Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,660 --> 00:00:13,620
* entferntes Hundegebell *
2
00:00:16,020 --> 00:00:18,020
* Möwen *
3
00:00:27,620 --> 00:00:29,620
* bedrückende Klänge *
4
00:01:11,060 --> 00:01:13,060
* entferntes Hundegebell *
5
00:02:42,100 --> 00:02:43,780
* unheilvoller Bass *
6
00:03:11,900 --> 00:03:13,900
* bedrohliche Klänge *
7
00:03:35,700 --> 00:03:37,380
Scheiße ...
8
00:03:49,540 --> 00:03:54,300
Evelin Kern Nikolai Wagner Devid
9
00:03:58,580 --> 00:04:01,660
Lea van Acken: Ella
10
00:04:03,540 --> 00:04:06,180
* Seufzen *
11
00:04:19,500 --> 00:04:22,500
(Hatice) Hat Freja gesagt,
welches das nächste Hotel ist?
12
00:04:22,540 --> 00:04:24,100
Ist nicht weit.
13
00:04:26,934 --> 00:04:28,134
Sieht okay aus.
14
00:04:39,260 --> 00:04:40,940
Wo bleiben die anderen?
15
00:04:43,140 --> 00:04:44,660
* Tür öffnet sich. *
16
00:04:49,900 --> 00:04:51,500
(fassungslos) Was machst du?
17
00:04:52,820 --> 00:04:55,900
Aufstehen, Sachen packen!
Wir müssen los, wir ziehen um!
18
00:04:55,940 --> 00:04:57,660
Schon wieder?
19
00:04:58,780 --> 00:05:01,340
Komm halt
einfach mal zu den Versammlungen.
20
00:05:02,300 --> 00:05:06,140
Die Vorräte sind aufgebraucht,
die Küche abgegrast - wir müssen!
21
00:05:06,180 --> 00:05:08,420
Die anderen sind schon unten.
- Na und?
22
00:05:08,460 --> 00:05:10,700
Wartet doch eh niemand auf uns.
- Wir!
23
00:05:10,740 --> 00:05:12,980
Wir warten.
Das muss doch nicht sein.
24
00:05:40,260 --> 00:05:43,740
Es gibt also doch noch welche.
- Das ist das erste seit Wochen.
25
00:05:52,620 --> 00:05:55,780
Ähm, Solveig ist noch oben.
Aber sie ist die letzte.
26
00:05:55,820 --> 00:06:00,220
Und alle anderen Zimmer sind leer.
- Alles sauber und aufgeräumt?
27
00:06:00,260 --> 00:06:03,500
Ja, klar. Hab alles gecheckt.
- Sehr gut.
28
00:06:32,660 --> 00:06:34,660
* unheilvoller Bass *
29
00:06:37,620 --> 00:06:39,140
Was soll die Scheiße jetzt?
30
00:06:40,180 --> 00:06:42,620
War wohl nur 'ne Frage der Zeit.
31
00:06:42,660 --> 00:06:44,620
* ängstliches Atmen *
32
00:06:50,020 --> 00:06:53,660
Hallo! Cora, Freja, hört ihr mich?
33
00:07:21,100 --> 00:07:24,180
(Cora) Der Strom ist ausgefallen.
- (Hatice) Jetzt gerade?
34
00:07:24,220 --> 00:07:26,900
Ja, im ganzen Hotel.
- (Keith) Das glaub ich kaum.
35
00:07:26,940 --> 00:07:28,100
(Zoe) Was meinst du?
36
00:07:29,500 --> 00:07:32,220
Er meint, die ganze Insel
hat keinen Strom mehr.
37
00:07:32,260 --> 00:07:35,020
Was? Stimmt das? Kann das sein?
38
00:07:36,300 --> 00:07:40,540
Ja. Wahrscheinlich.
Hat lang gedauert bis hierhin.
39
00:07:45,380 --> 00:07:48,900
Aber nur, wenn die auf dem Festland
uns aufgegeben hätten, nicht?
40
00:07:48,940 --> 00:07:51,380
Die wissen nichts von uns.
Ist auch gut so.
41
00:07:51,420 --> 00:07:53,740
Die Hotels,
die gekühlten Vorratskammern,
42
00:07:53,780 --> 00:07:55,180
selbst die Supermärkte -
43
00:07:56,180 --> 00:08:00,580
das wird jetzt alles vergammeln.
Leute, Handys aus. Alle Handys aus.
44
00:08:01,940 --> 00:08:03,980
Wer weiß, wann wir sie laden können.
45
00:08:04,020 --> 00:08:06,380
Das sind eh
nur noch überteuerte Game Boys.
46
00:08:06,420 --> 00:08:09,140
Der Strom ist ausgefallen!
- (Cora) Ach, echt?
47
00:08:10,500 --> 00:08:14,580
(Freja) Okay, das ändert nichts.
Wir machen weiter wie bisher.
48
00:08:15,900 --> 00:08:19,020
Wo sind Ella und die Jungs?
- (Hatice) Wir dachten, oben.
49
00:08:19,060 --> 00:08:20,180
Sind sie nicht.
50
00:08:24,740 --> 00:08:27,580
* entfernte treibende Pop-Musik *
Los, lass näher ran.
51
00:08:27,620 --> 00:08:29,660
Sicher, dass das Magnus' Bruder ist?
52
00:08:29,700 --> 00:08:32,220
Nee. Jeder zweite
wohnt in 'ner alten Apotheke.
53
00:08:32,260 --> 00:08:34,380
Devid hat das Haus
genauso beschrieben.
54
00:08:34,420 --> 00:08:37,940
Außerdem: Die Insel ist leer -
wer soll da sonst noch sein?
55
00:08:43,260 --> 00:08:44,380
Mist.
56
00:08:50,860 --> 00:08:52,780
Hey, Leute, da ist 'n Flugzeug.
57
00:08:53,820 --> 00:08:55,820
* treibende Pop-Musik *
58
00:09:05,740 --> 00:09:09,100
Guck, das ganze geile Zeug
liegt da einfach so rum.
59
00:09:09,140 --> 00:09:10,380
Wird 'n Kinderspiel.
60
00:09:12,100 --> 00:09:14,780
Lass uns von denen auch eins klauen.
Bitte, Mama.
61
00:09:14,820 --> 00:09:17,940
Klar, warum nicht?
Also, wie lenken wir ihn ab?
62
00:09:20,180 --> 00:09:23,260
* Musik klingt verzerrt aus. *
63
00:09:33,620 --> 00:09:34,620
Komm ...
64
00:09:46,300 --> 00:09:47,300
Okay, komm.
65
00:10:09,740 --> 00:10:12,100
Alter, der lebt ja King-Level hier.
66
00:10:28,940 --> 00:10:31,700
* Fehlstart *
67
00:10:41,220 --> 00:10:43,060
* Die Musik geht an. *
68
00:10:57,660 --> 00:11:00,020
Los, kommt, schnell! Kommt!
69
00:11:01,540 --> 00:11:05,820
Scheiße ... Was machst du, Alter?
Los, jetzt komm! Los, komm!
70
00:11:11,780 --> 00:11:12,980
Lobo, komm jetzt!
71
00:11:28,540 --> 00:11:29,820
Mmh, guckt euch das an!
72
00:11:29,860 --> 00:11:31,700
* Musik nimmt an Fahrt auf. *
73
00:11:43,060 --> 00:11:45,780
* Sie schreien begeistert. *
74
00:11:48,820 --> 00:11:50,060
Komm, komm. Stopp!
75
00:11:51,300 --> 00:11:53,740
(Mikko)
Los, los! Hopp, schnell, schnell!
76
00:11:54,660 --> 00:11:55,900
(Lobo) Beeil dich!
77
00:11:56,700 --> 00:11:58,300
(Mikko) Los, fahr! Schnell!
78
00:11:59,380 --> 00:12:01,380
* Sie lachen. *
79
00:12:04,180 --> 00:12:05,220
Fuck!
80
00:12:08,140 --> 00:12:10,140
* Sie jubeln und schreien. *
81
00:12:22,540 --> 00:12:25,940
* Hundegebell,
Musik spielt leiser weiter. *
82
00:12:53,460 --> 00:12:54,940
Habt ihr alles?
83
00:12:57,980 --> 00:12:59,980
* Musik klingt aus. *
84
00:13:01,540 --> 00:13:03,780
Morgen, Jungs.
Guten Morgen, Herr Wagner.
85
00:13:03,820 --> 00:13:05,220
Einen Kaffee?
Ja.
86
00:13:07,700 --> 00:13:10,420
Immer noch "Herr Wagner", hm?
Evelin will das so.
87
00:13:11,860 --> 00:13:13,140
Ja, dann ...
88
00:13:14,620 --> 00:13:17,220
muss ich wohl mal
mit eurer Schwester reden.
89
00:13:17,260 --> 00:13:18,900
Vielleicht überzeuge ich sie,
90
00:13:18,940 --> 00:13:21,940
dass ihr mich Nikolai nennt
oder Onkel Niki.
91
00:13:21,980 --> 00:13:26,420
Wo ist sie eigentlich heute?
(Alex) Die musste schon früher raus.
92
00:13:26,460 --> 00:13:29,500
Na ja, wir haben es ja nicht eilig.
93
00:13:30,620 --> 00:13:33,940
Und bei uns wohnen,
das soll Evelin auch erlauben.
94
00:13:35,460 --> 00:13:36,540
Nun setz dich mal.
95
00:13:38,260 --> 00:13:39,260
Ähm ...
96
00:13:44,060 --> 00:13:46,900
Du hast Angst
alleine in dem großen Haus, hm?
97
00:13:46,940 --> 00:13:49,900
Wenn es Nacht ist.
Mhm.
98
00:13:51,300 --> 00:13:53,580
Eure Schwester weiß genau,
was sie tut.
99
00:13:53,620 --> 00:13:57,380
Und sie schätzt es sehr,
dass ein Erwachsener bei euch ist.
100
00:13:57,420 --> 00:13:59,540
Wieso darfst du dann nicht ins Haus?
101
00:13:59,580 --> 00:14:01,820
Lukas, das reicht jetzt!
Nee, ist okay.
102
00:14:01,860 --> 00:14:03,820
Ich verstehe das schon. Also ...
103
00:14:04,940 --> 00:14:07,900
Eure Schwester hat jetzt
die Verantwortung für euch.
104
00:14:07,940 --> 00:14:11,260
Also, so lange eure Eltern ...
nicht da sind.
105
00:14:11,300 --> 00:14:13,780
Und vielleicht
fühlt sie sich nicht gut damit,
106
00:14:13,820 --> 00:14:17,220
einen Fremden ins Haus zu lassen.
(Lukas) Du bist nicht fremd.
107
00:14:17,260 --> 00:14:20,260
Ich bin ein Fremder,
bis sie was anderes entscheidet.
108
00:14:20,300 --> 00:14:23,100
Hey ... She's the boss.
109
00:14:27,220 --> 00:14:29,620
Mann,
du kannst auch nie die Fresse halten.
110
00:14:29,660 --> 00:14:31,620
Wieso denn? War doch nicht schlimm.
111
00:14:41,220 --> 00:14:43,540
* beklemmender Musikakzent *
112
00:14:56,260 --> 00:14:59,140
Bringt das nachher ins Haus.
Das ist Abendessen.
113
00:14:59,180 --> 00:15:01,660
Mach du das.
- Ich trag schon den Apfelsaft.
114
00:15:06,100 --> 00:15:07,900
* Flüstern *
115
00:15:10,780 --> 00:15:12,780
* Zischen *
Hey, hey!
116
00:15:12,820 --> 00:15:16,220
Ihr Arschnasen, macht die Tür auf!
- (Peter) Spielen wir Playsi.
117
00:15:16,260 --> 00:15:20,820
Hey! Lukas! Peter!
Macht die Tür auf!
118
00:15:22,020 --> 00:15:24,540
(Lukas) Wir lassen Alex
nicht lange drin, oder?
119
00:15:24,580 --> 00:15:28,100
Bist du doof?
Natürlich nicht. Der erstickt doch.
120
00:15:33,460 --> 00:15:37,140
Ihr verdammten Arschlöcher,
macht die Scheißtür auf, Mann ...
121
00:15:39,020 --> 00:15:41,020
* unheilvolle Klänge *
122
00:15:42,740 --> 00:15:46,420
Was, wenn Alex richtig sauer ist?
- (Peter) Das gibt Rache, klar.
123
00:15:46,460 --> 00:15:48,220
Aber da muss man durch.
124
00:15:52,780 --> 00:15:54,380
Was ist los?
125
00:15:57,340 --> 00:15:59,340
* spannende Klänge *
126
00:16:08,580 --> 00:16:10,700
Ich glaub, der Strom ist weg.
127
00:16:10,740 --> 00:16:13,500
* Treibende Pop-Musik verstummt. *
128
00:16:13,540 --> 00:16:15,580
* bedrohliche Klänge *
Hallo?
129
00:16:17,740 --> 00:16:20,820
Was soll die Scheiße jetzt?
- War nur 'ne Frage der Zeit.
130
00:16:20,860 --> 00:16:23,820
Scheiße ...
Lukas, Peter, macht die Tür auf!
131
00:16:26,540 --> 00:16:29,020
* leiser werdender Rhythmus *
132
00:17:44,020 --> 00:17:46,020
* Wind, Geräusche *
133
00:17:53,540 --> 00:17:57,540
* Sie rufen nach Ella,
Mikko und Lobo. *
134
00:18:18,580 --> 00:18:20,900
Mann, ohne Strom
wird das hier noch öder.
135
00:18:20,940 --> 00:18:24,220
Kein DVD-Abend,
keine Musik, kein Handys ...
136
00:18:24,260 --> 00:18:28,660
Das heißt, keine Fotos und Filmchen.
- Die Sache ist noch viel ernster.
137
00:18:28,700 --> 00:18:32,580
Gebäudestrom steuert Wasserpumpen,
Heizung, Sprinkleranlagen ...
138
00:18:33,580 --> 00:18:36,540
Wer weiß, was
bald alles noch nicht funktioniert.
139
00:18:36,580 --> 00:18:41,180
Das wird richtig Dritte Welt hier.
- Mikko! Lobo!
140
00:18:41,220 --> 00:18:44,940
Unsere Dänin kann sich langsam
mal überlegen, wie es weitergeht.
141
00:18:44,980 --> 00:18:47,580
Sie ist unsere Aufsichtsperson,
oder nicht?
142
00:18:47,620 --> 00:18:52,020
Komm, Freja weiß, was sie tut.
Geht uns doch gut, oder?
143
00:18:52,060 --> 00:18:55,860
Ich wär lieber wieder im Knast.
- Wer weiß, wer da noch lebt.
144
00:18:55,900 --> 00:18:56,900
Lobo!
145
00:19:07,100 --> 00:19:10,100
* ferne Rufe nach Ella,
Mikko und Lobo *
146
00:20:17,980 --> 00:20:21,620
* Fernes Rumoren,
ihr Atem wird flach. *
147
00:20:30,780 --> 00:20:33,780
* heller Ton *
148
00:20:42,540 --> 00:20:45,420
* unheilvolle Klänge *
149
00:21:02,340 --> 00:21:05,340
* Klänge werden intensiver. *
150
00:21:18,300 --> 00:21:20,300
Hau ab!
151
00:21:29,900 --> 00:21:31,940
(lauter) Hau ab!
152
00:21:43,060 --> 00:21:46,300
* Klänge ebben ab. *
153
00:21:49,700 --> 00:21:53,820
(Lobo) Die Apokalypse hab ich mir
nie so idyllisch vorgestellt.
154
00:21:53,860 --> 00:21:57,300
Das ist nicht die Apokalypse.
Das ist nur 'ne Atempause.
155
00:21:57,340 --> 00:22:00,620
Hat die Welt eh mal gebraucht.
Auf jeden.
156
00:22:03,180 --> 00:22:04,980
Soll ich euch mal was sagen?
157
00:22:05,020 --> 00:22:07,180
Das ist
die geilste Zeit meines Lebens.
158
00:22:07,220 --> 00:22:09,380
Ist es nicht arschgeil hier?
159
00:22:10,100 --> 00:22:12,900
Würde gerne wissen,
was mit allen passiert ist.
160
00:22:12,940 --> 00:22:16,700
Meine Eltern, Geschwister ...
Die haben dich ins Heim abgeschoben.
161
00:22:16,740 --> 00:22:18,940
Ich hab auch
ziemlich viel Scheiße gebaut.
162
00:22:18,980 --> 00:22:22,660
Haben wir alle. Das ist kein Grund.
Die haben sich das leicht gemacht.
163
00:22:22,700 --> 00:22:26,300
Wir sind jetzt hier
und die sind da drüben.
164
00:22:26,340 --> 00:22:28,740
Sollen die
ruhig mal 'ne Runde schwitzen.
165
00:22:29,660 --> 00:22:31,580
Zieh mal.
(Lobo) Nee, Dicker.
166
00:22:31,620 --> 00:22:33,460
Kiffen und Koksen geht gar nicht.
167
00:22:33,500 --> 00:22:36,260
Für mich schon.
Machst du noch 'ne Straße?
168
00:22:40,100 --> 00:22:43,140
* Reifenquietschen *
169
00:22:45,060 --> 00:22:47,540
(Lobo) Fuck!
Schnell, schnell, schnell!
170
00:22:49,740 --> 00:22:51,460
* Reifenquietschen *
171
00:22:55,820 --> 00:22:59,420
* Sie rufen weiter nach Ella,
Mikko und Lobo. *
172
00:23:05,900 --> 00:23:08,700
* düstere Klänge *
173
00:23:17,500 --> 00:23:20,660
* Klänge überlagern den Ton. *
174
00:23:24,140 --> 00:23:27,220
* Er atmet aufgewühlt. *
175
00:23:34,300 --> 00:23:38,500
Hey!
Was soll die Scheiße? Hör auf.
176
00:23:39,620 --> 00:23:43,580
Hör auf! Wir sind keine Einbrecher!
Checkst du's nicht?
177
00:23:43,620 --> 00:23:47,220
Das wird hier alles vergammeln,
verrotten. Aus.
178
00:23:49,620 --> 00:23:52,260
Es ist Zeit,
zu retten, was zu retten ist.
179
00:23:58,260 --> 00:23:59,780
Niemand kommt.
180
00:24:00,900 --> 00:24:03,820
Verstehst du das? Niemand kommt.
181
00:24:05,020 --> 00:24:06,980
Das weißt du nicht.
182
00:24:07,020 --> 00:24:09,620
* spannungsgeladene Klänge *
183
00:24:18,020 --> 00:24:19,940
Und wenn sie kommen,
184
00:24:19,980 --> 00:24:23,340
dann werden sie hier
keine Barbaren vorfinden.
185
00:24:33,180 --> 00:24:34,900
Hör auf!
186
00:24:34,940 --> 00:24:37,940
Hör auf, so zu tun,
als geht das hier alles vorbei.
187
00:24:37,980 --> 00:24:39,980
Als sei das ein kleiner Zwischenfall
188
00:24:40,020 --> 00:24:42,020
und am Ende
geht alles back to normal.
189
00:24:46,060 --> 00:24:49,100
Das hier
ist nicht mehr dein Programm.
190
00:24:50,780 --> 00:24:53,100
Das Programm ist am Arsch.
191
00:25:02,820 --> 00:25:04,220
Du hast recht.
192
00:25:06,020 --> 00:25:07,380
Es stimmt.
193
00:25:09,380 --> 00:25:14,300
Das ist nicht mehr das Programm.
Und es steht dir frei, zu gehen.
194
00:25:14,340 --> 00:25:16,660
Aber ich sag dir eins:
Wenn du bleibst,
195
00:25:16,700 --> 00:25:18,340
dann gehörst du zur Gruppe.
196
00:25:18,380 --> 00:25:22,300
Und wenn du zur Gruppe gehörst,
dann spielst du nach meinen Regeln.
197
00:25:22,340 --> 00:25:27,220
Und du machst, was ich sage.
Und ich sage: So sind wir nicht!
198
00:25:27,260 --> 00:25:28,500
Nicht mehr.
199
00:25:29,900 --> 00:25:32,980
Ich weiß nicht,
wie das ist mit euren Verurteilungen,
200
00:25:33,020 --> 00:25:34,500
wenn das alles vorbei ist.
201
00:25:34,540 --> 00:25:37,820
Ich weiß auch nicht,
ob es jemals so wird, wie es war.
202
00:25:37,860 --> 00:25:39,620
Deshalb seid ihr freiwillig hier.
203
00:25:39,660 --> 00:25:42,340
Was ist mit Mikko,
Solveig und Hatice?
204
00:25:42,380 --> 00:25:44,900
Die sind noch gar nicht volljährig.
- Ey.
205
00:25:46,740 --> 00:25:52,340
Stimmt.
Also außer Mikko, Solveig und Hatice:
206
00:25:52,380 --> 00:25:56,260
Möchte irgendjemand hier
auf eigene Faust weitermachen?
207
00:26:02,220 --> 00:26:03,860
Du bist der Boss, Freja.
208
00:26:07,540 --> 00:26:08,980
Okay.
209
00:26:09,780 --> 00:26:12,020
* melancholische Klänge *
210
00:27:05,340 --> 00:27:08,940
* ferne Rufe nach Ella,
Mikko und Lobo. *
211
00:27:16,340 --> 00:27:19,020
Ella!
- Lobo!
212
00:27:21,460 --> 00:27:23,940
Vielleicht wollen sie
nicht gefunden werden.
213
00:27:23,980 --> 00:27:26,300
Die hören uns rufen
und lachen sich tot.
214
00:27:26,340 --> 00:27:27,620
Wir müssen es versuchen.
215
00:27:27,660 --> 00:27:30,140
Ihr habt selbst gesagt,
Mikko ist minderjährig.
216
00:27:30,180 --> 00:27:31,900
Äh, Cora hat das gesagt.
217
00:27:31,940 --> 00:27:33,940
Ja, und?
- Ich sag ja nur.
218
00:27:38,940 --> 00:27:42,580
* unheilvolle Klänge *
219
00:27:48,340 --> 00:27:50,740
Da ist wieder dieser Psycho.
220
00:27:53,340 --> 00:27:58,860
Hey! Wir suchen nur jemanden,
wir wollen nichts Böses.
221
00:28:03,220 --> 00:28:06,540
Das ... Das ist ein Soldat.
- Kann der uns melden?
222
00:28:06,580 --> 00:28:08,740
Nein, das ist ein Deserteur.
223
00:28:09,900 --> 00:28:13,140
Nicht schießen. Das sind nur Kinder!
224
00:28:13,860 --> 00:28:15,540
Wir sind gleich wieder weg.
225
00:28:16,420 --> 00:28:19,660
(flüstert) Kommt, Kids.
Langsam, langsam. Vorsichtig.
226
00:28:20,660 --> 00:28:22,100
(ruft) Wir gehen schon!
227
00:28:31,740 --> 00:28:35,220
* heftiges Atmen *
228
00:28:42,820 --> 00:28:46,220
* heftiges Atmen *
229
00:28:52,700 --> 00:28:55,580
* dröhnende Musik aus Autoradio *
230
00:29:04,940 --> 00:29:09,220
(jubelt) Ist doch geil, oder?
231
00:29:09,260 --> 00:29:11,540
Willst du auch eine?
Los, nimm!
232
00:29:15,620 --> 00:29:17,220
* Ella schreit. *
233
00:29:43,300 --> 00:29:44,900
Und?
234
00:29:46,900 --> 00:29:48,060
Siehst du ihn?
235
00:29:55,980 --> 00:29:57,900
Gib mir die Kiste.
236
00:29:58,940 --> 00:30:01,660
* nervöses Bellen *
237
00:30:22,900 --> 00:30:25,860
* angestrengtes Ächzen *
238
00:30:41,940 --> 00:30:43,700
* schriller Schrei *
239
00:30:44,780 --> 00:30:46,060
Ah! Ah ...
240
00:30:58,700 --> 00:31:01,700
* fröhliches Pfeifen *
241
00:31:04,260 --> 00:31:07,260
* wabernde Klänge *
242
00:31:23,700 --> 00:31:26,260
* Klänge werden intensiver. *
243
00:31:28,220 --> 00:31:31,220
* angestrengtes Ächzen *
244
00:31:49,780 --> 00:31:53,660
* Musik wird rhythmischer,
dynamischer. *
245
00:32:24,540 --> 00:32:26,100
Puh!
246
00:32:37,220 --> 00:32:40,300
(Mikko) Vielleicht sollten wir
mal zurück zu den anderen.
247
00:32:40,340 --> 00:32:42,260
Wieso? Denkst du, du verpasst was?
248
00:32:42,300 --> 00:32:45,060
Wir ziehen um,
vielleicht finden wir sie nicht mehr.
249
00:32:45,100 --> 00:32:48,140
Alter, das ist 'ne Insel.
Man findet jeden.
250
00:32:49,180 --> 00:32:50,460
Ja, leider.
251
00:32:53,300 --> 00:32:54,660
* Ella lacht. *
252
00:32:57,660 --> 00:33:00,660
* dynamische Musik *
253
00:33:51,900 --> 00:33:54,980
* dynamische Musik *
254
00:34:04,980 --> 00:34:07,100
Haha! Ha.
255
00:34:19,140 --> 00:34:22,220
* Musik klingt langsam aus. *
256
00:34:31,180 --> 00:34:33,820
* beklemmende Klänge *
257
00:35:34,540 --> 00:35:37,660
* Klänge stoppen. *
258
00:36:05,420 --> 00:36:08,260
* Gelächter *
259
00:36:13,420 --> 00:36:15,100
* Ella jubelt. *
260
00:36:20,460 --> 00:36:23,180
* Er pfeift. *
261
00:36:26,500 --> 00:36:29,900
* lautes Motorbrummen *
262
00:36:45,380 --> 00:36:47,420
Hey. Hey!
263
00:36:57,420 --> 00:37:01,060
Hey, hey, hilf mir! Schnell, komm!
264
00:37:05,300 --> 00:37:06,780
Hier. Hier!
265
00:37:22,340 --> 00:37:24,300
* ferne Explosion *
266
00:37:24,340 --> 00:37:25,700
Da!
267
00:37:25,740 --> 00:37:27,700
Wenn das unsere Leute sind?
268
00:37:38,660 --> 00:37:42,220
(Lukas) Was war das?
- (Peter) Vielleicht ein Gewitter.
269
00:37:43,180 --> 00:37:48,140
Was, wenn Alex wirklich erstickt?
Dann haben wir ihn umgebracht.
270
00:37:48,180 --> 00:37:50,620
* Er schluchzt. *
271
00:37:51,780 --> 00:37:53,980
* spannende Musik *
272
00:38:04,420 --> 00:38:07,580
* schmerzerfülltes Stöhnen *
273
00:38:12,780 --> 00:38:14,980
Komm schon, hilf mit.
274
00:38:55,940 --> 00:38:58,620
Dafür ist Magnus gestorben?
Für euch?
275
00:38:58,660 --> 00:39:01,540
Dass ihr so eine Scheiße macht?
- Das ist nicht ...
276
00:39:05,900 --> 00:39:10,580
Ihr wollt Gangster sein, ja?
Richtig gefährlich seid ihr, was?
277
00:39:11,500 --> 00:39:13,380
Fickt euch.
278
00:39:18,820 --> 00:39:21,420
Hey, ihr seid so groß und gefährlich.
279
00:39:21,460 --> 00:39:22,940
Ich sag euch was.
280
00:39:22,980 --> 00:39:27,460
Das nächste Mal, wenn einer von euch
bei mir so eine Scheiße abzieht,
281
00:39:27,500 --> 00:39:29,140
dann mach ich ihn kalt.
282
00:39:29,180 --> 00:39:33,460
Vielleicht kapiert ihr dann,
dass alles jetzt anders ist. Alles!
283
00:39:33,500 --> 00:39:37,860
Keine Bewährung.
Fehler werden gnadenlos bestraft.
284
00:39:40,460 --> 00:39:42,420
Und die Idioten
285
00:39:44,380 --> 00:39:45,540
sterben.
286
00:39:52,180 --> 00:39:54,820
Ein Arzt
hätte ihm vielleicht helfen können.
287
00:39:56,780 --> 00:39:59,620
* Auto rast davon. *
288
00:40:02,100 --> 00:40:03,780
Jan hat recht.
289
00:40:05,220 --> 00:40:07,100
Alles ist anders.
290
00:40:08,060 --> 00:40:10,060
Die Zeit für Dummheiten ist vorbei.
291
00:40:10,100 --> 00:40:13,220
Wir können nicht so weitermachen
wie bisher.
292
00:40:14,980 --> 00:40:18,460
Es kann lange dauern, sehr lange.
293
00:40:18,500 --> 00:40:21,500
Mikko ist tot, Mann.
- Ja.
294
00:40:23,500 --> 00:40:25,500
Beerdigen wir ihn.
295
00:40:26,700 --> 00:40:30,140
* melancholische Klänge *
296
00:40:45,460 --> 00:40:46,940
Hey.
297
00:40:46,980 --> 00:40:49,380
* Er erzählt angeregt. *
298
00:40:49,420 --> 00:40:51,260
Wo warst du den ganzen Tag?
299
00:40:53,300 --> 00:40:56,300
'n Abend.
Wa ist passiert?
300
00:40:56,340 --> 00:40:59,500
Der Stromausfall hat den Jungs
ein paar Probleme bereitet.
301
00:40:59,540 --> 00:41:03,100
Aber ist alles halb so wild,
ich hab verbunden und desinfiziert.
302
00:41:03,140 --> 00:41:06,260
Peters Arm ist verstaucht,
glaube ich. Sonst alles tutti.
303
00:41:07,500 --> 00:41:10,060
Und? Habt ihr euch
bei Herrn Wagner bedankt?
304
00:41:10,100 --> 00:41:11,820
(alle) Ja.
305
00:41:12,900 --> 00:41:14,980
Vielen Dank.
Gern.
306
00:41:17,020 --> 00:41:20,500
Ah, Gentlemen ...
Ja, ich muss dann auch wieder.
307
00:41:20,540 --> 00:41:23,060
Die Kunst verlangt ihren Tribut.
308
00:41:23,100 --> 00:41:25,540
Was?
Ich muss arbeiten.
309
00:41:26,940 --> 00:41:28,900
Alles okay?
Mhm.
310
00:41:28,940 --> 00:41:31,260
Okay. Schönen Abend.
Danke.
311
00:41:36,260 --> 00:41:38,980
* nachdenkliche Klänge *
312
00:42:19,020 --> 00:42:21,900
"Eine Ahnung von grenzenloser Leere.
313
00:42:24,620 --> 00:42:26,340
Ein völlig neues Gefühl.
314
00:42:26,380 --> 00:42:29,940
Wir wissen nicht,
ob wir allein sind.
315
00:42:29,980 --> 00:42:33,660
Ein ganzes Leben lang war ich
verbunden mit dem Rest der Welt.
316
00:42:33,700 --> 00:42:39,460
Eine ständige Flut von Nachrichten,
Gerüchten, Meinungen, Informationen.
317
00:42:39,500 --> 00:42:41,300
Machte am anderen Ende der Welt
318
00:42:41,340 --> 00:42:43,980
ein Literaturprofessor
eine anzügliche Bemerkung,
319
00:42:44,020 --> 00:42:46,940
wurde es auf
Berliner Cocktailpartys diskutiert.
320
00:42:46,980 --> 00:42:49,620
Starb auf der Tour de France
ein Fahrradfahrer,
321
00:42:49,660 --> 00:42:52,460
outete sich ein
Hollywood-Schauspieler als schwul
322
00:42:52,500 --> 00:42:56,220
oder eine Bestseller-Autorin
als homophob - man wusste es.
323
00:42:56,260 --> 00:42:58,940
Der Präsident
twitterte um drei Uhr morgens
324
00:42:58,980 --> 00:43:02,500
unausgereifte Hirnfürze
in die Welt - man wusste es.
325
00:43:02,540 --> 00:43:05,660
Jetzt weiß ich nicht mal,
wer Präsident ist.
326
00:43:05,700 --> 00:43:07,940
Jetzt ist da:
327
00:43:07,980 --> 00:43:09,540
nichts.
328
00:43:09,580 --> 00:43:14,140
Dieses Nichts ist so groß
und schwer und furchteinflößend,
329
00:43:14,180 --> 00:43:18,100
es ist, als hätte jemand ein Teil
meines Verstandes herausgeschnitten.
330
00:43:18,140 --> 00:43:22,540
Wir hatten ein neues Sinnesorgan
und das wurde uns rausamputiert.
331
00:43:22,580 --> 00:43:26,540
Mein Draht zum Weltbewusstsein,
mein Information-Highway
332
00:43:26,580 --> 00:43:28,900
ist seit vier Monaten versiegt.
333
00:43:28,940 --> 00:43:32,500
Und in meinem Wissen um die Welt
ähnle ich dem Steinzeit-Menschen,
334
00:43:32,540 --> 00:43:35,220
der so viel
über das Wesen des Planeten wusste,
335
00:43:35,260 --> 00:43:38,180
wie er eben mit
seinen eigenen Augen sehen konnte.
336
00:43:38,220 --> 00:43:41,940
Und vielleicht hat die neue Zeit
mehr mit dem Steinzeit-Alter gemein,
337
00:43:41,980 --> 00:43:43,260
als uns lieb ist.
338
00:43:43,300 --> 00:43:46,220
Wer weiß schon, wie viele
der acht Milliarden Menschen
339
00:43:46,260 --> 00:43:47,580
noch am Leben sind.
340
00:43:47,620 --> 00:43:50,620
In meiner Ahnungslosigkeit
würde ich es gern googeln,
341
00:43:50,660 --> 00:43:53,300
aber dann fällt's mir wieder ein,
ach ja ..."
342
00:44:01,140 --> 00:44:02,140
Hey.
343
00:44:02,180 --> 00:44:04,420
Ist doch alles gut gegangen.
344
00:44:04,460 --> 00:44:07,620
Wann kommen Mama und Papa zurück?
345
00:44:12,340 --> 00:44:13,780
Das weiß ich nicht,
346
00:44:13,820 --> 00:44:16,460
aber ich weiß,
dass sie uns ganz doll lieb haben
347
00:44:16,500 --> 00:44:19,100
und dass nichts in der Welt
sie aufhalten kann.
348
00:44:20,300 --> 00:44:23,420
Was,
wenn sie krank werden und sterben?
349
00:44:23,460 --> 00:44:27,860
Das wird nicht passieren.
Und weißt du auch, wieso?
350
00:44:27,900 --> 00:44:30,260
Weil Papa
in seinem Labor in Berlin fleißig
351
00:44:30,300 --> 00:44:32,260
an einem Gegenmittel arbeitet.
352
00:44:32,300 --> 00:44:36,060
Und wenn er das gefunden hat,
dann gibt er das zuerst Mama
353
00:44:36,100 --> 00:44:40,500
und dann allen anderen,
und dann wird alles so wie vorher.
354
00:44:41,540 --> 00:44:45,740
Hey, ähm, wir haben diese Woche
noch keinen Brief sie geschrieben.
355
00:44:45,780 --> 00:44:48,300
Wollen wir das jetzt machen?
Ja.
356
00:44:49,700 --> 00:44:52,460
"Liebe Mama, lieber Papa.
357
00:44:52,500 --> 00:44:55,620
Wir sind jetzt schon
eine ganze Weile alleine und ..."
358
00:44:55,660 --> 00:44:57,580
Wir vermissen euch.
359
00:44:59,140 --> 00:45:03,260
"Wir vermissen euch."
Weiter?
360
00:45:03,300 --> 00:45:05,740
Seit heute
haben wir keinen Strom mehr.
361
00:45:05,780 --> 00:45:08,100
Aber wir haben doch Strom,
von Nikolai.
362
00:45:08,140 --> 00:45:10,740
Das können wir ja auch schreiben.
363
00:45:10,780 --> 00:45:13,300
"Heute ist inselweit
der Strom ausgefallen.
364
00:45:13,340 --> 00:45:19,420
Aber Herr Wagner hat unser Haus an
ein Notstromaggregat angeschlossen."
365
00:45:19,460 --> 00:45:22,100
Er hat ganz viel Benzin gebracht.
366
00:45:23,060 --> 00:45:29,500
Ja. "Er hat uns
ausreichend mit Benzin versorgt."
367
00:45:29,540 --> 00:45:31,140
Evelin?
Ja?
368
00:45:31,180 --> 00:45:32,580
Was ist mit dem Wasser?
369
00:45:32,620 --> 00:45:36,100
Wenn der Strom weg ist, geht
ja auch das Wasserwerk nicht mehr.
370
00:45:36,140 --> 00:45:38,540
Ja. Kann sein.
371
00:45:38,580 --> 00:45:41,500
Nee. Wir haben das mal
in der Schule durchgenommen.
372
00:45:41,540 --> 00:45:45,220
Sløborn hat einen Wasserturm,
der ist mindestens immer halbvoll.
373
00:45:45,260 --> 00:45:48,180
Für uns allein reicht der ewig.
374
00:45:48,220 --> 00:45:51,180
Toll, Alex. Gut zu wissen.
375
00:45:51,220 --> 00:45:54,660
Seht ihr? Wir schaffen das.
376
00:45:56,380 --> 00:46:01,820
"Wir vier halten alle ganz fest
zusammen und sind zuversichtlich.
377
00:46:01,860 --> 00:46:05,300
Unser Haus ist gut in Schuss,
und wenn ihr wiederkommt,
378
00:46:05,340 --> 00:46:08,740
werdet ihr ganz stolz auf uns sein.
Herr Wagner ..."
379
00:46:08,780 --> 00:46:11,420
(Lukas) Onkel Nicky!
Also gut.
380
00:46:11,460 --> 00:46:16,540
"Onkel Nicky ist ein toller Nachbar
und eine große Hilfe.
381
00:46:16,580 --> 00:46:20,460
Trotzdem könnten wir eine Mami und
einen Papi hier ganz gut gebrauchen.
382
00:46:20,500 --> 00:46:23,580
Auch wenn es uns gut geht,
wünschen wir uns ganz dolle,
383
00:46:23,620 --> 00:46:26,460
dass ihr so schnell wie möglich
nach Hause kommt.
384
00:46:26,500 --> 00:46:30,060
Macht's gut da draußen.
Haben euch lieb. Eure Kinder!"
385
00:46:33,380 --> 00:46:36,660
(Alex) Evelin, schmeißt du
die ganzen Briefe in den Müll?
386
00:46:36,700 --> 00:46:39,820
Es ist okay für die Kleinen,
aber mich verarschst du nicht.
387
00:46:39,860 --> 00:46:42,500
Alex, ich schwöre dir,
das ist keine Verarsche.
388
00:46:42,540 --> 00:46:45,380
Es kann sehr gut sein,
dass es Mama gut geht.
389
00:46:45,420 --> 00:46:49,140
Und bei Papa bin ich mir sicher.
Wieso holt er uns dann nicht?
390
00:46:54,300 --> 00:46:58,580
Das wird er, ganz sicher.
Das kannst du nicht wissen.
391
00:46:59,700 --> 00:47:02,020
Stimmt. Aber ...
392
00:47:03,020 --> 00:47:06,980
Ich glaube es.
Und alles andere hilft auch nicht.
393
00:47:14,900 --> 00:47:16,900
* Sie seufzt. *
394
00:47:23,380 --> 00:47:26,260
Gute Nacht.
Gute Nacht.
395
00:47:27,100 --> 00:47:30,300
* mystische Klänge *
396
00:47:56,820 --> 00:47:59,900
* Musik wird rhythmischer. *
397
00:48:01,780 --> 00:48:04,540
* Sie atmet zittrig. *
398
00:48:14,420 --> 00:48:17,460
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
28434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.