All language subtitles for Sand.Storm.2016.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,160 --> 00:01:45,160 TWA - Your Source Of Quality! Released on HoundDawgs.org 2 00:01:59,017 --> 00:02:00,933 Hold hĂŠnderne fra telefonen nĂ„r du kĂžrer. 3 00:02:01,017 --> 00:02:02,642 Mine eksamenskarakterer er kommet. 4 00:02:02,725 --> 00:02:06,308 - Hold Ăžjnene pĂ„ vejen! - Vent. Det gĂžr jeg. 5 00:02:10,783 --> 00:02:12,158 Hvad har du fĂ„et? 6 00:02:12,492 --> 00:02:13,575 Nej. 7 00:02:14,325 --> 00:02:15,492 Hvorfor ikke? 8 00:02:17,075 --> 00:02:18,867 GĂŠt. 9 00:02:19,617 --> 00:02:21,533 Det ved jeg ikke. 90? 10 00:02:21,908 --> 00:02:24,158 TĂŠt pĂ„. 63. 11 00:02:26,283 --> 00:02:27,575 Nej, seriĂžst. 12 00:02:27,658 --> 00:02:29,950 Jeg mener det. 63. 13 00:02:33,742 --> 00:02:35,825 Hvad mener du med 63? 14 00:02:35,950 --> 00:02:38,200 Hvordan har du fĂ„et 63? 15 00:02:52,242 --> 00:02:54,033 Far. 16 00:02:54,367 --> 00:02:56,533 Layla, dine Ăžjne. 17 00:03:02,825 --> 00:03:04,783 Dine Ăžjne. 18 00:03:12,450 --> 00:03:14,617 Jeg prĂžvede i det mindste. 19 00:03:21,158 --> 00:03:23,742 Gud hjĂŠlpe os nĂ„r du gĂ„r ud af skolen. 20 00:03:25,325 --> 00:03:27,200 SeriĂžst. 21 00:03:41,075 --> 00:03:42,867 Stop. 22 00:04:36,950 --> 00:04:37,992 Hej. 23 00:04:38,075 --> 00:04:39,325 Goddag. 24 00:04:39,408 --> 00:04:41,283 Tillykke med brylluppet. 25 00:04:41,367 --> 00:04:44,617 - Vi ses derhenne. - Jeg kommer. 26 00:05:20,492 --> 00:05:22,325 Du er dĂŠkket til i stĂžv. 27 00:05:22,408 --> 00:05:23,950 Fedt. 28 00:05:24,033 --> 00:05:27,450 - Din mor slĂ„r dig ihjel. - Mig? 29 00:05:28,450 --> 00:05:30,950 Stop det! Min kjole. 30 00:05:37,492 --> 00:05:41,033 NĂŠste gang lĂŠrer jeg dig at overhale. 31 00:05:41,367 --> 00:05:42,950 Virkelig? 32 00:05:44,742 --> 00:05:46,158 HvornĂ„r? 33 00:05:52,117 --> 00:05:53,450 Hvad laver du? 34 00:05:53,533 --> 00:05:55,033 Ikke noget. 35 00:05:55,367 --> 00:05:57,117 Ikke noget, siger du? 36 00:05:57,450 --> 00:05:59,367 FortĂŠl mor at vi er kommet. 37 00:06:03,117 --> 00:06:06,075 Jeg tror allerede hun ved det. 38 00:06:10,992 --> 00:06:12,492 Jeg ved godt at jeg er sent pĂ„ den. 39 00:06:12,575 --> 00:06:14,200 Vent. 40 00:06:14,450 --> 00:06:17,158 - Hvad er der? - Du kan ikke gĂ„ ind nu. 41 00:06:17,242 --> 00:06:19,742 - Hvorfor ikke? - Der er kvinder derinde. 42 00:06:25,783 --> 00:06:28,325 Jeg skal samle sengen. 43 00:06:33,158 --> 00:06:34,617 Layla. 44 00:06:49,783 --> 00:06:51,783 - LĂžft den hĂžjere op. - Det gĂžr jeg. 45 00:06:51,867 --> 00:06:53,533 Endnu hĂžjere, sĂ„. 46 00:06:54,700 --> 00:06:56,950 Det er vĂŠrelset til hĂžjre. 47 00:06:57,158 --> 00:06:59,992 Nej, det er deres sovevĂŠrelse. 48 00:07:26,242 --> 00:07:28,783 Har far selv malet den? 49 00:07:29,283 --> 00:07:30,867 Ja. 50 00:08:03,742 --> 00:08:06,700 BehĂžvede han virkelig at kĂžre en tur med dig i dag? 51 00:08:08,242 --> 00:08:10,367 Jalila, hvor er du? 52 00:08:12,158 --> 00:08:15,325 - De kommer nu, Jalila! - Pis... 53 00:08:19,492 --> 00:08:20,742 Det er ikke noget. 54 00:08:20,825 --> 00:08:24,575 Kalder du det her ikke noget? Jeg kan ikke gĂ„ ud sĂ„dan her. 55 00:08:25,158 --> 00:08:27,117 SĂ„ skift din kjole. 56 00:08:33,117 --> 00:08:34,658 Find en til mig. 57 00:08:34,742 --> 00:08:35,825 Hvad? En kjole? 58 00:08:35,908 --> 00:08:37,367 Ja. Jeg venter her. 59 00:08:37,450 --> 00:08:41,200 - De er her lige om lidt. - Hvad vil du have at jeg skal gĂžre? 60 00:08:50,492 --> 00:08:52,158 Hvad laver du? 61 00:08:52,242 --> 00:08:54,700 Skaffer dig en kjole. 62 00:08:57,450 --> 00:09:00,200 Af med tĂžjet. Vi har ikke tid til det her. 63 00:09:14,783 --> 00:09:16,658 Af vejen. 64 00:09:16,742 --> 00:09:18,033 VĂŠk. 65 00:09:30,950 --> 00:09:32,658 VĂŠr hilset. 66 00:09:42,325 --> 00:09:45,200 Jeg er Jalila, Sulimans fĂžrste kone. 67 00:09:45,283 --> 00:09:46,783 Tillykke. 68 00:09:46,867 --> 00:09:48,700 Tak. 69 00:09:53,242 --> 00:09:54,908 GĂ„ bare indenfor. 70 00:09:59,908 --> 00:10:01,408 GĂ„ ind. 71 00:10:10,783 --> 00:10:12,117 Tasnim! 72 00:10:12,367 --> 00:10:15,367 - Tasnim, hvorfor har du ikke kjole pĂ„? - Fordi! 73 00:10:15,492 --> 00:10:19,158 - Du skal ikke derover! - Far siger at jeg godt mĂ„. 74 00:10:25,158 --> 00:10:27,033 Hvad har du pĂ„? 75 00:10:27,117 --> 00:10:28,700 Drop det. 76 00:10:32,033 --> 00:10:33,867 Her, fĂ„ det overstĂ„et. 77 00:10:33,950 --> 00:10:37,283 Du fatter ikke hvilket hjem han har bygget til hende. 78 00:10:37,992 --> 00:10:40,617 Det skal du ikke tĂŠnke over nu. 79 00:10:42,117 --> 00:10:43,700 Kom. 80 00:11:24,242 --> 00:11:26,950 Lad os tale om det en anden gang. 81 00:11:27,075 --> 00:11:28,950 Gud klarer sagerne. 82 00:11:30,408 --> 00:11:35,408 TĂŠnk venligst over det, Suliman. KnĂŠgten gĂžr mig skĂžr. 83 00:11:35,492 --> 00:11:37,242 Det skal nok gĂ„. 84 00:11:37,867 --> 00:11:39,950 HvornĂ„r? 85 00:11:40,200 --> 00:11:44,242 - Lad hende gĂ„ ud af skolen fĂžrst. - Hvorfor skal hun pĂ„ universitetet? 86 00:11:44,325 --> 00:11:48,158 Munir tjener gode penge. Han giver hende et dejligt hjem. 87 00:11:48,242 --> 00:11:50,117 - Hallo. - VĂŠr hilset. 88 00:11:50,200 --> 00:11:51,867 Tillykke. 89 00:11:52,117 --> 00:11:53,950 Hej. 90 00:11:55,742 --> 00:11:59,742 - Tusind gange tillykke. - Mange tak. 91 00:11:59,825 --> 00:12:03,450 Med Guds hjĂŠlp, vil du vĂŠre mere gavmild ved mit andet bryllup. 92 00:12:03,533 --> 00:12:06,075 Hej! Hvordan gĂ„r det? 93 00:12:08,700 --> 00:12:11,992 - Er Munir Jamils bror? - Ja. 94 00:12:13,075 --> 00:12:15,408 Ad, hvor er han fed. 95 00:12:15,700 --> 00:12:17,992 Det var ikke sĂždt sagt, Sanumi. 96 00:12:21,575 --> 00:12:23,908 Skriv $200 ned. 97 00:12:25,325 --> 00:12:27,617 VĂŠr hilset, tag plads. 98 00:14:08,825 --> 00:14:10,700 Hallo? 99 00:14:11,658 --> 00:14:13,367 Hallo? 100 00:14:15,408 --> 00:14:17,117 Hvem er det? 101 00:14:23,950 --> 00:14:26,200 Nej, det er bestemt ikke Layla. 102 00:15:40,950 --> 00:15:42,992 Sig at det ikke er hvad jeg tror. 103 00:15:46,533 --> 00:15:49,075 Det er det ikke, det er bare en fyr fra skolen. 104 00:16:06,033 --> 00:16:08,658 FortĂŠl ham at han aldrig skal tale til dig igen. 105 00:16:08,742 --> 00:16:10,033 Lulu... 106 00:16:11,783 --> 00:16:13,533 Hallo? 107 00:16:16,200 --> 00:16:18,867 Lulu? Kan du hĂžre mig? 108 00:16:21,367 --> 00:16:24,700 Du kan lige vove pĂ„ at ringe igen. ForstĂ„et? 109 00:18:06,408 --> 00:18:07,825 Hej. 110 00:18:07,908 --> 00:18:09,533 VĂŠr hilset. 111 00:18:15,408 --> 00:18:17,242 Tillykke. 112 00:18:17,325 --> 00:18:18,783 I lige mĂ„de. 113 00:18:18,908 --> 00:18:20,992 Hvordan gik brylluppet? 114 00:18:22,242 --> 00:18:23,700 Okay? 115 00:19:42,825 --> 00:19:44,450 Godmorgen. 116 00:19:47,867 --> 00:19:49,950 Godmorgen. 117 00:19:54,575 --> 00:19:57,408 Kunne du fĂ„ alle hĂ„rnĂ„lene ud? 118 00:19:57,492 --> 00:20:00,242 Ja, sĂ„dan da. Suliman hjalp mig. 119 00:20:03,533 --> 00:20:05,450 Det var godt. 120 00:20:05,783 --> 00:20:07,950 Sikke noget rod, hva'? 121 00:20:08,158 --> 00:20:10,658 SĂ„ lĂŠnge du nĂžd det. 122 00:20:10,742 --> 00:20:12,575 Tak Gud. 123 00:20:13,075 --> 00:20:18,242 Bortset fra radiobĂ„ndet. Jeg hĂ„bede der ville vĂŠre en dj. 124 00:20:18,783 --> 00:20:20,700 Jalila, hvad laver du? 125 00:20:20,783 --> 00:20:22,283 Jeg er nĂŠsten fĂŠrdig. 126 00:20:22,367 --> 00:20:25,408 - Samir og Jamil skulle rydde op. - Det er okay. 127 00:20:25,700 --> 00:20:28,158 - Men hvorfor? - Jeg kan godt selv. 128 00:20:49,533 --> 00:20:51,492 Hvad sker der for kasserne? 129 00:20:59,117 --> 00:21:01,158 Jeg tĂŠnkte... 130 00:21:02,242 --> 00:21:04,158 TĂŠnkte hvad? 131 00:21:07,033 --> 00:21:10,408 Jeg har brug for tĂžj til det nye hus. 132 00:21:14,075 --> 00:21:15,533 VĂŠr nu sĂžd. 133 00:21:17,158 --> 00:21:18,867 Intet problem. 134 00:21:28,700 --> 00:21:29,908 Vi smutter nu. 135 00:21:29,992 --> 00:21:31,575 Hyg dig. 136 00:21:38,742 --> 00:21:41,950 - Har du brug for noget... - Jeg har ikke brug for noget. 137 00:23:03,367 --> 00:23:05,033 Skynd dig. 138 00:23:05,117 --> 00:23:06,408 Et Ăžjeblik. 139 00:23:08,033 --> 00:23:09,575 Hvorfor har vi sĂ„ travlt? 140 00:23:09,658 --> 00:23:13,033 NĂŠste gang stĂ„r du op nĂ„r du fĂ„r besked pĂ„ det. 141 00:23:17,825 --> 00:23:20,408 Stop! Der er vĂ„dt. 142 00:23:33,158 --> 00:23:35,408 Mor. 143 00:23:35,700 --> 00:23:38,575 - TĂžr det over igen. - Jeg gĂžr det ikke igen. 144 00:23:38,742 --> 00:23:40,367 Hvorfor ikke? 145 00:23:40,450 --> 00:23:42,658 Fordi jeg kommer for sent. 146 00:23:45,283 --> 00:23:47,325 For sent til hvad, helt prĂŠcist? 147 00:23:50,617 --> 00:23:52,242 Hvad mener du? 148 00:23:53,158 --> 00:23:57,450 - Jeg mĂ„ ikke komme for sent i skole... - Det skulle du have tĂŠnkt pĂ„ fĂžr. 149 00:24:02,783 --> 00:24:04,783 Okay, af sted med dig. 150 00:24:05,283 --> 00:24:06,950 Farvel. 151 00:24:20,492 --> 00:24:22,367 Hvad laver du? 152 00:24:23,117 --> 00:24:24,992 Ikke noget. 153 00:24:31,450 --> 00:24:33,158 Hvad? 154 00:24:33,242 --> 00:24:36,075 Du kan ikke spĂŠrre mig inde i huset. 155 00:24:39,783 --> 00:24:41,408 Mor! 156 00:24:41,825 --> 00:24:44,242 Jeg taler ikke med ham, det lover jeg. 157 00:24:50,325 --> 00:24:52,825 Far ville aldrig tillade det her. 158 00:24:57,133 --> 00:25:00,050 Ærgerligt for dig at han ikke er her. 159 00:25:09,300 --> 00:25:10,675 TĂŠnd for lyset. 160 00:25:10,758 --> 00:25:12,758 - Hvad? - TĂŠnd det. 161 00:25:25,092 --> 00:25:26,675 Fandens. 162 00:25:33,592 --> 00:25:35,258 Til hĂžjre! 163 00:25:35,342 --> 00:25:37,008 SĂ„ til venstre. 164 00:25:38,842 --> 00:25:40,633 Hold den der et Ăžjeblik. 165 00:25:45,008 --> 00:25:47,675 Stop, stop! Det er nok. 166 00:26:05,008 --> 00:26:06,633 Hvad nu? 167 00:26:24,842 --> 00:26:26,050 Drej den hĂ„rdere. 168 00:26:26,133 --> 00:26:27,467 Det gĂžr jeg. 169 00:26:29,050 --> 00:26:32,592 - Drej den sĂ„ hĂ„rdt du kan. - Jeg drejer den sĂ„ hĂ„rdt jeg kan! 170 00:26:36,550 --> 00:26:39,592 - Lad mig. - Vent. 171 00:27:06,008 --> 00:27:07,467 Fedt. 172 00:27:10,008 --> 00:27:12,300 Godt klaret. 173 00:27:12,633 --> 00:27:14,758 Godt klaret, det mener jeg. 174 00:27:32,325 --> 00:27:33,908 Hvad laver du? 175 00:27:34,033 --> 00:27:36,283 Vi vasker tĂžjet i hĂ„nden. 176 00:27:37,033 --> 00:27:39,950 Fandeme nej! Du mĂ„ vĂŠre skĂžr! 177 00:27:40,575 --> 00:27:43,533 Er jeg skĂžr? Mig? 178 00:27:44,825 --> 00:27:48,742 Sig mig, hvor lĂŠnge har det foregĂ„et? 179 00:27:48,825 --> 00:27:52,492 En uge? To? En mĂ„ned? Mere? 180 00:27:52,575 --> 00:27:54,742 Hvor lĂŠnge har du lĂžjet for mig? 181 00:27:54,825 --> 00:27:56,533 Og for hvad? 182 00:27:56,617 --> 00:27:59,367 En dreng fra en anden stamme? 183 00:27:59,450 --> 00:28:00,992 Jeg forstĂ„r dig ikke. 184 00:28:01,075 --> 00:28:02,742 Det gĂžr jeg virkelig ikke. 185 00:28:02,825 --> 00:28:04,992 Vil du vĂŠk herfra? 186 00:28:06,492 --> 00:28:08,533 Nej. 187 00:28:08,867 --> 00:28:10,700 Hvad er det sĂ„ du vil? 188 00:28:14,033 --> 00:28:15,700 Jeg elsker ham. 189 00:28:21,700 --> 00:28:25,033 Du fĂ„r ham aldrig at se igen. HĂžrer du mig? 190 00:28:25,492 --> 00:28:27,867 Glem ham. 191 00:28:27,950 --> 00:28:30,075 Kom i gang med arbejdet. 192 00:28:38,450 --> 00:28:40,242 Layla. 193 00:28:40,325 --> 00:28:42,200 Layla! 194 00:30:09,658 --> 00:30:11,742 Hvad lytter du til? 195 00:30:12,658 --> 00:30:14,367 Tjek det ud. 196 00:30:19,367 --> 00:30:20,658 Igen? 197 00:30:21,033 --> 00:30:23,158 - Hvad? - Bliver du aldrig trĂŠt af den sang? 198 00:30:23,283 --> 00:30:25,117 Du forstĂ„r ikke noget. 199 00:30:27,742 --> 00:30:30,408 Jeg lyttede lige til Ahlams nye sang. 200 00:30:30,617 --> 00:30:32,408 - Har hun lavet en ny sang? - Ja. 201 00:30:32,658 --> 00:30:34,242 Skal jeg sende den til dig? 202 00:30:35,075 --> 00:30:36,492 Nej. 203 00:30:36,742 --> 00:30:37,783 Hvorfor? 204 00:30:38,908 --> 00:30:41,867 Jeg tror ikke min mor kan lide hende. 205 00:30:43,075 --> 00:30:44,158 Okay. 206 00:30:56,158 --> 00:30:57,908 Er der problemer? 207 00:30:59,533 --> 00:31:01,325 Det kan man godt sige. 208 00:31:07,783 --> 00:31:09,575 Jeg var bekymret for dig. 209 00:31:09,742 --> 00:31:10,867 Var du? 210 00:31:11,117 --> 00:31:12,492 Jeg har tĂŠnkt meget. 211 00:31:13,325 --> 00:31:16,325 - Om hvad? - Om hvad vi skal gĂžre. 212 00:31:17,242 --> 00:31:18,867 Hvad mener du? 213 00:31:19,992 --> 00:31:23,200 Jeg synes vi skal tale med min onkel. 214 00:31:23,867 --> 00:31:25,658 Det kan du ikke mene. 215 00:31:25,825 --> 00:31:27,283 Han vil helt sikkert hjĂŠlpe os. 216 00:31:27,492 --> 00:31:30,200 Indtil vi finder ud af noget. 217 00:31:34,200 --> 00:31:35,617 Hvad synes du? 218 00:31:40,408 --> 00:31:41,783 Lulu? 219 00:31:41,867 --> 00:31:44,700 Jeg kan ikke tro at vi har den her diskussion igen. 220 00:31:45,117 --> 00:31:46,658 - Jeg lĂžber ikke vĂŠk med dig! - Men... 221 00:31:46,742 --> 00:31:49,408 Det kan jeg ikke udsĂŠtte min far for. 222 00:31:57,367 --> 00:31:58,617 Se ikke sĂ„dan pĂ„ mig. 223 00:31:58,700 --> 00:32:00,408 Men der er ikke nogen anden mĂ„de. 224 00:32:00,492 --> 00:32:01,658 Du er sĂ„dan en kujon! 225 00:32:01,742 --> 00:32:03,533 - Han skĂŠrer mit hoved af! - Nej, han gĂžr ikke. 226 00:32:03,617 --> 00:32:07,158 - Det havde jeg gjort, hvis jeg var ham. - Du kender ham ikke! 227 00:32:35,950 --> 00:32:39,367 Du gifter dig med mig selvom jeg ikke har et hoved. 228 00:32:40,617 --> 00:32:41,658 Ja. 229 00:33:16,950 --> 00:33:18,492 Jeg klarer mig. 230 00:33:18,617 --> 00:33:20,200 Fint. 231 00:33:32,158 --> 00:33:34,575 SeriĂžst, jeg klarer mig. Op med dig. 232 00:33:50,992 --> 00:33:53,367 Du behĂžver ikke bekymre dig. 233 00:33:56,617 --> 00:34:00,158 Det hele skal nok gĂ„. Det lover jeg. 234 00:34:01,242 --> 00:34:03,408 SĂ„ lĂŠnge du lover det. 235 00:34:04,742 --> 00:34:06,992 Det skal du nok fĂ„ at se. 236 00:34:07,075 --> 00:34:08,825 Far hjĂŠlper mig. 237 00:34:10,908 --> 00:34:13,283 Vil far hjĂŠlpe dig? 238 00:34:13,367 --> 00:34:16,033 Hvad sker der i dit hoved? 239 00:34:16,533 --> 00:34:19,242 Hvad tror du der vil ske? 240 00:34:19,908 --> 00:34:22,033 - Far vil se at... - Se hvad? 241 00:34:24,117 --> 00:34:29,533 At nĂ„r han arbejder hĂ„rdt for at du kan gĂ„ i skole, hĂŠnger du ud med drenge? 242 00:34:29,617 --> 00:34:32,492 - Jeg forklarer ham at... - Forklarer hvad, helt prĂŠcist? 243 00:34:36,367 --> 00:34:38,408 Jeg forklarer det for ham. 244 00:34:46,158 --> 00:34:48,325 Intet problem. 245 00:34:51,492 --> 00:34:52,908 Jeg har skiftet mening. 246 00:34:52,992 --> 00:34:54,950 Du kan bare ordne vasketĂžjet. 247 00:35:07,950 --> 00:35:09,242 - Kom med det. - Nu? 248 00:35:09,325 --> 00:35:10,575 Ja, nu. 249 00:35:13,408 --> 00:35:14,408 Lad mig. 250 00:35:14,492 --> 00:35:17,033 - Vil du gerne prĂžve? - Ja. 251 00:35:17,117 --> 00:35:19,033 Kom bare. 252 00:35:41,283 --> 00:35:43,200 Tak. 253 00:35:44,033 --> 00:35:45,783 Det var sĂ„ lidt. 254 00:36:03,283 --> 00:36:04,367 Anwar? 255 00:36:04,450 --> 00:36:05,992 Lulu? 256 00:36:06,075 --> 00:36:07,492 - Hvor er du? - Her. 257 00:36:07,575 --> 00:36:08,575 Hvor? 258 00:36:08,658 --> 00:36:10,992 Der er en kjole til hĂžjre og venstre. HjĂŠlper det? 259 00:36:11,075 --> 00:36:14,200 - Kan du se siden af kjolerne? - Det ved jeg ikke. Er den pĂŠn? 260 00:36:14,950 --> 00:36:16,408 Hvem der? 261 00:36:20,117 --> 00:36:21,658 Hvorfor skal vi vĂŠre stille? 262 00:36:21,825 --> 00:36:23,992 - SĂ„ hun ikke hĂžrer os. - Hvorfor? 263 00:36:24,075 --> 00:36:25,867 Min far er ikke hjemme endnu. 264 00:36:25,950 --> 00:36:28,033 Du sagde han ville komme til middag. 265 00:36:28,158 --> 00:36:30,617 - Smut, fĂžr hun ser dig. - Og hvad? 266 00:36:31,242 --> 00:36:32,283 Hvem er han? 267 00:36:32,367 --> 00:36:34,033 Ikke nogen. 268 00:36:34,367 --> 00:36:35,825 Af sted. 269 00:36:35,908 --> 00:36:36,992 Layla, jeg gĂ„r ingen steder. 270 00:36:37,075 --> 00:36:39,700 Hun er her lige om lidt. 271 00:36:42,950 --> 00:36:44,200 Hej. 272 00:36:44,283 --> 00:36:46,283 VĂŠr hilset. 273 00:36:46,533 --> 00:36:48,450 Hvad foregĂ„r der her? 274 00:36:49,158 --> 00:36:50,700 Jeg er kommet for at besĂžge Suliman. 275 00:36:50,783 --> 00:36:52,408 Han er ikke hjemme. 276 00:36:52,492 --> 00:36:54,075 Jeg har fortalt det. Han skulle til at gĂ„. 277 00:36:54,158 --> 00:36:55,992 Dig, gĂ„ indenfor. 278 00:36:57,367 --> 00:36:58,825 Nu! 279 00:37:03,033 --> 00:37:04,825 Layla, - 280 00:37:04,908 --> 00:37:07,908 - giv mig et Ăžjeblik med din mor. Bare et Ăžjeblik. 281 00:37:09,908 --> 00:37:12,283 Bare rolig. SeriĂžst. 282 00:37:17,867 --> 00:37:20,617 - Jeg vil have at du gĂ„r. - Lad mig vente pĂ„ din mand. 283 00:37:20,700 --> 00:37:23,825 Han kommer ikke tilbage snart. Der er ingen grund til at vente. 284 00:37:23,908 --> 00:37:25,908 Beklager at jeg kommer her pĂ„ denne mĂ„de. 285 00:37:25,992 --> 00:37:27,658 Jeg ved at det ikke er ordentlig opfĂžrsel. 286 00:37:27,742 --> 00:37:29,492 Intet ved dette er ordentligt. 287 00:37:29,575 --> 00:37:31,575 Jeg ved det. Jeg er meget ked af det. 288 00:37:33,242 --> 00:37:36,408 Men jeg gĂ„r ikke fĂžr jeg har talt med din mand. 289 00:37:45,908 --> 00:37:47,367 Nu hĂžrer du her. 290 00:37:47,450 --> 00:37:50,533 Jeg ved ikke hvad Layla har fortalt dig, men tro mig, - 291 00:37:50,617 --> 00:37:52,658 - du har ikke lyst til at tale med Suliman. 292 00:37:52,825 --> 00:37:57,200 Det ender ikke godt, ikke for dig, ikke for Layla, ikke for nogen som helst. 293 00:37:57,283 --> 00:37:59,783 ForstĂ„r du mig? 294 00:38:00,825 --> 00:38:03,242 RĂžr dig ikke fĂžr du hĂžrer fra mig. 295 00:38:26,575 --> 00:38:28,158 Hej. 296 00:38:28,242 --> 00:38:30,450 VĂŠr hilset. 297 00:38:38,033 --> 00:38:41,450 - Hvordan gĂ„r det? - Tak Gud. 298 00:38:41,533 --> 00:38:44,033 - Og pigerne? - Fantastisk. 299 00:38:45,325 --> 00:38:47,075 Tak Gud. 300 00:38:49,742 --> 00:38:52,200 Jeg kan se at du har vĂŠret pĂ„ indkĂžb. 301 00:38:52,658 --> 00:38:55,117 Ja, vi var pĂ„ indkĂžb i Amman, - 302 00:38:55,700 --> 00:38:59,742 - i det store marked hvor vi kĂžbte tigertĂŠppet. 303 00:39:02,908 --> 00:39:05,783 Men du kan ikke tage det hele med indenfor nu. 304 00:39:05,867 --> 00:39:07,158 Hvad mener du? 305 00:39:07,242 --> 00:39:09,242 Tag et kig. 306 00:39:09,325 --> 00:39:11,908 Alt tĂžjet er vĂ„dt. 307 00:39:11,992 --> 00:39:14,367 Jalila, der er meget jeg skal lĂŠsse af. 308 00:39:14,450 --> 00:39:18,117 Jeg er lige blevet fĂŠrdig med vasketĂžjet. Jeg kan ikke tage det ned nu. 309 00:39:18,242 --> 00:39:20,075 Skal jeg gĂžre det for dig? 310 00:39:20,200 --> 00:39:22,367 Er alt okay, Suliman? 311 00:39:23,242 --> 00:39:25,450 Vi kĂžrer om lidt. 312 00:39:25,533 --> 00:39:27,992 Skal jeg tage vasketĂžjet ned? 313 00:39:28,158 --> 00:39:30,492 Giv mig lige et Ăžjeblik. 314 00:39:32,950 --> 00:39:36,617 Kom nu, Jalila. Jeg har ikke tid til dit pis. 315 00:39:36,700 --> 00:39:40,033 Jeg har heller ikke tid til dit pis. Kom tilbage senere. 316 00:39:40,117 --> 00:39:41,408 Jalila. 317 00:39:41,492 --> 00:39:43,950 Vent, Jalila! 318 00:39:45,533 --> 00:39:46,825 Layla. 319 00:39:46,908 --> 00:39:48,575 Layla! 320 00:40:02,700 --> 00:40:05,575 - Er Ibrahim din onkel? - Min mors onkel. 321 00:40:06,492 --> 00:40:08,158 Rev de huse ned i din landsby i gĂ„r? 322 00:40:08,242 --> 00:40:09,242 Ja. 323 00:40:09,325 --> 00:40:12,533 - Men ikke dit? - Nej. Min onkels og hans sĂžns. 324 00:40:13,075 --> 00:40:14,075 MĂžgsvin. 325 00:40:14,158 --> 00:40:19,492 En anden fĂŠtter fik et valg. Riv huset ned selv, eller betal en bĂžde. 326 00:40:19,575 --> 00:40:21,075 Hvor meget er bĂžden pĂ„? 327 00:40:21,158 --> 00:40:23,033 70.000. 328 00:40:23,700 --> 00:40:25,908 - Hvor skal han skaffe 70.000 fra? - Det gĂžr han ikke. 329 00:40:25,992 --> 00:40:28,450 Han river det ned selv. 330 00:40:31,575 --> 00:40:34,242 - VĂŠrsĂ„god. - Tak. 331 00:40:36,533 --> 00:40:38,908 Tillykke med brylluppet. 332 00:40:39,950 --> 00:40:42,075 Tak. 333 00:41:41,742 --> 00:41:43,742 Far! 334 00:41:51,450 --> 00:41:53,158 Far! 335 00:41:58,908 --> 00:42:02,742 Sig mig, har du ikke ydmyget mig nok pĂ„ Ă©n dag? 336 00:42:02,950 --> 00:42:05,325 Du skriger midt i landsbyen. 337 00:42:07,492 --> 00:42:09,533 Tag hjem. 338 00:42:33,658 --> 00:42:36,075 Hvad sagde han? 339 00:42:36,367 --> 00:42:37,825 Layla. 340 00:42:45,367 --> 00:42:46,908 Hvad laver du? 341 00:42:48,700 --> 00:42:50,575 Layla, stop det. 342 00:42:53,492 --> 00:42:54,992 Layla. 343 00:42:55,575 --> 00:42:57,408 Layla, sĂ„ er det nok. 344 00:43:21,992 --> 00:43:23,992 Ad, mor. 345 00:43:34,450 --> 00:43:37,158 Ødelagt, det hele er Ăždelagt. 346 00:43:43,483 --> 00:43:45,067 Og surt. 347 00:43:51,317 --> 00:43:54,817 Jeg kan ikke engang lave et ordenligt mĂ„ltid her. 348 00:43:58,283 --> 00:44:00,075 Du skal ikke stĂ„ deroppe. 349 00:44:00,158 --> 00:44:01,450 Far siger at jeg godt mĂ„. 350 00:44:01,533 --> 00:44:03,950 Nu er det blevet sagt nok! 351 00:44:21,367 --> 00:44:23,033 Undskyld. 352 00:44:30,200 --> 00:44:31,825 Kom her. 353 00:44:31,908 --> 00:44:33,700 Hvorfor? 354 00:44:35,242 --> 00:44:36,992 Kom her. 355 00:44:40,658 --> 00:44:41,825 Hvad laver du? 356 00:44:41,908 --> 00:44:43,742 - Vil du af sted? - Ja. 357 00:44:43,825 --> 00:44:45,492 SĂ„ vĂŠr stille. 358 00:44:53,117 --> 00:44:55,075 Stop det, mor! 359 00:44:57,992 --> 00:44:59,908 Af sted. 360 00:45:03,158 --> 00:45:05,450 Du er totalt vanvittig. 361 00:45:09,783 --> 00:45:12,200 Til venstre, til venstre. 362 00:45:13,575 --> 00:45:15,075 Nej, nej! 363 00:45:15,158 --> 00:45:16,908 Til venstre. 364 00:45:16,992 --> 00:45:19,367 - Hvad? - Til venstre! 365 00:45:53,617 --> 00:45:56,158 - Er alt under kontrol? - Ja. 366 00:46:02,700 --> 00:46:04,783 - Hvad skete der? - Ikke noget. 367 00:46:04,950 --> 00:46:08,033 Hvad mener du med ikke noget? Hvem talte far med? 368 00:46:09,742 --> 00:46:11,117 FortĂŠl det. 369 00:46:11,950 --> 00:46:14,117 Onkel Mustapha. 370 00:46:14,200 --> 00:46:16,325 Hvem ellers? 371 00:46:16,533 --> 00:46:17,950 Ahmad. 372 00:46:19,658 --> 00:46:21,033 - Hvad sagde de? - Mor, jeg er sulten. 373 00:46:21,117 --> 00:46:22,700 Et Ăžjeblik. 374 00:46:22,783 --> 00:46:26,117 - Hvad sagde de? - SpĂžrg ikke mig, spĂžrg far! 375 00:46:36,242 --> 00:46:37,867 Layla skal giftes. 376 00:46:39,825 --> 00:46:41,283 Med hvem? 377 00:46:42,742 --> 00:46:44,075 Munir. 378 00:46:52,783 --> 00:46:55,575 - Hvor er din far nu henne? - Han er hos Affaf. 379 00:48:23,158 --> 00:48:25,283 Er du begyndt at ryge igen? 380 00:48:26,283 --> 00:48:28,158 Er du skĂžr? 381 00:48:28,242 --> 00:48:30,158 Det er ikke respektabelt. 382 00:48:33,658 --> 00:48:36,658 Hvorfor fortalte du mig ikke om generatoren? 383 00:48:38,700 --> 00:48:41,117 Siden hvornĂ„r behĂžver jeg fortĂŠlle det? 384 00:48:44,117 --> 00:48:46,033 Jeg kunne ikke ordne det. 385 00:49:32,742 --> 00:49:35,033 Hvad har du gjort, Suliman? 386 00:49:38,283 --> 00:49:40,158 Det jeg mĂ„tte. 387 00:49:41,450 --> 00:49:43,908 Det du mĂ„tte, igen? 388 00:49:43,992 --> 00:49:46,908 GĂžr du nogensinde noget fordi du gerne vil det? 389 00:49:53,575 --> 00:49:56,367 Jeg gider ikke tale om det igen. 390 00:49:58,450 --> 00:49:59,908 Ikke nu. 391 00:50:04,825 --> 00:50:07,200 Vil du fortĂŠlle hende det? 392 00:50:11,492 --> 00:50:13,033 Senere. 393 00:50:17,117 --> 00:50:18,867 Hvorfor senere? 394 00:50:20,867 --> 00:50:22,325 Affaf har lavet aftensmad. 395 00:50:22,908 --> 00:50:25,575 Du spiste med hende hele tiden under hvedebrĂždsdagene. 396 00:50:29,700 --> 00:50:31,533 Jeg tĂŠnkte... 397 00:50:35,408 --> 00:50:38,158 Jeg vidste ikke om du Ăžnskede mig her. 398 00:50:47,033 --> 00:50:49,075 Hvem er Munir? 399 00:50:54,492 --> 00:50:56,575 Han er en god mand. 400 00:50:58,117 --> 00:51:00,742 Han vil vĂŠre en god mand. 401 00:51:00,825 --> 00:51:02,450 Det lover jeg dig. 402 00:51:11,117 --> 00:51:12,950 Det hele skal nok gĂ„. 403 00:51:18,783 --> 00:51:20,700 Jeg laver noget te. 404 00:51:20,783 --> 00:51:22,783 - Layla. - Jeg vil have noget te. 405 00:51:40,200 --> 00:51:41,450 Layla. 406 00:51:43,783 --> 00:51:45,533 - Layla. - Hvad? 407 00:51:47,492 --> 00:51:49,367 Hvad foregĂ„r der derinde? 408 00:51:49,450 --> 00:51:51,033 Ikke noget. 409 00:51:51,117 --> 00:51:53,325 - Far? - StĂ„ stille. 410 00:51:59,908 --> 00:52:02,242 - Hvor er du? - Her. 411 00:52:06,075 --> 00:52:08,075 Vis mig det. 412 00:52:09,700 --> 00:52:11,200 Vent. 413 00:52:17,798 --> 00:52:20,033 Hold det op. 414 00:52:35,742 --> 00:52:38,950 - Hvad foregĂ„r der? - Hvad er der sket? 415 00:52:39,033 --> 00:52:41,575 Du skal ikke gĂ„ rundt her nu. 416 00:52:44,908 --> 00:52:47,867 - Det er ikke noget. - Hvad er ikke noget? 417 00:52:48,450 --> 00:52:50,200 Det er bare en skramme. 418 00:52:50,283 --> 00:52:53,533 Kun en skramme, siger du? 419 00:52:53,825 --> 00:52:55,783 Du er hjemme i et Ăžjeblik, og sĂ„ sker det her. 420 00:52:55,867 --> 00:52:57,992 - Jalila... - Du skal ikke "Jalila" mig. 421 00:52:59,408 --> 00:53:02,033 GĂ„ vĂŠk fra glasset. 422 00:53:15,158 --> 00:53:17,658 Hvor kom ham Munir-knĂŠgten fra? 423 00:53:18,450 --> 00:53:22,867 Hvem har sat den idĂ© i hovedet af dig? 424 00:53:24,825 --> 00:53:27,575 Af alle drengene i byen, valgte du Munir? 425 00:53:31,033 --> 00:53:33,658 Har du nogensinde set pĂ„ din datter? 426 00:53:36,367 --> 00:53:38,867 Hun er pĂŠn, og hun er klog. 427 00:53:40,825 --> 00:53:42,575 Hun vil blive en god kone. 428 00:53:44,908 --> 00:53:47,408 Hun fortjener den bedste mand som hun kan fĂ„. 429 00:53:47,492 --> 00:53:49,450 Hvorfor Munir? 430 00:53:53,617 --> 00:53:56,367 - Jalila, jeg... - Du skal ikke "Jalila" mig! 431 00:54:00,408 --> 00:54:03,450 Hun ser ikke den dreng igen, det lover jeg dig. 432 00:54:03,533 --> 00:54:05,575 Men find en ordentlig mand til hende. 433 00:54:06,200 --> 00:54:07,533 Undskyld, men... 434 00:54:07,617 --> 00:54:10,242 Det var ikke nogen forespĂžrgsel! 435 00:54:10,325 --> 00:54:13,992 Du giver hende ikke vĂŠk til en uvĂŠrdig! HĂžrer du mig? 436 00:54:16,367 --> 00:54:19,158 Find hende sĂ„ en ordentlig mand. 437 00:54:24,075 --> 00:54:25,950 VĂŠr en mand, for en gangs skyld! 438 00:54:36,492 --> 00:54:38,533 Er jeg ikke en mand? 439 00:54:46,450 --> 00:54:48,783 Jalila, vent lidt. 440 00:54:48,867 --> 00:54:50,325 TĂŠnk over hvad du gĂžr. 441 00:54:50,408 --> 00:54:51,533 Jeg har tĂŠnkt rigeligt. 442 00:54:51,617 --> 00:54:54,158 Det her kan ikke ignoreres. 443 00:54:54,242 --> 00:54:55,700 Jeg mĂ„ svare i morgen. 444 00:54:55,783 --> 00:54:58,658 Du "mĂ„" igen. Sikken overraskelse. 445 00:55:55,158 --> 00:55:59,783 Du har indtil tre! En. To. 446 00:56:04,283 --> 00:56:07,325 - Kom, lad os gĂ„. - Tak Gud. 447 00:56:10,283 --> 00:56:11,950 - Tag den her pĂ„. - Nej. 448 00:56:12,033 --> 00:56:13,950 - Tag den! - Nej. 449 00:56:25,075 --> 00:56:27,158 Hej, bedstefar. 450 00:56:27,575 --> 00:56:28,950 Ingen skole i dag? 451 00:56:29,033 --> 00:56:30,117 Nej. 452 00:56:31,492 --> 00:56:32,867 Hvor er din mor? 453 00:56:32,950 --> 00:56:34,908 Derhjemme. 454 00:56:39,700 --> 00:56:41,533 Vent et Ăžjeblik. 455 00:57:20,992 --> 00:57:22,950 Hvad laver du? 456 00:57:23,033 --> 00:57:24,242 Jeg gĂ„r. 457 00:57:24,325 --> 00:57:26,408 Layla, jeg har brug for dig her. 458 00:57:27,033 --> 00:57:28,117 Til hvad? 459 00:57:28,200 --> 00:57:30,117 Jeg vasker gulvene senere. 460 00:57:32,325 --> 00:57:35,575 Åbner du nogensinde Ăžjnene for hvad der er omkring dig? 461 00:57:38,575 --> 00:57:39,867 Mine Ăžjne er Ă„bne. 462 00:57:40,408 --> 00:57:42,075 Tro mig, de er Ă„bne. 463 00:58:04,367 --> 00:58:06,408 Han vil skilles fra dig! 464 00:58:40,075 --> 00:58:43,075 Du skal ikke bekymre dig om pigerne. De bor her. 465 01:00:32,867 --> 01:00:34,325 Jeg venter. 466 01:00:41,200 --> 01:00:42,867 Tal. 467 01:00:48,950 --> 01:00:50,825 Du mĂ„ sige noget. 468 01:00:51,158 --> 01:00:53,908 Din far har en hĂžring med Suliman i aften. 469 01:00:57,158 --> 01:00:59,200 Det er mellem mig og Suliman. 470 01:00:59,742 --> 01:01:02,617 Hvordan kan du vĂŠre blevet skilt en uge efter brylluppet? 471 01:01:02,700 --> 01:01:04,617 - Hvad er der sket? - Hvordan er jeg blevet det? 472 01:01:05,825 --> 01:01:07,325 Du mener at det er min skyld? 473 01:01:07,408 --> 01:01:10,075 - Hvordan kan jeg vide... - Du kan godt vĂŠre pĂ„ min side! 474 01:01:10,158 --> 01:01:11,408 Jeg er pĂ„ din side! 475 01:01:12,950 --> 01:01:14,700 Du er aldrig pĂ„ min side. 476 01:01:14,992 --> 01:01:16,367 Jeg er pĂ„ din side. 477 01:01:18,533 --> 01:01:19,908 Tal. 478 01:01:23,533 --> 01:01:25,242 Hvad er det du Ăžnsker? 479 01:01:32,325 --> 01:01:34,283 Jeg vil ikke miste mine piger. 480 01:01:37,325 --> 01:01:39,992 SĂ„ vil du gerne vĂŠre sammen med Suliman. 481 01:02:01,658 --> 01:02:03,825 Tag nu i skole. 482 01:02:07,158 --> 01:02:08,617 Det vil jeg ikke. 483 01:02:09,033 --> 01:02:11,033 - Vil ikke. - Vil ikke! 484 01:02:13,575 --> 01:02:15,492 SĂ„ gĂžr noget. 485 01:02:16,325 --> 01:02:17,367 Hvad? 486 01:02:19,200 --> 01:02:20,617 Det ved jeg ikke. 487 01:02:21,575 --> 01:02:23,200 TĂžr gulvet over. 488 01:02:25,700 --> 01:02:28,325 Det bliver beskidt igen pĂ„ ti minutter. 489 01:02:31,783 --> 01:02:33,992 Det kan man ikke argumentere imod. 490 01:02:40,075 --> 01:02:41,700 Jeg er sulten. 491 01:02:44,408 --> 01:02:45,783 Vent et Ăžjeblik. 492 01:02:50,158 --> 01:02:52,242 - Kom herover. - Hvorfor? 493 01:02:53,367 --> 01:02:55,075 Fordi jeg bad om det. 494 01:03:03,283 --> 01:03:04,575 Layla! 495 01:03:06,950 --> 01:03:08,575 Okay, sĂ„ er det nok. 496 01:03:16,492 --> 01:03:18,033 Kom det her i skĂ„len. 497 01:03:18,575 --> 01:03:19,700 Nej. 498 01:03:20,242 --> 01:03:22,492 - Hvad vil du sĂ„ have? - Te med mĂŠlk. 499 01:03:23,700 --> 01:03:25,075 Og et ĂŠg. 500 01:03:40,575 --> 01:03:42,033 Vent her. 501 01:04:06,242 --> 01:04:07,533 Hej. 502 01:04:08,658 --> 01:04:10,033 VĂŠr hilset. 503 01:04:11,658 --> 01:04:12,992 Er min far hjemme? 504 01:04:14,408 --> 01:04:16,117 Han er i bad. 505 01:04:36,367 --> 01:04:37,575 Ost? 506 01:04:39,158 --> 01:04:40,283 Hej. 507 01:04:41,075 --> 01:04:42,158 Ja. 508 01:04:44,575 --> 01:04:46,242 - Æg? - Ja. 509 01:04:46,783 --> 01:04:48,033 Hvor mange? 510 01:04:48,700 --> 01:04:51,242 Det ved jeg ikke. Fire, fem. 511 01:04:59,408 --> 01:05:00,700 Var der andet? 512 01:05:01,242 --> 01:05:02,783 Har du mĂŠlk? 513 01:05:06,075 --> 01:05:08,075 Jeg hĂžrer at du skal giftes. 514 01:05:08,783 --> 01:05:10,242 Tillykke. 515 01:05:13,450 --> 01:05:15,408 Har du ikke den almindelige slags? 516 01:05:16,075 --> 01:05:17,700 Det skal nok blive sjovt. 517 01:05:20,450 --> 01:05:22,575 - Til brylluppet. Det skal du nok fĂ„ at se. - Okay. 518 01:05:24,867 --> 01:05:26,575 Det er bedre pĂ„ den her mĂ„de. 519 01:05:26,950 --> 01:05:28,242 Hvad er bedre? 520 01:05:30,450 --> 01:05:31,908 Mindre problemer. 521 01:05:33,033 --> 01:05:35,117 SĂ„ du ikke ender op ligesom mig. 522 01:05:37,200 --> 01:05:39,408 Hvad mener du med ligesom dig? 523 01:05:40,242 --> 01:05:41,700 Du ved. 524 01:05:42,367 --> 01:05:43,575 Ligesom mig. 525 01:05:46,200 --> 01:05:48,575 Hvad er det helt prĂŠcist du brokker dig over? 526 01:05:50,700 --> 01:05:52,617 Ikke noget. Jeg siger det bare. 527 01:05:55,200 --> 01:05:57,200 Jeg har ogsĂ„ brug for grĂžntsager. 528 01:05:59,700 --> 01:06:00,867 Fint. 529 01:06:35,533 --> 01:06:37,742 Giv hende alt hvad hun behĂžver. 530 01:06:44,700 --> 01:06:45,783 Vent! 531 01:06:56,242 --> 01:06:57,617 Snak med mig. 532 01:06:58,617 --> 01:07:00,242 Jeg har ikke noget at sige. 533 01:07:04,742 --> 01:07:06,867 FortĂŠl mig hvad du syntes om ham. 534 01:07:09,908 --> 01:07:14,075 Hvis du brĂžd dig om min mening, stod vi ikke i denne situation. 535 01:07:16,117 --> 01:07:17,908 - Undskyld hvis jeg sĂ„rede dig. - Det gjorde du ikke. 536 01:07:18,033 --> 01:07:20,367 Hvis du bare talte med ham, er jeg sikker pĂ„... 537 01:07:20,450 --> 01:07:22,408 Layla, tag hjem! 538 01:07:23,575 --> 01:07:25,242 Vent, far! 539 01:07:25,450 --> 01:07:27,867 Er du pĂ„ vej til hĂžringen? 540 01:07:27,950 --> 01:07:31,158 - Hvad vil der ske? - Ligner jeg en profet? 541 01:07:31,242 --> 01:07:33,200 - Du rĂ„ber! - SelvfĂžlgelig rĂ„ber jeg! 542 01:07:33,283 --> 01:07:36,033 Tror du at jeg ved hvad din mor tĂŠnker pĂ„? 543 01:07:36,117 --> 01:07:38,117 Om hun vil komme igen? 544 01:07:38,200 --> 01:07:40,908 Om hun overhovedet vil hĂžre mit navn igen? 545 01:07:44,200 --> 01:07:46,200 Hvorfor skiltes du sĂ„ fra hende? 546 01:07:48,533 --> 01:07:50,200 Jeg havde ikke noget valg. 547 01:07:55,450 --> 01:07:57,450 Der er altid et valg. 548 01:08:00,700 --> 01:08:02,283 Bliv nu voksen. 549 01:08:08,742 --> 01:08:11,450 FortĂŠl dem at jeg ikke gifter mig med Munir! 550 01:08:18,033 --> 01:08:20,200 Du gĂžr som der bliver sagt. ForstĂ„et? 551 01:08:20,367 --> 01:08:22,617 Smut sĂ„ hen og pas pĂ„ dine sĂžstre! 552 01:08:36,117 --> 01:08:37,533 GĂžr jer klar. 553 01:08:38,908 --> 01:08:40,367 Til hvad? 554 01:08:48,200 --> 01:08:51,075 GĂžr jer klar, og tag jeres sko pĂ„. 555 01:09:09,867 --> 01:09:11,867 Tag sikkerhedsselen pĂ„. 556 01:10:20,950 --> 01:10:22,283 Okay. 557 01:10:29,200 --> 01:10:30,867 GĂ„ hen til mor. 558 01:10:41,767 --> 01:10:42,933 Hej. 559 01:10:46,433 --> 01:10:48,267 Hvad bringer jer hertil? 560 01:10:51,100 --> 01:10:52,433 Kom sĂ„, Tasnim. 561 01:10:52,517 --> 01:10:53,767 Layla. 562 01:10:54,600 --> 01:10:56,267 SĂ„ er det nok. 563 01:11:03,767 --> 01:11:05,767 Nej. Fandeme nej. 564 01:11:06,350 --> 01:11:07,350 Hvad er nu det? 565 01:11:07,433 --> 01:11:09,350 Hvad laver du? 566 01:11:10,433 --> 01:11:12,017 Hvor skal du hen? 567 01:11:15,600 --> 01:11:16,975 - Hvad laver du? - SĂ„ er det nok. 568 01:11:17,933 --> 01:11:18,933 Bedstemor! 569 01:11:19,017 --> 01:11:20,808 - SĂ„ er det nok, sagde jeg. - Giv mig den igen! 570 01:11:21,517 --> 01:11:23,517 - Glem bilen. - Giv mig den. 571 01:11:23,683 --> 01:11:25,225 Har du ingen skam? 572 01:11:25,308 --> 01:11:27,350 Det her er skammeligt! 573 01:11:29,933 --> 01:11:31,767 Jalila. Jalila! 574 01:11:31,933 --> 01:11:34,975 - Jalila, lad vĂŠre med at blande dig. - Lad hende gĂ„. 575 01:11:35,100 --> 01:11:36,308 GĂ„? 576 01:11:37,517 --> 01:11:39,600 Hvad snakker du om? 577 01:11:40,100 --> 01:11:42,100 Har din familie ikke vĂŠret nok igennem? 578 01:11:44,100 --> 01:11:46,683 Jalila, de skal ikke bo her. 579 01:11:47,475 --> 01:11:48,767 Jalila! 580 01:11:51,975 --> 01:11:53,267 Ind med dig. 581 01:12:02,267 --> 01:12:03,350 Mor! 582 01:12:08,683 --> 01:12:09,767 Af sted. 583 01:12:13,475 --> 01:12:15,767 Der er intet for dig her. 584 01:12:19,975 --> 01:12:21,683 Pas pĂ„ dig selv. 585 01:12:21,933 --> 01:12:23,767 Mor! 586 01:13:16,267 --> 01:13:18,350 Lulu? Tog du afkĂžrslen? 587 01:13:18,433 --> 01:13:19,850 Ja, undskyld. 588 01:13:20,600 --> 01:13:21,767 Lytter du? 589 01:13:22,475 --> 01:13:23,517 Ja. 590 01:13:24,017 --> 01:13:25,267 Hvad nu? 591 01:13:26,183 --> 01:13:28,100 Jeg venter efter tunnelen. 592 01:13:28,183 --> 01:13:29,517 Hvilken tunnel? 593 01:13:32,642 --> 01:13:34,517 Skal jeg kĂžre igennem den? 594 01:13:35,100 --> 01:13:36,767 Ja, kĂžr gennem midten. 595 01:13:38,267 --> 01:13:40,267 Okay, lige et Ăžjeblik. 596 01:16:06,267 --> 01:16:08,350 Er du skĂžr? Hvad laver du her? 597 01:16:08,642 --> 01:16:09,850 Jeg mĂ„ tale med dig. 598 01:16:09,933 --> 01:16:11,683 Hvad fanden, Layla. 599 01:16:14,933 --> 01:16:16,225 Ind i bilen. 600 01:16:16,308 --> 01:16:17,350 Ind med dig! 601 01:16:47,475 --> 01:16:48,850 Er han her? 602 01:16:49,808 --> 01:16:50,975 Layla! 603 01:16:56,433 --> 01:16:58,100 Hvem er han? 604 01:17:05,933 --> 01:17:07,642 Den anden fra venstre. 605 01:17:10,433 --> 01:17:12,850 Han er meget respekteret. En god mand. 606 01:17:13,267 --> 01:17:16,183 Han er virkelig en god mand. Du vil finde fred med ham. 607 01:17:21,767 --> 01:17:23,142 Okay. 608 01:17:28,933 --> 01:17:31,100 Ønsker du ikke fred, efter alt det her? 609 01:17:31,767 --> 01:17:33,600 Okay, sagde jeg. 610 01:17:42,933 --> 01:17:44,933 Stoler du ikke pĂ„ mig? 611 01:17:51,933 --> 01:17:53,100 Nej. 612 01:18:11,017 --> 01:18:12,475 KĂžr hen til mor. 613 01:18:15,975 --> 01:18:17,100 Hvad? 614 01:18:18,642 --> 01:18:21,767 Ønsker du at jeg ĂŠgter Munir? Start bilen. 615 01:18:26,767 --> 01:18:29,433 Jeg kan ikke bare komme derhen. 616 01:18:30,142 --> 01:18:33,642 - Jeg skal lade din bedstefar... - Du "skal" ikke noget. 617 01:20:29,308 --> 01:20:30,933 Hej. 618 01:20:43,017 --> 01:20:45,767 Den lilla vĂŠg er helt frygtelig. 619 01:20:49,475 --> 01:20:52,475 Okay, jeg maler den om. Med hvad? 620 01:20:56,600 --> 01:20:59,267 BlĂ„? BlĂ„t er flot. 621 01:21:01,850 --> 01:21:03,183 Nej. 622 01:21:04,850 --> 01:21:07,475 RĂžd? Pink? 623 01:21:08,517 --> 01:21:09,767 Nej! 624 01:21:10,767 --> 01:21:12,350 Tasnim! 625 01:27:48,808 --> 01:27:50,808 OversĂŠttelse: Caspar Kjellberg 39912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.