All language subtitles for Sand.Storm.2016.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,160 --> 00:01:45,160
TWA - Your Source Of Quality!
Released on HoundDawgs.org
2
00:01:59,017 --> 00:02:00,933
Hold hÊnderne fra telefonen nÄr du kÞrer.
3
00:02:01,017 --> 00:02:02,642
Mine eksamenskarakterer er kommet.
4
00:02:02,725 --> 00:02:06,308
- Hold Þjnene pÄ vejen!
- Vent. Det gĂžr jeg.
5
00:02:10,783 --> 00:02:12,158
Hvad har du fÄet?
6
00:02:12,492 --> 00:02:13,575
Nej.
7
00:02:14,325 --> 00:02:15,492
Hvorfor ikke?
8
00:02:17,075 --> 00:02:18,867
GĂŠt.
9
00:02:19,617 --> 00:02:21,533
Det ved jeg ikke. 90?
10
00:02:21,908 --> 00:02:24,158
TÊt pÄ. 63.
11
00:02:26,283 --> 00:02:27,575
Nej, seriĂžst.
12
00:02:27,658 --> 00:02:29,950
Jeg mener det. 63.
13
00:02:33,742 --> 00:02:35,825
Hvad mener du med 63?
14
00:02:35,950 --> 00:02:38,200
Hvordan har du fÄet 63?
15
00:02:52,242 --> 00:02:54,033
Far.
16
00:02:54,367 --> 00:02:56,533
Layla, dine Ăžjne.
17
00:03:02,825 --> 00:03:04,783
Dine Ăžjne.
18
00:03:12,450 --> 00:03:14,617
Jeg prĂžvede i det mindste.
19
00:03:21,158 --> 00:03:23,742
Gud hjÊlpe os nÄr du gÄr ud af skolen.
20
00:03:25,325 --> 00:03:27,200
SeriĂžst.
21
00:03:41,075 --> 00:03:42,867
Stop.
22
00:04:36,950 --> 00:04:37,992
Hej.
23
00:04:38,075 --> 00:04:39,325
Goddag.
24
00:04:39,408 --> 00:04:41,283
Tillykke med brylluppet.
25
00:04:41,367 --> 00:04:44,617
- Vi ses derhenne.
- Jeg kommer.
26
00:05:20,492 --> 00:05:22,325
Du er dĂŠkket til i stĂžv.
27
00:05:22,408 --> 00:05:23,950
Fedt.
28
00:05:24,033 --> 00:05:27,450
- Din mor slÄr dig ihjel.
- Mig?
29
00:05:28,450 --> 00:05:30,950
Stop det! Min kjole.
30
00:05:37,492 --> 00:05:41,033
NĂŠste gang lĂŠrer jeg dig at overhale.
31
00:05:41,367 --> 00:05:42,950
Virkelig?
32
00:05:44,742 --> 00:05:46,158
HvornÄr?
33
00:05:52,117 --> 00:05:53,450
Hvad laver du?
34
00:05:53,533 --> 00:05:55,033
Ikke noget.
35
00:05:55,367 --> 00:05:57,117
Ikke noget, siger du?
36
00:05:57,450 --> 00:05:59,367
FortĂŠl mor at vi er kommet.
37
00:06:03,117 --> 00:06:06,075
Jeg tror allerede hun ved det.
38
00:06:10,992 --> 00:06:12,492
Jeg ved godt at jeg er sent pÄ den.
39
00:06:12,575 --> 00:06:14,200
Vent.
40
00:06:14,450 --> 00:06:17,158
- Hvad er der?
- Du kan ikke gÄ ind nu.
41
00:06:17,242 --> 00:06:19,742
- Hvorfor ikke?
- Der er kvinder derinde.
42
00:06:25,783 --> 00:06:28,325
Jeg skal samle sengen.
43
00:06:33,158 --> 00:06:34,617
Layla.
44
00:06:49,783 --> 00:06:51,783
- LĂžft den hĂžjere op.
- Det gĂžr jeg.
45
00:06:51,867 --> 00:06:53,533
Endnu hÞjere, sÄ.
46
00:06:54,700 --> 00:06:56,950
Det er vĂŠrelset til hĂžjre.
47
00:06:57,158 --> 00:06:59,992
Nej, det er deres sovevĂŠrelse.
48
00:07:26,242 --> 00:07:28,783
Har far selv malet den?
49
00:07:29,283 --> 00:07:30,867
Ja.
50
00:08:03,742 --> 00:08:06,700
BehĂžvede han virkelig
at kĂžre en tur med dig i dag?
51
00:08:08,242 --> 00:08:10,367
Jalila, hvor er du?
52
00:08:12,158 --> 00:08:15,325
- De kommer nu, Jalila!
- Pis...
53
00:08:19,492 --> 00:08:20,742
Det er ikke noget.
54
00:08:20,825 --> 00:08:24,575
Kalder du det her ikke noget?
Jeg kan ikke gÄ ud sÄdan her.
55
00:08:25,158 --> 00:08:27,117
SĂ„ skift din kjole.
56
00:08:33,117 --> 00:08:34,658
Find en til mig.
57
00:08:34,742 --> 00:08:35,825
Hvad? En kjole?
58
00:08:35,908 --> 00:08:37,367
Ja. Jeg venter her.
59
00:08:37,450 --> 00:08:41,200
- De er her lige om lidt.
- Hvad vil du have at jeg skal gĂžre?
60
00:08:50,492 --> 00:08:52,158
Hvad laver du?
61
00:08:52,242 --> 00:08:54,700
Skaffer dig en kjole.
62
00:08:57,450 --> 00:09:00,200
Af med tĂžjet. Vi har ikke tid til det her.
63
00:09:14,783 --> 00:09:16,658
Af vejen.
64
00:09:16,742 --> 00:09:18,033
VĂŠk.
65
00:09:30,950 --> 00:09:32,658
VĂŠr hilset.
66
00:09:42,325 --> 00:09:45,200
Jeg er Jalila, Sulimans fĂžrste kone.
67
00:09:45,283 --> 00:09:46,783
Tillykke.
68
00:09:46,867 --> 00:09:48,700
Tak.
69
00:09:53,242 --> 00:09:54,908
GĂ„ bare indenfor.
70
00:09:59,908 --> 00:10:01,408
GĂ„ ind.
71
00:10:10,783 --> 00:10:12,117
Tasnim!
72
00:10:12,367 --> 00:10:15,367
- Tasnim, hvorfor har du ikke kjole pÄ?
- Fordi!
73
00:10:15,492 --> 00:10:19,158
- Du skal ikke derover!
- Far siger at jeg godt mÄ.
74
00:10:25,158 --> 00:10:27,033
Hvad har du pÄ?
75
00:10:27,117 --> 00:10:28,700
Drop det.
76
00:10:32,033 --> 00:10:33,867
Her, fÄ det overstÄet.
77
00:10:33,950 --> 00:10:37,283
Du fatter ikke hvilket hjem
han har bygget til hende.
78
00:10:37,992 --> 00:10:40,617
Det skal du ikke tĂŠnke over nu.
79
00:10:42,117 --> 00:10:43,700
Kom.
80
00:11:24,242 --> 00:11:26,950
Lad os tale om det en anden gang.
81
00:11:27,075 --> 00:11:28,950
Gud klarer sagerne.
82
00:11:30,408 --> 00:11:35,408
TĂŠnk venligst over det, Suliman.
KnĂŠgten gĂžr mig skĂžr.
83
00:11:35,492 --> 00:11:37,242
Det skal nok gÄ.
84
00:11:37,867 --> 00:11:39,950
HvornÄr?
85
00:11:40,200 --> 00:11:44,242
- Lad hende gÄ ud af skolen fÞrst.
- Hvorfor skal hun pÄ universitetet?
86
00:11:44,325 --> 00:11:48,158
Munir tjener gode penge.
Han giver hende et dejligt hjem.
87
00:11:48,242 --> 00:11:50,117
- Hallo.
- VĂŠr hilset.
88
00:11:50,200 --> 00:11:51,867
Tillykke.
89
00:11:52,117 --> 00:11:53,950
Hej.
90
00:11:55,742 --> 00:11:59,742
- Tusind gange tillykke.
- Mange tak.
91
00:11:59,825 --> 00:12:03,450
Med Guds hjĂŠlp, vil du vĂŠre
mere gavmild ved mit andet bryllup.
92
00:12:03,533 --> 00:12:06,075
Hej! Hvordan gÄr det?
93
00:12:08,700 --> 00:12:11,992
- Er Munir Jamils bror?
- Ja.
94
00:12:13,075 --> 00:12:15,408
Ad, hvor er han fed.
95
00:12:15,700 --> 00:12:17,992
Det var ikke sĂždt sagt, Sanumi.
96
00:12:21,575 --> 00:12:23,908
Skriv $200 ned.
97
00:12:25,325 --> 00:12:27,617
VĂŠr hilset, tag plads.
98
00:14:08,825 --> 00:14:10,700
Hallo?
99
00:14:11,658 --> 00:14:13,367
Hallo?
100
00:14:15,408 --> 00:14:17,117
Hvem er det?
101
00:14:23,950 --> 00:14:26,200
Nej, det er bestemt ikke Layla.
102
00:15:40,950 --> 00:15:42,992
Sig at det ikke er hvad jeg tror.
103
00:15:46,533 --> 00:15:49,075
Det er det ikke,
det er bare en fyr fra skolen.
104
00:16:06,033 --> 00:16:08,658
FortĂŠl ham at han aldrig
skal tale til dig igen.
105
00:16:08,742 --> 00:16:10,033
Lulu...
106
00:16:11,783 --> 00:16:13,533
Hallo?
107
00:16:16,200 --> 00:16:18,867
Lulu? Kan du hĂžre mig?
108
00:16:21,367 --> 00:16:24,700
Du kan lige vove pÄ at ringe igen.
ForstÄet?
109
00:18:06,408 --> 00:18:07,825
Hej.
110
00:18:07,908 --> 00:18:09,533
VĂŠr hilset.
111
00:18:15,408 --> 00:18:17,242
Tillykke.
112
00:18:17,325 --> 00:18:18,783
I lige mÄde.
113
00:18:18,908 --> 00:18:20,992
Hvordan gik brylluppet?
114
00:18:22,242 --> 00:18:23,700
Okay?
115
00:19:42,825 --> 00:19:44,450
Godmorgen.
116
00:19:47,867 --> 00:19:49,950
Godmorgen.
117
00:19:54,575 --> 00:19:57,408
Kunne du fÄ alle hÄrnÄlene ud?
118
00:19:57,492 --> 00:20:00,242
Ja, sÄdan da. Suliman hjalp mig.
119
00:20:03,533 --> 00:20:05,450
Det var godt.
120
00:20:05,783 --> 00:20:07,950
Sikke noget rod, hva'?
121
00:20:08,158 --> 00:20:10,658
SĂ„ lĂŠnge du nĂžd det.
122
00:20:10,742 --> 00:20:12,575
Tak Gud.
123
00:20:13,075 --> 00:20:18,242
Bortset fra radiobÄndet.
Jeg hÄbede der ville vÊre en dj.
124
00:20:18,783 --> 00:20:20,700
Jalila, hvad laver du?
125
00:20:20,783 --> 00:20:22,283
Jeg er nĂŠsten fĂŠrdig.
126
00:20:22,367 --> 00:20:25,408
- Samir og Jamil skulle rydde op.
- Det er okay.
127
00:20:25,700 --> 00:20:28,158
- Men hvorfor?
- Jeg kan godt selv.
128
00:20:49,533 --> 00:20:51,492
Hvad sker der for kasserne?
129
00:20:59,117 --> 00:21:01,158
Jeg tĂŠnkte...
130
00:21:02,242 --> 00:21:04,158
TĂŠnkte hvad?
131
00:21:07,033 --> 00:21:10,408
Jeg har brug for tĂžj til det nye hus.
132
00:21:14,075 --> 00:21:15,533
VĂŠr nu sĂžd.
133
00:21:17,158 --> 00:21:18,867
Intet problem.
134
00:21:28,700 --> 00:21:29,908
Vi smutter nu.
135
00:21:29,992 --> 00:21:31,575
Hyg dig.
136
00:21:38,742 --> 00:21:41,950
- Har du brug for noget...
- Jeg har ikke brug for noget.
137
00:23:03,367 --> 00:23:05,033
Skynd dig.
138
00:23:05,117 --> 00:23:06,408
Et Ăžjeblik.
139
00:23:08,033 --> 00:23:09,575
Hvorfor har vi sÄ travlt?
140
00:23:09,658 --> 00:23:13,033
NÊste gang stÄr du op
nÄr du fÄr besked pÄ det.
141
00:23:17,825 --> 00:23:20,408
Stop! Der er vÄdt.
142
00:23:33,158 --> 00:23:35,408
Mor.
143
00:23:35,700 --> 00:23:38,575
- TĂžr det over igen.
- Jeg gĂžr det ikke igen.
144
00:23:38,742 --> 00:23:40,367
Hvorfor ikke?
145
00:23:40,450 --> 00:23:42,658
Fordi jeg kommer for sent.
146
00:23:45,283 --> 00:23:47,325
For sent til hvad, helt prĂŠcist?
147
00:23:50,617 --> 00:23:52,242
Hvad mener du?
148
00:23:53,158 --> 00:23:57,450
- Jeg mÄ ikke komme for sent i skole...
- Det skulle du have tÊnkt pÄ fÞr.
149
00:24:02,783 --> 00:24:04,783
Okay, af sted med dig.
150
00:24:05,283 --> 00:24:06,950
Farvel.
151
00:24:20,492 --> 00:24:22,367
Hvad laver du?
152
00:24:23,117 --> 00:24:24,992
Ikke noget.
153
00:24:31,450 --> 00:24:33,158
Hvad?
154
00:24:33,242 --> 00:24:36,075
Du kan ikke spĂŠrre mig inde i huset.
155
00:24:39,783 --> 00:24:41,408
Mor!
156
00:24:41,825 --> 00:24:44,242
Jeg taler ikke med ham, det lover jeg.
157
00:24:50,325 --> 00:24:52,825
Far ville aldrig tillade det her.
158
00:24:57,133 --> 00:25:00,050
Ărgerligt for dig at han ikke er her.
159
00:25:09,300 --> 00:25:10,675
TĂŠnd for lyset.
160
00:25:10,758 --> 00:25:12,758
- Hvad?
- TĂŠnd det.
161
00:25:25,092 --> 00:25:26,675
Fandens.
162
00:25:33,592 --> 00:25:35,258
Til hĂžjre!
163
00:25:35,342 --> 00:25:37,008
SĂ„ til venstre.
164
00:25:38,842 --> 00:25:40,633
Hold den der et Ăžjeblik.
165
00:25:45,008 --> 00:25:47,675
Stop, stop! Det er nok.
166
00:26:05,008 --> 00:26:06,633
Hvad nu?
167
00:26:24,842 --> 00:26:26,050
Drej den hÄrdere.
168
00:26:26,133 --> 00:26:27,467
Det gĂžr jeg.
169
00:26:29,050 --> 00:26:32,592
- Drej den sÄ hÄrdt du kan.
- Jeg drejer den sÄ hÄrdt jeg kan!
170
00:26:36,550 --> 00:26:39,592
- Lad mig.
- Vent.
171
00:27:06,008 --> 00:27:07,467
Fedt.
172
00:27:10,008 --> 00:27:12,300
Godt klaret.
173
00:27:12,633 --> 00:27:14,758
Godt klaret, det mener jeg.
174
00:27:32,325 --> 00:27:33,908
Hvad laver du?
175
00:27:34,033 --> 00:27:36,283
Vi vasker tÞjet i hÄnden.
176
00:27:37,033 --> 00:27:39,950
Fandeme nej! Du mÄ vÊre skÞr!
177
00:27:40,575 --> 00:27:43,533
Er jeg skĂžr? Mig?
178
00:27:44,825 --> 00:27:48,742
Sig mig, hvor lÊnge har det foregÄet?
179
00:27:48,825 --> 00:27:52,492
En uge? To? En mÄned? Mere?
180
00:27:52,575 --> 00:27:54,742
Hvor lĂŠnge har du lĂžjet for mig?
181
00:27:54,825 --> 00:27:56,533
Og for hvad?
182
00:27:56,617 --> 00:27:59,367
En dreng fra en anden stamme?
183
00:27:59,450 --> 00:28:00,992
Jeg forstÄr dig ikke.
184
00:28:01,075 --> 00:28:02,742
Det gĂžr jeg virkelig ikke.
185
00:28:02,825 --> 00:28:04,992
Vil du vĂŠk herfra?
186
00:28:06,492 --> 00:28:08,533
Nej.
187
00:28:08,867 --> 00:28:10,700
Hvad er det sÄ du vil?
188
00:28:14,033 --> 00:28:15,700
Jeg elsker ham.
189
00:28:21,700 --> 00:28:25,033
Du fÄr ham aldrig at se igen.
HĂžrer du mig?
190
00:28:25,492 --> 00:28:27,867
Glem ham.
191
00:28:27,950 --> 00:28:30,075
Kom i gang med arbejdet.
192
00:28:38,450 --> 00:28:40,242
Layla.
193
00:28:40,325 --> 00:28:42,200
Layla!
194
00:30:09,658 --> 00:30:11,742
Hvad lytter du til?
195
00:30:12,658 --> 00:30:14,367
Tjek det ud.
196
00:30:19,367 --> 00:30:20,658
Igen?
197
00:30:21,033 --> 00:30:23,158
- Hvad?
- Bliver du aldrig trĂŠt af den sang?
198
00:30:23,283 --> 00:30:25,117
Du forstÄr ikke noget.
199
00:30:27,742 --> 00:30:30,408
Jeg lyttede lige til Ahlams nye sang.
200
00:30:30,617 --> 00:30:32,408
- Har hun lavet en ny sang?
- Ja.
201
00:30:32,658 --> 00:30:34,242
Skal jeg sende den til dig?
202
00:30:35,075 --> 00:30:36,492
Nej.
203
00:30:36,742 --> 00:30:37,783
Hvorfor?
204
00:30:38,908 --> 00:30:41,867
Jeg tror ikke min mor kan lide hende.
205
00:30:43,075 --> 00:30:44,158
Okay.
206
00:30:56,158 --> 00:30:57,908
Er der problemer?
207
00:30:59,533 --> 00:31:01,325
Det kan man godt sige.
208
00:31:07,783 --> 00:31:09,575
Jeg var bekymret for dig.
209
00:31:09,742 --> 00:31:10,867
Var du?
210
00:31:11,117 --> 00:31:12,492
Jeg har tĂŠnkt meget.
211
00:31:13,325 --> 00:31:16,325
- Om hvad?
- Om hvad vi skal gĂžre.
212
00:31:17,242 --> 00:31:18,867
Hvad mener du?
213
00:31:19,992 --> 00:31:23,200
Jeg synes vi skal tale med min onkel.
214
00:31:23,867 --> 00:31:25,658
Det kan du ikke mene.
215
00:31:25,825 --> 00:31:27,283
Han vil helt sikkert hjĂŠlpe os.
216
00:31:27,492 --> 00:31:30,200
Indtil vi finder ud af noget.
217
00:31:34,200 --> 00:31:35,617
Hvad synes du?
218
00:31:40,408 --> 00:31:41,783
Lulu?
219
00:31:41,867 --> 00:31:44,700
Jeg kan ikke tro
at vi har den her diskussion igen.
220
00:31:45,117 --> 00:31:46,658
- Jeg lĂžber ikke vĂŠk med dig!
- Men...
221
00:31:46,742 --> 00:31:49,408
Det kan jeg ikke udsĂŠtte min far for.
222
00:31:57,367 --> 00:31:58,617
Se ikke sÄdan pÄ mig.
223
00:31:58,700 --> 00:32:00,408
Men der er ikke nogen anden mÄde.
224
00:32:00,492 --> 00:32:01,658
Du er sÄdan en kujon!
225
00:32:01,742 --> 00:32:03,533
- Han skĂŠrer mit hoved af!
- Nej, han gĂžr ikke.
226
00:32:03,617 --> 00:32:07,158
- Det havde jeg gjort, hvis jeg var ham.
- Du kender ham ikke!
227
00:32:35,950 --> 00:32:39,367
Du gifter dig med mig
selvom jeg ikke har et hoved.
228
00:32:40,617 --> 00:32:41,658
Ja.
229
00:33:16,950 --> 00:33:18,492
Jeg klarer mig.
230
00:33:18,617 --> 00:33:20,200
Fint.
231
00:33:32,158 --> 00:33:34,575
SeriĂžst, jeg klarer mig. Op med dig.
232
00:33:50,992 --> 00:33:53,367
Du behĂžver ikke bekymre dig.
233
00:33:56,617 --> 00:34:00,158
Det hele skal nok gÄ. Det lover jeg.
234
00:34:01,242 --> 00:34:03,408
SĂ„ lĂŠnge du lover det.
235
00:34:04,742 --> 00:34:06,992
Det skal du nok fÄ at se.
236
00:34:07,075 --> 00:34:08,825
Far hjĂŠlper mig.
237
00:34:10,908 --> 00:34:13,283
Vil far hjĂŠlpe dig?
238
00:34:13,367 --> 00:34:16,033
Hvad sker der i dit hoved?
239
00:34:16,533 --> 00:34:19,242
Hvad tror du der vil ske?
240
00:34:19,908 --> 00:34:22,033
- Far vil se at...
- Se hvad?
241
00:34:24,117 --> 00:34:29,533
At nÄr han arbejder hÄrdt for at du kan
gÄ i skole, hÊnger du ud med drenge?
242
00:34:29,617 --> 00:34:32,492
- Jeg forklarer ham at...
- Forklarer hvad, helt prĂŠcist?
243
00:34:36,367 --> 00:34:38,408
Jeg forklarer det for ham.
244
00:34:46,158 --> 00:34:48,325
Intet problem.
245
00:34:51,492 --> 00:34:52,908
Jeg har skiftet mening.
246
00:34:52,992 --> 00:34:54,950
Du kan bare ordne vasketĂžjet.
247
00:35:07,950 --> 00:35:09,242
- Kom med det.
- Nu?
248
00:35:09,325 --> 00:35:10,575
Ja, nu.
249
00:35:13,408 --> 00:35:14,408
Lad mig.
250
00:35:14,492 --> 00:35:17,033
- Vil du gerne prĂžve?
- Ja.
251
00:35:17,117 --> 00:35:19,033
Kom bare.
252
00:35:41,283 --> 00:35:43,200
Tak.
253
00:35:44,033 --> 00:35:45,783
Det var sÄ lidt.
254
00:36:03,283 --> 00:36:04,367
Anwar?
255
00:36:04,450 --> 00:36:05,992
Lulu?
256
00:36:06,075 --> 00:36:07,492
- Hvor er du?
- Her.
257
00:36:07,575 --> 00:36:08,575
Hvor?
258
00:36:08,658 --> 00:36:10,992
Der er en kjole til hĂžjre og venstre.
HjĂŠlper det?
259
00:36:11,075 --> 00:36:14,200
- Kan du se siden af kjolerne?
- Det ved jeg ikke. Er den pĂŠn?
260
00:36:14,950 --> 00:36:16,408
Hvem der?
261
00:36:20,117 --> 00:36:21,658
Hvorfor skal vi vĂŠre stille?
262
00:36:21,825 --> 00:36:23,992
- SĂ„ hun ikke hĂžrer os.
- Hvorfor?
263
00:36:24,075 --> 00:36:25,867
Min far er ikke hjemme endnu.
264
00:36:25,950 --> 00:36:28,033
Du sagde han ville komme til middag.
265
00:36:28,158 --> 00:36:30,617
- Smut, fĂžr hun ser dig.
- Og hvad?
266
00:36:31,242 --> 00:36:32,283
Hvem er han?
267
00:36:32,367 --> 00:36:34,033
Ikke nogen.
268
00:36:34,367 --> 00:36:35,825
Af sted.
269
00:36:35,908 --> 00:36:36,992
Layla, jeg gÄr ingen steder.
270
00:36:37,075 --> 00:36:39,700
Hun er her lige om lidt.
271
00:36:42,950 --> 00:36:44,200
Hej.
272
00:36:44,283 --> 00:36:46,283
VĂŠr hilset.
273
00:36:46,533 --> 00:36:48,450
Hvad foregÄr der her?
274
00:36:49,158 --> 00:36:50,700
Jeg er kommet for at besĂžge Suliman.
275
00:36:50,783 --> 00:36:52,408
Han er ikke hjemme.
276
00:36:52,492 --> 00:36:54,075
Jeg har fortalt det.
Han skulle til at gÄ.
277
00:36:54,158 --> 00:36:55,992
Dig, gÄ indenfor.
278
00:36:57,367 --> 00:36:58,825
Nu!
279
00:37:03,033 --> 00:37:04,825
Layla, -
280
00:37:04,908 --> 00:37:07,908
- giv mig et Ăžjeblik med din mor.
Bare et Ăžjeblik.
281
00:37:09,908 --> 00:37:12,283
Bare rolig. SeriĂžst.
282
00:37:17,867 --> 00:37:20,617
- Jeg vil have at du gÄr.
- Lad mig vente pÄ din mand.
283
00:37:20,700 --> 00:37:23,825
Han kommer ikke tilbage snart.
Der er ingen grund til at vente.
284
00:37:23,908 --> 00:37:25,908
Beklager at jeg kommer her pÄ denne mÄde.
285
00:37:25,992 --> 00:37:27,658
Jeg ved at det ikke er ordentlig opfĂžrsel.
286
00:37:27,742 --> 00:37:29,492
Intet ved dette er ordentligt.
287
00:37:29,575 --> 00:37:31,575
Jeg ved det. Jeg er meget ked af det.
288
00:37:33,242 --> 00:37:36,408
Men jeg gÄr ikke
fĂžr jeg har talt med din mand.
289
00:37:45,908 --> 00:37:47,367
Nu hĂžrer du her.
290
00:37:47,450 --> 00:37:50,533
Jeg ved ikke hvad Layla har fortalt dig,
men tro mig, -
291
00:37:50,617 --> 00:37:52,658
- du har ikke lyst til at tale med Suliman.
292
00:37:52,825 --> 00:37:57,200
Det ender ikke godt, ikke for dig,
ikke for Layla, ikke for nogen som helst.
293
00:37:57,283 --> 00:37:59,783
ForstÄr du mig?
294
00:38:00,825 --> 00:38:03,242
RĂžr dig ikke fĂžr du hĂžrer fra mig.
295
00:38:26,575 --> 00:38:28,158
Hej.
296
00:38:28,242 --> 00:38:30,450
VĂŠr hilset.
297
00:38:38,033 --> 00:38:41,450
- Hvordan gÄr det?
- Tak Gud.
298
00:38:41,533 --> 00:38:44,033
- Og pigerne?
- Fantastisk.
299
00:38:45,325 --> 00:38:47,075
Tak Gud.
300
00:38:49,742 --> 00:38:52,200
Jeg kan se at du har vÊret pÄ indkÞb.
301
00:38:52,658 --> 00:38:55,117
Ja, vi var pÄ indkÞb i Amman, -
302
00:38:55,700 --> 00:38:59,742
- i det store marked
hvor vi kĂžbte tigertĂŠppet.
303
00:39:02,908 --> 00:39:05,783
Men du kan ikke tage det hele
med indenfor nu.
304
00:39:05,867 --> 00:39:07,158
Hvad mener du?
305
00:39:07,242 --> 00:39:09,242
Tag et kig.
306
00:39:09,325 --> 00:39:11,908
Alt tÞjet er vÄdt.
307
00:39:11,992 --> 00:39:14,367
Jalila, der er meget jeg skal lĂŠsse af.
308
00:39:14,450 --> 00:39:18,117
Jeg er lige blevet fĂŠrdig med vasketĂžjet.
Jeg kan ikke tage det ned nu.
309
00:39:18,242 --> 00:39:20,075
Skal jeg gĂžre det for dig?
310
00:39:20,200 --> 00:39:22,367
Er alt okay, Suliman?
311
00:39:23,242 --> 00:39:25,450
Vi kĂžrer om lidt.
312
00:39:25,533 --> 00:39:27,992
Skal jeg tage vasketĂžjet ned?
313
00:39:28,158 --> 00:39:30,492
Giv mig lige et Ăžjeblik.
314
00:39:32,950 --> 00:39:36,617
Kom nu, Jalila.
Jeg har ikke tid til dit pis.
315
00:39:36,700 --> 00:39:40,033
Jeg har heller ikke tid til dit pis.
Kom tilbage senere.
316
00:39:40,117 --> 00:39:41,408
Jalila.
317
00:39:41,492 --> 00:39:43,950
Vent, Jalila!
318
00:39:45,533 --> 00:39:46,825
Layla.
319
00:39:46,908 --> 00:39:48,575
Layla!
320
00:40:02,700 --> 00:40:05,575
- Er Ibrahim din onkel?
- Min mors onkel.
321
00:40:06,492 --> 00:40:08,158
Rev de huse ned i din landsby i gÄr?
322
00:40:08,242 --> 00:40:09,242
Ja.
323
00:40:09,325 --> 00:40:12,533
- Men ikke dit?
- Nej. Min onkels og hans sĂžns.
324
00:40:13,075 --> 00:40:14,075
MĂžgsvin.
325
00:40:14,158 --> 00:40:19,492
En anden fĂŠtter fik et valg.
Riv huset ned selv, eller betal en bĂžde.
326
00:40:19,575 --> 00:40:21,075
Hvor meget er bÞden pÄ?
327
00:40:21,158 --> 00:40:23,033
70.000.
328
00:40:23,700 --> 00:40:25,908
- Hvor skal han skaffe 70.000 fra?
- Det gĂžr han ikke.
329
00:40:25,992 --> 00:40:28,450
Han river det ned selv.
330
00:40:31,575 --> 00:40:34,242
- VÊrsÄgod.
- Tak.
331
00:40:36,533 --> 00:40:38,908
Tillykke med brylluppet.
332
00:40:39,950 --> 00:40:42,075
Tak.
333
00:41:41,742 --> 00:41:43,742
Far!
334
00:41:51,450 --> 00:41:53,158
Far!
335
00:41:58,908 --> 00:42:02,742
Sig mig, har du ikke
ydmyget mig nok pÄ én dag?
336
00:42:02,950 --> 00:42:05,325
Du skriger midt i landsbyen.
337
00:42:07,492 --> 00:42:09,533
Tag hjem.
338
00:42:33,658 --> 00:42:36,075
Hvad sagde han?
339
00:42:36,367 --> 00:42:37,825
Layla.
340
00:42:45,367 --> 00:42:46,908
Hvad laver du?
341
00:42:48,700 --> 00:42:50,575
Layla, stop det.
342
00:42:53,492 --> 00:42:54,992
Layla.
343
00:42:55,575 --> 00:42:57,408
Layla, sÄ er det nok.
344
00:43:21,992 --> 00:43:23,992
Ad, mor.
345
00:43:34,450 --> 00:43:37,158
Ădelagt, det hele er Ăždelagt.
346
00:43:43,483 --> 00:43:45,067
Og surt.
347
00:43:51,317 --> 00:43:54,817
Jeg kan ikke engang
lave et ordenligt mÄltid her.
348
00:43:58,283 --> 00:44:00,075
Du skal ikke stÄ deroppe.
349
00:44:00,158 --> 00:44:01,450
Far siger at jeg godt mÄ.
350
00:44:01,533 --> 00:44:03,950
Nu er det blevet sagt nok!
351
00:44:21,367 --> 00:44:23,033
Undskyld.
352
00:44:30,200 --> 00:44:31,825
Kom her.
353
00:44:31,908 --> 00:44:33,700
Hvorfor?
354
00:44:35,242 --> 00:44:36,992
Kom her.
355
00:44:40,658 --> 00:44:41,825
Hvad laver du?
356
00:44:41,908 --> 00:44:43,742
- Vil du af sted?
- Ja.
357
00:44:43,825 --> 00:44:45,492
SĂ„ vĂŠr stille.
358
00:44:53,117 --> 00:44:55,075
Stop det, mor!
359
00:44:57,992 --> 00:44:59,908
Af sted.
360
00:45:03,158 --> 00:45:05,450
Du er totalt vanvittig.
361
00:45:09,783 --> 00:45:12,200
Til venstre, til venstre.
362
00:45:13,575 --> 00:45:15,075
Nej, nej!
363
00:45:15,158 --> 00:45:16,908
Til venstre.
364
00:45:16,992 --> 00:45:19,367
- Hvad?
- Til venstre!
365
00:45:53,617 --> 00:45:56,158
- Er alt under kontrol?
- Ja.
366
00:46:02,700 --> 00:46:04,783
- Hvad skete der?
- Ikke noget.
367
00:46:04,950 --> 00:46:08,033
Hvad mener du med ikke noget?
Hvem talte far med?
368
00:46:09,742 --> 00:46:11,117
FortĂŠl det.
369
00:46:11,950 --> 00:46:14,117
Onkel Mustapha.
370
00:46:14,200 --> 00:46:16,325
Hvem ellers?
371
00:46:16,533 --> 00:46:17,950
Ahmad.
372
00:46:19,658 --> 00:46:21,033
- Hvad sagde de?
- Mor, jeg er sulten.
373
00:46:21,117 --> 00:46:22,700
Et Ăžjeblik.
374
00:46:22,783 --> 00:46:26,117
- Hvad sagde de?
- SpĂžrg ikke mig, spĂžrg far!
375
00:46:36,242 --> 00:46:37,867
Layla skal giftes.
376
00:46:39,825 --> 00:46:41,283
Med hvem?
377
00:46:42,742 --> 00:46:44,075
Munir.
378
00:46:52,783 --> 00:46:55,575
- Hvor er din far nu henne?
- Han er hos Affaf.
379
00:48:23,158 --> 00:48:25,283
Er du begyndt at ryge igen?
380
00:48:26,283 --> 00:48:28,158
Er du skĂžr?
381
00:48:28,242 --> 00:48:30,158
Det er ikke respektabelt.
382
00:48:33,658 --> 00:48:36,658
Hvorfor fortalte du mig ikke
om generatoren?
383
00:48:38,700 --> 00:48:41,117
Siden hvornÄr behÞver jeg fortÊlle det?
384
00:48:44,117 --> 00:48:46,033
Jeg kunne ikke ordne det.
385
00:49:32,742 --> 00:49:35,033
Hvad har du gjort, Suliman?
386
00:49:38,283 --> 00:49:40,158
Det jeg mÄtte.
387
00:49:41,450 --> 00:49:43,908
Det du mÄtte, igen?
388
00:49:43,992 --> 00:49:46,908
GĂžr du nogensinde noget
fordi du gerne vil det?
389
00:49:53,575 --> 00:49:56,367
Jeg gider ikke tale om det igen.
390
00:49:58,450 --> 00:49:59,908
Ikke nu.
391
00:50:04,825 --> 00:50:07,200
Vil du fortĂŠlle hende det?
392
00:50:11,492 --> 00:50:13,033
Senere.
393
00:50:17,117 --> 00:50:18,867
Hvorfor senere?
394
00:50:20,867 --> 00:50:22,325
Affaf har lavet aftensmad.
395
00:50:22,908 --> 00:50:25,575
Du spiste med hende hele tiden
under hvedebrĂždsdagene.
396
00:50:29,700 --> 00:50:31,533
Jeg tĂŠnkte...
397
00:50:35,408 --> 00:50:38,158
Jeg vidste ikke om du Ăžnskede mig her.
398
00:50:47,033 --> 00:50:49,075
Hvem er Munir?
399
00:50:54,492 --> 00:50:56,575
Han er en god mand.
400
00:50:58,117 --> 00:51:00,742
Han vil vĂŠre en god mand.
401
00:51:00,825 --> 00:51:02,450
Det lover jeg dig.
402
00:51:11,117 --> 00:51:12,950
Det hele skal nok gÄ.
403
00:51:18,783 --> 00:51:20,700
Jeg laver noget te.
404
00:51:20,783 --> 00:51:22,783
- Layla.
- Jeg vil have noget te.
405
00:51:40,200 --> 00:51:41,450
Layla.
406
00:51:43,783 --> 00:51:45,533
- Layla.
- Hvad?
407
00:51:47,492 --> 00:51:49,367
Hvad foregÄr der derinde?
408
00:51:49,450 --> 00:51:51,033
Ikke noget.
409
00:51:51,117 --> 00:51:53,325
- Far?
- StÄ stille.
410
00:51:59,908 --> 00:52:02,242
- Hvor er du?
- Her.
411
00:52:06,075 --> 00:52:08,075
Vis mig det.
412
00:52:09,700 --> 00:52:11,200
Vent.
413
00:52:17,798 --> 00:52:20,033
Hold det op.
414
00:52:35,742 --> 00:52:38,950
- Hvad foregÄr der?
- Hvad er der sket?
415
00:52:39,033 --> 00:52:41,575
Du skal ikke gÄ rundt her nu.
416
00:52:44,908 --> 00:52:47,867
- Det er ikke noget.
- Hvad er ikke noget?
417
00:52:48,450 --> 00:52:50,200
Det er bare en skramme.
418
00:52:50,283 --> 00:52:53,533
Kun en skramme, siger du?
419
00:52:53,825 --> 00:52:55,783
Du er hjemme i et Ăžjeblik,
og sÄ sker det her.
420
00:52:55,867 --> 00:52:57,992
- Jalila...
- Du skal ikke "Jalila" mig.
421
00:52:59,408 --> 00:53:02,033
GĂ„ vĂŠk fra glasset.
422
00:53:15,158 --> 00:53:17,658
Hvor kom ham Munir-knĂŠgten fra?
423
00:53:18,450 --> 00:53:22,867
Hvem har sat den idé i hovedet af dig?
424
00:53:24,825 --> 00:53:27,575
Af alle drengene i byen, valgte du Munir?
425
00:53:31,033 --> 00:53:33,658
Har du nogensinde set pÄ din datter?
426
00:53:36,367 --> 00:53:38,867
Hun er pĂŠn, og hun er klog.
427
00:53:40,825 --> 00:53:42,575
Hun vil blive en god kone.
428
00:53:44,908 --> 00:53:47,408
Hun fortjener den bedste mand
som hun kan fÄ.
429
00:53:47,492 --> 00:53:49,450
Hvorfor Munir?
430
00:53:53,617 --> 00:53:56,367
- Jalila, jeg...
- Du skal ikke "Jalila" mig!
431
00:54:00,408 --> 00:54:03,450
Hun ser ikke den dreng igen,
det lover jeg dig.
432
00:54:03,533 --> 00:54:05,575
Men find en ordentlig mand til hende.
433
00:54:06,200 --> 00:54:07,533
Undskyld, men...
434
00:54:07,617 --> 00:54:10,242
Det var ikke nogen forespĂžrgsel!
435
00:54:10,325 --> 00:54:13,992
Du giver hende ikke vĂŠk til en uvĂŠrdig!
HĂžrer du mig?
436
00:54:16,367 --> 00:54:19,158
Find hende sÄ en ordentlig mand.
437
00:54:24,075 --> 00:54:25,950
VĂŠr en mand, for en gangs skyld!
438
00:54:36,492 --> 00:54:38,533
Er jeg ikke en mand?
439
00:54:46,450 --> 00:54:48,783
Jalila, vent lidt.
440
00:54:48,867 --> 00:54:50,325
TĂŠnk over hvad du gĂžr.
441
00:54:50,408 --> 00:54:51,533
Jeg har tĂŠnkt rigeligt.
442
00:54:51,617 --> 00:54:54,158
Det her kan ikke ignoreres.
443
00:54:54,242 --> 00:54:55,700
Jeg mÄ svare i morgen.
444
00:54:55,783 --> 00:54:58,658
Du "mÄ" igen. Sikken overraskelse.
445
00:55:55,158 --> 00:55:59,783
Du har indtil tre! En. To.
446
00:56:04,283 --> 00:56:07,325
- Kom, lad os gÄ.
- Tak Gud.
447
00:56:10,283 --> 00:56:11,950
- Tag den her pÄ.
- Nej.
448
00:56:12,033 --> 00:56:13,950
- Tag den!
- Nej.
449
00:56:25,075 --> 00:56:27,158
Hej, bedstefar.
450
00:56:27,575 --> 00:56:28,950
Ingen skole i dag?
451
00:56:29,033 --> 00:56:30,117
Nej.
452
00:56:31,492 --> 00:56:32,867
Hvor er din mor?
453
00:56:32,950 --> 00:56:34,908
Derhjemme.
454
00:56:39,700 --> 00:56:41,533
Vent et Ăžjeblik.
455
00:57:20,992 --> 00:57:22,950
Hvad laver du?
456
00:57:23,033 --> 00:57:24,242
Jeg gÄr.
457
00:57:24,325 --> 00:57:26,408
Layla, jeg har brug for dig her.
458
00:57:27,033 --> 00:57:28,117
Til hvad?
459
00:57:28,200 --> 00:57:30,117
Jeg vasker gulvene senere.
460
00:57:32,325 --> 00:57:35,575
Ă
bner du nogensinde Ăžjnene
for hvad der er omkring dig?
461
00:57:38,575 --> 00:57:39,867
Mine Þjne er Äbne.
462
00:57:40,408 --> 00:57:42,075
Tro mig, de er Äbne.
463
00:58:04,367 --> 00:58:06,408
Han vil skilles fra dig!
464
00:58:40,075 --> 00:58:43,075
Du skal ikke bekymre dig om pigerne.
De bor her.
465
01:00:32,867 --> 01:00:34,325
Jeg venter.
466
01:00:41,200 --> 01:00:42,867
Tal.
467
01:00:48,950 --> 01:00:50,825
Du mÄ sige noget.
468
01:00:51,158 --> 01:00:53,908
Din far har en hĂžring med Suliman i aften.
469
01:00:57,158 --> 01:00:59,200
Det er mellem mig og Suliman.
470
01:00:59,742 --> 01:01:02,617
Hvordan kan du vĂŠre blevet skilt
en uge efter brylluppet?
471
01:01:02,700 --> 01:01:04,617
- Hvad er der sket?
- Hvordan er jeg blevet det?
472
01:01:05,825 --> 01:01:07,325
Du mener at det er min skyld?
473
01:01:07,408 --> 01:01:10,075
- Hvordan kan jeg vide...
- Du kan godt vÊre pÄ min side!
474
01:01:10,158 --> 01:01:11,408
Jeg er pÄ din side!
475
01:01:12,950 --> 01:01:14,700
Du er aldrig pÄ min side.
476
01:01:14,992 --> 01:01:16,367
Jeg er pÄ din side.
477
01:01:18,533 --> 01:01:19,908
Tal.
478
01:01:23,533 --> 01:01:25,242
Hvad er det du Ăžnsker?
479
01:01:32,325 --> 01:01:34,283
Jeg vil ikke miste mine piger.
480
01:01:37,325 --> 01:01:39,992
SĂ„ vil du gerne vĂŠre sammen med Suliman.
481
01:02:01,658 --> 01:02:03,825
Tag nu i skole.
482
01:02:07,158 --> 01:02:08,617
Det vil jeg ikke.
483
01:02:09,033 --> 01:02:11,033
- Vil ikke.
- Vil ikke!
484
01:02:13,575 --> 01:02:15,492
SĂ„ gĂžr noget.
485
01:02:16,325 --> 01:02:17,367
Hvad?
486
01:02:19,200 --> 01:02:20,617
Det ved jeg ikke.
487
01:02:21,575 --> 01:02:23,200
TĂžr gulvet over.
488
01:02:25,700 --> 01:02:28,325
Det bliver beskidt igen pÄ ti minutter.
489
01:02:31,783 --> 01:02:33,992
Det kan man ikke argumentere imod.
490
01:02:40,075 --> 01:02:41,700
Jeg er sulten.
491
01:02:44,408 --> 01:02:45,783
Vent et Ăžjeblik.
492
01:02:50,158 --> 01:02:52,242
- Kom herover.
- Hvorfor?
493
01:02:53,367 --> 01:02:55,075
Fordi jeg bad om det.
494
01:03:03,283 --> 01:03:04,575
Layla!
495
01:03:06,950 --> 01:03:08,575
Okay, sÄ er det nok.
496
01:03:16,492 --> 01:03:18,033
Kom det her i skÄlen.
497
01:03:18,575 --> 01:03:19,700
Nej.
498
01:03:20,242 --> 01:03:22,492
- Hvad vil du sÄ have?
- Te med mĂŠlk.
499
01:03:23,700 --> 01:03:25,075
Og et ĂŠg.
500
01:03:40,575 --> 01:03:42,033
Vent her.
501
01:04:06,242 --> 01:04:07,533
Hej.
502
01:04:08,658 --> 01:04:10,033
VĂŠr hilset.
503
01:04:11,658 --> 01:04:12,992
Er min far hjemme?
504
01:04:14,408 --> 01:04:16,117
Han er i bad.
505
01:04:36,367 --> 01:04:37,575
Ost?
506
01:04:39,158 --> 01:04:40,283
Hej.
507
01:04:41,075 --> 01:04:42,158
Ja.
508
01:04:44,575 --> 01:04:46,242
- Ăg?
- Ja.
509
01:04:46,783 --> 01:04:48,033
Hvor mange?
510
01:04:48,700 --> 01:04:51,242
Det ved jeg ikke. Fire, fem.
511
01:04:59,408 --> 01:05:00,700
Var der andet?
512
01:05:01,242 --> 01:05:02,783
Har du mĂŠlk?
513
01:05:06,075 --> 01:05:08,075
Jeg hĂžrer at du skal giftes.
514
01:05:08,783 --> 01:05:10,242
Tillykke.
515
01:05:13,450 --> 01:05:15,408
Har du ikke den almindelige slags?
516
01:05:16,075 --> 01:05:17,700
Det skal nok blive sjovt.
517
01:05:20,450 --> 01:05:22,575
- Til brylluppet. Det skal du nok fÄ at se.
- Okay.
518
01:05:24,867 --> 01:05:26,575
Det er bedre pÄ den her mÄde.
519
01:05:26,950 --> 01:05:28,242
Hvad er bedre?
520
01:05:30,450 --> 01:05:31,908
Mindre problemer.
521
01:05:33,033 --> 01:05:35,117
SĂ„ du ikke ender op ligesom mig.
522
01:05:37,200 --> 01:05:39,408
Hvad mener du med ligesom dig?
523
01:05:40,242 --> 01:05:41,700
Du ved.
524
01:05:42,367 --> 01:05:43,575
Ligesom mig.
525
01:05:46,200 --> 01:05:48,575
Hvad er det helt prĂŠcist
du brokker dig over?
526
01:05:50,700 --> 01:05:52,617
Ikke noget. Jeg siger det bare.
527
01:05:55,200 --> 01:05:57,200
Jeg har ogsÄ brug for grÞntsager.
528
01:05:59,700 --> 01:06:00,867
Fint.
529
01:06:35,533 --> 01:06:37,742
Giv hende alt hvad hun behĂžver.
530
01:06:44,700 --> 01:06:45,783
Vent!
531
01:06:56,242 --> 01:06:57,617
Snak med mig.
532
01:06:58,617 --> 01:07:00,242
Jeg har ikke noget at sige.
533
01:07:04,742 --> 01:07:06,867
FortĂŠl mig hvad du syntes om ham.
534
01:07:09,908 --> 01:07:14,075
Hvis du brĂžd dig om min mening,
stod vi ikke i denne situation.
535
01:07:16,117 --> 01:07:17,908
- Undskyld hvis jeg sÄrede dig.
- Det gjorde du ikke.
536
01:07:18,033 --> 01:07:20,367
Hvis du bare talte med ham,
er jeg sikker pÄ...
537
01:07:20,450 --> 01:07:22,408
Layla, tag hjem!
538
01:07:23,575 --> 01:07:25,242
Vent, far!
539
01:07:25,450 --> 01:07:27,867
Er du pÄ vej til hÞringen?
540
01:07:27,950 --> 01:07:31,158
- Hvad vil der ske?
- Ligner jeg en profet?
541
01:07:31,242 --> 01:07:33,200
- Du rÄber!
- SelvfÞlgelig rÄber jeg!
542
01:07:33,283 --> 01:07:36,033
Tror du at jeg ved hvad din mor tÊnker pÄ?
543
01:07:36,117 --> 01:07:38,117
Om hun vil komme igen?
544
01:07:38,200 --> 01:07:40,908
Om hun overhovedet vil hĂžre mit navn igen?
545
01:07:44,200 --> 01:07:46,200
Hvorfor skiltes du sÄ fra hende?
546
01:07:48,533 --> 01:07:50,200
Jeg havde ikke noget valg.
547
01:07:55,450 --> 01:07:57,450
Der er altid et valg.
548
01:08:00,700 --> 01:08:02,283
Bliv nu voksen.
549
01:08:08,742 --> 01:08:11,450
FortĂŠl dem at jeg ikke
gifter mig med Munir!
550
01:08:18,033 --> 01:08:20,200
Du gÞr som der bliver sagt. ForstÄet?
551
01:08:20,367 --> 01:08:22,617
Smut sÄ hen og pas pÄ dine sÞstre!
552
01:08:36,117 --> 01:08:37,533
GĂžr jer klar.
553
01:08:38,908 --> 01:08:40,367
Til hvad?
554
01:08:48,200 --> 01:08:51,075
GÞr jer klar, og tag jeres sko pÄ.
555
01:09:09,867 --> 01:09:11,867
Tag sikkerhedsselen pÄ.
556
01:10:20,950 --> 01:10:22,283
Okay.
557
01:10:29,200 --> 01:10:30,867
GĂ„ hen til mor.
558
01:10:41,767 --> 01:10:42,933
Hej.
559
01:10:46,433 --> 01:10:48,267
Hvad bringer jer hertil?
560
01:10:51,100 --> 01:10:52,433
Kom sÄ, Tasnim.
561
01:10:52,517 --> 01:10:53,767
Layla.
562
01:10:54,600 --> 01:10:56,267
SĂ„ er det nok.
563
01:11:03,767 --> 01:11:05,767
Nej. Fandeme nej.
564
01:11:06,350 --> 01:11:07,350
Hvad er nu det?
565
01:11:07,433 --> 01:11:09,350
Hvad laver du?
566
01:11:10,433 --> 01:11:12,017
Hvor skal du hen?
567
01:11:15,600 --> 01:11:16,975
- Hvad laver du?
- SĂ„ er det nok.
568
01:11:17,933 --> 01:11:18,933
Bedstemor!
569
01:11:19,017 --> 01:11:20,808
- SĂ„ er det nok, sagde jeg.
- Giv mig den igen!
570
01:11:21,517 --> 01:11:23,517
- Glem bilen.
- Giv mig den.
571
01:11:23,683 --> 01:11:25,225
Har du ingen skam?
572
01:11:25,308 --> 01:11:27,350
Det her er skammeligt!
573
01:11:29,933 --> 01:11:31,767
Jalila. Jalila!
574
01:11:31,933 --> 01:11:34,975
- Jalila, lad vĂŠre med at blande dig.
- Lad hende gÄ.
575
01:11:35,100 --> 01:11:36,308
GĂ„?
576
01:11:37,517 --> 01:11:39,600
Hvad snakker du om?
577
01:11:40,100 --> 01:11:42,100
Har din familie ikke vĂŠret nok igennem?
578
01:11:44,100 --> 01:11:46,683
Jalila, de skal ikke bo her.
579
01:11:47,475 --> 01:11:48,767
Jalila!
580
01:11:51,975 --> 01:11:53,267
Ind med dig.
581
01:12:02,267 --> 01:12:03,350
Mor!
582
01:12:08,683 --> 01:12:09,767
Af sted.
583
01:12:13,475 --> 01:12:15,767
Der er intet for dig her.
584
01:12:19,975 --> 01:12:21,683
Pas pÄ dig selv.
585
01:12:21,933 --> 01:12:23,767
Mor!
586
01:13:16,267 --> 01:13:18,350
Lulu? Tog du afkĂžrslen?
587
01:13:18,433 --> 01:13:19,850
Ja, undskyld.
588
01:13:20,600 --> 01:13:21,767
Lytter du?
589
01:13:22,475 --> 01:13:23,517
Ja.
590
01:13:24,017 --> 01:13:25,267
Hvad nu?
591
01:13:26,183 --> 01:13:28,100
Jeg venter efter tunnelen.
592
01:13:28,183 --> 01:13:29,517
Hvilken tunnel?
593
01:13:32,642 --> 01:13:34,517
Skal jeg kĂžre igennem den?
594
01:13:35,100 --> 01:13:36,767
Ja, kĂžr gennem midten.
595
01:13:38,267 --> 01:13:40,267
Okay, lige et Ăžjeblik.
596
01:16:06,267 --> 01:16:08,350
Er du skĂžr? Hvad laver du her?
597
01:16:08,642 --> 01:16:09,850
Jeg mÄ tale med dig.
598
01:16:09,933 --> 01:16:11,683
Hvad fanden, Layla.
599
01:16:14,933 --> 01:16:16,225
Ind i bilen.
600
01:16:16,308 --> 01:16:17,350
Ind med dig!
601
01:16:47,475 --> 01:16:48,850
Er han her?
602
01:16:49,808 --> 01:16:50,975
Layla!
603
01:16:56,433 --> 01:16:58,100
Hvem er han?
604
01:17:05,933 --> 01:17:07,642
Den anden fra venstre.
605
01:17:10,433 --> 01:17:12,850
Han er meget respekteret. En god mand.
606
01:17:13,267 --> 01:17:16,183
Han er virkelig en god mand.
Du vil finde fred med ham.
607
01:17:21,767 --> 01:17:23,142
Okay.
608
01:17:28,933 --> 01:17:31,100
Ănsker du ikke fred, efter alt det her?
609
01:17:31,767 --> 01:17:33,600
Okay, sagde jeg.
610
01:17:42,933 --> 01:17:44,933
Stoler du ikke pÄ mig?
611
01:17:51,933 --> 01:17:53,100
Nej.
612
01:18:11,017 --> 01:18:12,475
KĂžr hen til mor.
613
01:18:15,975 --> 01:18:17,100
Hvad?
614
01:18:18,642 --> 01:18:21,767
Ănsker du at jeg ĂŠgter Munir? Start bilen.
615
01:18:26,767 --> 01:18:29,433
Jeg kan ikke bare komme derhen.
616
01:18:30,142 --> 01:18:33,642
- Jeg skal lade din bedstefar...
- Du "skal" ikke noget.
617
01:20:29,308 --> 01:20:30,933
Hej.
618
01:20:43,017 --> 01:20:45,767
Den lilla vĂŠg er helt frygtelig.
619
01:20:49,475 --> 01:20:52,475
Okay, jeg maler den om. Med hvad?
620
01:20:56,600 --> 01:20:59,267
BlÄ? BlÄt er flot.
621
01:21:01,850 --> 01:21:03,183
Nej.
622
01:21:04,850 --> 01:21:07,475
RĂžd? Pink?
623
01:21:08,517 --> 01:21:09,767
Nej!
624
01:21:10,767 --> 01:21:12,350
Tasnim!
625
01:27:48,808 --> 01:27:50,808
OversĂŠttelse: Caspar Kjellberg
39912