Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,413 --> 00:00:07,530
WOMAN: The antenna deployment test
was supposed
2
00:00:07,615 --> 00:00:08,955
to be last week.
3
00:00:09,040 --> 00:00:10,562
You said "no."
We switched everything
4
00:00:10,647 --> 00:00:12,648
to Wednesday
at a huge cost.
5
00:00:13,166 --> 00:00:15,023
We're weeks behind schedule.
6
00:00:15,197 --> 00:00:16,627
Then maybe
we'll reschedule the launch.
7
00:00:16,711 --> 00:00:18,672
You know
DoD is breathing down our necks.
8
00:00:18,757 --> 00:00:20,370
You were supposed
to be a buffer.
9
00:00:20,454 --> 00:00:22,046
Now it feels like
you want us to fail.
10
00:00:22,131 --> 00:00:22,937
[gasping]
11
00:00:23,022 --> 00:00:24,266
Joseph, what's wrong?
12
00:00:24,351 --> 00:00:25,985
Are you all right?
Joseph? Joseph?!
13
00:00:26,070 --> 00:00:28,000
Oh, my God.
Oh, Joseph. Joseph?
14
00:00:28,100 --> 00:00:30,391
Call 911!
Now!
15
00:00:30,631 --> 00:00:32,675
Joseph? Joseph?
16
00:00:33,080 --> 00:00:35,054
[โช]
17
00:00:35,138 --> 00:00:37,138
*NCIS: HAWAII*
Season 01 Episode 12
18
00:00:37,346 --> 00:00:39,875
Episode Title: "Spies, Part 01"
Aired on: January 23, 2022.
19
00:00:42,577 --> 00:00:44,546
LUCY: And I'm like,
"We have been standing
20
00:00:44,631 --> 00:00:45,540
"in this line
for 20 minutes.
21
00:00:45,625 --> 00:00:48,187
How can you not know
what you want to order?!"
22
00:00:48,272 --> 00:00:49,274
You told her that, huh?
23
00:00:49,359 --> 00:00:51,593
Mm-hmm.
It was my civic duty.
24
00:00:51,710 --> 00:00:53,907
Keeping little old ladies
in check at the coffee shop.
25
00:00:53,992 --> 00:00:56,601
Well, she was old enough
to know better.
26
00:00:57,739 --> 00:00:59,180
Everything okay
there, Luce?
27
00:00:59,265 --> 00:01:00,437
Mm-hmm, yeah,
totally.
28
00:01:00,522 --> 00:01:03,087
Uh, you just seem
a little on edge recently.
29
00:01:03,187 --> 00:01:04,945
Something happen?
30
00:01:06,381 --> 00:01:09,695
The way you ask is like
you already know.
31
00:01:10,408 --> 00:01:14,489
Maybe it's not my place, but
there's a certain DIA officer
32
00:01:14,574 --> 00:01:17,070
who I haven't seen
around your desk recently.
33
00:01:17,155 --> 00:01:18,882
You're right.
It's not your place.
34
00:01:19,082 --> 00:01:20,515
Fair.
35
00:01:22,164 --> 00:01:25,674
Sorry. That came out
harsher than I meant.
36
00:01:25,759 --> 00:01:29,937
Whatever it was,
isn't anymore,
37
00:01:30,024 --> 00:01:32,595
and it's for the best.
38
00:01:32,750 --> 00:01:35,921
Sure. Well, either way,
I'm sorry, Luce.
39
00:01:36,125 --> 00:01:37,625
[crowd chatter]
40
00:01:37,710 --> 00:01:41,171
Well, let's go see about
our dead Navy officer.
41
00:01:41,366 --> 00:01:42,806
Any indication
42
00:01:42,891 --> 00:01:45,500
Lieutenant Commander Cheng
was ill recently?
43
00:01:45,594 --> 00:01:47,605
I mean, it was obvious
something was off,
44
00:01:47,690 --> 00:01:49,826
but he-he didn't seem sick.
45
00:01:49,911 --> 00:01:51,335
How was he off?
46
00:01:51,872 --> 00:01:53,265
He just wasn't himself.
47
00:01:53,350 --> 00:01:56,359
Joseph was
always dependable.
48
00:01:57,100 --> 00:02:00,250
Last couple of weeks, though,
he barely spoke to anyone.
49
00:02:00,490 --> 00:02:02,909
You know, he wasn't
finishing tasks on time.
50
00:02:03,003 --> 00:02:05,617
- And that was unusual?
- Totally.
51
00:02:05,726 --> 00:02:07,862
He said nothing was wrong,
so I just assumed
52
00:02:07,947 --> 00:02:09,445
he didn't want to talk about it.
53
00:02:10,514 --> 00:02:12,084
Okay.
54
00:02:12,539 --> 00:02:14,072
We'll need to talk
to the rest of your team.
55
00:02:14,156 --> 00:02:16,071
If you just, uh,
give me a minute.
56
00:02:18,166 --> 00:02:20,257
HFD's taking
this seriously.
57
00:02:20,379 --> 00:02:22,602
'Cause we don't know exactly
what we're dealing with yet.
58
00:02:22,686 --> 00:02:25,734
Victim's Lieutenant Commander
Joseph Cheng, an engineer.
59
00:02:25,827 --> 00:02:27,617
Sudden onset of seizures
and signs
60
00:02:27,702 --> 00:02:30,130
of possible exposure
to a toxic substance.
61
00:02:30,215 --> 00:02:31,697
Anyone else
in the lab affected?
62
00:02:31,781 --> 00:02:33,699
Not so far.
Whatever's going on,
63
00:02:33,783 --> 00:02:35,527
it seems to be specific
to Cheng.
64
00:02:35,780 --> 00:02:37,406
Body's already at AFMES.
65
00:02:37,491 --> 00:02:38,968
LUCY: They're building
a satellite?
66
00:02:39,053 --> 00:02:41,633
It's a joint project between
the Office of Naval Research
67
00:02:41,726 --> 00:02:43,375
and the university.
It's, uh,
68
00:02:43,460 --> 00:02:45,789
some sort
of sophisticated technology
69
00:02:45,874 --> 00:02:47,671
to map rising sea levels.
70
00:02:47,877 --> 00:02:49,406
That's why I bought
in the hills, dude.
71
00:02:49,491 --> 00:02:51,898
If this project's about climate change,
why is it classified?
72
00:02:51,983 --> 00:02:54,742
Evidently, the tech has
military applications.
73
00:02:54,827 --> 00:02:57,050
Joseph Cheng may
have been targeted?
74
00:02:57,252 --> 00:02:59,578
That's what we need to find out.
75
00:03:05,625 --> 00:03:09,011
I'm thinking that would
work better as a pendant.
76
00:03:09,096 --> 00:03:10,970
This is for balancing the Ajna.
77
00:03:11,055 --> 00:03:12,407
The third eye.
78
00:03:12,492 --> 00:03:14,433
Wisdom, right?
And intuition.
79
00:03:14,518 --> 00:03:16,479
Both important
in our line of work.
80
00:03:16,565 --> 00:03:18,409
My second first husband
taught me that.
81
00:03:18,494 --> 00:03:20,675
How many first husbands
have you had, Commander?
82
00:03:20,800 --> 00:03:22,261
Three. So far.
83
00:03:22,626 --> 00:03:25,198
I consider every relationship
a new beginning.
84
00:03:26,081 --> 00:03:27,635
Your text said it was important.
85
00:03:27,720 --> 00:03:29,233
I'm afraid
you're not going to like it.
86
00:03:29,317 --> 00:03:32,280
Joseph Cheng was most
definitely poisoned.
87
00:03:32,364 --> 00:03:34,282
Blood tests confirmed
he'd ingested
88
00:03:34,366 --> 00:03:36,281
a massive amount
of thallium.
89
00:03:37,597 --> 00:03:39,469
- Thallium?
- Mm.
90
00:03:40,066 --> 00:03:42,659
The KGB used that
to assassinate defectors.
91
00:03:42,765 --> 00:03:45,479
It was a favorite of Saddam
Hussein's secret police, too.
92
00:03:45,564 --> 00:03:47,543
- I thought it was outlawed.
- Pure thallium
93
00:03:47,628 --> 00:03:49,518
hasn't been available
in the U.S. for decades.
94
00:03:49,603 --> 00:03:52,522
Occasionally, we see it as
a by-product from manufacturing.
95
00:03:52,607 --> 00:03:54,046
The semiconductor industry
mostly.
96
00:03:54,131 --> 00:03:55,222
Oh, and it's still used
97
00:03:55,345 --> 00:03:57,495
in rat poison
in Russia and China.
98
00:03:57,705 --> 00:04:00,002
Completely odorless
and tasteless.
99
00:04:00,229 --> 00:04:03,137
Poor Joseph probably never
realized he'd been poisoned.
100
00:04:03,339 --> 00:04:05,011
How long would it have taken
to kill him?
101
00:04:05,096 --> 00:04:08,059
Based on the level of toxic
hepatitis in the liver,
102
00:04:08,250 --> 00:04:11,604
I'd estimate ingestion at eight
to ten hours prior to death.
103
00:04:11,753 --> 00:04:14,061
Any chance this was an accident?
Environmental exposure
104
00:04:14,145 --> 00:04:16,573
to thallium wouldn't have
killed him this quickly.
105
00:04:17,188 --> 00:04:18,925
This was no accident.
106
00:04:23,386 --> 00:04:25,637
- Morning, boss.
- Morning.
107
00:04:25,721 --> 00:04:27,422
Chase said our
victim was poisoned
108
00:04:27,506 --> 00:04:29,089
eight to ten hours
before he died.
109
00:04:29,174 --> 00:04:31,729
Well, we just heard from HPD
that Hazmat found no trace
110
00:04:31,814 --> 00:04:33,824
of thallium at the lab
or Cheng's apartment.
111
00:04:33,909 --> 00:04:35,269
We need to find out
where he was poisoned.
112
00:04:35,353 --> 00:04:37,880
I'll pull credit cards,
cell records, make a timeline.
113
00:04:37,965 --> 00:04:39,578
What do we know
about Joseph Cheng?
114
00:04:39,663 --> 00:04:42,229
He was an American immigrant
success story.
115
00:04:42,314 --> 00:04:44,885
Cheng and his family moved here
from China when he was ten.
116
00:04:44,970 --> 00:04:46,757
He became a citizen at 16,
117
00:04:46,842 --> 00:04:49,034
ended up graduating
from the Naval Academy.
118
00:04:49,119 --> 00:04:51,053
He got his masters
in computer engineering
119
00:04:51,138 --> 00:04:52,526
from the Naval
Postgraduate School.
120
00:04:52,611 --> 00:04:54,964
His specialty was satellite
communications systems.
121
00:04:55,049 --> 00:04:56,792
That's why
he was on the UH project.
122
00:04:56,877 --> 00:04:58,136
We have any reason to believe
123
00:04:58,221 --> 00:05:00,222
that somebody would want
to stop this project?
124
00:05:00,307 --> 00:05:01,703
Nothing we've found so far.
125
00:05:01,788 --> 00:05:03,793
KAI: It's funded
by the Department of Defense,
126
00:05:03,878 --> 00:05:05,491
but the focus is
on climate change.
127
00:05:05,588 --> 00:05:08,203
DoD involvement,
the use of thallium...
128
00:05:08,534 --> 00:05:11,245
This feels like espionage.
Keep digging.
129
00:05:13,286 --> 00:05:15,157
[phone vibrates]
130
00:05:17,938 --> 00:05:19,943
[Ernie sighs, grumbles]
131
00:05:20,177 --> 00:05:22,714
What's going on, Ernie?
I got a fish on the line,
132
00:05:22,808 --> 00:05:25,089
- but I need help to reel 'em in.
- How big a fish?
133
00:05:25,174 --> 00:05:27,440
Not sure.
Maybe a grouper or snapper.
134
00:05:27,525 --> 00:05:29,270
Maybe bigger, though,
like a blue marlin or...
135
00:05:29,354 --> 00:05:31,628
- You get the point.
- Is that Joseph Cheng's phone?
136
00:05:31,713 --> 00:05:34,854
Yeah, I was searching his emails
when a message popped up.
137
00:05:36,621 --> 00:05:38,670
- Who's it from?
- No idea.
138
00:05:38,755 --> 00:05:41,208
So I started communicating,
but it was all in Chinese.
139
00:05:41,293 --> 00:05:43,699
And I'm not as conversational
as I thought I was.
140
00:05:43,784 --> 00:05:45,823
- They think you're Joseph Cheng?
- Yeah.
141
00:05:45,908 --> 00:05:47,113
And they're communicating
through an app
142
00:05:47,197 --> 00:05:48,620
with sophisticated encryption.
143
00:05:48,705 --> 00:05:51,276
Messages self-destruct
as soon as they're read.
144
00:05:54,866 --> 00:05:56,045
"Can you meet?"
145
00:05:56,130 --> 00:05:57,569
Whoever it is
is here in Hawai'i.
146
00:05:57,654 --> 00:05:59,378
And they obviously don't know
Cheng is dead.
147
00:05:59,463 --> 00:06:01,003
So it's not the killer.
148
00:06:01,094 --> 00:06:02,651
But they might have information
on who is.
149
00:06:02,735 --> 00:06:04,253
Agree to meet.
150
00:06:05,125 --> 00:06:06,869
Whoever Joseph Cheng
was communicating with,
151
00:06:06,953 --> 00:06:09,173
they're going to a lot
of trouble to keep it secret.
152
00:06:10,328 --> 00:06:11,898
"Zoo. 4:00 p.m.
153
00:06:11,983 --> 00:06:13,985
I'll be in touch."
Nice job.
154
00:06:14,520 --> 00:06:16,722
But they're expecting
to meet Joseph Cheng.
155
00:06:16,887 --> 00:06:18,370
ALAN:
So,
156
00:06:18,455 --> 00:06:19,938
how many are we up against?
157
00:06:20,023 --> 00:06:22,942
Is this like
a terrorist organization?
158
00:06:23,046 --> 00:06:25,182
- Do I need a weapon?
- All right, slow your roll, Alan.
159
00:06:25,266 --> 00:06:26,757
You're still in
field training.
160
00:06:26,842 --> 00:06:29,021
This is just a decoy
operation, all right?
161
00:06:29,105 --> 00:06:30,370
LUCY:
Just pretend
162
00:06:30,455 --> 00:06:32,763
to be Joseph Cheng
and make contact.
163
00:06:32,848 --> 00:06:34,870
- We handle the rest.
- Right.
164
00:06:34,955 --> 00:06:39,636
Got it. Just Cheng,
decoy, make contact.
165
00:06:41,603 --> 00:06:44,136
This is crazy.
I can't wait to tell the guys.
166
00:06:44,221 --> 00:06:45,617
You're not telling
anyone, dude.
167
00:06:45,702 --> 00:06:48,316
This is a secret
decoy operation.
168
00:06:48,401 --> 00:06:50,972
A secret. Right.
That makes sense, yeah.
169
00:06:51,057 --> 00:06:52,540
Ah, uh...
170
00:06:53,151 --> 00:06:54,808
Uh...
171
00:06:55,277 --> 00:06:58,276
Are we sure this
is a good idea?
172
00:06:59,179 --> 00:07:00,698
JESSE:
He'll be fine.
173
00:07:00,783 --> 00:07:02,924
Remember how amped you were
your first field op?
174
00:07:03,009 --> 00:07:04,666
I was totally chill.
175
00:07:04,750 --> 00:07:06,644
You tackled the guy
we were tailing.
176
00:07:06,729 --> 00:07:07,669
Yeah, because he ran.
177
00:07:07,753 --> 00:07:09,597
- Lucy, he was jogging.
- KAI: Hey.
178
00:07:09,682 --> 00:07:11,722
It's almost 4:00.
Let's get inside.
179
00:07:12,510 --> 00:07:14,951
Someone is supposed to
text you where to meet.
180
00:07:15,417 --> 00:07:17,253
Your Chinese is
solid, right?
181
00:07:17,338 --> 00:07:19,647
Speaking Chinese...
182
00:07:20,292 --> 00:07:22,776
All right. Let's do this.
183
00:07:26,436 --> 00:07:27,962
[excited chatter]
184
00:07:28,164 --> 00:07:31,820
[chittering]
185
00:07:34,895 --> 00:07:36,378
JESSE:
Take it easy.
186
00:07:36,463 --> 00:07:37,654
You look nervous.
187
00:07:37,739 --> 00:07:38,847
ALAN:
Not really a...
188
00:07:38,932 --> 00:07:40,667
zoo fan, to be honest.
189
00:07:41,531 --> 00:07:43,651
Still no communication.
190
00:07:43,776 --> 00:07:44,909
Think they bailed?
191
00:07:44,994 --> 00:07:46,738
Or they're just being careful.
192
00:07:46,823 --> 00:07:49,612
[phone chimes]
Hey, I got something.
193
00:07:49,862 --> 00:07:51,191
Hey, keep your head down, Alan.
194
00:07:51,275 --> 00:07:52,322
LUCY:
And stop
195
00:07:52,436 --> 00:07:53,698
touching your ear when we talk.
196
00:07:55,597 --> 00:07:57,254
What's the text say?
197
00:07:57,339 --> 00:07:59,866
Wants me to meet
by the cheetahs.
198
00:07:59,951 --> 00:08:02,174
The path to your right
through the trees.
199
00:08:02,264 --> 00:08:04,182
- I'll swing around.
- JESSE: Copy.
200
00:08:04,267 --> 00:08:06,222
You're doing great, Alan.
Be cool.
201
00:08:06,307 --> 00:08:09,550
Oh, I'm cool... like an igloo.
202
00:08:09,635 --> 00:08:12,012
Except an igloo's kind of cold.
I-I'm more
203
00:08:12,097 --> 00:08:15,013
jazz musician... cool.
204
00:08:16,334 --> 00:08:18,823
[sighs]
205
00:08:24,032 --> 00:08:26,472
Oh.
Are you alone, friend?
206
00:08:26,557 --> 00:08:28,301
Oh, geez.
Don't shoot me, please.
207
00:08:28,386 --> 00:08:29,543
Depends. Who the
hell are you?
208
00:08:29,627 --> 00:08:32,425
Think the better question
is, who the hell are you?
209
00:08:34,000 --> 00:08:40,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
210
00:08:47,573 --> 00:08:49,762
David Sola, who works
211
00:08:49,847 --> 00:08:52,333
for the New Zealand Office
of Business Development.
212
00:08:52,418 --> 00:08:53,683
Which, of course,
is a cover.
213
00:08:53,768 --> 00:08:56,340
You're a spy.
Case officer, actually.
214
00:08:56,425 --> 00:08:59,268
TENNANT: With the New Zealand Security
Intelligence Service.
215
00:08:59,713 --> 00:09:01,199
I already spoke
to your supervisor.
216
00:09:01,292 --> 00:09:02,762
Lydia? Yeah, she's a good woman.
217
00:09:02,847 --> 00:09:04,573
She was surprised
to find out you were here.
218
00:09:04,658 --> 00:09:05,613
Makes sense.
219
00:09:05,698 --> 00:09:07,815
I may have neglected
to tell her.
220
00:09:08,268 --> 00:09:09,801
Have a seat, Mr. Sola.
221
00:09:09,886 --> 00:09:12,098
Ah, no, thanks.
Don't plan on staying long.
222
00:09:12,183 --> 00:09:14,129
JESSE:
Oh, with an attitude like that,
223
00:09:14,214 --> 00:09:16,839
you might be staying here
a lot longer than you'd like.
224
00:09:17,456 --> 00:09:18,871
[chuckles] All right.
225
00:09:18,956 --> 00:09:20,098
Let's not argue, okay?
226
00:09:20,183 --> 00:09:21,418
We're all allies here, right?
227
00:09:21,503 --> 00:09:22,801
Friends. Hmm?
228
00:09:22,886 --> 00:09:24,739
Friends don't sneak
into each other's countries.
229
00:09:24,823 --> 00:09:27,004
Friends also don't
threaten federal agents.
230
00:09:27,088 --> 00:09:29,894
I'm not sure my cell phone could
have done much damage, bro.
231
00:09:29,979 --> 00:09:31,879
JESSE:
Our trainee was traumatized.
232
00:09:31,964 --> 00:09:33,777
Well, then,
let me apologize to him.
233
00:09:33,862 --> 00:09:35,879
Okay? I promise you,
I mean you no harm.
234
00:09:35,964 --> 00:09:37,620
We don't know anything
about you.
235
00:09:37,761 --> 00:09:40,488
Really?
I know a lot about you guys.
236
00:09:40,573 --> 00:09:42,199
I did a little digging
on my way over.
237
00:09:42,284 --> 00:09:43,379
Jane Tennant.
238
00:09:43,464 --> 00:09:45,863
First female SAC
at NCIS Pearl Harbor.
239
00:09:45,948 --> 00:09:48,058
Congratulations, by the way.
Jesse.
240
00:09:48,143 --> 00:09:49,548
Former DC Homicide.
241
00:09:49,659 --> 00:09:51,879
Couple of write-ups
for insubordination.
242
00:09:51,964 --> 00:09:54,456
I bet those stories
are pretty juicy, eh, brah?
243
00:09:54,722 --> 00:09:56,849
And the prodigal son returns.
244
00:09:56,934 --> 00:09:58,156
Former jarhead.
245
00:09:58,261 --> 00:09:59,995
That's the term, right? Jarhead?
246
00:10:00,214 --> 00:10:02,238
Someone's gonna need
to explain that one to me.
247
00:10:02,323 --> 00:10:04,715
You know a lot for a guy
who claims to mean us no harm.
248
00:10:04,800 --> 00:10:06,240
TENNANT:
Case you were working on
249
00:10:06,324 --> 00:10:08,285
has to do with Joseph Cheng?
Mm-hmm.
250
00:10:08,369 --> 00:10:09,753
I had an asset.
251
00:10:09,838 --> 00:10:12,375
A Chinese satellite engineer
named May Wu.
252
00:10:12,460 --> 00:10:13,565
She lived in China
253
00:10:13,650 --> 00:10:15,300
but regularly traveled
to New Zealand,
254
00:10:15,385 --> 00:10:16,911
and she supplied me
with information.
255
00:10:17,073 --> 00:10:19,199
It was her phone
that I used to contact your guy.
256
00:10:19,284 --> 00:10:20,277
TENNANT: You said
257
00:10:20,362 --> 00:10:22,042
hada source.
258
00:10:23,052 --> 00:10:25,136
May was killed
in Shanghai last week.
259
00:10:25,221 --> 00:10:27,722
Supposedly a hit-and-run,
but she was targeted.
260
00:10:29,251 --> 00:10:30,862
That her?
261
00:10:31,909 --> 00:10:33,440
How'd you pull that up so fast?
262
00:10:33,525 --> 00:10:35,933
Recognized her surname
from our background.
263
00:10:36,159 --> 00:10:38,881
May Wu and Joseph Cheng
are cousins.
264
00:10:39,347 --> 00:10:41,010
Why do you think
she was murdered?
265
00:10:42,737 --> 00:10:44,234
She'd been threatened.
266
00:10:44,318 --> 00:10:46,043
Ordered to download software
that would
267
00:10:46,128 --> 00:10:48,891
create an undetectable back door
into one of our satellites.
268
00:10:48,975 --> 00:10:49,987
Who threatened her?
269
00:10:50,072 --> 00:10:51,276
Pretty sure it was MSS,
270
00:10:51,361 --> 00:10:53,620
Chinese intelligence,
but I have no proof.
271
00:10:54,765 --> 00:10:56,335
I promised May
272
00:10:56,420 --> 00:10:57,859
I'd get her out.
273
00:10:57,944 --> 00:10:59,471
I have extensive contacts
in China,
274
00:10:59,599 --> 00:11:02,042
but I just wasn't fast enough.
275
00:11:02,127 --> 00:11:03,218
[knocking]
276
00:11:03,303 --> 00:11:05,792
Sorry. Can I talk to you?
277
00:11:06,846 --> 00:11:08,369
In private?
278
00:11:10,503 --> 00:11:12,480
Bring Sola up to speed.
279
00:11:12,620 --> 00:11:14,917
I'd expect the same in return.
280
00:11:18,136 --> 00:11:19,488
I was working
on a timeline
281
00:11:19,573 --> 00:11:21,358
of Cheng's movements
before he died.
282
00:11:21,442 --> 00:11:24,535
Pulled all the footage from
UH's security cameras.
283
00:11:24,619 --> 00:11:27,622
This is from the day
before he was killed.
284
00:11:30,756 --> 00:11:32,347
Maggie?
285
00:11:32,497 --> 00:11:34,632
They talk
for about 20 minutes.
286
00:11:35,214 --> 00:11:37,287
Your friend's a
professor at UH, right?
287
00:11:37,371 --> 00:11:39,042
Yeah. Yeah.
288
00:11:39,292 --> 00:11:41,030
That's a pretty intense
conversation
289
00:11:41,114 --> 00:11:42,376
from the look of it.
290
00:11:44,030 --> 00:11:45,727
What do you think
Cheng wanted?
291
00:11:48,469 --> 00:11:49,908
Janie.
292
00:11:49,992 --> 00:11:51,649
What a delightful surprise.
293
00:11:51,733 --> 00:11:54,391
Luckily, I just opened
294
00:11:54,475 --> 00:11:57,089
a really special rioja
that is just
295
00:11:57,173 --> 00:11:59,175
begging to be shared.
296
00:12:00,220 --> 00:12:01,964
I'm afraid
this isn't a social visit.
297
00:12:02,048 --> 00:12:03,922
Well, that sounds ominous.
298
00:12:04,006 --> 00:12:05,576
Luckily, ominous
299
00:12:05,660 --> 00:12:07,745
is best served with a good red.
300
00:12:10,392 --> 00:12:12,159
You know Joseph Cheng?
301
00:12:16,621 --> 00:12:17,854
[gasps]
302
00:12:17,939 --> 00:12:19,191
Something has happened.
303
00:12:19,276 --> 00:12:20,447
You don't sound surprised.
304
00:12:20,532 --> 00:12:21,901
Just tell me, Janie.
305
00:12:26,136 --> 00:12:27,598
Cheng died this morning.
306
00:12:27,682 --> 00:12:29,409
Poisoned.
307
00:12:39,576 --> 00:12:40,831
Poor Joseph.
308
00:12:40,916 --> 00:12:42,386
What were you two discussing?
309
00:12:42,471 --> 00:12:45,175
He'd received
some anonymous emails.
310
00:12:45,265 --> 00:12:47,879
They included photos
of his mother's family
311
00:12:47,963 --> 00:12:51,361
in China and threats to kill
them if he didn't cooperate.
312
00:12:51,445 --> 00:12:53,232
- Cooperate how?
- I don't know.
313
00:12:53,316 --> 00:12:55,844
Something about his work.
Joseph didn't say.
314
00:12:56,331 --> 00:12:58,542
He didn't know whether
315
00:12:58,626 --> 00:13:00,109
the threat was even credible.
316
00:13:00,193 --> 00:13:02,354
- Why come to you?
- We met
317
00:13:02,439 --> 00:13:04,690
at a faculty function,
318
00:13:05,182 --> 00:13:06,416
we became friendly.
319
00:13:06,501 --> 00:13:08,680
He knew
that I was in intelligence.
320
00:13:08,795 --> 00:13:10,808
He thought
I could help him.
321
00:13:10,893 --> 00:13:13,503
He should've come directly
to NCIS.
322
00:13:13,588 --> 00:13:15,292
He was gonna file a report
323
00:13:15,377 --> 00:13:18,793
with you and with his CO today.
324
00:13:18,878 --> 00:13:20,582
He just wanted to make sure
325
00:13:20,667 --> 00:13:23,262
that he had his documentation
in hand.
326
00:13:23,346 --> 00:13:24,948
I really didn't
327
00:13:25,033 --> 00:13:28,034
think that he was
in imminent danger.
328
00:13:30,308 --> 00:13:32,503
Did you talk to anyone
at the agency?
329
00:13:32,986 --> 00:13:34,490
Chuck DeVries
330
00:13:34,675 --> 00:13:36,573
in Operations.
331
00:13:36,925 --> 00:13:38,660
You said poison?
332
00:13:38,862 --> 00:13:40,367
Is this MSS?
333
00:13:40,451 --> 00:13:42,934
- I don't know yet.
- I should've had them pull him in.
334
00:13:43,018 --> 00:13:44,456
I should have talked to you.
335
00:13:44,541 --> 00:13:46,417
Maggie, this is not your fault.
336
00:13:59,191 --> 00:14:00,801
Lucy?
337
00:14:01,885 --> 00:14:03,433
Oh, okay, you're still mad.
338
00:14:03,518 --> 00:14:05,176
I get it.
What gave you that idea?
339
00:14:05,261 --> 00:14:06,638
Well, you're practically
running away from me.
340
00:14:06,722 --> 00:14:07,739
Well, if you really got it,
341
00:14:07,823 --> 00:14:08,910
then you wouldn't be
trying to catch me.
342
00:14:08,994 --> 00:14:11,292
I'm not trying to.
Lucy, please just wait.
343
00:14:14,222 --> 00:14:16,097
I should've told you about Cara.
344
00:14:16,182 --> 00:14:17,841
I don't want to hear
what you should've done.
345
00:14:17,925 --> 00:14:20,832
You were not honest,
and that doesn't work for me.
346
00:14:20,917 --> 00:14:22,496
So that's it?
347
00:14:22,925 --> 00:14:25,107
You just throw away
whatever this was that easily?
348
00:14:25,191 --> 00:14:27,019
It is not easy.
349
00:14:28,847 --> 00:14:30,581
And you threw it away.
350
00:14:32,597 --> 00:14:34,896
Coffee's getting cold. Bye.
351
00:14:40,886 --> 00:14:43,527
Can I be any clearer?
I told you, I'm not following you.
352
00:14:43,612 --> 00:14:45,170
Tennant called me.
353
00:14:45,254 --> 00:14:46,824
[door opens]
354
00:14:47,112 --> 00:14:49,436
Maggie Shaw has friends
in high places.
355
00:14:49,520 --> 00:14:51,568
- You talked to CIA?
- She told them about the threats
356
00:14:51,652 --> 00:14:52,854
made against Joseph Cheng.
357
00:14:52,939 --> 00:14:54,035
The assistant director
sent agents
358
00:14:54,119 --> 00:14:56,058
to talk to him,
but they were too late.
359
00:14:56,143 --> 00:14:58,159
The Chinese must have known
Cheng reached out.
360
00:14:58,244 --> 00:15:00,684
They poisoned him the day
after he asked Maggie for help.
361
00:15:00,784 --> 00:15:03,533
- And you're sure this is MSS?
- It's looking that way.
362
00:15:03,664 --> 00:15:06,148
There's strong connections
between this case
363
00:15:06,620 --> 00:15:08,887
and the murder of
an intelligence asset in China.
364
00:15:11,642 --> 00:15:12,886
New Zealand SIS?
365
00:15:12,978 --> 00:15:15,768
An Agent David Sola
brought it to us.
366
00:15:16,065 --> 00:15:17,219
I know Sola.
367
00:15:17,373 --> 00:15:19,409
By reputation anyway.
Supposedly effective,
368
00:15:19,518 --> 00:15:21,642
but... doesn't play well
with others.
369
00:15:21,726 --> 00:15:23,175
I can attest to that.
370
00:15:23,341 --> 00:15:25,543
He came to Hawai'i
with no authorization
371
00:15:25,628 --> 00:15:27,370
to track Joseph Cheng down.
372
00:15:28,168 --> 00:15:29,698
You send him back?
373
00:15:30,259 --> 00:15:33,433
Actually, I got State to sign
off on letting him help us.
374
00:15:33,776 --> 00:15:35,482
You think he knows more
than he's offering.
375
00:15:35,589 --> 00:15:38,479
He's convinced that both
of these killings are MSS.
376
00:15:38,651 --> 00:15:40,965
Took his asset's murder
personally.
377
00:15:41,049 --> 00:15:42,636
May drum up a new lead.
378
00:15:42,790 --> 00:15:43,988
I got Kai keeping an eye on him.
379
00:15:44,072 --> 00:15:46,081
Well, if Sola's right,
we have Chinese operatives
380
00:15:46,166 --> 00:15:48,563
here on American soil.
How do we find them?
381
00:15:48,648 --> 00:15:50,713
Well, we start by talking
382
00:15:50,798 --> 00:15:53,108
to the MSS agent
we already have in custody.
383
00:15:53,487 --> 00:15:55,816
Myra Tan?
Chinese spy
384
00:15:55,901 --> 00:15:57,895
arrested for conspiring
to kill a Navy pilot.
385
00:15:57,979 --> 00:16:00,681
Been in prison a few months,
maybe willing to deal.
386
00:16:00,800 --> 00:16:03,335
Not like the FBI
and intelligence haven't tried.
387
00:16:03,518 --> 00:16:04,768
She hasn't talked yet.
388
00:16:04,853 --> 00:16:06,933
She's probably too scared,
and for good reason,
389
00:16:07,018 --> 00:16:09,058
considering it happened
to Cheng and his cousin.
390
00:16:09,190 --> 00:16:11,112
Need to make it worth her while.
391
00:16:12,051 --> 00:16:14,425
I can contact FBI,
get you face time with her.
392
00:16:14,510 --> 00:16:15,522
Hopefully,
393
00:16:15,650 --> 00:16:17,652
you will have better luck
than they have.
394
00:16:22,735 --> 00:16:24,131
[phone ringing]
395
00:16:24,370 --> 00:16:25,532
Hey, boss.
396
00:16:25,616 --> 00:16:26,807
What's our friend up to?
397
00:16:26,892 --> 00:16:28,011
Looks like he's taking
398
00:16:28,096 --> 00:16:30,237
a driving tour
of the entire island.
399
00:16:30,359 --> 00:16:32,364
Well, I may actually
have a use for him.
400
00:16:32,448 --> 00:16:34,628
Or at least for his supposed
Chinese contacts.
401
00:16:34,712 --> 00:16:36,308
Wouldn't count on much.
402
00:16:36,487 --> 00:16:37,958
Bring him in for me, okay?
403
00:16:38,043 --> 00:16:39,808
Actually pulling over now.
404
00:16:40,334 --> 00:16:42,554
At my dad's restaurant.
405
00:16:45,080 --> 00:16:46,495
What the...?
406
00:16:51,128 --> 00:16:52,503
I am a stranger
407
00:16:52,599 --> 00:16:53,908
in a strange land, Hina.
408
00:16:54,119 --> 00:16:57,127
- Any advice?
- Loco moco all the way, David.
409
00:16:57,212 --> 00:16:58,362
Go big or go home, right?
410
00:16:58,447 --> 00:16:59,869
A woman who doesn't hesitate.
411
00:16:59,954 --> 00:17:02,034
[laughs]
Bull runs deep with you, huh?
412
00:17:02,162 --> 00:17:03,801
And an excellent judge
of character.
413
00:17:03,886 --> 00:17:05,332
And kind of a
pain in the ass.
414
00:17:05,417 --> 00:17:06,543
Special Agent Holman.
415
00:17:06,628 --> 00:17:08,886
I like your dad's place.
Lot of local charm.
416
00:17:10,399 --> 00:17:12,160
I guess it's two loco mocos.
417
00:17:12,245 --> 00:17:13,675
I got it from here.
418
00:17:13,874 --> 00:17:15,400
You're trouble, I see.
419
00:17:15,499 --> 00:17:16,591
But I do
420
00:17:16,754 --> 00:17:18,948
love that accent.
421
00:17:22,411 --> 00:17:25,026
Oh, you worked up an appetite
following me so poorly today?
422
00:17:25,110 --> 00:17:26,375
This is my personal life.
423
00:17:26,459 --> 00:17:28,246
And you like to keep it separate
from work.
424
00:17:28,330 --> 00:17:29,334
So you know what I think?
425
00:17:29,418 --> 00:17:30,553
I don't really care
what you think.
426
00:17:30,637 --> 00:17:31,641
We're a lot alike.
427
00:17:31,725 --> 00:17:33,077
Doing our own thing.
428
00:17:33,161 --> 00:17:34,966
Not wanting to be tied down
or answer to anyone.
429
00:17:35,050 --> 00:17:36,254
Difference is,
430
00:17:36,339 --> 00:17:38,561
one of us should be
on a plane right now.
431
00:17:39,159 --> 00:17:41,172
What's the deal
with Hina, anyway?
432
00:17:41,256 --> 00:17:42,901
Felt a little bit of
heat there, didn't I?
433
00:17:42,986 --> 00:17:45,252
No. She's just being nice
to you.
434
00:17:45,426 --> 00:17:46,906
I was talking about you two.
435
00:17:48,945 --> 00:17:52,808
I thought you were here to catch
whoever killed your source.
436
00:17:52,901 --> 00:17:55,629
Yeah, but since I'm not
allowed to talk to anybody
437
00:17:55,714 --> 00:17:57,319
or do anything,
I figured I'd wait
438
00:17:57,403 --> 00:17:59,321
for NCIS to make
the first move.
439
00:17:59,405 --> 00:18:00,841
Isn't that why you're here?
440
00:18:06,167 --> 00:18:07,721
Tennant wants your help.
441
00:18:08,089 --> 00:18:09,374
But only
442
00:18:09,458 --> 00:18:11,634
if you can be a team player.
443
00:18:15,726 --> 00:18:17,556
This is our most
secure network.
444
00:18:17,640 --> 00:18:19,210
Part of the DISN.
445
00:18:19,294 --> 00:18:20,821
A dedicated
communication system
446
00:18:20,905 --> 00:18:22,996
with the highest level
encryption and security.
447
00:18:23,081 --> 00:18:25,332
Mm. Someone's
overcompensating.
448
00:18:25,417 --> 00:18:28,002
You'll be talking with one
of our most valuable detainees.
449
00:18:28,086 --> 00:18:29,525
Not so valuable.
450
00:18:29,609 --> 00:18:30,918
You've had her for months
and gotten nothing.
451
00:18:31,002 --> 00:18:32,397
WHISTLER:
David Sola,
452
00:18:32,481 --> 00:18:33,921
living up to your reputation.
453
00:18:34,005 --> 00:18:34,768
All good, I hope.
454
00:18:34,853 --> 00:18:36,205
Well, one can always hope.
455
00:18:36,361 --> 00:18:37,844
Why is he here again?
456
00:18:37,929 --> 00:18:39,627
He's the carrot
to our stick.
457
00:18:42,956 --> 00:18:44,570
Ms. Tan,
458
00:18:44,740 --> 00:18:45,918
thanks for agreeing to meet.
459
00:18:46,003 --> 00:18:47,442
Wasn't given a choice.
460
00:18:48,057 --> 00:18:50,111
I told them I'm not talking.
461
00:18:50,195 --> 00:18:52,113
It's okay. I'll do the talking.
462
00:18:52,197 --> 00:18:53,854
We need information
on the murder
463
00:18:53,938 --> 00:18:55,943
of a former Chinese citizen...
Joseph Cheng.
464
00:18:56,027 --> 00:18:58,946
And details
of MSS assets in Hawai'i.
465
00:18:59,030 --> 00:19:00,431
In return,
466
00:19:00,771 --> 00:19:02,408
you'll get this.
467
00:19:08,063 --> 00:19:09,894
Your sister's beautiful.
468
00:19:09,979 --> 00:19:11,767
You must worry about her.
469
00:19:12,162 --> 00:19:13,732
About what your MSS colleagues
470
00:19:13,871 --> 00:19:15,527
might do
if you cooperate with us.
471
00:19:15,611 --> 00:19:17,704
So you're threatening her now?
Not a threat.
472
00:19:17,788 --> 00:19:19,306
An opportunity.
473
00:19:19,528 --> 00:19:21,229
What if we can get her out
of China?
474
00:19:21,962 --> 00:19:25,119
You can't. She's being watched.
475
00:19:25,230 --> 00:19:26,619
I can't...
476
00:19:27,830 --> 00:19:29,063
but he can.
477
00:19:29,165 --> 00:19:30,547
Who are you?
478
00:19:30,632 --> 00:19:32,550
I'm your best chance
at a future.
479
00:19:32,929 --> 00:19:35,853
I have contacts in Nanjing
where your sister lives.
480
00:19:36,064 --> 00:19:37,486
We know how to move people.
481
00:19:37,633 --> 00:19:40,221
Your sister and her husband
will be thousands of miles away
482
00:19:40,306 --> 00:19:42,119
before MSS even knows
they're gone.
483
00:19:42,234 --> 00:19:44,876
If you make it worth our while.
484
00:19:47,666 --> 00:19:49,931
Operation Dark Moon.
485
00:19:50,689 --> 00:19:52,129
Need more than a name.
486
00:19:52,213 --> 00:19:53,923
Top secret MSS unit.
487
00:19:54,142 --> 00:19:55,407
They force Chinese nationals
488
00:19:55,492 --> 00:19:57,410
living abroad
to do their dirty work.
489
00:19:57,586 --> 00:19:59,806
Or their families
back in China pay the price.
490
00:20:01,152 --> 00:20:02,986
And that's all you get
491
00:20:03,442 --> 00:20:06,184
until I have confirmation
my sister's safe.
492
00:20:08,215 --> 00:20:09,986
Consider it done.
493
00:20:10,642 --> 00:20:12,193
JESSE:
No way he could pull this off.
494
00:20:12,277 --> 00:20:15,457
Getting her family out of China
will take weeks at best.
495
00:20:15,541 --> 00:20:17,589
Tell me you've got
something faster.
496
00:20:17,673 --> 00:20:19,153
I got something faster. Move.
497
00:20:22,113 --> 00:20:25,075
Myra said MSS forced
Chinese citizens living abroad
498
00:20:25,159 --> 00:20:27,382
to work for them,
which gave me an idea.
499
00:20:28,309 --> 00:20:29,960
These are all the places
Joseph Cheng visited
500
00:20:30,044 --> 00:20:31,603
during the time he was poisoned.
501
00:20:31,687 --> 00:20:34,563
I pulled employee records
looking for Chinese nationals.
502
00:20:34,647 --> 00:20:36,565
You think one of them
was coerced by the MSS?
503
00:20:36,763 --> 00:20:38,088
Yes.
504
00:20:39,013 --> 00:20:40,351
Harry Yen.
505
00:20:40,435 --> 00:20:42,216
Grad student from Shanghai.
506
00:20:42,301 --> 00:20:44,916
Works at a boba tea shop
Cheng went to almost every day.
507
00:20:45,135 --> 00:20:46,748
Harry Yen have family
in China?
508
00:20:46,833 --> 00:20:48,969
Lots.
Definitely worth checking out.
509
00:20:49,053 --> 00:20:50,622
Send me his info.
510
00:20:50,706 --> 00:20:52,839
I already did.
511
00:20:54,449 --> 00:20:57,629
According to his schedule, Yen
should just be finishing class.
512
00:20:57,713 --> 00:21:01,068
Yeah, looks like
class got out early. Excuse me.
513
00:21:01,152 --> 00:21:02,765
Mr. Yen?
514
00:21:02,849 --> 00:21:04,657
Federal agents!
Stop! Lucy!
515
00:21:05,194 --> 00:21:07,457
[tires squealing,
engine revving]
516
00:21:13,056 --> 00:21:14,103
[tires screech]
517
00:21:14,382 --> 00:21:15,860
Let's go. Let's go.
518
00:21:20,736 --> 00:21:23,087
[horn honking, tires squealing]
519
00:21:37,354 --> 00:21:39,359
Look.
The intersection's jammed.
520
00:21:39,444 --> 00:21:41,327
They're stopping.
We've got 'em.
521
00:21:46,066 --> 00:21:47,296
They're coming back.
522
00:21:47,381 --> 00:21:48,904
Hold on.
[tires squealing]
523
00:21:57,515 --> 00:21:59,169
[groans]
524
00:22:00,515 --> 00:22:01,650
What the hell?
525
00:22:01,789 --> 00:22:03,624
I told you to hold on!
526
00:22:04,274 --> 00:22:05,452
[truck horn blares]
527
00:22:05,537 --> 00:22:07,713
Look out! Look out!
528
00:22:09,133 --> 00:22:10,395
[tires screeching]
529
00:22:19,621 --> 00:22:21,058
[tires squeal, engine revs]
530
00:22:26,099 --> 00:22:28,400
How many suspects were involved
in Harry Yen's abduction?
531
00:22:28,485 --> 00:22:30,896
At least three...
Two in the SUV, another one
532
00:22:30,981 --> 00:22:33,272
who moved the dump truck
to block us... all in the wind.
533
00:22:33,357 --> 00:22:36,295
HPD found the SUV a couple miles
from the university.
534
00:22:36,380 --> 00:22:37,645
Wiped clean.
535
00:22:37,729 --> 00:22:38,818
Grabbing Yen like that means
536
00:22:38,902 --> 00:22:41,048
he's almost certainly the one
that slipped Cheng the poison.
537
00:22:41,132 --> 00:22:42,864
Probably coerced by MSS.
538
00:22:42,949 --> 00:22:44,950
Bold move, taking him
in broad daylight.
539
00:22:45,042 --> 00:22:47,692
Or reckless.
Joseph Cheng contacting Maggie
540
00:22:47,777 --> 00:22:48,998
definitely spooked them.
541
00:22:49,120 --> 00:22:50,505
And they're tying
up loose ends,
542
00:22:50,590 --> 00:22:52,592
which is bad news
for Harry Yen.
543
00:22:54,364 --> 00:22:56,036
Any luck I.D.'ing
our suspects?
544
00:22:56,121 --> 00:22:57,653
Sorta, kinda, almost.
545
00:22:57,738 --> 00:23:00,573
Searched traffic cams and
security footage in the area.
546
00:23:00,658 --> 00:23:02,271
Found pieces.
547
00:23:02,356 --> 00:23:04,448
Not great.
Not by themselves.
548
00:23:04,533 --> 00:23:07,090
But I used a program to patch
the various pieces together.
549
00:23:07,175 --> 00:23:10,317
Sort of a digital collage.
And...
550
00:23:11,622 --> 00:23:12,888
Voilร .
551
00:23:12,973 --> 00:23:14,387
Three-man team.
552
00:23:14,472 --> 00:23:16,129
We got enough images
of the driver
553
00:23:16,214 --> 00:23:17,697
and the man who grabbed Yen
554
00:23:17,797 --> 00:23:19,802
to create
a pretty good likeness.
555
00:23:19,887 --> 00:23:21,805
Maybe if we wanted
a Picasso painting.
556
00:23:21,890 --> 00:23:23,427
A little faith, please.
557
00:23:26,676 --> 00:23:28,013
Good enough
for facial recognition?
558
00:23:28,097 --> 00:23:29,325
Already running them.
559
00:23:29,410 --> 00:23:31,110
Send it to Whistler
and David Sola, too.
560
00:23:31,195 --> 00:23:33,374
They might have more luck
with international databases.
561
00:23:33,459 --> 00:23:35,388
I'll show 'em to Maggie,
see if they ring any bells.
562
00:23:35,472 --> 00:23:36,434
JESSE:
You think that's likely?
563
00:23:36,519 --> 00:23:37,654
Been out of the game a while.
564
00:23:37,738 --> 00:23:39,440
This team knew their way
around the university,
565
00:23:39,524 --> 00:23:42,051
had Yen's schedule,
probably staked out the campus.
566
00:23:42,150 --> 00:23:45,327
And it gives you a reason
to go check on her.
567
00:23:46,544 --> 00:23:48,503
Two birds, one stone.
568
00:23:51,239 --> 00:23:52,896
You don't need
to hold my hand, Janie.
569
00:23:52,980 --> 00:23:55,309
I've been doing this
a lot longer than you have.
570
00:23:55,584 --> 00:23:57,480
I just came by
to ask for your help.
571
00:23:57,724 --> 00:23:59,834
I trained you to lie better
than that, didn't I?
572
00:23:59,919 --> 00:24:03,426
And... to check in with you.
573
00:24:03,511 --> 00:24:05,429
You didn't go
to work today.
574
00:24:05,514 --> 00:24:07,309
Yeah, I...
575
00:24:09,005 --> 00:24:10,914
I just couldn't.
576
00:24:10,998 --> 00:24:13,351
I don't know why
this is hitting me so hard.
577
00:24:13,436 --> 00:24:15,397
It's not like
I never lost an agent.
578
00:24:15,481 --> 00:24:17,399
Hell, I almost lost you once.
579
00:24:17,512 --> 00:24:19,053
But you saved my life.
580
00:24:19,450 --> 00:24:21,318
Don't you forget it.
581
00:24:21,402 --> 00:24:22,653
[Chuckles]
582
00:24:23,358 --> 00:24:25,538
But Joseph Cheng
isn't your agent.
583
00:24:25,622 --> 00:24:27,036
Or responsibility.
584
00:24:27,121 --> 00:24:29,341
He became my responsibility
the minute
585
00:24:29,426 --> 00:24:30,942
that he reached out to me.
586
00:24:31,137 --> 00:24:33,145
And I let him down.
587
00:24:33,265 --> 00:24:35,354
I'm just off my game.
588
00:24:36,578 --> 00:24:37,973
If it helps,
589
00:24:38,333 --> 00:24:40,215
we think we might know
who poisoned him.
590
00:24:40,450 --> 00:24:42,642
MSS, I assume.
Did you make an arrest?
591
00:24:42,726 --> 00:24:44,989
Not yet.
[sighs]
592
00:24:45,904 --> 00:24:47,648
What is their angle here?
593
00:24:48,489 --> 00:24:50,801
We believe Joseph Cheng
was targeted
594
00:24:51,005 --> 00:24:54,301
by an operation
called Dark Moon.
595
00:24:55,826 --> 00:24:56,917
You ever heard of it?
596
00:24:57,001 --> 00:24:57,848
No.
597
00:24:57,933 --> 00:25:00,512
MSS uses families of Chinese
nationals as leverage.
598
00:25:00,744 --> 00:25:02,090
Hmm.
599
00:25:02,336 --> 00:25:04,646
Because people will do
anything for their family.
600
00:25:04,885 --> 00:25:06,757
That's clever.
601
00:25:09,542 --> 00:25:12,287
You haven't seen any of these
men on campus, have you?
602
00:25:12,372 --> 00:25:13,934
Oh, you really did want my help?
603
00:25:14,018 --> 00:25:16,240
Always.
Oh. Sure.
604
00:25:16,817 --> 00:25:18,025
Uh...
605
00:25:18,109 --> 00:25:20,070
No.
606
00:25:20,505 --> 00:25:21,583
Wait.
607
00:25:23,777 --> 00:25:25,078
This guy.
608
00:25:25,247 --> 00:25:26,599
You recognize him?
609
00:25:26,683 --> 00:25:28,426
Taipei, five years ago.
610
00:25:28,510 --> 00:25:30,167
A journalist went missing,
611
00:25:30,251 --> 00:25:32,724
and Chinese intelligence
was suspected.
612
00:25:32,809 --> 00:25:33,997
They brought me in to consult.
613
00:25:34,081 --> 00:25:35,651
You think he was involved?
614
00:25:35,735 --> 00:25:38,741
I can't be sure. I only saw a
really grainy photograph, but...
615
00:25:38,825 --> 00:25:40,047
I think this was the guy.
616
00:25:40,131 --> 00:25:41,614
Got a name?
As far as I know,
617
00:25:41,698 --> 00:25:44,921
they never uncovered
his true identity,
618
00:25:45,005 --> 00:25:48,708
but the Chinese referred
to him by a code name: "Bao."
619
00:25:49,206 --> 00:25:51,643
Bao?
Yeah.
620
00:25:51,906 --> 00:25:54,626
See? You did help.
621
00:25:54,711 --> 00:25:56,324
Not much, I'm afraid.
622
00:25:56,408 --> 00:25:59,240
No one knows
if Bao really exists.
623
00:25:59,343 --> 00:26:01,459
And if he's part
of this Dark Moon,
624
00:26:01,749 --> 00:26:04,111
finding him is not
gonna be easy.
625
00:26:06,476 --> 00:26:08,031
WHISTLER:
Maggie's not wrong.
626
00:26:08,115 --> 00:26:10,773
Bao is the ghost story
spies tell each other at night.
627
00:26:10,857 --> 00:26:12,819
Any major Chinese
intelligence operation
628
00:26:12,903 --> 00:26:15,226
in the last ten years
is attributed to him.
629
00:26:15,383 --> 00:26:17,998
Security breach at NATO,
South Korean cyberattack,
630
00:26:18,082 --> 00:26:20,783
assassination of a Taiwanese
dissident in Madrid.
631
00:26:20,921 --> 00:26:22,601
He is very real.
632
00:26:22,791 --> 00:26:25,188
Last year, a Chinese national
in England was suspected
633
00:26:25,273 --> 00:26:27,104
of stealing
nuclear research.
634
00:26:27,189 --> 00:26:29,760
He died of a heart attack before
he could even be arrested.
635
00:26:29,845 --> 00:26:31,545
MI-6 thinks
it was murder.
636
00:26:31,630 --> 00:26:33,413
Same M.O. as Joseph Cheng
637
00:26:34,140 --> 00:26:35,624
and your source in China.
638
00:26:35,810 --> 00:26:37,084
If these are all Bao's work,
639
00:26:37,169 --> 00:26:38,546
he's been operating
mostly undetected
640
00:26:38,630 --> 00:26:40,117
and with top-tier intel.
641
00:26:40,202 --> 00:26:41,978
- No other clues to his identity?
- No.
642
00:26:42,062 --> 00:26:44,343
Nothing me and my colleagues
at the GCSB could find.
643
00:26:44,428 --> 00:26:48,078
Huh. Maybe you're not quite as
good as you think you are, then.
644
00:26:48,163 --> 00:26:50,429
[laughs] I like the confidence.
Impress me.
645
00:26:51,265 --> 00:26:52,914
We don't know Bao's identity,
646
00:26:52,999 --> 00:26:54,929
but I did notice
something interesting.
647
00:26:55,101 --> 00:26:57,472
Joseph Cheng was
an American citizen,
648
00:26:57,556 --> 00:26:59,655
but almost all
the other individuals we suspect
649
00:26:59,819 --> 00:27:02,608
the MSS targeted had to apply
for visas to work abroad.
650
00:27:02,692 --> 00:27:05,343
Several applications were
handled by one law firm.
651
00:27:07,522 --> 00:27:08,918
"Yingkai Partners."
652
00:27:09,002 --> 00:27:09,976
Based in Beijing,
653
00:27:10,061 --> 00:27:11,605
but with satellite offices
around the world.
654
00:27:11,689 --> 00:27:14,869
Bao and his agents working
with him needed visas, too.
655
00:27:14,977 --> 00:27:17,812
So maybe
that same firm handled those?
656
00:27:19,390 --> 00:27:20,616
Yup.
657
00:27:20,709 --> 00:27:22,586
The same law firm
handled 20 other
658
00:27:22,671 --> 00:27:26,196
temporary H-2B work visas
in the States, many in Honolulu.
659
00:27:26,514 --> 00:27:28,913
Great work.
Forward me the info.
660
00:27:35,296 --> 00:27:37,947
Jesse and Lucy struck out
at the other businesses.
661
00:27:38,124 --> 00:27:41,140
No secret agents.
We got two more after this.
662
00:27:41,304 --> 00:27:43,710
Looks like it's closed, though.
Truck's parked for the night.
663
00:27:44,233 --> 00:27:45,694
Doesn't mean it's empty.
664
00:27:46,515 --> 00:27:48,374
Excuse me, sir?
665
00:27:48,538 --> 00:27:49,843
We're closed now.
666
00:27:49,928 --> 00:27:51,447
Didn't mean
to startle you.
667
00:27:51,532 --> 00:27:53,842
Special Agent
Tennant, NCIS.
668
00:27:54,147 --> 00:27:55,866
This is Special
Agent Holman.
669
00:27:55,968 --> 00:27:57,227
We're closed.
670
00:27:57,311 --> 00:27:58,601
Yeah. You mentioned that.
671
00:27:58,791 --> 00:28:00,927
We just want to ask
about one of your employees.
672
00:28:01,226 --> 00:28:02,493
A temporary worker from China.
673
00:28:02,577 --> 00:28:03,538
Nobody's here.
674
00:28:03,623 --> 00:28:05,663
But you do have
foreign employees.
675
00:28:06,093 --> 00:28:08,195
I can't talk to you.
Right. Okay.
676
00:28:08,796 --> 00:28:10,562
We understand.
677
00:28:11,383 --> 00:28:13,429
Anyone inside?
678
00:28:14,679 --> 00:28:15,985
Gonna need you
to step aside, sir.
679
00:28:16,069 --> 00:28:17,549
Just step aside.
Just step aside.
680
00:28:28,732 --> 00:28:30,298
Hey, Tennant?
681
00:28:31,414 --> 00:28:33,906
Looks like
we found our grad student.
682
00:28:33,991 --> 00:28:36,120
It's Harry Yen.
683
00:28:48,319 --> 00:28:49,999
Federal agents!
684
00:28:53,529 --> 00:28:54,885
Well, he wasn't lying.
685
00:28:55,239 --> 00:28:56,818
They're gone.
686
00:28:57,067 --> 00:28:59,077
But this is
definitely the place.
687
00:29:02,903 --> 00:29:06,288
Hey, Tennant,
you need to see this.
688
00:29:16,545 --> 00:29:18,155
Maggie.
689
00:29:21,757 --> 00:29:23,047
Maggie!
690
00:29:23,132 --> 00:29:26,297
JESSE:
Boss. She's not here.
691
00:29:26,382 --> 00:29:28,032
Whoever took her,
she put up a fight.
692
00:29:28,117 --> 00:29:29,571
Okay, we need to talk
to the neighbors.
693
00:29:29,655 --> 00:29:31,484
- Lucy's on it.
- Put out a BOLO.
694
00:29:31,569 --> 00:29:32,500
Already done.
695
00:29:32,585 --> 00:29:33,483
What about Maggie's phone?
696
00:29:33,568 --> 00:29:35,396
- Ernie can trace it.
- Here.
697
00:29:37,140 --> 00:29:38,624
[sighs]
What?
698
00:29:40,509 --> 00:29:41,905
Oh, man.
699
00:29:41,991 --> 00:29:43,672
I should've assigned her
a protective detail.
700
00:29:43,756 --> 00:29:46,022
You couldn't have known
they'd come after Maggie.
701
00:29:46,107 --> 00:29:48,095
Grabbing an American
intelligence officer...
702
00:29:48,180 --> 00:29:49,241
That's high-risk.
703
00:29:49,326 --> 00:29:50,722
Not Bao's usual M.O.
704
00:29:50,807 --> 00:29:52,859
He must have wanted to know
how much Cheng told her.
705
00:29:52,944 --> 00:29:54,953
Makes her valuable.
He'll keep her alive.
706
00:29:55,038 --> 00:29:57,366
Next-door neighbor saw a sedan
speed away 20 minutes ago.
707
00:29:57,450 --> 00:29:58,715
- They get plates?
- No.
708
00:29:58,799 --> 00:30:00,680
It's late model,
probably black or dark blue.
709
00:30:00,765 --> 00:30:01,718
It's not much.
Doesn't matter.
710
00:30:01,802 --> 00:30:02,894
Add it to the BOLO.
711
00:30:03,072 --> 00:30:04,290
We're gonna find her.
712
00:30:05,553 --> 00:30:07,381
Like we found Harry Yen?
713
00:30:15,046 --> 00:30:16,123
ERNIE:
I heard rumors
714
00:30:16,208 --> 00:30:19,562
that IARPA has new, long-range
facial recognition software.
715
00:30:19,647 --> 00:30:20,694
I need access.
716
00:30:20,778 --> 00:30:22,522
You know I can't confirm
that even exists.
717
00:30:22,606 --> 00:30:26,044
- Whistler!
- I'll see if I can get you read in.
718
00:30:31,960 --> 00:30:33,616
JESSE:
Any luck with the vehicle?
719
00:30:33,747 --> 00:30:35,230
HPD thinks they
found the sedan,
720
00:30:35,315 --> 00:30:37,361
but it was burned out
and empty.
721
00:30:38,927 --> 00:30:41,921
- How's Tennant?
- About how you'd expect.
722
00:30:42,452 --> 00:30:44,109
The vehicle?
723
00:30:44,194 --> 00:30:46,109
Kai's still with
MCRT going over it,
724
00:30:46,194 --> 00:30:49,163
but it looks like a dead end.
[sighs]
725
00:30:49,372 --> 00:30:51,464
We got nothing else?
We've got agents looking
726
00:30:51,548 --> 00:30:54,062
for everyone the Chinese
law firm helped get visas.
727
00:30:54,179 --> 00:30:55,954
ERNIE: I'm running facial
recognition on every
728
00:30:56,038 --> 00:30:58,558
city camera I can access
looking for Bao and his people.
729
00:30:58,717 --> 00:31:00,908
- And Sola? Where's he?
- WHISTLER: We just spoke. He's trying
730
00:31:00,992 --> 00:31:02,475
to get Myra's sister
out of China fast.
731
00:31:02,559 --> 00:31:04,353
- How long?
- He's got the resources in place,
732
00:31:04,437 --> 00:31:06,353
agents willing to move, but
the State Department has to...
733
00:31:06,437 --> 00:31:07,727
How long?
734
00:31:07,812 --> 00:31:09,360
Weeks, not days.
That's not good enough.
735
00:31:09,444 --> 00:31:11,897
She is our only shot
at locating Bao.
736
00:31:16,684 --> 00:31:18,338
[sighs]
Okay.
737
00:31:29,515 --> 00:31:31,069
I need to see Myra again.
738
00:31:31,601 --> 00:31:33,968
- I don't think she'll...
- Can you make that happen?
739
00:31:36,468 --> 00:31:37,640
Ernie?
740
00:31:37,778 --> 00:31:39,302
I'll need your help.
741
00:31:46,093 --> 00:31:48,185
- You think this will work?
- No idea.
742
00:31:48,557 --> 00:31:49,874
Here we go.
743
00:31:50,968 --> 00:31:52,483
You have my sister?
744
00:31:52,804 --> 00:31:54,108
No.
745
00:31:54,523 --> 00:31:55,978
Then we have nothing
to talk about.
746
00:31:56,063 --> 00:31:57,586
Afraid it's not that simple.
747
00:31:59,485 --> 00:32:01,788
What happened?
TENNANT: I'm sorry.
748
00:32:01,929 --> 00:32:03,592
Believe me,
it gives me no pleasure to...
749
00:32:03,677 --> 00:32:04,983
Just tell me.
750
00:32:06,780 --> 00:32:08,796
Your sister
and her husband are dead.
751
00:32:11,077 --> 00:32:14,687
I... No.
752
00:32:14,772 --> 00:32:16,114
SOLA:
I had a team in place.
753
00:32:16,198 --> 00:32:18,585
We were preparing for extraction
within a few days,
754
00:32:18,749 --> 00:32:20,074
but last night,
there was an accident.
755
00:32:20,158 --> 00:32:21,902
David, you can't show her.
756
00:32:22,163 --> 00:32:23,805
You don't want to see these.
757
00:32:23,890 --> 00:32:25,648
- The crash was violent.
- Show me.
758
00:32:25,733 --> 00:32:27,107
Myra, you don't have to.
759
00:32:27,192 --> 00:32:29,890
Let her see the consequences
of her choices.
760
00:32:37,268 --> 00:32:39,233
The brake line was cut.
761
00:32:40,264 --> 00:32:42,269
No doubt
the work of MSS agents.
762
00:32:42,354 --> 00:32:43,976
Oh.
763
00:32:44,726 --> 00:32:46,231
Jun.
764
00:32:46,608 --> 00:32:48,973
Can't bring her back, Myra.
765
00:32:49,170 --> 00:32:51,483
But I can bring down the people
who killed her.
766
00:32:57,291 --> 00:33:00,599
This is the man we believe
is running Operation Dark Moon.
767
00:33:02,895 --> 00:33:04,522
You know him?
768
00:33:04,607 --> 00:33:06,390
He was a policeman in Shanghai.
769
00:33:06,718 --> 00:33:09,304
MSS recruited him
a few years ago.
770
00:33:09,772 --> 00:33:11,296
TENNANT:
You're sure?
771
00:33:11,758 --> 00:33:13,455
What's his name?
772
00:33:14,646 --> 00:33:16,202
Ying.
773
00:33:16,766 --> 00:33:18,423
Enlai Ying.
774
00:33:19,538 --> 00:33:21,609
Running all known aliases
for Enlai Ying
775
00:33:21,694 --> 00:33:23,311
through our flight
and travel databases.
776
00:33:23,395 --> 00:33:24,562
It actually worked.
777
00:33:24,647 --> 00:33:26,532
I wasn't sure she'd fall
for the doctored photos.
778
00:33:26,616 --> 00:33:28,142
Grief makes the mind foggy.
779
00:33:28,226 --> 00:33:29,749
Myra would've seen through them
eventually.
780
00:33:29,833 --> 00:33:31,753
Hey, you play a pretty
impressive bad cop.
781
00:33:31,838 --> 00:33:33,265
I wasn't playing.
782
00:33:33,621 --> 00:33:36,258
I will admit to being surprised
by seeing this merciless
783
00:33:36,343 --> 00:33:38,890
spy-versus-spy side
of you, Tennant.
784
00:33:39,218 --> 00:33:41,112
Maggie taught me
sometimes you have to do bad
785
00:33:41,210 --> 00:33:42,287
to get something good.
786
00:33:42,371 --> 00:33:43,636
[computer chirps]
787
00:33:43,913 --> 00:33:45,102
Got something.
788
00:33:45,187 --> 00:33:46,595
Hang on. Ernie's
got something.
789
00:33:46,858 --> 00:33:48,032
All right, go.
790
00:33:48,116 --> 00:33:50,425
Ying used an alias to fly
into town two weeks ago.
791
00:33:50,585 --> 00:33:53,341
The same credit card was used
to book an Airbnb in Waimanalo.
792
00:33:53,425 --> 00:33:55,822
All right, send me the address
and have the team meet me there.
793
00:33:55,906 --> 00:33:57,312
Mind if I tag along?
794
00:33:57,483 --> 00:33:59,452
Gonna need all the help
I can get.
795
00:34:09,351 --> 00:34:11,109
I count at least four suspects.
796
00:34:11,194 --> 00:34:12,297
- Any sign of Maggie?
- No,
797
00:34:12,382 --> 00:34:13,579
but I can't see all the rooms.
798
00:34:13,663 --> 00:34:15,059
- We wait for SWAT?
- No time.
799
00:34:15,143 --> 00:34:16,329
Jesse, Lucy, you're with me.
800
00:34:16,414 --> 00:34:17,726
Kai, you cover the rear.
801
00:34:18,012 --> 00:34:19,147
I'll go with him.
802
00:34:19,232 --> 00:34:20,780
No. You have no authority here.
803
00:34:20,865 --> 00:34:22,804
No, but I'm good
in a crisis.
804
00:34:25,428 --> 00:34:26,952
Get him a vest.
805
00:34:30,090 --> 00:34:31,266
And a weapon?
806
00:34:31,351 --> 00:34:34,272
- Team player, right?
- I got your back, brah.
807
00:34:40,559 --> 00:34:42,554
[grunts]
808
00:34:45,769 --> 00:34:47,861
[both groaning]
809
00:34:48,172 --> 00:34:50,569
Federal agents!
Drop your weapon!
810
00:34:50,654 --> 00:34:52,525
[gunfire, sharp grunt]
811
00:35:02,478 --> 00:35:04,031
Get down!
812
00:35:04,279 --> 00:35:06,197
[grunts, thuds]
813
00:35:06,414 --> 00:35:09,025
Don't move.
[groaning]
814
00:35:13,375 --> 00:35:15,902
MAGGIE:
Help! In here!
815
00:35:15,986 --> 00:35:17,773
- [gunfire]
- Janie!
816
00:35:17,857 --> 00:35:19,993
[grunting]
817
00:35:20,077 --> 00:35:22,213
Enlai Ying,
drop the weapon.
818
00:35:22,297 --> 00:35:24,473
[gunshot]
819
00:35:25,665 --> 00:35:27,261
[panting]
820
00:35:27,346 --> 00:35:29,306
- It's okay. It's okay.
- [groans softly]
821
00:35:29,434 --> 00:35:31,396
It's okay. I'm here.
822
00:35:31,480 --> 00:35:32,919
[sighs]
823
00:35:33,003 --> 00:35:34,658
I guess we're even now.
824
00:35:42,307 --> 00:35:44,067
I think I'm finally
getting too old for this.
825
00:35:44,212 --> 00:35:45,345
I don't know.
826
00:35:45,430 --> 00:35:47,308
- You looked like you were giving Bao hell.
- Hmm.
827
00:35:47,392 --> 00:35:49,009
Thanks.
828
00:35:52,126 --> 00:35:53,909
He knew about you
and the kids.
829
00:35:53,994 --> 00:35:56,423
Threatened you to try
to get me to talk.
830
00:35:56,740 --> 00:35:59,205
He wanted to know how much Cheng
told you about his operation.
831
00:35:59,290 --> 00:36:00,395
More than that.
832
00:36:00,681 --> 00:36:04,298
He was pressuring me
about other intel operations.
833
00:36:05,240 --> 00:36:07,517
- He knew you were CIA.
- Yeah.
834
00:36:07,720 --> 00:36:09,316
I didn't expect him
to come after you.
835
00:36:09,401 --> 00:36:10,908
Bao usually keeps
a lower profile.
836
00:36:10,993 --> 00:36:12,606
I think he was
getting desperate.
837
00:36:12,704 --> 00:36:14,317
I overheard him
on the phone.
838
00:36:14,449 --> 00:36:16,002
The mission had gone
sideways.
839
00:36:16,087 --> 00:36:17,717
They'd ordered him
back home.
840
00:36:18,103 --> 00:36:20,479
Who knows the price
he'd pay for failure.
841
00:36:20,564 --> 00:36:22,548
Just a hell of a day.
842
00:36:22,681 --> 00:36:24,369
But nothing that a hot bath
843
00:36:24,454 --> 00:36:26,260
and a... nice glass
844
00:36:26,345 --> 00:36:28,594
of 21-year-old Scotch won't fix.
845
00:36:29,884 --> 00:36:31,673
You can do that
at my place.
846
00:36:32,047 --> 00:36:34,197
I'm not letting you
out of my sight.
847
00:36:34,774 --> 00:36:36,251
Thanks.
848
00:36:40,126 --> 00:36:42,523
Just finished up
at Ying's place.
849
00:36:43,119 --> 00:36:45,440
Found the thallium
that was used to poison Cheng.
850
00:36:45,524 --> 00:36:48,661
MSS agents we arrested are in
FBI custody being questioned.
851
00:36:48,745 --> 00:36:49,705
JESSE:
I doubt they'll talk, but
852
00:36:49,789 --> 00:36:51,098
it does look like
we got justice
853
00:36:51,182 --> 00:36:52,577
for Joseph Cheng and his cousin.
854
00:36:52,661 --> 00:36:55,548
And shut down
a Chinese spy ring.
855
00:36:55,633 --> 00:36:57,681
Hey.
Anybody seen Sola?
856
00:36:58,095 --> 00:36:59,540
Kind of want him
to thank me
857
00:36:59,625 --> 00:37:00,934
- again for saving him.
- JESSE: Nah.
858
00:37:01,018 --> 00:37:02,065
Not since after the raid.
859
00:37:02,149 --> 00:37:03,240
Maybe he left you
860
00:37:03,324 --> 00:37:04,659
a thoughtful letter
in your desk.
861
00:37:04,744 --> 00:37:07,070
Sola is on his way
back to New Zealand.
862
00:37:07,408 --> 00:37:08,898
But...
863
00:37:09,142 --> 00:37:12,001
I do want to thank you
for your help on this.
864
00:37:12,266 --> 00:37:15,556
Nah, boss.
It's... it's what we do.
865
00:37:16,062 --> 00:37:17,896
And no team
does it better.
866
00:37:20,521 --> 00:37:23,553
[phone vibrates]
867
00:37:26,325 --> 00:37:27,732
Everything okay?
868
00:37:28,068 --> 00:37:30,354
Yeah. All good.
869
00:37:30,445 --> 00:37:31,620
See you tomorrow.
870
00:37:32,657 --> 00:37:34,357
Grab a drink?
JESSE: Can't tonight.
871
00:37:34,442 --> 00:37:36,883
Kids are all out,
we got two whole hours
872
00:37:36,967 --> 00:37:39,276
- and the TV to ourselves.
- Ooh.
873
00:37:39,360 --> 00:37:40,625
Real rager, huh?
874
00:37:40,709 --> 00:37:42,584
For us.
You're welcome to join, Luce.
875
00:37:42,668 --> 00:37:45,366
- No. I'd only slow you down.
- Hey.
876
00:37:47,595 --> 00:37:49,582
I'm good, Jesse.
I'm gonna
877
00:37:49,667 --> 00:37:53,108
go out, let loose a little
and put the past behind me.
878
00:37:53,200 --> 00:37:55,031
Sounds like my
kind of night.
879
00:37:55,115 --> 00:37:57,033
I'm up for a
drink or three.
880
00:37:57,117 --> 00:37:59,949
Ooh! Yeah. [Laughs]
[laughs]
881
00:38:00,033 --> 00:38:03,079
โช Yes, you drive me crazy
882
00:38:03,212 --> 00:38:05,694
โช Tease me day and night
883
00:38:05,778 --> 00:38:07,924
โช So come on, lickkle lady...
884
00:38:08,009 --> 00:38:09,197
TENNANT: Clearly,
885
00:38:09,282 --> 00:38:12,377
you don't know the saying
about house guests and fish.
886
00:38:12,462 --> 00:38:14,869
I was in the car on the way
to the airport,
887
00:38:14,954 --> 00:38:16,095
and I had him turn around.
888
00:38:16,180 --> 00:38:18,272
- To Kai's father's restaurant?
- I know.
889
00:38:18,356 --> 00:38:20,491
At first, it was just
to get under Kai's skin.
890
00:38:20,610 --> 00:38:22,616
And now? Well, still
to get under his skin,
891
00:38:22,701 --> 00:38:24,447
but, you know,
the food is incredible.
892
00:38:27,151 --> 00:38:28,721
Okay.
893
00:38:29,712 --> 00:38:31,173
What gives?
894
00:38:32,413 --> 00:38:35,332
Something about this whole thing
just didn't sit right with me,
895
00:38:35,416 --> 00:38:36,812
so I started digging.
896
00:38:36,896 --> 00:38:37,944
Into what?
897
00:38:38,028 --> 00:38:39,249
Enlai Ying.
898
00:38:39,333 --> 00:38:40,947
When Myra gave us
his name,
899
00:38:41,031 --> 00:38:42,181
she seemed surprised
900
00:38:42,266 --> 00:38:44,517
that he'd be running
an operation like this.
901
00:38:46,517 --> 00:38:49,931
Myra knew
he was an MSS agent,
902
00:38:50,736 --> 00:38:53,424
but she never actually
identified him as Bao.
903
00:38:53,509 --> 00:38:54,743
This Ying guy
904
00:38:54,827 --> 00:38:56,832
was a city cop
up until two years ago.
905
00:38:56,916 --> 00:38:58,965
Bao's been working
much longer than that.
906
00:38:59,049 --> 00:39:00,814
So, I started looking
907
00:39:00,915 --> 00:39:03,839
at the suspected Dark Moon
operations we identified.
908
00:39:03,923 --> 00:39:06,462
And Ying was in Shanghai
when most of them occurred.
909
00:39:06,547 --> 00:39:08,988
So there is no way
he could have run all those ops.
910
00:39:09,233 --> 00:39:11,415
[scoffs softly]
911
00:39:11,841 --> 00:39:13,876
Enlai Ying isn't Bao.
912
00:39:17,228 --> 00:39:18,854
- We got the wrong man.
- But
913
00:39:18,939 --> 00:39:21,302
there is one Chinese agent
on traffic cam footage
914
00:39:21,387 --> 00:39:23,128
that wasn't at the takedown.
915
00:39:24,393 --> 00:39:26,395
I think this is the real Bao.
916
00:39:29,771 --> 00:39:31,512
And he's still in the wind.
917
00:39:37,106 --> 00:39:39,152
Thanks. I'll look into it.
918
00:39:44,161 --> 00:39:46,759
Hey. Thanks for staying.
919
00:39:47,071 --> 00:39:49,073
Like I ever leave.
920
00:39:50,145 --> 00:39:52,365
- I did what you asked.
- And?
921
00:39:54,150 --> 00:39:55,908
These are all the
Dark Moon operations
922
00:39:55,993 --> 00:39:57,458
we believe were led by Bao.
923
00:39:57,611 --> 00:40:00,665
I cross-referenced them with
the locations you texted me.
924
00:40:00,750 --> 00:40:02,059
Oh.
925
00:40:02,900 --> 00:40:04,268
So...
926
00:40:04,353 --> 00:40:06,510
you want to say
what these locations are?
927
00:40:07,118 --> 00:40:10,329
All places Maggie has traveled
the past few years.
928
00:40:10,488 --> 00:40:14,408
Conferences, vacations,
lectures.
929
00:40:15,134 --> 00:40:18,087
I mean...
could be a coincidence.
930
00:40:18,171 --> 00:40:20,040
Maggie'd say
there's no such thing.
931
00:40:24,400 --> 00:40:26,673
She told me Enlai Ying
932
00:40:26,946 --> 00:40:28,705
was running an operation
933
00:40:28,790 --> 00:40:31,391
in Taipei five years ago.
934
00:40:32,011 --> 00:40:33,430
But that's impossible.
935
00:40:34,404 --> 00:40:35,974
Could've been mistaken.
936
00:40:36,059 --> 00:40:39,266
No. No.
937
00:40:41,194 --> 00:40:43,504
Maggie's too good to make
that kind of mistake.
938
00:40:44,039 --> 00:40:46,071
So what are we saying?
939
00:40:46,210 --> 00:40:48,908
Is Maggie Shaw working
for the Chinese?
940
00:40:53,763 --> 00:40:56,469
MAGGIE: You're not even listening.
ALEX: [chuckling] I was.
941
00:40:56,727 --> 00:40:58,892
MAGGIE: Yeah, that's what I
would've done anyway.
942
00:40:58,977 --> 00:41:01,197
I mean, you got to show
those girls who's boss.
943
00:41:01,282 --> 00:41:02,736
JULIE:
I'd get in trouble.
944
00:41:02,821 --> 00:41:04,960
MAGGIE: I know. You would get
in so much trouble,
945
00:41:05,044 --> 00:41:06,744
but they would never
tease you again.
946
00:41:06,828 --> 00:41:08,572
JULIE: Really? [Laughs]
MAGGIE: Yeah, I'm just saying.
947
00:41:08,656 --> 00:41:10,712
- Right? Were you listening?
- ALEX: Yes.
948
00:41:10,797 --> 00:41:11,915
MAGGIE:
Why don't you participate?
949
00:41:11,999 --> 00:41:13,873
- Hey, everybody. - Hi, Mom!
- Hey!
950
00:41:14,053 --> 00:41:15,449
- Hi.
- Hey, Mom.
951
00:41:15,540 --> 00:41:17,803
Just in time.
Dinner's almost ready.
952
00:41:19,145 --> 00:41:20,727
Janie?
953
00:41:22,094 --> 00:41:23,718
Is everything okay?
954
00:41:24,719 --> 00:41:27,414
Everything's... just fine.
955
00:41:30,025 --> 00:41:31,333
Good.
956
00:41:31,418 --> 00:41:33,162
Well, uh, let's
have dinner.
957
00:41:33,246 --> 00:41:34,646
Will you put the
salad on the table?
958
00:41:34,827 --> 00:41:37,757
You, put your phone
down and help.
959
00:41:37,913 --> 00:41:41,274
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org Sync corrections by srjanapala
959
00:41:42,305 --> 00:42:42,464
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
69586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.