All language subtitles for Out.of.Nature.2014.NORWEGIAN.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,924 --> 00:00:43,244 OUT OF NATURE 2 00:00:44,324 --> 00:00:47,924 Toothbrush. 3 00:00:50,243 --> 00:00:55,043 And I have to remember the sleeping bag, of course. 4 00:00:58,364 --> 00:01:02,444 The inflatable pillow? No, I'll just use my sweater. 5 00:01:02,564 --> 00:01:05,723 I wonder when his hair went grey. 6 00:01:05,843 --> 00:01:09,884 How old can he be? 52 years? 7 00:01:10,004 --> 00:01:14,323 If so, he settled down early. Married with kids in his twenties. 8 00:01:15,364 --> 00:01:22,003 Maybe he's been sitting in that office all that time? 9 00:01:28,403 --> 00:01:33,604 God... I'm not that far away myself. Oh, he could easily be 65 or 66! 10 00:01:33,724 --> 00:01:39,484 Maybe that's his wife? I bet she likes to putter about the house, - 11 00:01:42,083 --> 00:01:46,283 - sewing new curtains and putting anti-slip underlays under the rugs. 12 00:01:46,403 --> 00:01:52,084 66 years old... Almost thirty years until I get there. 13 00:02:12,004 --> 00:02:16,924 I could do lots in that time. I could even start over. 14 00:02:17,044 --> 00:02:20,364 I had such a massive hangover on Thursday! It was murder. Hi... 15 00:02:20,483 --> 00:02:24,323 I ended up having four or five tequilas, at least. 16 00:02:24,443 --> 00:02:26,644 - Didn't you puke? - I almost did. 17 00:02:26,764 --> 00:02:30,163 Let's go somewhere else tonight. 18 00:02:30,283 --> 00:02:34,684 - Monica wants to go to "Oscar's". - Because of Raymond. 19 00:02:34,804 --> 00:02:38,843 - Even Martin is better-looking. - Raymond's nicer than both of you! 20 00:02:38,963 --> 00:02:43,843 Remember how fat he was in school? Like a bowling ball! 21 00:02:43,964 --> 00:02:49,323 I'd kill for a beer! Finishing that damned report nearly killed me. 22 00:02:51,523 --> 00:02:53,819 - So "kill" is the Word of the Day? - Word of the Day... 23 00:02:53,843 --> 00:02:56,524 Please. 24 00:02:59,923 --> 00:03:03,284 Ladies first. 25 00:03:03,404 --> 00:03:06,683 The kid's at home, and Sigrid's not feeling well. 26 00:03:06,803 --> 00:03:09,563 - Say hello from us. - I will. Are you staying out long? 27 00:03:09,683 --> 00:03:12,923 Berit wants to stay out all night. 28 00:03:13,043 --> 00:03:16,964 - I could come when the kid's in bed. - Cool. 29 00:03:17,083 --> 00:03:21,524 - Text us and let us know. - Yes. Cool. 30 00:03:35,603 --> 00:03:39,884 - I'll do that. Talk to you later. - Cool. 31 00:03:40,004 --> 00:03:44,844 - Here. Enjoy your weekend. - You too. 32 00:03:44,963 --> 00:03:48,323 - Hi! Are you coming to see me? - Am I? So it seems. 33 00:03:48,443 --> 00:03:51,443 What can I do for you? Don't you have everything? 34 00:03:51,564 --> 00:03:56,603 Don't feel too sure about that. 35 00:03:58,244 --> 00:04:03,364 I'm going to Stavassgården. Do you have a key available? 36 00:04:03,484 --> 00:04:07,523 - You're not going out this weekend? - Yes. Out into the wild. 37 00:04:07,643 --> 00:04:11,684 - Someone might join you up there. - You? 38 00:04:11,803 --> 00:04:14,564 No, but two younger girls have the other key. 39 00:04:14,683 --> 00:04:20,803 Hi... 40 00:04:20,924 --> 00:04:25,004 - Well, how are you? - Good, thanks. And yourself? 41 00:04:25,124 --> 00:04:28,763 - Not bad. - You're not down the pub, then? 42 00:04:28,883 --> 00:04:33,043 You're very observant. 43 00:04:33,163 --> 00:04:38,003 - Do you have something for me? - Something for you? 44 00:04:38,123 --> 00:04:40,324 - Maybe. - Do I have to fight you for it? 45 00:04:40,444 --> 00:04:44,603 Here we go. Thanks. 46 00:04:44,723 --> 00:04:47,843 - What's that? - I could tell you. 47 00:04:50,524 --> 00:04:53,964 But then I'd have to kill you. 48 00:04:54,083 --> 00:04:58,403 Will I see you later tonight? 49 00:04:58,523 --> 00:05:03,683 - Yes. - Good! Looking forward to it. 50 00:05:04,843 --> 00:05:08,884 Okay. See you. Bye now. 51 00:05:09,004 --> 00:05:12,004 - Have a nice trip. - Thanks. You too. 52 00:05:13,883 --> 00:05:18,964 I mean, have a nice weekend... 53 00:05:19,083 --> 00:05:23,803 Why did he just assume I wouldn't be going out? Because I have a kid? 54 00:05:23,923 --> 00:05:27,004 I wouldn't go with you anyway. You can just go fuck yourselves. 55 00:05:27,124 --> 00:05:32,284 No, I'll stay at home with my wife. 56 00:05:32,404 --> 00:05:35,924 Thanks for the offer, but I'm not joining the two of you. 57 00:05:36,044 --> 00:05:42,403 Do whatever you like. I don't give a shit. 58 00:05:42,524 --> 00:05:47,524 Sorry, have to go. I'll go enjoy the wilderness by myself, - 59 00:05:47,644 --> 00:05:52,324 - while Kjersti's fat arse grows fatter, and Raymond's tiny prick... 60 00:05:52,444 --> 00:05:55,100 And that non-existent arse of yours. No buttocks! 61 00:05:55,124 --> 00:05:58,924 While my arse is... 62 00:05:59,044 --> 00:06:03,163 Which is better, "bum" or "arse"? "Arse" sounds vulgar. 63 00:06:03,283 --> 00:06:08,083 But "bum" sounds childish. "A nice bum." 64 00:06:09,524 --> 00:06:12,323 That's a baby's bottom, all smooth. An "arse" is hairy. 65 00:06:12,484 --> 00:06:17,324 Kjersti should see my bum! 66 00:06:17,444 --> 00:06:23,363 I could "forget" to close the drapes at the shop while trying on tights. 67 00:06:23,483 --> 00:06:28,844 If Kjersti saw that, she'd be so wet that she'd forget her cunt is there. 68 00:06:36,163 --> 00:06:42,124 Maybe she'd think the shop was flooded, but it's just her wet cunt. 69 00:06:43,684 --> 00:06:49,323 Oops. Does my hard-on show? I'll check my mobile. 70 00:06:49,444 --> 00:06:56,123 3.22 pm. Maybe I'll be out before Sigrid and Karsten come home? 71 00:06:56,243 --> 00:06:59,644 I could pack in no time. Just bring some spare clothes and a towel. 72 00:07:04,924 --> 00:07:09,403 I could even have time for a wank. 73 00:07:35,204 --> 00:07:38,283 - I'll put the food in the fridge. - Okay. 74 00:07:38,404 --> 00:07:42,683 - How did the pick-up go? - Fine. 75 00:07:42,803 --> 00:07:45,764 - Good day at work? - Yes. How was your day? 76 00:07:45,883 --> 00:07:51,723 - Really nice. - Good. 77 00:07:51,844 --> 00:07:55,444 Having guests over tonight? Or are you eating all that yourself? 78 00:07:55,563 --> 00:07:59,963 I'm going to the mountains, remember? 79 00:08:00,083 --> 00:08:05,524 - You haven't told me. - I think so. It's in the calendar. 80 00:08:07,324 --> 00:08:13,803 - You never write anything there. - I did. Monday. 81 00:08:13,924 --> 00:08:18,923 Until Sunday, is it? Two days at Stavassgården! That's nice. 82 00:08:19,043 --> 00:08:22,763 - I'll be working out, running... - It's still nice, isn't it? 83 00:08:22,883 --> 00:08:26,563 - Move! - You just have to ask. 84 00:08:31,204 --> 00:08:35,444 - You can see what I'm holding. - No, I didn't. 85 00:08:39,203 --> 00:08:43,684 - Good day at the nursery? - Yes. 86 00:09:16,403 --> 00:09:21,764 - Did you play with Alva today? - Yes... 87 00:09:21,883 --> 00:09:24,644 I should take Karsten along. It's been a while since last time. 88 00:09:24,763 --> 00:09:28,763 - Are you bringing the tent? - A bit too early for TV, isn't it? 89 00:09:37,323 --> 00:09:41,004 Hey... Why don't you ask Vigdis to come over? 90 00:09:41,123 --> 00:09:44,764 - She's in Tanzania. - Tone, then? 91 00:09:44,884 --> 00:09:47,203 Maybe. 92 00:09:47,324 --> 00:09:52,883 Mads Mikkelsen is on that talk show tonight, I think. 93 00:09:54,923 --> 00:09:58,603 - You like him, don't you? - Yes... 94 00:09:58,723 --> 00:10:04,324 And Eva Joly. The two of them together, that ought to be... 95 00:10:29,964 --> 00:10:33,484 I don't want to watch TV any more. 96 00:10:33,604 --> 00:10:38,404 Okay. What would you like to do? How about drawing? 97 00:11:03,763 --> 00:11:08,123 Maybe I'd better stay? Just go for a short run instead? 98 00:11:08,243 --> 00:11:12,923 Stop by the shop on the way back so we can make waffles? 99 00:11:13,043 --> 00:11:17,843 We could sit in bed and watch a movie, the three of us together. 100 00:11:22,283 --> 00:11:27,004 It's just for the weekend! There will be lots of other weekends. 101 00:11:27,124 --> 00:11:30,883 - Help me put on my shorts. - Sure. 102 00:11:37,804 --> 00:11:41,443 - Let's make waffles when I get back. - Yeah! 103 00:12:37,244 --> 00:12:41,923 I should have gone out instead. Getting pissed would have been nice. 104 00:12:42,044 --> 00:12:46,883 Not thinking about what I was doing. Dancing with Kjersti. 105 00:12:47,003 --> 00:12:52,924 I could have had an afterparty at home. Made them all drinks. 106 00:12:53,044 --> 00:12:55,724 Irish Coffee with proper cream. 107 00:12:55,844 --> 00:12:58,804 With all the ladies surrounding me. Dancing and drinks all night long. 108 00:12:58,923 --> 00:13:04,204 Let's see... "Gone hiking in the mountains"? No, I can't write that. 109 00:13:17,483 --> 00:13:23,444 I said I'd join them after putting the kid to bed. 110 00:13:23,564 --> 00:13:28,723 And then suddenly I go hiking? That's... 111 00:13:28,843 --> 00:13:32,243 "Stayed at home"? That's too vague. "Fell asleep on the couch"? 112 00:13:32,364 --> 00:13:38,843 I don't have to give them a reason! "I can't come." 113 00:13:38,963 --> 00:13:43,523 "Have fun, and tell the others I said hello. Martin." 114 00:13:43,643 --> 00:13:50,363 Perfect. 115 00:13:51,364 --> 00:13:53,723 I have to give a reason. 116 00:13:57,803 --> 00:14:01,444 "Not feeling well." That's a good one. 117 00:14:01,564 --> 00:14:05,404 They'll accept it without thinking twice. 118 00:14:05,524 --> 00:14:08,963 Why do I always feel so guilty? 119 00:15:08,164 --> 00:15:12,083 If she wanted me to stay at home, why didn't she just say so? 120 00:15:13,924 --> 00:15:19,444 I should have taken Karsten along, to show her I can be responsible. 121 00:15:22,163 --> 00:15:28,683 I'm not trying to escape from that. 122 00:15:28,804 --> 00:15:32,683 I can't think of anything he and I can do together. 123 00:15:34,883 --> 00:15:39,283 When he's older, we can go together. Just him and me. 124 00:15:44,284 --> 00:15:49,723 We'll pitch a tent. Make a fire. Look up at the stars at night. 125 00:15:49,843 --> 00:15:52,739 He'll tell me who he has a crush on. We'll talk about football. 126 00:15:52,763 --> 00:15:56,523 We could go to a Liverpool game. Stand on The Kop together. 127 00:15:56,644 --> 00:16:01,964 Sing at the top of our voices, along with the crowd. 128 00:16:02,084 --> 00:16:05,203 Is there something in my chest? Could it be lung cancer? 129 00:16:05,323 --> 00:16:10,123 It's never cancer. Just boring stuff. My knee hurts as well. 130 00:17:26,363 --> 00:17:31,364 And my hip. Wasn't there a little niggle? There... 131 00:17:33,604 --> 00:17:39,964 What if it's something that will cripple me for life? 132 00:17:40,084 --> 00:17:45,323 These trips are all that I live for. I couldn't cope with that. 133 00:17:46,724 --> 00:17:51,923 Right... Right... Right... Right... 134 00:17:52,043 --> 00:17:56,924 Right... Right... Enough with the "right"! 135 00:17:59,244 --> 00:18:05,564 I'm tired of thinking. Why can't I think of nothing? 136 00:18:05,684 --> 00:18:09,683 Just watch instead. 137 00:18:09,804 --> 00:18:13,963 White. 138 00:18:14,083 --> 00:18:16,843 Green. 139 00:18:17,923 --> 00:18:20,164 Some beige over there, and red. 140 00:18:21,884 --> 00:18:26,443 Yellowish brown. 141 00:18:27,803 --> 00:18:31,163 And some green. A little yellow. 142 00:18:31,283 --> 00:18:36,763 Mostly brown, really. Black and yellow... 143 00:18:36,883 --> 00:18:39,284 Right... Right... Right... 144 00:18:39,404 --> 00:18:43,244 One last song, then it's time to go to sleep. 145 00:19:59,963 --> 00:20:04,084 Way into the woods, there was a little cliff. 146 00:20:05,764 --> 00:20:10,523 I've never seen such a beautiful cliff. 147 00:20:10,643 --> 00:20:14,803 The cliff that lay way into the woods. 148 00:20:14,923 --> 00:20:19,643 On that little cliff there was a little tree. 149 00:20:19,763 --> 00:20:24,403 I've never seen such a beautiful tree. 150 00:20:24,523 --> 00:20:28,844 The tree on the cliff, the cliff that lay way into the woods. 151 00:20:28,964 --> 00:20:34,643 On that little three there was a little branch. 152 00:20:36,644 --> 00:20:41,003 I've never seen such a beautiful branch. 153 00:20:41,123 --> 00:20:45,443 The branch on the tree, the tree on the cliff, 154 00:20:45,563 --> 00:20:49,724 the cliff that lay way into the woods. 155 00:20:49,844 --> 00:20:54,123 Why do I have this bad feeling? Did something happen at work? 156 00:20:59,444 --> 00:21:04,364 No, at home, surely. Talking to Sigrid. 157 00:21:04,484 --> 00:21:10,043 And not being able to talk to Karsten. 158 00:21:10,163 --> 00:21:14,684 If I don't make any changes, this will be it. 159 00:21:14,804 --> 00:21:18,083 Salmon on Fridays, maybe tacos if I'm lucky. 160 00:21:18,203 --> 00:21:21,524 Sigrid being moved to tears by "Pop Idol" on TV. 161 00:21:21,644 --> 00:21:25,444 Me hiding my tears, not saying anything. 162 00:21:25,564 --> 00:21:29,243 My weekends spent watching her play with Karsten. 163 00:21:33,523 --> 00:21:37,564 I'll give him a push on the swings. He'll smile, but that's brief. 164 00:21:37,684 --> 00:21:42,764 Me going for a run in cold weather Sunday evenings. 165 00:21:44,684 --> 00:21:49,484 Back to boring work on Monday. Lunch with the same old bastards. 166 00:21:50,923 --> 00:21:56,603 I go home. Have dinner. Watch kids' TV. Put Karsten to bed. 167 00:21:57,724 --> 00:22:03,044 Sigrid's friends will come over, and we'll sit there smiling. Pretending. 168 00:22:03,163 --> 00:22:09,683 The girls go for a smoke, leaving me with their boring husbands. 169 00:22:09,804 --> 00:22:15,484 I'll excuse myself, sit on the loo and listen to them laughing - 170 00:22:15,604 --> 00:22:19,763 - at the same old jokes I've heard a million times. 171 00:22:19,883 --> 00:22:24,523 Maybe we'll have another baby. Sleepless nights. Nappy changing. 172 00:22:24,643 --> 00:22:29,323 And I'll go along with it. Out of loyalty. Duty bound. 173 00:22:29,443 --> 00:22:34,684 I need a wank. 174 00:22:34,804 --> 00:22:37,684 Do you want to take me from behind? Or should I suck you off? 175 00:23:18,364 --> 00:23:23,603 Hi! 176 00:23:54,563 --> 00:23:56,884 Hello. 177 00:23:57,004 --> 00:23:59,204 - Is everything all right? - Yes... 178 00:23:59,323 --> 00:24:03,163 Yes? 179 00:24:09,364 --> 00:24:11,804 - You look a little pale. - It's just, the hills are so steep. 180 00:24:13,843 --> 00:24:19,084 I needed a breather. 181 00:24:19,204 --> 00:24:21,643 - Coffee? - No thanks. 182 00:24:29,564 --> 00:24:32,764 - This view is great, isn't it? - Yes, it's... 183 00:24:32,884 --> 00:24:37,763 - Is that Røtdalstjønna up there? - It's Finnkåthaugen. 184 00:24:39,923 --> 00:24:45,923 Do you know why it's called that? 185 00:24:47,843 --> 00:24:51,523 It used to be a Finn... a Sami settlement. A "kåte" is a house. 186 00:24:51,644 --> 00:24:58,324 Their houses were moved to the ethnographic museum in Tromsø. 187 00:24:58,444 --> 00:25:03,323 Hey, come here! 188 00:25:04,244 --> 00:25:07,163 Oh... 189 00:25:10,603 --> 00:25:12,523 Don't let me disturb you. 190 00:25:13,964 --> 00:25:17,123 Happy hunting! 191 00:25:20,363 --> 00:25:23,044 Thanks. Come on! 192 00:25:23,164 --> 00:25:26,524 I was thinking about something nice... Oh, getting a divorce! 193 00:26:41,723 --> 00:26:46,603 I'd like to be all by myself. 194 00:26:46,723 --> 00:26:50,203 Why don't more people do that? It's easy! A bit of paperwork, yes. 195 00:26:50,323 --> 00:26:56,323 And we'd have to share custody of Karsten. 196 00:26:56,444 --> 00:26:59,724 If Sigrid died that would solve everything. 197 00:26:59,843 --> 00:27:04,403 People die in accidents every day. 198 00:27:04,524 --> 00:27:07,404 Unless she's just crippled. Then I'd be stuck for life. 199 00:27:07,523 --> 00:27:13,124 Maybe I should be crippled instead? Then I would be calling the shots. 200 00:27:13,243 --> 00:27:17,843 I'd get lots of sympathy and understanding. 201 00:27:17,964 --> 00:27:22,163 It might be kind of liberating! Not having to worry about my body. 202 00:27:22,283 --> 00:27:25,084 I could eat whatever I wanted and be as fat as Gilbert Grape's mum. 203 00:27:25,204 --> 00:27:30,444 I could be a freak show and support my family that way. 204 00:27:30,563 --> 00:27:36,803 I could join a circus, touring the world by railway. 205 00:27:36,923 --> 00:27:41,764 I'd need a car to myself, seated sideways because I'm so fat. 206 00:27:41,884 --> 00:27:46,604 With a glass wall to enjoy the view while I gorge on cake and beer. 207 00:27:46,724 --> 00:27:51,244 Oh, there must be other ways to... Why don't I want to be a family man? 208 00:27:51,364 --> 00:27:55,244 I should be dreaming of building a cottage with Sigrid. 209 00:27:55,364 --> 00:28:00,403 Maybe I'm not cut out for family life? Am I deluding myself? 210 00:28:01,643 --> 00:28:04,700 I don't exactly daydream about doing things with them. 211 00:28:04,724 --> 00:28:08,363 Plans rarely work out as expected. 212 00:28:08,483 --> 00:28:13,283 Maybe it was just my own idea of what I was to be. 213 00:28:13,403 --> 00:28:18,083 I even planned on having two kids and a happy family. 214 00:28:18,203 --> 00:28:22,523 I was going to be a super dad, always making my kids laugh. 215 00:28:22,643 --> 00:28:25,684 But I don't seem to have it in me. 216 00:28:25,804 --> 00:28:30,604 Maybe I've always been like this? Is it in my genes? 217 00:28:30,724 --> 00:28:34,684 I should just keep going as far as I can. 218 00:28:34,804 --> 00:28:40,043 I just want to be out here, and never go back. 219 00:28:41,843 --> 00:28:44,723 Maybe they're better off without me? 220 00:28:44,843 --> 00:28:49,643 I need to do something drastic. Quit my job. Leave Sigrid. 221 00:29:06,323 --> 00:29:10,564 Or just disappear. 222 00:29:10,684 --> 00:29:13,964 - Did he leave anything? - Nothing. 223 00:29:14,084 --> 00:29:16,883 - Didn't he say anything? - No. 224 00:29:17,004 --> 00:29:21,244 But looking back, I can see that he was unhappy. 225 00:29:21,364 --> 00:29:24,364 To think that there's fish in a puddle like this! 226 00:29:24,484 --> 00:29:28,564 Even though it freezes solid in winter, they still come back. 227 00:29:28,683 --> 00:29:32,284 Where do they go? Do they hibernate? Do they snuggle up under the ice, - 228 00:29:32,404 --> 00:29:37,204 - waiting to enjoy the spring sun like the rest of us? 229 00:31:04,283 --> 00:31:07,804 Should I move back to Tromsø and live it up like I used to before? 230 00:31:07,924 --> 00:31:12,563 But everyone I know has moved away. 231 00:31:12,683 --> 00:31:15,443 And I don't want to live that close to mum again. 232 00:31:15,563 --> 00:31:18,884 Maybe it's not the city I miss, but the times? 233 00:31:19,003 --> 00:31:23,843 The constant feeling that something was coming? Especially on Fridays. 234 00:31:31,603 --> 00:31:37,844 I would go home, shower and change. 235 00:31:39,563 --> 00:31:45,524 Play some Radiohead or Motorpsycho on my stereo. 236 00:31:45,644 --> 00:31:49,003 I'd have some coffee with Baileys and listen to the sounds outside. 237 00:31:49,123 --> 00:31:53,803 The night was still young, and anything might happen. 238 00:31:53,923 --> 00:31:56,963 I'd have the feeling that I'd meet someone looking for a guy like me. 239 00:31:57,083 --> 00:32:02,044 And then I'd go out on the town. Get drunk and happy. 240 00:32:04,883 --> 00:32:09,883 Dance close to a girl, feeling her body against mine. 241 00:32:10,003 --> 00:32:14,164 She would whisper in my ear, inviting me back to hers. 242 00:32:14,284 --> 00:32:20,843 I'd follow her home, flirting, talking and making out. 243 00:32:24,563 --> 00:32:29,564 We'd go inside, undress each other and have a laugh at my limp dick. 244 00:32:29,684 --> 00:32:35,684 I'd be too drunk. She'd say we could just sleep together. 245 00:32:35,803 --> 00:32:41,204 I don't know why, but I would always just go home. 246 00:32:41,324 --> 00:32:45,604 Sleep until four in the afternoon the next day. 247 00:32:45,724 --> 00:32:49,523 And then repeat the procedure next weekend. And the next. 248 00:32:49,643 --> 00:32:52,619 And the years would just pass without me noticing. 249 00:32:52,643 --> 00:32:57,043 Then I met Sigrid. That was different. 250 00:32:57,163 --> 00:33:01,043 We felt we were meant to be. We had Karsten and became a family. 251 00:33:01,163 --> 00:33:05,643 I don't know what happened, but now I want out again. 252 00:33:05,764 --> 00:33:10,483 Hello? 253 00:33:10,603 --> 00:33:14,443 Hello! 254 00:33:15,403 --> 00:33:19,123 - Help! - Hello! 255 00:33:19,243 --> 00:33:25,604 Help! 256 00:33:25,723 --> 00:33:31,483 Daddy? 257 00:34:49,603 --> 00:34:51,923 Daddy? 258 00:34:52,964 --> 00:34:54,924 Damn it. 259 00:34:58,084 --> 00:35:00,284 Lots of weeds means lots of mud, doesn't it? 260 00:35:04,484 --> 00:35:07,084 I can't clean myself in that. There must be another lake close by. 261 00:35:15,323 --> 00:35:17,723 If I put on fresh clothes now, they'll smell of piss as well. 262 00:35:27,524 --> 00:35:29,804 I don't suppose there's anyone else out here? 263 00:36:30,123 --> 00:36:32,603 Sigrid Good morning! Enjoying yourself? 264 00:36:40,924 --> 00:36:44,924 I'll bloody well have a good chunk. I've burned lots of calories. 265 00:36:45,044 --> 00:36:50,563 I can indulge a little. I could eat the entire bar... 266 00:36:52,483 --> 00:36:56,804 Hello! Feeling cold down there? 267 00:36:58,204 --> 00:37:01,963 I haven't shaved there for years. Neither has Sigrid. 268 00:38:43,603 --> 00:38:48,323 We've let ourselves go. 269 00:38:48,443 --> 00:38:52,403 I'll text Sigrid about it! That would get things going. 270 00:38:52,523 --> 00:38:55,540 "Having a whale of a time. Just had a lovely bath» 271 00:38:55,564 --> 00:39:01,084 "But I can't find my dick." 272 00:39:01,204 --> 00:39:05,363 "Need to clear the undergrowth..." I can't write that, can I? 273 00:39:06,563 --> 00:39:11,884 Oh, come on. We used to before! I'll throw in a winking smiley face. 274 00:39:12,004 --> 00:39:17,404 Could it really be that simple? 275 00:39:17,524 --> 00:39:21,764 Shave down below, have some good sex, and then everything's okay? 276 00:39:21,883 --> 00:39:27,364 I could die and rot just here, and become a tree. Or a worm. 277 00:39:40,163 --> 00:39:43,403 It could be eaten by a mouse, and then the mouse by an eagle. 278 00:39:43,523 --> 00:39:49,843 My spirit would pass into those animals. I would become that eagle. 279 00:41:49,484 --> 00:41:55,483 Looking down on the world from above. 280 00:41:55,603 --> 00:42:01,523 I would fly into town. Pay Sigrid a visit. 281 00:42:01,643 --> 00:42:06,524 She would know it was me. 282 00:42:06,644 --> 00:42:11,284 Maybe my dad is out here somewhere, looking at me? 283 00:42:39,883 --> 00:42:44,683 If I close my eyes and concentrate, maybe he'll show up? 284 00:42:44,803 --> 00:42:48,764 Daddy? 285 00:43:09,443 --> 00:43:15,523 I'll be in my room. 286 00:43:28,244 --> 00:43:34,324 I don't know if I remember his voice. 287 00:43:57,044 --> 00:43:59,684 I remember the way he said my name, but nothing else, really. 288 00:44:01,804 --> 00:44:04,684 I remember the shirt collar tight around his neck. 289 00:44:48,923 --> 00:44:52,804 The smell of tobacco. 290 00:44:52,924 --> 00:44:58,684 Him just sitting there, in his recliner. What was on his mind? 291 00:44:58,804 --> 00:45:02,763 I don't know what kind of childhood he had. Or how he met my mum. 292 00:45:02,884 --> 00:45:05,843 She didn't know him that well either, I think. 293 00:45:05,963 --> 00:45:12,044 Nor does she know me. Well, at some level, I suppose. 294 00:45:13,403 --> 00:45:18,644 But she doesn't know how I really feel. 295 00:45:18,764 --> 00:45:22,403 It's not as if I call her every time something happens. 296 00:45:22,523 --> 00:45:27,124 Why bother her with it? 297 00:45:27,244 --> 00:45:30,323 Maybe Karsten feels the same way? 298 00:45:30,444 --> 00:45:34,443 Maybe there's lots he doesn't tell me. He keeps it to himself. 299 00:45:34,564 --> 00:45:37,444 Thoughts he doesn't share with anyone. 300 00:47:17,044 --> 00:47:19,924 Cut down my undergrowth as well. Didn't find your dick here either. 301 00:47:21,083 --> 00:47:25,843 Took a picture. See for yourself. 302 00:47:25,963 --> 00:47:29,764 I should have hugged her before I left. 303 00:50:26,644 --> 00:50:30,803 I didn't even hug her when I came home. 304 00:50:30,924 --> 00:50:35,284 Everything we had is gone. 305 00:50:50,723 --> 00:50:54,683 When you touch me, it's as if you do it out of duty. 306 00:50:56,483 --> 00:51:01,084 As if you think that I expect it of you. 307 00:51:01,204 --> 00:51:05,404 And when you look at me, it's with a sort of insistence. 308 00:51:08,523 --> 00:51:13,403 As if you're smiling for my sake, not because you're happy. 309 00:51:13,523 --> 00:51:18,323 I don't know what happened between us, - 310 00:51:19,963 --> 00:51:23,764 - but I don't think I love you as much as I used to. 311 00:51:23,883 --> 00:51:28,124 The first weeks after a divorce must be awful. 312 00:51:40,243 --> 00:51:43,963 But things work out. Life goes on. Lots of people get divorced. 313 00:51:44,083 --> 00:51:47,764 Maybe I'll be a better father if it's just me and Karsten? 314 00:51:47,883 --> 00:51:51,723 Maybe that's what it takes? We'd have to relate to each other. 315 00:51:51,844 --> 00:51:56,884 And I'd have every other week to myself. 316 00:51:57,004 --> 00:52:00,164 That would be so good. A whole week to myself. 317 00:52:00,283 --> 00:52:04,203 I could use the Playstation, drink beer and listen to music. 318 00:52:04,324 --> 00:52:09,604 I should buy that house by the sea. 319 00:52:11,564 --> 00:52:14,604 I could sit by the window and watch the waves late at night. 320 00:52:17,003 --> 00:52:22,643 And think of whatever comes to mind. 321 00:52:22,763 --> 00:52:25,964 Lie down on a big rock and feel the wind in my hair. 322 00:52:27,124 --> 00:52:32,003 I could spend a whole day reading a book. 323 00:52:33,364 --> 00:52:37,003 Immerse myself in its universe. 324 00:52:37,123 --> 00:52:40,043 That's what I want. Be alone long enough - 325 00:52:40,163 --> 00:52:43,964 - to feel what it's like to have me all to myself. 326 00:52:44,084 --> 00:52:48,004 That's when you start longing for company. 327 00:52:48,124 --> 00:52:51,803 Feel the physical need to have someone close. 328 00:52:51,923 --> 00:52:56,603 It's much more exciting getting to know people then. 329 00:52:56,723 --> 00:53:02,123 Maybe there will be a woman living in the house next door. 330 00:53:02,243 --> 00:53:07,043 Curious about her new neighbour, passing by on her way to the shore. 331 00:53:07,163 --> 00:53:13,124 Then one day I'm sitting outside, reading the paper and having coffee. 332 00:53:13,243 --> 00:53:18,604 We talk. And I make her laugh. 333 00:53:20,444 --> 00:53:24,284 I invite her in for coffee. No, a glass of red wine. 334 00:53:24,404 --> 00:53:28,043 Then she'll know that I want her to stay a while. 335 00:53:28,163 --> 00:53:32,404 I show her the view from my window. 336 00:53:34,723 --> 00:53:39,203 Maybe she enjoys silences as well. 337 00:53:43,003 --> 00:53:47,803 I put on some music. To show my vulnerable side. 338 00:53:50,444 --> 00:53:57,004 Maybe I don't want to find someone new to be with. 339 00:55:45,923 --> 00:55:50,483 Just live for those moments, the first encounters. 340 00:55:50,604 --> 00:55:55,563 Didn't Kjersti mention... Two girls, wasn't it? 341 00:56:52,243 --> 00:56:56,284 Two nice girls who... 342 00:56:56,404 --> 00:56:59,284 Hello! I didn't expect to find others here. 343 00:57:05,123 --> 00:57:10,684 - Hi. I'm Martin. - I'm Helle. 344 00:57:10,804 --> 00:57:14,483 Mia. 345 00:57:14,603 --> 00:57:16,780 - I thought I'd be the only one here. - We came a couple of hours ago. 346 00:57:16,804 --> 00:57:21,883 - We're staying the night. - I'm staying the night as well. 347 00:57:22,003 --> 00:57:26,963 So we'll keep each other company. 348 00:57:27,083 --> 00:57:30,044 Good. 349 00:57:31,763 --> 00:57:33,499 I'm making some dinner. Have you eaten already? 350 00:57:33,523 --> 00:57:37,643 We ate some a while ago. Are you hungry? 351 00:57:37,763 --> 00:57:41,404 No, I don't want anything. 352 00:57:41,524 --> 00:57:45,003 - I'd like some, if there's enough. - Good! There's plenty of food. 353 00:57:45,124 --> 00:57:50,324 There's tinned food in the cupboards, by the way. 354 00:57:50,444 --> 00:57:54,083 You can help yourselves and pay when you give the key back. 355 00:57:54,203 --> 00:57:58,443 - How convenient! - Yes, it is... 356 00:57:58,564 --> 00:58:02,044 How do they keep tabs on that? 357 00:58:02,164 --> 00:58:05,884 You just remember what you took. There's a price list. 358 00:58:06,004 --> 00:58:10,043 Then there's no point in letting them know what you took. 359 00:58:10,163 --> 00:58:14,884 - Well, I would certainly like some. - Good! I'll just shower first. 360 00:58:15,004 --> 00:58:20,284 - Is there a shower? - Yes, it's outside. 361 00:58:20,404 --> 00:58:24,923 It's kind of cold... 362 00:58:25,043 --> 00:58:27,964 Which room is yours? That one? I'll have this, then. 363 00:58:28,084 --> 00:58:33,524 There's a switch over here if you... want to see. See you in a bit. 364 00:58:33,644 --> 00:58:39,964 I can't go to the shower wearing clothes. 365 00:59:00,244 --> 00:59:03,683 I'll wrap my towel around me. Or is that showing off? 366 00:59:03,803 --> 00:59:07,563 I'll say something funny to hide the fact that I'm showing off... 367 00:59:07,684 --> 00:59:11,804 I'm not! Wearing just a towel is perfectly natural. 368 00:59:11,924 --> 00:59:15,484 My body is... okay. I'm not exactly David Beckham. 369 00:59:15,604 --> 00:59:21,043 They'll hardly suspect me of showing off. I'm just being practical. 370 00:59:21,163 --> 00:59:27,004 - Hi. - Hi. 371 00:59:32,284 --> 00:59:34,643 You're keeping the fire alive, I see. 372 00:59:34,763 --> 00:59:39,364 You can't really be modest when there's only one way out. 373 00:59:40,324 --> 00:59:45,923 I thought of climbing through the window, but... 374 00:59:47,164 --> 00:59:50,963 - Where did your friend go? - She's my sister. Half sister. 375 00:59:51,083 --> 00:59:57,523 She borrowed my iPhone and went to bed. 376 00:59:57,643 --> 01:00:02,323 - All right. Have a nice shower! - Thanks. 377 01:00:03,884 --> 01:00:08,003 You have nice hands. 378 01:01:17,404 --> 01:01:20,243 Do you think so? They're perfectly ordinary hands. 379 01:01:20,363 --> 01:01:26,204 Let me see. 380 01:01:26,324 --> 01:01:28,883 So you are half sisters. Same mother? 381 01:01:35,764 --> 01:01:40,084 Same father. 382 01:01:40,203 --> 01:01:43,003 Dad left us when I was four, and established a new family... 383 01:01:43,123 --> 01:01:49,244 This is what I want! I want my life to change. 384 01:01:49,364 --> 01:01:54,044 This is my chance. 385 01:01:54,164 --> 01:01:57,164 It can't go on like before. 386 01:01:57,284 --> 01:02:00,764 Something needs to change. Now I can do something irreversible. 387 01:02:00,884 --> 01:02:07,123 Let myself disappear into another person. 388 01:02:08,444 --> 01:02:14,083 Then my life has to change. 389 01:02:14,204 --> 01:02:17,484 I know what you mean. 390 01:02:19,404 --> 01:02:21,244 - Do you have any siblings? - No. 391 01:02:21,364 --> 01:02:25,684 No, I... I don't. 392 01:02:25,804 --> 01:02:28,523 - Is it okay if I get closer? - Yes... Sure. 393 01:02:33,043 --> 01:02:37,843 - Would you like some more? - Thanks. 394 01:02:38,843 --> 01:02:42,444 This is nice. 395 01:02:53,044 --> 01:02:55,724 - Let's go to your room. - Okay. 396 01:03:36,323 --> 01:03:39,563 I'll be right with you. 397 01:03:43,003 --> 01:03:45,883 - Could you close the window? - Sure. 398 01:04:35,644 --> 01:04:39,484 Maybe we ought to use a condom? 399 01:05:32,563 --> 01:05:35,683 - Maybe we ought to use a condom? - Okay. Yes, sure. 400 01:05:40,444 --> 01:05:45,844 Do you have one? 401 01:05:46,923 --> 01:05:49,763 - No. - No? 402 01:05:49,883 --> 01:05:53,603 But I can be careful, just... I can be careful. 403 01:05:53,723 --> 01:05:58,924 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 404 01:06:38,404 --> 01:06:42,244 Okay. 405 01:13:13,084 --> 01:13:15,964 - Hello. - Hi! 406 01:13:26,524 --> 01:13:29,524 Want to play some frisbee? 407 01:13:44,083 --> 01:13:47,764 - Ready? - Back up a little more. 408 01:13:49,084 --> 01:13:52,643 - Here? - That's good! 409 01:13:52,763 --> 01:13:55,004 Go ahead. 33044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.