Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
(DOG BARKS)
2
00:00:04,000 --> 00:00:09,600
(TELEPHONE RINGS)
3
00:00:11,040 --> 00:00:13,040
(TELEPHONE RINGS)
4
00:00:19,920 --> 00:00:23,880
(TELEPHONE RINGS)
5
00:00:23,880 --> 00:00:26,720
WOMAN: You've reached
Old Vogue Vintage Emporium.
6
00:00:26,720 --> 00:00:29,000
Feel free to leave us
a lovely message.
7
00:00:29,000 --> 00:00:30,480
(BEEP!)
8
00:00:30,480 --> 00:00:33,400
WOMAN: Naomi, I know you're there.
9
00:00:34,680 --> 00:00:35,840
Naomi.
10
00:00:37,040 --> 00:00:41,120
I'm home now but if you want
to help, give me a call.
11
00:00:41,120 --> 00:00:42,680
(BEEP!)
12
00:00:48,040 --> 00:00:50,560
(CLICKS ANTIQUE DEVICE)
13
00:00:50,560 --> 00:00:54,560
(1950s ROCK MUSIC PLAYS)
14
00:00:56,040 --> 00:00:59,720
# She my baby, she knows how to rock
15
00:01:01,520 --> 00:01:06,800
# She my baby, she knows how to rock
16
00:01:06,800 --> 00:01:09,560
# She knows how to rock
17
00:01:09,560 --> 00:01:12,440
# Head straight to the top
18
00:01:12,440 --> 00:01:15,920
# She my baby, she knows how to rock
19
00:01:17,640 --> 00:01:21,160
# She my baby, she knows how to jive
20
00:01:22,880 --> 00:01:28,200
# She my baby, she knows how to jive
21
00:01:28,200 --> 00:01:30,920
# She knows how to rock
22
00:01:30,920 --> 00:01:33,400
# Head straight to the top
23
00:01:33,400 --> 00:01:37,920
# She my baby, she knows how to rock
24
00:01:38,960 --> 00:01:41,920
# She knows how to jive
25
00:01:41,920 --> 00:01:44,520
# The whole room comes alive
26
00:01:44,520 --> 00:01:48,960
# She my baby,
she knows how to rock. #
27
00:01:50,840 --> 00:01:52,360
(LOUD BANGING ON THE DOOR)
28
00:01:52,360 --> 00:01:54,560
(CROWS CAWING)
29
00:01:57,000 --> 00:02:00,360
(GENTLE, ORCHESTRAL MUSIC)
30
00:02:00,360 --> 00:02:03,760
(CHILDREN LAUGH AND PLAY)
31
00:02:13,520 --> 00:02:14,920
Hi.
32
00:02:14,920 --> 00:02:17,240
It's £4, please.
Oh, thank you.
33
00:02:17,240 --> 00:02:20,400
The scarecrows are all on the map.
You can vote for your favourite.
34
00:02:20,400 --> 00:02:21,760
Great.
35
00:02:21,760 --> 00:02:23,720
Oh, look, Betty.
36
00:02:23,720 --> 00:02:24,880
Some of these are brilliant.
37
00:02:24,880 --> 00:02:27,600
Bit corny, if you ask me. (LAUGHS)
38
00:02:27,600 --> 00:02:29,000
I'm just getting started.
39
00:02:29,000 --> 00:02:31,640
You can try and stop me,
but you'll be clutching at straws.
40
00:02:31,640 --> 00:02:34,960
(DOG BARKS)
41
00:02:34,960 --> 00:02:37,720
This is gonna be a really long day.
42
00:02:37,720 --> 00:02:40,840
Reverend, have you seen Naomi?
43
00:02:40,840 --> 00:02:43,080
She's supposed to be filming this
so she can put it online,
44
00:02:43,080 --> 00:02:44,560
you know, encourage people to come.
45
00:02:44,560 --> 00:02:47,200
She said she'd open up the shop.
46
00:02:47,200 --> 00:02:49,320
I'm sure she's on her way.
47
00:02:49,320 --> 00:02:52,320
Is he OK to be doing that?
48
00:02:52,320 --> 00:02:54,120
Oh, I should think so.
49
00:02:54,120 --> 00:02:55,120
Stephan!
50
00:02:56,120 --> 00:02:58,480
Tried to track down
your good lady wife.
51
00:02:58,480 --> 00:03:00,480
Oh, I haven't seen her.
52
00:03:01,520 --> 00:03:04,520
Thea! Hi.
53
00:03:04,520 --> 00:03:07,080
This is Lukesh, Asham and Carly.
54
00:03:07,080 --> 00:03:10,120
So, you're the famous Thea
from boot camp.
55
00:03:10,120 --> 00:03:12,720
Samira's basically allergic
to exercise.
56
00:03:12,720 --> 00:03:14,360
I don't know what's got into her.
57
00:03:14,360 --> 00:03:15,520
Ooh, guess what.
58
00:03:15,520 --> 00:03:17,640
My bonus came through from work,
so I booked it.
59
00:03:17,640 --> 00:03:18,920
To the Maldives?
60
00:03:18,920 --> 00:03:21,800
Five-star, all inclusive.
I can't wait.
61
00:03:21,800 --> 00:03:23,120
It's good to meet you guys.
62
00:03:27,280 --> 00:03:29,120
How much is boot camp per month?
63
00:03:31,480 --> 00:03:36,520
Hello and welcome to the 7th
Midsomer Scarecrow Festival
64
00:03:36,520 --> 00:03:39,360
in aid of the
church restoration fund.
65
00:03:39,360 --> 00:03:41,160
Last year's event raised...
66
00:03:44,640 --> 00:03:47,480
We raised over £11,000,
67
00:03:47,480 --> 00:03:51,320
and this year we're hoping
for even more, so please do...
68
00:03:54,240 --> 00:03:56,480
(CROWS CAWING)
69
00:03:56,480 --> 00:03:57,920
(BAGS THUD)
70
00:03:57,920 --> 00:04:01,040
(SCREAMS)
71
00:04:01,040 --> 00:04:02,440
Naomi!
72
00:04:04,640 --> 00:04:06,160
Oh!
73
00:04:07,240 --> 00:04:09,640
NO!
74
00:04:16,920 --> 00:04:19,760
(THEME MUSIC)
75
00:05:22,280 --> 00:05:23,840
What the...?
76
00:05:23,840 --> 00:05:25,520
I know.
77
00:05:25,520 --> 00:05:26,840
You got an ID?
78
00:05:26,840 --> 00:05:29,320
Naomi Ashworth, 35.
79
00:05:29,320 --> 00:05:32,360
She ran this place with her friend
Adele Paige,
80
00:05:32,360 --> 00:05:34,680
but it was a sideline, apparently.
81
00:05:34,680 --> 00:05:37,240
Her main job
was some sort of PR thing.
82
00:05:37,240 --> 00:05:41,080
That's Naomi's husband,
Stephan Ashworth, and her father,
83
00:05:41,080 --> 00:05:42,560
Reverend Oscar Hayden.
84
00:05:46,600 --> 00:05:48,480
Forced entry.
85
00:05:48,480 --> 00:05:50,320
Yes.
86
00:05:50,320 --> 00:05:54,240
But if the intruder
smashed this glass to get in
87
00:05:54,240 --> 00:05:58,280
and then the table was knocked over
during the struggle,
88
00:05:58,280 --> 00:06:00,920
why is the glass on top
of the table?
89
00:06:02,520 --> 00:06:04,640
The door was smashed
after the murder.
90
00:06:04,640 --> 00:06:07,280
And why do killers
stage forced entry?
91
00:06:07,280 --> 00:06:09,640
To cover up the fact
that their victim let them in.
92
00:06:09,640 --> 00:06:12,680
Exactly.
This was no random encounter.
93
00:06:12,680 --> 00:06:14,880
Naomi knew her killer.
94
00:06:14,880 --> 00:06:16,600
WOMAN: God almighty!
95
00:06:16,600 --> 00:06:20,360
One, two, three, four...
96
00:06:20,360 --> 00:06:24,160
..five, six, seven,
eight, nine, ten.
97
00:06:26,760 --> 00:06:28,440
Good morning.
98
00:06:28,440 --> 00:06:29,440
Are you OK?
99
00:06:30,640 --> 00:06:31,640
Scarecrows.
100
00:06:33,000 --> 00:06:34,440
The deceased I can cope with.
101
00:06:34,440 --> 00:06:36,880
They're endlessly fascinating.
102
00:06:36,880 --> 00:06:38,760
But I don't do straw.
103
00:06:40,000 --> 00:06:41,440
OK.
104
00:06:44,560 --> 00:06:48,840
Horizontal injury to the neck,
plus petechial haemorrhage
105
00:06:48,840 --> 00:06:51,720
indicate ligature strangulation.
106
00:06:51,720 --> 00:06:56,920
We've got thin, deep furrows,
so electrical cord, wire, maybe.
107
00:06:56,920 --> 00:06:58,080
Time of death?
108
00:06:58,080 --> 00:06:59,640
Rigor seems fully established.
109
00:06:59,640 --> 00:07:02,280
So that's at least 12 hours.
110
00:07:02,280 --> 00:07:04,600
What's that tying her in place?
111
00:07:04,600 --> 00:07:06,840
Looks like the stuff I use
in my garden.
112
00:07:06,840 --> 00:07:07,840
I'll, um...
113
00:07:13,360 --> 00:07:14,680
..get it to the lab.
114
00:07:14,680 --> 00:07:16,720
See if you can find her mobile
115
00:07:16,720 --> 00:07:20,160
and get the ball rolling
on bank details and IT.
116
00:07:21,520 --> 00:07:23,000
I'll speak to her husband.
117
00:07:26,440 --> 00:07:28,720
When did you last see your wife?
118
00:07:28,720 --> 00:07:30,760
(SIRENS WAIL DISTANTLY)
119
00:07:30,760 --> 00:07:31,840
Thursday.
120
00:07:33,800 --> 00:07:38,720
I had a two day hairdressing
conference in Bath. Just got back.
121
00:07:38,720 --> 00:07:41,960
Was there anything unusual
about her behaviour recently?
122
00:07:44,280 --> 00:07:46,240
Not at all.
123
00:07:46,240 --> 00:07:48,080
She hadn't fallen out with anyone?
124
00:07:48,080 --> 00:07:49,840
You see what they've done to her.
125
00:07:49,840 --> 00:07:51,080
That's not a falling out, is it?
126
00:07:51,080 --> 00:07:53,880
That's a sicko preying on women.
127
00:07:53,880 --> 00:07:55,760
We can't assume anything.
128
00:07:55,760 --> 00:07:58,400
We'd be doing your wife
a disservice.
129
00:08:01,600 --> 00:08:06,000
There's this homeless kid
her dad's been helping.
130
00:08:06,000 --> 00:08:08,040
Jack Baldwin.
131
00:08:08,040 --> 00:08:10,280
This gold communion cup
went missing.
132
00:08:10,280 --> 00:08:12,800
Naomi accused him of taking it.
133
00:08:12,800 --> 00:08:14,680
She confronted this person?
134
00:08:14,680 --> 00:08:17,360
She said he was shouting
in her face.
135
00:08:17,360 --> 00:08:19,600
Bryony saw it all.
136
00:08:19,600 --> 00:08:21,280
Who's Bryony?
137
00:08:21,280 --> 00:08:23,200
Naomi's twin sister.
138
00:08:23,200 --> 00:08:26,120
Ah. Is she here?
139
00:08:26,120 --> 00:08:28,520
No, Bryony doesn't really...
140
00:08:35,960 --> 00:08:38,120
She's had difficulties.
141
00:08:38,120 --> 00:08:39,960
What kind of difficulties?
142
00:08:41,360 --> 00:08:42,880
She doesn't leave the house.
143
00:08:44,040 --> 00:08:45,960
She hasn't been out in public
in years.
144
00:08:49,200 --> 00:08:53,720
(CROWS CAWING)
145
00:09:14,720 --> 00:09:17,960
This was yesterday afternoon
at our company event.
146
00:09:17,960 --> 00:09:20,480
Naomi, my sales manager, Thea,
147
00:09:20,480 --> 00:09:21,840
a few of our customers.
148
00:09:21,840 --> 00:09:24,720
And Ventuity.
That's your company?
149
00:09:24,720 --> 00:09:26,360
We're an online casino.
150
00:09:26,360 --> 00:09:28,640
Naomi did our PR.
151
00:09:28,640 --> 00:09:31,440
Were there any problems
yesterday with Naomi?
152
00:09:31,440 --> 00:09:32,840
Nope.
153
00:09:32,840 --> 00:09:35,760
She was on good form,
funny and bubbly.
154
00:09:41,000 --> 00:09:43,320
She was brilliant.
155
00:09:43,320 --> 00:09:45,960
How long had you known her?
156
00:09:45,960 --> 00:09:47,600
Six, maybe seven years.
157
00:09:48,680 --> 00:09:51,240
I worried we might be pushing it,
setting this place up together,
158
00:09:51,240 --> 00:09:53,240
but it's been great.
159
00:09:53,240 --> 00:09:55,320
What time did you leave
the event yesterday?
160
00:09:55,320 --> 00:09:56,640
Seven-ish.
161
00:09:56,640 --> 00:10:00,520
We got back here around eight
to put the scarecrows up.
162
00:10:00,520 --> 00:10:03,200
But then I got this text saying
my burglar alarm had gone off,
163
00:10:03,200 --> 00:10:05,600
so I had to leave her to it.
164
00:10:05,600 --> 00:10:07,320
Who was the text from?
I don't know.
165
00:10:07,320 --> 00:10:08,960
I assumed it was a neighbour.
166
00:10:08,960 --> 00:10:11,160
By the time I got home,
the alarm had stopped.
167
00:10:11,160 --> 00:10:15,200
I'll need your phone,
I'm afraid, to trace the text.
168
00:10:18,400 --> 00:10:20,360
Thanks.
Thank you.
169
00:10:21,400 --> 00:10:23,240
Would you be OK to take a look
inside now,
170
00:10:23,240 --> 00:10:25,040
see if anything has been taken?
171
00:10:30,560 --> 00:10:32,560
Nothing's obviously missing.
172
00:10:34,280 --> 00:10:36,240
Where do you find your stock?
173
00:10:36,240 --> 00:10:37,400
Various places.
174
00:10:37,400 --> 00:10:38,680
Lots of it online.
175
00:10:38,680 --> 00:10:41,760
That came from a house clearance
last week.
176
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
WOMAN: Coo-ee!
177
00:10:44,000 --> 00:10:45,520
(THUNDER RUMBLES)
178
00:10:45,520 --> 00:10:48,040
Hello? Yoo-hoo!
179
00:10:49,400 --> 00:10:50,880
Stay behind the corden, please
180
00:10:50,880 --> 00:10:54,120
I'm Rachel Taylor,
head of the Scarecrow Committee.
181
00:10:54,120 --> 00:10:57,600
I need to know with some urgency
if the festival can still go ahead.
182
00:10:57,600 --> 00:11:01,320
It can, but I do need you
on the other side of that corden.
183
00:11:01,320 --> 00:11:03,960
Thank goodness.
Everybody has worked so hard.
184
00:11:03,960 --> 00:11:05,120
Is the reverend in there?
185
00:11:05,120 --> 00:11:07,480
I don't know where he is, Rachel.
186
00:11:07,480 --> 00:11:10,840
I'll try the church. Poor man.
187
00:11:10,840 --> 00:11:12,920
Oscar's probably hiding from her.
188
00:11:12,920 --> 00:11:14,560
She has a little crush.
189
00:11:18,560 --> 00:11:22,520
Sorry, just, Naomi did this
amazing impression of her.
190
00:11:22,520 --> 00:11:25,320
Rachel Taylor, cassock chaser.
191
00:11:25,320 --> 00:11:27,320
I see.
You had to be there.
192
00:11:27,320 --> 00:11:29,080
Slightly awkward
at the committee meeting
193
00:11:29,080 --> 00:11:31,120
when Rachel walked in on her
doing it.
194
00:11:32,120 --> 00:11:35,920
I really should go and rescue Oscar,
if there's nothing else.
195
00:11:35,920 --> 00:11:37,800
That's all for now. Thank you.
196
00:11:40,360 --> 00:11:42,840
Why aren't uniform on this call?
197
00:11:42,840 --> 00:11:43,840
Sorry, sir.
198
00:11:43,840 --> 00:11:46,480
Excuse me.
199
00:11:46,480 --> 00:11:47,960
I'll please ask you to step away
from...
200
00:11:51,120 --> 00:11:52,960
Caitlin.
Jamie.
201
00:11:52,960 --> 00:11:54,200
Oh, my God. Hi.
202
00:11:54,200 --> 00:11:55,480
Friend of yours?
203
00:11:56,880 --> 00:12:00,000
Uh, we were at university together.
204
00:12:00,000 --> 00:12:02,400
Same... Same halls.
205
00:12:02,400 --> 00:12:04,160
Same halls.
206
00:12:04,160 --> 00:12:06,040
OK.
207
00:12:06,040 --> 00:12:07,080
What are you doing here?
208
00:12:07,080 --> 00:12:09,840
Well, they had me cover
the Scarecrow Festival,
209
00:12:09,840 --> 00:12:10,880
and the lotto win vicar,
210
00:12:10,880 --> 00:12:12,960
but obviously
there's a bigger story here now.
211
00:12:12,960 --> 00:12:14,760
The lotto win vicar?
212
00:12:14,760 --> 00:12:17,760
Yeah, the victim's father,
Reverend Hayden.
213
00:12:17,760 --> 00:12:21,800
He won 15 million quid back in 2008,
lives in a mansion,
214
00:12:21,800 --> 00:12:24,840
yet he still expects people to raise
money for his church roof.
215
00:12:29,880 --> 00:12:32,120
"Disgraced reverend"? Who's that?
216
00:12:32,120 --> 00:12:33,680
Fergus Rooney.
217
00:12:33,680 --> 00:12:35,360
He used to be
the vicar of Midsomer Langley
218
00:12:35,360 --> 00:12:38,920
until 10 years ago he made the
mistake of crossing Oscar and Naomi.
219
00:12:38,920 --> 00:12:39,920
What happened?
220
00:12:39,920 --> 00:12:42,760
Well, he went public about Oscar
keeping the money
221
00:12:42,760 --> 00:12:44,720
instead of giving it to charity.
222
00:12:44,720 --> 00:12:48,360
And all of a sudden a story comes
out about Fergus visiting a brothel.
223
00:12:48,360 --> 00:12:50,120
She planted the story.
224
00:12:50,120 --> 00:12:51,400
According to Fergus.
225
00:12:51,400 --> 00:12:53,160
But on to bigger things.
226
00:12:53,160 --> 00:12:54,520
How was she killed?
227
00:12:54,520 --> 00:12:56,120
We can't give out any details.
228
00:12:56,120 --> 00:12:58,000
Should local women be concerned?
229
00:12:58,000 --> 00:13:00,720
No matter how many times you ask.
230
00:13:00,720 --> 00:13:02,480
Oh, I'll keep asking, don't worry.
231
00:13:04,240 --> 00:13:06,160
It was good to see you.
232
00:13:06,160 --> 00:13:07,960
Should catch up properly.
233
00:13:07,960 --> 00:13:08,960
Yeah.
234
00:13:12,920 --> 00:13:15,680
Dumped you and broke your heart,
then.
235
00:13:15,680 --> 00:13:17,760
Smashed it with a brick.
236
00:13:21,800 --> 00:13:24,680
MAN: I have to tell her sister.
But what can I possibly say?
237
00:13:26,080 --> 00:13:28,440
You can't think of anyone at all
who might want to hurt Naomi?
238
00:13:30,320 --> 00:13:31,320
Not a soul.
239
00:13:32,880 --> 00:13:34,640
What about Fergus Rooney?
240
00:13:34,640 --> 00:13:36,600
Fergus?
241
00:13:36,600 --> 00:13:39,360
No. This is more his style.
242
00:13:41,440 --> 00:13:43,280
Keep appearing on the notice board.
243
00:13:45,840 --> 00:13:47,200
Your lottery win.
244
00:13:48,640 --> 00:13:53,160
He refuses to acknowledge the good
it's done for this community.
245
00:13:53,160 --> 00:13:56,080
We were all blessed that day.
246
00:13:56,080 --> 00:13:59,440
The Lord moves in mysterious ways.
247
00:14:01,960 --> 00:14:04,280
Indeed he does.
248
00:14:04,280 --> 00:14:06,640
How was Naomi's relationship
with Stephan?
249
00:14:08,120 --> 00:14:09,120
She loved him.
250
00:14:10,400 --> 00:14:12,160
Which is what matters, I suppose.
251
00:14:12,160 --> 00:14:14,000
You're not a fan?
252
00:14:15,080 --> 00:14:18,720
Naomi financed his hair salon
and then this fitness thing.
253
00:14:18,720 --> 00:14:20,480
I call that freeloading.
254
00:14:20,480 --> 00:14:25,840
Stephan said she accused a young man
called Jack Baldwin of theft.
255
00:14:25,840 --> 00:14:27,680
I believe you know him.
256
00:14:27,680 --> 00:14:29,000
He does odd jobs for me.
257
00:14:30,640 --> 00:14:36,200
There is no proof he stole anything,
but he had been in the house.
258
00:14:36,200 --> 00:14:37,840
And he argued with Naomi over this.
259
00:14:37,840 --> 00:14:40,400
Jack was angry, but he's not evil.
260
00:14:42,840 --> 00:14:45,640
Whoever did this quite clearly is.
261
00:14:47,040 --> 00:14:49,400
Ah, thanks.
262
00:14:49,400 --> 00:14:51,360
No luck with the CCTV.
263
00:14:51,360 --> 00:14:55,200
We've got her computers and tablets
so the tech team can get going.
264
00:14:55,200 --> 00:14:57,240
Anything come back on her husband?
265
00:14:57,240 --> 00:14:59,000
Not for him, but look.
266
00:14:59,000 --> 00:15:01,840
I've found our Jack Baldwin.
267
00:15:03,160 --> 00:15:05,720
Three convictions for theft.
268
00:15:05,720 --> 00:15:08,120
Last known address in Sheffield.
269
00:15:08,120 --> 00:15:10,200
So what's he doing
homeless in Midsomer?
270
00:15:12,440 --> 00:15:14,480
Any progress with Naomi's mobile?
271
00:15:14,480 --> 00:15:18,760
What is interesting is at 3:05pm,
she called Fergus Rooney.
272
00:15:24,200 --> 00:15:26,960
"You cannot serve
both God and money."
273
00:15:26,960 --> 00:15:28,880
Luke 16.
274
00:15:28,880 --> 00:15:31,560
"For the love of money
is the root of all evil."
275
00:15:31,560 --> 00:15:33,640
1 Timothy.
276
00:15:33,640 --> 00:15:37,240
Can I tempt either of you gentlemen
to a rich tea biscuit?
277
00:15:37,240 --> 00:15:38,400
Thank you.
278
00:15:38,400 --> 00:15:42,480
So you admit putting these up
at Oscar's church?
279
00:15:42,480 --> 00:15:45,680
I made no secret of the fact
he's a hypocrite.
280
00:15:45,680 --> 00:15:49,800
One cannot preach humility with
a red Jaguar in the garage.
281
00:15:53,240 --> 00:15:58,440
In this article from yesterday you
call Naomi a peddler of sordid lies.
282
00:15:58,440 --> 00:16:00,320
You seem to have an issue
with the entire family.
283
00:16:00,320 --> 00:16:01,920
Not with Bryony.
284
00:16:01,920 --> 00:16:03,920
She's a sweet soul, but Naomi...
285
00:16:06,200 --> 00:16:09,120
We'd known those girls
since they were 17.
286
00:16:09,120 --> 00:16:12,480
They moved here from Yorkshire
after their mother died.
287
00:16:12,480 --> 00:16:14,720
But then Oscar won all that money.
288
00:16:15,920 --> 00:16:17,400
You thought he should give it away?
289
00:16:17,400 --> 00:16:19,840
Without question, and he agreed.
290
00:16:19,840 --> 00:16:21,760
But charity turned out to mean
291
00:16:21,760 --> 00:16:25,040
becoming a major shareholder in
a gambling company
292
00:16:25,040 --> 00:16:26,920
because it was locally owned.
293
00:16:28,160 --> 00:16:30,840
You took the story to the press
in 2010.
294
00:16:30,840 --> 00:16:33,280
That's when Naomi got involved,
isn't it?
295
00:16:33,280 --> 00:16:36,560
She just started her PR company
then.
296
00:16:36,560 --> 00:16:39,640
She knew how to attract
the attention of the tabloids.
297
00:16:41,680 --> 00:16:45,760
Patricia had to see
all those headlines.
298
00:16:45,760 --> 00:16:49,280
Sex scandal vicar.
299
00:16:49,280 --> 00:16:51,480
I've never been near a brothel.
300
00:16:51,480 --> 00:16:55,720
Patty knew it was a pack of lies
but it was so humiliating.
301
00:16:57,320 --> 00:17:00,440
She passed away last summer.
302
00:17:00,440 --> 00:17:01,800
I'm sorry.
303
00:17:01,800 --> 00:17:05,280
It was the Alzheimer's at the end.
That was tough.
304
00:17:05,280 --> 00:17:07,880
Bryony was the only one
who even sent a card.
305
00:17:07,880 --> 00:17:09,440
You stayed in contact with Bryony?
306
00:17:09,440 --> 00:17:13,280
Oscar won't allow me on the
property, but we stay in touch.
307
00:17:14,640 --> 00:17:16,600
Is it true that Bryony
doesn't leave the house?
308
00:17:17,840 --> 00:17:20,680
She suffers from panic attacks.
309
00:17:20,680 --> 00:17:22,080
Any idea what triggered them?
310
00:17:25,120 --> 00:17:27,480
It doesn't always need something
to trigger it.
311
00:17:27,480 --> 00:17:29,640
That's not how panic disorder works.
312
00:17:31,080 --> 00:17:33,360
I do have an appointment
in half an hour.
313
00:17:33,360 --> 00:17:38,200
We won't keep you much longer
but I need to understand, why now?
314
00:17:38,200 --> 00:17:41,800
Why give a new interview about Oscar
after 10 years?
315
00:17:41,800 --> 00:17:43,600
The Scarecrow Festival.
316
00:17:43,600 --> 00:17:47,640
The hypocrisy of a multimillionaire
asking for charity donations.
317
00:17:47,640 --> 00:17:48,760
It's been running for years.
318
00:17:48,760 --> 00:17:50,760
You didn't say anything before.
319
00:17:50,760 --> 00:17:53,600
I wasn't approached
by a journalist before.
320
00:17:53,600 --> 00:17:55,240
Caitlin Dawson.
321
00:17:55,240 --> 00:17:58,360
She dug up all the old stories
and asked for an interview.
322
00:17:58,360 --> 00:18:01,520
I'm starting to wish I'd said no.
323
00:18:01,520 --> 00:18:04,240
Phone records show that Naomi
called you a few hours
324
00:18:04,240 --> 00:18:05,320
before she was murdered.
325
00:18:05,320 --> 00:18:06,400
Why was that?
326
00:18:06,400 --> 00:18:07,840
She saw that article.
327
00:18:07,840 --> 00:18:09,680
Was she threatening you?
328
00:18:12,160 --> 00:18:13,160
How could she?
329
00:18:14,600 --> 00:18:18,680
What could she possibly take from me
now that I haven't already lost?
330
00:18:21,720 --> 00:18:24,840
Where were you last night
between 8pm and midnight?
331
00:18:24,840 --> 00:18:26,920
This is getting silly now.
332
00:18:27,920 --> 00:18:29,520
(SHATTERS)
Oh!
333
00:18:29,520 --> 00:18:30,920
Blast!
334
00:18:35,920 --> 00:18:38,640
I was here all evening
and all night.
335
00:18:40,040 --> 00:18:41,040
On my own.
336
00:18:42,480 --> 00:18:43,840
As I always am.
337
00:18:45,720 --> 00:18:47,240
Hi, it's Dad.
338
00:18:47,240 --> 00:18:50,800
Can you at least let me know you're
getting my messages, sweetheart?
339
00:18:50,800 --> 00:18:52,400
I'm on my way home.
340
00:18:52,400 --> 00:18:55,840
Don't answer the door to anyone
until I get there.
341
00:19:17,160 --> 00:19:19,200
Our father who art...
342
00:19:19,200 --> 00:19:21,000
Our father...
343
00:20:06,160 --> 00:20:07,880
A humble vicarage.
344
00:20:07,880 --> 00:20:10,200
Mm. I know.
345
00:20:10,200 --> 00:20:16,240
I am very grateful.
But please, not now, Rachel.
346
00:20:16,240 --> 00:20:18,360
(SIGHS)
347
00:20:19,960 --> 00:20:21,480
Oh, dear.
348
00:20:21,480 --> 00:20:23,720
We were hoping to speak to Bryony.
349
00:20:23,720 --> 00:20:26,520
Right. Yes,
she's doing one of her paintings.
350
00:20:28,000 --> 00:20:29,400
They calm her down.
351
00:20:33,200 --> 00:20:36,240
We host Bible study here
352
00:20:36,240 --> 00:20:39,120
and Christmas lunch for seniors
in the drawing room.
353
00:20:42,280 --> 00:20:43,960
That's very generous.
354
00:20:43,960 --> 00:20:45,440
One small thing.
355
00:20:45,440 --> 00:20:48,240
There is nothing in the calendar app
on Naomi's phone.
356
00:20:48,240 --> 00:20:51,080
Do you know
if she had a paper diary or...
357
00:20:51,080 --> 00:20:56,040
I think Bryony bought one
for her for Christmas, actually.
358
00:20:56,040 --> 00:20:58,080
Her rooms are through here.
359
00:21:01,400 --> 00:21:04,080
(KNOCKS)
360
00:21:04,080 --> 00:21:05,800
Bryony.
361
00:21:05,800 --> 00:21:07,520
Sweetheart.
362
00:21:07,520 --> 00:21:08,640
The police.
363
00:21:09,640 --> 00:21:12,040
We're both struggling
to take it all in.
364
00:21:14,000 --> 00:21:17,040
The idea something so awful
could be happening.
365
00:21:18,240 --> 00:21:21,680
We were just sitting there
watching television.
366
00:21:21,680 --> 00:21:23,560
You were both here all night?
Yes.
367
00:21:23,560 --> 00:21:27,160
(CHURCH BELLS TOLL FAINTLY OUTSIDE)
368
00:21:27,160 --> 00:21:30,040
They were asking
about Naomi's diary.
369
00:21:31,480 --> 00:21:33,120
She used the one you gave her,
didn't she?
370
00:21:35,040 --> 00:21:36,800
Green leather.
371
00:21:36,800 --> 00:21:40,080
Looks like a vintage novel
from the outside.
372
00:21:40,080 --> 00:21:44,120
We'll need to have a word with
Bryony in private if that's OK.
373
00:21:44,120 --> 00:21:45,360
Of course.
374
00:21:47,520 --> 00:21:52,600
But please bear in mind,
it's been a terrible shock.
375
00:21:56,640 --> 00:22:01,000
Mustn't upset poor little
fragile Bryony.
376
00:22:01,000 --> 00:22:03,040
I'm sure he's just worried.
377
00:22:04,240 --> 00:22:06,160
I loved my sister.
378
00:22:06,160 --> 00:22:07,800
And I want you to find out
who did this to her.
379
00:22:07,800 --> 00:22:08,880
You can ask me anything.
380
00:22:08,880 --> 00:22:10,520
I'm not about to break.
381
00:22:11,640 --> 00:22:13,600
Tell us about her.
Did you get on?
382
00:22:14,640 --> 00:22:16,480
We were close.
383
00:22:16,480 --> 00:22:19,600
I struggled a bit in my teens
and she was there for me.
384
00:22:19,600 --> 00:22:22,920
She wasn't Mother Teresa,
though, whatever Dad's been saying.
385
00:22:22,920 --> 00:22:24,120
What do you mean?
386
00:22:24,120 --> 00:22:25,880
If you crossed her,
you'd know about it.
387
00:22:27,160 --> 00:22:28,480
Fergus Rooney?
388
00:22:28,480 --> 00:22:29,640
Fergus didn't do this.
389
00:22:30,800 --> 00:22:32,400
You seem very sure of that.
390
00:22:32,400 --> 00:22:34,640
He's the gentlest person I know.
391
00:22:34,640 --> 00:22:36,480
What about Jack Baldwin?
392
00:22:36,480 --> 00:22:37,640
Jack?
393
00:22:39,000 --> 00:22:41,720
The thing with the communion cup.
That was ridiculous.
394
00:22:41,720 --> 00:22:43,560
Naomi admitted
she didn't have any proof.
395
00:22:43,560 --> 00:22:44,840
But he was angry.
396
00:22:44,840 --> 00:22:46,640
For about 20 seconds, yeah,
but he's a good kid.
397
00:22:48,320 --> 00:22:52,320
Naomi was just being overprotective.
398
00:22:52,320 --> 00:22:53,640
Of whom?
399
00:22:53,640 --> 00:22:55,960
The family, me.
400
00:22:55,960 --> 00:22:58,720
Why would you need protection
from Jack Baldwin?
401
00:22:58,720 --> 00:23:01,480
I don't.
402
00:23:01,480 --> 00:23:03,000
That's my point.
403
00:23:23,520 --> 00:23:25,360
Well, that's him, isn't it?
404
00:23:25,360 --> 00:23:26,440
Jack Baldwin!
405
00:23:26,440 --> 00:23:27,560
Yeah?
406
00:23:27,560 --> 00:23:28,760
I'll do this.
407
00:23:28,760 --> 00:23:30,320
You find that diary.
408
00:23:34,720 --> 00:23:36,160
DCI Barnaby.
409
00:23:36,160 --> 00:23:38,920
I'm investigating
the murder of Naomi Ashworth.
410
00:23:38,920 --> 00:23:42,320
Is it true what everyone's saying,
they stuffed her like a scarecrow?
411
00:23:43,880 --> 00:23:47,320
I understand Naomi recently
accused you of theft.
412
00:23:47,320 --> 00:23:49,640
Yep, with zero evidence.
413
00:23:49,640 --> 00:23:51,960
Something goes missing
so it must be the homeless lad.
414
00:23:53,360 --> 00:23:55,200
You sound like you're from Yorkshire
originally.
415
00:23:55,200 --> 00:23:56,600
Sheffield.
416
00:23:56,600 --> 00:23:58,120
I wasn't having the best time
up there.
417
00:23:58,120 --> 00:24:00,320
A few issues with my dad.
418
00:24:00,320 --> 00:24:03,560
I found a train ticket to Causton
on the floor, thought why not?
419
00:24:04,880 --> 00:24:07,200
Rachel found me sleeping
in the church and told Oscar.
420
00:24:07,200 --> 00:24:08,680
He gave me handyman work.
421
00:24:10,080 --> 00:24:13,400
How heated was your disagreement
with Naomi?
422
00:24:13,400 --> 00:24:14,760
Very.
423
00:24:14,760 --> 00:24:15,920
Not gonna lie.
424
00:24:15,920 --> 00:24:18,280
Where were you yesterday evening?
425
00:24:18,280 --> 00:24:19,440
Out.
426
00:24:22,280 --> 00:24:24,760
I went out for a walk with
my hip flask and I got lost.
427
00:24:24,760 --> 00:24:26,280
I do it too much.
428
00:24:27,320 --> 00:24:28,960
On your own?
429
00:24:28,960 --> 00:24:30,320
Yeah.
430
00:24:30,320 --> 00:24:31,680
I did speak to a few people, though.
431
00:24:33,040 --> 00:24:36,280
I lost my wallet so I had to walk
home and ask directions in a pub.
432
00:24:36,280 --> 00:24:39,400
Can you remember where exactly?
433
00:24:39,400 --> 00:24:40,560
The Bell.
434
00:24:40,560 --> 00:24:42,200
The barman should remember me.
435
00:24:45,160 --> 00:24:46,520
Where did you get that wire?
436
00:24:48,080 --> 00:24:49,720
The garages over there.
437
00:24:51,840 --> 00:24:53,440
Why?
438
00:25:02,880 --> 00:25:05,640
(PHONE RINGS)
439
00:25:08,680 --> 00:25:10,760
Hello?
440
00:25:10,760 --> 00:25:12,600
No, that's not...
441
00:25:12,600 --> 00:25:14,640
Listen, do not
call this number again.
442
00:25:16,040 --> 00:25:18,640
Phone.
443
00:25:18,640 --> 00:25:19,960
Phone, please.
444
00:25:19,960 --> 00:25:21,760
It's what we agreed.
445
00:26:29,880 --> 00:26:31,480
(BOTTLE SHATTERS OUTSIDE)
446
00:26:37,080 --> 00:26:39,000
(FOOTSTEPS RUNNING AWAY)
447
00:27:02,040 --> 00:27:03,640
(THUNDER RUMBLES)
448
00:27:03,640 --> 00:27:05,600
What the hell were you doing?
449
00:27:05,600 --> 00:27:08,280
(LAUGHS) Looking for evidence.
Same as you.
450
00:27:09,640 --> 00:27:10,640
It's fun, isn't it?
451
00:27:10,640 --> 00:27:12,920
Hey, did you see how many
champagne bottles were in that bin?
452
00:27:12,920 --> 00:27:14,880
You're going through the bins
at the crime scene?
453
00:27:16,120 --> 00:27:19,160
Your chin still does that little
wrinkly thing when you're annoyed.
454
00:27:19,160 --> 00:27:21,160
Caitlin...
Oh, Jamie, come on.
455
00:27:21,160 --> 00:27:23,080
This is gonna be a massive story
for me.
456
00:27:23,080 --> 00:27:25,120
I can't give you a comment.
457
00:27:25,120 --> 00:27:26,800
Come on.
458
00:27:26,800 --> 00:27:28,640
Are you looking for someone
who might strike again?
459
00:27:28,640 --> 00:27:31,120
Well, it's a murder investigation
so there is always that fear,
460
00:27:31,120 --> 00:27:33,160
but I genuinely can't discuss it.
461
00:27:33,160 --> 00:27:34,840
Right.
462
00:27:34,840 --> 00:27:36,680
So if I, I don't know,
463
00:27:36,680 --> 00:27:39,120
tracked down a mate who used to
intern for Naomi,
464
00:27:39,120 --> 00:27:41,240
I guess you wouldn't want to hear
what he had to say?
465
00:27:46,000 --> 00:27:49,480
(THUNDER RUMBLES)
466
00:27:49,480 --> 00:27:52,040
Naomi specialised in something
called dark PR,
467
00:27:52,040 --> 00:27:54,000
which is basically
about destroying people.
468
00:27:54,000 --> 00:27:57,880
Her clients paid her to discredit
their rivals with smear campaigns.
469
00:27:57,880 --> 00:28:01,360
What Fergus Rooney accused her of.
Yeah.
470
00:28:01,360 --> 00:28:03,400
Anything useful in Naomi's diary?
471
00:28:03,400 --> 00:28:06,040
She was due to have an appointment
this afternoon
472
00:28:06,040 --> 00:28:07,400
with a Lukesh Mallick.
473
00:28:07,400 --> 00:28:09,520
I looked him up,
he's a psychiatrist.
474
00:28:11,640 --> 00:28:13,440
What's that about?
Don't know.
475
00:28:13,440 --> 00:28:17,520
She circled the last Tuesday of the
month every month but no details.
476
00:28:17,520 --> 00:28:22,120
A woman circles the same day every
month and you're confused?
477
00:28:22,120 --> 00:28:23,200
(SCOFFS)
478
00:28:24,320 --> 00:28:26,480
Perhaps ask your wife.
479
00:28:26,480 --> 00:28:29,240
Ah. It might be that, I suppose.
480
00:28:29,240 --> 00:28:31,040
OK.
481
00:28:31,040 --> 00:28:32,960
Cause of death, as suspected,
482
00:28:32,960 --> 00:28:35,840
was ligature strangulation
with a thin wire.
483
00:28:35,840 --> 00:28:38,400
These half-moon shaped marks
on her neck indicate
484
00:28:38,400 --> 00:28:40,520
she tried to pull the ligature away,
485
00:28:40,520 --> 00:28:43,600
and we've got particles of green
plastic under her fingernails.
486
00:28:44,720 --> 00:28:46,800
I found Jack Baldwin with this.
487
00:28:46,800 --> 00:28:49,840
Looks like the stuff that was used to
tie her in place.
488
00:28:49,840 --> 00:28:52,480
I'll get the lab to do a comparison.
489
00:28:52,480 --> 00:28:55,680
In terms of timing, we're looking
at some point between 8 and 9pm.
490
00:28:55,680 --> 00:28:57,320
Certainly no later.
491
00:28:57,320 --> 00:29:00,920
Just after Adele claimed
she left Naomi at the shop.
492
00:29:02,680 --> 00:29:04,240
That bruise around her eye.
493
00:29:04,240 --> 00:29:06,880
Yes, it was hidden under make up.
494
00:29:08,080 --> 00:29:11,680
I'd say it was inflicted several
hours before she was killed.
495
00:29:11,680 --> 00:29:13,640
Possibly even the day before.
496
00:29:13,640 --> 00:29:17,800
If you look closely, you can make
out a pattern in the abrasion.
497
00:29:17,800 --> 00:29:20,000
She was hit by something
shaped like a star.
498
00:29:20,000 --> 00:29:21,960
A ring?
499
00:29:21,960 --> 00:29:22,960
That would be my guess.
500
00:29:24,400 --> 00:29:27,040
I'll let you know when the lab gets
back to me about the wire.
501
00:29:28,040 --> 00:29:29,320
Thank you.
502
00:29:29,320 --> 00:29:31,040
Oh.
503
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
Winter.
504
00:29:33,400 --> 00:29:34,640
I dug these out for you.
505
00:29:35,840 --> 00:29:39,800
I found them extremely useful
over the years.
506
00:29:39,800 --> 00:29:41,600
The New Rules of Love.
507
00:29:41,600 --> 00:29:43,680
Dating in the Digital Age.
508
00:29:43,680 --> 00:29:46,960
You looked like you'd been hit by a
steamroller when you saw Caitlin.
509
00:29:46,960 --> 00:29:48,080
It was a long time ago.
510
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
She cheated on you.
511
00:29:49,080 --> 00:29:50,080
No.
512
00:29:52,320 --> 00:29:54,720
Well, yeah.
513
00:29:54,720 --> 00:29:56,840
You clearly haven't moved on.
514
00:29:56,840 --> 00:29:58,480
So now you have a choice.
515
00:29:59,480 --> 00:30:01,640
Get her back or get closure.
516
00:30:01,640 --> 00:30:03,600
Oh!
517
00:30:03,600 --> 00:30:04,760
I really don't think I need these.
518
00:30:04,760 --> 00:30:06,840
Dating is a battle.
519
00:30:06,840 --> 00:30:08,680
And in battle you must be prepared.
520
00:30:10,000 --> 00:30:12,080
I'm happy to answer any questions
you might have
521
00:30:12,080 --> 00:30:14,920
when you've finished your reading.
522
00:30:18,200 --> 00:30:20,280
(CHUCKLES)
523
00:30:22,040 --> 00:30:24,000
She was a patient, yes.
524
00:30:24,000 --> 00:30:25,400
I have an office across the hall.
525
00:30:25,400 --> 00:30:27,480
What were you treating her for?
526
00:30:29,040 --> 00:30:30,640
Depression.
527
00:30:30,640 --> 00:30:31,640
Really?
528
00:30:31,640 --> 00:30:33,680
Did Naomi mention any
specific problems?
529
00:30:33,680 --> 00:30:35,000
Any conflicts?
530
00:30:35,000 --> 00:30:36,120
No.
531
00:30:36,120 --> 00:30:39,240
Our sessions focused on her
internal landscape.
532
00:30:39,240 --> 00:30:42,160
Self-esteem, inner voice,
that sort of thing.
533
00:30:42,160 --> 00:30:44,520
Ah, sorry.
I don't mean to interrupt you.
534
00:30:44,520 --> 00:30:46,560
My wife, Samira.
535
00:30:47,600 --> 00:30:50,960
I was just wondering if Oscar's OK.
536
00:30:50,960 --> 00:30:53,000
I mean, obviously he isn't, but...
537
00:30:53,000 --> 00:30:54,720
How do you know the Reverend?
538
00:30:54,720 --> 00:30:56,960
She's been his bookkeeper for years.
539
00:30:56,960 --> 00:30:59,440
Did you know Naomi too?
540
00:30:59,440 --> 00:31:01,840
Well, only just to say hello to.
541
00:31:01,840 --> 00:31:03,440
She seemed nice.
542
00:31:03,440 --> 00:31:06,920
Did she get involved
with his finances at all?
543
00:31:06,920 --> 00:31:08,440
Why does that matter?
544
00:31:11,160 --> 00:31:15,280
Look, I'm not telling you
how to do your job.
545
00:31:15,280 --> 00:31:18,560
You have access to forensic
psychologists, surely.
546
00:31:18,560 --> 00:31:19,880
When I need them.
547
00:31:19,880 --> 00:31:22,720
So you must know this has got
nothing to do with Naomi or the way
548
00:31:22,720 --> 00:31:26,280
she lived her life and everything to
do with the killer's emotional void.
549
00:31:27,520 --> 00:31:28,760
Early behavioural problems
550
00:31:28,760 --> 00:31:31,360
progressing to antisocial behaviour
as an adult.
551
00:31:31,360 --> 00:31:33,360
Delusions of grandeur
and impulsivity.
552
00:31:34,440 --> 00:31:38,360
The scarecrow staging is a classic
example of psychopathic narcissism.
553
00:31:38,360 --> 00:31:40,920
It won't be the first time they've
displayed predatory behaviour,
554
00:31:40,920 --> 00:31:44,120
and I promise you
it won't be the last.
555
00:31:45,560 --> 00:31:47,880
(CROW CAWING)
556
00:32:32,160 --> 00:32:35,120
"Police Admit Serial Killer Fear."
557
00:32:35,120 --> 00:32:38,760
"A senior source
inside the investigation says
558
00:32:38,760 --> 00:32:41,600
"police fear a serial killer
is on the loose."
559
00:32:41,600 --> 00:32:42,760
That's not what I said.
560
00:32:42,760 --> 00:32:43,960
The second we finish here,
561
00:32:43,960 --> 00:32:47,000
I want you to track down your
girlfriend and sort this out.
562
00:32:47,000 --> 00:32:49,080
She's not my...
Sort it out.
563
00:32:51,640 --> 00:32:53,320
A star-shaped ring?
564
00:32:53,320 --> 00:32:54,640
No.
565
00:32:54,640 --> 00:32:58,000
And Naomi definitely didn't
have a bruise when I saw her.
566
00:32:58,000 --> 00:33:01,200
She wasn't involved in
any kind of altercation?
567
00:33:01,200 --> 00:33:04,440
If there was a punch-up at my event,
I think I would have noticed.
568
00:33:04,440 --> 00:33:08,440
You mentioned that your sales
manager was there as well -
569
00:33:08,440 --> 00:33:09,880
Thea Stannard.
570
00:33:09,880 --> 00:33:12,320
Yes, I'll show you to her.
571
00:33:12,320 --> 00:33:15,760
My officers visited your neighbours
yesterday
572
00:33:15,760 --> 00:33:18,720
and none of them heard your
burglar alarm going off.
573
00:33:18,720 --> 00:33:22,840
That text you received was from
an unregistered pay as you go.
574
00:33:22,840 --> 00:33:24,280
Meaning what?
575
00:33:24,280 --> 00:33:25,920
Someone sent it to lure me away?
576
00:33:25,920 --> 00:33:27,520
Potentially.
577
00:33:27,520 --> 00:33:29,880
We also noticed that
your mobile phone
578
00:33:29,880 --> 00:33:31,760
stopped sending out a signal
at 8:07.
579
00:33:31,760 --> 00:33:34,280
It was out of battery.
I see.
580
00:33:34,280 --> 00:33:35,760
THEA: That's no problem.
581
00:33:35,760 --> 00:33:37,800
And I've popped a free credit
on your account, too.
582
00:33:37,800 --> 00:33:41,840
OK. Be lucky. Bye.
583
00:33:41,840 --> 00:33:44,000
Sorry about that.
584
00:33:44,000 --> 00:33:46,920
Police.
Yeah. Hi.
585
00:33:46,920 --> 00:33:49,960
We just can't believe it, can we?
586
00:33:49,960 --> 00:33:51,640
And you think they're going
to strike again?
587
00:33:51,640 --> 00:33:55,600
That's not the most accurate
piece of reporting.
588
00:33:55,600 --> 00:33:58,680
We believe Naomi received a blow
to her right eye
589
00:33:58,680 --> 00:34:01,040
in the 24 hours before she died.
590
00:34:01,040 --> 00:34:03,720
Did you witness anything?
591
00:34:03,720 --> 00:34:05,240
I noticed the bruise.
592
00:34:05,240 --> 00:34:07,520
She turned up with it
under a tonne of make-up.
593
00:34:07,520 --> 00:34:08,800
Really?
594
00:34:08,800 --> 00:34:10,960
You're more observant than I am.
595
00:34:10,960 --> 00:34:13,360
I feel terrible that I didn't
ask her about it now,
596
00:34:13,360 --> 00:34:16,680
but I didn't actually
know her all that well.
597
00:34:16,680 --> 00:34:18,720
She's got a twin sister,
though, hasn't she?
598
00:34:18,720 --> 00:34:20,080
Bryony.
599
00:34:20,080 --> 00:34:21,280
Yeah.
600
00:34:21,280 --> 00:34:22,520
I thought she never went out,
601
00:34:22,520 --> 00:34:25,000
but I saw her driving towards the
village on Friday night.
602
00:34:25,000 --> 00:34:26,240
You sure it was her?
603
00:34:26,240 --> 00:34:28,640
Like Naomi, but with dark hair?
604
00:34:28,640 --> 00:34:29,720
Yeah.
605
00:34:29,720 --> 00:34:31,240
You couldn't miss her.
606
00:34:32,600 --> 00:34:34,640
She was driving a red Jaguar.
607
00:34:44,520 --> 00:34:46,480
BARMAN: There you are.
608
00:34:46,480 --> 00:34:48,400
(DOORBELL TINKLES)
609
00:34:48,400 --> 00:34:51,480
Hello there. Well done.
610
00:34:51,480 --> 00:34:53,360
It's nothing like that.
611
00:34:53,360 --> 00:34:55,440
I thought you and John
were too busy to play table tennis.
612
00:34:55,440 --> 00:34:57,440
I am busy.
We're here to discuss the case.
613
00:34:57,440 --> 00:34:59,040
I can see that.
614
00:34:59,040 --> 00:35:03,360
Well, at least it means you avoid
the humiliation of defeat.
615
00:35:03,360 --> 00:35:05,880
Ping pong requires balls.
(LAUGHS)
616
00:35:07,000 --> 00:35:08,920
Thank you.
617
00:35:11,560 --> 00:35:14,080
I assume you still drink red.
618
00:35:14,080 --> 00:35:15,680
Of course.
619
00:35:19,080 --> 00:35:20,760
You've seen it, then.
620
00:35:20,760 --> 00:35:23,360
It's not what I said.
You know it isn't.
621
00:35:23,360 --> 00:35:25,320
The public have a right
to be kept informed.
622
00:35:25,320 --> 00:35:26,840
Then stick to the facts.
623
00:35:26,840 --> 00:35:29,240
If you're capable of that.
624
00:35:30,560 --> 00:35:32,800
Is there something you want to say,
Jamie?
625
00:35:32,800 --> 00:35:35,880
I just don't think it's helpful
to create panic.
626
00:35:35,880 --> 00:35:38,400
You do know a woman's dead, right?
627
00:35:38,400 --> 00:35:41,480
Yeah, but you're just stirring
things up to write a story.
628
00:35:41,480 --> 00:35:43,960
Like with Fergus Rooney
dredging up an old feud
629
00:35:43,960 --> 00:35:45,720
so that you could write about it.
630
00:35:45,720 --> 00:35:47,720
Fergus was the one
who approached me.
631
00:35:47,720 --> 00:35:52,280
He turned up with like 20 files
of stuff on Oscar and Naomi.
632
00:35:52,280 --> 00:35:55,120
And for the record,
I've never been a liar.
633
00:35:55,120 --> 00:35:56,840
We were already broken up.
634
00:36:05,400 --> 00:36:07,480
The number of the press office
is on there.
635
00:36:07,480 --> 00:36:11,840
Any media requests should go through
the official channels from now on.
636
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
Don't be like that.
637
00:36:13,240 --> 00:36:15,200
You were the one that texted me
to come for a drink.
638
00:36:15,200 --> 00:36:17,440
I'd appreciate your cooperation.
639
00:36:17,440 --> 00:36:19,200
(SIGHS)
640
00:36:19,200 --> 00:36:20,800
Fine.
641
00:36:29,720 --> 00:36:32,800
BRYONY: I can't explain it,
it was just this feeling of dread
642
00:36:32,800 --> 00:36:37,760
like something terrible was
happening and I had to get to Naomi.
643
00:36:37,760 --> 00:36:40,200
You had a premonition.
644
00:36:40,200 --> 00:36:41,440
This is why I didn't say anything.
645
00:36:41,440 --> 00:36:43,800
People already think I'm crazy.
646
00:36:43,800 --> 00:36:46,520
If I'm going to find out
what happened to your sister,
647
00:36:46,520 --> 00:36:48,760
I need you to be completely honest
with me.
648
00:36:48,760 --> 00:36:50,200
I am.
649
00:36:50,200 --> 00:36:55,000
I was driving to Naomi's house,
but then I turned back,
650
00:36:55,000 --> 00:36:59,440
I was afraid I was going to have
a panic attack at the wheel.
651
00:36:59,440 --> 00:37:02,200
Naomi had a bruise on her face
before she died.
652
00:37:02,200 --> 00:37:05,920
Are you sure her argument
with Jack wasn't physical?
653
00:37:05,920 --> 00:37:08,920
100% sure. I was there.
654
00:37:10,360 --> 00:37:12,480
She seemed to have
a regular appointment
655
00:37:12,480 --> 00:37:14,080
on the last Tuesday of the month.
656
00:37:14,080 --> 00:37:15,720
Any idea what that was?
657
00:37:15,720 --> 00:37:16,880
Ah...
658
00:37:18,800 --> 00:37:20,960
I can't think of anything.
659
00:37:22,120 --> 00:37:24,560
I'm sorry. I do want to help.
660
00:37:24,560 --> 00:37:27,240
You've got my number if there's
anything else you think of, OK?
661
00:37:31,680 --> 00:37:33,200
Did you speak to Caitlin?
662
00:37:33,200 --> 00:37:34,320
I tried.
663
00:37:34,320 --> 00:37:36,920
But, listen, I just heard back
from the hotel
664
00:37:36,920 --> 00:37:39,120
that Stephan Ashworth was staying in
for that conference.
665
00:37:39,120 --> 00:37:42,120
They're saying that he checked out
on Friday morning.
666
00:37:42,120 --> 00:37:43,560
He's lying about his alibi.
667
00:37:43,560 --> 00:37:49,280
And, there were two people booked
into his room, Mr and Mrs Ashworth.
668
00:37:53,440 --> 00:37:55,720
THEA: It's not JUST a fling.
669
00:37:55,720 --> 00:37:57,880
We've been together over a year.
670
00:37:57,880 --> 00:38:01,840
We want to get married, just had
to find the right time, didn't you?
671
00:38:01,840 --> 00:38:03,160
And Naomi had no idea?
672
00:38:03,160 --> 00:38:04,760
It was our ten year anniversary
in June,
673
00:38:04,760 --> 00:38:06,440
she had this big party planned
and...
674
00:38:06,440 --> 00:38:10,000
He was going to get through that,
then tell her.
675
00:38:10,000 --> 00:38:12,920
Where were you both on Friday night?
676
00:38:12,920 --> 00:38:16,520
Thea rents the flat out the back.
We were there all evening.
677
00:38:16,520 --> 00:38:19,640
Apart from I popped out to get food
just before 8:00,
678
00:38:19,640 --> 00:38:21,160
that's when I saw Bryony.
679
00:38:21,160 --> 00:38:23,680
(SHOP BELL RINGS)
Oh, sorry.
680
00:38:23,680 --> 00:38:26,120
I said I'd go for a run with Thea.
681
00:38:26,120 --> 00:38:28,720
I'll come back.
It's OK.
682
00:38:28,720 --> 00:38:31,960
I'd like to speak to Stephan
on his own anyway.
683
00:38:31,960 --> 00:38:34,400
I'll just get my water bottle.
684
00:38:40,120 --> 00:38:44,520
We need to ask you about a bruise
Naomi had on her face.
685
00:38:46,160 --> 00:38:49,280
I'm not perfect, OK,
we've established that.
686
00:38:49,280 --> 00:38:51,320
But I do not hit women.
687
00:38:51,320 --> 00:38:53,560
Are you aware that she was seeing
a psychiatrist?
688
00:38:53,560 --> 00:38:55,320
A what?
689
00:38:55,320 --> 00:38:56,840
No.
690
00:38:56,840 --> 00:38:59,880
But I am starting to wonder
how much I did know.
691
00:39:01,480 --> 00:39:03,360
I was going to bring this to you
later.
692
00:39:03,360 --> 00:39:06,280
She'd hidden it at the back of
her wardrobe.
693
00:39:06,280 --> 00:39:08,800
Why would she lie about Jack
stealing it?
694
00:39:12,560 --> 00:39:14,440
She set me up.
695
00:39:14,440 --> 00:39:16,440
Why would she do that?
696
00:39:16,440 --> 00:39:18,680
Dunno. Just wanted rid of me.
697
00:39:20,360 --> 00:39:22,280
But why? Were you a threat to her?
698
00:39:22,280 --> 00:39:23,720
This is so unfair.
699
00:39:23,720 --> 00:39:26,560
I haven't done anything.
Everyone just assumes.
700
00:39:26,560 --> 00:39:27,800
Is everything alright?
701
00:39:27,800 --> 00:39:30,080
Jack! You promised.
702
00:39:30,080 --> 00:39:32,080
See.
703
00:39:33,600 --> 00:39:35,720
It was actually found at
Naomi's house.
704
00:39:40,080 --> 00:39:42,680
Word in private, maybe.
705
00:40:01,400 --> 00:40:04,560
That's fine, Rachel, thank you.
706
00:40:09,160 --> 00:40:10,840
It's definitely mine.
707
00:40:12,400 --> 00:40:15,960
Jack believes that Naomi
took it to incriminate him.
708
00:40:15,960 --> 00:40:17,760
That's absurd.
709
00:40:17,760 --> 00:40:21,240
If it was in her house, who's to say
Stephan didn't put it there?
710
00:40:22,920 --> 00:40:25,120
Stephan was having an affair.
711
00:40:25,120 --> 00:40:27,040
Do you think Naomi knew that?
An affair?
712
00:40:27,040 --> 00:40:30,480
He was planning to leave her
for a woman called Thea Stannard.
713
00:40:30,480 --> 00:40:31,800
Never heard of her.
714
00:40:34,080 --> 00:40:35,800
But, actually...
715
00:40:37,280 --> 00:40:40,920
My clever girl,
I think she did know.
716
00:40:40,920 --> 00:40:42,440
What makes you say that?
717
00:40:42,440 --> 00:40:45,400
Last month she asked me
to sign a letter
718
00:40:45,400 --> 00:40:50,360
saying that the deposit I gave them
to buy their house was a loan.
719
00:40:52,080 --> 00:40:55,080
She said it was a tax thing.
720
00:40:55,080 --> 00:40:57,880
But now you think
there was more to it.
721
00:40:57,880 --> 00:41:00,040
She was getting her ducks in a row.
722
00:41:00,040 --> 00:41:03,600
Making it harder for him
to take the house.
723
00:41:03,600 --> 00:41:06,520
Well, I can promise you this.
724
00:41:06,520 --> 00:41:08,880
He's not getting his hands
on it now.
725
00:41:10,200 --> 00:41:12,600
You own a red sports car,
is that right?
726
00:41:12,600 --> 00:41:14,400
Ah, Bryony.
727
00:41:14,400 --> 00:41:16,360
Yes.
728
00:41:16,360 --> 00:41:20,520
She did mention after you spoke
to her that she'd been for a drive
729
00:41:20,520 --> 00:41:23,640
on Friday night, but she wasn't
trying to mislead anyone by saying
730
00:41:23,640 --> 00:41:27,800
we were at home, she just
wasn't thinking clearly.
731
00:41:28,880 --> 00:41:32,560
It wasn't Bryony who said
you were both at home all night.
732
00:41:32,560 --> 00:41:34,720
It was you.
733
00:41:35,800 --> 00:41:38,080
I could see the light on
under her door.
734
00:41:38,080 --> 00:41:41,840
So, I naturally assumed
that she was still in there.
735
00:41:44,880 --> 00:41:47,120
Now, if there's nothing else,
736
00:41:47,120 --> 00:41:50,000
I'm due to give a sermon
in 15 minutes.
737
00:42:08,160 --> 00:42:10,560
Here, I'd hardly call it extensive.
738
00:42:10,560 --> 00:42:14,280
It's just a few observations
I've collected.
739
00:42:14,280 --> 00:42:16,240
Mind if I have a look?
The study? It's a mess.
740
00:42:16,240 --> 00:42:18,160
You should see my place.
741
00:42:26,880 --> 00:42:28,720
What's in here?
742
00:42:31,920 --> 00:42:33,880
It's not what it looks like.
743
00:42:33,880 --> 00:42:35,760
Really?
744
00:42:35,760 --> 00:42:38,320
Because it looks like you had Naomi
and her father under surveillance.
745
00:42:38,320 --> 00:42:40,400
They destroyed my life.
746
00:42:40,400 --> 00:42:42,040
I forgave them for years.
747
00:42:42,040 --> 00:42:43,960
I let it go.
748
00:42:43,960 --> 00:42:45,600
So what changed?
749
00:42:52,520 --> 00:42:54,400
Patricia.
750
00:42:54,400 --> 00:42:55,720
She changed.
751
00:42:55,720 --> 00:42:59,600
Or rather,
the Alzheimer's changed her.
752
00:43:01,880 --> 00:43:06,680
She got stuck in that moment
when Naomi's lies about me
753
00:43:06,680 --> 00:43:08,560
first came out.
754
00:43:08,560 --> 00:43:12,400
Reliving the shame
and the humiliation.
755
00:43:14,040 --> 00:43:15,360
Only...
756
00:43:18,240 --> 00:43:21,720
..this time,
she thought it was all true.
757
00:43:24,040 --> 00:43:29,200
Watching the person you love
dissolving in front of you...
758
00:43:30,600 --> 00:43:32,720
..it's bad enough,
759
00:43:32,720 --> 00:43:37,760
but my wife,
in the last years of our marriage...
760
00:43:40,440 --> 00:43:41,880
..thought..
761
00:43:45,760 --> 00:43:48,160
..I betrayed her.
762
00:43:48,160 --> 00:43:51,920
Naomi poisoned the end of our time
together.
763
00:43:53,680 --> 00:43:55,080
So, yes.
764
00:43:56,120 --> 00:43:57,560
I hated her.
765
00:43:58,880 --> 00:44:00,040
But...
766
00:44:01,640 --> 00:44:03,960
..I am not a murderer.
767
00:44:07,880 --> 00:44:11,920
(ORGAN PLAYS
ALL THINGS BRIGHT AND BEAUTIFUL)
768
00:45:03,560 --> 00:45:06,640
Today, I want to give thanks.
769
00:45:08,280 --> 00:45:15,640
This is the darkest of times
for me and for my family, but...
770
00:45:17,560 --> 00:45:24,760
..through your acts of service,
you continue to spread light.
771
00:45:26,000 --> 00:45:31,800
The Scarecrow Festival raised funds
for the church.
772
00:45:31,800 --> 00:45:37,600
Tonight, the soup kitchen will
deliver meals to those in need.
773
00:45:39,160 --> 00:45:40,280
The world...
774
00:45:42,200 --> 00:45:43,960
..is still good.
775
00:45:50,800 --> 00:45:53,840
I thank you for showing me that.
776
00:45:58,920 --> 00:46:02,920
Particular thanks are, of course,
due to Rachel.
777
00:46:02,920 --> 00:46:06,360
I'm sure she will be relieved to hear
778
00:46:06,360 --> 00:46:11,280
that a permanent churchwarden
has now been appointed by the parish,
779
00:46:11,280 --> 00:46:16,160
so she will finally be relieved of
some of her duties.
780
00:46:18,520 --> 00:46:23,360
The reading today is from
Mark's Gospel...
781
00:46:38,280 --> 00:46:41,200
"For, from within...
782
00:46:41,200 --> 00:46:43,600
"..out of the heart of men
precede evil thoughts,
783
00:46:43,600 --> 00:46:50,000
"adulteries, fornications,
murders, thefts, covetousness,
784
00:46:50,000 --> 00:46:52,800
"wickedness, deceit.
785
00:46:57,920 --> 00:47:02,120
"All these evil things
come from within...
786
00:47:04,920 --> 00:47:08,040
"..and defile the man."
787
00:47:31,200 --> 00:47:32,920
Are you OK?
788
00:47:32,920 --> 00:47:36,200
A woman's been murdered.
Your best friend, supposedly.
789
00:47:36,200 --> 00:47:39,120
I just meant the new churchwarden
appointment.
790
00:47:39,120 --> 00:47:40,480
Wonderful news. Such a relief.
791
00:47:40,480 --> 00:47:42,920
Excuse me,
I must just catch Mrs Lovell.
792
00:47:44,080 --> 00:47:45,720
Oh, thank you so much.
793
00:48:14,280 --> 00:48:16,400
(CALLS) Bryony.
794
00:48:17,680 --> 00:48:21,360
I'm going to check the gates,
then I'm off to bed, OK?
795
00:48:25,480 --> 00:48:27,760
Goodnight then, sweetheart.
796
00:49:26,080 --> 00:49:27,520
Well, thanks.
797
00:49:27,520 --> 00:49:31,000
That was a plus.
If you can just hang around.
798
00:49:33,440 --> 00:49:35,400
Did Bryony find him?
No.
799
00:49:35,400 --> 00:49:38,200
Jack did, actually,
and called it in just after eight.
800
00:49:45,640 --> 00:49:48,280
There's a name for fear of
scarecrows, I looked it up.
801
00:49:48,280 --> 00:49:50,480
Formidophobia.
802
00:49:50,480 --> 00:49:53,200
Shall I tell you what else
there's a name for?
803
00:49:54,920 --> 00:49:56,400
No?
804
00:49:58,080 --> 00:50:00,920
Wound to the chest.
805
00:50:00,920 --> 00:50:03,240
There's blood soaked through his
robes,
806
00:50:03,240 --> 00:50:06,040
but no other damage to the material.
807
00:50:06,040 --> 00:50:08,080
So, he was killed
and then dressed up afterwards?
808
00:50:08,080 --> 00:50:09,720
Exactly.
809
00:50:09,720 --> 00:50:12,840
Livor mortis isn't quite fixed yet.
810
00:50:12,840 --> 00:50:15,800
So I'd work with 10pm till midnight.
811
00:50:16,920 --> 00:50:19,520
Looks like the same wire.
812
00:50:19,520 --> 00:50:21,360
They've not done such a neat job,
though.
813
00:50:21,360 --> 00:50:23,680
They had more time with Naomi,
they were hidden in the shop.
814
00:50:23,680 --> 00:50:26,200
Pretty exposed out here.
815
00:50:26,200 --> 00:50:27,760
True.
816
00:50:27,760 --> 00:50:30,360
Although, we can't assume
it's the same killer both times.
817
00:50:30,360 --> 00:50:31,640
A copycat?
818
00:50:31,640 --> 00:50:33,440
Could be.
819
00:50:33,440 --> 00:50:36,680
But why daughter then father?
820
00:50:36,680 --> 00:50:39,320
Do we know what happened
to the original scarecrow?
821
00:50:39,320 --> 00:50:41,200
It was found in those bushes.
822
00:50:41,200 --> 00:50:43,440
There was a dry cleaning bag
with it too.
823
00:50:43,440 --> 00:50:45,200
It's on its way to the lab.
824
00:50:45,200 --> 00:50:46,960
I saw Rachel Taylor yesterday
825
00:50:46,960 --> 00:50:50,480
bringing Oscar's robes back
from the cleaners.
826
00:50:50,480 --> 00:50:52,200
Ask her to check
if anything's missing.
827
00:50:52,200 --> 00:50:53,400
Will do.
828
00:50:53,400 --> 00:50:54,680
Oh, and another thing,
829
00:50:54,680 --> 00:50:58,400
the wires to the cameras on the
house and the gates have been cut.
830
00:51:15,400 --> 00:51:18,360
Oscar never let me have the keys,
so Bryony usually lets me in.
831
00:51:19,920 --> 00:51:21,840
I found her,
told her to stay inside, but...
832
00:51:24,560 --> 00:51:26,040
..she wouldn't listen.
833
00:51:28,480 --> 00:51:30,600
She saw him.
834
00:51:30,600 --> 00:51:32,120
And she ended up...
835
00:51:33,560 --> 00:51:34,920
She was pulling at...
836
00:51:36,240 --> 00:51:37,920
..pulling at him,
trying to get him down.
837
00:51:40,640 --> 00:51:42,240
Just for the record,
838
00:51:42,240 --> 00:51:44,600
where were you last night
between 10 and midnight?
839
00:51:46,560 --> 00:51:48,160
Helping out in the soup kitchen.
840
00:51:49,400 --> 00:51:50,800
People at the church can tell you.
841
00:51:51,960 --> 00:51:54,240
You didn't hear anything at all?
842
00:51:54,240 --> 00:51:56,000
I take tablets to get to sleep.
843
00:51:56,000 --> 00:51:57,560
They knock me out.
844
00:51:57,560 --> 00:51:59,840
You didn't have any visitors
yesterday?
845
00:51:59,840 --> 00:52:01,440
Anyone who could have
stayed on the property
846
00:52:01,440 --> 00:52:03,080
after the gates were locked?
847
00:52:03,080 --> 00:52:05,440
Stephan came looking for Dad
while he was at church.
848
00:52:05,440 --> 00:52:07,760
He was angry.
Like, out of his mind angry.
849
00:52:07,760 --> 00:52:09,080
What about?
850
00:52:09,080 --> 00:52:11,040
He said Dad changed the locks
on his house.
851
00:52:11,040 --> 00:52:12,240
Sir?
852
00:52:13,400 --> 00:52:14,880
I'll just be a moment.
853
00:52:14,880 --> 00:52:16,600
His watch is missing.
854
00:52:16,600 --> 00:52:18,640
He never takes it off,
but it's not on his wrist.
855
00:52:18,640 --> 00:52:22,000
If you can find a photo of him
wearing it, that would be helpful,
856
00:52:22,000 --> 00:52:23,440
in case they try to sell it.
857
00:52:23,440 --> 00:52:24,720
I think there's one upstairs.
858
00:52:33,160 --> 00:52:34,280
Sir...
859
00:52:36,200 --> 00:52:37,840
I got hold of the CCTV.
860
00:52:37,840 --> 00:52:40,680
Now, it's not a great picture,
but look.
861
00:52:40,680 --> 00:52:42,120
We've got our killer.
862
00:52:42,120 --> 00:52:44,000
Must have gained access
to the estate during the day
863
00:52:44,000 --> 00:52:47,320
and then used the scarecrow display
to hide in plain sight.
864
00:52:47,320 --> 00:52:50,560
Bryony said Oscar
checked the gates every night.
865
00:52:50,560 --> 00:52:53,800
Whoever that is,
they knew his routine.
866
00:52:55,360 --> 00:52:57,720
Can you shut these curtains?
867
00:52:57,720 --> 00:52:58,960
The curtains?
868
00:53:00,080 --> 00:53:02,680
Yeah. And close that door too.
869
00:53:02,680 --> 00:53:04,680
We need it as dark as possible.
870
00:53:04,680 --> 00:53:05,880
OK.
871
00:53:08,120 --> 00:53:09,600
You gonna tell me why?
872
00:53:12,360 --> 00:53:15,800
Oscar said he assumed Bryony
was in her room on Friday night
873
00:53:15,800 --> 00:53:18,880
because he could see the light on
under her door.
874
00:53:18,880 --> 00:53:21,320
But it's a perfect seal.
875
00:53:21,320 --> 00:53:23,000
See? No light.
876
00:53:25,880 --> 00:53:28,200
You admit that you were angry.
877
00:53:29,600 --> 00:53:31,640
I had to break into my own house.
878
00:53:33,520 --> 00:53:37,160
Can you take me through
your movements yesterday evening?
879
00:53:37,160 --> 00:53:39,320
I went to his place just after 5:00.
880
00:53:39,320 --> 00:53:41,840
He wasn't there,
so I spoke to him at the church.
881
00:53:42,840 --> 00:53:45,040
And was this a heated conversation?
882
00:53:46,400 --> 00:53:48,120
I was pretty restrained, actually.
883
00:53:48,120 --> 00:53:50,080
I told him to back off,
884
00:53:50,080 --> 00:53:52,720
then I came back here
and that's where I was all night.
885
00:53:54,600 --> 00:53:55,920
You can ask Thea.
886
00:53:55,920 --> 00:54:01,200
I could, yes, but neither of you has
a great track record with the truth.
887
00:54:02,600 --> 00:54:05,560
You needed capital
for a new life together.
888
00:54:05,560 --> 00:54:08,040
Your wife's death
would provide that.
889
00:54:08,040 --> 00:54:09,400
I loved Naomi.
890
00:54:09,400 --> 00:54:11,560
But then her father steps in,
891
00:54:11,560 --> 00:54:13,440
trying to block your claim
to this house.
892
00:54:13,440 --> 00:54:16,760
You're not listening to me.
This thing with Thea, it's just...
893
00:54:21,640 --> 00:54:23,720
Look, I don't want to say
it was just a bit of fun,
894
00:54:23,720 --> 00:54:25,320
because I care about Thea.
895
00:54:26,760 --> 00:54:28,960
But all that talk about
getting married...
896
00:54:30,200 --> 00:54:32,160
Those are her plans.
897
00:54:32,160 --> 00:54:33,360
Not mine.
898
00:54:36,880 --> 00:54:40,360
You're looking for a blade
15cm or longer.
899
00:54:40,360 --> 00:54:42,240
What about the wire?
900
00:54:42,240 --> 00:54:45,040
The stuff holding those bodies up
has the same composition.
901
00:54:45,040 --> 00:54:47,640
As does the wire you took
from Jack Baldwin.
902
00:54:47,640 --> 00:54:49,640
But it's sold all over the place.
903
00:54:49,640 --> 00:54:50,800
Sorry I'm late.
904
00:54:50,800 --> 00:54:52,960
Latecomers are not guaranteed
admission.
905
00:54:55,120 --> 00:54:56,880
He can fill you in.
906
00:54:56,880 --> 00:54:59,360
Have you seen
the latest message from tech?
907
00:54:59,360 --> 00:55:00,400
No.
908
00:55:00,400 --> 00:55:03,880
Oscar texted Fergus a few hours
before he died, asking to meet up.
909
00:55:03,880 --> 00:55:05,640
Fergus called him straight back.
910
00:55:05,640 --> 00:55:08,040
I'll try and free up some more
manpower to track him down.
911
00:55:08,040 --> 00:55:11,000
You can do that on your way
over to the Mallicks.
912
00:55:11,000 --> 00:55:16,040
Look, Naomi sent this email
to Samira last year.
913
00:55:16,040 --> 00:55:19,600
"If you don't want me to tell
my father, we need to talk."
914
00:55:19,600 --> 00:55:22,520
She sent Oscar's bank statement
with it,
915
00:55:22,520 --> 00:55:25,280
showing transfers to Samira.
916
00:55:25,280 --> 00:55:27,200
£11,000.
917
00:55:27,200 --> 00:55:28,840
£23,000.
918
00:55:28,840 --> 00:55:31,000
£148,000?
919
00:55:31,000 --> 00:55:33,080
His own bookkeeper
stealing that sort of money
920
00:55:33,080 --> 00:55:34,880
and he didn't even notice?
921
00:55:42,280 --> 00:55:45,400
Asham was just a few months old.
922
00:55:46,520 --> 00:55:47,920
And, uh...
923
00:55:49,600 --> 00:55:50,880
..I was lonely.
924
00:55:52,080 --> 00:55:54,440
Maybe a bit down.
925
00:55:56,880 --> 00:55:58,440
You see the adverts, don't you?
926
00:55:59,240 --> 00:56:01,960
Win a holiday. Play for free.
927
00:56:01,960 --> 00:56:04,880
It was just on my phone.
928
00:56:04,880 --> 00:56:08,520
I didn't even think of it
as gambling, to begin with.
929
00:56:08,520 --> 00:56:12,400
By the time I found out,
our savings were gone.
930
00:56:12,400 --> 00:56:15,360
The money we were putting away
for the kids.
931
00:56:15,360 --> 00:56:19,320
She had credit cards, loans.
932
00:56:19,320 --> 00:56:21,720
I thought I could put it right.
933
00:56:21,720 --> 00:56:24,360
By stealing from your employer.
934
00:56:24,360 --> 00:56:26,720
I...saw it as borrowing.
935
00:56:27,800 --> 00:56:30,840
I honestly thought if I could
just have one decent win,
936
00:56:30,840 --> 00:56:32,520
everything would be OK.
937
00:56:32,520 --> 00:56:34,320
But you lost again.
938
00:56:34,320 --> 00:56:35,960
So you borrowed more and more,
939
00:56:35,960 --> 00:56:38,040
until last year
when Naomi found out.
940
00:56:38,040 --> 00:56:39,040
We begged.
941
00:56:39,040 --> 00:56:41,720
In the end, she agreed we could
pay it back gradually.
942
00:56:41,720 --> 00:56:43,520
Oscar didn't notice?
943
00:56:43,520 --> 00:56:45,320
It's a drop in the ocean to him.
944
00:56:45,320 --> 00:56:47,560
It's £182,000.
945
00:56:47,560 --> 00:56:50,280
How were you ever hoping
to repay that?
946
00:56:50,280 --> 00:56:53,080
Well, we cut back.
I took on new private patients.
947
00:56:53,080 --> 00:56:55,520
Well, that's surely not enough.
948
00:56:55,520 --> 00:56:57,920
You had a debt
you would never be free of
949
00:56:57,920 --> 00:57:00,160
while Naomi and Oscar were alive.
950
00:57:00,160 --> 00:57:02,640
We didn't do this.
And we can prove it.
951
00:57:02,640 --> 00:57:07,000
Friday - school parents' evening
till late. Dozens of witnesses.
952
00:57:07,000 --> 00:57:08,960
And last night, our neighbour
from across the road
953
00:57:08,960 --> 00:57:10,320
was here till gone 11.
954
00:57:10,320 --> 00:57:12,160
Go over there now and ask him.
955
00:57:15,320 --> 00:57:17,640
Why did Naomi let her stay on
as Oscar's bookkeeper?
956
00:57:17,640 --> 00:57:19,320
It makes no sense.
957
00:57:19,320 --> 00:57:23,160
Well, perhaps she liked having Samira
in her debt for some reason.
958
00:57:23,160 --> 00:57:25,400
Why, though?
How is she useful to Naomi?
959
00:57:27,360 --> 00:57:29,680
Unless she wasn't.
960
00:57:31,200 --> 00:57:32,720
Lukesh was.
961
00:57:41,520 --> 00:57:43,720
Naomi covered up the embezzlement
962
00:57:43,720 --> 00:57:47,480
because you agreed to hand over
confidential medical records.
963
00:57:47,480 --> 00:57:49,120
That's laughable.
964
00:57:50,280 --> 00:57:52,280
We know that she paid for
stolen information
965
00:57:52,280 --> 00:57:55,040
to build her smear campaigns.
966
00:57:55,040 --> 00:57:58,520
But, um, don't worry,
I'll speak to the hospital
967
00:57:58,520 --> 00:58:01,600
and find out whose records
you've downloaded.
968
00:58:01,600 --> 00:58:03,600
There's no need for you to do that.
969
00:58:03,600 --> 00:58:05,880
You admit that she was
blackmailing you?
970
00:58:05,880 --> 00:58:08,680
I'm not answering any more questions
without a lawyer present.
971
00:58:11,960 --> 00:58:13,360
OK, thanks.
972
00:58:15,280 --> 00:58:19,000
That was the school. Lukesh
was telling the truth about Friday.
973
00:58:19,000 --> 00:58:21,440
And their neighbour confirmed
their alibi for last night.
974
00:58:23,840 --> 00:58:26,720
What about Jack Baldwin
in this soup kitchen?
975
00:58:26,720 --> 00:58:28,040
Rachael Taylor confirmed
976
00:58:28,040 --> 00:58:30,000
that he was definitely running it
last night.
977
00:58:30,000 --> 00:58:31,720
She was there with him.
978
00:58:31,720 --> 00:58:34,560
Any progress with Fergus Rooney?
979
00:58:34,560 --> 00:58:37,120
His photo's out there and
his number plate's with ANPR.
980
00:58:38,200 --> 00:58:39,600
OK, you stay on that.
981
00:58:39,600 --> 00:58:41,400
I'm going to have a word
with Rachel Taylor.
982
00:58:52,560 --> 00:58:55,560
I only found out an hour ago
when your sergeant telephoned.
983
00:58:56,760 --> 00:58:58,800
he needs some training
in breaking bad news.
984
00:59:00,280 --> 00:59:03,360
Were you aware that Oscar
contacted the bishop about you?
985
00:59:04,960 --> 00:59:06,400
Bishop Chilton?
986
00:59:06,400 --> 00:59:09,040
He was concerned that you were
becoming too, um...
987
00:59:09,040 --> 00:59:10,920
..attached.
988
00:59:10,920 --> 00:59:13,880
That's why they appointed
a new church warden.
989
00:59:13,880 --> 00:59:15,720
Well, that all seems
very unnecessary.
990
00:59:17,520 --> 00:59:19,360
Were you in love with Oscar?
991
00:59:21,160 --> 00:59:22,440
Oh, don't be ridiculous.
992
00:59:22,440 --> 00:59:24,480
The new warden must have
felt like a rejection
993
00:59:24,480 --> 00:59:26,440
after all your hard work,
994
00:59:26,440 --> 00:59:28,760
and after Naomi made fun of you.
995
00:59:28,760 --> 00:59:30,560
What point are you trying to make?
996
00:59:31,840 --> 00:59:37,160
Did you humiliate Oscar and Naomi
as punishment for humiliating you?
997
00:59:37,160 --> 00:59:42,080
I spent last night in a soup kitchen
feeding people, not killing them.
998
00:59:43,360 --> 00:59:45,440
You're right about one thing,
though.
999
00:59:45,440 --> 00:59:47,400
I am humiliated.
1000
00:59:47,400 --> 00:59:49,760
All I've ever tried to do
since I moved here
1001
00:59:49,760 --> 00:59:53,520
is be helpful and kind,
1002
00:59:53,520 --> 00:59:55,840
and I've had enough.
1003
00:59:55,840 --> 00:59:58,640
I have to request that you don't
leave the area.
1004
00:59:58,640 --> 01:00:00,760
Well, please notify me
as soon as I'm free to leave,
1005
01:00:00,760 --> 01:00:03,040
because I've lived all over
and frankly,
1006
01:00:03,040 --> 01:00:05,160
people in Midsomer
are the absolute worst.
1007
01:00:36,400 --> 01:00:38,600
(PHONE RINGS)
Hello?
1008
01:00:38,600 --> 01:00:40,800
Soccer spotted Fergus
at the crime scene.
1009
01:00:40,800 --> 01:00:42,560
He got in across the fields.
Where is he now?
1010
01:00:42,560 --> 01:00:44,720
In the house with Bryony.
I'll meet you there.
1011
01:00:54,200 --> 01:00:56,240
I wasn't hiding.
1012
01:00:56,240 --> 01:00:58,440
I took a bike ride to clear my head
1013
01:00:58,440 --> 01:01:00,480
then came to offer support
to Bryony.
1014
01:01:01,560 --> 01:01:03,520
And did you meet with Oscar
yesterday?
1015
01:01:03,520 --> 01:01:04,800
I did, yes.
1016
01:01:04,800 --> 01:01:08,160
He asked me to go to the church
after the service.
1017
01:01:08,160 --> 01:01:10,400
I assumed he wanted to reconcile.
1018
01:01:10,400 --> 01:01:12,480
And you were willing to do that?
1019
01:01:12,480 --> 01:01:14,920
He just lost his daughter.
1020
01:01:14,920 --> 01:01:17,080
He was once a friend.
1021
01:01:17,080 --> 01:01:20,040
Why did Oscar want to meet you?
Did he think you killed Naomi?
1022
01:01:20,040 --> 01:01:21,520
No, not me.
1023
01:01:25,560 --> 01:01:28,960
He was worried about Bryony.
1024
01:01:28,960 --> 01:01:30,480
In what way exactly?
1025
01:01:31,760 --> 01:01:35,040
Everything that had happened.
He was concerned.
1026
01:01:35,040 --> 01:01:37,120
She confides in me.
1027
01:01:37,120 --> 01:01:40,120
Oscar thought Bryony
murdered her own sister.
1028
01:01:40,120 --> 01:01:42,800
That's why he lied
about her going out in the car.
1029
01:01:42,800 --> 01:01:47,000
He was wrong, of course.
Bryony loved Naomi.
1030
01:01:47,000 --> 01:01:49,280
Why would a thought like that
even enter his head?
1031
01:01:49,280 --> 01:01:52,160
He must have had a reason
to suspect his own daughter.
1032
01:01:53,520 --> 01:01:55,440
Was it something to do with Jack?
1033
01:01:55,440 --> 01:01:57,080
Are they having a relationship?
1034
01:01:57,080 --> 01:01:59,120
Is he controlling her in some way?
1035
01:01:59,120 --> 01:02:01,000
It's OK. You can tell them.
1036
01:02:02,440 --> 01:02:03,640
It's not mine to tell.
1037
01:02:14,120 --> 01:02:19,320
The reason we moved here from
Yorkshire was that I had a baby.
1038
01:02:24,000 --> 01:02:26,240
He was five months old.
1039
01:02:26,240 --> 01:02:30,200
I'd never left him,
but Dad said I needed a night out.
1040
01:02:32,840 --> 01:02:34,480
By the time I got back...
1041
01:02:39,520 --> 01:02:41,640
They said it was cot death.
1042
01:02:43,440 --> 01:02:44,960
I'm sorry.
1043
01:02:44,960 --> 01:02:48,240
All Dad could talk about
was how I'd miss my education.
1044
01:02:48,240 --> 01:02:52,640
He went on and on about adoption,
even after he was born,
1045
01:02:52,640 --> 01:02:55,360
and then...when he...
1046
01:02:58,080 --> 01:03:00,160
They wouldn't let me see his body.
1047
01:03:03,840 --> 01:03:06,240
You think your parents
gave your son away.
1048
01:03:11,680 --> 01:03:13,360
He'd be 20 next month.
1049
01:03:14,760 --> 01:03:15,880
Jack?
1050
01:03:17,000 --> 01:03:18,720
He had my hair.
1051
01:03:18,720 --> 01:03:20,840
My eyes.
1052
01:03:20,840 --> 01:03:23,440
When he smiles,
he looks just like Dad.
1053
01:03:24,280 --> 01:03:26,160
You think he came here to find you?
1054
01:03:26,160 --> 01:03:27,720
He doesn't know
that I've worked it out yet.
1055
01:03:27,720 --> 01:03:29,560
He needs to come to me
in his own time.
1056
01:03:30,680 --> 01:03:32,320
Who have you told about this?
1057
01:03:33,360 --> 01:03:37,160
Just Fergus until a few weeks ago,
but then I told Naomi.
1058
01:03:37,160 --> 01:03:38,880
What happened?
1059
01:03:38,880 --> 01:03:41,240
She didn't listen.
She was part of it, you see.
1060
01:03:41,240 --> 01:03:43,720
She was there
when they said Aaron died.
1061
01:03:43,720 --> 01:03:45,600
So then Dad's communion cup
goes missing
1062
01:03:45,600 --> 01:03:47,800
and she's accusing Jack
of stealing it.
1063
01:03:47,800 --> 01:03:49,400
As a way to get rid of him.
1064
01:03:49,400 --> 01:03:51,080
Perfect excuse to drive him away.
1065
01:03:51,920 --> 01:03:55,640
Was Jack the reason you went out on
the night your sister was murdered?
1066
01:03:55,640 --> 01:04:00,000
He called the house phone
and Dad answered, but I listened in.
1067
01:04:00,000 --> 01:04:02,520
He was drunk and he said
he was lost,
1068
01:04:02,520 --> 01:04:05,160
but Dad refused
to go and rescue him.
1069
01:04:05,160 --> 01:04:08,600
So you took the car? Even though
you were afraid to leave the house.
1070
01:04:08,600 --> 01:04:10,120
He needed me.
1071
01:04:10,120 --> 01:04:11,520
And did you find him?
1072
01:04:11,520 --> 01:04:12,880
No.
1073
01:04:12,880 --> 01:04:14,920
I was looking for hours.
1074
01:04:14,920 --> 01:04:17,280
Dad could see how upset I was
when I got home,
1075
01:04:17,280 --> 01:04:18,960
but I just slammed the door on him.
1076
01:04:20,160 --> 01:04:22,840
He knew that I'd been arguing
with Naomi,
1077
01:04:22,840 --> 01:04:25,240
but I can't believe
he thought I'd hurt her.
1078
01:04:25,240 --> 01:04:27,280
I don't think he did. Not really.
1079
01:04:27,280 --> 01:04:29,040
He did.
1080
01:04:29,040 --> 01:04:30,960
He died thinking that.
1081
01:04:35,040 --> 01:04:36,680
We've got Jack's DNA on file.
1082
01:04:36,680 --> 01:04:38,760
If they were related, it would
have flagged up a familial match
1083
01:04:38,760 --> 01:04:40,360
with Naomi or Oscar.
1084
01:04:40,360 --> 01:04:42,000
Oh, I know. He's not her son.
1085
01:04:42,000 --> 01:04:44,680
She has a right to know that.
Yes. But at the right time.
1086
01:04:44,680 --> 01:04:46,720
She's dealt with enough today.
1087
01:04:46,720 --> 01:04:49,480
You think she's innocent, then?
I wouldn't go that far.
1088
01:04:49,480 --> 01:04:52,800
I think she genuinely believes
that Jack is her child
1089
01:04:52,800 --> 01:04:56,240
and that Oscar and Naomi
took him away.
1090
01:04:56,240 --> 01:04:58,120
But people have killed for less.
1091
01:04:59,200 --> 01:05:01,400
Oh, great.
I'm here to help you.
1092
01:05:01,400 --> 01:05:02,800
I very much doubt it.
1093
01:05:02,800 --> 01:05:04,760
You're looking for someone
wearing a star-shaped ring.
1094
01:05:07,120 --> 01:05:08,760
Thea Stannard?
1095
01:05:09,920 --> 01:05:13,120
She posted it. to her private social
media accounts back in October,
1096
01:05:13,120 --> 01:05:15,360
but 24 hours ago, it was deleted.
1097
01:05:15,360 --> 01:05:17,480
Who put you onto this?
I can't say.
1098
01:05:17,480 --> 01:05:19,600
Caitlin, please.
You could be in danger.
1099
01:05:19,600 --> 01:05:21,200
Occupational hazard.
1100
01:05:22,400 --> 01:05:24,200
(KNOCK AT DOOR)
CHILD: Mum!
1101
01:05:25,080 --> 01:05:27,920
Mum!
One second!
1102
01:05:30,720 --> 01:05:32,080
Mum!
1103
01:05:33,920 --> 01:05:37,680
I'm sorry. It's cancelled.
It's too high risk.
1104
01:05:39,000 --> 01:05:41,080
Yeah. Even for me.
1105
01:05:43,640 --> 01:05:46,200
Stephan and I were sure
Naomi didn't know about us.
1106
01:05:47,600 --> 01:05:50,200
But then I started getting
phone calls.
1107
01:05:50,200 --> 01:05:51,920
It's always men.
1108
01:05:51,920 --> 01:05:54,320
They've got my name and
they think I'm some sort of escort.
1109
01:05:55,600 --> 01:05:57,360
Then on Thursday, we found this.
1110
01:05:59,480 --> 01:06:01,840
I've only ever sent those photos
to Stephan.
1111
01:06:01,840 --> 01:06:03,480
Naomi must have found them.
1112
01:06:03,480 --> 01:06:05,800
You think that she set this up?
1113
01:06:05,800 --> 01:06:09,200
It's just her style,
playing the long game.
1114
01:06:09,200 --> 01:06:11,760
She was doing everything
she could to damage our future.
1115
01:06:13,160 --> 01:06:16,360
Then we were all at
the event together.
1116
01:06:16,360 --> 01:06:18,400
She'd obviously told Adele
about the affair
1117
01:06:18,400 --> 01:06:20,440
and they kept on making
all these little comments
1118
01:06:20,440 --> 01:06:21,920
they thought I wouldn't pick up on.
1119
01:06:23,360 --> 01:06:24,840
I lost it.
1120
01:06:24,840 --> 01:06:26,920
Did Adele see you attack Naomi?
1121
01:06:27,960 --> 01:06:29,680
I hit her once.
1122
01:06:29,680 --> 01:06:30,840
It wasn't an attack.
1123
01:06:32,640 --> 01:06:34,400
But yeah.
1124
01:06:34,400 --> 01:06:36,640
We were all in the toilets.
1125
01:06:36,640 --> 01:06:39,520
Adele started defending her,
so I let Naomi have the truth.
1126
01:06:40,320 --> 01:06:42,560
Adele knew about the affair
from day one.
1127
01:06:44,280 --> 01:06:48,040
Adele said she didn't see anything.
No punch, no bruise.
1128
01:06:48,040 --> 01:06:49,720
Why did she lie for you?
1129
01:06:49,720 --> 01:06:51,280
I think...
1130
01:06:51,280 --> 01:06:52,960
..perhaps Stephan spoke to her.
1131
01:06:52,960 --> 01:06:55,880
He was worried about
how it would look.
1132
01:06:55,880 --> 01:06:59,720
But why would Adele care
how things look for you and Stephan?
1133
01:07:04,640 --> 01:07:09,080
What did Stephan have over Adele
to persuade her to lie for him?
1134
01:07:12,920 --> 01:07:14,000
Thea?
1135
01:07:29,240 --> 01:07:31,840
Adele told me that blackjack table
1136
01:07:31,840 --> 01:07:34,640
came from a house clearance
last week,
1137
01:07:34,640 --> 01:07:37,360
but this was taken months ago.
1138
01:07:37,360 --> 01:07:41,520
Tuesday, October 27th,
to be precise.
1139
01:07:41,520 --> 01:07:43,320
The last Tuesday of the month.
1140
01:07:45,160 --> 01:07:47,720
What was this event exactly?
1141
01:07:47,720 --> 01:07:49,320
It was just a party.
1142
01:07:49,320 --> 01:07:51,000
I don't think so.
1143
01:07:52,240 --> 01:07:55,920
All these messages at the bottom
with dollar signs.
1144
01:07:55,920 --> 01:08:00,240
Sir, this is one of the private
accounts commenting on the photo.
1145
01:08:00,240 --> 01:08:02,080
It's all poker content.
1146
01:08:02,080 --> 01:08:04,520
#LastTuesdayClub
1147
01:08:04,520 --> 01:08:08,640
The whole vintage thing's a front,
isn't it?
1148
01:08:08,640 --> 01:08:11,800
They were running
an underground gambling club.
1149
01:08:11,800 --> 01:08:12,840
Not Naomi.
1150
01:08:12,840 --> 01:08:15,760
She and Stephan went to it,
but it was run by Adele.
1151
01:08:15,760 --> 01:08:18,080
High stakes, but all off the books
1152
01:08:18,080 --> 01:08:20,000
so she could hide it
from the taxman.
1153
01:08:20,000 --> 01:08:22,880
So we're not talking about
a friendly game of poker here.
1154
01:08:22,880 --> 01:08:24,320
This was big money.
1155
01:08:24,320 --> 01:08:26,160
Seriously big.
1156
01:08:26,160 --> 01:08:28,240
And Stephan knew about it.
1157
01:08:28,240 --> 01:08:30,200
That was his leverage, then.
1158
01:08:30,200 --> 01:08:32,200
He was blackmailing Adele
into lying for you.
1159
01:08:32,200 --> 01:08:33,720
'Cause he knows we were both
together
1160
01:08:33,720 --> 01:08:35,800
when Naomi and Oscar were killed.
1161
01:08:35,800 --> 01:08:37,920
He knows neither of us did anything.
1162
01:08:44,480 --> 01:08:46,040
Love, alright?
1163
01:08:46,040 --> 01:08:47,640
OK, thanks.
1164
01:08:49,000 --> 01:08:53,320
There's nothing in Naomi or Oscar's
emails about Last Tuesday Club,
1165
01:08:53,320 --> 01:08:56,120
but they did find an email
that Oscar sent
1166
01:08:56,120 --> 01:08:58,000
to his broker on Friday.
1167
01:08:58,000 --> 01:09:01,200
Apparently, he was planning to sell
every one of his shares
1168
01:09:01,200 --> 01:09:02,960
in Adele's company.
1169
01:09:02,960 --> 01:09:04,600
Really?
Mm.
1170
01:09:04,600 --> 01:09:06,600
Looks like she might be in there now.
1171
01:09:06,600 --> 01:09:09,520
Oi! Am I invisible or something?
1172
01:09:10,320 --> 01:09:12,360
One for you, I think.
Love?
1173
01:09:15,280 --> 01:09:17,080
I only asked you for a light, love.
1174
01:09:17,080 --> 01:09:20,600
OK. Let's just take this down a bit,
alright?
1175
01:09:20,600 --> 01:09:22,800
Alright, alright. OK.
1176
01:09:22,800 --> 01:09:25,600
OK. Alright. We're gonna do it
like this, are we?
1177
01:09:25,600 --> 01:09:27,000
You're under arrest.
1178
01:09:27,000 --> 01:09:28,640
(APPLAUSE)
1179
01:09:33,160 --> 01:09:34,760
I was trying to help,
1180
01:09:34,760 --> 01:09:37,120
that's why I gave the picture
to the journalist.
1181
01:09:37,120 --> 01:09:40,000
I wanted you to know
that Thea hit Naomi.
1182
01:09:40,000 --> 01:09:42,880
Just not enough to tell me that
when I asked you.
1183
01:09:42,880 --> 01:09:46,680
I was afraid Stephan would find out
it came from me.
1184
01:09:46,680 --> 01:09:50,200
Then when Oscar was murdered too,
I had to do something.
1185
01:09:50,200 --> 01:09:52,280
You know, Stephan turned up
at the sermon?
1186
01:09:52,280 --> 01:09:55,600
Just stood there, staring him down.
1187
01:09:55,600 --> 01:09:57,040
Are you accusing Stephan?
1188
01:09:57,040 --> 01:10:00,360
I'm just saying...
he put pressure on me to lie.
1189
01:10:00,360 --> 01:10:04,480
By threatening to expose the illegal
gambling den you're running here.
1190
01:10:04,480 --> 01:10:06,200
There's nothing illegal
about gambling
1191
01:10:06,200 --> 01:10:07,320
at a private member's club.
1192
01:10:07,320 --> 01:10:10,960
There is if you're dodging taxes
and it's completely unregulated.
1193
01:10:10,960 --> 01:10:14,320
Why else was Stephan able
to blackmail you about it?
1194
01:10:14,320 --> 01:10:16,440
I just didn't want any trouble.
1195
01:10:17,680 --> 01:10:20,320
You're keen to point the finger
at Naomi's husband,
1196
01:10:20,320 --> 01:10:22,600
but there's another version
of events, isn't there?
1197
01:10:22,600 --> 01:10:25,200
Hours before Naomi was murdered,
1198
01:10:25,200 --> 01:10:28,640
she found out that you'd kept quiet
about Stephan's affair.
1199
01:10:28,640 --> 01:10:31,040
Because I didn't want
to destroy her marriage.
1200
01:10:31,040 --> 01:10:33,400
Quite a betrayal
from her best friend.
1201
01:10:33,400 --> 01:10:37,080
You must have known
she wouldn't let it go.
1202
01:10:37,080 --> 01:10:39,240
She was going to report you
to the gambling commission.
1203
01:10:39,240 --> 01:10:41,440
That's why Oscar
was selling his shares.
1204
01:10:41,440 --> 01:10:42,520
Was he?
1205
01:10:42,520 --> 01:10:43,960
I think you know he was.
1206
01:10:43,960 --> 01:10:47,360
You were on the brink
of losing your gaming licence
1207
01:10:47,360 --> 01:10:49,320
and your biggest investor.
1208
01:10:49,320 --> 01:10:50,400
You've got this wrong.
1209
01:10:50,400 --> 01:10:52,720
You were the last person
to see Naomi alive,
1210
01:10:52,720 --> 01:10:57,520
and then your phone was switched off
at the crucial time.
1211
01:10:59,200 --> 01:11:01,680
So you've no idea
if he's here or not?
1212
01:11:01,680 --> 01:11:03,080
So who can help me, then?
1213
01:11:03,080 --> 01:11:04,640
He was arrested this afternoon.
1214
01:11:04,640 --> 01:11:06,200
You waiting on Jack?
1215
01:11:06,200 --> 01:11:08,680
It's going to be a while.
Then I'll wait.
1216
01:11:14,240 --> 01:11:15,560
Caitlin.
1217
01:11:15,560 --> 01:11:17,160
Caitlin!
1218
01:11:17,160 --> 01:11:19,280
We know that Adele
gave you the photo.
1219
01:11:19,280 --> 01:11:21,080
You should have told us.
1220
01:11:21,080 --> 01:11:22,920
I promised I'd protect my source.
1221
01:11:22,920 --> 01:11:24,160
(SIGHS)
1222
01:11:24,160 --> 01:11:26,320
You might not believe it,
but I do have some integrity.
1223
01:11:27,400 --> 01:11:29,560
OK, well, where are you staying?
Let me walk you home.
1224
01:11:29,560 --> 01:11:30,880
No, it's OK.
1225
01:11:30,880 --> 01:11:32,960
I don't want you walking home
on your own.
1226
01:11:32,960 --> 01:11:34,720
Because of the murders?
1227
01:11:35,960 --> 01:11:37,840
Is that confirmation
that you're hunting
1228
01:11:37,840 --> 01:11:39,280
for a serial killer, Sergeant?
1229
01:11:39,280 --> 01:11:40,880
It's just confirmation
that I'm a decent guy.
1230
01:11:40,880 --> 01:11:42,240
Hmm.
1231
01:11:42,240 --> 01:11:44,160
Well, I never doubted that.
1232
01:11:49,640 --> 01:11:53,200
I'm staying literally two minutes
that way. I'm a big girl.
1233
01:11:53,200 --> 01:11:54,480
OK.
1234
01:11:54,480 --> 01:11:56,120
Well...
1235
01:11:56,120 --> 01:11:58,240
..text me when you get home
so I know you're safe.
1236
01:11:58,240 --> 01:11:59,480
I will.
1237
01:12:50,160 --> 01:12:52,680
(BIRD SQUAWKS)
1238
01:13:14,520 --> 01:13:16,600
None of the neighbours
heard anything.
1239
01:13:16,600 --> 01:13:19,240
There's no sign of a break-in
at her flat.
1240
01:13:19,240 --> 01:13:20,640
Good Lord!
1241
01:13:20,640 --> 01:13:22,680
Massive skull fracture.
1242
01:13:24,040 --> 01:13:28,080
I need a CT, but it's the type of
injury you get with a hammer attack.
1243
01:13:28,080 --> 01:13:30,120
And we are talking multiple blows.
1244
01:13:30,120 --> 01:13:32,240
Can you hazard a guess about time?
1245
01:13:32,240 --> 01:13:33,880
I can do better than that.
1246
01:13:33,880 --> 01:13:36,080
She's wearing a smartwatch
and it's synced to her phone.
1247
01:13:37,280 --> 01:13:41,440
Her heart rate spiked,
then plummeted at 9:32pm.
1248
01:13:41,440 --> 01:13:43,600
By 9:34...
1249
01:13:44,720 --> 01:13:46,800
..it wasn't registering at all.
1250
01:13:47,840 --> 01:13:50,680
They're getting more violent
each time.
1251
01:13:50,680 --> 01:13:53,480
And the fact that they all knew
each other doesn't rule out
1252
01:13:53,480 --> 01:13:56,120
someone killing
just for the thrill of it, does it?
1253
01:13:56,120 --> 01:13:59,840
But serial killers tend to become
more efficient with each kill,
1254
01:13:59,840 --> 01:14:02,600
they refine their technique.
1255
01:14:02,600 --> 01:14:05,120
We've got three completely
different murder methods here.
1256
01:14:05,120 --> 01:14:06,760
Same scarecrow staging, though.
1257
01:14:06,760 --> 01:14:07,840
Same wire.
1258
01:14:07,840 --> 01:14:11,160
Although the knots
holding Naomi's body up
1259
01:14:11,160 --> 01:14:12,880
were carefully tied.
1260
01:14:12,880 --> 01:14:14,800
It was more haphazard with Oscar.
1261
01:14:14,800 --> 01:14:16,440
And then this -
1262
01:14:16,440 --> 01:14:18,520
the wires just wrapped around.
1263
01:14:18,520 --> 01:14:20,800
No straw beneath the clothes
this time either.
1264
01:14:20,800 --> 01:14:23,520
Well, they're hurrying more,
they're losing control.
1265
01:14:23,520 --> 01:14:24,840
Perhaps.
1266
01:14:28,760 --> 01:14:31,520
You do the full 360 on Thea.
1267
01:14:31,520 --> 01:14:33,760
Bank accounts, phone records, IT.
1268
01:14:33,760 --> 01:14:36,320
Yeah.
I'll speak to him.
1269
01:14:37,400 --> 01:14:39,160
Can I have some help here, please?
1270
01:14:40,640 --> 01:14:43,040
Where were you at 9:30 last night?
1271
01:14:43,040 --> 01:14:44,040
At home.
1272
01:14:45,120 --> 01:14:48,040
Thea was going to pack up her flat,
then move in with me today.
1273
01:14:48,040 --> 01:14:49,440
Moving in?
1274
01:14:49,440 --> 01:14:52,320
Yesterday you implied
your relationship wasn't serious.
1275
01:14:52,320 --> 01:14:55,120
It wasn't...not serious.
1276
01:14:55,120 --> 01:14:56,440
Well, which is it?
1277
01:14:56,440 --> 01:15:00,680
Because your feelings for Thea
and Naomi seem to keep changing
1278
01:15:00,680 --> 01:15:03,360
depending on what paints you
in a better light.
1279
01:15:11,640 --> 01:15:13,560
It was a mess, OK?
1280
01:15:15,680 --> 01:15:17,440
I loved them both.
1281
01:15:20,240 --> 01:15:22,960
And I didn't know
what to do about it.
1282
01:15:24,680 --> 01:15:27,320
But that doesn't mean
that I killed either of them.
1283
01:15:37,280 --> 01:15:39,120
Anything more from Forensics?
1284
01:15:39,120 --> 01:15:43,720
Yeah, the analysis came back
from that dry-cleaning bag
1285
01:15:43,720 --> 01:15:45,080
found at Oscar's.
1286
01:15:45,080 --> 01:15:49,520
There's only one usable set
of prints, a Lisa Jarrett.
1287
01:15:49,520 --> 01:15:52,200
Probably someone
who works at the dry cleaners.
1288
01:15:52,200 --> 01:15:53,200
Yeah.
1289
01:15:53,200 --> 01:15:54,960
Apparently we had her prints on file
1290
01:15:54,960 --> 01:15:57,680
because she was arrested
at a climate change protest
1291
01:15:57,680 --> 01:15:59,640
in Bristol a few years ago.
1292
01:16:00,800 --> 01:16:01,920
Uh...
1293
01:16:04,600 --> 01:16:06,120
There.
1294
01:16:07,920 --> 01:16:11,440
"Bristol mum campaigns for tighter
age restrictions for online gambling
1295
01:16:11,440 --> 01:16:13,320
"after son's suicide."
1296
01:16:15,600 --> 01:16:17,520
Hold on.
1297
01:16:17,520 --> 01:16:19,080
That's Rachel Taylor.
1298
01:16:19,080 --> 01:16:20,560
Oh, my God.
1299
01:16:22,240 --> 01:16:24,480
Ventuity.
1300
01:16:24,480 --> 01:16:27,720
Naomi did the PR,
Oscar was a major shareholder
1301
01:16:27,720 --> 01:16:30,520
and Thea was their top saleswoman.
1302
01:16:33,520 --> 01:16:34,560
Look there.
1303
01:16:34,560 --> 01:16:36,200
That's Chad Baldwin.
1304
01:16:36,200 --> 01:16:39,400
Rachel didn't find him
sleeping rough at the church.
1305
01:16:39,400 --> 01:16:41,880
They already knew each other.
1306
01:16:43,360 --> 01:16:44,520
(HONKS HORN)
1307
01:16:45,880 --> 01:16:48,760
But how could they have murdered
Thea?
1308
01:16:48,760 --> 01:16:50,760
Jack was locked in our cells
all night
1309
01:16:50,760 --> 01:16:53,280
and I saw Rachel
going into the station at 9:30.
1310
01:16:53,280 --> 01:16:54,800
She'll be on our CCTV.
1311
01:16:56,000 --> 01:16:57,800
So there's a third person,
1312
01:16:57,800 --> 01:17:02,280
someone whose life has been destroyed
by gambling addiction.
1313
01:17:03,480 --> 01:17:05,040
Samira Mallick.
1314
01:17:07,520 --> 01:17:11,760
We know that Thea was customer
relationship manager for Ventuity,
1315
01:17:11,760 --> 01:17:14,960
which is corporate speak for
encouraging people to lose money.
1316
01:17:14,960 --> 01:17:17,280
Have you got that list
of her clients?
1317
01:17:17,280 --> 01:17:19,800
They're arranged by first name.
1318
01:17:19,800 --> 01:17:22,120
No Samira Mallick.
1319
01:17:22,120 --> 01:17:24,160
But there is an S. Kaul.
1320
01:17:24,160 --> 01:17:27,200
"Client requests contact
by email only. His family unaware."
1321
01:17:27,200 --> 01:17:30,160
See if Samira
has a networking profile.
1322
01:17:33,840 --> 01:17:35,640
There she is.
1323
01:17:35,640 --> 01:17:37,800
Kaul was her maiden name.
1324
01:17:37,800 --> 01:17:41,960
So Thea was Samira's contact
at Ventuity.
1325
01:17:41,960 --> 01:17:45,040
With no idea
she knew her in real life.
1326
01:17:47,080 --> 01:17:51,640
If this is all about Ventuity,
then how is Adele Paige still alive?
1327
01:17:51,640 --> 01:17:52,920
Let's hope she is.
1328
01:18:09,080 --> 01:18:10,360
(SCREAMING)
1329
01:18:10,360 --> 01:18:12,000
Sir?
Just do it.
1330
01:18:15,760 --> 01:18:17,760
Police!
1331
01:18:20,400 --> 01:18:21,800
OK...
1332
01:18:23,440 --> 01:18:27,000
Lisa, we know who you are.
1333
01:18:28,000 --> 01:18:29,160
Drop the knife.
1334
01:18:34,640 --> 01:18:36,240
I know you lost your son,
1335
01:18:36,240 --> 01:18:39,640
but this isn't
going to bring him back.
1336
01:18:39,640 --> 01:18:44,080
He was 15 when he gambled away
his birthday money on her website.
1337
01:18:44,080 --> 01:18:45,880
15.
1338
01:18:47,240 --> 01:18:51,320
By the time he was 20,
he was drowning in debt.
1339
01:18:51,320 --> 01:18:53,240
(SOFTLY) Please.
1340
01:18:53,240 --> 01:18:55,040
(SOBS) I'm sorry.
1341
01:18:55,040 --> 01:18:58,040
You weren't sorry
when his death was in the papers.
1342
01:18:58,040 --> 01:19:01,320
All you cared about
was manipulating the story
1343
01:19:01,320 --> 01:19:04,280
so it wasn't your company
that was the problem.
1344
01:19:04,280 --> 01:19:05,600
It was him.
1345
01:19:05,600 --> 01:19:08,600
Naomi ran a smear campaign
against your son.
1346
01:19:09,680 --> 01:19:11,400
She twisted everything.
1347
01:19:12,400 --> 01:19:15,000
Made him seem troubled.
1348
01:19:15,000 --> 01:19:16,920
Like that explained it.
1349
01:19:18,840 --> 01:19:21,720
Later I found my beautiful boy...
1350
01:19:23,720 --> 01:19:27,320
..in the garage...hanging...
1351
01:19:27,320 --> 01:19:30,000
..like he deserved it.
1352
01:19:43,360 --> 01:19:46,480
So what is this,
some sort of murder club?
1353
01:19:49,760 --> 01:19:52,720
We met in a chat room
for gambling support.
1354
01:19:52,720 --> 01:19:55,280
We were all victims of Ventuity.
1355
01:19:56,760 --> 01:19:59,360
And we started joking
what we'd like to do to them.
1356
01:20:01,160 --> 01:20:03,440
And at some point
it wasn't a joke anymore.
1357
01:20:04,840 --> 01:20:07,760
You identified people who were
making money out of your misery
1358
01:20:07,760 --> 01:20:10,120
and came up with a plan
to kill them.
1359
01:20:11,120 --> 01:20:13,040
I gave them a chance first.
1360
01:20:13,040 --> 01:20:14,760
Oscar?
1361
01:20:14,760 --> 01:20:16,120
He was your target?
1362
01:20:17,200 --> 01:20:19,560
His name was on a list of investors,
1363
01:20:19,560 --> 01:20:23,160
so I found him in the church
and I told him about my dad.
1364
01:20:24,880 --> 01:20:28,080
How he'd you use payday loans
to gamble on Ventuity.
1365
01:20:30,680 --> 01:20:32,160
How he lost the house.
1366
01:20:32,160 --> 01:20:33,320
He should have got help.
1367
01:20:33,320 --> 01:20:35,720
You can exclude yourself
from the site.
1368
01:20:35,720 --> 01:20:37,240
He did.
1369
01:20:37,240 --> 01:20:39,360
Your lot wouldn't leave him alone!
1370
01:20:49,360 --> 01:20:53,160
You wanted Oscar to use his influence
to change things.
1371
01:20:53,160 --> 01:20:55,080
I thought he'd want to.
1372
01:20:56,840 --> 01:20:58,400
I mean, he was a vicar.
1373
01:21:00,080 --> 01:21:02,280
But he basically put the phone down.
1374
01:21:03,280 --> 01:21:05,200
That's when I told Lisa I was in.
1375
01:21:06,240 --> 01:21:08,880
So the two of you moved to Midsomer,
1376
01:21:08,880 --> 01:21:10,600
you worked at the church
1377
01:21:10,600 --> 01:21:12,720
and concocted that homeless story
1378
01:21:12,720 --> 01:21:15,720
as a way to infiltrate their lives.
1379
01:21:17,480 --> 01:21:19,720
But you already lived here.
1380
01:21:19,720 --> 01:21:23,000
I couldn't believe
it was just up the road.
1381
01:21:23,000 --> 01:21:26,000
You'd never met Thea face to face.
1382
01:21:26,000 --> 01:21:27,600
It was all by email.
1383
01:21:28,800 --> 01:21:33,280
I'd stop myself playing for a week
and then she'd pop up in my inbox.
1384
01:21:34,480 --> 01:21:37,760
I told her
that I had a gambling problem.
1385
01:21:37,760 --> 01:21:39,920
And do you know how she replied?
1386
01:21:41,240 --> 01:21:44,160
With a free punt to cheer myself up.
1387
01:21:46,560 --> 01:21:49,480
They're like drug dealers...
1388
01:21:49,480 --> 01:21:51,840
..waiting on the steps
outside rehab.
1389
01:21:51,840 --> 01:21:53,880
You found out who she was.
1390
01:21:55,280 --> 01:21:57,000
Her photo was on the website.
1391
01:21:57,000 --> 01:21:59,920
It said her hobby
was boot camp fitness,
1392
01:21:59,920 --> 01:22:01,240
so I signed up.
1393
01:22:02,480 --> 01:22:03,600
Got to know her.
1394
01:22:04,760 --> 01:22:06,640
(LAUGHS)
1395
01:22:06,640 --> 01:22:10,120
She liked to laugh about
how all her holidays were paid for
1396
01:22:10,120 --> 01:22:13,240
by sad cases
throwing their money away.
1397
01:22:13,240 --> 01:22:16,120
So the scarecrow stuff,
1398
01:22:16,120 --> 01:22:20,240
that was to make it look like
the work of a single crazed killer?
1399
01:22:20,240 --> 01:22:22,200
Press fell for it, though,
didn't they?
1400
01:22:23,200 --> 01:22:28,040
That text pretending to be
my neighbour, that was from you?
1401
01:22:28,040 --> 01:22:29,480
Of course.
1402
01:22:30,560 --> 01:22:34,240
When I moved to Midsomer, I was
afraid Naomi might recognise me.
1403
01:22:35,920 --> 01:22:38,320
But I wasn't important enough
for her to remember.
1404
01:22:38,320 --> 01:22:41,600
She just thought
I was the village busybody.
1405
01:22:43,400 --> 01:22:48,000
So I made sure she knew exactly
who I was and why it was happening.
1406
01:22:50,400 --> 01:22:52,040
(KNOCK AT DOOR)
1407
01:22:53,480 --> 01:22:55,080
Oh, you're a lifesaver.
1408
01:22:55,080 --> 01:22:56,560
I, uh...
1409
01:22:56,560 --> 01:22:58,640
..saw Adele abandoning you.
1410
01:22:58,640 --> 01:23:00,120
I thought you might need a hand.
1411
01:23:02,080 --> 01:23:03,280
What's that, Naomi?
1412
01:23:03,280 --> 01:23:05,080
Got nothing to say, have we?
1413
01:23:05,080 --> 01:23:08,000
Because you had a lot to say
about my son, didn't you?
1414
01:23:08,000 --> 01:23:11,840
(CHOKES)
1415
01:23:17,120 --> 01:23:19,000
And what about you, Jack?
1416
01:23:21,280 --> 01:23:25,240
We were all supposed to do it on
Friday to make it look like a spree.
1417
01:23:25,240 --> 01:23:29,000
I called in from a phone box
and pretended I was stranded.
1418
01:23:29,000 --> 01:23:31,080
The call Bryony overheard.
1419
01:23:32,480 --> 01:23:35,640
I was going to lure him
into the woods and do it there.
1420
01:23:36,880 --> 01:23:39,440
But he didn't even have the decency
to come and help me.
1421
01:23:41,760 --> 01:23:43,760
I knew he checked the gates
every night.
1422
01:23:45,120 --> 01:23:46,920
I hid for hours, waiting.
1423
01:23:59,880 --> 01:24:01,320
(PANTS)
1424
01:24:01,320 --> 01:24:05,400
(SCREAMS)
1425
01:24:11,240 --> 01:24:13,280
Rachel gave me his robes
to dress him.
1426
01:24:13,280 --> 01:24:15,880
And provided you with an alibi.
1427
01:24:17,680 --> 01:24:19,600
Why did you take his watch?
1428
01:24:21,200 --> 01:24:22,680
I wasn't going to, but...
1429
01:24:24,680 --> 01:24:25,880
..when I saw it...
1430
01:24:27,480 --> 01:24:30,560
Samira's family is in so much debt.
1431
01:24:30,560 --> 01:24:32,120
I wanted to help.
1432
01:24:32,120 --> 01:24:35,280
Lukesh thinks I stole it myself
from a locker at the gym.
1433
01:24:35,280 --> 01:24:37,240
He has no idea about any of this.
1434
01:24:37,240 --> 01:24:40,680
Yours was the most violent attack
of all.
1435
01:24:41,760 --> 01:24:44,400
I wasn't going to go through
with it,
1436
01:24:44,400 --> 01:24:47,520
but then, at the weekend,
1437
01:24:47,520 --> 01:24:49,640
Thea sent me another email...
1438
01:24:50,840 --> 01:24:52,440
..a free punt.
1439
01:24:54,920 --> 01:24:56,880
I lost three months' salary
1440
01:24:56,880 --> 01:24:58,640
in an hour.
1441
01:25:00,680 --> 01:25:04,880
I still had the wire
Rachel gave me and...
1442
01:25:04,880 --> 01:25:07,040
..and the hammer.
1443
01:25:13,720 --> 01:25:15,400
I, uh...
1444
01:25:15,400 --> 01:25:18,120
Sorry, I hope you don't mind.
I just really need a cigarette.
1445
01:25:18,120 --> 01:25:21,360
I had no idea you smoked
in all the time I've known you.
1446
01:25:23,800 --> 01:25:25,440
And how long's that, Thea?
1447
01:25:26,720 --> 01:25:28,040
What do you mean?
1448
01:25:28,040 --> 01:25:30,720
You've known me
a lot longer than you think.
1449
01:25:31,520 --> 01:25:32,680
(SCREAMS)
1450
01:25:35,520 --> 01:25:37,040
I hit her.
1451
01:25:38,760 --> 01:25:41,440
Only, once I started,
I couldn't stop.
1452
01:25:41,440 --> 01:25:45,480
The hatred wasn't even for her
in the end. It was for me.
1453
01:25:47,400 --> 01:25:50,240
I tried to do the scarecrow thing,
like we agreed,
1454
01:25:50,240 --> 01:25:53,800
but I...I couldn't look at
what I'd done.
1455
01:25:54,840 --> 01:25:57,120
She ruined your life, Samira.
1456
01:25:57,120 --> 01:25:58,720
Your family's life.
1457
01:26:01,040 --> 01:26:03,000
We killed three people.
1458
01:26:06,720 --> 01:26:09,200
And I wish we'd killed a fourth.
1459
01:26:14,600 --> 01:26:16,760
One roll of the dice too many.
1460
01:26:27,880 --> 01:26:29,600
You're off?
1461
01:26:29,600 --> 01:26:32,480
Uh, yeah. I'm going to be back
for the court case, but...
1462
01:26:34,520 --> 01:26:36,000
I owe you an apology, don't I?
1463
01:26:36,000 --> 01:26:37,680
For everything that happened at uni.
1464
01:26:37,680 --> 01:26:39,200
It's fine.
1465
01:26:39,200 --> 01:26:41,120
No. I do.
1466
01:26:42,120 --> 01:26:44,640
You were kind and sweet.
1467
01:26:44,640 --> 01:26:45,640
Sweet?
1468
01:26:47,720 --> 01:26:50,400
Didn't appreciate it enough
at the time.
1469
01:26:50,400 --> 01:26:51,840
Honestly, it's fine.
1470
01:26:51,840 --> 01:26:53,920
I mean, we were 19.
1471
01:26:55,280 --> 01:26:56,920
I think I'm finally over it.
1472
01:26:58,160 --> 01:26:59,600
Right.
1473
01:26:59,600 --> 01:27:01,280
Well, that's good. I'm glad.
1474
01:27:01,280 --> 01:27:03,320
Me too.
1475
01:27:06,640 --> 01:27:08,000
Yep. (LAUGHS)
1476
01:27:09,480 --> 01:27:11,400
You take care of yourself, Caitlin.
1477
01:27:11,400 --> 01:27:12,560
Here, let me...
1478
01:27:12,560 --> 01:27:13,840
Oh, sorry.
1479
01:27:18,480 --> 01:27:20,560
(ENGINE STARTS)
1480
01:27:27,120 --> 01:27:28,720
Pub. Now. Come on.
1481
01:27:30,360 --> 01:27:31,680
I'm OK.
1482
01:27:31,680 --> 01:27:33,440
You're better than OK.
1483
01:27:33,440 --> 01:27:36,640
You're an adventurous,
fun-loving foodie
1484
01:27:36,640 --> 01:27:40,400
with a passion for the outdoors
and a great sense of humour.
1485
01:27:40,400 --> 01:27:41,480
What's she talking about?
1486
01:27:41,480 --> 01:27:43,880
They've set up a dating profile
for you.
1487
01:27:43,880 --> 01:27:45,400
You've what?
It's nothing to do with me.
1488
01:27:45,400 --> 01:27:47,080
It's only been up an hour.
1489
01:27:47,080 --> 01:27:49,200
You've got 15 messages already.
1490
01:27:49,200 --> 01:27:51,720
Really?
Only one of them is from me.
1491
01:27:51,720 --> 01:27:52,840
Bees to honey.
1492
01:27:52,840 --> 01:27:54,480
Must be the description
I wrote for you.
1493
01:27:54,480 --> 01:27:57,200
I sprinkled it with my famous charm.
1494
01:27:57,200 --> 01:27:58,640
(LAUGHTER)
1495
01:27:58,640 --> 01:28:01,760
What are you laughing at?
What... What? What's so funny?
1496
01:28:01,760 --> 01:28:02,760
I...I...
1497
01:28:02,760 --> 01:28:03,760
What...
1498
01:28:03,760 --> 01:28:05,480
Why are you laughing, darling?
1499
01:28:05,480 --> 01:28:06,960
Up you get.
1500
01:28:06,960 --> 01:28:07,960
(DOG WHINES)
1501
01:28:16,320 --> 01:28:18,480
(BARKS)
1502
01:28:18,480 --> 01:28:20,480
Captions by Red Bee Media
1503
01:28:20,480 --> 01:28:22,480
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
104453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.