All language subtitles for Neon.Maniacs.1986.720p.BluRay.x264-.YTS.AG.-tur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,151 --> 00:00:06,901 D�nya �iddetle dolu olacak... 2 00:00:07,323 --> 00:00:10,198 �nsan ruhu inan�lar�n� yitirecek... 3 00:00:10,772 --> 00:00:13,772 �ocuklar�n yollar�ndaki karanl�klarda gizlenecekler... 4 00:00:13,915 --> 00:00:16,852 ...g�lgelerdeki neon manyaklar�. 5 00:00:25,469 --> 00:00:29,169 " I LOVE YOU 80s " 6 00:00:43,381 --> 00:00:47,081 �eviri ve altyaz�: ha46792... 7 00:02:41,167 --> 00:02:44,209 GECE YARATIKLARI (1986) 8 00:03:52,203 --> 00:03:55,203 �yi ki do�dun, Natalie! 9 00:03:56,971 --> 00:04:00,721 �yi ki do�dun, Natalie! 10 00:04:04,418 --> 00:04:06,542 Merhaba, a�a��l�k herif! 11 00:04:20,667 --> 00:04:22,976 Orada durabilirsin. Bana 5 dolar ver. 12 00:04:23,001 --> 00:04:27,217 5 dolar m�? Sadece bira almal�s�n, �ampanya de�il. 13 00:04:34,698 --> 00:04:36,820 Hey, bekle, geri d�n! 14 00:04:38,412 --> 00:04:40,312 Aman Tanr�m! 15 00:04:43,535 --> 00:04:45,332 Merhaba, Natalie. 16 00:04:46,866 --> 00:04:49,677 Selam, Lisa. Herkese merhaba. 17 00:04:51,430 --> 00:04:53,164 K�pe�imi g�ren var m�? 18 00:04:53,212 --> 00:04:57,505 Ger�ekten komiksin, Steven. L�tfen, ��kar onu buradan. 19 00:04:57,748 --> 00:05:00,017 �ok �zg�n�m O sadece biraz heyecanland�. 20 00:05:00,042 --> 00:05:01,625 Anl�yorum... 21 00:05:02,078 --> 00:05:04,393 - Ad� nedir - K�pek. 22 00:05:04,763 --> 00:05:06,638 K�pe�ine k�pek mi diyorsun? 23 00:05:07,203 --> 00:05:09,351 Ona kedi demeyi istedim, ama... 24 00:05:10,922 --> 00:05:15,101 Hey, ahbap... Baban senin d��ar� ��kmana nas�l izin verdi? 25 00:05:15,126 --> 00:05:17,376 Asl�nda Ray, beni sana g�nderdi. 26 00:05:17,927 --> 00:05:20,309 Sebze konusunda uzmana ihtiyac� var. 27 00:05:20,334 --> 00:05:22,698 Olduk�a... H�zl�s�n. 28 00:05:23,599 --> 00:05:25,432 K�zlar, Steven'a iyi geceler deyin. 29 00:05:39,487 --> 00:05:41,345 �ok tatl�yd� de�il mi, Dallas? 30 00:05:47,154 --> 00:05:49,279 Paul, gece yar�s�n� ge�ti. 31 00:05:49,932 --> 00:05:53,021 Tamam, anne, yar�nki g�steri i�in makyaj yapmaya �al���yordum. 32 00:06:51,565 --> 00:06:53,381 ��zsene elimi! 33 00:06:55,096 --> 00:06:56,490 K�t� k�pek. 34 00:07:07,286 --> 00:07:08,982 Ne yap�yorsun? 35 00:07:11,488 --> 00:07:13,498 Dikkat etsene serseri! 36 00:07:15,761 --> 00:07:19,449 - Hadi, Sue, oynayal�m. - Ormanda m�? 37 00:07:19,841 --> 00:07:22,422 Bildin ormanda. 38 00:07:23,255 --> 00:07:25,029 Ya da bir bankta... 39 00:07:25,418 --> 00:07:27,459 - A�ac�n alt�nda m�? - A�ac�n alt�nda. 40 00:07:27,484 --> 00:07:29,162 A��kl�kta. 41 00:07:32,501 --> 00:07:36,042 Sue delirmi�. Haplar� yan�nda bile de�il. 42 00:07:36,547 --> 00:07:37,632 Ya senin? 43 00:07:37,657 --> 00:07:40,844 Ne san�yorsun, ben aptal de�ilim. 44 00:07:41,704 --> 00:07:46,037 - Ted'le aran�z nas�l gidiyor? - Ayr�ld�k. 45 00:08:05,937 --> 00:08:09,324 - Bira ister misin? - Sadece bir yudum. 46 00:08:10,457 --> 00:08:12,019 Tanr�m... 47 00:08:12,490 --> 00:08:14,878 - Geri zekal�! - Sen kar��ma, Wally. 48 00:08:24,625 --> 00:08:27,375 - Af edersin. - Elbette. 49 00:08:32,833 --> 00:08:34,517 �ok uzun s�rmesin. 50 00:08:34,542 --> 00:08:37,376 �imdiye kadar bunu hi� yapmad�n, de�il mi? 51 00:08:37,542 --> 00:08:43,042 - Bu bir su� mu? - Hay�r, ama nas�l direnebilirsin? 52 00:08:44,193 --> 00:08:46,527 Her �ey seks demek de�il, Lisa. 53 00:08:46,692 --> 00:08:48,833 Steven sana yard�m edebilir. 54 00:08:49,391 --> 00:08:52,059 Buna biraz ara ver, tamam m�, Lisa? 55 00:08:52,084 --> 00:08:55,038 Tamam, ama bahse girerim... 56 00:08:55,063 --> 00:08:57,104 San Francisco'da ki sonuncu bakire sensindir. 57 00:09:04,084 --> 00:09:05,998 Siktir, ne oluyor be? 58 00:09:08,126 --> 00:09:09,251 Lanet. 59 00:09:29,167 --> 00:09:31,292 Bizimle oynamak ister misin? 60 00:09:31,875 --> 00:09:35,480 - O garip sesi duydun mu? - Evet, biraz korkutucuydu. 61 00:09:35,505 --> 00:09:38,725 Sabahlar� annemin seks yaparken inledi�i gibiydi. 62 00:09:38,750 --> 00:09:41,418 San�r�m beynin seksle y�kanm��. 63 00:09:41,629 --> 00:09:43,220 Hakl�s�n. 64 00:09:44,084 --> 00:09:47,500 Bu gece, koca J, senin i�in burada. Bu gece nas�ls�n? 65 00:09:47,667 --> 00:09:50,542 Arkada��n�z yoksa umudunuzu kaybetmeyin? 66 00:09:50,709 --> 00:09:55,834 Bug�n ve yar�n ya�murla du� almaman�z i�in uyar�yorum. 67 00:09:57,879 --> 00:10:00,005 S�cak ve g�venli kal�n. 68 00:12:28,846 --> 00:12:30,947 Siktir. Dostum, ne giydiniz �yle? 69 00:12:34,430 --> 00:12:36,371 Oyuna m� gidiyorsunuz? 70 00:12:43,049 --> 00:12:45,446 �abuk tut topu. 71 00:12:47,126 --> 00:12:49,074 Beyler sert mi oynamak istiyorsunuz? 72 00:12:49,894 --> 00:12:52,061 Bana yer a�, maskeli. 73 00:13:01,654 --> 00:13:04,060 Lisa, buraya gel! 74 00:13:12,131 --> 00:13:13,560 Hay�r! 75 00:13:16,888 --> 00:13:18,075 Ray! 76 00:13:57,409 --> 00:13:58,409 Tanr�m! 77 00:15:30,210 --> 00:15:32,330 Burada bir sorun mu var, bayan? 78 00:15:46,054 --> 00:15:49,722 Korkun� ���l�klar... Duydum. 79 00:15:55,058 --> 00:15:57,547 Sonra ���l�klar kesildi. 80 00:15:58,627 --> 00:16:00,880 Ve sonra bir tanesi baltas�n�... 81 00:16:03,609 --> 00:16:05,929 ... minib�s�n �n cam�na indirdi. 82 00:16:07,237 --> 00:16:11,326 Hepsi de etraf�m� sarmaya ba�lam��lard�. 83 00:16:13,205 --> 00:16:15,247 Ve hala orada olduklar�n� biliyordum. 84 00:16:21,005 --> 00:16:22,335 Devam et... 85 00:16:25,815 --> 00:16:27,630 T�m hat�rlad���m bu. 86 00:16:31,950 --> 00:16:33,372 Buna inan�yor musun? 87 00:16:34,422 --> 00:16:37,875 �aka, Waley. Sadece ba�ka sarho� gen�ler. 88 00:16:37,900 --> 00:16:40,025 Muhtemelen alkol ve di�er �eylerden ald�lar. 89 00:16:40,650 --> 00:16:42,976 Belki, ama bu sa�malamak i�in bile �ok k�t�. 90 00:16:43,297 --> 00:16:46,505 Her neyse, yar�n bunun i�in bir isim vermeliyiz. 91 00:16:46,530 --> 00:16:49,567 "Cehennemden ��kan yarat�klar. Gece bir ka� �ocu�u ka��rd�." 92 00:16:49,767 --> 00:16:51,849 Bu hik�yeyi kesinlikle duyurmamal�y�z. 93 00:16:52,490 --> 00:16:54,240 Sen ne dersiniz, Te�men Devon? 94 00:16:57,032 --> 00:16:59,089 Sabah neler oldu�unu g�relim. 95 00:17:06,084 --> 00:17:08,089 Duydu�um anda geldim. 96 00:17:08,546 --> 00:17:09,922 Te�ekk�rler. 97 00:17:38,042 --> 00:17:41,334 Merhaba tatl�m. Ben ve Hall m�kemmel zaman ge�irdik. 98 00:17:41,859 --> 00:17:45,779 Bu gece Paris'ten ayr�ld�k, �imdi Roma'ya gidiyoruz. 99 00:17:46,010 --> 00:17:48,094 Bir hafta i�inde g�r���r�z. 100 00:17:48,292 --> 00:17:51,376 Ve unutmadan bu hafta di� hekimi i�in bir randevu ayarlanm��t�. 101 00:17:51,667 --> 00:17:53,917 Seni ger�ekten �ok seviyorum can�m, ho��a kal. 102 00:18:07,882 --> 00:18:10,341 Merhaba operat�r yard�mc� olabilir miyim? 103 00:18:10,646 --> 00:18:12,156 Operat�r yurt d���n� aramam laz�m 104 00:18:14,329 --> 00:18:16,120 Hangi �lke? 105 00:18:16,815 --> 00:18:18,217 Hangi �lke? 106 00:21:11,542 --> 00:21:12,750 Yard�m edin! 107 00:22:05,959 --> 00:22:07,740 G�nayd�n, Devon. 108 00:22:08,583 --> 00:22:09,750 Bu nedir? 109 00:22:09,914 --> 00:22:14,757 Mukus... Kimse hen�z ne oldu�unu bilmiyor. Adli t�p her yerde buldu. 110 00:22:15,069 --> 00:22:16,258 Ba�ka bir �ey? 111 00:22:16,585 --> 00:22:19,503 Hi�bir �ey, ceset yok, kan yok, parmak izi yok. 112 00:22:19,528 --> 00:22:20,925 Ya�mur her �eyi y�kam��. 113 00:22:34,167 --> 00:22:39,077 Tamam, bu hafta 3. kez sabah ge� kalkt�n. Bitir bakal�m, hadi. 114 00:22:50,823 --> 00:22:52,331 - Alo? - Paula? 115 00:22:52,356 --> 00:22:55,266 - Selam, Gary. - Buna inanmayacaks�n, ama �unu dinle! 116 00:22:55,291 --> 00:22:58,266 Babam polis, d�n gece vardiyas�nda �al���yordu. 117 00:22:58,423 --> 00:23:00,558 Merkeze histerik bir k�z getirmi�ler. 118 00:23:00,583 --> 00:23:04,517 Arkada�lar�na canavarlar�n sald�rd���n� s�ylemi�! 119 00:23:04,542 --> 00:23:06,685 Canavarlar m�? Ne t�r canavarlar? 120 00:23:06,718 --> 00:23:09,201 Bilmiyorum! �ok �irkinlermi�. 121 00:23:09,368 --> 00:23:13,109 Her neyse. B�t�n arkada�lar�n� �ld�rd���n� ve onu yakalamaya �al��t�klar�n� s�ylemi�. 122 00:23:13,216 --> 00:23:15,216 Ancak devriye gezen bir polis memuru g�r�nm��. 123 00:23:15,241 --> 00:23:18,199 - Kimi �ld�rm��ler? - Zaten i�in garip taraf� da bu! 124 00:23:18,247 --> 00:23:23,755 Ceset ya da ipucu bulamam��lard�. 6 ki�i iz b�rakmadan kaybolmu�. 125 00:23:23,865 --> 00:23:27,059 Kula�a korkun� geliyor! Kim bu k�z? 126 00:23:27,392 --> 00:23:31,834 Natalie Lawrence, bizim mahallemizde, o liseye gidiyor. 127 00:23:32,654 --> 00:23:36,326 Bayan Shhibatski, l�tfen m�d�r�n odas�na gelin. 128 00:23:54,076 --> 00:23:55,529 Natalia! 129 00:23:55,893 --> 00:23:57,010 Natalia benim! 130 00:23:57,126 --> 00:23:58,693 Buraya gel! 131 00:23:59,542 --> 00:24:02,251 Senin neyin var? Sana sesleniyorum, beni duymuyor musun? 132 00:24:02,560 --> 00:24:04,684 Hay�r, duymad�m �z�r dilerim. 133 00:24:04,709 --> 00:24:07,856 Tanr�m, berbat g�r�n�yorsun. Bug�n evden ��kmamal�yd�n. 134 00:24:08,383 --> 00:24:10,491 �yiyim, sadece uyumad�m. 135 00:24:10,516 --> 00:24:12,369 - Emin misin? - Evet. 136 00:24:14,748 --> 00:24:17,447 Af edersiniz. Natalia Lawrence siz misiniz? 137 00:24:18,244 --> 00:24:21,922 - Evet! - D�n gece hakk�nda. Konu�abilir miyiz? 138 00:24:22,859 --> 00:24:24,558 D�n gece hakk�nda ne biliyorsun? 139 00:24:24,583 --> 00:24:28,226 Hi�bir �ey, ama seninle konu�mal�y�m. Ger�ekten merak ediyorum... 140 00:24:28,251 --> 00:24:30,585 Dinle, neden "susam soka��na" geri d�nm�yorsun? 141 00:24:30,610 --> 00:24:33,600 - Ama bilmek istiyorum... - Konu�mak istemedi�ini g�remiyor musun? 142 00:24:33,836 --> 00:24:35,367 Hadi, s�n�fa gidelim. 143 00:24:48,704 --> 00:24:52,079 Efsane devam ediyor. ��kmak i�in ona teklif etmedin mi? 144 00:24:52,104 --> 00:24:56,040 - Bu gece bir randevu ayarlayabilirsin. - Her �eyin bir zaman� var, tamam m�? 145 00:24:56,065 --> 00:24:59,440 Hadi ama, ona teklif edene kadar ya�lanacaks�n. 146 00:24:59,534 --> 00:25:02,731 Gene, bu hi� ��kmak isteyen bir k�z gibi de�il. 147 00:25:03,268 --> 00:25:05,059 Ona bak. O �ok g�zel. 148 00:25:05,349 --> 00:25:07,558 Zaten hi� �ans�n yok. Bir kendine birde ona bak. 149 00:25:07,724 --> 00:25:10,214 - Sen kendine bir bak. - Hey, ben �irinim, sen i�ren�sin! 150 00:25:10,792 --> 00:25:14,338 Unut gitsin. Duydu�uma g�re biriyle ��k�yormu�. 151 00:25:15,362 --> 00:25:16,705 Kim s�yledi bunu? 152 00:25:16,807 --> 00:25:19,333 S�ylentiler... Hi� dedikodular� duymad�n m�? 153 00:25:19,727 --> 00:25:22,708 Biriyle ��k�yor mu, yoksa ��km�yor mu? 154 00:25:23,042 --> 00:25:27,059 Bo� ver. Sadece onu unutman gerekti�ini s�ylemek istiyorum! 155 00:25:27,084 --> 00:25:29,980 - O senin tipin de�il, anl�yor musun? - Bu umurumda de�il. 156 00:25:30,917 --> 00:25:35,418 Ben Donna, Raimondo'nun k�z karde�iyim. Polisle ne bok yiyiyorsunuz? 157 00:25:35,739 --> 00:25:37,567 Karde�im nerede? 158 00:25:39,369 --> 00:25:41,638 Polise s�yledi�im her �ey do�ruydu. 159 00:25:45,540 --> 00:25:47,290 �zg�n�m Donna, ama karde�in �ld�. 160 00:25:47,846 --> 00:25:50,196 Yalan s�yl�yorsun! Sen bir yalanc�s�n! 161 00:25:53,732 --> 00:25:55,845 Seni lanet olas� b�rak! 162 00:25:56,088 --> 00:25:57,860 Evet, Steven. 163 00:25:59,270 --> 00:26:00,726 S�rt�k! 164 00:26:08,542 --> 00:26:09,959 Bilgilendirme... 165 00:26:10,376 --> 00:26:14,001 Bunun sizin yarar�n�za ve okulun yarar�na olaca��n� d���n�yoruz. 166 00:26:14,026 --> 00:26:15,870 Bir s�re evden ��kmay�n. 167 00:27:12,389 --> 00:27:15,264 Ge� kald�n�z. Aman ne harika bir yard�mc�s�n! 168 00:27:15,461 --> 00:27:16,717 Beni su�lama. 169 00:27:16,742 --> 00:27:19,939 Tom'un annesi bizi k�z karde�inin dans dersinden almaya zorlad�. 170 00:27:19,975 --> 00:27:22,599 Tom, Wendy'de takma di�ler var, neden denemiyorsun? 171 00:27:26,875 --> 00:27:29,997 - Natalie ile konu�tun mu? - Evet ve hay�r. 172 00:27:30,136 --> 00:27:32,107 Konu�mak istemedi. Ama tekrar deneyece�im. 173 00:27:32,180 --> 00:27:34,226 Kesinlikle o parka da bakaca��m. 174 00:27:34,251 --> 00:27:38,583 Evet, polisin park�n her yerinde mukus buldu�unu duydum. 175 00:27:38,892 --> 00:27:39,951 Mukus mu? 176 00:27:39,976 --> 00:27:41,963 Ben de �yle duydum. Ara�t�r�yorum. 177 00:27:42,080 --> 00:27:43,698 Beni haberdar et, tamam m�? 178 00:27:44,218 --> 00:27:48,550 Wendy, haz�r m�s�n? John, pozisyonunu mezar ta��n�n arkas�ndan al. 179 00:27:51,474 --> 00:27:53,451 Tamam ve... 180 00:27:54,104 --> 00:27:55,521 Motor! 181 00:28:25,742 --> 00:28:27,896 - Alo? - Natalie ile konu�abilir miyim, l�tfen? 182 00:28:27,962 --> 00:28:29,011 Ben, Natalie 183 00:28:29,044 --> 00:28:32,646 Natalie, ben Paula Peterson, Bu sabah okulda tan��m��t�k. 184 00:28:35,670 --> 00:28:38,530 S�yleyecek bir �eyim yok ve beni aramay� kes. 185 00:28:38,951 --> 00:28:41,710 Bekle, kapatma. Sadece birka� sorum var. 186 00:28:41,735 --> 00:28:43,116 Beni rahat b�rak! 187 00:28:43,141 --> 00:28:44,610 Ama... Bekle... 188 00:29:00,458 --> 00:29:01,388 Ne? 189 00:29:01,421 --> 00:29:04,951 Steven, baban teslimat�� �ocu�unun bug�n gelmedi�ini... 190 00:29:04,976 --> 00:29:06,514 ...s�yledi ve senin gitmeni istedi. 191 00:29:06,815 --> 00:29:10,151 - Sen neden gitmiyorsun? - ��nk� Tracy ile al��veri�e ��kaca��m. 192 00:29:10,911 --> 00:29:12,981 San�r�m kabul etmek zorunday�m. 193 00:29:16,289 --> 00:29:19,015 Bak dostum, beni aramay� b�rak! 194 00:29:20,739 --> 00:29:22,613 Bayan Lawrence ile konu�abilir miyim? 195 00:29:24,669 --> 00:29:26,044 Ben Lisa'n�n annesiyim. 196 00:29:26,778 --> 00:29:28,644 Ba�ka biri oldu�unuzu sanm��t�m. 197 00:29:32,592 --> 00:29:33,728 Alo? 198 00:29:34,975 --> 00:29:37,766 �zg�n�m ama biz onun i�in �ok endi�eleniyoruz... 199 00:29:39,477 --> 00:29:45,769 Anlam�yorum... Anlamak istemiyorum... bu bir �aka m�? 200 00:29:47,462 --> 00:29:51,487 L�tfen... Bana k�z�m�n nerede oldu�unu s�yle, l�tfen... 201 00:29:52,526 --> 00:29:54,260 �ok endi�eliyiz. 202 00:29:56,024 --> 00:29:59,398 L�tfen, Bayan Lawrence, elinizden geleni yap�n yard�m edin. 203 00:30:00,145 --> 00:30:03,576 Yard�m et... " Bayan Lawrence, ne oldu?" 204 00:30:03,843 --> 00:30:05,009 K�z�m nerede? 205 00:30:05,034 --> 00:30:07,625 K�z�n�z i�in �zg�n�m, ama bilmiyorum! 206 00:30:08,524 --> 00:30:10,493 �zg�n�m ama bilmiyorum! 207 00:31:28,042 --> 00:31:32,875 Lawrence m�? Kabul edece�ini biliyordum. 208 00:32:10,936 --> 00:32:13,600 Merhaba, evde kimse var m�? 209 00:32:15,742 --> 00:32:17,856 Geliyorum, geliyorum. 210 00:32:23,677 --> 00:32:26,411 - Merhaba. - Merhaba! 211 00:32:28,435 --> 00:32:30,017 Al��veri�ini getirdim. 212 00:32:32,813 --> 00:32:37,144 - Bunu yapmak zorunda de�ilsin. - Bu i�imin bir par�as�. 213 00:32:37,709 --> 00:32:40,743 Onlar� buzdolab�na koymam gerekiyor. 214 00:32:42,743 --> 00:32:45,826 Kola ya da bira ister misin? 215 00:32:46,148 --> 00:32:48,247 - Bira. - �st raf�n sonunda. 216 00:32:49,653 --> 00:32:51,211 Te�ekk�rler. 217 00:32:57,602 --> 00:33:00,204 ��le yeme�inde olanlar i�in sana te�ekk�r edemedim. 218 00:33:01,187 --> 00:33:04,151 - Te�ekk�rler - Rica ederim. 219 00:33:06,747 --> 00:33:08,794 San�r�m olanlar� duydun. 220 00:33:09,111 --> 00:33:13,549 Evet... biraz... B�t�n okul bu konuda konu�uyor. 221 00:33:14,110 --> 00:33:17,338 Herkes yalan s�yledi�imi ve delirdi�imi d���n�yor mu? 222 00:33:19,746 --> 00:33:21,934 Bilmiyorum, belki de deliriyorum. 223 00:33:23,301 --> 00:33:25,648 Neyi g�rd���mden emin de�ilim. 224 00:33:27,031 --> 00:33:29,771 Yalan s�yledi�ini sanm�yorum, sen deli de�ilsin. 225 00:33:30,286 --> 00:33:32,818 - Sana inan�yorum. - Neden? 226 00:33:33,052 --> 00:33:35,006 ��nk� sen inan�yorsun. 227 00:33:39,916 --> 00:33:41,949 Sana bir bardak getireyim. 228 00:33:43,834 --> 00:33:46,578 M�d�r sana ne dedi? 229 00:33:48,258 --> 00:33:50,703 Bir s�re ask�ya al�nd�m. 230 00:33:51,188 --> 00:33:53,816 Bana burada ders vermesi i�in birini bulaca��m. 231 00:33:57,150 --> 00:33:58,150 Yani �imdi... 232 00:33:59,229 --> 00:34:00,896 �zg�n�m, devam et. 233 00:34:01,286 --> 00:34:03,059 - S�yle. - Hay�r, �nce sen. 234 00:34:03,279 --> 00:34:06,557 Annemin bunun bedelini gelince �deyecek. ��nk� burada de�il. 235 00:34:06,582 --> 00:34:09,039 Sorun de�il, ay�n sonuna kadar �denmesi gerekiyor. 236 00:34:09,946 --> 00:34:12,267 - O halde sana bah�i� vermeliyim. - Hay�r, alamam. 237 00:34:12,307 --> 00:34:14,567 - Aptal olma. - Hay�r, alamam! 238 00:34:15,520 --> 00:34:17,044 Fakat sana bir �ey sormal�y�m... 239 00:34:18,976 --> 00:34:21,439 Bu gece benimle sinemaya gitmek ister misin? 240 00:34:23,722 --> 00:34:24,767 Olur. 241 00:34:25,057 --> 00:34:26,769 - Ger�ekten mi? - Evet. 242 00:34:28,627 --> 00:34:31,878 Bir �artla... Korku filmi olmas�n. 243 00:34:33,782 --> 00:34:35,431 Korku filmi yok. 244 00:35:49,513 --> 00:35:50,998 ��ren�! 245 00:36:53,711 --> 00:36:56,574 - B�rak beni! - Sakin ol, evlat. 246 00:36:58,093 --> 00:37:00,707 Senin gibi bir k�z burada ne ar�yor? 247 00:37:01,113 --> 00:37:02,976 Hi�bir �ey, sadece etrafa bak�n�yordum. 248 00:37:03,346 --> 00:37:05,080 Sadece tak�l�yorsun demek, ha? 249 00:37:06,018 --> 00:37:09,725 Ne, �l� g�vercinlerle mi? 250 00:37:10,055 --> 00:37:11,642 Elbette, bu benim hobim. 251 00:37:11,667 --> 00:37:15,012 �l� ku�lar� toplay�p t�ylerini kitap sayfalar�n�n aras�na koyuyorum. 252 00:37:15,037 --> 00:37:19,204 Tamam. Seni buralarda daha fazla g�rmek istemiyorum. 253 00:37:19,549 --> 00:37:21,315 Tamam, efendim. 254 00:37:46,560 --> 00:37:49,279 - Bu senin bisikletin mi, evlat - Evet, efendim. 255 00:37:50,436 --> 00:37:53,226 Ortalarda b�rakmamal�s�n, biri �alabilir. 256 00:37:53,492 --> 00:37:55,087 Ya da k�rabilir. 257 00:37:59,675 --> 00:38:01,486 �ok te�ekk�r ederim, efendim. 258 00:38:05,471 --> 00:38:07,188 Ukala, velet. 259 00:38:16,260 --> 00:38:18,135 Ge� kald�n gen� bayan. 260 00:38:18,176 --> 00:38:20,218 Bunu sonra konu�aca��z. 261 00:38:20,574 --> 00:38:21,700 Ak�am yeme�in f�r�nda. 262 00:38:21,725 --> 00:38:23,892 Yatmadan �nce kap�lar� kilitlemeyi unutma. 263 00:38:24,135 --> 00:38:26,837 Ve b�t�n gece TV izlemek i�in uyan�k kalma. 264 00:38:27,820 --> 00:38:29,915 Gece yar�s�ndan �nce d�nece�iz. 265 00:38:32,021 --> 00:38:33,919 �yi zaman ge�irin. 266 00:41:29,995 --> 00:41:32,371 Ve sonra bir tanesi balta ile... 267 00:41:34,292 --> 00:41:36,459 ... minib�s�n �n cam�na indirdi. 268 00:43:03,470 --> 00:43:05,478 Tek hat�rlayabildi�im bu. 269 00:43:33,092 --> 00:43:35,076 Buna inanam�yorum. 270 00:43:40,177 --> 00:43:42,321 �imdi bana kim inanacak? 271 00:44:03,879 --> 00:44:08,238 Merhaba, Lawrence'lar�n evini arad�n�z. �u anda evde de�iliz. 272 00:44:11,418 --> 00:44:14,121 Toplu ta��ma, �evre i�in daha iyi. 273 00:44:14,557 --> 00:44:16,890 Metro ile gitmek beni rahats�z etmiyor. 274 00:44:17,324 --> 00:44:18,533 - �yle mi - Hay�r? 275 00:44:18,558 --> 00:44:21,056 Araban�n bozulmas� senin hatan de�il. 276 00:44:21,707 --> 00:44:24,410 Benim hatam de�il mi? G�r�yorsun, ben su�lu de�ilim. 277 00:44:24,928 --> 00:44:27,759 - Bu sadece k�t� �ans. - Evet. 278 00:44:28,542 --> 00:44:31,542 DO�A�ST�LERE KAR�I KORUMA 279 00:44:35,709 --> 00:44:39,084 SARIMSAK HA� AYNA 280 00:45:19,831 --> 00:45:22,831 - Zamanlamam�z nas�l? - Zamanlamam�z harika. 281 00:45:23,290 --> 00:45:25,206 �imdi yaln�z kalacak daha �ok vaktimiz var. 282 00:45:27,839 --> 00:45:30,000 Yaln�z demek i�in �ok erken de�il mi? 283 00:45:36,825 --> 00:45:38,742 Natalie, ne oldu? 284 00:45:40,292 --> 00:45:41,875 Bir �ey g�rd���m� sand�m. 285 00:45:42,138 --> 00:45:46,977 - Ne? - T�yler a��k renkli, t�yler! 286 00:45:49,323 --> 00:45:53,282 Endi�elenmene gerek yok. Kasaba hindilerden ge�ilmiyor. 287 00:45:54,422 --> 00:45:59,824 Hay�r, cidden, Steven. �ok savunmas�z hissediyorum. 288 00:46:01,935 --> 00:46:03,352 Sana bir s�r verece�im... 289 00:46:05,198 --> 00:46:06,282 Ben de. 290 00:46:08,127 --> 00:46:11,294 - Sen ger�ek bir romantiksin. - Kan�mda var. 291 00:46:23,709 --> 00:46:24,959 Geldi, g�rd�n m�? 292 00:46:36,001 --> 00:46:37,583 Steven, onlar! 293 00:46:37,792 --> 00:46:40,159 - Hadi gidelim buradan! - Gir i�eri! 294 00:46:45,126 --> 00:46:47,667 - Onlar� g�remiyorum - Gizlenmi� olmal�lar. 295 00:46:48,709 --> 00:46:51,420 Umar�m. Belki de binemeden orada kald�lar. 296 00:46:54,599 --> 00:46:58,432 - Herkes nerede? - Evde, "hanedan" izliyor. 297 00:46:59,724 --> 00:47:02,724 Bazen bu d�nyadaki tek normal insan oldu�umuzu d���n�yorum. 298 00:47:03,510 --> 00:47:05,969 Yaln�z de�iliz. Makinistte var. 299 00:47:19,295 --> 00:47:22,795 Her �ey yoluna girecek. Yak�nda istasyona ula��p buradan ��kar�z. 300 00:47:25,529 --> 00:47:27,391 Onlar� g�rd�n, Steven. 301 00:47:28,548 --> 00:47:30,569 Evet, onlar� g�rd�m, ama anlam�yorum. 302 00:47:30,594 --> 00:47:32,427 Beni takip ettiler. 303 00:47:32,827 --> 00:47:36,642 Takip mi ettiler? Natalie, nedenini anlayam�yorum... 304 00:47:37,652 --> 00:47:38,903 Siktir! 305 00:47:39,808 --> 00:47:41,642 - Girmi�ler. - Biliyordum. 306 00:47:41,667 --> 00:47:43,418 Trenin ba��na gidelim. 307 00:47:43,625 --> 00:47:45,387 Hadi! �abuk! 308 00:48:49,542 --> 00:48:50,542 A�IRI HIZ 309 00:48:54,209 --> 00:48:55,542 AC�L FREN� 310 00:49:00,875 --> 00:49:02,542 KAPILAR A�IK 311 00:49:27,547 --> 00:49:29,022 Hadi, gidelim! 312 00:49:29,047 --> 00:49:30,546 Hey, hadi gidelim! 313 00:49:32,111 --> 00:49:33,552 Devam et. 314 00:49:34,568 --> 00:49:36,026 - Bozu�un var m�? - Hay�r! 315 00:49:36,051 --> 00:49:37,384 Kimin umurunda. 316 00:49:59,660 --> 00:50:01,534 Steven, bu hi� bitmeyecek mi? 317 00:50:02,789 --> 00:50:05,450 Tabi. Her �ey iyi olacak. 318 00:50:08,057 --> 00:50:09,849 Ama neden beni takip ediyorlar? 319 00:50:12,810 --> 00:50:14,059 Bilmiyorum. 320 00:50:32,542 --> 00:50:33,635 Pencere! 321 00:50:52,167 --> 00:50:54,001 Pencereyi a�. 322 00:50:54,607 --> 00:50:55,815 Hadi, a��lsana! 323 00:51:06,461 --> 00:51:07,461 B�raksana! 324 00:51:13,443 --> 00:51:16,232 Bu b�lgeden art�k ta��nmal�y�z. 325 00:51:27,859 --> 00:51:31,812 Lanet olsun �ocuklar! Burada sigara i�ilmedi�ini bilmiyor musunuz? 326 00:51:32,380 --> 00:51:33,698 Hi� sayg�n�z yok. 327 00:51:54,278 --> 00:51:55,154 Evet? 328 00:51:56,548 --> 00:51:59,548 Ben Dewon. Bu saatte uyand�rd���m i�in �z�r dilerim. 329 00:52:00,673 --> 00:52:03,902 �u, Lawrence denen k�z� takip etmeni istiyorum. 330 00:52:04,485 --> 00:52:06,817 Adli t�p �u mukusta ne buldu? 331 00:52:08,185 --> 00:52:11,351 Hi�bir �ey. Kesinlikle hi�bir �ey. 332 00:52:11,673 --> 00:52:13,548 Daha �nce b�yle bir �ey g�rmemi�ler. 333 00:52:13,961 --> 00:52:15,496 - Dewon. - Evet? 334 00:52:16,646 --> 00:52:18,973 Her �eyin anahtar�n�n o oldu�unu d���n�yorsun, de�il mi? 335 00:52:20,210 --> 00:52:23,482 Uykuna geri d�n. Seninle sabah g�r���r�z. 336 00:55:06,784 --> 00:55:08,096 Natalie? 337 00:55:09,777 --> 00:55:11,167 Natalie? 338 00:55:16,559 --> 00:55:18,076 G�nayd�n. 339 00:55:19,724 --> 00:55:22,507 Hen�z emin de�ilim. Iyi misin? 340 00:55:23,093 --> 00:55:26,499 Iyiyim, d�n gece biraz sars�ld�m. 341 00:55:27,917 --> 00:55:30,459 Tamam, zaten �ok ac�km��t�m. 342 00:55:30,945 --> 00:55:32,529 �yi. Nas�l uyudun? 343 00:55:33,226 --> 00:55:36,226 E�er �ey yapabilseydim... 344 00:55:36,251 --> 00:55:37,918 - Du� mu? - Evet! 345 00:55:38,915 --> 00:55:40,915 �st katta. Sa�daki ilk kap�. 346 00:55:41,925 --> 00:55:43,149 Te�ekk�rler. 347 00:56:13,209 --> 00:56:15,044 Selam, beni hat�rl�yor musun? 348 00:56:15,799 --> 00:56:17,591 L�tfen gider misin? 349 00:56:17,771 --> 00:56:19,369 Peki ya "onlar"? 350 00:56:23,268 --> 00:56:25,560 Bekle, anlam�yor musun? 351 00:56:37,968 --> 00:56:39,594 L�tfen beni dinle! 352 00:56:39,792 --> 00:56:42,167 Yaln�z de�ilsin! Ben de onlar� g�rd�m! 353 00:56:51,418 --> 00:56:56,773 K�sacas�, birini bir kova su ve du� ile �ld�rd�m. 354 00:56:57,539 --> 00:57:01,098 Bir kova su ve du� mu? Her k�t� adam i�in en k�t� �ey bu olurdu. 355 00:57:02,036 --> 00:57:04,620 Steven, d�n geceden sonra art�k her �eye inan�yorum. 356 00:57:05,084 --> 00:57:08,792 Bak�n size s�yl�yorum, onlara kar�� tek ��z�m sudur. 357 00:57:09,696 --> 00:57:11,711 Bildi�imiz do�al su. 358 00:57:12,378 --> 00:57:13,423 Su mu? 359 00:57:14,613 --> 00:57:15,613 Su. 360 00:57:42,251 --> 00:57:43,635 Bir �eyler yapmak zorunday�z. 361 00:57:44,667 --> 00:57:47,059 - Ne �neriyorsun? - Bilmiyorum. 362 00:57:48,497 --> 00:57:49,558 Polis? 363 00:57:50,067 --> 00:57:52,935 Ge�en sefer sana inanmad�lar, �imdi de sana inanmazlar. 364 00:57:53,874 --> 00:57:56,354 O hakl�, onlara g�re biz �ocuklar�z, kim bize inan�r? 365 00:57:56,379 --> 00:57:58,421 Ke�ke kasetimde birazc�k g�r�nt� olsayd�. 366 00:57:58,734 --> 00:58:02,516 - Bekle bir dakika. Kost�m balosu bu gece olacak. - Ve... 367 00:58:04,547 --> 00:58:07,069 Bu yarat�klar� suyun �ld�rd���n� m� s�yl�yorsun? 368 00:58:08,447 --> 00:58:12,572 Pek�l�. Bu dans gecesinde herkesin su tabancas� getirmesini s�yleyece�im. 369 00:58:12,597 --> 00:58:14,430 Bu yap�lacak en iyi �ey olurdu. 370 00:58:24,309 --> 00:58:28,934 Daha iyi bir bas istiyorsan, sonuna kadar �evirmelisin. 371 00:58:28,959 --> 00:58:30,520 Do�rusunu duyana kadar. 372 00:58:31,990 --> 00:58:35,906 - �yi misin? - Evet, iyi �anslar. 373 00:58:36,544 --> 00:58:37,611 Te�ekk�r ederim. 374 00:58:45,542 --> 00:58:48,126 - Merhaba! - Neredeyse ba�lamak �zere. 375 00:58:49,001 --> 00:58:51,465 Seni Steven'la g�rd�m, yak���kl� biri. 376 00:58:52,133 --> 00:58:54,277 - Evet, �yle - Sahnede mi? 377 00:58:54,583 --> 00:58:57,948 Evet, sahnede. Okuldaki en tatl� adam. 378 00:59:04,084 --> 00:59:07,583 Ho� geldiniz! Dikkatinizi verir misiniz, l�tfen? 379 00:59:08,315 --> 00:59:09,377 Ho� geldiniz! 380 00:59:17,501 --> 00:59:19,334 Te�ekk�rler! Te�ekk�rler! 381 00:59:22,488 --> 00:59:24,488 Bildi�iniz gibi, bu bir �eki�me! 382 00:59:28,826 --> 00:59:30,326 K�ran k�rana �eki�me. 383 00:59:37,989 --> 00:59:40,114 Biz "Haydutlar�z"... 384 00:59:45,667 --> 00:59:51,042 Ve bug�nk� rakiplerimiz. Bir grup anneden olu�uyor... 385 00:59:55,167 --> 00:59:57,126 Kar��n�zda "Y�rt�klar"... 386 01:00:08,376 --> 01:00:11,001 Neden su tabancalar� kullan�ld���n� merak ediyor olabilirsiniz. 387 01:00:12,334 --> 01:00:14,209 Bu ak�am do�ru yemek pi�irmeyi planl�yoruz. 388 01:00:17,500 --> 01:00:19,514 Bunun i�in sigara i�ilmesine izin vermeyin. 389 01:03:15,500 --> 01:03:17,195 I��klara ne oldu? 390 01:03:19,084 --> 01:03:20,542 Steven. 391 01:04:14,459 --> 01:04:18,545 - Arkada yak���kl� birini g�rd�m. - Dikkatli ol. 392 01:04:18,625 --> 01:04:21,861 - Tedbir alay�m m�? - Sadece dikkatli ol. 393 01:04:22,206 --> 01:04:24,236 - Tamam, ben gidiyorum. - G�le g�le. 394 01:05:28,284 --> 01:05:31,367 �nan bana, hi�bir �ey olmayacak. 395 01:05:33,917 --> 01:05:35,418 Ve ben de yine de haz�r�m. 396 01:08:23,259 --> 01:08:25,217 Seninle dans etmek g�zeldi. 397 01:08:26,797 --> 01:08:28,631 - Gitmem laz�m - Pek�l�. 398 01:08:29,542 --> 01:08:31,501 - Podyumda olmal�y�m. - Tamam. 399 01:11:43,209 --> 01:11:44,792 Dans etmek ister misin? 400 01:12:03,894 --> 01:12:04,894 Natalie! 401 01:12:05,871 --> 01:12:06,871 Natalie! 402 01:12:08,019 --> 01:12:09,019 Hadi ama! 403 01:12:12,850 --> 01:12:14,267 Natalie! 404 01:12:14,292 --> 01:12:17,406 Arkanda, arkanda K�z�lderili var' 405 01:12:17,515 --> 01:12:19,890 K�z�lderili, Natalie! 406 01:12:20,065 --> 01:12:21,065 Steven! 407 01:12:21,741 --> 01:12:22,741 Steven! 408 01:12:25,658 --> 01:12:27,126 Aman Tanr�m, buradalar! 409 01:12:27,151 --> 01:12:30,568 K�z�lderili�nin kolu kopmu�tu, ancak �imdi onun kolu var. 410 01:12:32,709 --> 01:12:34,416 Seni orospunun �ocu�u. 411 01:12:34,905 --> 01:12:35,905 Bekle. 412 01:12:37,875 --> 01:12:39,334 Tamam, durun! 413 01:12:40,500 --> 01:12:41,667 Dinleyin! 414 01:12:44,875 --> 01:12:46,815 Dikkat, l�tfen! Bana bir dakika verin! 415 01:13:42,459 --> 01:13:46,292 Su tabancalar�n� kullan�n! Hadi, bu bir �aka de�il! 416 01:15:42,607 --> 01:15:45,490 Hadi m�d�r�n odas�na gidip telefon a�al�m. Beni izle! 417 01:15:46,500 --> 01:15:47,875 Ya Paula? 418 01:15:48,875 --> 01:15:51,439 Paula, ba��n�n �aresine bakabilir. Hadi gidelim. 419 01:17:09,251 --> 01:17:11,024 Aman Tanr�m, kilitli! 420 01:17:14,198 --> 01:17:15,841 Buraya gel. 421 01:18:50,376 --> 01:18:52,887 Sana bir �ey olmas�na izin vermeyece�im. 422 01:18:54,482 --> 01:18:55,825 Daha yeni tan��t�k. 423 01:19:00,000 --> 01:19:04,184 Biliyorum olmaz. Bu y�zden senden ho�lan�yorum. 424 01:20:25,670 --> 01:20:28,459 Bayanlar baylar, l�tfen sakin olun! 425 01:20:28,709 --> 01:20:31,792 Durumu m�mk�n olan en k�sa s�rede a��kl��a kavu�turmak istiyoruz. 426 01:20:31,959 --> 01:20:35,572 K�z�m kay�p, polis ne yap�yor? 427 01:20:36,021 --> 01:20:38,563 - Benimki de! - Benim de o�lum! 428 01:20:38,917 --> 01:20:41,767 M�fetti� Dewon �u anda baz� kilit tan�klarla konu�uyor. 429 01:20:41,792 --> 01:20:45,959 Ve sonu�lar� �ok h�zl� alaca��m�za inan�yorum. 430 01:21:11,173 --> 01:21:12,922 Anlad���m kadar�yla... 431 01:21:14,459 --> 01:21:15,834 Bana s�yledi�iniz �ey.... 432 01:21:16,034 --> 01:21:18,002 Bu... �eyler! 433 01:21:18,729 --> 01:21:21,062 Birincisi; Golden Gate K�pr�s�'n�n alt�ndan geliyorlar. 434 01:21:21,875 --> 01:21:24,901 �kincisi: sadece geceleri d��ar� ��k�yorlar. 435 01:21:27,002 --> 01:21:28,642 ���nc�s�... 436 01:21:28,736 --> 01:21:33,931 15 gencin ve 3 polisin �l�m�nden sorumlular. 437 01:21:54,943 --> 01:21:56,763 Buna ger�ekten inan�yor musunuz, �ocuklar? 438 01:22:11,253 --> 01:22:13,211 E�er yalan s�yl�yorsan�z... 439 01:22:14,360 --> 01:22:16,352 ���n�z� i�eriye ataca��m! 440 01:22:16,593 --> 01:22:18,133 Beni anl�yor musunuz? 441 01:22:36,101 --> 01:22:37,768 Bana belediye ba�kan�n� ofisini ba�lay�n. 442 01:23:14,899 --> 01:23:16,357 Hadi, �abuk ol! 443 01:23:19,959 --> 01:23:22,001 Buraya getirin! 444 01:23:29,792 --> 01:23:32,233 Hortumu buraya ver, hemen! 445 01:23:32,948 --> 01:23:34,518 Hadi hortumu buraya uzat�n! 446 01:23:34,542 --> 01:23:35,834 Kap�ya do�ru �evir. 447 01:23:46,055 --> 01:23:47,055 Hadi! Hadi! 448 01:23:50,010 --> 01:23:51,077 Siz kap�y� a��n. 449 01:23:57,799 --> 01:23:59,495 A��n �u kap�y�. 450 01:24:18,530 --> 01:24:20,822 Bekleyin! 451 01:24:26,754 --> 01:24:28,363 El feneri. 452 01:24:40,001 --> 01:24:41,625 Buna inanabiliyor musunuz? 453 01:24:42,002 --> 01:24:44,960 - �akay� b�rak! - Evet, efendim. 454 01:25:18,709 --> 01:25:20,649 Tamam, beyler buradan da��lal�m. 455 01:26:07,699 --> 01:26:10,652 Tamam, hadi gidelim buradan. Acele edin. 456 01:26:14,167 --> 01:26:15,948 K�m�lday�n, hadi. 457 01:26:37,250 --> 01:26:41,542 Gen�leri buradan g�t�r�n ve itfaiyecileri geri yollay�n. 458 01:26:41,567 --> 01:26:46,197 Evet efendim. Hadi, e�lence bitti, k�m�lday�n. 459 01:26:46,222 --> 01:26:47,684 - Art�k gidiyoruz! - Kasete ald�m! 460 01:26:47,709 --> 01:26:49,418 Onlar� kasete �ektim. 461 01:28:42,418 --> 01:28:47,342 - Su tabancan�z var m�? - Evet, �ey yan�mda. 462 01:28:47,792 --> 01:28:49,084 Elinizden b�rakmay�n. 463 01:28:49,917 --> 01:28:51,583 Ya�mur sonsuza kadar s�rmez. 464 01:28:52,359 --> 01:28:55,859 GECE YARATIKLARI (1986) 465 01:28:56,132 --> 01:28:56,411 � 466 01:28:56,412 --> 01:28:56,692 �e 467 01:28:56,693 --> 01:28:56,972 �ev 468 01:28:56,973 --> 01:28:57,253 �evi 469 01:28:57,254 --> 01:28:57,533 �evir 470 01:28:57,534 --> 01:28:57,814 �eviri 471 01:28:57,815 --> 01:28:58,094 �eviri 472 01:28:58,095 --> 01:28:58,375 �eviri v 473 01:28:58,376 --> 01:28:58,655 �eviri ve 474 01:28:58,656 --> 01:28:58,936 �eviri ve 475 01:28:58,937 --> 01:28:59,216 �eviri ve a 476 01:28:59,217 --> 01:28:59,497 �eviri ve al 477 01:28:59,498 --> 01:28:59,777 �eviri ve alt 478 01:28:59,778 --> 01:29:00,057 �eviri ve alty 479 01:29:00,058 --> 01:29:00,338 �eviri ve altya 480 01:29:00,339 --> 01:29:00,618 �eviri ve altyaz 481 01:29:00,619 --> 01:29:00,899 �eviri ve altyaz� 482 01:29:00,900 --> 01:29:01,179 �eviri ve altyaz�: 483 01:29:01,180 --> 01:29:01,460 �eviri ve altyaz�: 484 01:29:01,461 --> 01:29:01,740 �eviri ve altyaz�: h 485 01:29:01,741 --> 01:29:02,021 �eviri ve altyaz�: ha 486 01:29:02,022 --> 01:29:02,301 �eviri ve altyaz�: ha4 487 01:29:02,302 --> 01:29:02,582 �eviri ve altyaz�: ha46 488 01:29:02,583 --> 01:29:02,862 �eviri ve altyaz�: ha467 489 01:29:02,863 --> 01:29:03,142 �eviri ve altyaz�: ha4679 490 01:29:03,143 --> 01:29:03,423 �eviri ve altyaz�: ha46792 491 01:29:03,424 --> 01:29:03,703 �eviri ve altyaz�: ha46792. 492 01:29:03,704 --> 01:29:03,984 �eviri ve altyaz�: ha46792.. 493 01:29:03,985 --> 01:29:05,265 �eviri ve altyaz�: ha46792... 37689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.