Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,603
Previously on "Secrets
of Sulphur Springs"...
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,672
?Have you seen Savannah?
?No. Not all day.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,574
I thought she might be
helping you out again.
4
00:00:07,574 --> 00:00:08,976
Savannah!
Are you down there?
5
00:00:12,312 --> 00:00:15,449
It's the ghost
sending a message loud and clear.
6
00:00:16,049 --> 00:00:17,584
You don't have
to leave tonight.
7
00:00:17,584 --> 00:00:20,754
Haunted or just cursed,
that place wants us out.
8
00:00:21,088 --> 00:00:23,557
?firefighter:
Anyone living in room 205? ?Sarah: Why?
9
00:00:23,557 --> 00:00:26,059
When I was checking it out,
I noticed it seemed very cold.
10
00:00:26,059 --> 00:00:27,728
There's a ghost in that hotel.
11
00:00:27,728 --> 00:00:29,396
There's no telling
how this is gonna end.
12
00:00:29,396 --> 00:00:31,965
Your family can't let
that slimy judge win.
13
00:00:31,965 --> 00:00:33,567
You got the document
for their farm?
14
00:00:33,567 --> 00:00:35,335
If you mean the original,
15
00:00:35,335 --> 00:00:36,837
it can go out
with tonight's trash.
16
00:00:36,837 --> 00:00:38,539
I'll take care of it
tomorrow.
17
00:00:38,539 --> 00:00:39,673
You need to switch
with Harper
18
00:00:39,673 --> 00:00:41,174
and make sure
she gets back here.
19
00:00:41,942 --> 00:00:43,744
There's something
you need to know about the farm.
20
00:00:43,744 --> 00:00:46,079
The judge tricked
your dad with a switch of the documents.
21
00:00:46,079 --> 00:00:48,415
Take this inside,
and the land stays yours forever.
22
00:00:48,415 --> 00:00:50,183
Only it's not
what you're going to do.
23
00:00:50,183 --> 00:00:52,352
In fact,
that's the last thing you're going to do.
24
00:00:54,988 --> 00:00:56,256
If what you're saying
is true,
25
00:00:56,256 --> 00:00:58,325
that document will allow us
to stay on our property.
26
00:00:58,859 --> 00:01:01,028
Harper, come on,
give it to Daisy.
27
00:01:01,028 --> 00:01:03,030
?Wasn't that the plan?
?I'm changing the plan.
28
00:01:04,197 --> 00:01:05,465
I can't give you
the document.
29
00:01:05,465 --> 00:01:06,567
But I don't
understand.
30
00:01:06,567 --> 00:01:07,701
It's too big a risk.
31
00:01:07,701 --> 00:01:09,169
If we change things
in 1930,
32
00:01:09,169 --> 00:01:10,504
the future will be altered.
33
00:01:10,504 --> 00:01:12,172
Yes, the farm would stay
in the Tremont family,
34
00:01:12,172 --> 00:01:14,141
but you'd grow up
a completely different person.
35
00:01:14,775 --> 00:01:16,109
Maybe you'd
never get married.
36
00:01:16,109 --> 00:01:17,578
Maybe you'd
never have children.
37
00:01:17,578 --> 00:01:19,880
The entire Tremont lineage
would be interrupted.
38
00:01:19,880 --> 00:01:21,648
And you and your brother
would never be born.
39
00:01:21,648 --> 00:01:23,150
Griffin said the same thing.
40
00:01:23,150 --> 00:01:25,919
Harper, you're just
thinking about this now?
41
00:01:25,919 --> 00:01:27,588
Why did we swipe it
in the first place?
42
00:01:27,588 --> 00:01:28,956
You have to go back.
43
00:01:28,956 --> 00:01:31,158
Live your life.
It will all work out.
44
00:01:31,158 --> 00:01:33,160
Your father only wants
what's best for you and Sam.
45
00:01:33,160 --> 00:01:34,995
But my mother will be trapped
in that hotel forever.
46
00:01:34,995 --> 00:01:36,063
Not forever.
47
00:01:36,763 --> 00:01:37,798
I promise.
48
00:01:41,868 --> 00:01:44,371
Strange saying goodbye
to someone who hasn't even been born yet.
49
00:01:45,238 --> 00:01:47,207
I so want
more time with you,
50
00:01:47,207 --> 00:01:48,575
my great?granddaughter.
51
00:01:48,575 --> 00:01:49,810
I want the same thing.
52
00:01:52,279 --> 00:01:55,048
Okay, you two,
don't be bashful. Hug it out.
53
00:02:01,788 --> 00:02:04,057
Pretty obvious
Dad believes in ghosts now.
54
00:02:04,057 --> 00:02:05,592
All that yelling
proves it.
55
00:02:05,592 --> 00:02:07,894
That was so cool
when he took on the ghost.
56
00:02:07,894 --> 00:02:09,963
You believe now too,
right, Mom?
57
00:02:09,963 --> 00:02:11,131
Pretty much.
58
00:02:11,131 --> 00:02:12,633
I'll loan you my hat,
if you want.
59
00:02:12,633 --> 00:02:13,800
Uh, I'll let you know.
60
00:02:14,301 --> 00:02:16,536
Meanwhile, I think
our ghost is on notice,
61
00:02:16,536 --> 00:02:17,638
thanks to your dad.
62
00:02:17,638 --> 00:02:18,839
Or he made her mad.
63
00:02:18,839 --> 00:02:20,007
Her?
64
00:02:20,007 --> 00:02:21,375
W?? Why do you think
it's a woman?
65
00:02:21,375 --> 00:02:23,844
We don't, really.
It goes back and forth.
66
00:02:23,844 --> 00:02:25,646
One day she's a "she,"
67
00:02:25,646 --> 00:02:27,147
the next he's a "he,"
68
00:02:27,147 --> 00:02:28,915
or our favorite,
"it."
69
00:02:29,650 --> 00:02:31,018
Covers all the bases.
70
00:02:31,018 --> 00:02:33,687
If there was just some way
to free her from that mirror...
71
00:02:33,687 --> 00:02:35,822
That?? that's where
Topher says she's trapped.
72
00:02:35,822 --> 00:02:37,891
You wouldn't have any ideas,
would you, Mom?
73
00:02:38,558 --> 00:02:40,627
I mean, like
how to un?trap her,
74
00:02:40,627 --> 00:02:44,164
or de?trap her,
or whatever the word is.
75
00:02:44,164 --> 00:02:45,699
I'll give it some thought.
76
00:02:45,699 --> 00:02:47,668
Meantime, you two need
to get to sleep.
77
00:02:47,668 --> 00:02:48,702
It's been a long day.
78
00:02:50,704 --> 00:02:52,773
?On or off?
?What do you think?
79
00:02:53,874 --> 00:02:54,908
Sleep tight, you two.
80
00:02:56,143 --> 00:02:57,778
As if any of us will sleep.
81
00:03:09,423 --> 00:03:10,590
Hey.
82
00:03:10,590 --> 00:03:11,992
Twins in bed?
83
00:03:12,526 --> 00:03:14,227
Uh, half of them.
84
00:03:14,861 --> 00:03:15,862
Wyatt's on the floor.
85
00:03:18,331 --> 00:03:21,134
You know, it actually feels
calm around here,
86
00:03:21,902 --> 00:03:24,604
like... kinda peaceful.
87
00:03:25,372 --> 00:03:26,473
Do you trust it?
88
00:03:29,176 --> 00:03:30,410
Not for a second.
89
00:03:36,883 --> 00:03:39,152
Daisy! What are you
still doing here?
90
00:03:39,152 --> 00:03:40,754
You're supposed
to switch back with Harper.
91
00:03:40,754 --> 00:03:43,390
?I know, and??
?This is crazy!
92
00:03:43,390 --> 00:03:44,725
I mean, you know
what Harper means to me
93
00:03:44,725 --> 00:03:46,126
and how much
I need her back here.
94
00:03:47,127 --> 00:03:48,161
I know now.
95
00:03:49,062 --> 00:03:50,197
Wait a second.
96
00:03:50,931 --> 00:03:52,733
You're... Harper?
97
00:03:53,300 --> 00:03:54,234
Yeah.
98
00:03:57,204 --> 00:03:59,339
?You're home.
?I'm home.
99
00:04:41,548 --> 00:04:43,950
There you are!
Is everything all right?
100
00:04:43,950 --> 00:04:45,018
I'm fine.
101
00:04:46,286 --> 00:04:47,187
What happened?
102
00:04:47,187 --> 00:04:49,756
Sam took a fall
down the basement stairs.
103
00:04:50,690 --> 00:04:53,794
He's unconscious.
Nasty bump on the head.
104
00:04:53,794 --> 00:04:55,395
After all the times
he's been down those stairs,
105
00:04:55,395 --> 00:04:56,730
it seems crazy he fell.
106
00:04:56,730 --> 00:04:58,131
He'll be all right.
107
00:04:58,131 --> 00:05:00,133
Mom, I really need
to see him.
108
00:05:00,133 --> 00:05:01,334
In time.
109
00:05:01,334 --> 00:05:03,670
No, you don't understand.
110
00:05:03,670 --> 00:05:05,639
I have to. Right away.
111
00:05:06,740 --> 00:05:09,442
Wait. So Savannah
was in 1930?
112
00:05:09,442 --> 00:05:11,344
She'd intercepted a note
in the floorboard
113
00:05:11,344 --> 00:05:12,612
I'd put there for you,
114
00:05:12,612 --> 00:05:14,214
that I was stuck
in 1930.
115
00:05:14,214 --> 00:05:15,916
Then grown?up Sam
finished the radio,
116
00:05:15,916 --> 00:05:18,051
and Savannah was able
to open the portal and come through.
117
00:05:18,051 --> 00:05:20,487
I guess her idea
was to rescue me.
118
00:05:20,487 --> 00:05:21,755
Everyone's idea.
119
00:05:22,689 --> 00:05:24,991
You'll never believe
what I found out in 1930.
120
00:05:24,991 --> 00:05:27,027
The land, the house,
and the springs were stolen
121
00:05:27,027 --> 00:05:29,095
from my relatives,
the Tremonts.
122
00:05:29,095 --> 00:05:30,430
This judge was behind it.
123
00:05:31,264 --> 00:05:33,133
And probably the one
who turned it into a hotel.
124
00:05:33,133 --> 00:05:35,569
Okay, I wanna hear all this
but we've got to get up there
125
00:05:35,569 --> 00:05:36,970
before someone else
finds this place.
126
00:05:36,970 --> 00:05:38,939
Wait. Someone else?
Who else?
127
00:05:39,406 --> 00:05:41,575
?Your brother.
?Topher?
128
00:05:41,575 --> 00:05:42,976
He was in the bunker?
129
00:05:42,976 --> 00:05:44,511
And he swiped
the crystal.
130
00:05:44,511 --> 00:05:46,646
?Which is how I got stuck.
?Right.
131
00:05:46,646 --> 00:05:48,481
Anyway, you've got
your long story
132
00:05:48,481 --> 00:05:50,450
and I've got mine,
and both will have to wait.
133
00:05:50,450 --> 00:05:51,618
After you.
134
00:05:58,325 --> 00:05:59,559
You're not finished,
are you?
135
00:06:02,696 --> 00:06:06,066
Please, leave my family alone.
136
00:06:09,703 --> 00:06:11,471
I know you're hiding in there.
137
00:06:16,009 --> 00:06:18,411
You talked to me before,
just talk to me again.
138
00:06:21,114 --> 00:06:23,683
Tell me what we can do
to help you.
139
00:06:38,131 --> 00:06:39,900
Your mom was talking
to the mirror.
140
00:06:40,500 --> 00:06:41,301
She knows?
141
00:06:42,068 --> 00:06:43,203
My dad too.
142
00:06:48,808 --> 00:06:51,278
Do they know its history?
That it's Grace?
143
00:06:52,012 --> 00:06:54,247
No, but we almost
had a fire today.
144
00:06:55,482 --> 00:06:57,117
Fire trucks,
lots of smoke.
145
00:06:57,884 --> 00:06:59,286
What?
146
00:06:59,286 --> 00:07:01,388
Remember when I told you
about my dream,
147
00:07:01,388 --> 00:07:03,390
that nightmare
about smoke and a fire?
148
00:07:03,390 --> 00:07:05,892
Sure. The day
you switched places and got stuck.
149
00:07:05,892 --> 00:07:08,561
In 1930, I learned
it wasn't a dream,
150
00:07:08,561 --> 00:07:09,596
it was a vision.
151
00:07:10,497 --> 00:07:11,564
I had more too.
152
00:07:12,132 --> 00:07:14,401
Glimpses of the future,
of things to come.
153
00:07:15,535 --> 00:07:18,238
I have this gift,
the same gift Grace had,
154
00:07:18,238 --> 00:07:19,439
of seeing
into the future.
155
00:07:20,440 --> 00:07:21,841
Bad things mostly,
156
00:07:21,841 --> 00:07:23,877
like the smoke
and fire
157
00:07:23,877 --> 00:07:26,780
that I thought
was gonna be in 1930,
158
00:07:26,780 --> 00:07:28,548
but it must've been
in the present.
159
00:07:28,548 --> 00:07:29,849
The Tremont now.
160
00:07:29,849 --> 00:07:31,985
No one found any fire.
161
00:07:31,985 --> 00:07:33,353
They couldn't explain it.
162
00:07:35,956 --> 00:07:38,992
Wow. You've been to the past
and you can see into the future.
163
00:07:40,160 --> 00:07:41,428
It's pretty impressive,
Harper.
164
00:07:41,428 --> 00:07:42,662
Well, thank you.
165
00:07:48,201 --> 00:07:49,502
Excuse me.
166
00:07:49,502 --> 00:07:51,204
We're looking
for Sam Townsend.
167
00:07:51,204 --> 00:07:52,839
He was admitted
earlier.
168
00:07:52,839 --> 00:07:54,074
Colored ward is that way.
169
00:07:57,110 --> 00:07:58,578
Still waiting
on those test results.
170
00:07:58,578 --> 00:07:59,746
Can you check
with the lab?
171
00:08:00,747 --> 00:08:03,750
Doctor,
you've just been in with Sam Townsend?
172
00:08:03,750 --> 00:08:05,719
?Yes.
?How is he?
173
00:08:05,719 --> 00:08:06,953
His vitals are strong,
174
00:08:06,953 --> 00:08:08,588
but he remains
unconscious.
175
00:08:08,588 --> 00:08:09,789
Time will tell.
176
00:08:09,789 --> 00:08:12,258
Uh, do you know
where I can get his medical record?
177
00:08:12,258 --> 00:08:13,827
Sorry, I don't.
178
00:08:17,464 --> 00:08:20,066
Sam. Sam!
179
00:08:21,835 --> 00:08:24,270
Your time machine,
it works.
180
00:08:24,270 --> 00:08:25,805
I used it, Sam.
181
00:08:25,805 --> 00:08:28,008
I went back to 1930
when you were a kid.
182
00:08:28,008 --> 00:08:30,043
I saw the hotel
when it was the farm.
183
00:08:30,043 --> 00:08:32,846
I saw your father.
I saw you.
184
00:08:34,347 --> 00:08:35,982
Honey, we have to go.
185
00:08:35,982 --> 00:08:38,018
The doctor said
no visitors just yet.
186
00:08:40,387 --> 00:08:41,888
Get better, Sam.
187
00:08:43,990 --> 00:08:45,592
You have to see it working.
188
00:08:46,526 --> 00:08:48,495
It's a beautiful thing
you created.
189
00:09:05,145 --> 00:09:07,881
It's all here.
The sale of the farm.
190
00:09:07,881 --> 00:09:09,649
The judge's plans
to build the hotel.
191
00:09:10,316 --> 00:09:11,751
The healing springs.
192
00:09:12,519 --> 00:09:14,320
Delay after delay,
193
00:09:14,320 --> 00:09:16,289
problems with
construction...
194
00:09:16,289 --> 00:09:18,525
The judge went through
like six architects,
195
00:09:18,525 --> 00:09:20,460
had to go to Baton Rouge
to find the right one.
196
00:09:21,327 --> 00:09:22,629
The first grand opening.
197
00:09:23,296 --> 00:09:24,497
1944.
198
00:09:25,031 --> 00:09:26,466
Fourteen years later.
199
00:09:26,466 --> 00:09:28,001
When you take a look
at the false starts
200
00:09:28,001 --> 00:09:28,968
and the construction delays,
201
00:09:28,968 --> 00:09:30,837
it becomes so obvious.
202
00:09:30,837 --> 00:09:32,238
The ghost of Grace
was behind it.
203
00:09:32,238 --> 00:09:33,706
Ninety years
of blinking lights,
204
00:09:33,706 --> 00:09:35,408
cold spots, and water leaks.
205
00:09:35,408 --> 00:09:37,510
You said you had a way
to free her?
206
00:09:37,510 --> 00:09:38,845
With this??
207
00:09:38,845 --> 00:09:40,480
the document
that'll change everything.
208
00:09:41,081 --> 00:09:42,382
This is the original,
209
00:09:42,382 --> 00:09:44,484
which would have allowed
Elijah to stay on his land.
210
00:09:44,484 --> 00:09:46,686
The forged second document
was used against him.
211
00:09:48,288 --> 00:09:49,956
This is proof
the land was stolen.
212
00:09:49,956 --> 00:09:52,892
Which means the land
still belongs to the Tremonts,
213
00:09:52,892 --> 00:09:54,094
to my family.
214
00:09:54,094 --> 00:09:56,629
Explaining why Grace
won't leave the hotel.
215
00:09:56,629 --> 00:09:58,431
Anyone other than a Tremont
is an intruder
216
00:09:58,431 --> 00:09:59,599
and must be dealt with.
217
00:10:00,333 --> 00:10:02,235
Plus, I've always been
drawn to it.
218
00:10:02,235 --> 00:10:03,570
My father too.
219
00:10:03,570 --> 00:10:04,804
Even Topher.
220
00:10:04,804 --> 00:10:06,873
And I'm thinking
it's because it's still ours.
221
00:10:07,640 --> 00:10:10,410
You realize my father's put
his whole life in that place?
222
00:10:13,847 --> 00:10:14,814
This is huge.
223
00:10:16,182 --> 00:10:17,750
One hotel, two owners.
224
00:10:19,185 --> 00:10:20,253
What're we gonna do?
225
00:10:20,854 --> 00:10:21,855
What we always do.
226
00:10:22,422 --> 00:10:23,690
Figure it out.
227
00:10:26,826 --> 00:10:28,862
And we're very close
to finishing.
228
00:10:28,862 --> 00:10:30,964
Spackle, paint,
uh, a tricky furnace,
229
00:10:30,964 --> 00:10:32,665
but the place
has good bones.
230
00:10:32,665 --> 00:10:34,767
I don't know
if you've ever been out there...
231
00:10:34,767 --> 00:10:36,102
Sure. As a kid.
232
00:10:36,102 --> 00:10:38,037
We'd throw rocks
through the windows and run.
233
00:10:38,638 --> 00:10:41,174
I'm sure you know, the place
has quite a reputation.
234
00:10:44,277 --> 00:10:47,147
Mr. and Mrs. Campbell,
you seem like nice people
235
00:10:47,147 --> 00:10:48,882
and certainly very competent.
236
00:10:48,882 --> 00:10:51,317
But there's
obvious risk here.
237
00:10:51,317 --> 00:10:53,586
I noticed
you didn't mention the recent fire.
238
00:10:53,586 --> 00:10:56,823
Oh, that?
Mostly just smoke. Right, Ben?
239
00:10:56,823 --> 00:10:58,758
No damage,
aired it right out.
240
00:10:58,758 --> 00:11:02,128
And lost a few contractors
along the way.
241
00:11:02,862 --> 00:11:04,697
Some back pay is owed,
I understand.
242
00:11:05,365 --> 00:11:07,267
?Any refills?
?banker: No, not for me.
243
00:11:08,067 --> 00:11:11,504
Your passion
for this project is undeniable.
244
00:11:12,305 --> 00:11:15,341
But bottom line,
I can't recommend this for a loan.
245
00:11:17,644 --> 00:11:18,811
Thank you for your time.
246
00:11:25,852 --> 00:11:26,986
You guys okay?
247
00:11:26,986 --> 00:11:29,255
How could we be anything but
248
00:11:29,255 --> 00:11:31,090
after your incredible pastries?
249
00:11:31,958 --> 00:11:33,259
What Ben is trying to say
250
00:11:33,259 --> 00:11:35,528
is that we may have
just lost our last chance
251
00:11:35,528 --> 00:11:36,529
to finish the hotel.
252
00:11:37,030 --> 00:11:38,731
Why don't you
join us, Jess?
253
00:11:38,731 --> 00:11:40,900
As someone once said,
"Misery loves company."
254
00:11:51,277 --> 00:11:53,479
?Hey, Sam.
?I don't get it.
255
00:11:53,479 --> 00:11:55,915
I packed this whole crate
two hours ago.
256
00:11:55,915 --> 00:11:58,051
You didn't pull
all this stuff out, did you?
257
00:11:58,051 --> 00:11:59,018
Can't say I did.
258
00:12:01,621 --> 00:12:02,855
Maybe it was Papa.
259
00:12:02,855 --> 00:12:04,390
Now, why would he
do that?
260
00:12:07,694 --> 00:12:09,862
I can't believe
we're actually leaving this place.
261
00:12:09,862 --> 00:12:13,266
Well, one chapter ends,
another one begins.
262
00:12:13,266 --> 00:12:14,934
Unless you're at the end
of the book.
263
00:12:15,568 --> 00:12:18,938
Sam, I'm saying
you're destined to do great things.
264
00:12:18,938 --> 00:12:21,441
You have to continue work
on your special project.
265
00:12:21,441 --> 00:12:22,842
See it through.
266
00:12:22,842 --> 00:12:24,510
Never give up on your dream.
267
00:12:24,510 --> 00:12:27,513
Having visions again?
Looking into the future?
268
00:12:27,981 --> 00:12:30,850
Something like that.
Something just as cool.
269
00:12:31,551 --> 00:12:34,887
Cool? What does that mean?
Like chilly? Cold?
270
00:12:35,421 --> 00:12:37,323
Like... magical.
271
00:12:39,892 --> 00:12:41,194
Knock it off!
272
00:12:42,862 --> 00:12:44,631
Every day a new Daisy.
273
00:13:01,681 --> 00:13:02,682
Is he...
274
00:13:03,650 --> 00:13:04,651
Is he gone?
275
00:13:05,985 --> 00:13:07,353
Not in the way
you're thinking.
276
00:13:08,288 --> 00:13:10,390
He disappeared
during the middle of the night.
277
00:13:11,658 --> 00:13:13,760
You wouldn't happen to know
where he is, would you?
278
00:13:14,794 --> 00:13:17,397
Actually, I just might.
279
00:13:20,066 --> 00:13:22,335
It's the best way
to help Grace move on.
280
00:13:22,335 --> 00:13:24,437
In fact, it may be
the only way.
281
00:13:25,138 --> 00:13:26,806
I'm not disagreeing.
282
00:13:26,806 --> 00:13:28,408
You're not agreeing
either.
283
00:13:28,408 --> 00:13:30,076
It's just??
284
00:13:30,076 --> 00:13:32,545
My parents have
so many other problems right now.
285
00:13:33,379 --> 00:13:35,648
Piling more on them
just seems crazy.
286
00:13:36,749 --> 00:13:38,951
I don't see this
as a problem.
287
00:13:38,951 --> 00:13:41,788
Like you said,
we just need to get it all out in the open.
288
00:13:43,022 --> 00:13:44,824
My mom's car...
She's here.
289
00:13:45,358 --> 00:13:46,659
We'll have everyone together.
290
00:13:47,260 --> 00:13:48,961
Come on.
Now's the perfect time.
291
00:13:55,001 --> 00:13:57,270
It's a document that shows
this land, the springs,
292
00:13:57,270 --> 00:13:59,439
all of it still belongs
to our family,
293
00:13:59,439 --> 00:14:00,506
to the Tremonts.
294
00:14:00,506 --> 00:14:03,142
Those signatures,
back in 1930,
295
00:14:03,142 --> 00:14:04,644
they guaranteed
we'd never be evicted.
296
00:14:06,212 --> 00:14:08,848
?Where did you find this?
?Harper: Archives downtown.
297
00:14:08,848 --> 00:14:10,550
When I learned
we'd owned the land,
298
00:14:10,550 --> 00:14:13,753
I was curious, so...
I did some research.
299
00:14:14,721 --> 00:14:17,023
?Griffin helped.
?Sarah: So you're saying
300
00:14:17,023 --> 00:14:19,192
this land was stolen
from the Tremonts
301
00:14:19,192 --> 00:14:20,360
by this judge?
302
00:14:20,360 --> 00:14:21,561
Technically, yes.
303
00:14:21,561 --> 00:14:23,029
Exactly.
Technically.
304
00:14:23,563 --> 00:14:25,231
This is an old document.
305
00:14:25,231 --> 00:14:27,700
I mean, any lawyer
could easily argue it's no longer valid...
306
00:14:28,701 --> 00:14:30,436
no matter
what our kids uncovered.
307
00:14:30,436 --> 00:14:31,971
Doesn't change things.
308
00:14:31,971 --> 00:14:36,075
I, we, everyone knows
how you invested in this place.
309
00:14:36,075 --> 00:14:37,110
It's your dream.
310
00:14:37,677 --> 00:14:40,380
It was your husband,
my father's dream too.
311
00:14:41,114 --> 00:14:44,517
That paper,
that lie has lasted generations,
312
00:14:44,517 --> 00:14:46,085
and we have to make it right.
313
00:14:46,085 --> 00:14:48,955
Ben, you don't owe us anything.
314
00:14:48,955 --> 00:14:50,556
Harper's right.
315
00:14:51,424 --> 00:14:55,061
If it's true,
if any of it is true, we...
316
00:14:59,132 --> 00:15:00,333
we have an obligation,
317
00:15:01,834 --> 00:15:05,705
a moral obligation
to return the land.
318
00:15:06,539 --> 00:15:08,207
What happens to us?
319
00:15:08,207 --> 00:15:09,342
Guys, it's?? it's okay.
320
00:15:09,342 --> 00:15:11,344
I mean, they're just
figuring things out.
321
00:15:12,812 --> 00:15:14,180
Nothing has to change.
322
00:15:16,082 --> 00:15:16,949
Right?
323
00:15:17,817 --> 00:15:19,118
Wait. Everyone...
324
00:15:20,887 --> 00:15:21,754
I have an idea.
325
00:15:26,692 --> 00:15:27,860
Now, hear me out.
326
00:15:29,095 --> 00:15:31,330
You need money,
and I've been saving
327
00:15:31,330 --> 00:15:33,166
to buy a better
and more upscale restaurant.
328
00:15:34,667 --> 00:15:37,136
What if I put
the money in here? Into the hotel?
329
00:15:38,304 --> 00:15:39,572
50?50 partner.
330
00:15:40,506 --> 00:15:42,275
You'll have the money
you need to finish.
331
00:15:42,275 --> 00:15:43,443
I can have my restaurant.
332
00:15:43,443 --> 00:15:46,012
And we can restore
The Tremont back to its greatness.
333
00:15:46,946 --> 00:15:49,882
I mean,
it is your legacy, kids.
334
00:15:51,184 --> 00:15:52,385
You okay with this?
335
00:15:52,385 --> 00:15:54,821
Yeah. Yes, of course!
336
00:15:54,821 --> 00:15:55,855
And yes from me too.
337
00:15:57,490 --> 00:15:58,624
Ben?
338
00:16:01,093 --> 00:16:02,495
Th?? Th?? This is...
339
00:16:03,830 --> 00:16:05,331
It's?? It's incredible.
340
00:16:05,998 --> 00:16:07,333
I vote...
341
00:16:09,235 --> 00:16:11,471
?Take the deal, Dad.
?I'll second that.
342
00:16:11,471 --> 00:16:13,039
?Third.
?Fourth.
343
00:16:13,906 --> 00:16:16,776
?It's unanimous.
?Hm. Looks like a quorum, Ben.
344
00:16:19,011 --> 00:16:20,480
Jess, I??
345
00:16:21,481 --> 00:16:23,249
?We...
?Jess: I know.
346
00:16:23,816 --> 00:16:24,951
Enough said.
347
00:16:27,286 --> 00:16:28,921
So, what do you say
348
00:16:28,921 --> 00:16:30,990
we break out
some sparkling cider
349
00:16:30,990 --> 00:16:32,191
to celebrate?
350
00:16:32,191 --> 00:16:33,259
I'm on it.
351
00:16:33,259 --> 00:16:35,661
Wyatt, Zoey,
I'll need help with the glasses.
352
00:16:35,661 --> 00:16:38,331
I hate sparkling cider.
Makes me sneeze.
353
00:16:38,331 --> 00:16:39,532
No one cares, Wyatt.
354
00:16:39,532 --> 00:16:40,533
Hey, which room is mine?
355
00:16:40,533 --> 00:16:42,201
So what do you think?
356
00:16:42,201 --> 00:16:43,903
How soon can you get
the contractors back?
357
00:16:43,903 --> 00:16:45,938
Oh, now that there's
a paycheck in their futures,
358
00:16:45,938 --> 00:16:47,440
I'd say sooner
than later.
359
00:16:47,440 --> 00:16:49,742
Well, Tremonts back
in The Tremont.
360
00:16:49,742 --> 00:16:51,244
What Grace wanted
all along.
361
00:16:51,244 --> 00:16:52,912
I hope you're listening,
great?great grandmother.
362
00:17:01,787 --> 00:17:02,855
Sam?
363
00:17:14,567 --> 00:17:16,102
"I've gone on a journey
through time.
364
00:17:16,869 --> 00:17:17,937
"Don't come after me.
365
00:17:18,738 --> 00:17:20,373
"If I'm not back
in three weeks...
366
00:17:21,541 --> 00:17:23,075
destroy the radio."
367
00:17:31,851 --> 00:17:34,720
2024. The future.
368
00:17:43,129 --> 00:17:45,398
You can rest easy now,
great?great grandmother.
369
00:17:45,398 --> 00:17:47,433
It's over.
You're free.
370
00:17:48,134 --> 00:17:49,669
The Tremonts are back
on the land
371
00:17:49,669 --> 00:17:50,937
just like
you always wanted.
372
00:18:31,177 --> 00:18:33,479
I sneezed, like, five times.
Now I have to pee.
373
00:18:33,479 --> 00:18:35,114
Really more information
than we need.
374
00:18:35,948 --> 00:18:39,418
Is it just me,
or does this place feel different?
375
00:18:40,252 --> 00:18:41,687
Different, how?
376
00:18:41,687 --> 00:18:43,856
Like, peaceful?
377
00:18:43,856 --> 00:18:45,891
Yeah, I'm getting
the same vibe.
378
00:18:46,592 --> 00:18:48,728
Maybe because
we all want it to feel that way.
379
00:18:55,401 --> 00:18:56,969
Don't turn around,
Zoey.
380
00:18:56,969 --> 00:18:58,337
No, turn around.
381
00:18:58,337 --> 00:19:00,272
Don't?? Do??
Don't?? Do, do. Don't??
382
00:19:06,145 --> 00:19:07,580
You see it, right?
383
00:19:08,114 --> 00:19:09,448
It came from the mirror.
384
00:19:09,815 --> 00:19:11,117
We freed her.
385
00:20:11,243 --> 00:20:12,378
Oh, my gosh!
386
00:20:20,186 --> 00:20:21,587
We did it.
387
00:20:22,254 --> 00:20:23,756
We freed her, guys.
388
00:20:48,380 --> 00:20:50,549
?I don't think
we tell our parents. ?Agreed.
389
00:20:50,549 --> 00:20:52,017
They wouldn't
believe us, anyway.
390
00:20:52,752 --> 00:20:54,019
Is it over?
391
00:20:54,487 --> 00:20:56,789
Well, her spirit's freed,
392
00:20:56,789 --> 00:20:58,457
and there aren't
any more ghosts.
393
00:21:00,092 --> 00:21:02,561
Yeah. It's over.
394
00:21:04,063 --> 00:21:06,599
Which means you can
finally go back
395
00:21:06,599 --> 00:21:08,000
to snoring
in your own room.
396
00:21:09,034 --> 00:21:10,669
She is so going to miss me!
397
00:21:12,438 --> 00:21:15,207
?Heading home, Harper?
?Go ahead, Toph, I'll catch up.
398
00:21:27,653 --> 00:21:28,954
?So??
?I, uh??
399
00:21:28,954 --> 00:21:30,422
You can go first.
400
00:21:33,826 --> 00:21:35,561
If it's not obvious,
401
00:21:36,629 --> 00:21:37,963
I missed you
while you were gone.
402
00:21:39,565 --> 00:21:42,001
Like... a lot.
403
00:21:44,303 --> 00:21:45,504
I missed you too.
404
00:21:51,010 --> 00:21:53,946
I, uh...
I better get inside.
405
00:21:53,946 --> 00:21:55,981
Right. And I have
to catch up to Topher.
406
00:21:55,981 --> 00:21:57,316
Yeah.
407
00:21:58,984 --> 00:22:01,053
?Good night, Griffin.
?Good night, Harper.
408
00:23:41,720 --> 00:23:43,789
Next time on "Secrets
of Sulphur Springs"...
409
00:23:43,789 --> 00:23:46,725
It's our pleasure
to finally say...
410
00:23:46,725 --> 00:23:49,028
Welcome to The Tremont!
411
00:23:50,429 --> 00:23:52,264
Finally found the key
to 205.
412
00:23:52,264 --> 00:23:53,732
But it has that draft.
413
00:23:53,732 --> 00:23:55,567
We still haven't figured out
where that's coming from.
414
00:23:55,567 --> 00:23:57,703
That is not
a little hiccup.
415
00:23:57,703 --> 00:24:00,039
Well, we can't close the hotel.
That would be a disaster.
416
00:24:00,039 --> 00:24:02,107
Sam went into the future
and hasn't come back yet.
417
00:24:02,107 --> 00:24:03,742
Crystal's cracking,
Savannah.
418
00:24:03,742 --> 00:24:05,945
If you don't go home now,
you might not get another chance.
419
00:24:05,995 --> 00:24:10,545
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.