130 My... 396 00:20:55,440 --> 00:20:57,130 My Aunt May, Happy... 397 00:20:57,420 --> 00:20:59,140 My best friend, my girlfriend, their futures 398 00:20:59,160 --> 00:21:01,370 are ruined just because they know me, and... 399 00:21:01,610 --> 00:21:03,160 They've done nothing wrong. 400 00:21:03,210 --> 00:21:05,370 I am so sorry, but... 401 00:21:06,030 --> 00:21:07,420 even if I wanted to... 402 00:21:08,330 --> 00:21:10,780 I don't have the Time Stone anymore. 403 00:21:13,150 --> 00:21:14,160 That's right. 404 00:21:17,770 --> 00:21:19,280 I'm really sorry if I... 405 00:21:20,110 --> 00:21:21,440 wasted your time. 406 00:21:21,690 --> 00:21:23,470 - You didn't... - Just forget about it. 407 00:21:23,580 --> 00:21:26,480 He will. He's really good at forgetting things. 408 00:21:28,000 --> 00:21:30,750 Wong. You've actually generated a good idea. 409 00:21:30,800 --> 00:21:31,760 What? 410 00:21:31,820 --> 00:21:34,030 The runes of Cafkal. 411 00:21:34,270 --> 00:21:36,050 The runes of Cafkal. 412 00:21:36,210 --> 00:21:38,070 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 413 00:21:38,140 --> 00:21:41,530 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 414 00:21:41,700 --> 00:21:43,440 - Seriously? - No. Not seriously. 415 00:21:43,490 --> 00:21:46,850 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 416 00:21:46,880 --> 00:21:48,380 It's too dangerous. 417 00:21:48,750 --> 00:21:50,660 God, we've used it for a lot less. 418 00:21:50,680 --> 00:21:53,400 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 419 00:21:53,430 --> 00:21:55,060 - No. - Exactly. 420 00:21:58,000 --> 00:21:59,880 Come on. Wong. 421 00:22:01,280 --> 00:22:03,300 Hasn't he been through enough? 422 00:22:10,090 --> 00:22:11,990 Just leave me out of this. 423 00:22:12,420 --> 00:22:13,660 Fine. 424 00:22:14,940 --> 00:22:16,020 Fine. 425 00:22:27,720 --> 00:22:29,430 So what is this place? 426 00:22:29,920 --> 00:22:34,160 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 427 00:22:34,230 --> 00:22:36,080 We were the first to seek them out. 428 00:22:36,140 --> 00:22:39,180 Some of these walls are thousands of years old. 429 00:22:39,910 --> 00:22:42,600 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 430 00:22:43,510 --> 00:22:44,860 Well, I, umm... 431 00:22:46,600 --> 00:22:48,890 really appreciate you doing this for me, sir. 432 00:22:49,140 --> 00:22:50,380 Don't mention it. 433 00:22:51,930 --> 00:22:53,420 And don't call me sir. 434 00:22:54,810 --> 00:22:55,970 Right. Sorry. 435 00:22:56,480 --> 00:22:57,480 You ready? 436 00:22:58,670 --> 00:22:59,740 I'm ready. 437 00:23:01,760 --> 00:23:03,740 Nice knowing you, Spider-Man. 438 00:23:07,940 --> 00:23:09,480 Wait, excuse me? 439 00:23:10,870 --> 00:23:14,400 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 440 00:23:14,970 --> 00:23:16,640 - Including me. - Everyone? 441 00:23:18,200 --> 00:23:21,340 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 442 00:23:21,390 --> 00:23:24,790 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 443 00:23:25,090 --> 00:23:27,700 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 444 00:23:27,720 --> 00:23:29,040 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 445 00:23:29,060 --> 00:23:31,206 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 446 00:23:31,230 --> 00:23:32,740 I don't know. I really hope not. 447 00:23:32,770 --> 00:23:33,910 Alright. Fine. 448 00:23:35,120 --> 00:23:37,510 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 449 00:23:37,560 --> 00:23:39,230 except your girlfriend. 450 00:23:39,250 --> 00:23:42,650 Thank you so much... Oh, my God. Ned. 451 00:23:42,710 --> 00:23:46,010 - Ned! - What is a Ned? 452 00:23:46,300 --> 00:23:49,100 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 453 00:23:53,440 --> 00:23:57,730 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 454 00:23:57,930 --> 00:24:01,020 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 455 00:24:01,430 --> 00:24:03,090 But my Aunt May should really know. 456 00:24:03,160 --> 00:24:04,910 Peter, stop tampering with the spell. 457 00:24:04,940 --> 00:24:07,730 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 458 00:24:07,750 --> 00:24:10,490 I don't think that I can go through with that again. 459 00:24:10,890 --> 00:24:12,340 - So, my Aunt May? - Yes! 460 00:24:12,370 --> 00:24:15,180 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 461 00:24:15,290 --> 00:24:17,210 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 462 00:24:17,290 --> 00:24:18,790 He used to work for Tony Stark... 463 00:24:18,890 --> 00:24:21,340 Could you just stop talking? 464 00:24:28,700 --> 00:24:33,150 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 465 00:24:54,090 --> 00:24:55,450 - Did it work? - No. 466 00:24:55,700 --> 00:24:59,070 - You changed my spell six times. - Five times. 467 00:24:59,130 --> 00:25:01,740 You changed my spell. You don't do that. I told you, 468 00:25:01,890 --> 00:25:03,390 and that is why. 469 00:25:03,820 --> 00:25:06,480 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 470 00:25:06,570 --> 00:25:08,630 something catastrophic could've happened. 471 00:25:08,850 --> 00:25:09,950 Stephen, listen, I am so sorry... 472 00:25:09,970 --> 00:25:11,440 Call me sir. 473 00:25:13,870 --> 00:25:15,000 Sorry, sir. 474 00:25:16,180 --> 00:25:17,885 You know, after everything we've been 475 00:25:17,897 --> 00:25:19,930 through together, somehow I always forget... 476 00:25:20,370 --> 00:25:21,710 You're just a kid. 477 00:25:22,620 --> 00:25:24,020 Look, part of the problem, 478 00:25:24,100 --> 00:25:25,530 it's not Mysterio. 479 00:25:25,670 --> 00:25:28,030 It's you. Trying to live two different lives. 480 00:25:28,060 --> 00:25:31,370 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 481 00:25:31,740 --> 00:25:34,290 I'm so sorry about, you and your friends, 482 00:25:34,700 --> 00:25:38,150 not getting into college, but if they rejected you, and... 483 00:25:38,720 --> 00:25:42,300 you tried to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 484 00:25:45,870 --> 00:25:47,250 When you say "convince them", 485 00:25:47,950 --> 00:25:49,680 you mean like, I could've called them? 486 00:25:49,730 --> 00:25:50,730 Yeah. 487 00:25:51,210 --> 00:25:52,520 I can do that? 488 00:25:53,740 --> 00:25:55,350 You haven't called? 489 00:25:55,370 --> 00:25:57,640 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 490 00:25:57,710 --> 00:26:00,340 I'm sorry, but are you telling me, 491 00:26:00,960 --> 00:26:03,890 that you didn't even think to plead your case with them first, 492 00:26:03,920 --> 00:26:05,200 before you asked me to 493 00:26:05,230 --> 00:26:07,890 brainwash the entire world? 494 00:26:10,620 --> 00:26:12,310 I mean, when you put it like that, then... 495 00:26:20,100 --> 00:26:21,630 Come on. Pick up, pick up, pick up... 496 00:26:21,690 --> 00:26:24,670 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 497 00:26:24,720 --> 00:26:25,540 Why? 498 00:26:25,570 --> 00:26:26,946 Because, I need to come and talk to someone. I'm 499 00:26:26,970 --> 00:26:29,210 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 500 00:26:29,290 --> 00:26:30,650 What's in it for me? 501 00:26:30,680 --> 00:26:32,170 I'm risking a lot just talking to you. 502 00:26:32,240 --> 00:26:33,990 Okay. I will... 503 00:26:35,590 --> 00:26:37,800 Pick you up and swing you to school for a week? 504 00:26:37,950 --> 00:26:39,040 For a month. 505 00:26:39,140 --> 00:26:40,280 For a week. 506 00:26:40,650 --> 00:26:42,560 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 507 00:26:42,640 --> 00:26:43,640 You tell everyone... 508 00:26:45,670 --> 00:26:47,386 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 509 00:26:47,410 --> 00:26:48,960 Flash, please help me. 510 00:26:49,010 --> 00:26:49,720 Cool, cool, cool. 511 00:26:49,750 --> 00:26:51,010 So there's this lady. The assistant vice 512 00:26:51,022 --> 00:26:52,450 chancellor. You can plead your case with her. 513 00:26:52,470 --> 00:26:53,850 Okay, perfect. Where is she? 514 00:26:53,880 --> 00:26:55,440 - She left. - To go where? 515 00:26:55,470 --> 00:26:56,610 To the airport. 516 00:27:02,890 --> 00:27:04,900 Stark Network, unavailable. 517 00:27:05,350 --> 00:27:07,210 Facial recognition, unavailable. 518 00:27:10,990 --> 00:27:12,020 Hi. 519 00:27:13,960 --> 00:27:15,970 Yep. I can see you. 520 00:27:30,190 --> 00:27:31,220 Mom? 521 00:27:45,700 --> 00:27:46,700 Okay. 522 00:27:57,710 --> 00:27:58,710 Yeah. 523 00:27:59,030 --> 00:28:02,090 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 524 00:28:02,170 --> 00:28:04,100 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 525 00:28:04,120 --> 00:28:06,460 talk to you, I know you're on your way to the airport... 526 00:28:06,850 --> 00:28:08,361 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest 527 00:28:08,373 --> 00:28:09,726 people I've ever met in my entire life, 528 00:28:09,750 --> 00:28:11,730 and I'm the dumbest person, because... 529 00:28:11,750 --> 00:28:13,200 I let them help me, but if I didn't let them help 530 00:28:13,220 --> 00:28:15,106 me, then millions of people would've died, so please... 531 00:28:15,130 --> 00:28:17,810 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 532 00:28:17,840 --> 00:28:20,480 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 533 00:28:20,900 --> 00:28:21,910 I mean, like the... 534 00:28:21,940 --> 00:28:23,730 the dumber version of me that 535 00:28:23,750 --> 00:28:25,540 wouldn't have let them help. 536 00:28:26,910 --> 00:28:28,960 You didn't rehearse that, did you, Peter? 537 00:28:30,420 --> 00:28:32,160 Basically, what I'm trying to... 538 00:28:40,090 --> 00:28:41,550 Why are you running? What... 539 00:28:45,400 --> 00:28:48,960 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 540 00:28:49,030 --> 00:28:50,970 Everybody get off the bridge! 541 00:28:53,060 --> 00:28:55,640 We're locked. Doors... hey! 542 00:29:12,930 --> 00:29:14,450 Hello, Peter. 543 00:29:14,880 --> 00:29:15,970 Hi? 544 00:29:16,070 --> 00:29:19,110 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 545 00:29:19,170 --> 00:29:20,180 Your ma... 546 00:29:20,210 --> 00:29:22,206 I don't know what you're talking about. What machine? 547 00:29:22,230 --> 00:29:26,620 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 548 00:29:26,670 --> 00:29:28,780 Listen, sir. If you stop smashing cars, 549 00:29:28,850 --> 00:29:31,580 we could work together and I can help you find your machine. 550 00:29:31,670 --> 00:29:33,410 You wanna play games? 551 00:29:36,330 --> 00:29:37,420 Catch! 552 00:29:53,900 --> 00:29:56,240 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 553 00:29:56,600 --> 00:29:59,180 You think your fancy new suit's gonna save you? 554 00:30:13,930 --> 00:30:16,880 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 555 00:30:21,070 --> 00:30:22,640 What did you just say? 556 00:30:22,890 --> 00:30:25,060 Looks like we got competition. 557 00:30:44,570 --> 00:30:47,030 Peter! Help! 558 00:31:08,890 --> 00:31:10,990 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 559 00:31:13,060 --> 00:31:14,360 Peter! 560 00:31:40,880 --> 00:31:42,790 Ma'am, just stay calm. 561 00:31:42,830 --> 00:31:45,900 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 562 00:31:47,930 --> 00:31:50,790 I've got it all under control. 563 00:31:57,670 --> 00:31:59,390 Suit compromised. 564 00:31:59,510 --> 00:32:01,370 Nanotechnology. 565 00:32:01,780 --> 00:32:04,660 You've outdone yourself, Peter. 566 00:32:10,340 --> 00:32:12,310 I underestimated you. 567 00:32:13,270 --> 00:32:14,820 But now, you die. 568 00:32:31,040 --> 00:32:33,010 You're not Peter Parker. 569 00:32:33,410 --> 00:32:35,210 I am so confused right now. 570 00:32:37,430 --> 00:32:40,400 - What's happening? - New device detected. 571 00:32:42,320 --> 00:32:44,080 Pairing new device. 572 00:32:47,610 --> 00:32:50,470 Don't listen to him, you listen to me. 573 00:32:56,400 --> 00:32:57,400 Hey. 574 00:33:10,360 --> 00:33:13,350 Hey. Hey! Listen to me. 575 00:33:13,850 --> 00:33:16,510 No, not him. Me! 576 00:33:22,880 --> 00:33:25,680 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 577 00:33:26,780 --> 00:33:27,780 Peter. 578 00:33:29,480 --> 00:33:30,590 You're a hero. 579 00:33:30,730 --> 00:33:31,740 No. Well, I'm... 580 00:33:31,950 --> 00:33:32,960 No, I'm... 581 00:33:33,080 --> 00:33:35,400 I'm gonna talk to admissions about your friends, 582 00:33:36,010 --> 00:33:37,640 and I'm gonna talk to them about you. 583 00:33:38,360 --> 00:33:40,590 No, but, Ma'am, this isn't about me. 584 00:33:41,010 --> 00:33:44,360 I'm going to talk to them about your friends, and you. 585 00:33:44,710 --> 00:33:46,200 - Okay? - Really? 586 00:33:46,230 --> 00:33:47,790 And if you keep your noses clean, 587 00:33:47,850 --> 00:33:49,430 maybe you'll have a fair shot. 588 00:33:49,510 --> 00:33:51,860 Here. Get out of the way. Let me get that man. 589 00:33:51,930 --> 00:33:53,110 You. I see you. 590 00:33:53,210 --> 00:33:54,210 Come here! 591 00:33:54,250 --> 00:33:55,340 That was not okay. 592 00:33:55,420 --> 00:33:56,500 Unbelievable. 593 00:34:00,550 --> 00:34:02,100 Until you stop trying to kill me, 594 00:34:02,350 --> 00:34:03,540 I'm in control, buddy. 595 00:34:03,600 --> 00:34:06,320 Of this whole tentacle situation you got going on here. 596 00:34:06,400 --> 00:34:09,930 Okay? Now, who are you? What is going on... 597 00:34:26,840 --> 00:34:28,090 Osborn? 598 00:34:50,750 --> 00:34:51,750 Doctor? 599 00:34:59,890 --> 00:35:03,420 Be careful what you wish for, Parker. 600 00:35:03,730 --> 00:35:05,160 Let me out of here! 601 00:35:05,210 --> 00:35:07,430 Can you please explain to me what is going on? 602 00:35:07,500 --> 00:35:10,310 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 603 00:35:10,340 --> 00:35:13,630 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 604 00:35:13,650 --> 00:35:17,120 Peter Parker is Spider-Man, from every universe into this one. 605 00:35:18,840 --> 00:35:19,960 From every universe? 606 00:35:20,100 --> 00:35:21,640 Who are you? Where am I? 607 00:35:21,680 --> 00:35:24,176 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 608 00:35:24,200 --> 00:35:26,470 the Multiverse is a concept about which we know 609 00:35:26,510 --> 00:35:28,150 frighteningly little. 610 00:35:29,420 --> 00:35:31,390 The multiverse is real? 611 00:35:31,500 --> 00:35:33,140 This shouldn't even be possible. 612 00:35:33,170 --> 00:35:34,186 But I thought you stopped the spell? 613 00:35:34,210 --> 00:35:37,610 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 614 00:35:37,840 --> 00:35:40,060 After you left, I detected an otherworldly presence. 615 00:35:40,080 --> 00:35:45,890 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 616 00:35:46,440 --> 00:35:47,450 Spell? 617 00:35:47,590 --> 00:35:48,780 As in, magic? 618 00:35:49,210 --> 00:35:50,820 What is this, a birthday party? 619 00:35:50,900 --> 00:35:52,300 Who is this clown? 620 00:35:52,600 --> 00:35:53,770 What is this madness? 621 00:35:53,840 --> 00:35:57,030 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 622 00:35:57,100 --> 00:35:57,870 Yes. 623 00:35:57,940 --> 00:35:59,530 - Is that him? - No. 624 00:35:59,570 --> 00:36:00,570 See? 625 00:36:01,740 --> 00:36:03,270 Okay, here's what we gotta do. 626 00:36:03,410 --> 00:36:04,730 I don't know how many of these 627 00:36:04,810 --> 00:36:06,750 - visitors we got... - I saw another one. 628 00:36:06,990 --> 00:36:08,170 On the bridge. 629 00:36:08,410 --> 00:36:09,600 He was like a... 630 00:36:09,870 --> 00:36:11,620 Like a flying green elf. 631 00:36:11,770 --> 00:36:13,850 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 632 00:36:13,960 --> 00:36:15,810 I need you to capture them and bring them here, 633 00:36:15,880 --> 00:36:18,170 while I figure out how to get them back. 634 00:36:18,380 --> 00:36:21,020 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 635 00:36:21,050 --> 00:36:22,250 Wong finds out. 636 00:36:22,740 --> 00:36:24,000 Uhh... Doctor Strange? 637 00:36:24,570 --> 00:36:25,570 What? 638 00:36:26,040 --> 00:36:29,110 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 639 00:36:29,250 --> 00:36:30,880 If the school sees me fighting these... 640 00:36:30,910 --> 00:36:33,100 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 641 00:36:33,130 --> 00:36:33,868 I'm sorry. 642 00:36:33,880 --> 00:36:36,130 You're seriously still talking about college? 643 00:36:42,030 --> 00:36:43,300 Hey, what did you just do? 644 00:36:43,320 --> 00:36:44,320 This. 645 00:36:50,240 --> 00:36:51,500 How did you do that? 646 00:36:51,660 --> 00:36:53,030 Lots of birthday parties. 647 00:36:59,550 --> 00:37:00,550 Hey! 648 00:37:03,860 --> 00:37:06,280 One shot, send them here, and move on. You're welcome. 649 00:37:06,310 --> 00:37:07,320 Get to work. 650 00:37:07,360 --> 00:37:08,420 Sir? 651 00:37:08,730 --> 00:37:09,840 Now what? 652 00:37:11,270 --> 00:37:12,880 I know this is my mess, and I swear to you 653 00:37:12,900 --> 00:37:14,740 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 654 00:37:18,240 --> 00:37:20,870 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 655 00:37:20,930 --> 00:37:22,220 Neither can I. 656 00:37:22,560 --> 00:37:23,570 So... 657 00:37:23,820 --> 00:37:25,545 How did you know you're made of magic Because 658 00:37:25,557 --> 00:37:27,256 my nanna says that we have it in our family, 659 00:37:27,280 --> 00:37:29,330 and sometimes I get these tinglings in my hand... 660 00:37:29,390 --> 00:37:30,890 You should talk to your physician. 661 00:37:30,940 --> 00:37:31,740 Peter! 662 00:37:31,790 --> 00:37:32,800 - Hey! - Hey. 663 00:37:33,880 --> 00:37:37,040 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 664 00:37:37,070 --> 00:37:40,170 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 665 00:37:40,850 --> 00:37:43,570 So, how did the bad guys get here? 666 00:37:43,660 --> 00:37:46,170 He screwed up a spell trying to get you into college. 667 00:37:46,680 --> 00:37:48,457 Wait, what? I thought it was a magic laser? 668 00:37:48,469 --> 00:37:49,441 You did it with magic? 669 00:37:50,110 --> 00:37:52,740 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 670 00:37:52,770 --> 00:37:54,560 No, let's just focus on the bad news. 671 00:37:54,610 --> 00:37:56,310 As of now, you have detected 672 00:37:56,380 --> 00:37:59,270 zero multiversal trespassers, so... 673 00:37:59,330 --> 00:38:00,650 Get on your phones, 674 00:38:00,850 --> 00:38:02,550 scour the internet, and... 675 00:38:03,220 --> 00:38:04,920 Scooby-Doo this shit! 676 00:38:05,540 --> 00:38:07,090 You're telling us what to do, 677 00:38:07,170 --> 00:38:08,600 even though it was your spell, 678 00:38:08,650 --> 00:38:11,460 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 679 00:38:11,570 --> 00:38:12,700 You know, I know 680 00:38:12,840 --> 00:38:16,210 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 681 00:38:19,280 --> 00:38:21,970 Please, Scooby-Doo this shit. 682 00:38:22,380 --> 00:38:24,200 You can work in the undercroft. 683 00:38:25,530 --> 00:38:27,460 The undercroft? 684 00:38:31,950 --> 00:38:33,150 Badass. 685 00:38:39,660 --> 00:38:41,246 Guys, listen. About this whole spell thing... 686 00:38:41,270 --> 00:38:42,890 It's totally okay. 687 00:38:43,280 --> 00:38:44,600 - Wait, really? - Yeah. 688 00:38:44,710 --> 00:38:46,300 I mean, I get it. You were... 689 00:38:46,440 --> 00:38:48,530 just trying to fix things... 690 00:38:48,640 --> 00:38:49,970 And so... 691 00:38:50,030 --> 00:38:52,710 Maybe just run it by us next time, you know? 692 00:38:52,810 --> 00:38:56,750 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 693 00:38:56,840 --> 00:38:59,500 break the universe", we could like, help you. 694 00:38:59,820 --> 00:39:01,310 Workshop something, or... 695 00:39:02,010 --> 00:39:04,750 brainstorm ideas. 696 00:39:06,770 --> 00:39:07,780 Deal. 697 00:39:09,210 --> 00:39:10,220 Ned? 698 00:39:10,870 --> 00:39:14,170 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 699 00:39:16,530 --> 00:39:18,080 A torture rack. 700 00:39:19,960 --> 00:39:21,700 That is a pilates machine. 701 00:39:22,790 --> 00:39:23,870 - That is... - The crypt. 702 00:39:23,900 --> 00:39:25,970 Okay, so we get the rest of the guys. 703 00:39:26,090 --> 00:39:28,140 You zap them, Doctor Magic will send them back. 704 00:39:28,230 --> 00:39:29,960 And when we get into MIT, 705 00:39:30,070 --> 00:39:32,100 round of stale donuts, my treat. 706 00:39:32,190 --> 00:39:34,020 Let's catch some multiverse men. 707 00:39:34,100 --> 00:39:37,130 Hey! Who the hell are these two? 708 00:39:37,140 --> 00:39:39,640 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 709 00:39:39,780 --> 00:39:40,780 Hello. 710 00:39:40,940 --> 00:39:42,600 I'm sorry, what was your name again? 711 00:39:42,650 --> 00:39:44,690 Dr. Otto Octavius. 712 00:39:49,070 --> 00:39:51,180 Wait, no seriously, what's your actual name? 713 00:39:51,240 --> 00:39:53,040 Oh, is that a dinosaur? 714 00:40:14,760 --> 00:40:16,689 If the paint won't come off, bring it by the shelter and I'll get it out. 715 00:40:16,690 --> 00:40:18,140 No, no, no, May. 716 00:40:18,380 --> 00:40:20,270 We gotta find these guys first. 717 00:40:20,420 --> 00:40:22,110 Well, finish your mission, then come by. 718 00:40:22,150 --> 00:40:24,320 We're having a canned food drive. 719 00:40:24,770 --> 00:40:26,420 I got one, I got one, I got one. 720 00:40:26,450 --> 00:40:28,280 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 721 00:40:28,360 --> 00:40:29,796 I mean you can take the guy out of the chair 722 00:40:29,820 --> 00:40:31,920 but you can't take the chair out of the guy. 723 00:40:32,360 --> 00:40:33,420 What did you find? 724 00:40:33,500 --> 00:40:38,460 There's a disturbance near a military research facility outside of the city. 725 00:40:38,630 --> 00:40:42,240 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 726 00:40:43,930 --> 00:40:45,896 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 727 00:40:45,920 --> 00:40:47,270 That's impossible. 728 00:40:49,710 --> 00:40:51,040 You know him, don't you? 729 00:40:52,040 --> 00:40:54,070 On the bridge, you said his name. 730 00:40:55,310 --> 00:40:56,850 Norman Osborn. 731 00:40:57,710 --> 00:40:59,080 Brilliant scientist. 732 00:40:59,600 --> 00:41:00,900 Military researcher. 733 00:41:02,250 --> 00:41:03,470 But he was greedy. 734 00:41:03,890 --> 00:41:04,930 Misguided. 735 00:41:05,320 --> 00:41:09,160 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 736 00:41:10,580 --> 00:41:11,630 Okay... 737 00:41:12,890 --> 00:41:14,580 I gotta go. Where are we going? 738 00:41:14,650 --> 00:41:16,190 It can't be him. 739 00:41:18,120 --> 00:41:19,130 Why? 740 00:41:19,680 --> 00:41:23,380 Because Norman Osborn died years ago. 741 00:41:24,330 --> 00:41:26,360 So either we saw someone else, 742 00:41:27,870 --> 00:41:32,780 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 743 00:41:55,930 --> 00:41:58,980 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 744 00:42:02,040 --> 00:42:04,530 I really don't know how you do this without throwing up. 745 00:42:22,900 --> 00:42:24,240 Did you guys see that? 746 00:42:25,360 --> 00:42:26,280 No. 747 00:42:26,320 --> 00:42:27,890 It's, it's really dark. 748 00:42:48,760 --> 00:42:49,840 What's happening? 749 00:42:49,960 --> 00:42:51,270 Peter, what is it? 750 00:42:53,500 --> 00:42:54,820 Are you getting the tingle thing? 751 00:42:54,840 --> 00:42:57,120 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 752 00:43:06,370 --> 00:43:07,710 Are you guys seeing this? 753 00:43:07,810 --> 00:43:09,890 - Yeah. - Osborn? 754 00:43:09,920 --> 00:43:11,850 No. He was green. This guy's blue. 755 00:43:13,050 --> 00:43:16,110 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 756 00:43:16,990 --> 00:43:18,170 What's he doing? 757 00:43:18,200 --> 00:43:19,960 I don't know. Looks like he's charging. 758 00:43:20,180 --> 00:43:21,880 I don't like this. Just web him. 759 00:43:34,870 --> 00:43:37,120 Go left, left! Go left! 760 00:43:37,960 --> 00:43:40,150 Wait! Right, right! 761 00:43:42,430 --> 00:43:43,430 Guys! 762 00:43:43,630 --> 00:43:45,420 This is not helping! 763 00:43:52,500 --> 00:43:53,690 No, no, no. What happened? 764 00:43:53,830 --> 00:43:55,000 Peter? Peter? 765 00:44:02,490 --> 00:44:03,750 Whoa. 766 00:44:04,080 --> 00:44:08,140 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 767 00:44:08,170 --> 00:44:09,850 I'm Peter, but I'm not your Peter. 768 00:44:09,900 --> 00:44:12,960 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 769 00:44:13,020 --> 00:44:15,680 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 770 00:44:15,720 --> 00:44:16,610 Okay. 771 00:44:16,670 --> 00:44:18,800 Okay, try to surround him and I'll pull the plug. 772 00:44:18,820 --> 00:44:20,370 All right, let's go. 773 00:44:33,970 --> 00:44:36,900 I can't hold him much longer. 774 00:44:37,570 --> 00:44:39,250 I got him. I got it. 775 00:45:06,880 --> 00:45:08,810 Different Peter. Weird. 776 00:45:09,040 --> 00:45:10,050 Thanks. 777 00:45:10,600 --> 00:45:11,420 Sorry. 778 00:45:11,500 --> 00:45:12,670 Don't worry about it. 779 00:45:20,290 --> 00:45:22,280 I got my body back. 780 00:45:22,750 --> 00:45:24,050 Hey, umm... 781 00:45:24,730 --> 00:45:28,070 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 782 00:45:28,280 --> 00:45:29,670 Another universe? 783 00:45:30,220 --> 00:45:32,370 - What? - That's what I was feeling. 784 00:45:32,710 --> 00:45:35,160 The power. It's different. 785 00:45:36,330 --> 00:45:37,710 I like it. 786 00:45:39,710 --> 00:45:41,600 Easy, buddy. 787 00:45:41,690 --> 00:45:43,820 It's actually my fault that you're here. 788 00:45:43,910 --> 00:45:46,920 Like the universe? Or the woods? 789 00:45:47,110 --> 00:45:50,070 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 790 00:45:50,110 --> 00:45:53,570 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 791 00:45:53,700 --> 00:45:55,770 - I am. - Uhh, no, no... 792 00:46:09,070 --> 00:46:11,640 What was that? What did you just do to him? 793 00:46:11,660 --> 00:46:12,680 No, no, no. It's okay. 794 00:46:12,720 --> 00:46:13,730 Did you kill him? 795 00:46:13,760 --> 00:46:16,280 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 796 00:46:16,300 --> 00:46:18,810 I don't trust you. I don't know you. 797 00:46:21,600 --> 00:46:23,140 What is this? 798 00:46:24,050 --> 00:46:25,730 You picked the wrong side. 799 00:46:28,050 --> 00:46:29,350 Connors? 800 00:46:31,040 --> 00:46:32,140 What? 801 00:46:32,420 --> 00:46:33,640 You know this creature? 802 00:46:33,670 --> 00:46:36,340 No, no, no, no. Not a creature. A man. 803 00:46:36,610 --> 00:46:38,830 From same universes. 804 00:46:38,860 --> 00:46:43,180 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 805 00:46:43,320 --> 00:46:44,640 A brilliant scientist. 806 00:46:44,740 --> 00:46:47,270 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 807 00:46:47,300 --> 00:46:49,830 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 808 00:46:49,860 --> 00:46:53,420 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 809 00:46:53,470 --> 00:46:54,920 The dinosaur can talk. 810 00:46:54,950 --> 00:46:55,720 - Lizard. - Right. 811 00:46:55,740 --> 00:46:57,630 Speaking of which, what happened to you? Last I 812 00:46:57,650 --> 00:47:01,080 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 813 00:47:01,160 --> 00:47:03,320 Did you get a makeover? 814 00:47:03,850 --> 00:47:06,550 You know I can give you a real makeover. 815 00:47:06,570 --> 00:47:08,850 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 816 00:47:08,910 --> 00:47:11,690 Could you two just shut up? Where are we? 817 00:47:11,800 --> 00:47:13,460 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 818 00:47:13,570 --> 00:47:15,230 Wizard's... Wizard's dungeon? 819 00:47:15,450 --> 00:47:16,896 There's no real way to sugarcoat that. 820 00:47:16,920 --> 00:47:18,850 It's literally the dungeon of a wizard. 821 00:47:19,000 --> 00:47:20,460 Look, you can keep your magic. 822 00:47:21,680 --> 00:47:24,180 I want a taste of that new energy I just felt. 823 00:47:27,580 --> 00:47:28,580 Oh, Peter. Hey. 824 00:47:28,600 --> 00:47:30,580 Hey. Did those guys come through yet? 825 00:47:30,790 --> 00:47:32,720 There should be an electric guy and a sand guy. 826 00:47:32,890 --> 00:47:35,350 Yeah. They're all here and locked up. 827 00:47:35,510 --> 00:47:37,546 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 828 00:47:37,570 --> 00:47:40,030 to fix this damage so they don't blame it on me again. 829 00:47:40,460 --> 00:47:42,370 - Okay. - Hey, I... 830 00:47:43,710 --> 00:47:45,610 I couldn't do any of this without you, so... 831 00:47:45,900 --> 00:47:47,380 - Thank you. - Yeah, of course. 832 00:47:47,980 --> 00:47:50,680 Hey, ask him if this is like a tree monster, 833 00:47:50,710 --> 00:47:52,960 or like a scientist that turned into a tree. 834 00:47:53,170 --> 00:47:54,710 It's just a tree, man. 835 00:47:55,230 --> 00:47:56,330 Just a tree. 836 00:48:13,370 --> 00:48:16,890 Coward. We have a new world to conquer. 837 00:48:18,760 --> 00:48:22,310 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 838 00:48:22,380 --> 00:48:24,950 Hiding in the shadows... 839 00:48:25,530 --> 00:48:27,850 Hiding from who you truly are. 840 00:48:27,880 --> 00:48:28,880 No! 841 00:48:28,960 --> 00:48:31,570 You can't escape yourself! 842 00:48:47,530 --> 00:48:48,680 - Hey, May. - Hey, Peter. 843 00:48:48,900 --> 00:48:50,310 I'm at work, and, umm... 844 00:48:51,060 --> 00:48:53,070 One of the guys you're looking for just walked in. 845 00:49:01,830 --> 00:49:04,540 May? Where's May? Thank you. 846 00:49:11,140 --> 00:49:12,770 Hey. Here he is. 847 00:49:12,890 --> 00:49:13,990 Norman, 848 00:49:14,130 --> 00:49:15,750 this is my nephew. 849 00:49:17,710 --> 00:49:19,190 Norman Osborn? 850 00:49:19,610 --> 00:49:20,460 I thought that you were... 851 00:49:20,490 --> 00:49:24,110 I saw Spider-Man in an ad for this place. 852 00:49:24,880 --> 00:49:26,740 And I thought he could help me. 853 00:49:27,270 --> 00:49:28,740 But you're not him. 854 00:49:29,210 --> 00:49:31,040 Wait, so you want Spider-Man's help? 855 00:49:31,180 --> 00:49:32,990 He just wandered in. 856 00:49:35,780 --> 00:49:37,630 I didn't know where else to go. 857 00:49:39,320 --> 00:49:41,280 Someone's living in my house. 858 00:49:43,040 --> 00:49:44,710 Oscorp doesn't exist. 859 00:49:46,670 --> 00:49:47,780 My son... 860 00:49:52,040 --> 00:49:53,050 Sometimes, 861 00:49:53,600 --> 00:49:54,840 I'm not myself. 862 00:49:56,310 --> 00:49:57,320 I'm... 863 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 someone else. 864 00:49:59,130 --> 00:50:02,100 And, everytime he's in control, I can't remember. 865 00:50:02,120 --> 00:50:04,950 And now, I'm here, in this place, in this city, 866 00:50:04,970 --> 00:50:05,690 and I don't know... 867 00:50:05,790 --> 00:50:08,550 I don't know what's going on with me. 868 00:50:08,570 --> 00:50:11,090 I don't... It doesn't make sense. 869 00:50:12,120 --> 00:50:13,520 He's lost. 870 00:50:14,230 --> 00:50:16,000 And I don't mean just in the cosmos. 871 00:50:16,030 --> 00:50:17,730 I mean in his mind. 872 00:50:20,480 --> 00:50:22,240 Are they all like this? 873 00:50:22,960 --> 00:50:23,960 Yeah. 874 00:50:24,000 --> 00:50:27,170 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 875 00:50:28,210 --> 00:50:30,350 Well, he needs help, but maybe they all do. 876 00:50:31,430 --> 00:50:33,030 What, you don't mean... No, May, this... 877 00:50:33,050 --> 00:50:34,320 This isn't my problem. 878 00:50:34,510 --> 00:50:37,180 Peter, not your problem? Mmm? 879 00:50:37,500 --> 00:50:38,500 May... 880 00:50:38,620 --> 00:50:41,410 Their chance of getting help is way better back where they came from. 881 00:50:42,320 --> 00:50:43,600 Sending them home, 882 00:50:44,050 --> 00:50:45,776 That's the best thing that we can do for them. 883 00:50:45,800 --> 00:50:46,880 For them? 884 00:50:47,120 --> 00:50:48,610 Or for yourself? 885 00:50:51,250 --> 00:50:52,630 Look around you. 886 00:50:53,060 --> 00:50:54,270 This is what we do. 887 00:50:54,610 --> 00:50:55,820 We help people. 888 00:50:55,880 --> 00:50:58,890 This is what's best, for them. 889 00:50:59,450 --> 00:51:00,540 Trust me. 890 00:51:03,400 --> 00:51:04,530 But the fact remains, 891 00:51:04,860 --> 00:51:07,090 Spider-Man is a menace! 892 00:51:07,860 --> 00:51:11,940 We'll be right back, after a brief word from Daily Bugle supplements. 893 00:51:12,140 --> 00:51:14,850 The only other Daily fix you need. 894 00:51:14,940 --> 00:51:16,150 And, we're out. 895 00:51:18,780 --> 00:51:19,790 What? 896 00:51:22,920 --> 00:51:24,360 I got eyes on them. 897 00:51:24,430 --> 00:51:25,826 He's with his aunt and some guy I don't know. 898 00:51:25,850 --> 00:51:26,650 You sure? 899 00:51:26,680 --> 00:51:27,936 They're just leaving the shelter. 900 00:51:27,960 --> 00:51:29,320 Okay. Don't lose him. 901 00:51:40,550 --> 00:51:41,620 Thanks, May. 902 00:51:42,180 --> 00:51:43,540 Hope to see you again. 903 00:51:43,980 --> 00:51:44,990 Hey. 904 00:51:45,040 --> 00:51:46,340 He trusts you. 905 00:51:46,710 --> 00:51:47,820 So do I. 906 00:51:49,640 --> 00:51:51,070 Thanks for cleaning my suit. 907 00:51:51,890 --> 00:51:53,180 I'll see you later. 908 00:51:55,460 --> 00:51:58,480 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 909 00:51:58,570 --> 00:51:59,570 Sorry. Umm... 910 00:51:59,590 --> 00:52:02,040 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 911 00:52:02,760 --> 00:52:03,890 Mary Jane? 912 00:52:03,940 --> 00:52:06,310 It's Michelle Jones, actually. 913 00:52:08,190 --> 00:52:09,430 Fascinating. 914 00:52:13,600 --> 00:52:15,570 Do you think there are other Ned Leedses? 915 00:52:28,720 --> 00:52:30,140 Octavius? 916 00:52:34,150 --> 00:52:35,420 Osborn? 917 00:52:36,720 --> 00:52:39,460 - What... What happened to you? - What happened to... 918 00:52:40,530 --> 00:52:43,220 - You're the walking corpse. - What do you mean? 919 00:52:43,300 --> 00:52:46,040 You died, Norman. 920 00:52:46,320 --> 00:52:47,700 Years ago. 921 00:52:48,640 --> 00:52:49,910 You're insane. 922 00:52:49,970 --> 00:52:51,520 God, I love it here. 923 00:52:51,810 --> 00:52:53,200 What are you talking about? 924 00:52:53,620 --> 00:52:54,780 He's standing right there. 925 00:52:54,800 --> 00:52:55,800 - He's not... - Dead. 926 00:52:57,030 --> 00:52:59,770 They both died. Fighting Spider-Man. 927 00:53:03,330 --> 00:53:05,290 It was all over the news. 928 00:53:05,650 --> 00:53:06,910 Green Goblin? 929 00:53:06,980 --> 00:53:10,600 Impaled by the glider he flew around on. 930 00:53:11,180 --> 00:53:12,820 And a couple of years later... 931 00:53:13,070 --> 00:53:14,740 You. Doc Ock. 932 00:53:15,320 --> 00:53:17,030 Drowned in the river with your machine. 933 00:53:17,060 --> 00:53:18,340 That's nonsense. 934 00:53:18,810 --> 00:53:21,430 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 935 00:53:22,180 --> 00:53:23,680 So I stopped him. 936 00:53:24,090 --> 00:53:27,820 I had him, by the throat... And then, I... 937 00:53:32,720 --> 00:53:34,240 And then I was here. 938 00:53:34,270 --> 00:53:36,220 Oh, please. Let me tell you something. 939 00:53:36,250 --> 00:53:39,530 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 940 00:53:39,590 --> 00:53:42,140 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 941 00:53:42,350 --> 00:53:45,140 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 942 00:53:45,160 --> 00:53:46,980 and then... 943 00:53:47,980 --> 00:53:50,210 And then... Oh, shit. 944 00:53:51,210 --> 00:53:52,350 I was about to die. 945 00:53:52,410 --> 00:53:55,610 Max, do you know? Do I die? 946 00:53:58,990 --> 00:54:02,270 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 947 00:54:04,980 --> 00:54:06,530 It's okay. 948 00:54:09,210 --> 00:54:10,300 What is that? 949 00:54:10,400 --> 00:54:13,080 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 950 00:54:13,300 --> 00:54:16,710 I trapped your corrupted spell inside. Once I've finished the proper ritual, 951 00:54:16,820 --> 00:54:20,530 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 952 00:54:20,890 --> 00:54:22,070 And then what? 953 00:54:22,130 --> 00:54:23,370 We perish? 954 00:54:23,500 --> 00:54:25,830 Nah. No thanks, I'll pass on that. 955 00:54:25,860 --> 00:54:28,390 Let me out of here. Peter! 956 00:54:29,060 --> 00:54:30,460 Strange... 957 00:54:30,530 --> 00:54:32,740 We can't send them back. Not yet. 958 00:54:32,950 --> 00:54:33,960 Why? 959 00:54:35,790 --> 00:54:37,670 Some of these guys are gonna die. 960 00:54:37,900 --> 00:54:39,070 Parker... 961 00:54:39,770 --> 00:54:41,560 it's their fate. 962 00:54:42,230 --> 00:54:44,240 Come on, Strange. Have a heart. 963 00:54:45,920 --> 00:54:48,480 In the grand calculus of the multiverse, 964 00:54:49,380 --> 00:54:53,210 their sacrifice means infinitely more than their lives. 965 00:54:59,100 --> 00:55:00,470 I'm sorry, kid. 966 00:55:01,320 --> 00:55:03,430 If they die, they die. 967 00:55:17,610 --> 00:55:18,610 Peter! 968 00:55:32,280 --> 00:55:33,280 Don't! 969 00:55:36,180 --> 00:55:38,640 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 970 00:55:41,520 --> 00:55:43,350 This is why I never had kids. 971 00:55:57,920 --> 00:55:59,040 - Give me the box. - No. 972 00:56:00,080 --> 00:56:01,080 Whoa! 973 00:56:17,410 --> 00:56:19,270 Oh, my God. I'm dead. 974 00:56:19,290 --> 00:56:22,160 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 975 00:56:22,380 --> 00:56:24,200 My physical... What?! 976 00:56:24,790 --> 00:56:28,090 - How are you doing that? - I have no idea. 977 00:56:28,110 --> 00:56:30,280 You should not be able to do that. 978 00:56:30,350 --> 00:56:32,100 This feels amazing. 979 00:56:42,950 --> 00:56:44,406 That might be one of the coolest things that's 980 00:56:44,430 --> 00:56:46,610 ever happened to me. But don't ever do that again. 981 00:56:53,250 --> 00:56:55,100 Hey. Get off of me! 982 00:57:43,000 --> 00:57:44,350 What is this place? 983 00:57:44,380 --> 00:57:47,070 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 984 00:57:56,400 --> 00:57:59,320 Strange, stop. Can we please just talk about this? 985 00:57:59,410 --> 00:58:01,810 Parker, don't you realize that in the multiverse, 986 00:58:01,840 --> 00:58:04,180 there are an infinite number of people 987 00:58:04,200 --> 00:58:06,440 who know Peter Parker is Spider-Man. 988 00:58:06,500 --> 00:58:09,420 And if that spell gets loose, they're all coming here. 989 00:58:09,500 --> 00:58:12,720 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 990 00:58:12,810 --> 00:58:14,119 It's their fate. 991 00:58:14,120 --> 00:58:17,340 You can't change that anymore than you can change who they are. 992 00:58:17,620 --> 00:58:20,830 But what if we could? What if we can change their fate? 993 00:58:22,360 --> 00:58:24,020 What are you doing? 994 00:58:28,830 --> 00:58:30,390 I'm not giving you the... 995 00:58:41,310 --> 00:58:42,820 Give me that back. 996 00:59:03,620 --> 00:59:06,250 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 997 00:59:06,310 --> 00:59:08,186 The Mirror Dimension is just geometry? You're 998 00:59:08,198 --> 00:59:09,840 great at geometry. You can do geometry. 999 00:59:11,950 --> 00:59:15,310 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 1000 00:59:15,380 --> 00:59:18,850 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 1001 00:59:21,790 --> 00:59:25,360 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 1002 00:59:29,160 --> 00:59:30,160 Math. 1003 00:59:30,390 --> 00:59:31,820 Don't do this. 1004 00:59:34,380 --> 00:59:35,300 Oww. 1005 00:59:35,390 --> 00:59:36,890 I'm sorry, sir, but... 1006 00:59:40,940 --> 00:59:42,600 I have to try. 1007 00:59:45,540 --> 00:59:46,280 Dude, what happened? 1008 00:59:46,300 --> 00:59:48,180 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 1009 00:59:48,200 --> 00:59:50,430 - What? - Look, and I stole his ring thing. 1010 00:59:50,780 --> 00:59:53,300 I was swinging through the city, and then I went through this... 1011 00:59:53,330 --> 00:59:54,950 massive mirror thing, 1012 00:59:55,080 --> 00:59:56,700 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 1013 00:59:56,720 --> 00:59:57,770 He's trapped, but... 1014 00:59:57,780 --> 00:59:58,850 I'm not sure for how long. 1015 00:59:58,860 --> 01:00:00,730 You could've just left us to die. 1016 01:00:00,960 --> 01:00:02,130 Why didn't you? 1017 01:00:02,430 --> 01:00:03,780 Because that's not who he is. 1018 01:00:07,210 --> 01:00:08,890 I think I can help you guys. 1019 01:00:09,340 --> 01:00:10,930 If I can fix what happened to you, 1020 01:00:10,970 --> 01:00:12,940 then when you go back, things will be different 1021 01:00:12,970 --> 01:00:15,460 and you might not die fighting Spider-Man. 1022 01:00:15,510 --> 01:00:16,590 What do you mean fix us? 1023 01:00:16,610 --> 01:00:19,100 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 1024 01:00:19,230 --> 01:00:22,850 You know, I'm something of a scientist myself. 1025 01:00:24,620 --> 01:00:26,250 Octavius knows what I can do. 1026 01:00:26,430 --> 01:00:28,710 Fix? You mean like a dog? 1027 01:00:29,070 --> 01:00:30,170 I refuse. 1028 01:00:30,250 --> 01:00:31,980 I can't promise you guys anything, 1029 01:00:32,530 --> 01:00:35,320 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 1030 01:00:35,350 --> 01:00:36,780 A second chance. 1031 01:00:37,360 --> 01:00:39,160 I mean, come on. Isn't that worth trying? 1032 01:00:39,290 --> 01:00:40,610 Trust me, Peter... 1033 01:00:40,710 --> 01:00:42,570 When you try to fix people, 1034 01:00:42,600 --> 01:00:45,410 there are always consequences. 1035 01:00:45,650 --> 01:00:47,070 I mean, you don't have to come. 1036 01:00:47,680 --> 01:00:49,200 I also didn't know that you could talk. 1037 01:00:49,460 --> 01:00:50,780 But if you stay here... 1038 01:00:51,400 --> 01:00:53,090 you're gonna have to deal with the wizard. 1039 01:00:53,550 --> 01:00:55,740 So, we go along, or die. 1040 01:00:55,810 --> 01:00:57,520 Not much of a choice, is it? 1041 01:00:57,720 --> 01:00:59,150 I just wanna go home. 1042 01:00:59,220 --> 01:01:01,500 Well, I myself don't wanna be killed, 1043 01:01:01,680 --> 01:01:04,670 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1044 01:01:05,110 --> 01:01:06,430 What's your plan? 1045 01:01:07,920 --> 01:01:09,740 I have it all under control. 1046 01:01:13,110 --> 01:01:14,920 What are we gonna do about this thing? 1047 01:01:15,600 --> 01:01:17,920 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1048 01:01:17,940 --> 01:01:19,310 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1049 01:01:19,330 --> 01:01:20,000 Wait, what? 1050 01:01:20,060 --> 01:01:22,466 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1051 01:01:22,490 --> 01:01:23,936 and then it's all over, and they'll all be gone. 1052 01:01:23,960 --> 01:01:25,160 We're going with you. We're not gonna leave you. 1053 01:01:25,180 --> 01:01:27,530 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1054 01:01:27,550 --> 01:01:30,000 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1055 01:01:30,020 --> 01:01:32,650 but I can't do this if I know that you're in danger. 1056 01:01:32,780 --> 01:01:35,450 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1057 01:01:37,990 --> 01:01:38,990 Please. 1058 01:01:39,510 --> 01:01:41,170 - Fine. - Thank you. 1059 01:01:41,220 --> 01:01:44,170 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1060 01:01:44,190 --> 01:01:46,930 - Sure. - Okay. And I will do it! 1061 01:01:47,650 --> 01:01:49,820 Yeah, we all believe you, Michelle. 1062 01:01:49,850 --> 01:01:52,720 No way that's his girlfriend. No way. 1063 01:01:52,750 --> 01:01:55,790 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1064 01:01:56,580 --> 01:01:57,580 Okay. 1065 01:01:58,590 --> 01:01:59,490 - See you later. - Be safe. 1066 01:01:59,520 --> 01:02:00,520 You too. 1067 01:02:02,750 --> 01:02:03,750 Whoa. 1068 01:02:05,100 --> 01:02:06,170 Okay. 1069 01:02:08,100 --> 01:02:10,250 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1070 01:02:17,640 --> 01:02:18,850 So, uhh... 1071 01:02:20,080 --> 01:02:21,670 Who's coming with me? 1072 01:02:25,550 --> 01:02:26,660 Well, I'm in. 1073 01:02:27,080 --> 01:02:29,970 But, if this goes sideways... 1074 01:02:30,950 --> 01:02:33,080 I'm gonna fry you from the inside out. 1075 01:02:45,420 --> 01:02:48,150 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1076 01:02:48,330 --> 01:02:50,960 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1077 01:02:51,700 --> 01:02:52,990 Okay. 1078 01:02:54,080 --> 01:02:56,690 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1079 01:02:56,780 --> 01:02:58,660 No, no, no, no. He'll get over it. 1080 01:03:02,770 --> 01:03:04,000 Sorry. 1081 01:03:04,180 --> 01:03:06,100 So this is your plan, Peter? 1082 01:03:06,130 --> 01:03:07,140 Mmm? 1083 01:03:07,230 --> 01:03:10,250 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1084 01:03:10,890 --> 01:03:14,270 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1085 01:03:14,340 --> 01:03:15,860 I could go for a burrito. 1086 01:03:16,050 --> 01:03:17,360 He's gonna kill us all. 1087 01:03:17,420 --> 01:03:18,840 Well, let's hope not. 1088 01:03:19,590 --> 01:03:20,960 You're up first, Doc. 1089 01:03:21,030 --> 01:03:23,670 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1090 01:03:24,170 --> 01:03:26,250 I don't need fixing! 1091 01:03:26,640 --> 01:03:30,450 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1092 01:03:30,480 --> 01:03:32,140 No, no, no, no. 1093 01:03:32,260 --> 01:03:33,720 He got something back there. 1094 01:03:33,860 --> 01:03:35,010 I can feel it. 1095 01:03:35,180 --> 01:03:36,320 Weird energy. 1096 01:03:37,320 --> 01:03:38,570 What the hell is that? 1097 01:03:38,950 --> 01:03:40,640 It's a fabricator. 1098 01:03:40,880 --> 01:03:44,500 It can analyze, design, construct basically anything. 1099 01:03:45,280 --> 01:03:47,560 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1100 01:03:49,920 --> 01:03:51,420 Look at that. 1101 01:03:58,880 --> 01:04:00,230 He's gonna kill us all. 1102 01:04:11,600 --> 01:04:13,036 So, the chip in the back of Doc's neck 1103 01:04:13,060 --> 01:04:15,640 was designed to protect his brain from the A.I. system 1104 01:04:15,690 --> 01:04:18,590 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1105 01:04:20,870 --> 01:04:21,920 The chip is fried. 1106 01:04:21,940 --> 01:04:23,870 So rather than him being in control of the 1107 01:04:23,890 --> 01:04:25,970 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1108 01:04:26,350 --> 01:04:28,130 Which, I guess explains why... 1109 01:04:28,540 --> 01:04:30,990 he is so miserable all the time. 1110 01:04:39,750 --> 01:04:40,760 Thirsty? 1111 01:04:44,050 --> 01:04:45,380 Well, yes. I am thirsty. 1112 01:04:46,070 --> 01:04:47,730 Fresh water or salt? 1113 01:04:48,680 --> 01:04:50,670 You know, because you're an octopus. 1114 01:04:52,250 --> 01:04:53,250 What? 1115 01:04:54,820 --> 01:04:56,140 Fresh water it is. 1116 01:04:57,260 --> 01:04:58,580 Look at this place. 1117 01:04:59,440 --> 01:05:00,690 And all the possibilities. 1118 01:05:00,750 --> 01:05:02,460 What? This condo? 1119 01:05:02,530 --> 01:05:05,620 Yeah. Yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1120 01:05:05,990 --> 01:05:08,030 No, man. I'm talking about the world. 1121 01:05:09,320 --> 01:05:11,050 I kinda like who I am here. 1122 01:05:12,780 --> 01:05:17,180 And all that power back there? I could be so much more. 1123 01:05:17,960 --> 01:05:19,290 So why did you come here? 1124 01:05:19,380 --> 01:05:20,710 I have a daughter. 1125 01:05:20,800 --> 01:05:24,630 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1126 01:05:24,750 --> 01:05:27,550 Till he's finished his little science project back there. 1127 01:05:28,620 --> 01:05:31,100 - You trust him? - I don't trust anyone. 1128 01:05:32,140 --> 01:05:34,000 How'd you end up like that anyway? 1129 01:05:35,710 --> 01:05:37,350 The place where I worked at... 1130 01:05:37,690 --> 01:05:39,660 They were experimenting with electricity 1131 01:05:39,870 --> 01:05:42,170 created by living organisms, and then... 1132 01:05:43,210 --> 01:05:45,290 I fell into a vat of electric eels. 1133 01:05:45,810 --> 01:05:46,890 You're kidding. 1134 01:05:47,040 --> 01:05:48,710 I fell into a supercollider. 1135 01:05:48,820 --> 01:05:49,830 Damn. 1136 01:05:50,530 --> 01:05:52,270 Gotta be careful where you fall. 1137 01:05:53,070 --> 01:05:54,950 Remarkable. 1138 01:05:56,140 --> 01:05:58,380 The technology and you. 1139 01:06:00,930 --> 01:06:02,640 When all this is over, 1140 01:06:03,150 --> 01:06:04,990 if you need a job and you're 1141 01:06:05,080 --> 01:06:07,830 willing to commute to another universe... 1142 01:06:14,270 --> 01:06:17,000 It worked. That totally worked! 1143 01:06:17,720 --> 01:06:19,860 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1144 01:06:19,890 --> 01:06:20,920 Yup. Here we go. 1145 01:06:22,180 --> 01:06:23,810 - Sorry. - Hold on, Doc. 1146 01:06:23,870 --> 01:06:26,370 All of these humiliations never cease. 1147 01:06:26,540 --> 01:06:29,430 You! Keep your science fair project away from me! 1148 01:06:29,550 --> 01:06:30,980 Hey, it will work. Have faith. 1149 01:06:31,100 --> 01:06:33,890 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1150 01:06:35,320 --> 01:06:38,630 Please stop. Hold still. 1151 01:06:38,810 --> 01:06:40,240 Don't you dare. 1152 01:06:45,510 --> 01:06:48,430 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1153 01:06:53,650 --> 01:06:54,660 Doc? 1154 01:07:00,560 --> 01:07:01,560 Doc? 1155 01:07:03,500 --> 01:07:04,500 Doc? 1156 01:07:05,570 --> 01:07:06,780 Doctor Octavius? 1157 01:07:13,710 --> 01:07:15,210 It's so quiet... 1158 01:07:18,820 --> 01:07:19,880 Those voices... 1159 01:07:20,530 --> 01:07:21,680 Inside my head... 1160 01:07:26,830 --> 01:07:28,110 I'd almost forgotten... 1161 01:07:29,700 --> 01:07:30,810 Otto. 1162 01:07:31,630 --> 01:07:32,640 Yes. 1163 01:07:32,920 --> 01:07:34,230 Norman. 1164 01:07:39,950 --> 01:07:41,130 It's me. 1165 01:07:43,480 --> 01:07:45,130 Would you look at that. 1166 01:08:05,130 --> 01:08:08,560 I'm grateful, dear boy. Truly. 1167 01:08:08,680 --> 01:08:10,390 Yeah. You're welcome. 1168 01:08:10,560 --> 01:08:12,250 How can I help? 1169 01:08:12,970 --> 01:08:14,600 This is Peter. Leave a message. 1170 01:08:15,670 --> 01:08:19,170 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1171 01:08:19,220 --> 01:08:21,670 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1172 01:08:21,690 --> 01:08:23,900 bring a cyborg with robot legs into my house? 1173 01:08:24,130 --> 01:08:26,660 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1174 01:08:35,770 --> 01:08:37,270 How does it feel, Norman? 1175 01:08:38,500 --> 01:08:40,250 You're about to become whole again. 1176 01:08:41,680 --> 01:08:43,240 No more darker half. 1177 01:08:44,390 --> 01:08:45,490 Just you. 1178 01:08:46,460 --> 01:08:47,530 Just me. 1179 01:08:56,830 --> 01:08:58,030 Okay. Umm... 1180 01:08:59,540 --> 01:09:01,500 It just goes right here, this one... 1181 01:09:02,590 --> 01:09:04,040 That should be drawing power now. 1182 01:09:04,060 --> 01:09:06,390 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1183 01:09:07,130 --> 01:09:08,730 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1184 01:09:08,750 --> 01:09:11,010 means all the electricity in your body's dissipated. 1185 01:09:11,040 --> 01:09:12,186 Well, not all the electricity. 1186 01:09:12,210 --> 01:09:15,270 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1187 01:09:15,320 --> 01:09:16,320 Your nervous system is... 1188 01:09:17,030 --> 01:09:19,620 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1189 01:09:20,140 --> 01:09:21,920 - Can I ask you a question? - Sure. 1190 01:09:21,990 --> 01:09:23,720 Are these your legos? 1191 01:09:25,390 --> 01:09:26,530 I gotta go. 1192 01:09:26,670 --> 01:09:27,900 I'll be back. 1193 01:09:33,640 --> 01:09:36,430 - Something feels off. - What do you mean? 1194 01:09:36,760 --> 01:09:39,360 - I don't like this. - Leave it alone. 1195 01:09:39,430 --> 01:09:43,430 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1196 01:09:51,110 --> 01:09:53,420 - Well? Where is he? - He's inside. 1197 01:09:53,490 --> 01:09:56,970 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1198 01:09:57,390 --> 01:09:59,500 I want incriminating footage of Spider-Man. 1199 01:10:00,940 --> 01:10:03,800 I already called Damage Control... 1200 01:10:24,040 --> 01:10:25,400 Peter? 1201 01:10:26,660 --> 01:10:29,710 - What's wrong? - I don't know. 1202 01:10:30,910 --> 01:10:32,030 May? 1203 01:10:37,540 --> 01:10:39,300 What is it, Peter? 1204 01:10:46,080 --> 01:10:47,570 What's up, Peter? 1205 01:10:54,380 --> 01:10:56,490 Why are you looking at me like that? 1206 01:11:11,880 --> 01:11:16,720 That's some neat trick. That sense of yours. 1207 01:11:16,780 --> 01:11:17,640 Norman? 1208 01:11:17,690 --> 01:11:19,770 Norman's on sabbatical, Ottie. 1209 01:11:20,840 --> 01:11:21,840 The hell? 1210 01:11:21,870 --> 01:11:23,240 Goblin. 1211 01:11:24,240 --> 01:11:29,650 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1212 01:11:29,890 --> 01:11:32,810 That I'd let you take away my power just because 1213 01:11:32,830 --> 01:11:36,010 you're blind to what true power can bring you? 1214 01:11:36,030 --> 01:11:38,030 - You don't know me. - Don't I? 1215 01:11:41,930 --> 01:11:43,850 I saw how she trapped you. 1216 01:11:44,270 --> 01:11:47,590 Fighting her holy moral mission. 1217 01:11:49,720 --> 01:11:52,000 We don't need you to save us. 1218 01:11:52,100 --> 01:11:54,290 We don't need to be fixed. 1219 01:11:57,550 --> 01:11:59,960 These are not curses. 1220 01:12:01,210 --> 01:12:02,650 They're gifts. 1221 01:12:03,700 --> 01:12:04,670 Norman, no. 1222 01:12:04,690 --> 01:12:07,320 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1223 01:12:07,380 --> 01:12:12,270 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1224 01:12:13,470 --> 01:12:18,770 Struggling, to have everything you want, 1225 01:12:18,820 --> 01:12:22,370 while the world tries to make you choose. 1226 01:12:24,260 --> 01:12:27,420 Gods don't have to choose. 1227 01:12:29,590 --> 01:12:30,990 We take. 1228 01:12:31,090 --> 01:12:32,850 May, run! 1229 01:12:56,020 --> 01:12:59,090 Oh, my God. What have you done? 1230 01:12:59,230 --> 01:13:01,290 I liked you better before. 1231 01:13:10,190 --> 01:13:13,600 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1232 01:13:36,290 --> 01:13:38,000 Did you see that? 1233 01:14:03,680 --> 01:14:05,400 Get off me! 1234 01:14:14,510 --> 01:14:17,280 Strong enough to have it all... 1235 01:14:20,150 --> 01:14:22,070 Too weak to take it! 1236 01:14:57,300 --> 01:14:58,890 Now I've gotcha. 1237 01:15:00,830 --> 01:15:02,960 I told you there'd be consequences! 1238 01:15:21,030 --> 01:15:22,960 Your weakness, Peter... 1239 01:15:23,250 --> 01:15:24,780 is morality. 1240 01:15:25,010 --> 01:15:27,080 It's choking you. 1241 01:15:27,740 --> 01:15:29,670 Can you feel it? 1242 01:15:37,300 --> 01:15:38,810 It didn't work. 1243 01:15:39,870 --> 01:15:41,470 Norman was right. 1244 01:15:41,730 --> 01:15:42,826 He got it from you. That pathetic 1245 01:15:42,850 --> 01:15:45,810 sickness! 1246 01:15:49,960 --> 01:15:51,960 You tried to fix me... 1247 01:15:52,540 --> 01:15:54,230 May, go... May... 1248 01:15:54,250 --> 01:15:56,350 Now, I'm gonna fix you. 1249 01:16:00,130 --> 01:16:01,640 May, run, please... 1250 01:16:05,200 --> 01:16:06,200 May! 1251 01:16:12,120 --> 01:16:14,490 Peter, Peter, Peter... 1252 01:16:15,030 --> 01:16:17,790 No good deed goes unpunished. 1253 01:16:18,700 --> 01:16:20,850 You can thank me later. 1254 01:16:26,800 --> 01:16:27,800 No! 1255 01:16:57,520 --> 01:16:58,640 - May? - Peter... 1256 01:16:58,670 --> 01:17:00,440 May, May... I'm here. 1257 01:17:05,030 --> 01:17:06,390 I'm here. 1258 01:17:07,220 --> 01:17:09,570 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1259 01:17:13,870 --> 01:17:14,910 Really? 1260 01:17:14,930 --> 01:17:15,940 Yeah. 1261 01:17:16,200 --> 01:17:18,080 It's okay. We're okay, right? 1262 01:17:18,120 --> 01:17:18,620 Yeah. 1263 01:17:18,640 --> 01:17:19,840 Knocked off my head. 1264 01:17:20,110 --> 01:17:21,380 - Yeah, me too. - That's all. 1265 01:17:23,700 --> 01:17:25,340 I think I broke my ribs. 1266 01:17:30,380 --> 01:17:31,810 This is all my fault, May. 1267 01:17:31,910 --> 01:17:34,390 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1268 01:17:34,410 --> 01:17:35,710 You did the right thing. 1269 01:17:36,690 --> 01:17:38,070 They would have been killed. 1270 01:17:38,380 --> 01:17:39,560 You did the right thing. 1271 01:17:39,930 --> 01:17:42,150 It's not my responsibility, May. 1272 01:17:45,930 --> 01:17:47,380 What Norman said? 1273 01:17:48,490 --> 01:17:50,140 My moral mission. No. 1274 01:17:50,230 --> 01:17:52,810 No, Peter. Listen. You listen to me. 1275 01:17:53,970 --> 01:17:55,220 You have a gift. 1276 01:17:56,570 --> 01:17:57,990 You have power. 1277 01:17:58,820 --> 01:18:00,260 And with great power, 1278 01:18:00,380 --> 01:18:03,690 there must also come great responsibility. 1279 01:18:09,000 --> 01:18:10,000 Yeah. I know. 1280 01:18:10,500 --> 01:18:12,400 Let's get out of here. 1281 01:18:12,430 --> 01:18:13,790 Okay, let's go. 1282 01:18:32,530 --> 01:18:34,340 What happened? Are you okay? 1283 01:18:34,490 --> 01:18:36,580 Yeah, you're okay. What happened? 1284 01:18:38,080 --> 01:18:41,280 Just have to... to catch my breath... 1285 01:18:41,380 --> 01:18:43,180 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1286 01:18:43,310 --> 01:18:44,500 We're gonna take our time, 1287 01:18:44,580 --> 01:18:45,740 you catch your breath, and... 1288 01:18:45,780 --> 01:18:47,600 and we'll take you to a Doctor, okay? 1289 01:19:06,070 --> 01:19:07,070 Are you okay? 1290 01:19:08,250 --> 01:19:09,606 Somebody help. I need an ambulance. 1291 01:19:09,630 --> 01:19:11,100 Please, somebody... 1292 01:19:11,270 --> 01:19:12,270 What happened? 1293 01:19:12,310 --> 01:19:15,640 Nothing. You're okay. You're okay. 1294 01:19:17,560 --> 01:19:20,160 I'll just... catch my breath... 1295 01:19:20,250 --> 01:19:22,260 Okay. I'm right here. I'm right here. 1296 01:19:22,590 --> 01:19:23,720 I'm right here. 1297 01:19:30,580 --> 01:19:31,730 We're okay. 1298 01:19:33,310 --> 01:19:34,480 Just me and you. 1299 01:19:44,220 --> 01:19:45,230 May? 1300 01:19:51,920 --> 01:19:52,930 May? 1301 01:19:59,220 --> 01:20:01,010 Will you look at me, May? Please? 1302 01:20:09,130 --> 01:20:12,270 May? May? 1303 01:20:14,070 --> 01:20:17,990 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1304 01:20:53,420 --> 01:20:54,550 Peter! 1305 01:20:58,830 --> 01:21:00,950 I'm sorry. I'm so sorry. 1306 01:21:09,060 --> 01:21:10,060 Run! 1307 01:21:33,840 --> 01:21:35,140 Tragedy. 1308 01:21:38,580 --> 01:21:40,480 What else can I call it? 1309 01:21:41,330 --> 01:21:42,960 What more need be said? 1310 01:21:43,690 --> 01:21:44,850 The damage... 1311 01:21:45,720 --> 01:21:46,980 The destruction... 1312 01:21:47,530 --> 01:21:49,350 You saw it with your own eyes. 1313 01:21:50,610 --> 01:21:53,350 When will people wake up, and realize 1314 01:21:53,460 --> 01:21:55,880 that everywhere Spider-Man goes... 1315 01:21:56,040 --> 01:21:59,230 Chaos and calamity ensue. 1316 01:21:59,350 --> 01:22:03,970 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1317 01:22:05,010 --> 01:22:09,400 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1318 01:22:12,090 --> 01:22:13,790 J. Jonah Jameson, reporting. 1319 01:22:13,820 --> 01:22:15,100 Good night. 1320 01:22:15,730 --> 01:22:17,400 And God help us all. 1321 01:22:44,780 --> 01:22:45,960 Still nothing? 1322 01:22:47,460 --> 01:22:48,460 No. 1323 01:23:04,500 --> 01:23:05,620 I'm gonna press it. 1324 01:23:07,460 --> 01:23:09,790 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1325 01:23:11,370 --> 01:23:12,480 I'm gonna do it. 1326 01:23:12,500 --> 01:23:15,220 I just wish... I just wish that we could see him. 1327 01:23:20,580 --> 01:23:22,020 - Ned? - Yeah? 1328 01:23:22,240 --> 01:23:23,470 Do that again. 1329 01:23:23,750 --> 01:23:24,760 Yeah. 1330 01:23:26,710 --> 01:23:28,550 I just wish we could see him. 1331 01:23:31,780 --> 01:23:32,780 Okay... 1332 01:23:33,200 --> 01:23:35,200 I just wish we could see Peter. 1333 01:23:40,600 --> 01:23:41,990 Salamangkero! 1334 01:23:42,110 --> 01:23:44,180 You're right. I am magic. 1335 01:23:45,190 --> 01:23:48,390 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1336 01:23:48,460 --> 01:23:50,360 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1337 01:23:50,420 --> 01:23:51,420 Peter! 1338 01:23:59,700 --> 01:24:01,410 Hi. Hi! 1339 01:24:01,700 --> 01:24:05,100 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm a nice guy. 1340 01:24:06,930 --> 01:24:08,340 Okay... 1341 01:24:11,030 --> 01:24:12,440 Who the hell are you? 1342 01:24:12,530 --> 01:24:13,790 I'm Peter Parker. 1343 01:24:13,890 --> 01:24:14,940 That's not possible. 1344 01:24:15,080 --> 01:24:16,360 I am Spider-Man. 1345 01:24:17,290 --> 01:24:19,750 In my world. But then, yesterday? 1346 01:24:20,320 --> 01:24:21,320 I was... 1347 01:24:23,180 --> 01:24:24,870 I was just here. 1348 01:24:25,870 --> 01:24:26,880 Wow. 1349 01:24:29,270 --> 01:24:30,740 String theory... 1350 01:24:30,990 --> 01:24:32,930 Multidimensional reality... 1351 01:24:34,020 --> 01:24:35,990 And matter displacement. 1352 01:24:36,370 --> 01:24:37,380 All real? 1353 01:24:37,530 --> 01:24:38,530 Yeah... 1354 01:24:38,710 --> 01:24:39,850 Knew it! 1355 01:24:41,100 --> 01:24:43,020 This has to be because of the spell. 1356 01:24:43,490 --> 01:24:44,600 The spell? 1357 01:24:44,660 --> 01:24:46,390 - Like magic spell? - There's no spell. 1358 01:24:46,420 --> 01:24:47,180 - No spell. - No. 1359 01:24:47,210 --> 01:24:48,540 Magic's real here, too? 1360 01:24:48,610 --> 01:24:49,610 - I mean.. - Shut up, Ned. 1361 01:24:49,720 --> 01:24:51,000 No, it's not real. 1362 01:24:51,030 --> 01:24:52,040 - Shut up. - I mean... 1363 01:24:52,240 --> 01:24:53,960 There's magicians and stuff, but there's no like... 1364 01:24:53,980 --> 01:24:56,280 Stop it. Stop. 1365 01:24:56,920 --> 01:24:58,240 - Prove it. - Prove what? 1366 01:24:58,270 --> 01:24:59,380 That you're Peter Parker. 1367 01:24:59,440 --> 01:25:01,530 I don't carry an ID with me, you know? 1368 01:25:01,550 --> 01:25:03,960 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1369 01:25:06,560 --> 01:25:07,780 Why'd you do that? 1370 01:25:07,830 --> 01:25:09,186 To see if you have the tingle thing. 1371 01:25:09,210 --> 01:25:11,160 I have the tingle thing, just not from bread. 1372 01:25:11,230 --> 01:25:15,290 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person... 1373 01:25:16,960 --> 01:25:18,060 And I respect that. 1374 01:25:24,020 --> 01:25:25,890 - Crawl around. - Crawl around? 1375 01:25:26,030 --> 01:25:27,520 - Yes. - No. 1376 01:25:27,540 --> 01:25:29,256 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1377 01:25:29,280 --> 01:25:30,876 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1378 01:25:30,900 --> 01:25:32,380 - No, it's not. - Yes, it is. 1379 01:25:32,410 --> 01:25:34,710 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1380 01:25:34,740 --> 01:25:35,780 Do it. 1381 01:25:44,100 --> 01:25:46,930 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1382 01:25:47,620 --> 01:25:49,210 - It's too, like, up there? - Yeah. 1383 01:25:57,690 --> 01:25:58,850 Thank you. 1384 01:26:02,370 --> 01:26:03,780 We're good? 1385 01:26:04,250 --> 01:26:05,250 We're good. 1386 01:26:05,640 --> 01:26:06,650 For now. 1387 01:26:07,320 --> 01:26:09,980 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1388 01:26:10,160 --> 01:26:12,900 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1389 01:26:12,930 --> 01:26:14,470 - Ouch. - No offense. 1390 01:26:14,740 --> 01:26:15,910 - Okay. - Okay. 1391 01:26:16,000 --> 01:26:17,010 You got it. 1392 01:26:19,100 --> 01:26:20,250 Find Peter Parker. 1393 01:26:20,290 --> 01:26:22,170 What's with the eyes and hand? 1394 01:26:22,710 --> 01:26:24,370 Find Peter Parker. 1395 01:26:26,570 --> 01:26:28,230 Find Peter Parker! 1396 01:26:37,140 --> 01:26:39,170 Great, it's just some random guy. 1397 01:26:39,640 --> 01:26:40,640 Hello. 1398 01:26:41,660 --> 01:26:44,350 I hope it's okay, I just came through this... 1399 01:26:45,710 --> 01:26:46,890 It just closed. 1400 01:26:48,280 --> 01:26:49,460 You're Peter? 1401 01:26:50,370 --> 01:26:52,570 Yeah. Peter Parker. 1402 01:26:54,680 --> 01:26:56,200 I... I've seen you two... 1403 01:26:58,820 --> 01:26:59,820 Hi. 1404 01:27:04,050 --> 01:27:04,980 Wait. He's... 1405 01:27:05,000 --> 01:27:06,460 He's not your friend... 1406 01:27:22,560 --> 01:27:24,200 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1407 01:27:24,260 --> 01:27:25,590 Why didn't you just say that? 1408 01:27:25,630 --> 01:27:28,140 I generally don't go around advertising it. 1409 01:27:28,360 --> 01:27:30,630 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1410 01:27:30,650 --> 01:27:32,850 - That's what I just said... - That's what he just said. 1411 01:27:44,770 --> 01:27:47,790 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1412 01:27:47,860 --> 01:27:48,870 Oh. Sorry, Lola. 1413 01:27:48,920 --> 01:27:49,960 Yes, of course. 1414 01:27:49,990 --> 01:27:51,140 I'm going to bed. 1415 01:27:51,370 --> 01:27:52,380 Good night, Lola. 1416 01:27:54,230 --> 01:27:56,990 This might seem kind of weird, but... 1417 01:27:57,090 --> 01:28:00,280 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1418 01:28:01,430 --> 01:28:03,340 I just had this sense that... 1419 01:28:05,230 --> 01:28:06,530 That he needs my help. 1420 01:28:06,600 --> 01:28:07,710 Our help. 1421 01:28:10,070 --> 01:28:11,080 He does. 1422 01:28:11,250 --> 01:28:12,390 We don't know where he is. 1423 01:28:12,500 --> 01:28:13,500 And, umm... 1424 01:28:13,660 --> 01:28:16,570 Honestly, right now, we're all he really has left. 1425 01:28:18,350 --> 01:28:20,850 Well, is there some place, 1426 01:28:21,450 --> 01:28:25,100 that he might go that has meaning to him? 1427 01:28:26,840 --> 01:28:27,850 Like a... 1428 01:28:28,390 --> 01:28:30,030 a place where he would go to just... 1429 01:28:30,160 --> 01:28:31,660 Get away from everything? 1430 01:28:34,860 --> 01:28:37,810 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1431 01:28:38,240 --> 01:28:39,710 Empire State. 1432 01:28:40,460 --> 01:28:41,460 Better view. 1433 01:28:41,500 --> 01:28:42,670 That is a sweet view. 1434 01:28:45,580 --> 01:28:46,590 Yes. 1435 01:28:47,410 --> 01:28:50,150 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1436 01:29:35,270 --> 01:29:36,280 Peter, there's... 1437 01:29:37,780 --> 01:29:39,920 there's some people here... 1438 01:29:40,380 --> 01:29:41,390 Who? 1439 01:29:50,880 --> 01:29:52,510 Hey. Wait, wait, whoa. 1440 01:29:57,370 --> 01:29:58,900 Sorry... 1441 01:29:59,910 --> 01:30:01,620 About May. 1442 01:30:04,730 --> 01:30:06,960 Yeah. Sorry. 1443 01:30:09,330 --> 01:30:10,606 I got some understanding of what you're going through... 1444 01:30:10,630 --> 01:30:13,070 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1445 01:30:13,850 --> 01:30:14,850 Okay. 1446 01:30:14,880 --> 01:30:16,550 She's gone. 1447 01:30:19,350 --> 01:30:20,570 It's all my fault. 1448 01:30:24,630 --> 01:30:26,060 She died for nothing. 1449 01:30:29,820 --> 01:30:31,980 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1450 01:30:32,000 --> 01:30:33,880 - Peter... - Please, don't. 1451 01:30:35,170 --> 01:30:38,490 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1452 01:30:40,050 --> 01:30:42,100 Those other guys are from your worlds, right? 1453 01:30:42,980 --> 01:30:44,110 So you deal with it. 1454 01:30:44,520 --> 01:30:46,140 If they die, if you kill them... 1455 01:30:47,550 --> 01:30:48,820 That's on you. 1456 01:30:49,710 --> 01:30:50,940 It's not my problem. 1457 01:30:51,290 --> 01:30:52,510 I don't care anymore. 1458 01:30:53,970 --> 01:30:54,980 I'm done. 1459 01:30:59,880 --> 01:31:02,060 I'm really sorry that I dragged you into this. 1460 01:31:05,820 --> 01:31:07,270 But you have to go home now. 1461 01:31:10,000 --> 01:31:11,100 Good luck. 1462 01:31:16,560 --> 01:31:18,260 My Uncle Ben was killed. 1463 01:31:19,940 --> 01:31:21,170 It was my fault. 1464 01:31:22,570 --> 01:31:23,820 I lost... 1465 01:31:26,710 --> 01:31:28,410 I lost Gwen. My... 1466 01:31:29,920 --> 01:31:31,260 She was my MJ. 1467 01:31:33,870 --> 01:31:35,120 I couldn't save her. 1468 01:31:37,140 --> 01:31:39,320 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1469 01:31:42,320 --> 01:31:44,380 But I carried on. Tried to... 1470 01:31:45,420 --> 01:31:47,630 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1471 01:31:49,440 --> 01:31:51,510 friendly neighborhood Spider-Man, because 1472 01:31:51,530 --> 01:31:52,996 I know that's what she would have wanted. 1473 01:31:53,020 --> 01:31:54,020 But... 1474 01:31:54,390 --> 01:31:55,910 At some point, I just... 1475 01:31:55,960 --> 01:31:57,620 I stopped pulling my punches. 1476 01:32:01,620 --> 01:32:02,750 I got rageful. 1477 01:32:05,130 --> 01:32:06,190 I got bitter. 1478 01:32:07,900 --> 01:32:12,110 I just don't want you, to end up like... Like me. 1479 01:32:13,780 --> 01:32:16,070 The night Ben died, 1480 01:32:17,130 --> 01:32:19,790 I hunted down the man who I thought did it. 1481 01:32:21,270 --> 01:32:22,960 I wanted him dead. 1482 01:32:25,410 --> 01:32:27,070 I got what I wanted. 1483 01:32:29,410 --> 01:32:31,130 It didn't make it better. 1484 01:32:35,090 --> 01:32:37,380 It took me a long time to... 1485 01:32:39,240 --> 01:32:41,390 learn to get through that darkness. 1486 01:32:44,230 --> 01:32:45,630 I wanna kill him. 1487 01:32:48,390 --> 01:32:49,740 I wanna tear him apart. 1488 01:32:53,790 --> 01:32:55,800 I can still hear her voice in my head. 1489 01:33:01,070 --> 01:33:05,200 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1490 01:33:14,590 --> 01:33:16,600 She told me that with great power... 1491 01:33:17,990 --> 01:33:20,310 comes great responsibility. 1492 01:33:25,380 --> 01:33:27,100 Wait, what? How do you know that? 1493 01:33:27,180 --> 01:33:28,690 Uncle Ben said it. 1494 01:33:28,780 --> 01:33:30,140 The day he died. 1495 01:33:34,460 --> 01:33:36,670 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1496 01:33:46,600 --> 01:33:48,320 Okay, so... 1497 01:33:48,450 --> 01:33:51,040 Connors, Marko, Dillon, and... 1498 01:33:52,660 --> 01:33:56,750 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1499 01:33:57,280 --> 01:34:00,120 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1500 01:34:01,840 --> 01:34:03,160 What? It's no big deal. 1501 01:34:03,350 --> 01:34:04,370 Great. 1502 01:34:04,910 --> 01:34:06,270 Yeah. That's great. 1503 01:34:08,930 --> 01:34:12,020 I think I can make an antiserum for Dr. Osborn. 1504 01:34:12,720 --> 01:34:14,570 Been thinking about it a long time. 1505 01:34:17,830 --> 01:34:19,270 Gotta cure all of them. 1506 01:34:19,470 --> 01:34:20,480 Right? 1507 01:34:21,830 --> 01:34:22,830 Right. 1508 01:34:24,410 --> 01:34:25,920 That's what we do. 1509 01:34:34,170 --> 01:34:35,170 What? 1510 01:34:35,710 --> 01:34:37,460 It's for yous. 1511 01:34:55,430 --> 01:34:56,430 So... 1512 01:34:57,200 --> 01:34:58,960 Do you have a best friend too? 1513 01:35:00,700 --> 01:35:01,710 I did. 1514 01:35:03,820 --> 01:35:05,040 You did? 1515 01:35:06,600 --> 01:35:08,110 He died in my arms. 1516 01:35:10,010 --> 01:35:11,680 After he tried to kill me. 1517 01:35:13,820 --> 01:35:15,120 It was heartbreaking. 1518 01:35:26,000 --> 01:35:27,690 Run a diagnostic. 1519 01:35:28,030 --> 01:35:29,030 Okay. 1520 01:35:38,560 --> 01:35:39,690 Hey, you okay? 1521 01:35:40,640 --> 01:35:42,170 Yeah, I'm fine. 1522 01:35:46,530 --> 01:35:47,970 You don't deserve this. 1523 01:35:49,390 --> 01:35:50,670 I ruined your life... 1524 01:35:50,700 --> 01:35:52,320 Hey. No, no, no, no, no. 1525 01:35:53,490 --> 01:35:55,490 Look at me. I'm here. 1526 01:35:56,820 --> 01:35:58,170 I'm not going anywhere. 1527 01:35:59,560 --> 01:36:02,650 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1528 01:36:03,760 --> 01:36:04,760 Okay? 1529 01:36:06,470 --> 01:36:07,480 Okay. 1530 01:36:25,680 --> 01:36:27,070 You have someone? 1531 01:36:27,930 --> 01:36:28,930 No. 1532 01:36:30,260 --> 01:36:33,500 I got no time for Peter Parker stuff... 1533 01:36:33,650 --> 01:36:34,850 You know? 1534 01:36:36,820 --> 01:36:37,820 Do you? 1535 01:36:38,850 --> 01:36:41,240 It's a little... complicated. 1536 01:36:41,910 --> 01:36:43,060 I understand. 1537 01:36:43,140 --> 01:36:45,350 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1538 01:36:45,620 --> 01:36:46,630 Well... 1539 01:36:47,210 --> 01:36:48,520 I wouldn't give up. 1540 01:36:48,720 --> 01:36:50,070 Took a while, but... 1541 01:36:50,320 --> 01:36:51,570 We made it work. 1542 01:36:51,660 --> 01:36:53,030 - Yeah? - Yeah. 1543 01:36:53,180 --> 01:36:54,290 Me and... 1544 01:36:54,760 --> 01:36:55,790 MJ. 1545 01:36:57,450 --> 01:36:59,090 My MJ. She, uhh... 1546 01:37:00,320 --> 01:37:01,930 It gets confusing, huh? 1547 01:37:04,520 --> 01:37:05,140 Peter? 1548 01:37:05,170 --> 01:37:07,710 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1549 01:37:08,770 --> 01:37:09,750 Peter-Peter. 1550 01:37:09,780 --> 01:37:11,406 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1551 01:37:11,430 --> 01:37:12,460 Peter Parker? 1552 01:37:12,490 --> 01:37:14,530 - Same. - We're all Peter Parker. 1553 01:37:14,790 --> 01:37:15,920 The computer! 1554 01:37:17,490 --> 01:37:19,060 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1555 01:37:19,090 --> 01:37:24,010 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1556 01:37:24,250 --> 01:37:29,130 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1557 01:37:29,350 --> 01:37:30,750 Using a magic box? 1558 01:37:30,820 --> 01:37:32,010 Well, that's the plan. 1559 01:37:32,100 --> 01:37:33,776 So are you gonna go into battle dressed as a 1560 01:37:33,800 --> 01:37:36,210 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1561 01:37:38,390 --> 01:37:39,100 Good. 1562 01:37:39,140 --> 01:37:40,490 Here's your web cartridges. 1563 01:37:40,510 --> 01:37:41,580 Oh, thanks, Ned. 1564 01:37:41,660 --> 01:37:42,850 What's that for? 1565 01:37:43,150 --> 01:37:46,000 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1566 01:37:49,450 --> 01:37:51,090 - That came out of you? - Yeah. 1567 01:37:51,200 --> 01:37:53,180 - You can't do that, huh? - No. 1568 01:37:53,210 --> 01:37:54,540 How on Earth is that... 1569 01:37:54,570 --> 01:37:55,740 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1570 01:37:55,750 --> 01:37:57,980 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1571 01:37:58,000 --> 01:37:59,760 so no one should get hurt. 1572 01:38:00,280 --> 01:38:02,676 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1573 01:38:02,700 --> 01:38:04,576 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1574 01:38:04,600 --> 01:38:05,960 Oh, we can portal there. 1575 01:38:05,980 --> 01:38:07,160 - What? - I magic now. 1576 01:38:07,230 --> 01:38:08,830 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1577 01:38:08,860 --> 01:38:10,190 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1578 01:38:10,930 --> 01:38:13,140 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1579 01:38:13,180 --> 01:38:14,190 - What? - Yeah! 1580 01:38:14,850 --> 01:38:15,960 And I promise you... 1581 01:38:15,990 --> 01:38:18,200 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1582 01:38:20,720 --> 01:38:21,730 Okay... 1583 01:38:22,740 --> 01:38:23,900 Thank you. 1584 01:38:28,760 --> 01:38:29,770 Umm... 1585 01:38:30,140 --> 01:38:32,540 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1586 01:38:33,140 --> 01:38:34,470 If you expect disappointment... 1587 01:38:34,500 --> 01:38:35,510 No, no, no... 1588 01:38:37,110 --> 01:38:38,310 We're gonna kick some ass. 1589 01:38:39,080 --> 01:38:40,090 Okay. 1590 01:38:40,470 --> 01:38:41,480 Cure. 1591 01:38:41,900 --> 01:38:43,080 Cure some ass. 1592 01:38:43,340 --> 01:38:44,560 Cure that ass. 1593 01:38:47,080 --> 01:38:48,640 Ladies and gentlemen... 1594 01:38:48,660 --> 01:38:50,400 The Bugle tip line has just received a call 1595 01:38:50,420 --> 01:38:53,840 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1596 01:38:53,870 --> 01:38:56,430 Fresh from his rampage in Queens. 1597 01:38:57,210 --> 01:39:01,460 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1598 01:39:01,520 --> 01:39:03,390 - Just the truth. - Oh, sure. 1599 01:39:03,460 --> 01:39:04,660 Truth is... 1600 01:39:05,900 --> 01:39:07,710 That this is all my fault. 1601 01:39:07,740 --> 01:39:10,640 I accidentally brought those dangerous people here. 1602 01:39:10,840 --> 01:39:12,250 Well, he admits it! 1603 01:39:12,420 --> 01:39:13,960 And if those people are watching... 1604 01:39:16,070 --> 01:39:18,060 Just know that I really did try to help you. 1605 01:39:19,450 --> 01:39:20,690 I could've killed you. 1606 01:39:22,280 --> 01:39:24,230 At any given moment, but I didn't. 1607 01:39:26,530 --> 01:39:29,250 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1608 01:39:29,800 --> 01:39:30,860 And that's why I'm here. 1609 01:39:30,890 --> 01:39:32,730 And where is here, exactly? 1610 01:39:34,660 --> 01:39:36,670 A place that represents second chances. 1611 01:39:39,560 --> 01:39:42,130 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1612 01:39:42,160 --> 01:39:45,310 about to destroy another national landmark. 1613 01:39:45,670 --> 01:39:47,280 The world, if you're watching... 1614 01:39:47,300 --> 01:39:48,970 Believe me, the world is watching. 1615 01:39:50,160 --> 01:39:51,330 Wish me luck. 1616 01:39:53,150 --> 01:39:55,510 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1617 01:40:01,950 --> 01:40:04,160 Okay, guys. It could be any minute now. 1618 01:40:04,310 --> 01:40:06,260 Yup. Almost done. 1619 01:40:11,260 --> 01:40:16,330 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1620 01:40:16,450 --> 01:40:17,710 Before he fell into a... 1621 01:40:18,720 --> 01:40:20,140 pool of electric eels. 1622 01:40:20,470 --> 01:40:21,480 That'll do it. 1623 01:40:24,120 --> 01:40:25,490 There it goes... 1624 01:40:28,070 --> 01:40:29,270 You okay? 1625 01:40:29,570 --> 01:40:30,630 My back. 1626 01:40:30,700 --> 01:40:33,720 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1627 01:40:33,820 --> 01:40:35,570 Oh, yeah, no, I got a little back pain, too. 1628 01:40:35,610 --> 01:40:36,830 - Really? - Yeah. 1629 01:40:37,390 --> 01:40:38,800 You want me to crack it? 1630 01:40:39,780 --> 01:40:40,790 Yeah. 1631 01:40:41,060 --> 01:40:42,390 That would be great. 1632 01:40:43,750 --> 01:40:44,450 You ready? 1633 01:40:44,490 --> 01:40:45,490 Yeah. 1634 01:40:48,940 --> 01:40:50,140 That's good. 1635 01:40:51,000 --> 01:40:52,000 How is it? 1636 01:40:52,030 --> 01:40:53,040 Wow. 1637 01:40:54,300 --> 01:40:55,390 - That's good. - Right? 1638 01:40:55,440 --> 01:40:56,450 - That's better. - Yeah. 1639 01:40:56,530 --> 01:40:57,540 Wow. 1640 01:41:00,810 --> 01:41:02,270 God, this is so cool. 1641 01:41:02,490 --> 01:41:03,880 I always wanted brothers. 1642 01:41:05,510 --> 01:41:08,500 So you could like make your own web fluid in your body? 1643 01:41:08,620 --> 01:41:10,360 I'd rather not talk about this. 1644 01:41:10,410 --> 01:41:11,680 No, I don't mean to... 1645 01:41:11,710 --> 01:41:13,186 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1646 01:41:13,210 --> 01:41:14,730 He's not teasing you. It's just that... 1647 01:41:15,490 --> 01:41:19,320 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1648 01:41:19,350 --> 01:41:20,170 That's all. 1649 01:41:20,200 --> 01:41:22,660 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1650 01:41:22,680 --> 01:41:25,720 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1651 01:41:25,750 --> 01:41:26,750 Like I don't... 1652 01:41:26,980 --> 01:41:29,550 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1653 01:41:29,580 --> 01:41:30,190 Whoa. 1654 01:41:30,210 --> 01:41:32,580 Like, does it just come out of your wrists, or... 1655 01:41:33,040 --> 01:41:34,890 Does it come out of anywhere else? 1656 01:41:34,950 --> 01:41:36,630 Only... only the wrists. 1657 01:41:36,680 --> 01:41:39,186 You never had a web block? Cause I run out of webs all the time. 1658 01:41:39,210 --> 01:41:41,100 I had to make my own lab. 1659 01:41:41,390 --> 01:41:43,140 And it's a hassle. 1660 01:41:43,170 --> 01:41:44,880 That sounds like a hassle. Yeah. 1661 01:41:44,900 --> 01:41:47,410 But I did, actually, as you said that. I was like... 1662 01:41:47,590 --> 01:41:49,390 - I had a web block. - Why? 1663 01:41:49,650 --> 01:41:51,550 Existential crisis stuff. 1664 01:41:51,570 --> 01:41:53,100 Yeah, don't get me started on that. 1665 01:41:53,120 --> 01:41:54,120 Hey... 1666 01:41:54,360 --> 01:41:57,330 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1667 01:41:57,480 --> 01:41:59,260 Seems you've met some of them. 1668 01:41:59,620 --> 01:42:00,840 That's a good question. 1669 01:42:00,910 --> 01:42:01,970 I fought a... 1670 01:42:02,100 --> 01:42:03,410 an alien... 1671 01:42:03,490 --> 01:42:05,740 made out of black goo once. 1672 01:42:05,810 --> 01:42:07,870 No way! I fought an alien, too. 1673 01:42:07,960 --> 01:42:09,220 On Earth and in space. 1674 01:42:09,260 --> 01:42:10,420 - Oh. - Yeah. He was purple. 1675 01:42:10,440 --> 01:42:11,560 I wanna fight an alien. 1676 01:42:11,580 --> 01:42:13,120 I'm, I'm still, like... 1677 01:42:13,160 --> 01:42:15,310 That you fought an alien, in Space. 1678 01:42:16,080 --> 01:42:17,080 I'm lame. 1679 01:42:17,140 --> 01:42:19,040 Like, I fought a Russian guy in a... 1680 01:42:19,310 --> 01:42:20,890 Like a rhinoceros machine. 1681 01:42:20,920 --> 01:42:23,330 Hey, can we wind it back to the "I'm lame" part? 1682 01:42:23,350 --> 01:42:24,540 'Cause, you are not. 1683 01:42:24,570 --> 01:42:26,900 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1684 01:42:26,920 --> 01:42:28,936 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1685 01:42:28,960 --> 01:42:30,130 - Yeah, listen... - Please... 1686 01:42:30,150 --> 01:42:31,950 You're... You're Amazing. 1687 01:42:32,140 --> 01:42:33,740 Just to take it in for a minute. 1688 01:42:33,770 --> 01:42:36,280 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1689 01:42:36,350 --> 01:42:37,636 - I guess I am. - You are amazing. 1690 01:42:37,660 --> 01:42:39,020 - Thank you. - Will you say it? 1691 01:42:39,040 --> 01:42:40,770 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1692 01:42:41,670 --> 01:42:44,090 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1693 01:42:44,140 --> 01:42:45,140 Yeah. 1694 01:42:52,680 --> 01:42:53,950 What's up, Peter? 1695 01:42:56,530 --> 01:42:58,310 How do you like the new news? 1696 01:42:59,330 --> 01:43:03,520 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1697 01:43:04,050 --> 01:43:05,940 But I'll let you live. 1698 01:43:06,530 --> 01:43:08,710 Don't make me a murderer, Peter. 1699 01:43:10,940 --> 01:43:12,680 Okay, guys. Here it comes. 1700 01:43:19,120 --> 01:43:20,360 Hey, Max! 1701 01:43:20,570 --> 01:43:22,060 I missed you, man! 1702 01:43:24,710 --> 01:43:26,520 All right, MJ, heads up! 1703 01:43:27,550 --> 01:43:28,970 Got it! Close it. 1704 01:43:32,900 --> 01:43:34,780 - Okay... - I know. 1705 01:43:34,820 --> 01:43:36,516 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1706 01:43:36,540 --> 01:43:38,070 Have you closed before? No? 1707 01:43:38,100 --> 01:43:40,230 No. I mean I have opened some. 1708 01:43:48,300 --> 01:43:51,520 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1709 01:43:51,730 --> 01:43:54,990 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1710 01:43:55,170 --> 01:43:57,236 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1711 01:43:57,260 --> 01:43:58,990 - You're not trying to save me. - I am. 1712 01:43:59,040 --> 01:44:00,960 You ain't even shit no more. 1713 01:44:01,440 --> 01:44:04,560 Don't worry about me. I'll save myself. 1714 01:44:07,620 --> 01:44:09,560 I got his attention, now what? 1715 01:44:09,580 --> 01:44:11,210 Open the cage! 1716 01:44:11,820 --> 01:44:14,500 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1717 01:44:16,090 --> 01:44:17,930 Guys, comm check, hello. 1718 01:44:18,750 --> 01:44:20,140 I need Max's cure. 1719 01:44:20,210 --> 01:44:21,720 Yeah. I'm on it. 1720 01:44:22,210 --> 01:44:24,160 Peter! I need the Lizard cure. 1721 01:44:24,250 --> 01:44:25,720 Okay! Okay! 1722 01:44:31,050 --> 01:44:32,600 Where's the box, Peter? 1723 01:44:32,710 --> 01:44:35,210 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1724 01:44:47,030 --> 01:44:48,060 Sorry! 1725 01:44:50,180 --> 01:44:53,240 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1726 01:45:31,850 --> 01:45:34,210 What the hell, is going on out there? 1727 01:45:34,250 --> 01:45:35,960 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1728 01:45:35,980 --> 01:45:37,700 I know, but I thought you're Peter 2? 1729 01:45:37,730 --> 01:45:39,130 What? I'm not Peter... 1730 01:45:39,180 --> 01:45:40,940 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1731 01:45:41,070 --> 01:45:43,120 Look, we're clearly not very good at this! 1732 01:45:43,150 --> 01:45:44,600 I know, I know. We suck. 1733 01:45:44,630 --> 01:45:46,550 I, I don't know how to work as a team. 1734 01:45:46,570 --> 01:45:47,540 Me neither. 1735 01:45:47,590 --> 01:45:49,470 Well I do. I have been in a team, okay? 1736 01:45:49,500 --> 01:45:51,230 I don't wanna brag, but I will. 1737 01:45:51,280 --> 01:45:53,030 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1738 01:45:53,090 --> 01:45:54,400 - Yeah. - That's great! 1739 01:45:54,430 --> 01:45:56,310 - Thank you. - What is that? 1740 01:45:56,800 --> 01:45:58,340 Wait, you don't have the Avengers? 1741 01:45:58,410 --> 01:45:59,920 Is that a band? Are you in a band? 1742 01:46:00,000 --> 01:46:02,160 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1743 01:46:02,240 --> 01:46:04,020 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1744 01:46:04,040 --> 01:46:07,180 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1745 01:46:07,210 --> 01:46:08,750 and coordinate our attacks, okay? 1746 01:46:08,780 --> 01:46:11,460 Yes. Okay. Let's pick one target. 1747 01:46:11,480 --> 01:46:12,280 Right. 1748 01:46:12,310 --> 01:46:13,906 We take them off the board one at a time. 1749 01:46:13,930 --> 01:46:15,080 Now you got it. Okay... 1750 01:46:15,100 --> 01:46:16,360 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1751 01:46:16,410 --> 01:46:17,560 - Peter 3. - Peter 3! 1752 01:46:17,590 --> 01:46:19,910 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1753 01:46:20,530 --> 01:46:22,030 I love you guys. 1754 01:46:24,500 --> 01:46:25,670 Thank you. 1755 01:46:27,310 --> 01:46:28,880 - All right. Let's do this. - Let's go. 1756 01:46:58,740 --> 01:47:00,040 Okay, Spider-Man. 1757 01:47:00,700 --> 01:47:01,910 Sandman first. 1758 01:47:03,490 --> 01:47:05,150 I'm gonna lead him inside the statue. 1759 01:47:05,310 --> 01:47:06,640 I'll meet you at the top. 1760 01:47:13,820 --> 01:47:16,820 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1761 01:47:18,150 --> 01:47:19,230 Peter 1! 1762 01:47:19,760 --> 01:47:20,760 I got it. 1763 01:47:31,990 --> 01:47:34,350 Flint! We're trying to help you! 1764 01:47:36,230 --> 01:47:37,630 Guys, I'm at the top! 1765 01:47:38,410 --> 01:47:39,790 I need the cure! 1766 01:47:41,990 --> 01:47:43,599 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1767 01:47:43,600 --> 01:47:49,249 Just wait your turn! 1768 01:47:49,250 --> 01:47:50,630 I'll be right back. 1769 01:48:27,740 --> 01:48:29,190 It's okay, Flint. 1770 01:48:31,040 --> 01:48:32,660 We're gonna get you home. 1771 01:48:33,470 --> 01:48:36,090 Just... stay right here. 1772 01:48:40,820 --> 01:48:42,836 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1773 01:48:42,860 --> 01:48:44,960 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1774 01:48:45,140 --> 01:48:46,990 You're not gonna take this away from me. 1775 01:48:49,630 --> 01:48:50,960 That's not gonna work. 1776 01:48:55,990 --> 01:48:57,700 Okay, we've gotta do this up close. 1777 01:48:57,800 --> 01:49:00,690 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1778 01:49:31,010 --> 01:49:34,180 All right, we're fine. We're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1779 01:49:34,210 --> 01:49:36,250 Alright. We got it. I got it. Got this. 1780 01:49:36,310 --> 01:49:37,890 Close the portal. 1781 01:49:40,750 --> 01:49:42,290 Oh, no. No, no, no! 1782 01:49:42,420 --> 01:49:44,830 Ned, that is a lizard, and we should... 1783 01:49:49,530 --> 01:49:50,530 Run! 1784 01:49:53,930 --> 01:49:55,470 Connors, stop! 1785 01:50:04,460 --> 01:50:05,460 Yeah. 1786 01:50:17,890 --> 01:50:20,330 Leave them. They're mine. 1787 01:50:20,850 --> 01:50:23,490 I don't need your help. I got it just fine. 1788 01:50:23,740 --> 01:50:25,780 Dr. Octavius. No. 1789 01:50:27,960 --> 01:50:29,430 What are you doing? 1790 01:50:30,880 --> 01:50:32,140 Get it off me! 1791 01:50:43,550 --> 01:50:44,720 There you go. 1792 01:51:03,780 --> 01:51:04,970 MJ! 1793 01:51:16,720 --> 01:51:18,840 - We need help with this thing. - Right, right, right. 1794 01:51:27,960 --> 01:51:29,430 Where is he? 1795 01:51:30,270 --> 01:51:30,860 Wait, wait, wait! 1796 01:51:30,890 --> 01:51:33,500 Before you do anything, Mister... Doctor Strange, sir, well... 1797 01:51:33,710 --> 01:51:34,850 Peter's plan is working. 1798 01:51:35,160 --> 01:51:36,910 - What plan? - He's curing them. 1799 01:51:45,890 --> 01:51:47,020 Dr. Connors? 1800 01:51:50,240 --> 01:51:51,420 Welcome back, sir. 1801 01:51:53,370 --> 01:51:54,760 Well, I'll be damned. 1802 01:51:57,570 --> 01:51:59,310 Did you just open a portal? 1803 01:52:00,310 --> 01:52:01,500 Yes, yes, sir. I did. 1804 01:52:09,610 --> 01:52:10,610 Max. 1805 01:52:11,710 --> 01:52:12,710 Max... 1806 01:52:13,150 --> 01:52:14,160 Don't worry. 1807 01:52:14,460 --> 01:52:16,710 - I'm all tapped out. - You sure about that? 1808 01:52:18,150 --> 01:52:19,590 I'm back to being a nobody. 1809 01:52:19,860 --> 01:52:22,890 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1810 01:52:23,440 --> 01:52:24,450 You don't see me. 1811 01:52:26,110 --> 01:52:27,440 Can I tell you something? 1812 01:52:28,120 --> 01:52:29,120 Yeah. 1813 01:52:29,800 --> 01:52:31,940 You got a nice face. You're just a kid. 1814 01:52:32,460 --> 01:52:33,960 You're from Queens... 1815 01:52:35,100 --> 01:52:36,430 You got that suit... 1816 01:52:36,540 --> 01:52:37,980 You help a lot of poor people... 1817 01:52:38,620 --> 01:52:40,190 I just thought you was gonna be black. 1818 01:52:41,820 --> 01:52:43,060 Oh, man. I'm sorry. 1819 01:52:43,390 --> 01:52:46,340 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1820 01:52:50,250 --> 01:52:51,630 Goddamn eels. 1821 01:52:55,010 --> 01:52:56,590 The power of the sun... 1822 01:52:59,680 --> 01:53:01,600 in the palm of your hand. 1823 01:53:01,850 --> 01:53:02,950 Peter? 1824 01:53:04,940 --> 01:53:05,980 Otto. 1825 01:53:07,750 --> 01:53:09,710 Oh, it's good to see you, dear boy. 1826 01:53:10,530 --> 01:53:12,300 It's good to see you. 1827 01:53:12,430 --> 01:53:14,080 You're all grown up. 1828 01:53:15,000 --> 01:53:16,500 How are you? 1829 01:53:18,740 --> 01:53:20,150 Trying to do better. 1830 01:53:27,330 --> 01:53:28,729 Strange, we're so close... 1831 01:53:28,730 --> 01:53:29,670 Skip it! 1832 01:53:29,671 --> 01:53:32,340 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1833 01:53:32,360 --> 01:53:34,450 I know. I know, I know, I know. I... 1834 01:53:35,710 --> 01:53:37,670 I'm sorry about that, sir. I mean... 1835 01:53:38,430 --> 01:53:39,850 You went to the Grand Canyon? 1836 01:53:40,200 --> 01:53:42,196 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1837 01:53:42,220 --> 01:53:43,890 These are my new friends. This is Peter Parker, 1838 01:53:43,910 --> 01:53:45,640 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1839 01:53:45,670 --> 01:53:48,210 They're mes from other universes. They're here to help. 1840 01:53:48,390 --> 01:53:50,016 This is the wizard that I was telling you about. 1841 01:53:50,040 --> 01:53:52,048 Look, I am really impressed that you managed 1842 01:53:52,060 --> 01:53:53,810 to give them all a second chance, kid. 1843 01:53:54,930 --> 01:53:56,930 But this has to end, now. 1844 01:53:57,000 --> 01:54:00,270 Can the Spider-Man come out to play? 1845 01:54:22,570 --> 01:54:23,570 Strange, no! 1846 01:54:53,800 --> 01:54:55,260 Are you okay? 1847 01:54:55,380 --> 01:54:57,780 Yeah. I'm okay. 1848 01:55:00,670 --> 01:55:02,760 Are you okay? 1849 01:56:18,770 --> 01:56:20,460 Thank you, Mister Cape, sir. 1850 01:56:23,850 --> 01:56:24,850 Ned! 1851 01:56:31,720 --> 01:56:33,060 MJ! 1852 01:56:33,220 --> 01:56:34,220 Peter? 1853 01:56:34,740 --> 01:56:36,119 - Ned! - Peter? 1854 01:56:36,120 --> 01:56:37,160 Hey. 1855 01:56:37,580 --> 01:56:39,860 - Are you okay? - We're okay. 1856 01:56:54,020 --> 01:56:55,540 Poor Peter. 1857 01:56:55,930 --> 01:56:59,420 Too weak to send me home to die. 1858 01:57:02,060 --> 01:57:03,850 I just wanna kill you myself. 1859 01:57:04,500 --> 01:57:05,830 Attaboy. 1860 01:58:56,010 --> 01:58:57,590 She was there. 1861 01:58:58,070 --> 01:59:00,030 Because of you... 1862 01:59:00,220 --> 01:59:03,100 I may have struck the blow. 1863 01:59:03,330 --> 01:59:05,500 But you? 1864 01:59:08,020 --> 01:59:11,760 You are the one that killed her. 1865 01:59:38,080 --> 01:59:39,080 Peter? 1866 01:59:53,010 --> 01:59:54,340 What have I done? 1867 01:59:58,430 --> 02:00:00,790 - It's you. - You okay? 1868 02:00:01,100 --> 02:00:03,850 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1869 02:00:03,900 --> 02:00:05,100 Hey. 1870 02:00:06,000 --> 02:00:07,660 Hey, nice catch. 1871 02:00:07,990 --> 02:00:09,360 Nice throw. 1872 02:00:12,680 --> 02:00:15,019 Is that happening? Or am I dying? 1873 02:00:15,020 --> 02:00:16,624 Yeah, no, that's happening. That's real. 1874 02:00:16,630 --> 02:00:18,300 Are there people in the sky? 1875 02:00:26,400 --> 02:00:27,910 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1876 02:00:33,120 --> 02:00:34,480 What's happening? 1877 02:00:34,520 --> 02:00:36,566 They're starting to come through and I can't stop them. 1878 02:00:36,590 --> 02:00:39,720 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1879 02:00:39,750 --> 02:00:41,466 Like the original way. Before I screwed it up. 1880 02:00:41,490 --> 02:00:43,160 We're too late for that. They're here. 1881 02:00:45,110 --> 02:00:46,670 They're here because of you. 1882 02:00:51,960 --> 02:00:53,600 What if everyone forgot who I was? 1883 02:00:53,720 --> 02:00:54,720 What? 1884 02:00:55,090 --> 02:00:56,546 They're coming here because of me, right? 1885 02:00:56,570 --> 02:00:59,690 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1886 02:00:59,850 --> 02:01:02,070 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1887 02:01:02,090 --> 02:01:03,820 Make everyone forget... 1888 02:01:05,400 --> 02:01:05,920 Me. 1889 02:01:06,030 --> 02:01:06,630 No. 1890 02:01:06,890 --> 02:01:08,150 But it would work, right? 1891 02:01:08,310 --> 02:01:09,320 Yeah, it would work. 1892 02:01:11,000 --> 02:01:15,320 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1893 02:01:15,510 --> 02:01:16,510 We'd... 1894 02:01:17,870 --> 02:01:19,740 We'd have no memory of you. 1895 02:01:21,720 --> 02:01:23,560 It'll be as though you never existed. 1896 02:01:26,880 --> 02:01:27,880 I know. 1897 02:01:30,940 --> 02:01:31,940 Do it. 1898 02:01:35,880 --> 02:01:38,180 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1899 02:01:38,550 --> 02:01:39,550 Thank you, sir. 1900 02:01:39,770 --> 02:01:41,160 Call me Stephen. 1901 02:01:44,100 --> 02:01:45,360 Thank you, Stephen. 1902 02:01:47,120 --> 02:01:48,120 Yeah... 1903 02:01:48,980 --> 02:01:50,330 Still feels weird. 1904 02:01:52,980 --> 02:01:54,060 I'll see you around. 1905 02:01:56,180 --> 02:01:57,190 So long, kid. 1906 02:02:06,810 --> 02:02:08,860 I think this is it. I think you're about to go home. 1907 02:02:09,580 --> 02:02:11,970 But I... uhh... 1908 02:02:14,430 --> 02:02:15,430 Thank you. 1909 02:02:16,480 --> 02:02:17,630 I just wanted... 1910 02:02:17,780 --> 02:02:19,320 I wanna tell you that... 1911 02:02:20,080 --> 02:02:21,870 I really don't know how to say this, like... 1912 02:02:22,120 --> 02:02:22,640 Peter. 1913 02:02:22,670 --> 02:02:23,880 I want you to know that I... 1914 02:02:25,590 --> 02:02:26,590 We know. 1915 02:02:27,330 --> 02:02:28,420 It's what we do. 1916 02:02:30,060 --> 02:02:31,350 Yeah. It's what we do. 1917 02:02:32,900 --> 02:02:34,850 Right. I gotta find Ned and MJ. 1918 02:02:36,980 --> 02:02:39,520 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1919 02:02:43,040 --> 02:02:44,470 I guess I'll see you. 1920 02:02:44,970 --> 02:02:46,540 - Keep safe. - Bye. 1921 02:02:49,790 --> 02:02:51,250 You're in so much pain, huh? 1922 02:02:51,280 --> 02:02:52,280 - I am. - Yeah. 1923 02:03:02,090 --> 02:03:02,960 Are you okay? 1924 02:03:02,990 --> 02:03:03,990 Yeah, we're okay. 1925 02:03:04,550 --> 02:03:05,566 Oh, my God. You're bleeding. 1926 02:03:05,590 --> 02:03:07,440 - No. I'm okay. - Are you sure? 1927 02:03:07,460 --> 02:03:09,280 I'm fine. I promise. 1928 02:03:13,000 --> 02:03:14,880 We should go, right? 1929 02:03:18,290 --> 02:03:19,820 You're gonna forget who I am. 1930 02:03:22,050 --> 02:03:24,320 - What? - Peter, what are you talking about? 1931 02:03:25,770 --> 02:03:26,770 It's okay... 1932 02:03:27,140 --> 02:03:28,360 I'm gonna come and find you, 1933 02:03:28,870 --> 02:03:30,330 and I'll explain everything. 1934 02:03:33,030 --> 02:03:34,070 I'll make you remember me. 1935 02:03:35,310 --> 02:03:36,910 It'll be like none of this ever happened. 1936 02:03:37,500 --> 02:03:38,190 Okay? 1937 02:03:38,330 --> 02:03:40,010 But what if that doesn't work? 1938 02:03:40,110 --> 02:03:42,970 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1939 02:03:42,990 --> 02:03:44,040 I don't wanna do that. 1940 02:03:44,680 --> 02:03:46,300 I don't wanna do that. 1941 02:03:46,340 --> 02:03:47,340 I know. MJ, I know. 1942 02:03:48,140 --> 02:03:49,486 There's gotta be something we can do. 1943 02:03:49,510 --> 02:03:51,294 We can come up with like a plan or something? 1944 02:03:51,306 --> 02:03:52,790 There's gotta be something we can do. 1945 02:03:54,410 --> 02:03:55,820 There's nothing we can do. 1946 02:04:00,420 --> 02:04:01,500 But we'll be okay. 1947 02:04:05,970 --> 02:04:06,970 Promise? 1948 02:04:09,400 --> 02:04:10,890 Yeah, I promise. 1949 02:04:22,420 --> 02:04:23,700 I'll come find you. Okay? 1950 02:04:24,700 --> 02:04:25,700 I know you will. 1951 02:04:30,320 --> 02:04:31,370 You better. 1952 02:04:33,100 --> 02:04:35,010 If you don't, i'm just gonna figure it out. 1953 02:04:36,060 --> 02:04:37,800 I've done it before, i can do it again. 1954 02:04:39,030 --> 02:04:40,690 I promise I'll fix this. 1955 02:04:41,830 --> 02:04:42,920 I really hate magic. 1956 02:04:44,760 --> 02:04:45,760 Yeah. Me, too. 1957 02:04:50,550 --> 02:04:51,550 I love you. 1958 02:04:57,750 --> 02:04:59,160 - I love you... - Just wait 1959 02:05:00,220 --> 02:05:02,660 Wait, and tell me when you see me again. 1960 02:07:15,370 --> 02:07:18,160 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1961 02:07:18,190 --> 02:07:20,380 and Spider-Man's cultists continue to contend 1962 02:07:20,400 --> 02:07:23,630 that the vile vigilante is a hero. 1963 02:07:24,580 --> 02:07:28,510 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1964 02:07:28,700 --> 02:07:31,780 Because only a coward conceals his identity. 1965 02:07:32,260 --> 02:07:35,220 Only a coward hides his true intentions. 1966 02:07:35,430 --> 02:07:38,940 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1967 02:07:41,980 --> 02:07:42,980 Hi. 1968 02:07:43,050 --> 02:07:45,670 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1969 02:07:48,240 --> 02:07:50,900 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1970 02:07:54,070 --> 02:07:55,070 Okay... 1971 02:07:57,850 --> 02:07:59,830 - No way. - Hard to believe, isn't it? 1972 02:08:09,310 --> 02:08:10,310 Hey. 1973 02:08:16,440 --> 02:08:17,040 One sec. 1974 02:08:17,050 --> 02:08:18,450 Can I help you? 1975 02:08:18,660 --> 02:08:19,760 Hi. Umm... 1976 02:08:19,940 --> 02:08:21,380 My name is Peter Parker. 1977 02:08:21,510 --> 02:08:22,870 And I... 1978 02:08:26,540 --> 02:08:29,200 would like a coffee. Please. 1979 02:08:29,960 --> 02:08:32,460 Okay, no problem, Peter Parker. 1980 02:08:39,150 --> 02:08:41,970 Donuts for my fellow engineer. 1981 02:08:42,550 --> 02:08:44,790 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. The mascot. 1982 02:08:45,390 --> 02:08:47,640 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1983 02:08:47,900 --> 02:08:49,650 Look at you with the school spirit. 1984 02:08:50,440 --> 02:08:52,130 Tell anybody, i will deny it. 1985 02:09:03,500 --> 02:09:04,520 Peter Parker? 1986 02:09:05,030 --> 02:09:06,030 Peter Parker? 1987 02:09:06,570 --> 02:09:07,700 Your coffee. 1988 02:09:07,740 --> 02:09:08,900 Right. Thank you. 1989 02:09:11,720 --> 02:09:13,560 Are you excited for MIT? 1990 02:09:16,060 --> 02:09:17,370 Right. Yeah. 1991 02:09:18,460 --> 02:09:20,470 Yeah, actually I am excited, which is weird 1992 02:09:20,500 --> 02:09:22,130 because I don't really get excited about things. 1993 02:09:22,140 --> 02:09:24,200 I kind of expect disappointment. 1994 02:09:24,580 --> 02:09:26,670 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1995 02:09:27,700 --> 02:09:28,700 Right? 1996 02:09:31,520 --> 02:09:33,080 Yeah. Right. 1997 02:09:34,710 --> 02:09:35,750 It's just... I don't know... 1998 02:09:35,770 --> 02:09:38,020 It just kinda feels different this time for some reason. 1999 02:09:52,550 --> 02:09:53,550 That was... 2000 02:10:03,260 --> 02:10:04,260 You okay? 2001 02:10:05,300 --> 02:10:06,870 Doesn't really hurt anymore. 2002 02:10:18,720 --> 02:10:20,120 Is there anything else? 2003 02:10:32,520 --> 02:10:33,520 No. 2004 02:10:37,300 --> 02:10:38,320 Thank you. 2005 02:10:39,300 --> 02:10:40,580 No problem. 2006 02:10:46,720 --> 02:10:48,550 See you around. 2007 02:11:53,540 --> 02:11:54,960 How do you know her? 2008 02:11:58,650 --> 02:12:00,420 Through Spider-Man. 2009 02:12:01,190 --> 02:12:03,170 - You? - Same. 2010 02:12:08,420 --> 02:12:11,210 I lost a good friend a while back. 2011 02:12:11,270 --> 02:12:12,330 It felt like this. 2012 02:12:15,160 --> 02:12:16,140 It hurts 'cause they're gone, 2013 02:12:16,150 --> 02:12:19,026 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 2014 02:12:19,050 --> 02:12:20,280 and you wonder... 2015 02:12:20,850 --> 02:12:22,590 Is all that gone too? 2016 02:12:26,770 --> 02:12:28,270 No, it's not gone. 2017 02:12:31,230 --> 02:12:32,870 Everybody she helped... 2018 02:12:35,170 --> 02:12:36,320 they'll keep it going. 2019 02:12:37,590 --> 02:12:38,860 You really think so? 2020 02:12:40,230 --> 02:12:41,230 I know it. 2021 02:12:43,210 --> 02:12:44,520 Take care of yourself, okay? 2022 02:12:44,560 --> 02:12:46,570 Yeah. Nice to meet you. 2023 02:12:54,140 --> 02:12:55,800 Rent is due on the first of the month. 2024 02:12:56,770 --> 02:12:57,770 Don't be late. 2025 02:13:49,300 --> 02:13:51,700 4-3 Edward, do you need EMS assist? 2026 02:13:51,750 --> 02:13:54,580 Negative, Central. We're gonna need a car tow. 2027 02:17:09,210 --> 02:17:10,210 Okay... 2028 02:17:11,700 --> 02:17:15,820 Okay, I think I got this. You're saying that this whole place... 2029 02:17:16,560 --> 02:17:19,190 here. It's just tons of... 2030 02:17:20,120 --> 02:17:21,200 Superpeople. 2031 02:17:21,220 --> 02:17:24,290 And he has been saying it for hours. 2032 02:17:25,030 --> 02:17:28,250 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 2033 02:17:28,320 --> 02:17:32,400 There was a billionaire. He had a tin suit, and he could fly. Right? 2034 02:17:34,320 --> 02:17:37,330 Okay. And there was a really angry green man. 2035 02:17:37,800 --> 02:17:39,180 - Hulk. - Hulk. 2036 02:17:39,220 --> 02:17:41,720 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2037 02:17:41,740 --> 02:17:43,570 Yeah, because it is. 2038 02:17:43,590 --> 02:17:48,040 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 2039 02:17:48,160 --> 02:17:50,880 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 2040 02:17:50,900 --> 02:17:52,560 Eddie, don't start! 2041 02:17:52,590 --> 02:17:54,860 You know what aliens love? Eating brains! 2042 02:17:54,910 --> 02:17:57,200 Because that's what they do. All right? 2043 02:17:57,360 --> 02:18:00,060 Senor, he made my family disappear. 2044 02:18:01,390 --> 02:18:02,390 For five years. 2045 02:18:03,760 --> 02:18:04,860 Five years? 2046 02:18:06,880 --> 02:18:08,250 That's a long time. 2047 02:18:10,850 --> 02:18:14,920 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2048 02:18:16,600 --> 02:18:17,600 Spider-Man. 2049 02:18:17,820 --> 02:18:20,590 Eddie! We are drunk! 2050 02:18:22,440 --> 02:18:25,260 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2051 02:18:25,280 --> 02:18:26,520 Sir, you have to pay your bill. 2052 02:18:26,570 --> 02:18:31,080 What is happening? No! We just got here. No, not again! 2053 02:18:35,080 --> 02:18:36,550 And there he goes. 2054 02:18:37,470 --> 02:18:40,200 Without paying the bill, no tips, nothing. 2055 02:18:47,970 --> 02:18:49,870 Don't cast that spell. 2056 02:18:50,130 --> 02:18:51,310 It's too dangerous. 2057 02:18:51,370 --> 02:18:51,880 Why? 2058 02:18:52,240 --> 02:18:54,730 We tampered with the stability of space-time... 2059 02:18:55,630 --> 02:18:56,970 The Multiverse... 2060 02:18:57,290 --> 02:18:59,880 is a concept about which we know frighteningly little. 2061 02:19:02,490 --> 02:19:04,770 Your desecration of reality... 2062 02:19:05,910 --> 02:19:07,690 Will not go unpunished. 2063 02:19:13,070 --> 02:19:14,450 It was the only way. 2064 02:19:19,570 --> 02:19:20,830 But I never 2065 02:19:21,230 --> 02:19:24,090 meant for any of this to happen. 2066 02:19:42,560 --> 02:19:43,560 Wanda. 2067 02:19:46,140 --> 02:19:48,470 I knew at some point that you would show up. 2068 02:19:49,670 --> 02:19:50,980 I made mistakes. 2069 02:19:51,230 --> 02:19:52,880 And people were hurt. 2070 02:19:52,920 --> 02:19:55,390 I'm not here to talk about Westview. 2071 02:19:55,870 --> 02:19:57,180 Then what are you here for? 2072 02:19:57,510 --> 02:19:58,620 I need your help. 2073 02:19:59,870 --> 02:20:00,910 With what? 2074 02:20:01,080 --> 02:20:02,750 What do you know about the Multiverse? 2075 02:20:11,750 --> 02:20:13,530 I'm sorry, Stephen. 2076 02:20:15,390 --> 02:20:17,590 I hope you understand. 2077 02:20:20,080 --> 02:20:21,790 The greatest threat... 2078 02:20:22,980 --> 02:20:25,010 to our universe... 2079 02:20:33,010 --> 02:20:35,280 is you. 2080 02:20:37,000 --> 02:20:40,110 Things just got out of hand. 148409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.