All language subtitles for Sloborn.S02E01.1080p.WEB.H264-OSTSEE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,660 --> 00:00:13,620 * entferntes Hundegebell * 2 00:00:16,020 --> 00:00:18,020 * Möwen * 3 00:00:27,620 --> 00:00:29,620 * bedrückende Klänge * 4 00:01:11,060 --> 00:01:13,060 * entferntes Hundegebell * 5 00:02:42,100 --> 00:02:43,780 * unheilvoller Bass * 6 00:03:11,900 --> 00:03:13,900 * bedrohliche Klänge * 7 00:03:35,700 --> 00:03:37,380 Scheiße ... 8 00:03:49,540 --> 00:03:54,300 Evelin Kern Nikolai Wagner Devid 9 00:03:58,580 --> 00:04:01,660 Lea van Acken: Ella 10 00:04:03,540 --> 00:04:06,180 * Seufzen * 11 00:04:19,500 --> 00:04:22,500 (Hatice) Hat Freja gesagt, welches das nächste Hotel ist? 12 00:04:22,540 --> 00:04:24,100 Ist nicht weit. 13 00:04:26,934 --> 00:04:28,134 Sieht okay aus. 14 00:04:39,260 --> 00:04:40,940 Wo bleiben die anderen? 15 00:04:43,140 --> 00:04:44,660 * Tür öffnet sich. * 16 00:04:49,900 --> 00:04:51,500 (fassungslos) Was machst du? 17 00:04:52,820 --> 00:04:55,900 Aufstehen, Sachen packen! Wir müssen los, wir ziehen um! 18 00:04:55,940 --> 00:04:57,660 Schon wieder? 19 00:04:58,780 --> 00:05:01,340 Komm halt einfach mal zu den Versammlungen. 20 00:05:02,300 --> 00:05:06,140 Die Vorräte sind aufgebraucht, die Küche abgegrast - wir müssen! 21 00:05:06,180 --> 00:05:08,420 Die anderen sind schon unten. - Na und? 22 00:05:08,460 --> 00:05:10,700 Wartet doch eh niemand auf uns. - Wir! 23 00:05:10,740 --> 00:05:12,980 Wir warten. Das muss doch nicht sein. 24 00:05:40,260 --> 00:05:43,740 Es gibt also doch noch welche. - Das ist das erste seit Wochen. 25 00:05:52,620 --> 00:05:55,780 Ähm, Solveig ist noch oben. Aber sie ist die letzte. 26 00:05:55,820 --> 00:06:00,220 Und alle anderen Zimmer sind leer. - Alles sauber und aufgeräumt? 27 00:06:00,260 --> 00:06:03,500 Ja, klar. Hab alles gecheckt. - Sehr gut. 28 00:06:32,660 --> 00:06:34,660 * unheilvoller Bass * 29 00:06:37,620 --> 00:06:39,140 Was soll die Scheiße jetzt? 30 00:06:40,180 --> 00:06:42,620 War wohl nur 'ne Frage der Zeit. 31 00:06:42,660 --> 00:06:44,620 * ängstliches Atmen * 32 00:06:50,020 --> 00:06:53,660 Hallo! Cora, Freja, hört ihr mich? 33 00:07:21,100 --> 00:07:24,180 (Cora) Der Strom ist ausgefallen. - (Hatice) Jetzt gerade? 34 00:07:24,220 --> 00:07:26,900 Ja, im ganzen Hotel. - (Keith) Das glaub ich kaum. 35 00:07:26,940 --> 00:07:28,100 (Zoe) Was meinst du? 36 00:07:29,500 --> 00:07:32,220 Er meint, die ganze Insel hat keinen Strom mehr. 37 00:07:32,260 --> 00:07:35,020 Was? Stimmt das? Kann das sein? 38 00:07:36,300 --> 00:07:40,540 Ja. Wahrscheinlich. Hat lang gedauert bis hierhin. 39 00:07:45,380 --> 00:07:48,900 Aber nur, wenn die auf dem Festland uns aufgegeben hätten, nicht? 40 00:07:48,940 --> 00:07:51,380 Die wissen nichts von uns. Ist auch gut so. 41 00:07:51,420 --> 00:07:53,740 Die Hotels, die gekühlten Vorratskammern, 42 00:07:53,780 --> 00:07:55,180 selbst die Supermärkte - 43 00:07:56,180 --> 00:08:00,580 das wird jetzt alles vergammeln. Leute, Handys aus. Alle Handys aus. 44 00:08:01,940 --> 00:08:03,980 Wer weiß, wann wir sie laden können. 45 00:08:04,020 --> 00:08:06,380 Das sind eh nur noch überteuerte Game Boys. 46 00:08:06,420 --> 00:08:09,140 Der Strom ist ausgefallen! - (Cora) Ach, echt? 47 00:08:10,500 --> 00:08:14,580 (Freja) Okay, das ändert nichts. Wir machen weiter wie bisher. 48 00:08:15,900 --> 00:08:19,020 Wo sind Ella und die Jungs? - (Hatice) Wir dachten, oben. 49 00:08:19,060 --> 00:08:20,180 Sind sie nicht. 50 00:08:24,740 --> 00:08:27,580 * entfernte treibende Pop-Musik * Los, lass näher ran. 51 00:08:27,620 --> 00:08:29,660 Sicher, dass das Magnus' Bruder ist? 52 00:08:29,700 --> 00:08:32,220 Nee. Jeder zweite wohnt in 'ner alten Apotheke. 53 00:08:32,260 --> 00:08:34,380 Devid hat das Haus genauso beschrieben. 54 00:08:34,420 --> 00:08:37,940 Außerdem: Die Insel ist leer - wer soll da sonst noch sein? 55 00:08:43,260 --> 00:08:44,380 Mist. 56 00:08:50,860 --> 00:08:52,780 Hey, Leute, da ist 'n Flugzeug. 57 00:08:53,820 --> 00:08:55,820 * treibende Pop-Musik * 58 00:09:05,740 --> 00:09:09,100 Guck, das ganze geile Zeug liegt da einfach so rum. 59 00:09:09,140 --> 00:09:10,380 Wird 'n Kinderspiel. 60 00:09:12,100 --> 00:09:14,780 Lass uns von denen auch eins klauen. Bitte, Mama. 61 00:09:14,820 --> 00:09:17,940 Klar, warum nicht? Also, wie lenken wir ihn ab? 62 00:09:20,180 --> 00:09:23,260 * Musik klingt verzerrt aus. * 63 00:09:33,620 --> 00:09:34,620 Komm ... 64 00:09:46,300 --> 00:09:47,300 Okay, komm. 65 00:10:09,740 --> 00:10:12,100 Alter, der lebt ja King-Level hier. 66 00:10:28,940 --> 00:10:31,700 * Fehlstart * 67 00:10:41,220 --> 00:10:43,060 * Die Musik geht an. * 68 00:10:57,660 --> 00:11:00,020 Los, kommt, schnell! Kommt! 69 00:11:01,540 --> 00:11:05,820 Scheiße ... Was machst du, Alter? Los, jetzt komm! Los, komm! 70 00:11:11,780 --> 00:11:12,980 Lobo, komm jetzt! 71 00:11:28,540 --> 00:11:29,820 Mmh, guckt euch das an! 72 00:11:29,860 --> 00:11:31,700 * Musik nimmt an Fahrt auf. * 73 00:11:43,060 --> 00:11:45,780 * Sie schreien begeistert. * 74 00:11:48,820 --> 00:11:50,060 Komm, komm. Stopp! 75 00:11:51,300 --> 00:11:53,740 (Mikko) Los, los! Hopp, schnell, schnell! 76 00:11:54,660 --> 00:11:55,900 (Lobo) Beeil dich! 77 00:11:56,700 --> 00:11:58,300 (Mikko) Los, fahr! Schnell! 78 00:11:59,380 --> 00:12:01,380 * Sie lachen. * 79 00:12:04,180 --> 00:12:05,220 Fuck! 80 00:12:08,140 --> 00:12:10,140 * Sie jubeln und schreien. * 81 00:12:22,540 --> 00:12:25,940 * Hundegebell, Musik spielt leiser weiter. * 82 00:12:53,460 --> 00:12:54,940 Habt ihr alles? 83 00:12:57,980 --> 00:12:59,980 * Musik klingt aus. * 84 00:13:01,540 --> 00:13:03,780 Morgen, Jungs. Guten Morgen, Herr Wagner. 85 00:13:03,820 --> 00:13:05,220 Einen Kaffee? Ja. 86 00:13:07,700 --> 00:13:10,420 Immer noch "Herr Wagner", hm? Evelin will das so. 87 00:13:11,860 --> 00:13:13,140 Ja, dann ... 88 00:13:14,620 --> 00:13:17,220 muss ich wohl mal mit eurer Schwester reden. 89 00:13:17,260 --> 00:13:18,900 Vielleicht überzeuge ich sie, 90 00:13:18,940 --> 00:13:21,940 dass ihr mich Nikolai nennt oder Onkel Niki. 91 00:13:21,980 --> 00:13:26,420 Wo ist sie eigentlich heute? (Alex) Die musste schon früher raus. 92 00:13:26,460 --> 00:13:29,500 Na ja, wir haben es ja nicht eilig. 93 00:13:30,620 --> 00:13:33,940 Und bei uns wohnen, das soll Evelin auch erlauben. 94 00:13:35,460 --> 00:13:36,540 Nun setz dich mal. 95 00:13:38,260 --> 00:13:39,260 Ähm ... 96 00:13:44,060 --> 00:13:46,900 Du hast Angst alleine in dem großen Haus, hm? 97 00:13:46,940 --> 00:13:49,900 Wenn es Nacht ist. Mhm. 98 00:13:51,300 --> 00:13:53,580 Eure Schwester weiß genau, was sie tut. 99 00:13:53,620 --> 00:13:57,380 Und sie schätzt es sehr, dass ein Erwachsener bei euch ist. 100 00:13:57,420 --> 00:13:59,540 Wieso darfst du dann nicht ins Haus? 101 00:13:59,580 --> 00:14:01,820 Lukas, das reicht jetzt! Nee, ist okay. 102 00:14:01,860 --> 00:14:03,820 Ich verstehe das schon. Also ... 103 00:14:04,940 --> 00:14:07,900 Eure Schwester hat jetzt die Verantwortung für euch. 104 00:14:07,940 --> 00:14:11,260 Also, so lange eure Eltern ... nicht da sind. 105 00:14:11,300 --> 00:14:13,780 Und vielleicht fühlt sie sich nicht gut damit, 106 00:14:13,820 --> 00:14:17,220 einen Fremden ins Haus zu lassen. (Lukas) Du bist nicht fremd. 107 00:14:17,260 --> 00:14:20,260 Ich bin ein Fremder, bis sie was anderes entscheidet. 108 00:14:20,300 --> 00:14:23,100 Hey ... She's the boss. 109 00:14:27,220 --> 00:14:29,620 Mann, du kannst auch nie die Fresse halten. 110 00:14:29,660 --> 00:14:31,620 Wieso denn? War doch nicht schlimm. 111 00:14:41,220 --> 00:14:43,540 * beklemmender Musikakzent * 112 00:14:56,260 --> 00:14:59,140 Bringt das nachher ins Haus. Das ist Abendessen. 113 00:14:59,180 --> 00:15:01,660 Mach du das. - Ich trag schon den Apfelsaft. 114 00:15:06,100 --> 00:15:07,900 * Flüstern * 115 00:15:10,780 --> 00:15:12,780 * Zischen * Hey, hey! 116 00:15:12,820 --> 00:15:16,220 Ihr Arschnasen, macht die Tür auf! - (Peter) Spielen wir Playsi. 117 00:15:16,260 --> 00:15:20,820 Hey! Lukas! Peter! Macht die Tür auf! 118 00:15:22,020 --> 00:15:24,540 (Lukas) Wir lassen Alex nicht lange drin, oder? 119 00:15:24,580 --> 00:15:28,100 Bist du doof? Natürlich nicht. Der erstickt doch. 120 00:15:33,460 --> 00:15:37,140 Ihr verdammten Arschlöcher, macht die Scheißtür auf, Mann ... 121 00:15:39,020 --> 00:15:41,020 * unheilvolle Klänge * 122 00:15:42,740 --> 00:15:46,420 Was, wenn Alex richtig sauer ist? - (Peter) Das gibt Rache, klar. 123 00:15:46,460 --> 00:15:48,220 Aber da muss man durch. 124 00:15:52,780 --> 00:15:54,380 Was ist los? 125 00:15:57,340 --> 00:15:59,340 * spannende Klänge * 126 00:16:08,580 --> 00:16:10,700 Ich glaub, der Strom ist weg. 127 00:16:10,740 --> 00:16:13,500 * Treibende Pop-Musik verstummt. * 128 00:16:13,540 --> 00:16:15,580 * bedrohliche Klänge * Hallo? 129 00:16:17,740 --> 00:16:20,820 Was soll die Scheiße jetzt? - War nur 'ne Frage der Zeit. 130 00:16:20,860 --> 00:16:23,820 Scheiße ... Lukas, Peter, macht die Tür auf! 131 00:16:26,540 --> 00:16:29,020 * leiser werdender Rhythmus * 132 00:17:44,020 --> 00:17:46,020 * Wind, Geräusche * 133 00:17:53,540 --> 00:17:57,540 * Sie rufen nach Ella, Mikko und Lobo. * 134 00:18:18,580 --> 00:18:20,900 Mann, ohne Strom wird das hier noch öder. 135 00:18:20,940 --> 00:18:24,220 Kein DVD-Abend, keine Musik, kein Handys ... 136 00:18:24,260 --> 00:18:28,660 Das heißt, keine Fotos und Filmchen. - Die Sache ist noch viel ernster. 137 00:18:28,700 --> 00:18:32,580 Gebäudestrom steuert Wasserpumpen, Heizung, Sprinkleranlagen ... 138 00:18:33,580 --> 00:18:36,540 Wer weiß, was bald alles noch nicht funktioniert. 139 00:18:36,580 --> 00:18:41,180 Das wird richtig Dritte Welt hier. - Mikko! Lobo! 140 00:18:41,220 --> 00:18:44,940 Unsere Dänin kann sich langsam mal überlegen, wie es weitergeht. 141 00:18:44,980 --> 00:18:47,580 Sie ist unsere Aufsichtsperson, oder nicht? 142 00:18:47,620 --> 00:18:52,020 Komm, Freja weiß, was sie tut. Geht uns doch gut, oder? 143 00:18:52,060 --> 00:18:55,860 Ich wär lieber wieder im Knast. - Wer weiß, wer da noch lebt. 144 00:18:55,900 --> 00:18:56,900 Lobo! 145 00:19:07,100 --> 00:19:10,100 * ferne Rufe nach Ella, Mikko und Lobo * 146 00:20:17,980 --> 00:20:21,620 * Fernes Rumoren, ihr Atem wird flach. * 147 00:20:30,780 --> 00:20:33,780 * heller Ton * 148 00:20:42,540 --> 00:20:45,420 * unheilvolle Klänge * 149 00:21:02,340 --> 00:21:05,340 * Klänge werden intensiver. * 150 00:21:18,300 --> 00:21:20,300 Hau ab! 151 00:21:29,900 --> 00:21:31,940 (lauter) Hau ab! 152 00:21:43,060 --> 00:21:46,300 * Klänge ebben ab. * 153 00:21:49,700 --> 00:21:53,820 (Lobo) Die Apokalypse hab ich mir nie so idyllisch vorgestellt. 154 00:21:53,860 --> 00:21:57,300 Das ist nicht die Apokalypse. Das ist nur 'ne Atempause. 155 00:21:57,340 --> 00:22:00,620 Hat die Welt eh mal gebraucht. Auf jeden. 156 00:22:03,180 --> 00:22:04,980 Soll ich euch mal was sagen? 157 00:22:05,020 --> 00:22:07,180 Das ist die geilste Zeit meines Lebens. 158 00:22:07,220 --> 00:22:09,380 Ist es nicht arschgeil hier? 159 00:22:10,100 --> 00:22:12,900 Würde gerne wissen, was mit allen passiert ist. 160 00:22:12,940 --> 00:22:16,700 Meine Eltern, Geschwister ... Die haben dich ins Heim abgeschoben. 161 00:22:16,740 --> 00:22:18,940 Ich hab auch ziemlich viel Scheiße gebaut. 162 00:22:18,980 --> 00:22:22,660 Haben wir alle. Das ist kein Grund. Die haben sich das leicht gemacht. 163 00:22:22,700 --> 00:22:26,300 Wir sind jetzt hier und die sind da drüben. 164 00:22:26,340 --> 00:22:28,740 Sollen die ruhig mal 'ne Runde schwitzen. 165 00:22:29,660 --> 00:22:31,580 Zieh mal. (Lobo) Nee, Dicker. 166 00:22:31,620 --> 00:22:33,460 Kiffen und Koksen geht gar nicht. 167 00:22:33,500 --> 00:22:36,260 Für mich schon. Machst du noch 'ne Straße? 168 00:22:40,100 --> 00:22:43,140 * Reifenquietschen * 169 00:22:45,060 --> 00:22:47,540 (Lobo) Fuck! Schnell, schnell, schnell! 170 00:22:49,740 --> 00:22:51,460 * Reifenquietschen * 171 00:22:55,820 --> 00:22:59,420 * Sie rufen weiter nach Ella, Mikko und Lobo. * 172 00:23:05,900 --> 00:23:08,700 * düstere Klänge * 173 00:23:17,500 --> 00:23:20,660 * Klänge überlagern den Ton. * 174 00:23:24,140 --> 00:23:27,220 * Er atmet aufgewühlt. * 175 00:23:34,300 --> 00:23:38,500 Hey! Was soll die Scheiße? Hör auf. 176 00:23:39,620 --> 00:23:43,580 Hör auf! Wir sind keine Einbrecher! Checkst du's nicht? 177 00:23:43,620 --> 00:23:47,220 Das wird hier alles vergammeln, verrotten. Aus. 178 00:23:49,620 --> 00:23:52,260 Es ist Zeit, zu retten, was zu retten ist. 179 00:23:58,260 --> 00:23:59,780 Niemand kommt. 180 00:24:00,900 --> 00:24:03,820 Verstehst du das? Niemand kommt. 181 00:24:05,020 --> 00:24:06,980 Das weißt du nicht. 182 00:24:07,020 --> 00:24:09,620 * spannungsgeladene Klänge * 183 00:24:18,020 --> 00:24:19,940 Und wenn sie kommen, 184 00:24:19,980 --> 00:24:23,340 dann werden sie hier keine Barbaren vorfinden. 185 00:24:33,180 --> 00:24:34,900 Hör auf! 186 00:24:34,940 --> 00:24:37,940 Hör auf, so zu tun, als geht das hier alles vorbei. 187 00:24:37,980 --> 00:24:39,980 Als sei das ein kleiner Zwischenfall 188 00:24:40,020 --> 00:24:42,020 und am Ende geht alles back to normal. 189 00:24:46,060 --> 00:24:49,100 Das hier ist nicht mehr dein Programm. 190 00:24:50,780 --> 00:24:53,100 Das Programm ist am Arsch. 191 00:25:02,820 --> 00:25:04,220 Du hast recht. 192 00:25:06,020 --> 00:25:07,380 Es stimmt. 193 00:25:09,380 --> 00:25:14,300 Das ist nicht mehr das Programm. Und es steht dir frei, zu gehen. 194 00:25:14,340 --> 00:25:16,660 Aber ich sag dir eins: Wenn du bleibst, 195 00:25:16,700 --> 00:25:18,340 dann gehörst du zur Gruppe. 196 00:25:18,380 --> 00:25:22,300 Und wenn du zur Gruppe gehörst, dann spielst du nach meinen Regeln. 197 00:25:22,340 --> 00:25:27,220 Und du machst, was ich sage. Und ich sage: So sind wir nicht! 198 00:25:27,260 --> 00:25:28,500 Nicht mehr. 199 00:25:29,900 --> 00:25:32,980 Ich weiß nicht, wie das ist mit euren Verurteilungen, 200 00:25:33,020 --> 00:25:34,500 wenn das alles vorbei ist. 201 00:25:34,540 --> 00:25:37,820 Ich weiß auch nicht, ob es jemals so wird, wie es war. 202 00:25:37,860 --> 00:25:39,620 Deshalb seid ihr freiwillig hier. 203 00:25:39,660 --> 00:25:42,340 Was ist mit Mikko, Solveig und Hatice? 204 00:25:42,380 --> 00:25:44,900 Die sind noch gar nicht volljährig. - Ey. 205 00:25:46,740 --> 00:25:52,340 Stimmt. Also außer Mikko, Solveig und Hatice: 206 00:25:52,380 --> 00:25:56,260 Möchte irgendjemand hier auf eigene Faust weitermachen? 207 00:26:02,220 --> 00:26:03,860 Du bist der Boss, Freja. 208 00:26:07,540 --> 00:26:08,980 Okay. 209 00:26:09,780 --> 00:26:12,020 * melancholische Klänge * 210 00:27:05,340 --> 00:27:08,940 * ferne Rufe nach Ella, Mikko und Lobo. * 211 00:27:16,340 --> 00:27:19,020 Ella! - Lobo! 212 00:27:21,460 --> 00:27:23,940 Vielleicht wollen sie nicht gefunden werden. 213 00:27:23,980 --> 00:27:26,300 Die hören uns rufen und lachen sich tot. 214 00:27:26,340 --> 00:27:27,620 Wir müssen es versuchen. 215 00:27:27,660 --> 00:27:30,140 Ihr habt selbst gesagt, Mikko ist minderjährig. 216 00:27:30,180 --> 00:27:31,900 Äh, Cora hat das gesagt. 217 00:27:31,940 --> 00:27:33,940 Ja, und? - Ich sag ja nur. 218 00:27:38,940 --> 00:27:42,580 * unheilvolle Klänge * 219 00:27:48,340 --> 00:27:50,740 Da ist wieder dieser Psycho. 220 00:27:53,340 --> 00:27:58,860 Hey! Wir suchen nur jemanden, wir wollen nichts Böses. 221 00:28:03,220 --> 00:28:06,540 Das ... Das ist ein Soldat. - Kann der uns melden? 222 00:28:06,580 --> 00:28:08,740 Nein, das ist ein Deserteur. 223 00:28:09,900 --> 00:28:13,140 Nicht schießen. Das sind nur Kinder! 224 00:28:13,860 --> 00:28:15,540 Wir sind gleich wieder weg. 225 00:28:16,420 --> 00:28:19,660 (flüstert) Kommt, Kids. Langsam, langsam. Vorsichtig. 226 00:28:20,660 --> 00:28:22,100 (ruft) Wir gehen schon! 227 00:28:31,740 --> 00:28:35,220 * heftiges Atmen * 228 00:28:42,820 --> 00:28:46,220 * heftiges Atmen * 229 00:28:52,700 --> 00:28:55,580 * dröhnende Musik aus Autoradio * 230 00:29:04,940 --> 00:29:09,220 (jubelt) Ist doch geil, oder? 231 00:29:09,260 --> 00:29:11,540 Willst du auch eine? Los, nimm! 232 00:29:15,620 --> 00:29:17,220 * Ella schreit. * 233 00:29:43,300 --> 00:29:44,900 Und? 234 00:29:46,900 --> 00:29:48,060 Siehst du ihn? 235 00:29:55,980 --> 00:29:57,900 Gib mir die Kiste. 236 00:29:58,940 --> 00:30:01,660 * nervöses Bellen * 237 00:30:22,900 --> 00:30:25,860 * angestrengtes Ächzen * 238 00:30:41,940 --> 00:30:43,700 * schriller Schrei * 239 00:30:44,780 --> 00:30:46,060 Ah! Ah ... 240 00:30:58,700 --> 00:31:01,700 * fröhliches Pfeifen * 241 00:31:04,260 --> 00:31:07,260 * wabernde Klänge * 242 00:31:23,700 --> 00:31:26,260 * Klänge werden intensiver. * 243 00:31:28,220 --> 00:31:31,220 * angestrengtes Ächzen * 244 00:31:49,780 --> 00:31:53,660 * Musik wird rhythmischer, dynamischer. * 245 00:32:24,540 --> 00:32:26,100 Puh! 246 00:32:37,220 --> 00:32:40,300 (Mikko) Vielleicht sollten wir mal zurück zu den anderen. 247 00:32:40,340 --> 00:32:42,260 Wieso? Denkst du, du verpasst was? 248 00:32:42,300 --> 00:32:45,060 Wir ziehen um, vielleicht finden wir sie nicht mehr. 249 00:32:45,100 --> 00:32:48,140 Alter, das ist 'ne Insel. Man findet jeden. 250 00:32:49,180 --> 00:32:50,460 Ja, leider. 251 00:32:53,300 --> 00:32:54,660 * Ella lacht. * 252 00:32:57,660 --> 00:33:00,660 * dynamische Musik * 253 00:33:51,900 --> 00:33:54,980 * dynamische Musik * 254 00:34:04,980 --> 00:34:07,100 Haha! Ha. 255 00:34:19,140 --> 00:34:22,220 * Musik klingt langsam aus. * 256 00:34:31,180 --> 00:34:33,820 * beklemmende Klänge * 257 00:35:34,540 --> 00:35:37,660 * Klänge stoppen. * 258 00:36:05,420 --> 00:36:08,260 * Gelächter * 259 00:36:13,420 --> 00:36:15,100 * Ella jubelt. * 260 00:36:20,460 --> 00:36:23,180 * Er pfeift. * 261 00:36:26,500 --> 00:36:29,900 * lautes Motorbrummen * 262 00:36:45,380 --> 00:36:47,420 Hey. Hey! 263 00:36:57,420 --> 00:37:01,060 Hey, hey, hilf mir! Schnell, komm! 264 00:37:05,300 --> 00:37:06,780 Hier. Hier! 265 00:37:22,340 --> 00:37:24,300 * ferne Explosion * 266 00:37:24,340 --> 00:37:25,700 Da! 267 00:37:25,740 --> 00:37:27,700 Wenn das unsere Leute sind? 268 00:37:38,660 --> 00:37:42,220 (Lukas) Was war das? - (Peter) Vielleicht ein Gewitter. 269 00:37:43,180 --> 00:37:48,140 Was, wenn Alex wirklich erstickt? Dann haben wir ihn umgebracht. 270 00:37:48,180 --> 00:37:50,620 * Er schluchzt. * 271 00:37:51,780 --> 00:37:53,980 * spannende Musik * 272 00:38:04,420 --> 00:38:07,580 * schmerzerfülltes Stöhnen * 273 00:38:12,780 --> 00:38:14,980 Komm schon, hilf mit. 274 00:38:55,940 --> 00:38:58,620 Dafür ist Magnus gestorben? Für euch? 275 00:38:58,660 --> 00:39:01,540 Dass ihr so eine Scheiße macht? - Das ist nicht ... 276 00:39:05,900 --> 00:39:10,580 Ihr wollt Gangster sein, ja? Richtig gefährlich seid ihr, was? 277 00:39:11,500 --> 00:39:13,380 Fickt euch. 278 00:39:18,820 --> 00:39:21,420 Hey, ihr seid so groß und gefährlich. 279 00:39:21,460 --> 00:39:22,940 Ich sag euch was. 280 00:39:22,980 --> 00:39:27,460 Das nächste Mal, wenn einer von euch bei mir so eine Scheiße abzieht, 281 00:39:27,500 --> 00:39:29,140 dann mach ich ihn kalt. 282 00:39:29,180 --> 00:39:33,460 Vielleicht kapiert ihr dann, dass alles jetzt anders ist. Alles! 283 00:39:33,500 --> 00:39:37,860 Keine Bewährung. Fehler werden gnadenlos bestraft. 284 00:39:40,460 --> 00:39:42,420 Und die Idioten 285 00:39:44,380 --> 00:39:45,540 sterben. 286 00:39:52,180 --> 00:39:54,820 Ein Arzt hätte ihm vielleicht helfen können. 287 00:39:56,780 --> 00:39:59,620 * Auto rast davon. * 288 00:40:02,100 --> 00:40:03,780 Jan hat recht. 289 00:40:05,220 --> 00:40:07,100 Alles ist anders. 290 00:40:08,060 --> 00:40:10,060 Die Zeit für Dummheiten ist vorbei. 291 00:40:10,100 --> 00:40:13,220 Wir können nicht so weitermachen wie bisher. 292 00:40:14,980 --> 00:40:18,460 Es kann lange dauern, sehr lange. 293 00:40:18,500 --> 00:40:21,500 Mikko ist tot, Mann. - Ja. 294 00:40:23,500 --> 00:40:25,500 Beerdigen wir ihn. 295 00:40:26,700 --> 00:40:30,140 * melancholische Klänge * 296 00:40:45,460 --> 00:40:46,940 Hey. 297 00:40:46,980 --> 00:40:49,380 * Er erzählt angeregt. * 298 00:40:49,420 --> 00:40:51,260 Wo warst du den ganzen Tag? 299 00:40:53,300 --> 00:40:56,300 'n Abend. Wa ist passiert? 300 00:40:56,340 --> 00:40:59,500 Der Stromausfall hat den Jungs ein paar Probleme bereitet. 301 00:40:59,540 --> 00:41:03,100 Aber ist alles halb so wild, ich hab verbunden und desinfiziert. 302 00:41:03,140 --> 00:41:06,260 Peters Arm ist verstaucht, glaube ich. Sonst alles tutti. 303 00:41:07,500 --> 00:41:10,060 Und? Habt ihr euch bei Herrn Wagner bedankt? 304 00:41:10,100 --> 00:41:11,820 (alle) Ja. 305 00:41:12,900 --> 00:41:14,980 Vielen Dank. Gern. 306 00:41:17,020 --> 00:41:20,500 Ah, Gentlemen ... Ja, ich muss dann auch wieder. 307 00:41:20,540 --> 00:41:23,060 Die Kunst verlangt ihren Tribut. 308 00:41:23,100 --> 00:41:25,540 Was? Ich muss arbeiten. 309 00:41:26,940 --> 00:41:28,900 Alles okay? Mhm. 310 00:41:28,940 --> 00:41:31,260 Okay. Schönen Abend. Danke. 311 00:41:36,260 --> 00:41:38,980 * nachdenkliche Klänge * 312 00:42:19,020 --> 00:42:21,900 "Eine Ahnung von grenzenloser Leere. 313 00:42:24,620 --> 00:42:26,340 Ein völlig neues Gefühl. 314 00:42:26,380 --> 00:42:29,940 Wir wissen nicht, ob wir allein sind. 315 00:42:29,980 --> 00:42:33,660 Ein ganzes Leben lang war ich verbunden mit dem Rest der Welt. 316 00:42:33,700 --> 00:42:39,460 Eine ständige Flut von Nachrichten, Gerüchten, Meinungen, Informationen. 317 00:42:39,500 --> 00:42:41,300 Machte am anderen Ende der Welt 318 00:42:41,340 --> 00:42:43,980 ein Literaturprofessor eine anzügliche Bemerkung, 319 00:42:44,020 --> 00:42:46,940 wurde es auf Berliner Cocktailpartys diskutiert. 320 00:42:46,980 --> 00:42:49,620 Starb auf der Tour de France ein Fahrradfahrer, 321 00:42:49,660 --> 00:42:52,460 outete sich ein Hollywood-Schauspieler als schwul 322 00:42:52,500 --> 00:42:56,220 oder eine Bestseller-Autorin als homophob - man wusste es. 323 00:42:56,260 --> 00:42:58,940 Der Präsident twitterte um drei Uhr morgens 324 00:42:58,980 --> 00:43:02,500 unausgereifte Hirnfürze in die Welt - man wusste es. 325 00:43:02,540 --> 00:43:05,660 Jetzt weiß ich nicht mal, wer Präsident ist. 326 00:43:05,700 --> 00:43:07,940 Jetzt ist da: 327 00:43:07,980 --> 00:43:09,540 nichts. 328 00:43:09,580 --> 00:43:14,140 Dieses Nichts ist so groß und schwer und furchteinflößend, 329 00:43:14,180 --> 00:43:18,100 es ist, als hätte jemand ein Teil meines Verstandes herausgeschnitten. 330 00:43:18,140 --> 00:43:22,540 Wir hatten ein neues Sinnesorgan und das wurde uns rausamputiert. 331 00:43:22,580 --> 00:43:26,540 Mein Draht zum Weltbewusstsein, mein Information-Highway 332 00:43:26,580 --> 00:43:28,900 ist seit vier Monaten versiegt. 333 00:43:28,940 --> 00:43:32,500 Und in meinem Wissen um die Welt ähnle ich dem Steinzeit-Menschen, 334 00:43:32,540 --> 00:43:35,220 der so viel über das Wesen des Planeten wusste, 335 00:43:35,260 --> 00:43:38,180 wie er eben mit seinen eigenen Augen sehen konnte. 336 00:43:38,220 --> 00:43:41,940 Und vielleicht hat die neue Zeit mehr mit dem Steinzeit-Alter gemein, 337 00:43:41,980 --> 00:43:43,260 als uns lieb ist. 338 00:43:43,300 --> 00:43:46,220 Wer weiß schon, wie viele der acht Milliarden Menschen 339 00:43:46,260 --> 00:43:47,580 noch am Leben sind. 340 00:43:47,620 --> 00:43:50,620 In meiner Ahnungslosigkeit würde ich es gern googeln, 341 00:43:50,660 --> 00:43:53,300 aber dann fällt's mir wieder ein, ach ja ..." 342 00:44:01,140 --> 00:44:02,140 Hey. 343 00:44:02,180 --> 00:44:04,420 Ist doch alles gut gegangen. 344 00:44:04,460 --> 00:44:07,620 Wann kommen Mama und Papa zurück? 345 00:44:12,340 --> 00:44:13,780 Das weiß ich nicht, 346 00:44:13,820 --> 00:44:16,460 aber ich weiß, dass sie uns ganz doll lieb haben 347 00:44:16,500 --> 00:44:19,100 und dass nichts in der Welt sie aufhalten kann. 348 00:44:20,300 --> 00:44:23,420 Was, wenn sie krank werden und sterben? 349 00:44:23,460 --> 00:44:27,860 Das wird nicht passieren. Und weißt du auch, wieso? 350 00:44:27,900 --> 00:44:30,260 Weil Papa in seinem Labor in Berlin fleißig 351 00:44:30,300 --> 00:44:32,260 an einem Gegenmittel arbeitet. 352 00:44:32,300 --> 00:44:36,060 Und wenn er das gefunden hat, dann gibt er das zuerst Mama 353 00:44:36,100 --> 00:44:40,500 und dann allen anderen, und dann wird alles so wie vorher. 354 00:44:41,540 --> 00:44:45,740 Hey, ähm, wir haben diese Woche noch keinen Brief sie geschrieben. 355 00:44:45,780 --> 00:44:48,300 Wollen wir das jetzt machen? Ja. 356 00:44:49,700 --> 00:44:52,460 "Liebe Mama, lieber Papa. 357 00:44:52,500 --> 00:44:55,620 Wir sind jetzt schon eine ganze Weile alleine und ..." 358 00:44:55,660 --> 00:44:57,580 Wir vermissen euch. 359 00:44:59,140 --> 00:45:03,260 "Wir vermissen euch." Weiter? 360 00:45:03,300 --> 00:45:05,740 Seit heute haben wir keinen Strom mehr. 361 00:45:05,780 --> 00:45:08,100 Aber wir haben doch Strom, von Nikolai. 362 00:45:08,140 --> 00:45:10,740 Das können wir ja auch schreiben. 363 00:45:10,780 --> 00:45:13,300 "Heute ist inselweit der Strom ausgefallen. 364 00:45:13,340 --> 00:45:19,420 Aber Herr Wagner hat unser Haus an ein Notstromaggregat angeschlossen." 365 00:45:19,460 --> 00:45:22,100 Er hat ganz viel Benzin gebracht. 366 00:45:23,060 --> 00:45:29,500 Ja. "Er hat uns ausreichend mit Benzin versorgt." 367 00:45:29,540 --> 00:45:31,140 Evelin? Ja? 368 00:45:31,180 --> 00:45:32,580 Was ist mit dem Wasser? 369 00:45:32,620 --> 00:45:36,100 Wenn der Strom weg ist, geht ja auch das Wasserwerk nicht mehr. 370 00:45:36,140 --> 00:45:38,540 Ja. Kann sein. 371 00:45:38,580 --> 00:45:41,500 Nee. Wir haben das mal in der Schule durchgenommen. 372 00:45:41,540 --> 00:45:45,220 Sløborn hat einen Wasserturm, der ist mindestens immer halbvoll. 373 00:45:45,260 --> 00:45:48,180 Für uns allein reicht der ewig. 374 00:45:48,220 --> 00:45:51,180 Toll, Alex. Gut zu wissen. 375 00:45:51,220 --> 00:45:54,660 Seht ihr? Wir schaffen das. 376 00:45:56,380 --> 00:46:01,820 "Wir vier halten alle ganz fest zusammen und sind zuversichtlich. 377 00:46:01,860 --> 00:46:05,300 Unser Haus ist gut in Schuss, und wenn ihr wiederkommt, 378 00:46:05,340 --> 00:46:08,740 werdet ihr ganz stolz auf uns sein. Herr Wagner ..." 379 00:46:08,780 --> 00:46:11,420 (Lukas) Onkel Nicky! Also gut. 380 00:46:11,460 --> 00:46:16,540 "Onkel Nicky ist ein toller Nachbar und eine große Hilfe. 381 00:46:16,580 --> 00:46:20,460 Trotzdem könnten wir eine Mami und einen Papi hier ganz gut gebrauchen. 382 00:46:20,500 --> 00:46:23,580 Auch wenn es uns gut geht, wünschen wir uns ganz dolle, 383 00:46:23,620 --> 00:46:26,460 dass ihr so schnell wie möglich nach Hause kommt. 384 00:46:26,500 --> 00:46:30,060 Macht's gut da draußen. Haben euch lieb. Eure Kinder!" 385 00:46:33,380 --> 00:46:36,660 (Alex) Evelin, schmeißt du die ganzen Briefe in den Müll? 386 00:46:36,700 --> 00:46:39,820 Es ist okay für die Kleinen, aber mich verarschst du nicht. 387 00:46:39,860 --> 00:46:42,500 Alex, ich schwöre dir, das ist keine Verarsche. 388 00:46:42,540 --> 00:46:45,380 Es kann sehr gut sein, dass es Mama gut geht. 389 00:46:45,420 --> 00:46:49,140 Und bei Papa bin ich mir sicher. Wieso holt er uns dann nicht? 390 00:46:54,300 --> 00:46:58,580 Das wird er, ganz sicher. Das kannst du nicht wissen. 391 00:46:59,700 --> 00:47:02,020 Stimmt. Aber ... 392 00:47:03,020 --> 00:47:06,980 Ich glaube es. Und alles andere hilft auch nicht. 393 00:47:14,900 --> 00:47:16,900 * Sie seufzt. * 394 00:47:23,380 --> 00:47:26,260 Gute Nacht. Gute Nacht. 395 00:47:27,100 --> 00:47:30,300 * mystische Klänge * 396 00:47:56,820 --> 00:47:59,900 * Musik wird rhythmischer. * 397 00:48:01,780 --> 00:48:04,540 * Sie atmet zittrig. * 398 00:48:14,420 --> 00:48:17,460 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 28434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.