Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,200
💞Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com💞
2
00:01:24,890 --> 00:01:30,330
[Mirror: A Tale of Twin Cities]
3
00:01:30,330 --> 00:01:32,700
[Episode 14]
4
00:01:35,880 --> 00:01:39,020
Kongsang is willing to help us unlock the dragon deity's seal.
5
00:01:39,020 --> 00:01:40,870
For us,
6
00:01:40,870 --> 00:01:42,840
it's really exactly what we've been hoping for.
7
00:01:42,840 --> 00:01:45,890
Their proposal to collaborate isn't a bad idea.
8
00:01:45,890 --> 00:01:48,010
However, there's no harm in saying what you think.
9
00:01:48,660 --> 00:01:51,960
The grievances between Kongsang and Quanxian Tribe for the past several thousand years,
10
00:01:51,960 --> 00:01:54,450
how can it be easily eliminated?
11
00:01:55,080 --> 00:01:57,960
You haven't agreed. Yet, you came to discuss it with me.
12
00:01:57,960 --> 00:02:00,550
Maybe your thoughts are the same as mine?
13
00:02:00,550 --> 00:02:03,410
Ning Liang's grudge against the Kongsang
14
00:02:03,410 --> 00:02:05,470
exceeds my imagination.
15
00:02:05,470 --> 00:02:07,600
Over the years, the Kongsang's treatment towards our Quanxian Tribe
16
00:02:07,600 --> 00:02:10,040
aren't bad also, right?
17
00:02:11,900 --> 00:02:14,510
Now, our common enemy is Cangliu.
18
00:02:14,510 --> 00:02:18,720
Do you want to accept Crown Prince Zhen Lan?
19
00:02:20,350 --> 00:02:22,240
The collaboration that I want
20
00:02:22,240 --> 00:02:24,660
isn't to exchange one seal for another.
21
00:02:24,660 --> 00:02:26,420
Then, what?
22
00:02:27,490 --> 00:02:28,990
Brother Ice Cube. Brother Ice Cube.
23
00:02:28,990 --> 00:02:32,630
Can you tell me how to help Quanxian Tribe return to Biluo Sea?
24
00:02:36,460 --> 00:02:38,140
It's none of your business.
25
00:02:38,140 --> 00:02:40,780
Is there anything I can do to help? Tell me. I'll do it.
26
00:02:40,780 --> 00:02:43,700
Our Quanxian Tribe's matter doesn't need other people's help.
27
00:02:43,700 --> 00:02:45,190
I'm serious.
28
00:02:45,190 --> 00:02:47,880
I really want to help all of you.
29
00:02:47,880 --> 00:02:50,840
No. It's the whole Quanxian Tribe. As long as I can do it,
30
00:02:50,840 --> 00:02:52,460
I'm willing to do anything.
31
00:02:52,460 --> 00:02:54,370
You're a little girl from the Central Plains.
32
00:02:54,370 --> 00:02:56,130
What can you do?
33
00:02:56,720 --> 00:02:59,810
It picked me. That means I'm a little different from ordinary people, right?
34
00:02:59,810 --> 00:03:02,330
After all, I have the power to defeat Cangliu's Mechanical Falcon.
35
00:03:02,330 --> 00:03:04,150
You're just an ornamental support.
36
00:03:04,150 --> 00:03:06,370
That's the power of the heaven, not yours.
37
00:03:06,370 --> 00:03:09,500
But the power of the heaven needs me in order to use it.
38
00:03:09,500 --> 00:03:12,140
When Cangliu set fire to the city, it was me.
39
00:03:12,140 --> 00:03:13,830
I exerted the divine power of the heaven.
40
00:03:13,830 --> 00:03:15,650
I even defeated the Mechanical Falcon.
41
00:03:15,650 --> 00:03:17,360
Don't always think I'm a troublemaker.
42
00:03:17,360 --> 00:03:21,110
Although my power is weak, you can't ignore my good intentions.
43
00:03:21,110 --> 00:03:24,810
You've done so much. It's all for Yan Xi, right?
44
00:03:24,810 --> 00:03:27,810
N-not entirely.
45
00:03:27,810 --> 00:03:29,690
Miss Na Sheng.
46
00:03:30,280 --> 00:03:33,190
We're about to leave.
47
00:03:33,190 --> 00:03:35,640
Go bid farewell to Yan Xi.
48
00:03:36,160 --> 00:03:37,910
What?
49
00:03:39,060 --> 00:03:41,020
Sister Bai Ying. Sister Bai Ying.
50
00:03:41,020 --> 00:03:43,050
Na Sheng. What's wrong?
51
00:03:43,050 --> 00:03:46,760
Su Mo is leaving now with Yan Xi. He won't let me come along.
52
00:03:46,760 --> 00:03:50,510
Na Sheng, you're wearing the Heavenly Ring. Of course, you should come with us.
53
00:03:50,510 --> 00:03:53,210
A'Ying and His Majesty came to Taoyuan Province in order to get you.
54
00:03:53,210 --> 00:03:54,760
I know.
55
00:03:54,760 --> 00:03:58,210
Since I'm wearing the Heavenly Ring, I'll definitely complete the mission.
56
00:03:58,210 --> 00:04:02,750
But if I follow Yan Xi, I'll just delay you all.
57
00:04:02,750 --> 00:04:06,690
If I follow you all, I won't be able to see Yan Xi anymore.
58
00:04:06,690 --> 00:04:08,010
I'm not good at making decisions.
59
00:04:08,010 --> 00:04:10,150
Brother Crown Prince. Do you have any way where I can satisfy both sides?
60
00:04:10,150 --> 00:04:11,760
Help me think of a way.
61
00:04:11,760 --> 00:04:14,640
There is...a way.
62
00:04:14,640 --> 00:04:19,510
But, whether it'll succeed or not...I'm unsure.
63
00:04:19,510 --> 00:04:22,070
Who says it's unsure? I'll say it.
64
00:04:22,070 --> 00:04:24,570
Why must the Kongsang and Merpeople be separated?
65
00:04:24,570 --> 00:04:26,840
How is this reasonable?
66
00:04:29,030 --> 00:04:32,940
I...I know that with just a few of you, we might not be able break the seal.
67
00:04:32,940 --> 00:04:36,060
Su Mo bringing the clansmen will be even more dangerous, too.
68
00:04:36,060 --> 00:04:38,750
Yan Xi.
69
00:04:38,750 --> 00:04:41,750
Also, you all knew each other before.
70
00:04:41,750 --> 00:04:43,850
Why can't you all fight Cangliu together?
71
00:04:43,850 --> 00:04:45,350
They're so bad!
72
00:04:45,350 --> 00:04:47,410
Sister Na Sheng.
73
00:04:47,410 --> 00:04:50,350
Kongsang and Quanxian Tribe have a situation that you don't know.
74
00:04:50,350 --> 00:04:52,310
But I know Brother Ice Cube.
75
00:04:52,310 --> 00:04:54,550
Although he appears cold all the time,
76
00:04:54,550 --> 00:04:57,190
he saved us all in Taoyuan Province.
77
00:04:57,190 --> 00:05:01,320
I know he's a good person. Don't hate him, okay?
78
00:05:01,980 --> 00:05:04,400
Na Sheng. We don't hate him.
79
00:05:04,400 --> 00:05:07,700
- Sister Bai Ying. You and I will find Brother Ice Cube, okay?
- Na Sheng. A'Ying.
80
00:05:07,700 --> 00:05:09,210
Hong Yuan.
81
00:05:11,590 --> 00:05:16,090
Heaven chose Na Sheng. In any case, it has a deep meaning.
82
00:05:21,620 --> 00:05:24,580
Young Master. No matter what you decide to do.
83
00:05:24,580 --> 00:05:26,600
I'll support you.
84
00:05:27,450 --> 00:05:29,790
You're Quanxian Tribe's hope.
85
00:05:30,760 --> 00:05:32,550
I won't disappoint everyone.
86
00:05:32,550 --> 00:05:34,900
The elders are anxiously waiting
87
00:05:34,900 --> 00:05:36,350
for you to return to the main camp.
88
00:05:36,350 --> 00:05:39,110
Send the spies to inquire for news
89
00:05:39,110 --> 00:05:41,770
after you return to Taoyuan Province. You must manage this well first.
90
00:05:41,770 --> 00:05:44,770
Although our people are all over the place, we're not unified.
91
00:05:44,770 --> 00:05:47,740
With this information,
92
00:05:47,740 --> 00:05:48,940
it will be quicker to complete the task.
93
00:05:48,940 --> 00:05:50,780
Yes, Young Master.
94
00:05:50,780 --> 00:05:52,930
I'll definitely do it.
95
00:05:54,200 --> 00:05:57,820
The danger of the war in Taoyuan Province hasn't subsided.
96
00:05:57,820 --> 00:05:59,940
If you return alone,
97
00:05:59,940 --> 00:06:01,270
you should be very careful.
98
00:06:01,270 --> 00:06:04,860
Young Master, take care. I'll take my leave.
99
00:06:09,120 --> 00:06:10,430
Hurry.
100
00:06:10,430 --> 00:06:13,900
I'm looking for Su Mo. We'll go together to fight the Cangliu people.
101
00:06:15,700 --> 00:06:18,150
Young Master needs to rest now. It's inconvenient.
102
00:06:18,150 --> 00:06:19,620
It's not inconvenient.
103
00:06:20,640 --> 00:06:21,650
Young Master.
104
00:06:21,650 --> 00:06:24,790
Aunt Ru. Be careful on the road.
105
00:06:25,410 --> 00:06:26,890
Yes.
106
00:06:31,100 --> 00:06:34,110
Brother Ice Cube. I have lots of important things to tell you.
107
00:06:34,110 --> 00:06:35,710
You can't just leave like this.
108
00:06:35,710 --> 00:06:39,380
If you just leave like this, we'll never see each other again.
109
00:06:39,380 --> 00:06:43,610
If we don't see you again, there'll be many, many problems.
110
00:06:43,610 --> 00:06:47,970
Also, it'll be very dangerous to break that seal. Anyway, we need you.
111
00:06:47,970 --> 00:06:50,110
- Brother Ice Cube.
- Na Sheng.
112
00:06:50,110 --> 00:06:52,300
What's wrong, Sister Bai Ying?
113
00:06:57,600 --> 00:07:00,400
Let me chat with Su Mo alone.
114
00:07:00,400 --> 00:07:02,510
Okay. Okay. Have a good chat. Have a good chat.
115
00:07:02,510 --> 00:07:04,560
Brother Ice Cube listens to you.
116
00:07:04,560 --> 00:07:06,320
Don't be ridiculous.
117
00:07:11,690 --> 00:07:13,670
Go inside to talk.
118
00:07:16,850 --> 00:07:20,150
Sister Bai Ying. You must convince him.
119
00:07:43,480 --> 00:07:47,800
It's very bright today. Why are you out again?
120
00:07:48,710 --> 00:07:50,660
Have you all talked?
121
00:07:51,290 --> 00:07:53,250
About what?
122
00:07:53,250 --> 00:07:56,010
The collaboration between Kongsang and Quanxian Tribe.
123
00:07:59,780 --> 00:08:03,910
He must've told you that I still haven't agreed.
124
00:08:14,410 --> 00:08:17,120
If you don't collaborate with Kongsang,
125
00:08:17,830 --> 00:08:21,050
how can you bring Quanxian Tribe back to Biluo Sea?
126
00:08:21,050 --> 00:08:23,590
Going to Stranded Dragon Abyss to remove the seal,
127
00:08:24,230 --> 00:08:28,320
you'll encounter various difficulties along this journey. Then you...
128
00:08:28,320 --> 00:08:30,440
Are you concerned about me?
129
00:08:33,890 --> 00:08:36,140
When we were in the hidden chamber,
130
00:08:37,080 --> 00:08:39,280
did you have a backlash?
131
00:08:40,830 --> 00:08:42,940
In order to take Quanxian Tribe back to Biluo Sea,
132
00:08:42,940 --> 00:08:45,210
what magic did you practice after all?
133
00:08:45,210 --> 00:08:47,560
What did you experience after all?
134
00:08:47,560 --> 00:08:49,410
You still care about me.
135
00:08:51,120 --> 00:08:52,670
Right?
136
00:08:52,670 --> 00:08:58,840
♫ In the dream, there is longing and fear ♫
137
00:08:58,840 --> 00:09:00,750
I care about you.
138
00:09:02,050 --> 00:09:06,480
I also care about the 100,000 sleeping people of Kongsang.
139
00:09:07,340 --> 00:09:10,700
I also hope Quanxian Tribe can return to Biluo Sea.
140
00:09:11,360 --> 00:09:13,430
You still don't understand.
141
00:09:16,050 --> 00:09:17,940
What I want to know
142
00:09:18,880 --> 00:09:22,110
is your truest thoughts.
143
00:09:22,110 --> 00:09:24,660
I want Wuse City to open.
144
00:09:25,750 --> 00:09:29,140
I want the 100,000 people of Kongsang to wake up.
145
00:09:29,980 --> 00:09:33,160
I hope Quanxian Tribe can return to Biluo Sea.
146
00:09:33,980 --> 00:09:36,600
That's what's on my mind.
147
00:09:43,820 --> 00:09:46,160
Can't we go back to how it was before?
148
00:09:48,670 --> 00:09:50,440
No.
149
00:09:52,030 --> 00:09:54,810
The past...
150
00:09:54,810 --> 00:09:56,900
we can't go back anymore.
151
00:09:56,900 --> 00:09:59,120
Then don't go back to the past.
152
00:09:59,950 --> 00:10:03,250
Can't you and I have a future?
153
00:10:03,250 --> 00:10:04,910
Su Mo.
154
00:10:05,960 --> 00:10:08,220
Don't say it anymore.
155
00:10:08,220 --> 00:10:12,230
♫ Use a lifetime to love only one person ♫
156
00:10:12,230 --> 00:10:15,390
♫ How do you calculate the debt between each other? ♫
157
00:10:15,390 --> 00:10:20,940
I'm very happy to meet you again.
158
00:10:23,200 --> 00:10:25,380
But between us,
159
00:10:26,700 --> 00:10:28,540
it's impossible.
160
00:10:31,130 --> 00:10:40,070
♫ When I want to return, it will be time for my dream to come true ♫
161
00:10:44,830 --> 00:10:46,730
I understand.
162
00:10:51,510 --> 00:10:53,520
Cangliu soldiers are powerful.
163
00:10:54,510 --> 00:10:56,610
On top of that, there's the Mechanical Falcon.
164
00:10:58,310 --> 00:11:00,560
If Kongsang and Quanxian Tribe collaborate,
165
00:11:00,560 --> 00:11:03,220
we'll indeed have a better chance of winning.
166
00:11:06,020 --> 00:11:08,880
But the grudge from a century ago,
167
00:11:08,880 --> 00:11:10,820
even if there's an agreement,
168
00:11:12,260 --> 00:11:14,730
we'll encounter various
169
00:11:14,730 --> 00:11:18,190
betrayals and misunderstandings.
170
00:11:19,700 --> 00:11:21,570
Even if it's like this,
171
00:11:21,570 --> 00:11:25,250
♫ I once thought there was a deep bond ♫
172
00:11:25,250 --> 00:11:27,620
do you want to collaborate?
173
00:11:28,730 --> 00:11:31,990
♫ play the ancient chords ♫
174
00:11:31,990 --> 00:11:33,600
I understand.
175
00:11:35,320 --> 00:11:38,600
Everything will be as you wish.
176
00:11:38,600 --> 00:11:42,710
♫ Use a lifetime to love only one person ♫
177
00:11:42,710 --> 00:11:46,330
♫ How do you calculate the debt between each other? ♫
178
00:11:50,810 --> 00:11:52,520
Hello, Junior General.
179
00:11:53,530 --> 00:11:56,930
- Xiang, is everything ready?
- Yes.
180
00:12:03,930 --> 00:12:07,640
But Junior General, how will we find them?
181
00:12:09,380 --> 00:12:12,700
The supporter of the Emperor left with Quanxian.
182
00:12:12,700 --> 00:12:15,260
They must have taken the water route.
183
00:12:15,260 --> 00:12:19,710
Based on the direction when they left the city, outside Taoyuan County, look for the water route
184
00:12:19,710 --> 00:12:23,170
and underground river, we can definitely find them.
185
00:12:23,170 --> 00:12:24,910
Yes.
186
00:12:48,620 --> 00:12:52,140
I wonder how's the discussion between Su Mo and A'YIng.
187
00:12:52,140 --> 00:12:55,800
Do you approve of the collaboration with Quanxian too?
188
00:12:55,800 --> 00:12:59,630
Setting aside the prejudices, what His Highness said, still make sense.
189
00:12:59,630 --> 00:13:03,840
Collaboration is indeed the best and beneficial choice for us.
190
00:13:03,840 --> 00:13:07,220
But Su Mo and Prince Bai..
191
00:13:08,110 --> 00:13:10,430
What's wrong with Su Mo and A'Ying?
192
00:13:12,380 --> 00:13:15,540
When a Kongsang person and a merperson are together,
193
00:13:15,540 --> 00:13:18,450
in the end, would...
194
00:13:20,170 --> 00:13:24,060
I'm talking nonsense, Older Sister Hong Yuan, don't take it to heart.
195
00:13:27,420 --> 00:13:31,610
Yes. A hundred years have already passed.
196
00:13:31,610 --> 00:13:34,510
Many things have changed.
197
00:13:34,510 --> 00:13:37,890
We are the only ones who are still waiting.
198
00:13:39,400 --> 00:13:42,020
We have waited till the Crown Prince awakens.
199
00:13:42,020 --> 00:13:44,950
Next, whatever we are waiting for, will be here.
200
00:13:44,950 --> 00:13:48,380
Hong Yuan, Older Sister.
201
00:14:01,580 --> 00:14:03,740
A'Ying, what did he say?
202
00:14:05,190 --> 00:14:07,090
He didn't decline.
203
00:14:07,670 --> 00:14:09,720
Really?
204
00:14:09,720 --> 00:14:11,720
He...
205
00:14:11,720 --> 00:14:13,380
agreed?
206
00:14:15,620 --> 00:14:17,900
But he didn't fully agree.
207
00:14:23,200 --> 00:14:26,940
He agreed if he didn't decline. Let's take it that he agreed.
208
00:14:32,450 --> 00:14:36,220
Let's talk about this in length.
209
00:14:36,870 --> 00:14:39,530
Everyone, go back to your rooms and rest for now.
210
00:14:47,290 --> 00:14:48,780
Your Highness.
211
00:14:49,870 --> 00:14:52,130
Yes, that's right.
212
00:14:52,130 --> 00:14:55,130
A'Ying, go and rest now.
213
00:15:08,530 --> 00:15:13,490
A'Ying, what exactly is on Su Mo's mind?
214
00:15:20,360 --> 00:15:23,540
Su Mo is not against the collaboration
215
00:15:23,540 --> 00:15:28,160
but he's worried that if Kongsang and Quanxian collaborate, there will still be feuds.
216
00:15:28,160 --> 00:15:31,990
This kind of collaboration won't last long.
217
00:15:31,990 --> 00:15:34,330
Even more so, we won't defeat Cangliu.
218
00:15:37,190 --> 00:15:40,840
His apprehensions are reasonable.
219
00:15:40,840 --> 00:15:44,960
We must let him see that
220
00:15:44,960 --> 00:15:46,880
we don't harbor any grudges.
221
00:15:47,850 --> 00:15:49,560
Go back and rest.
222
00:16:11,380 --> 00:16:13,950
- I will leave on my own.
- Okay.
223
00:16:16,310 --> 00:16:19,170
Why is Young Master looking for us?
224
00:16:19,170 --> 00:16:21,130
No idea.
225
00:16:21,130 --> 00:16:25,360
Before Ruyi left, she told us to assist Young Master.
226
00:16:25,360 --> 00:16:28,650
Young Master will have his reasons in whatever decisions he makes.
227
00:16:28,650 --> 00:16:32,110
- Could it be that Young Master...
- What?
228
00:16:48,770 --> 00:16:51,510
Xiang, what are you doing?
229
00:16:53,120 --> 00:16:56,220
Junior General, the map shows there is an underground river in Taoyuan village.
230
00:16:56,220 --> 00:16:59,850
They must be here. Listen to my order.
231
00:16:59,850 --> 00:17:03,880
Reverse the direction of the crossbows. Advance to the underground river.
232
00:17:03,880 --> 00:17:05,530
Yes.
233
00:17:07,810 --> 00:17:10,650
Young Master, Ruyi has left for Taoyuan County.
234
00:17:10,650 --> 00:17:12,980
Are you looking for us to return to camp?
235
00:17:12,980 --> 00:17:16,830
Yan Xi's injuries have improved. We can set out anytime.
236
00:17:17,590 --> 00:17:20,730
Young Master, my injuries have improve.
237
00:17:20,730 --> 00:17:25,190
I called you here to discuss some other matters.
238
00:17:26,510 --> 00:17:28,520
I don't know what urgent matters you have.
239
00:17:28,520 --> 00:17:31,710
This is my humble opinion. Our priority is to return to camp as soon as possible.
240
00:17:31,710 --> 00:17:35,350
- Ning Liang.
- Young Master, please forgive us.
241
00:17:35,350 --> 00:17:37,420
Ning Liang is merely eager to return to camp.
242
00:17:37,420 --> 00:17:40,890
The soldiers in Quanxian camp is looking forward to see you soon.
243
00:17:40,890 --> 00:17:43,160
Of course, we should return to camp.
244
00:17:43,160 --> 00:17:47,170
I called you here to ask your opinions on unlocking the Dragon Deity Seal,
245
00:17:47,170 --> 00:17:49,890
defeating Cangliu and going back to Bilou Sea.
246
00:17:49,890 --> 00:17:51,410
Do you have any different suggestions?
247
00:17:51,410 --> 00:17:53,820
I will follow your lead.
248
00:17:55,170 --> 00:17:58,010
The generals and soldiers of Quanxian will listen to your commands.
249
00:18:01,330 --> 00:18:03,220
What about you, Ning Liang?
250
00:18:06,900 --> 00:18:08,990
Same with them too.
251
00:18:22,530 --> 00:18:25,280
If I want to collaborate with Kongsang,
252
00:18:26,250 --> 00:18:28,290
what are your opinions?
253
00:18:29,480 --> 00:18:33,900
I don't know why you said this. The generals and soldiers of Quanxian have waited bitterly for a hundred years.
254
00:18:33,900 --> 00:18:36,830
What we want to see is not this outcome.
255
00:18:40,600 --> 00:18:43,420
What do the soldiers of Quanxian want to see?
256
00:18:44,530 --> 00:18:48,280
They want to see the Emperor of the Sea lead us into battle,
257
00:18:48,280 --> 00:18:50,950
unlock the Dragon Deity Seal and defeat Cangliu.
258
00:18:50,950 --> 00:18:53,760
How many generals and soldiers are there in Quanxian camp?
259
00:18:54,890 --> 00:18:57,900
- More than 3,000.
- What weapons are we using?
260
00:19:05,520 --> 00:19:08,440
But now that you are back, everything will be different.
261
00:19:08,440 --> 00:19:10,480
You are our hopes.
262
00:19:13,660 --> 00:19:19,010
Even if Young Master has magic powers, it's hard to oppose the attacks of ten and hundreds of Wing Falcons at the same time.
263
00:19:19,010 --> 00:19:23,330
In terms of military power, we can't match Cangliu's.
264
00:19:23,330 --> 00:19:27,360
Opening the Dragon Deity Seal and blessing Quanxian with its power
265
00:19:27,360 --> 00:19:29,350
is the top priority now.
266
00:19:29,350 --> 00:19:31,890
If we want to unlock the Dragon Deity Seal, we need to go to Jiuyu Mountain
267
00:19:31,890 --> 00:19:34,050
to retrieve the Heavenly Sword and cut off the ropes of the trapped dragon.
268
00:19:34,050 --> 00:19:37,930
People who are not from Kongsang can't enter Jiuyi Mountain. If someone from Kongsang help us,
269
00:19:37,930 --> 00:19:40,020
perhaps, it will be easier.
270
00:19:40,020 --> 00:19:42,800
Will the people of Kongsang help us?
271
00:19:44,930 --> 00:19:46,320
They agreed.
272
00:19:46,320 --> 00:19:48,780
Young Master, they must be making use of us
273
00:19:48,780 --> 00:19:50,560
just like Prince Qing from as hundred years ago.
274
00:19:50,560 --> 00:19:52,770
They need our help
275
00:19:52,770 --> 00:19:56,710
- to obtain the Seal of Six Harmonies under the Ghost and Deity Abyss.
- As expected.
276
00:19:56,710 --> 00:19:59,640
Even so, this is beneficial to us.
277
00:19:59,640 --> 00:20:01,690
Do you want to collaborate with Kongsang?
278
00:20:01,690 --> 00:20:04,350
I think this is one of the solutions.
279
00:20:04,350 --> 00:20:06,490
This is a solution
280
00:20:07,390 --> 00:20:09,280
but it's not the best solution.
281
00:20:09,280 --> 00:20:12,360
Of course, it's not a good solution to collaborate with Kongsang.
282
00:20:14,080 --> 00:20:17,190
Trading a seal for another seal,
283
00:20:17,190 --> 00:20:19,520
this is known as making a deal.
284
00:20:19,520 --> 00:20:23,490
The best solution is to form an alliance with Kongsang.
285
00:20:23,490 --> 00:20:25,930
- Alliance...
- with Kongsang?
286
00:20:25,930 --> 00:20:28,320
Based on the current strengths of Quanxian and Kongsang,
287
00:20:28,320 --> 00:20:31,370
to fight Cangliu alone, we are not their match.
288
00:20:31,370 --> 00:20:36,250
With this alliance, we wil gain more power and the chance to defeat Cangliu.
289
00:20:36,250 --> 00:20:39,360
There will be peace in Yunhuang too.
290
00:20:39,360 --> 00:20:41,530
But what if we have a feud with this alliance?
291
00:20:41,530 --> 00:20:43,490
Hence, I called you here to discuss this.
292
00:20:43,490 --> 00:20:46,130
Even if we don't mention the grievances of a hundred years ago,
293
00:20:46,130 --> 00:20:48,740
won't the people of Kongsang bring this up too?
294
00:20:53,410 --> 00:20:55,360
Go out and check.
295
00:21:07,270 --> 00:21:11,440
- Listen to my order. Break that barrier below.
- Release.
296
00:21:13,500 --> 00:21:16,880
What's going on? The army of Cangliu should be attacking the barrier.
297
00:21:16,880 --> 00:21:18,830
How long can this barrier last?
298
00:21:18,830 --> 00:21:21,570
If they use the Wind Falcon to attack,
299
00:21:21,570 --> 00:21:23,810
- it won't last for last.
- This won't do.
300
00:21:23,810 --> 00:21:28,480
We have insufficient armed forces and they are injured too. I fear we can't resist them.
301
00:21:30,490 --> 00:21:33,130
Notify the soldiers of Quanxian to use the water route to evacuate.
302
00:21:33,130 --> 00:21:34,450
Yes.
303
00:21:34,450 --> 00:21:38,360
We can use the water route.
304
00:21:39,510 --> 00:21:41,330
What will you do?
305
00:21:45,000 --> 00:21:47,590
We must put up a last battle.
306
00:21:49,190 --> 00:21:52,120
Look. The barrier is cracking.
307
00:22:01,760 --> 00:22:03,610
Everyone, follow me.
308
00:22:08,900 --> 00:22:10,930
Kill!
309
00:22:24,570 --> 00:22:26,870
Su Mo, Cangliu is here in menace.
310
00:22:26,870 --> 00:22:30,230
- They are afraid of fire. Leave now.
- Leave now!
311
00:22:30,230 --> 00:22:32,910
Leave now. You can't see the sunlight. You won't be able to hang on.
312
00:22:32,910 --> 00:22:37,290
You said the joined forces of Kongsang and Quanxian will have a better chance of defeating Cangliu.
313
00:22:37,290 --> 00:22:39,520
Why not take this battle as an example
314
00:22:39,520 --> 00:22:42,190
and see what's our odds of winning?
315
00:22:42,190 --> 00:22:44,830
I must protect Na Sheng and His Highness.
316
00:23:09,820 --> 00:23:12,680
Su Mo, no matter what, you must protect Na Sheng and His Highness.
317
00:23:12,680 --> 00:23:14,270
No. We can't leave you here.
318
00:23:14,270 --> 00:23:16,280
- Your Highness, leave now.
- No.
319
00:23:16,280 --> 00:23:18,550
- Leave now.
- A'Ying.
320
00:23:28,770 --> 00:23:30,660
This way.
321
00:23:37,450 --> 00:23:40,710
Junior General, they seemed to have escaped.
322
00:23:40,710 --> 00:23:43,790
Don't worry. They won't be able to escape.
323
00:23:45,320 --> 00:23:48,090
I have placed barriers
324
00:23:48,090 --> 00:23:50,020
on the entire Taoyuan County.
325
00:23:52,120 --> 00:23:56,370
- What's wrong?
- There's a barrier here. It should be done by the people of Cangliu.
326
00:23:59,260 --> 00:24:00,760
Let's go.
327
00:24:06,830 --> 00:24:10,550
- What's wrong?
- This barrier is a design handed down by the merpeople.
328
00:24:11,150 --> 00:24:12,570
What do you mean?
329
00:24:12,570 --> 00:24:16,300
- This is Kongsang's spell.
- Kongsang?
330
00:24:16,320 --> 00:24:18,570
If they can't get in from here,
331
00:24:18,570 --> 00:24:21,860
why don't we go back, be with Older Sister Bai Ying and the rest, and defeat Cangliu?
332
00:24:21,860 --> 00:24:25,860
We have you and the Heavenly Emperror's ring. Perhaps, we can...
333
00:24:26,500 --> 00:24:29,500
The people below. listen carefully. If you still don't disarm and surrender,
334
00:24:29,500 --> 00:24:32,800
I will burn down the entire mountain.
335
00:24:32,800 --> 00:24:34,540
I found a solution to break it
336
00:24:34,540 --> 00:24:38,620
but I don't have sufficient magic powers now. I fear it's hard to succeed.
337
00:24:38,620 --> 00:24:42,890
Su Mo, can you share some of your magic powers with me?
338
00:24:42,890 --> 00:24:45,540
No, Young Master. If you supply your magic power to him,
339
00:24:45,540 --> 00:24:47,020
- what if...
- I already said that
340
00:24:47,020 --> 00:24:49,790
our current common enemy is Cangliu.
341
00:24:50,470 --> 00:24:52,760
I won't treat the lives of our clan as a game.
342
00:24:52,760 --> 00:24:56,010
Don't disappoint 100,000 of your Kongsang people too.
343
00:25:04,890 --> 00:25:07,320
- Give it a try.
- Thank you.
344
00:25:08,260 --> 00:25:10,870
Na Sheng, come here.
345
00:25:10,870 --> 00:25:12,510
I...
346
00:25:13,580 --> 00:25:15,200
Don't move.
347
00:25:32,720 --> 00:25:34,490
The barrier broke.
348
00:25:38,490 --> 00:25:41,200
- What's going on?
- Be careful.
349
00:25:43,980 --> 00:25:45,670
Be careful.
350
00:25:45,670 --> 00:25:47,590
Let's go.
351
00:25:47,590 --> 00:25:48,960
Let's go.
352
00:25:50,630 --> 00:25:53,710
But I can't swim. I will drown.
353
00:25:53,710 --> 00:25:55,150
Come here.
354
00:26:03,640 --> 00:26:04,920
It's done.
355
00:26:06,040 --> 00:26:08,220
Leave now.
356
00:26:08,220 --> 00:26:10,290
- Where are you going?
- I'm going to pick them up.
357
00:26:10,290 --> 00:26:11,900
You...
358
00:26:11,900 --> 00:26:15,400
- Young Master.
- Yan Xi, take care of them.
359
00:26:16,290 --> 00:26:18,320
Yes.
360
00:26:18,320 --> 00:26:19,720
- Let's go.
- No, we can't, Su Mo.
361
00:26:19,720 --> 00:26:21,520
Leave now.
362
00:26:44,530 --> 00:26:47,290
Withdraw!
363
00:26:47,290 --> 00:26:49,140
Xiang!
364
00:27:04,490 --> 00:27:06,700
Didn't you leave?
365
00:27:07,320 --> 00:27:09,220
I won't abandon you.
366
00:27:12,190 --> 00:27:13,960
Everyone, follow me.
367
00:27:15,000 --> 00:27:16,570
Leave now.
368
00:27:37,060 --> 00:27:39,250
Lord of Prey.
369
00:27:43,680 --> 00:27:49,390
This game is getting more interesting.
370
00:28:07,020 --> 00:28:09,640
Look, there's no more water.
371
00:28:09,640 --> 00:28:13,570
Yan Xi, the Water-avoidance Spell from Su Mo is amazing.
372
00:28:16,810 --> 00:28:19,890
Older Brother Crown Prince, is this Mirror Lake?
373
00:28:19,890 --> 00:28:21,450
Do you really live down there?
374
00:28:21,450 --> 00:28:24,380
Yes. This is Mirror Lake.
375
00:28:24,380 --> 00:28:28,280
It's thousands of miles. Boat can't pass through, birds will fly and sink.
376
00:28:28,280 --> 00:28:30,710
We can hide here and not be afraid of the people from Cangliu coming here.
377
00:28:30,710 --> 00:28:34,510
It makes sense. However you are not from Kongsang.
378
00:28:34,510 --> 00:28:36,690
You can't enter Wuse City.
379
00:28:36,690 --> 00:28:38,870
I do know a very secret place.
380
00:28:38,870 --> 00:28:42,390
If you stay there alone, I'm worried...
381
00:28:45,340 --> 00:28:48,520
Na Sheng, come with me. I will protect you.
382
00:28:50,890 --> 00:28:52,500
I don't want to.
383
00:28:54,060 --> 00:28:57,230
You can't go to Wuse City or Quanxian camp. You can only follow me.
384
00:28:57,230 --> 00:29:00,470
Na Sheng, the view in that place is amazing.
385
00:29:00,470 --> 00:29:03,920
Moreover, you can go hunting for wild chickens with General Xi Jing.
386
00:29:03,920 --> 00:29:07,360
- Wild chickens are very tasty.
- Wild chickens?
387
00:29:08,030 --> 00:29:10,030
Okay then.
388
00:29:10,030 --> 00:29:11,560
Yan Xi,
389
00:29:11,560 --> 00:29:14,800
I will leave markers along the way. Remember to look for me.
390
00:29:30,600 --> 00:29:32,370
What's wrong with your hands?
391
00:29:34,160 --> 00:29:35,730
It's nothing.
392
00:29:45,830 --> 00:29:47,620
Wait here for me.
393
00:29:54,520 --> 00:29:56,010
Your Highness.
394
00:30:04,390 --> 00:30:06,620
Su Mo, I will ask you directly.
395
00:30:06,620 --> 00:30:09,770
Do you have the reply for the collaboration between Kongsang and Quanxian?
396
00:30:09,770 --> 00:30:11,810
I disagree.
397
00:30:12,770 --> 00:30:15,760
Since this is the case, don't come here.
398
00:30:15,760 --> 00:30:18,360
- A'Ying, let's go.
-Hold on.
399
00:30:19,430 --> 00:30:24,560
I don't agree to the collaboration of trading a seal for another seal.
400
00:30:24,560 --> 00:30:27,780
- Are you saying...
- I hope Kongsang and Quanxian can form an alliance
401
00:30:27,780 --> 00:30:29,570
can form an alliance
402
00:30:29,570 --> 00:30:33,000
Are you saying, not only will you to help us to obtain the seal of Ghost and Deity Abyss,
403
00:30:33,000 --> 00:30:36,540
you are willing to obtain the rest of the seals too and oppose Cangliu together?
404
00:30:36,540 --> 00:30:38,160
That's right.
405
00:30:42,010 --> 00:30:45,390
Fine. Kongsong will not break the promise
406
00:30:45,390 --> 00:30:47,460
to help you release the Dragon Deity.
407
00:30:47,460 --> 00:30:51,090
When the powers of the Dragon Deity, Heaven and Earth God are united,
408
00:30:51,090 --> 00:30:54,170
let's destroy Cangliu together.
409
00:30:54,170 --> 00:30:56,660
When Kongsang can see the sun again,
410
00:30:56,660 --> 00:30:59,890
that's also the day when Quanxian can return to Bilou Sea.
411
00:31:03,530 --> 00:31:05,300
Let's clasp our hands and swear on it.
412
00:31:05,950 --> 00:31:07,690
Let's clasp our hands and swear on it.
413
00:31:20,060 --> 00:31:23,730
In the future, throw three stones here into Mirror Lake
414
00:31:23,730 --> 00:31:26,410
and a guard will take you to the camp.
415
00:31:28,170 --> 00:31:29,990
Have a good rest.
416
00:31:35,030 --> 00:31:37,910
A'Ying, go back first.
417
00:31:37,910 --> 00:31:39,750
Does Your Highness still have other arrangements?
418
00:31:39,750 --> 00:31:42,570
I'm going to help settle down Si Jing and Na Sheng.
419
00:31:42,570 --> 00:31:45,340
Don't worry. I'm here.
420
00:31:45,340 --> 00:31:47,420
Thank you for the trouble, Your Highness.
421
00:32:08,250 --> 00:32:13,890
The Twin Stars are rising.
422
00:32:16,660 --> 00:32:19,240
Lord of Prey, what did you see?
423
00:32:19,240 --> 00:32:24,940
Intersection of the Greedy Wolf Star and Bright Star.
424
00:32:24,940 --> 00:32:30,630
The balance of Yunhuang is about to break.
425
00:32:30,630 --> 00:32:34,570
I'm stupid. Please be explicit.
426
00:32:34,570 --> 00:32:40,860
The sky and sea are about to form an alliance.
427
00:32:41,690 --> 00:32:44,080
I will inform the five masters.
428
00:32:47,200 --> 00:32:49,100
Lord of Prey?
429
00:32:49,980 --> 00:32:52,940
No need.
430
00:32:54,130 --> 00:32:56,740
I have already told them.
431
00:32:56,740 --> 00:32:58,440
Yes.
432
00:33:09,350 --> 00:33:12,500
[Wooden House by the Water]
433
00:33:41,980 --> 00:33:45,180
This is not far from Mirror Lake and relatively hidden.
434
00:33:45,180 --> 00:33:49,280
You should be safe living here.
435
00:33:49,280 --> 00:33:53,320
General Si Jing, I will leave Na Sheng in your care.
436
00:33:54,400 --> 00:33:57,270
Cangliu will definitely not give it a rest.
437
00:33:57,270 --> 00:34:01,640
Don't worry. Those gang of theives of Cangliu won't be able to deal with me.
438
00:34:12,840 --> 00:34:14,360
What are you doing?
439
00:34:14,360 --> 00:34:16,020
I need to get to know this place.
440
00:34:16,020 --> 00:34:18,480
I'm afraid of this wild and mountainous country.
441
00:34:23,170 --> 00:34:26,760
Regardless, it's still just a place.
442
00:34:29,900 --> 00:34:31,990
Fine. Forget it then.
443
00:34:31,990 --> 00:34:34,600
If the barrier is not effective, I will be more afraid.
444
00:34:35,260 --> 00:34:40,130
If I can learn to be invisible or travel thousand miles in a day, that will be great.
445
00:34:40,130 --> 00:34:41,680
Come here.
446
00:34:48,900 --> 00:34:50,480
[Nine Heavens Mysterious Girl Heavenly Book]
447
00:34:50,480 --> 00:34:53,650
Is this the Nine Heavens Mysterious Girl Heavenly Book.
448
00:35:01,400 --> 00:35:03,080
This is really the heavenly book?
449
00:35:03,080 --> 00:35:05,660
It's written using the ancient text of Yunhuang.
450
00:35:05,660 --> 00:35:08,190
Hence, if you can understand the spells in it,
451
00:35:08,190 --> 00:35:10,550
you will see ghosts.
452
00:35:10,550 --> 00:35:12,540
I will translate for you.
453
00:35:18,490 --> 00:35:20,690
This book is illusory.
454
00:35:20,690 --> 00:35:23,800
You change it anytime with magic.
455
00:35:23,800 --> 00:35:27,500
As for the contents, there are also some enlightenment spells. You can read it.
456
00:35:27,500 --> 00:35:30,760
If there's anything you don't understand, ask me again when I'm back.
457
00:35:30,760 --> 00:35:35,200
If I practice a lot, would I be able to travel thousands of miles in a day and be invisible too?
458
00:35:36,570 --> 00:35:39,720
You can probably travel ten feet in a day.
459
00:35:40,670 --> 00:35:42,160
Only ten feet?
460
00:35:42,160 --> 00:35:44,310
General Si Jing.
461
00:35:44,310 --> 00:35:46,890
I'm going back to Wuse City. How is this?
462
00:35:47,920 --> 00:35:50,900
Don't worry. Leave this to me.
463
00:35:57,840 --> 00:36:01,540
Na Sheng, read carefully.
464
00:36:08,810 --> 00:36:10,460
Where did he go?
465
00:36:14,810 --> 00:36:19,240
[Quanxian Camp]
466
00:36:29,370 --> 00:36:32,780
Welcome back, Young Master.
467
00:36:33,370 --> 00:36:37,380
Welcome back, Young Master.
468
00:36:41,680 --> 00:36:43,580
Haven't seen you in a hundred years.
469
00:36:44,240 --> 00:36:46,600
Elders, please rise.
470
00:36:48,480 --> 00:36:51,590
It has been tough for you for these hundred years.
471
00:36:51,590 --> 00:36:54,570
It wasn't tough at all. Fortunately, in my lifetime,
472
00:36:54,570 --> 00:36:57,790
I could witness the return of Young Master.
473
00:36:57,790 --> 00:37:01,320
Whatever hardship, I don't remember them at all.
474
00:37:02,040 --> 00:37:05,050
We have hopes.
475
00:37:23,200 --> 00:37:25,180
In the future,
476
00:37:25,180 --> 00:37:27,170
I will be responsible for the barriers.
477
00:37:36,620 --> 00:37:38,310
Take a look.
478
00:37:39,430 --> 00:37:41,120
[Names of warriors who died for Quanxian]
479
00:37:41,120 --> 00:37:45,640
[Records of Heroic Souls]
480
00:37:45,640 --> 00:37:49,680
[Names of warriors who died for Quanxian]
481
00:37:49,680 --> 00:37:53,120
[Names of warriors who died for Quanxian]
482
00:37:53,120 --> 00:37:57,220
[Names of warriors who died for Quanxian]
483
00:38:08,900 --> 00:38:12,860
[Names of warriors who died for Quanxian]
484
00:38:12,860 --> 00:38:16,070
[Names of warriors who died for Quanxian]
485
00:38:16,070 --> 00:38:19,030
[Names of warriors who died for Quanxian]
486
00:38:30,760 --> 00:38:35,360
For thousands of years, the Emperor of the Sea I waited for, has finally returned.
487
00:38:35,360 --> 00:38:37,300
There's hope in Quanxian.
488
00:38:37,300 --> 00:38:40,610
We can finally go back to Bilou Sea.
489
00:38:40,610 --> 00:38:42,850
What will take us back to Bilou Sea,
490
00:38:42,850 --> 00:38:45,160
is the power of Dragon Deity.
491
00:38:45,160 --> 00:38:48,530
This is also the wishes of everyone in Quanxian army.
492
00:38:48,530 --> 00:38:50,260
Countless of Quanxian's warriors
493
00:38:50,260 --> 00:38:53,190
willingly bled and
494
00:38:53,190 --> 00:38:56,840
died as martyrs. We engraved their names on this Records of Heroic Souls
495
00:38:56,840 --> 00:38:59,360
just to let them personally witness
496
00:38:59,360 --> 00:39:02,470
the day we return to Bilou Sea.
497
00:39:04,120 --> 00:39:06,490
Young Master, please.
498
00:39:20,590 --> 00:39:23,970
Welcome back, Emperor of the Sea.
499
00:39:23,970 --> 00:39:27,180
Welcome back, Emperor of the Sea.
500
00:39:27,180 --> 00:39:29,900
Welcome back, Emperor of the Sea.
501
00:39:29,900 --> 00:39:31,580
Rise.
502
00:39:44,800 --> 00:39:48,860
Seven thousands years ago, Teacher Ming Huo left a prophecy.
503
00:39:48,860 --> 00:39:53,170
A man with a mark of dragon on his back will bring back the power of the Dragon Deity.
504
00:39:53,170 --> 00:39:56,700
I waited and you finally returned.
505
00:39:56,700 --> 00:40:01,040
I should hand this over to you.
506
00:40:06,020 --> 00:40:07,960
What is this?
507
00:40:07,960 --> 00:40:10,600
This is the ice crystal left by Teacher Huo Ming.
508
00:40:10,600 --> 00:40:13,210
You can use this as a summon
509
00:40:13,210 --> 00:40:15,410
to invite her to interpret the destiny
510
00:40:15,410 --> 00:40:18,890
and set the future for Quanxian.
511
00:40:19,460 --> 00:40:24,210
Young Master, you must take revenge for Quanxian.
512
00:40:25,140 --> 00:40:27,880
We currently lack manpower and are weak.
513
00:40:27,880 --> 00:40:30,590
What power can we use to oppose Cangliu?
514
00:40:30,590 --> 00:40:33,240
Hence, I want to unlock the seal of Dragon Deity.
515
00:40:33,240 --> 00:40:35,910
I have decided to form an alliance with Kongsang.
516
00:40:35,910 --> 00:40:38,240
They can help us to unlock the seal of Dragon Deity.
517
00:40:38,240 --> 00:40:40,920
We will help them to retrieve the Seal of Six Harmonies
518
00:40:40,920 --> 00:40:43,570
and then, join forces to oppose Cangliu.
519
00:40:43,570 --> 00:40:46,780
Young Master, you want to join forces with Kongsang?
520
00:40:46,780 --> 00:40:50,220
A hundred years ago, we already witnessed the people of Kongsang
521
00:40:50,220 --> 00:40:52,130
breaking their promise.
522
00:40:52,130 --> 00:40:54,400
If we don't attack and defeat Cangliu now,
523
00:40:54,400 --> 00:40:58,610
it will be hard for Kongsang and Quanxian to regain peace.
524
00:40:58,610 --> 00:41:01,540
Do we still want to live like this without any progress?
525
00:41:01,540 --> 00:41:04,200
Why would we want to do so?
526
00:41:04,200 --> 00:41:07,320
- But...
- Elder Yu, I did think about your concerns
527
00:41:07,320 --> 00:41:09,460
but if we don't join forces now,
528
00:41:09,460 --> 00:41:13,160
we will miss the best opportunity to oppose Cangliu. Everything will be in vain.
529
00:41:13,160 --> 00:41:16,790
This alliance, to Quanxian, Kongsang
530
00:41:16,790 --> 00:41:20,550
and Yunhuang, is beneficial.
531
00:41:21,910 --> 00:41:25,330
Since Young Master has already thought this through,
532
00:41:25,330 --> 00:41:28,080
we won't say much about this anymore.
533
00:41:28,080 --> 00:41:30,480
I hope that with this alliance,
534
00:41:30,480 --> 00:41:33,440
Young Master will make more plans
535
00:41:33,440 --> 00:41:36,050
so that Quanxian won't regret in the futute.
536
00:41:36,050 --> 00:41:38,480
Thank you, Elder Yu, for your advice.
537
00:41:56,280 --> 00:42:00,870
[Quanxian Camp. Water Camp.]
538
00:42:19,670 --> 00:42:23,860
Emperor of the Sea, you finally showed up.
539
00:42:23,860 --> 00:42:27,910
Teacher Huo Ming greets Emperor of the Sea.
540
00:42:29,840 --> 00:42:33,420
Teacher, you know me?
541
00:42:33,420 --> 00:42:35,610
On the eve of the destruction of Quanxian,
542
00:42:35,610 --> 00:42:37,570
I did a divination.
543
00:42:37,570 --> 00:42:41,230
The next Emperor of the Sea will appear 7,000 years later.
544
00:42:41,230 --> 00:42:43,790
That will be the beginning of all your pains.
545
00:42:43,790 --> 00:42:47,180
However, everything will also start
546
00:42:47,180 --> 00:42:49,250
after the end for you too.
547
00:42:59,050 --> 00:43:02,110
So, Na Sheng's divination is not a kid's game too.
548
00:43:02,110 --> 00:43:04,300
7,000 years ago,
549
00:43:04,300 --> 00:43:08,120
my fate has already been engraved on the Wheel of Life.
550
00:43:10,920 --> 00:43:20,990
💞Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com💞
551
00:43:35,180 --> 00:43:42,520
Wanting to Return by Zhou Shen
552
00:43:42,520 --> 00:43:45,920
♫ Among the frosty clouds is the cold moon ♫
553
00:43:45,920 --> 00:43:49,440
♫ A strange light in the night ♫
554
00:43:49,440 --> 00:43:56,250
♫ In the dream, there is longing and fear ♫
555
00:43:56,250 --> 00:43:59,720
♫ The layers of waves build up ♫
556
00:43:59,720 --> 00:44:03,260
♫ Repeating the promise ♫
557
00:44:03,260 --> 00:44:10,260
♫ Yet they disappear in the end ♫
558
00:44:10,260 --> 00:44:13,800
♫ We've met several times ♫
559
00:44:13,800 --> 00:44:16,930
♫ Yet it is hard to mention our fated relationship from the past ♫
560
00:44:16,930 --> 00:44:24,280
♫ Sighing over the past is as frivolous as smoke ♫
561
00:44:24,280 --> 00:44:27,690
♫ Split open the cocoon in my heart ♫
562
00:44:27,690 --> 00:44:31,200
♫ You live in there ♫
563
00:44:31,200 --> 00:44:37,350
♫ and have never been discovered by anyone ♫
564
00:44:37,350 --> 00:44:41,240
♫ Ask time to borrow a chapter ♫
565
00:44:41,240 --> 00:44:44,200
♫ The unforgettable memories ♫
566
00:44:44,200 --> 00:44:48,190
♫ have disappeared, disappeared ♫
567
00:44:48,190 --> 00:44:51,640
♫ I once thought there was a deep bond ♫
568
00:44:51,640 --> 00:44:55,070
♫ Using ten fingers to painstakingly ♫
569
00:44:55,070 --> 00:44:58,570
♫ play the ancient chords ♫
570
00:44:58,570 --> 00:45:04,970
♫ In exchange for only a moment of your smile ♫
571
00:45:04,970 --> 00:45:08,990
♫ Use a lifetime to love only one person ♫
572
00:45:08,990 --> 00:45:12,010
♫ How do you calculate the debt between each other? ♫
573
00:45:12,010 --> 00:45:15,960
♫ Yet unwilling, unwilling ♫
574
00:45:15,960 --> 00:45:19,410
♫ to make an exchange for a promise and apology ♫
575
00:45:19,410 --> 00:45:22,850
♫ Our next lives are too far away ♫
576
00:45:22,850 --> 00:45:27,960
♫ I would rather turn into ash and be lost in a reverie ♫
577
00:45:27,960 --> 00:45:38,060
♫ When I want to return,
it will be time for my dream to come true ♫
43244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.