Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,220 --> 00:01:38,060
It's all because of you.
2
00:01:38,060 --> 00:01:40,260
I've got nothing leftใ
3
00:01:40,260 --> 00:01:42,980
I've lost my love, my career.
4
00:01:42,980 --> 00:01:44,820
I've got nothing left.
5
00:01:47,380 --> 00:01:48,340
Then hit me.
6
00:01:48,460 --> 00:01:50,260
Today I will voluntarily let you
7
00:01:50,260 --> 00:01:51,580
hit me to cool your temper down.
8
00:01:57,140 --> 00:01:58,340
What to do now?
9
00:01:58,860 --> 00:01:59,980
I can't go back.
10
00:02:00,300 --> 00:02:03,700
I can't be Eva again. I'll stay as a fatty forever.
11
00:02:03,700 --> 00:02:04,740
What's wrong?
12
00:02:06,700 --> 00:02:07,940
Tell me the truth.
13
00:02:07,940 --> 00:02:10,060
Why did you get fat?
14
00:02:12,900 --> 00:02:14,220
Ruan Dongsheng's mom,
15
00:02:16,740 --> 00:02:18,980
I don't know how she knows my illness,
16
00:02:19,500 --> 00:02:20,820
but she gave me a cup of water.
17
00:02:21,420 --> 00:02:22,620
I don't have any preparedness.
18
00:02:23,620 --> 00:02:24,580
What?
19
00:02:25,260 --> 00:02:26,620
Why did she treat you like that?
20
00:02:26,620 --> 00:02:27,660
I'll go look for Ruan Dongsheng.
21
00:02:27,660 --> 00:02:29,220
Don't go.
22
00:02:29,820 --> 00:02:32,780
Finding him wouldn't solve anything.
23
00:02:32,780 --> 00:02:34,860
It only makes their relationship worse.
24
00:02:36,260 --> 00:02:37,700
I don't want them to argue
25
00:02:37,700 --> 00:02:39,220
over me anymore.
26
00:02:44,420 --> 00:02:45,500
Yuanyuan.
27
00:02:45,980 --> 00:02:47,140
I'm sorry.
28
00:02:47,540 --> 00:02:48,980
I shouldn't have decided
29
00:02:48,980 --> 00:02:50,460
to lie to Jason Wang.
30
00:02:50,620 --> 00:02:51,740
I'm sorry.
31
00:02:53,100 --> 00:02:54,140
You don't have to.
32
00:02:55,660 --> 00:02:57,700
I know you did it for me.
33
00:02:59,620 --> 00:03:01,420
If you couldn't become Eva again,
34
00:03:01,820 --> 00:03:03,620
would you give up on Ruan Dongsheng?
35
00:03:06,540 --> 00:03:08,580
I've never thought of it.
36
00:03:10,940 --> 00:03:12,820
But looking at me now,
37
00:03:13,540 --> 00:03:15,220
even I hate it.
38
00:03:15,220 --> 00:03:18,020
How can I persuade him to love me with this look?
39
00:03:19,900 --> 00:03:20,700
Moreover
40
00:03:20,700 --> 00:03:22,780
her mother is aware of my illness.
41
00:03:23,460 --> 00:03:25,300
She wouldn't accept it.
42
00:03:28,700 --> 00:03:29,900
I'm screwed.
43
00:03:30,620 --> 00:03:32,660
What should I do?
44
00:03:33,260 --> 00:03:34,220
Yuanyuan.
45
00:03:35,540 --> 00:03:36,940
Yuanyuan, look at me.
46
00:03:38,780 --> 00:03:41,260
Did you remember what I told you ten years ago?
47
00:03:41,420 --> 00:03:42,220
Sometimes,
48
00:03:42,220 --> 00:03:43,980
you can't blame it on your faith,
49
00:03:43,980 --> 00:03:45,900
you should blame it on yourself.
50
00:03:46,620 --> 00:03:47,980
What's wrong with it?
51
00:03:48,460 --> 00:03:49,340
If necessary,
52
00:03:49,340 --> 00:03:50,700
I'll train to lose weight with you.
53
00:03:51,020 --> 00:03:52,260
If you couldn't,
54
00:03:52,260 --> 00:03:53,340
then I'd take care of you.
55
00:03:53,620 --> 00:03:55,420
I don't need you taking care of me.
56
00:03:55,420 --> 00:03:56,580
I want to be slim.
57
00:03:58,620 --> 00:04:00,140
I'm still young.
58
00:04:00,140 --> 00:04:02,460
I can't let my life be as it is now.
59
00:04:03,060 --> 00:04:04,500
Don't tell me...
60
00:04:05,620 --> 00:04:07,500
If it wasn't for my fear
61
00:04:07,780 --> 00:04:10,180
of using this Yuanyuan identity to face Jason,
62
00:04:10,460 --> 00:04:12,420
you wouldn't have to venture for me.
63
00:04:13,780 --> 00:04:15,020
All in all,
64
00:04:15,020 --> 00:04:16,660
it's because of me.
65
00:04:17,220 --> 00:04:18,980
I can't run away anymore.
66
00:04:21,300 --> 00:04:22,460
Have you considered throughly?
67
00:04:23,100 --> 00:04:24,940
If Jason didn't forgive you,
68
00:04:25,260 --> 00:04:27,020
your secret would be exposed.
69
00:04:30,540 --> 00:04:32,820
I don't have any other choices.
70
00:05:03,900 --> 00:05:05,020
Manager Luo.
71
00:05:05,540 --> 00:05:06,460
President Ruan.
72
00:05:06,660 --> 00:05:07,700
I'm back.
73
00:05:10,300 --> 00:05:11,340
How are you?
74
00:05:11,340 --> 00:05:12,620
Have you found balance?
75
00:05:15,180 --> 00:05:16,180
President Ruan.
76
00:05:16,540 --> 00:05:17,620
I apologise
77
00:05:17,620 --> 00:05:20,460
for my abrupt action before.
78
00:05:20,460 --> 00:05:22,020
I beg for your forgiveness.
79
00:05:23,220 --> 00:05:24,580
You don't have to apologise to me.
80
00:05:25,580 --> 00:05:27,420
No matter what happened,
81
00:05:27,420 --> 00:05:28,460
if you didn't want to talk about it,
82
00:05:28,460 --> 00:05:29,740
I wouldn't question you.
83
00:05:31,420 --> 00:05:32,700
Otherwise,
84
00:05:32,980 --> 00:05:34,620
I should be the one to say sorry.
85
00:05:36,220 --> 00:05:39,180
Thanks for coming back and helping Qing Corporation.
86
00:05:41,100 --> 00:05:44,580
Of course I should be doing so.
87
00:05:44,580 --> 00:05:45,420
No need to thank me.
88
00:05:45,420 --> 00:05:46,740
This is what I should do.
89
00:05:50,260 --> 00:05:53,500
This is my analysis and report
90
00:05:53,500 --> 00:05:56,100
about Eva's now-condition.
91
00:05:56,100 --> 00:05:57,900
In my opinion
92
00:05:57,900 --> 00:06:00,540
I think the best option is for her
93
00:06:00,540 --> 00:06:02,300
to apologise to Jason directly
94
00:06:02,300 --> 00:06:03,580
and explained the reasons.
95
00:06:03,980 --> 00:06:06,140
Moreover, Qing Corporation
96
00:06:06,140 --> 00:06:09,220
will ask to extend our partnership with World Angel,
97
00:06:09,820 --> 00:06:11,820
which makes it easier
98
00:06:11,820 --> 00:06:13,420
for Eva.
99
00:06:16,420 --> 00:06:17,820
The problem is
100
00:06:18,220 --> 00:06:19,580
that
101
00:06:19,580 --> 00:06:20,780
Eva can't apologise now.
102
00:06:22,060 --> 00:06:23,020
Why?
103
00:06:23,660 --> 00:06:25,460
Is something wrong?
104
00:06:39,140 --> 00:06:40,860
What I'm about to tell you now,
105
00:06:41,140 --> 00:06:43,540
as a friend I ask you
106
00:06:43,540 --> 00:06:45,460
to keep it a secret.
107
00:06:55,740 --> 00:06:57,020
Did you bring along the stuff?
108
00:07:00,420 --> 00:07:01,260
Yuanyuan.
109
00:07:04,900 --> 00:07:05,860
I'm asking you.
110
00:07:05,860 --> 00:07:07,100
Did you bring your medical record?
111
00:07:10,580 --> 00:07:11,740
Yes.
112
00:07:13,300 --> 00:07:14,260
Yuanyuan.
113
00:07:14,660 --> 00:07:16,020
Don't force yourself.
114
00:07:16,260 --> 00:07:17,820
You can still change your decision now
115
00:07:17,820 --> 00:07:19,180
if you want to.
116
00:07:21,180 --> 00:07:22,340
Nothing.
117
00:07:22,340 --> 00:07:23,540
Let's go.
118
00:07:45,740 --> 00:07:47,460
I'm here now, don't be scared.
119
00:07:49,020 --> 00:07:49,860
Xiao Nan.
120
00:07:50,060 --> 00:07:51,260
I'm going up with Xiao Nan.
121
00:07:52,140 --> 00:07:53,700
This is because of me,
122
00:07:53,700 --> 00:07:55,020
you don't have to go.
123
00:07:55,540 --> 00:07:56,940
It doesn't matter,
124
00:07:56,940 --> 00:07:58,780
it's all Yuanyuan to blame for Jason.
125
00:07:59,100 --> 00:08:00,540
He held me in high regards,
126
00:08:00,540 --> 00:08:01,980
so this might be solved easier.
127
00:08:01,980 --> 00:08:02,540
But...
128
00:08:02,540 --> 00:08:03,300
No arguing.
129
00:08:03,700 --> 00:08:04,740
It's decided.
130
00:08:06,540 --> 00:08:07,420
Alright.
131
00:08:07,420 --> 00:08:08,660
Then I'll wait for your news.
132
00:08:10,100 --> 00:08:11,100
President Ruan.
133
00:08:11,100 --> 00:08:12,420
I'll go back to the building now.
134
00:08:14,460 --> 00:08:15,700
I'll go look after her.
135
00:08:21,620 --> 00:08:22,860
Why did you come?
136
00:08:26,940 --> 00:08:29,900
So Eva really is the fiancee you've been looking for
137
00:08:29,900 --> 00:08:31,940
all this time.
138
00:08:32,340 --> 00:08:35,500
So there is such a rare illness.
139
00:08:38,420 --> 00:08:41,020
She has always tried to keep it a secret,
140
00:08:42,620 --> 00:08:43,700
but now that
141
00:08:43,700 --> 00:08:45,460
it has gotten worse,
142
00:08:45,460 --> 00:08:47,060
she can't apologise directly.
143
00:08:49,060 --> 00:08:51,980
If she couldn't...
144
00:08:52,980 --> 00:08:54,020
President Ruan,
145
00:08:54,020 --> 00:08:57,180
what about you apologising to Jason on her behalf?
146
00:08:59,900 --> 00:09:01,940
But this is not related to you,
147
00:09:01,940 --> 00:09:03,460
you don't have to get into the mess.
148
00:09:06,220 --> 00:09:07,700
I've known it all.
149
00:09:08,660 --> 00:09:10,500
It's all because of my mother.
150
00:09:10,500 --> 00:09:13,260
Why can't your sorrow be related to me?
151
00:09:16,100 --> 00:09:17,740
I've promised to keep it a secret with you,
152
00:09:18,140 --> 00:09:19,740
so I'll be by your side,
153
00:09:19,740 --> 00:09:21,300
you don't have to be alone.
154
00:09:25,060 --> 00:09:26,060
Let's go.
155
00:09:35,820 --> 00:09:36,780
Yiren.
156
00:09:37,380 --> 00:09:38,140
Yiren.
157
00:09:38,140 --> 00:09:39,300
I have something to tell you.
158
00:09:39,780 --> 00:09:40,220
I.
159
00:09:40,260 --> 00:09:40,740
I...
160
00:09:41,420 --> 00:09:42,260
am sorry.
161
00:09:42,260 --> 00:09:43,820
I've just been back,
162
00:09:43,820 --> 00:09:45,860
so I've got lots to do.
163
00:09:45,860 --> 00:09:48,620
So maybe we can talk later.
164
00:09:48,620 --> 00:09:50,180
Yiren.
165
00:09:50,180 --> 00:09:51,860
Just for a minute.
166
00:09:52,180 --> 00:09:54,060
Is that too much for you?
167
00:09:58,060 --> 00:09:58,980
Okay.
168
00:09:59,980 --> 00:10:02,540
Then find somewhere to talk.
169
00:10:07,740 --> 00:10:10,700
I know many things
170
00:10:10,700 --> 00:10:12,060
have been going on lately.
171
00:10:12,580 --> 00:10:14,980
But that is because
172
00:10:14,980 --> 00:10:16,620
I was thinking at the time I was about to die
173
00:10:16,620 --> 00:10:18,180
so I acted like that.
174
00:10:19,740 --> 00:10:21,420
I'm sorry.
175
00:10:21,420 --> 00:10:23,700
Please don't mind me.
176
00:10:23,700 --> 00:10:24,620
Yiren.
177
00:10:24,860 --> 00:10:26,380
I don't mind it.
178
00:10:32,100 --> 00:10:33,020
Yiren.
179
00:10:33,460 --> 00:10:35,780
You've been following the rules for long.
180
00:10:36,660 --> 00:10:37,940
That time
181
00:10:37,940 --> 00:10:40,300
has showed you what you really craved for.
182
00:10:40,500 --> 00:10:41,900
But why is that now you're fit
183
00:10:41,900 --> 00:10:43,580
you cower?
184
00:10:43,900 --> 00:10:45,620
Do you really have to wait
185
00:10:45,620 --> 00:10:46,540
till you're full of regrets
186
00:10:46,540 --> 00:10:48,260
to live carelessly?
187
00:10:51,260 --> 00:10:52,220
Yiren.
188
00:10:53,220 --> 00:10:54,620
I love the way you are now.
189
00:10:55,500 --> 00:10:56,380
Honest.
190
00:10:56,380 --> 00:10:57,180
Brave.
191
00:10:57,180 --> 00:10:58,180
Energetic.
192
00:10:58,740 --> 00:11:00,820
Not the strict in office cubicle
193
00:11:00,820 --> 00:11:03,140
and professional Yiren.
194
00:11:03,380 --> 00:11:04,780
I..I'm sorry.
195
00:11:05,020 --> 00:11:06,060
I'm sorry.
196
00:11:07,700 --> 00:11:11,300
I don't even know what is my true self now.
197
00:11:11,820 --> 00:11:14,620
Please let me borrow some time to consider it.
198
00:11:24,100 --> 00:11:26,060
Are you joking me?
199
00:11:27,380 --> 00:11:28,580
You're Eva?
200
00:11:42,660 --> 00:11:44,820
You used to follow a really strict diet
201
00:11:45,820 --> 00:11:46,860
so you suffered from an illness
202
00:11:46,860 --> 00:11:49,100
called "Balloon Man".
203
00:11:49,660 --> 00:11:50,940
I'm Eva.
204
00:11:51,460 --> 00:11:52,940
And I'm also Zhen Yuanyuan.
205
00:11:55,100 --> 00:11:56,340
That means
206
00:11:56,740 --> 00:11:59,180
you couldn't make it to the show due to your illness
207
00:11:59,820 --> 00:12:01,340
so you decided
208
00:12:01,340 --> 00:12:02,980
to have Rebecca as your alternative?
209
00:12:03,620 --> 00:12:04,460
Mr. Jason.
210
00:12:04,460 --> 00:12:05,540
Actually...
211
00:12:05,540 --> 00:12:06,460
That's right.
212
00:12:10,020 --> 00:12:11,260
It's the truth.
213
00:12:12,900 --> 00:12:14,180
It's my decision,
214
00:12:14,180 --> 00:12:15,820
inaffected by anyone else.
215
00:12:17,540 --> 00:12:18,820
Because I thought that
216
00:12:19,100 --> 00:12:21,660
me violating the contract would make you angry,
217
00:12:22,380 --> 00:12:23,300
I did what I did, but
218
00:12:23,620 --> 00:12:25,420
I didn't expect that would make you even more furious.
219
00:12:26,460 --> 00:12:28,100
It's all on me.
220
00:12:40,620 --> 00:12:41,860
Jason.
221
00:12:42,700 --> 00:12:45,580
I know I did an unforgivable thing.
222
00:12:46,580 --> 00:12:47,740
But
223
00:12:48,420 --> 00:12:51,780
becoming a model is my dream. I don't want to give up.
224
00:12:51,780 --> 00:12:54,420
That's why I decided to come here and tell you the truth.
225
00:12:55,260 --> 00:12:56,740
I promise you
226
00:12:56,740 --> 00:12:58,820
to look after myself better.
227
00:12:58,820 --> 00:13:00,900
This kind of thing won't happen again.
228
00:13:02,460 --> 00:13:03,500
I hope
229
00:13:04,020 --> 00:13:05,660
that you could grant me a chance.
230
00:13:08,780 --> 00:13:09,980
Do you know that
231
00:13:10,380 --> 00:13:11,700
World Angel
232
00:13:11,700 --> 00:13:14,020
is the dream stage of many models?
233
00:13:14,940 --> 00:13:17,380
Just having one chance is difficult enough.
234
00:13:18,660 --> 00:13:20,660
And here you are, asking for a second chance.
235
00:13:24,100 --> 00:13:26,140
I know my wish is hard to accept,
236
00:13:26,140 --> 00:13:28,140
but I have such a great love for this stage,
237
00:13:28,140 --> 00:13:28,820
I...
238
00:13:28,820 --> 00:13:29,700
Alright.
239
00:13:29,700 --> 00:13:30,940
Don't say a thing.
240
00:13:33,220 --> 00:13:34,540
What angers me the most
241
00:13:35,260 --> 00:13:36,940
isn't you having an alternative.
242
00:13:37,580 --> 00:13:39,420
It's you changing my creation.
243
00:13:41,580 --> 00:13:42,820
There hasn't been one
244
00:13:43,260 --> 00:13:45,580
who dare to do it.
245
00:13:47,620 --> 00:13:49,620
You lied to me twice.
246
00:13:52,220 --> 00:13:53,300
Go.
247
00:13:53,740 --> 00:13:54,740
I don't want
248
00:13:55,140 --> 00:13:56,420
to see you anymore.
249
00:13:57,340 --> 00:13:58,500
Jason.
250
00:13:58,940 --> 00:14:00,420
We understand.
251
00:14:01,140 --> 00:14:03,780
I sincerely apologise one more time on Eva's behalf.
252
00:14:04,060 --> 00:14:06,460
We'll accept and respect your decision
253
00:14:06,460 --> 00:14:07,660
no matter what.
254
00:14:09,340 --> 00:14:10,660
Then we'll leave now.
255
00:14:12,620 --> 00:14:13,500
Let's go.
256
00:14:20,580 --> 00:14:21,620
Alright.
257
00:14:22,900 --> 00:14:25,340
The contract extermination paper will be handed to Eva.
258
00:14:26,260 --> 00:14:27,140
From now on,
259
00:14:28,100 --> 00:14:29,780
Eva and World Angel
260
00:14:30,380 --> 00:14:31,860
won't have any relation.
261
00:14:52,460 --> 00:14:53,740
I'll neither accept
262
00:14:54,620 --> 00:14:56,020
nor obey.
263
00:14:58,060 --> 00:15:00,620
World Angel is godlike to me.
264
00:15:01,260 --> 00:15:04,260
I've never looked down on the show.
265
00:15:05,220 --> 00:15:08,340
I apologise to you sincerely one more time
266
00:15:09,380 --> 00:15:11,580
for all the stupid and thoughtless things I did.
267
00:15:14,100 --> 00:15:16,380
No matter you forgive me or not,
268
00:15:17,540 --> 00:15:20,380
I will always give it my best.
269
00:15:24,900 --> 00:15:26,700
I understand your sorrow.
270
00:15:28,460 --> 00:15:29,740
Nevertheless,
271
00:15:31,060 --> 00:15:32,900
I can't forgive you.
272
00:15:34,820 --> 00:15:36,420
I promise to keep my mouth shut about your secret.
273
00:15:37,020 --> 00:15:38,380
When you come back,
274
00:15:39,100 --> 00:15:40,340
there is always
275
00:15:40,340 --> 00:15:41,900
a place for you in this business.
276
00:15:43,820 --> 00:15:46,260
But the stage of World Angel
277
00:15:47,380 --> 00:15:48,780
won't welcome you anymore.
278
00:15:50,900 --> 00:15:51,820
Let's go.
279
00:16:03,060 --> 00:16:04,020
Yuanyuan.
280
00:16:04,340 --> 00:16:06,020
Even if you left World Angel
281
00:16:06,020 --> 00:16:07,940
and did other things, I'd always be by your side.
282
00:16:08,540 --> 00:16:10,580
Even doing nothing is okay.
283
00:16:10,580 --> 00:16:11,780
You still have me.
284
00:16:17,260 --> 00:16:18,300
What's wrong?
285
00:16:24,580 --> 00:16:25,660
Let's break up.
286
00:16:27,820 --> 00:16:28,940
What are you talking about?
287
00:16:32,300 --> 00:16:33,940
Just give me some time,
288
00:16:34,220 --> 00:16:36,540
I'll find you when I am slimmer, when I become Eva again.
289
00:16:38,020 --> 00:16:39,660
If not...
290
00:16:41,620 --> 00:16:43,060
What's wrong with being fat?
291
00:16:43,380 --> 00:16:44,780
Do you really want to break up with me?
292
00:16:47,540 --> 00:16:49,460
If I'm not Eva,
293
00:16:50,020 --> 00:16:51,420
then who am I?
294
00:16:52,180 --> 00:16:53,860
Of course you're Zhen Yuanyuan.
295
00:16:54,540 --> 00:16:56,260
You're my light at the end of the tunnel,
296
00:16:56,260 --> 00:16:58,660
you're the one who gives me hope in life.
297
00:16:58,660 --> 00:17:00,780
Don't you know how important you are to me, Yuanyuan?
298
00:17:00,780 --> 00:17:02,100
I know.
299
00:17:04,140 --> 00:17:07,060
But I don't want to live as Zhen Yuanyuan forever.
300
00:17:12,060 --> 00:17:13,420
Ruan Dongsheng.
301
00:17:14,500 --> 00:17:15,980
Thank you for loving me,
302
00:17:16,900 --> 00:17:18,940
but I have to put myself first.
303
00:17:20,340 --> 00:17:22,140
If even I don't love myself,
304
00:17:23,340 --> 00:17:25,740
then who am I to receive your love?
305
00:17:26,940 --> 00:17:27,980
Yuanyuan.
306
00:17:27,980 --> 00:17:29,460
Do you know,
307
00:17:30,340 --> 00:17:32,260
that I put myself in such pressure to lose weight
308
00:17:33,020 --> 00:17:35,660
not entirely because of you?
309
00:17:37,740 --> 00:17:39,660
It's also because of my dream
310
00:17:40,460 --> 00:17:43,020
of becoming a designer and supermodel.
311
00:17:46,940 --> 00:17:49,420
If I couldn't fulfill my dreams,
312
00:17:50,940 --> 00:17:52,940
then I couldn't be whole.
313
00:17:53,460 --> 00:17:56,860
If I stayed with you I couldn't be wholeheartedly happy either,
314
00:17:56,860 --> 00:17:58,900
because you couldn't help me,
315
00:17:58,900 --> 00:18:01,100
only I could.
316
00:18:02,500 --> 00:18:04,500
Do you want to see me being regretful?
317
00:18:08,580 --> 00:18:10,420
I understand your decision
318
00:18:10,420 --> 00:18:11,980
and I respect it, but.
319
00:18:11,980 --> 00:18:13,940
we don't have to break up.
320
00:18:14,260 --> 00:18:16,540
We can face it together.
321
00:18:16,540 --> 00:18:18,580
I can be with you and wait for you.
322
00:18:18,580 --> 00:18:20,180
But looking at you
323
00:18:21,140 --> 00:18:23,300
and knowing that you're my lover,
324
00:18:23,980 --> 00:18:25,420
that I still have a way to retreat,
325
00:18:27,740 --> 00:18:31,660
then that difficult path wouldn't be something I had to follow anymore.
326
00:18:32,860 --> 00:18:35,900
I'd lost my will and fortitude.
327
00:18:37,700 --> 00:18:39,820
Without them,
328
00:18:40,900 --> 00:18:42,540
I won't be able to become Eva again.
329
00:18:47,020 --> 00:18:48,860
Do you want to see me in regrets?
330
00:18:56,860 --> 00:18:57,740
Okay then.
331
00:18:58,780 --> 00:18:59,820
I agree.
332
00:19:00,700 --> 00:19:02,180
But it is only temporary,
333
00:19:02,180 --> 00:19:03,580
not permanent, okay?
334
00:19:07,060 --> 00:19:09,420
Without me please remember to have a healthy diet.
335
00:19:09,420 --> 00:19:11,460
I'll send the dishes to you when they're finished.
336
00:19:11,460 --> 00:19:12,940
No need to worry about getting fatter.
337
00:19:13,380 --> 00:19:15,020
I will take control of the calories amount
338
00:19:15,020 --> 00:19:16,740
and nutrition too.
339
00:19:18,140 --> 00:19:19,140
Okay.
340
00:19:20,380 --> 00:19:22,260
Also, be careful while exercising.
341
00:19:22,580 --> 00:19:25,100
Please ensure that it is all safe.
342
00:19:25,100 --> 00:19:26,540
Always take notice of safety.
343
00:19:29,180 --> 00:19:30,180
Okay.
344
00:19:31,460 --> 00:19:32,460
There's more.
345
00:19:33,700 --> 00:19:35,060
Don't leave the temperature low
346
00:19:35,060 --> 00:19:36,820
while sleeping.
347
00:19:37,140 --> 00:19:39,940
Leave the blanket on, be careful not to catch a cold.
348
00:19:39,940 --> 00:19:41,220
Ruan Dongsheng.
349
00:19:42,580 --> 00:19:45,020
Stop this or I won't be able to do what I intend to.
350
00:19:45,020 --> 00:19:46,820
I only want to take you home now
351
00:19:46,820 --> 00:19:48,180
and never leave you.
352
00:19:48,180 --> 00:19:48,980
Honestly.
353
00:19:57,460 --> 00:19:59,740
When you can't take it anymore, call me.
354
00:20:00,140 --> 00:20:01,900
I'll pick you up whenever.
355
00:20:03,060 --> 00:20:04,060
Okay.
356
00:20:04,260 --> 00:20:05,340
There're people here.
357
00:20:05,580 --> 00:20:06,700
Go home now.
358
00:20:09,100 --> 00:20:10,980
Leave Yuanyuan to me.
359
00:20:10,980 --> 00:20:13,260
It's me who stays with her when she lost weight before anyways.
360
00:20:13,260 --> 00:20:14,220
This time out
361
00:20:14,220 --> 00:20:15,380
there will surely be no problem.
362
00:20:20,580 --> 00:20:21,900
Then
363
00:20:23,100 --> 00:20:24,780
I can be relieved now.
364
00:20:25,060 --> 00:20:27,700
I also noticed lately that Manager Luo is not interested in a relationship.
365
00:20:28,700 --> 00:20:29,860
Ruan Dongsheng.
366
00:20:30,140 --> 00:20:31,180
Did you say that on purpose?
367
00:20:31,180 --> 00:20:32,420
Say what?
368
00:20:32,420 --> 00:20:34,820
Why are you pissed off now that you created those problems yourself?
369
00:20:37,220 --> 00:20:39,300
Looks liek you two have got things to discuss.
370
00:20:39,700 --> 00:20:40,740
Then I'll get going.
371
00:20:44,300 --> 00:20:45,180
What do you want?
372
00:20:49,820 --> 00:20:50,980
I want to reach an agreement.
373
00:20:52,780 --> 00:20:53,740
One more time?
374
00:20:55,620 --> 00:20:56,700
What condition?
375
00:20:57,580 --> 00:20:58,820
It benefits both of us.
376
00:20:59,420 --> 00:21:01,020
Take care of Yuanyuan for me,
377
00:21:01,020 --> 00:21:02,820
and Luo is on me.
378
00:21:05,380 --> 00:21:06,580
Not enough.
379
00:21:07,500 --> 00:21:09,420
Take a close look on Luo Yiren,
380
00:21:09,420 --> 00:21:11,540
and tell me if anything happened.
381
00:21:14,620 --> 00:21:15,780
Alright.
382
00:21:26,740 --> 00:21:28,740
With Xiao Nan,
383
00:21:28,740 --> 00:21:31,740
I go under a special training course again,
384
00:21:31,740 --> 00:21:34,860
fighting against my illness.
385
00:21:36,300 --> 00:21:37,860
The difference is,
386
00:21:37,860 --> 00:21:39,020
ten years ago,
387
00:21:39,020 --> 00:21:40,540
I did it to forgive him;
388
00:21:40,940 --> 00:21:42,220
and now,
389
00:21:42,380 --> 00:21:45,220
it's for being with him.
390
00:22:04,020 --> 00:22:05,260
Come on, come on.
391
00:22:05,260 --> 00:22:06,420
Run faster.
392
00:22:07,420 --> 00:22:08,660
Faster.
393
00:22:22,780 --> 00:22:23,620
Faster.
394
00:22:26,220 --> 00:22:27,460
Your legs.
395
00:22:27,620 --> 00:22:28,860
Kick it.
396
00:22:29,020 --> 00:22:29,700
Kick.
397
00:22:31,180 --> 00:22:32,780
Haven't you had lunch? Faster.
398
00:22:35,420 --> 00:22:36,220
Again.
399
00:22:38,660 --> 00:22:39,580
Use your strength.
400
00:22:42,180 --> 00:22:43,020
Again.
401
00:22:46,580 --> 00:22:47,700
Wanna be slimmer?
402
00:22:47,700 --> 00:22:48,860
Wanna lose weight?
403
00:22:49,420 --> 00:22:50,300
Do you want?
404
00:22:52,060 --> 00:22:53,180
If so, stand up.
405
00:22:55,620 --> 00:22:57,140
Come on, stronger.
406
00:22:57,780 --> 00:22:59,020
Faster.
407
00:22:59,020 --> 00:22:59,140
Come on.
408
00:22:59,220 --> 00:22:59,300
Come on.
409
00:22:59,340 --> 00:22:59,620
Come on.
410
00:23:01,100 --> 00:23:01,740
Come on.
411
00:23:01,940 --> 00:23:03,300
Your legs.
412
00:23:04,300 --> 00:23:04,940
Legs.
413
00:23:05,140 --> 00:23:05,700
Come on.
414
00:23:06,740 --> 00:23:07,660
Let's continue.
415
00:23:16,740 --> 00:23:17,740
Your turn.
416
00:23:17,740 --> 00:23:18,260
Okay.
417
00:23:20,540 --> 00:23:21,740
Why did you come?
418
00:23:22,700 --> 00:23:24,980
I'm not the one who was with you ten years ago,
419
00:23:25,580 --> 00:23:26,780
so now I'll do it,
420
00:23:27,380 --> 00:23:28,540
but I won't disrupt you.
421
00:23:28,700 --> 00:23:30,140
My existence is like air, alright?
422
00:23:35,900 --> 00:23:37,540
At that moment,
423
00:23:37,900 --> 00:23:39,700
I feel like Ruan Dongsheng and I
424
00:23:39,700 --> 00:23:41,620
were in the past.
425
00:23:42,420 --> 00:23:43,580
But this time,
426
00:23:44,180 --> 00:23:46,140
he's by my side.
427
00:24:07,180 --> 00:24:07,820
Yuanyuan.
428
00:24:11,060 --> 00:24:11,900
What's wrong?
429
00:24:12,820 --> 00:24:15,140
I've known from the start that you shouldn't be by my side.
430
00:24:16,420 --> 00:24:17,660
Your presence
431
00:24:17,660 --> 00:24:19,140
shakens my will.
432
00:24:19,980 --> 00:24:22,100
I've promised to take care of you.
433
00:24:22,100 --> 00:24:24,020
I don't want to see you suffering like that.
434
00:24:26,860 --> 00:24:29,420
Before we were both perfect.
435
00:24:31,260 --> 00:24:33,180
Only when I'm at the best of myself
436
00:24:34,620 --> 00:24:36,860
can we have a fair relationship,
437
00:24:36,860 --> 00:24:38,580
a balance one.
438
00:24:39,380 --> 00:24:40,500
Do you get it?
439
00:24:46,980 --> 00:24:48,020
Come with me.
440
00:24:49,580 --> 00:24:50,740
I'll get you see someone.
441
00:25:01,780 --> 00:25:02,740
Ruan Dongsheng.
442
00:25:02,900 --> 00:25:04,180
Why do you take me here?
443
00:25:14,980 --> 00:25:15,820
President Ruan.
444
00:25:16,380 --> 00:25:18,180
Ruan Dongsheng, what do you want?
445
00:25:21,100 --> 00:25:22,060
Chairman Wu.
446
00:25:22,700 --> 00:25:24,700
I am here today with my girlfriend
447
00:25:25,380 --> 00:25:26,580
and her name is
448
00:25:26,820 --> 00:25:27,900
Zhen Yuanyuan.
449
00:25:27,980 --> 00:25:29,020
What's this?
450
00:25:31,500 --> 00:25:32,540
Are you crazy?
451
00:25:32,540 --> 00:25:33,180
I'm not.
452
00:25:34,900 --> 00:25:35,620
Chairman Wu.
453
00:25:36,220 --> 00:25:38,140
No matter how fat or slim,
454
00:25:38,140 --> 00:25:39,860
ill or fit she is,
455
00:25:39,860 --> 00:25:40,740
I still love her.
456
00:25:41,140 --> 00:25:42,540
If it weren't for you,
457
00:25:42,540 --> 00:25:44,460
we would have been together since ten years ago.
458
00:25:44,740 --> 00:25:46,020
What nonsense are you talking about?
459
00:25:47,580 --> 00:25:48,340
What's wrong?
460
00:25:48,340 --> 00:25:50,180
Isn't Ruan Dongsheng's girlfriend supermodel Eva?
461
00:25:50,180 --> 00:25:52,500
That's right, then why is this fatty here?
462
00:25:52,660 --> 00:25:54,300
Her arms are so big.
463
00:25:54,300 --> 00:25:55,300
Don't say so.
464
00:25:55,300 --> 00:25:56,100
If it weren't for you,
465
00:25:56,260 --> 00:25:58,020
I wouldn't have to look for her all these years.
466
00:25:58,220 --> 00:25:59,540
Be careful of boss, she might get angry.
467
00:25:59,540 --> 00:25:59,900
Go go go.
468
00:26:00,100 --> 00:26:01,060
Look at her closely.
469
00:26:02,300 --> 00:26:03,900
Don't you recognize?
470
00:26:22,660 --> 00:26:24,060
Ten years ago
471
00:26:24,460 --> 00:26:27,180
a girl sent me a love letter.
472
00:26:27,620 --> 00:26:31,100
But you gave it to the headmaster,
473
00:26:31,100 --> 00:26:34,180
which led to her having a public apology.
474
00:26:34,180 --> 00:26:35,780
She was even laughed at.
475
00:26:36,900 --> 00:26:38,060
Do you remember?
476
00:26:38,900 --> 00:26:40,180
That girl
477
00:26:40,580 --> 00:26:41,660
is her.
478
00:26:44,340 --> 00:26:45,460
You...
479
00:26:47,100 --> 00:26:48,820
so you are that girl.
480
00:26:53,700 --> 00:26:55,980
Didn't you say she had a strange illness?
481
00:26:56,660 --> 00:26:59,100
Then do you know what is the source?
482
00:27:00,140 --> 00:27:02,460
It is because of your humiliation from that year
483
00:27:02,460 --> 00:27:03,700
that she couldn't bare herself
484
00:27:03,700 --> 00:27:05,140
and went on a very strict diet to lose weight.
485
00:27:05,460 --> 00:27:07,940
All of her sorrows now are your fault.
486
00:27:07,940 --> 00:27:10,340
Ruan Dongsheng, stop, let's go.
487
00:27:10,340 --> 00:27:12,020
Today I'm here to tell you
488
00:27:12,020 --> 00:27:13,260
and her
489
00:27:13,580 --> 00:27:15,980
that it wasn't unrequited love.
490
00:27:16,220 --> 00:27:17,860
I've also loved her since.
491
00:27:18,500 --> 00:27:20,220
But I wasn't mentally stable at that time
492
00:27:20,220 --> 00:27:21,740
and I was also weak
493
00:27:21,740 --> 00:27:24,620
and shy, so I couldn't confess to her.
494
00:27:25,220 --> 00:27:26,820
Because of that,
495
00:27:26,820 --> 00:27:28,460
it's me who is not worthy of her,
496
00:27:28,460 --> 00:27:30,100
not the other way.
497
00:27:33,020 --> 00:27:33,860
You.
498
00:27:34,820 --> 00:27:35,660
You.
499
00:27:36,060 --> 00:27:37,540
Chairman.
500
00:27:37,540 --> 00:27:38,020
Are you alright?
501
00:27:38,020 --> 00:27:39,020
Chairman, are you alright?
502
00:27:39,260 --> 00:27:40,260
I'm fine.
503
00:27:41,660 --> 00:27:42,540
Fine.
504
00:27:44,580 --> 00:27:45,540
Ruan Dongsheng.
505
00:27:50,220 --> 00:27:51,260
Thank you.
506
00:27:56,220 --> 00:27:57,660
I only want to tell you
507
00:27:58,500 --> 00:28:00,060
and the others, too,
508
00:28:00,820 --> 00:28:02,100
that I'm not perfect.
509
00:28:03,100 --> 00:28:05,900
I'm not a "Prince of Heaven" as they say.
510
00:28:06,660 --> 00:28:08,420
I'm just a normal person.
511
00:28:09,740 --> 00:28:12,420
Standing in front of my crush, I'm also scared,
512
00:28:12,780 --> 00:28:14,140
shy,
513
00:28:14,740 --> 00:28:16,140
and I couldn't do anything.
514
00:28:17,700 --> 00:28:19,260
The one in front of you
515
00:28:20,660 --> 00:28:22,740
only has one wish,
516
00:28:22,740 --> 00:28:25,460
and that is to always be with the one he loves.
517
00:28:28,500 --> 00:28:30,340
I'm not worthy of you.
518
00:28:33,940 --> 00:28:35,220
Worthy or not,
519
00:28:36,100 --> 00:28:37,700
I decide.
520
00:29:14,540 --> 00:29:15,620
Yuanyuan,
521
00:29:17,300 --> 00:29:18,500
you're back.
522
00:29:20,420 --> 00:29:21,220
I.
523
00:29:22,580 --> 00:29:23,420
I...
524
00:29:24,300 --> 00:29:25,380
How
525
00:29:25,940 --> 00:29:27,060
have I turned back to normal?
526
00:29:36,220 --> 00:29:37,540
Just how?
527
00:29:40,060 --> 00:29:40,580
I've been back.
528
00:29:40,580 --> 00:29:41,180
Really.
529
00:29:55,140 --> 00:29:57,500
Your coach is now ready.
530
00:29:57,500 --> 00:29:58,980
Let's go.
531
00:29:58,980 --> 00:29:59,900
Are you ready?
532
00:29:59,900 --> 00:30:02,660
Let's get the heat on.
533
00:30:04,940 --> 00:30:06,500
Are you usually like that?
534
00:30:07,860 --> 00:30:08,980
Just sometimes.
535
00:30:10,300 --> 00:30:12,700
I think he will make your IQ decrease.
536
00:30:13,300 --> 00:30:14,420
Ruan Dongsheng,
537
00:30:14,420 --> 00:30:15,460
could you...
538
00:30:16,140 --> 00:30:17,340
Eva.
539
00:30:20,180 --> 00:30:21,580
How did you get thinner?
540
00:30:22,900 --> 00:30:24,380
Of course, it's because of me.
541
00:30:26,060 --> 00:30:27,420
What actually happened?
542
00:30:29,620 --> 00:30:31,140
This is called the power of love.
543
00:30:31,340 --> 00:30:32,620
You won't get it.
544
00:30:33,300 --> 00:30:34,260
I won't?
545
00:30:34,340 --> 00:30:35,340
Ruan Dongsheng,
546
00:30:35,340 --> 00:30:36,780
don't you think when you have a lover
547
00:30:36,780 --> 00:30:38,220
you will be a love expert.
548
00:30:38,580 --> 00:30:40,260
Back then when I were an adventurer,
549
00:30:40,420 --> 00:30:42,340
you didn't even know what love is.
550
00:30:42,580 --> 00:30:44,140
Time doesn't matter.
551
00:30:44,380 --> 00:30:46,420
The result does.
552
00:30:47,900 --> 00:30:49,500
Then was helping Yuanyuan losing weight
553
00:30:49,500 --> 00:30:50,540
a waste of my time?
554
00:30:52,740 --> 00:30:54,140
Then go look for her now.
555
00:30:56,100 --> 00:30:57,300
Whatever.
556
00:31:06,980 --> 00:31:09,460
I don't want to see her now.
557
00:31:10,740 --> 00:31:13,580
It looks like Manager Luo is going to be transferred
558
00:31:13,580 --> 00:31:14,580
to Europe soon.
559
00:31:17,060 --> 00:31:17,820
President Ruan.
560
00:31:18,260 --> 00:31:19,380
Let's talk out there.
561
00:31:25,380 --> 00:31:26,140
Ruan Dongsheng.
562
00:31:26,540 --> 00:31:28,620
You made a deal with me before.
563
00:31:29,340 --> 00:31:31,060
You got your girl now,
564
00:31:31,060 --> 00:31:33,140
then what about me?
565
00:31:33,420 --> 00:31:35,540
Who knows what deal?
566
00:31:36,380 --> 00:31:37,260
Ruan Dongsheng.
567
00:31:37,700 --> 00:31:39,100
Who lectured me about
568
00:31:39,100 --> 00:31:40,340
honesty
569
00:31:40,340 --> 00:31:41,660
and keeping a promise?
570
00:31:42,100 --> 00:31:43,060
You can't just
571
00:31:43,180 --> 00:31:44,220
pretend like
572
00:31:44,300 --> 00:31:45,460
nothing has happened.
573
00:31:45,900 --> 00:31:46,780
Don't worry.
574
00:31:46,780 --> 00:31:48,580
I won't do anything that harms you.
575
00:31:51,220 --> 00:31:53,220
Let me teach you this.
576
00:31:55,300 --> 00:31:56,820
Who are you to teach me?
577
00:31:57,820 --> 00:31:58,620
Okay.
578
00:31:58,780 --> 00:32:00,300
Then cross the river alone.
579
00:32:00,460 --> 00:32:01,900
Be careful not to drown.
580
00:32:04,460 --> 00:32:06,220
My swimming skills are really good.
581
00:32:06,220 --> 00:32:08,260
I'll cross this river alone.
582
00:32:08,260 --> 00:32:09,500
I believe I can do it.
583
00:32:13,380 --> 00:32:17,420
Now you're looking at our reports from the last three months.
584
00:32:17,420 --> 00:32:18,620
You guys can see,
585
00:32:18,620 --> 00:32:20,740
from January to May,
586
00:32:20,740 --> 00:32:22,420
our overall consumption
587
00:32:22,420 --> 00:32:24,980
is steadily rising.
588
00:32:26,180 --> 00:32:26,980
Up.
589
00:32:26,980 --> 00:32:28,540
But actually we...
590
00:32:28,540 --> 00:32:29,740
Tell Luo Yiren to go to the windows.
591
00:32:29,740 --> 00:32:31,220
You guys can see
592
00:32:31,220 --> 00:32:33,980
our profit has gone from 80% to 60%.
593
00:32:33,980 --> 00:32:35,620
Do you know why?
594
00:32:45,220 --> 00:32:48,540
It's because when we gave out the advertisement,
595
00:32:48,540 --> 00:32:49,740
we didn't do
596
00:32:49,740 --> 00:32:54,140
enough research to understand the customers.
597
00:32:54,140 --> 00:32:55,260
Something...
598
00:33:01,900 --> 00:33:03,500
For our benefit...
599
00:33:03,500 --> 00:33:04,940
I suddenly feel hot.
600
00:33:05,700 --> 00:33:07,220
Let's hold the meeting outside.
601
00:33:30,140 --> 00:33:30,740
This man.
602
00:33:30,740 --> 00:33:31,500
Look at him.
603
00:33:31,500 --> 00:33:32,780
Luo Yiren.
604
00:33:32,780 --> 00:33:35,260
Luo Yiren's name is on there.
605
00:33:38,780 --> 00:33:41,980
Who can resist such a confession?
606
00:33:41,980 --> 00:33:42,820
If it were me,
607
00:33:42,820 --> 00:33:43,860
I would accept it.
608
00:33:44,180 --> 00:33:44,900
Manager Luo.
609
00:33:44,900 --> 00:33:46,060
If you didn't like him,
610
00:33:46,060 --> 00:33:47,580
then please left him to me.
611
00:33:47,580 --> 00:33:48,580
That's right, that's right.
612
00:33:48,980 --> 00:33:49,820
Leave him to me.
613
00:33:50,300 --> 00:33:51,340
So heartmoving.
614
00:33:51,540 --> 00:33:52,380
President Xiao.
615
00:33:52,860 --> 00:33:54,060
So romantic.
616
00:34:01,300 --> 00:34:03,860
The mist is thick today.
617
00:34:03,860 --> 00:34:06,580
Having a meeting here
618
00:34:06,580 --> 00:34:08,100
in the office is good.
619
00:34:08,500 --> 00:34:09,620
Let's get to work.
620
00:34:10,260 --> 00:34:11,140
Come on.
621
00:34:16,020 --> 00:34:16,940
President Ruan.
622
00:34:16,940 --> 00:34:20,500
I'll go to discuss the advertisement plan the next three months with Huashe now.
623
00:34:22,860 --> 00:34:23,860
Manager Luo.
624
00:34:30,260 --> 00:34:31,660
What?
625
00:34:33,100 --> 00:34:34,940
I'm actually very happy
626
00:34:34,940 --> 00:34:35,940
to see your change lately.
627
00:34:38,140 --> 00:34:40,300
You look a lot happier than before.
628
00:34:41,860 --> 00:34:43,900
Because now I know
629
00:34:44,100 --> 00:34:45,580
that living healthily
630
00:34:45,580 --> 00:34:47,140
makes better work.
631
00:34:47,140 --> 00:34:48,420
I couldn't do it before.
632
00:34:50,780 --> 00:34:51,900
Then,
633
00:34:52,820 --> 00:34:54,420
would you accept Xiao Nan?
634
00:34:57,060 --> 00:34:58,260
I...
635
00:34:58,260 --> 00:35:01,260
You deserve your own happiness.
636
00:35:03,700 --> 00:35:04,660
Come on.
637
00:35:23,740 --> 00:35:24,540
Vice-President Qiao,
638
00:35:24,540 --> 00:35:25,380
look at this.
639
00:35:25,380 --> 00:35:27,340
This is our latest advertisement plan.
640
00:35:27,340 --> 00:35:29,180
If you don't have anything against it,
641
00:35:29,180 --> 00:35:30,820
we can move on to the contract part.
642
00:35:32,940 --> 00:35:33,980
Manager Luo,
643
00:35:34,340 --> 00:35:36,140
I heard that lately President Xiao
644
00:35:36,580 --> 00:35:38,220
is after you.
645
00:35:39,460 --> 00:35:41,380
Now I truly have
646
00:35:41,900 --> 00:35:43,100
have a different view of you.
647
00:35:44,620 --> 00:35:45,660
Congratulations.
648
00:35:46,100 --> 00:35:48,860
Your hard work from before didn't go to waste.
649
00:35:49,900 --> 00:35:51,860
You're about to be one step higher.
650
00:35:56,220 --> 00:35:56,940
Vice-President Qiao,
651
00:35:57,300 --> 00:35:59,860
we should be looking at our advertisement plan.
652
00:36:00,340 --> 00:36:01,300
What's wrong?
653
00:36:02,020 --> 00:36:02,860
Am I
654
00:36:03,140 --> 00:36:04,460
wrong?
655
00:36:07,500 --> 00:36:09,180
Looks like staying silent
656
00:36:09,180 --> 00:36:11,020
does not mean peace.
657
00:36:13,140 --> 00:36:13,900
Qiao Man,
658
00:36:16,740 --> 00:36:18,380
please stop at the right time.
659
00:36:18,660 --> 00:36:19,580
Luo Yiren,
660
00:36:20,620 --> 00:36:22,340
do you understand what you're saying?
661
00:36:22,780 --> 00:36:24,140
Do you still want
662
00:36:24,620 --> 00:36:25,420
to cooperate with us?
663
00:36:27,980 --> 00:36:29,060
Cooperate.
664
00:36:33,780 --> 00:36:36,220
Actually I've always been surprised.
665
00:36:36,220 --> 00:36:38,740
With someone as professional as you,
666
00:36:38,740 --> 00:36:41,060
how could you reach this position after all these years.
667
00:36:41,060 --> 00:36:42,420
Looks like
668
00:36:42,420 --> 00:36:43,460
it's all clear now.
669
00:36:43,460 --> 00:36:45,300
In the eyes of the vile,
670
00:36:46,380 --> 00:36:48,220
all the other ones are vile too.
671
00:36:49,660 --> 00:36:53,820
Those who doesn't even have minimum respect for us,
672
00:36:54,300 --> 00:36:55,900
Qing Corporation
673
00:36:56,060 --> 00:36:57,820
doesn't want to cooperate.
674
00:37:04,100 --> 00:37:05,540
Luo Yiren, come back.
675
00:37:05,540 --> 00:37:06,820
Have you taken the wrong medicine?
676
00:37:11,180 --> 00:37:12,980
Being lost.
677
00:37:12,980 --> 00:37:14,780
Nothing to be heard.
678
00:37:15,060 --> 00:37:17,220
Is that so?
679
00:37:19,820 --> 00:37:21,820
Luo Yiren, Luo Yiren,
680
00:37:22,740 --> 00:37:25,900
is what Ruan Dongsheng said right?
681
00:37:28,300 --> 00:37:30,420
I'm not able to cross this river.
682
00:37:34,300 --> 00:37:35,100
I'm done for.
683
00:37:37,980 --> 00:37:40,500
I'll be laughed at for my whole life.
684
00:37:53,980 --> 00:37:55,980
I've done it, I've done it.
685
00:38:04,380 --> 00:38:05,260
Yiren.
686
00:38:05,740 --> 00:38:06,980
You finally agreed to see me.
687
00:38:08,380 --> 00:38:09,180
Yes.
688
00:38:09,580 --> 00:38:11,020
It's because
689
00:38:11,460 --> 00:38:12,300
I want to talk with you properly.
690
00:38:14,580 --> 00:38:15,740
I think
691
00:38:16,020 --> 00:38:17,500
there is nothing to talk about
692
00:38:18,020 --> 00:38:19,180
other than love.
693
00:38:21,660 --> 00:38:23,220
So
694
00:38:24,660 --> 00:38:26,300
you really want to date me?
695
00:38:26,660 --> 00:38:27,460
Of course.
696
00:38:27,980 --> 00:38:29,580
Do you still doubt me?
697
00:38:36,980 --> 00:38:38,540
Do you really love me?
698
00:38:39,380 --> 00:38:40,300
Yes.
699
00:38:41,260 --> 00:38:42,460
I like you.
700
00:38:44,860 --> 00:38:45,940
Then,
701
00:38:47,020 --> 00:38:48,340
how much?
702
00:38:51,260 --> 00:38:54,100
I want to spend the rest of my life with you.
703
00:38:55,820 --> 00:38:56,860
Then I ask you,
704
00:38:56,860 --> 00:38:57,620
Luo Yiren,
705
00:38:58,740 --> 00:38:59,860
do you love me?
706
00:39:02,860 --> 00:39:03,860
What do you think?
707
00:39:06,580 --> 00:39:07,620
You'll be jealous with Rebecca
708
00:39:07,620 --> 00:39:08,740
because of me.
709
00:39:09,780 --> 00:39:12,420
When you think you were dying you wanted me to stay with you.
710
00:39:12,420 --> 00:39:14,380
You stay true to yourself when you're with me.
711
00:39:15,060 --> 00:39:15,580
Brave,
712
00:39:16,340 --> 00:39:17,140
Unrestrained,
713
00:39:17,700 --> 00:39:18,860
Unconstraint
714
00:39:19,940 --> 00:39:20,780
That proves
715
00:39:22,660 --> 00:39:23,820
your love for me.
716
00:39:28,380 --> 00:39:30,340
That is just your guess.
717
00:39:30,580 --> 00:39:32,420
Can you really prove
718
00:39:32,420 --> 00:39:33,100
that I
719
00:39:34,580 --> 00:39:35,900
love you?
720
00:39:37,540 --> 00:39:38,460
Yes.
721
00:39:39,060 --> 00:39:40,220
Then I'll do it.
722
00:39:46,500 --> 00:39:47,620
I'll count to three
723
00:39:48,300 --> 00:39:49,340
to jump down there from here.
724
00:39:53,380 --> 00:39:55,260
Not until you say you love me,
725
00:39:55,620 --> 00:39:56,460
I won't leave.
726
00:39:59,300 --> 00:39:59,980
Three
727
00:40:00,780 --> 00:40:02,060
Do you think it's effective?
728
00:40:03,740 --> 00:40:04,220
Two
729
00:40:04,220 --> 00:40:04,700
You...
730
00:40:05,220 --> 00:40:07,020
I won't save you even if you drown.
731
00:40:23,300 --> 00:40:24,140
Idiot.
732
00:40:26,500 --> 00:40:27,820
You're an idiot.
733
00:40:49,700 --> 00:40:51,380
Why haven't you appeared?
734
00:41:07,500 --> 00:41:09,860
Why did I fall in love with someone like you?
735
00:41:16,420 --> 00:41:17,580
Xiao Nan.
736
00:41:24,420 --> 00:41:25,740
Congratulations.
737
00:41:25,740 --> 00:41:26,980
You have successed.
738
00:41:29,100 --> 00:41:30,380
I love you.
43203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.