All language subtitles for Kantri (2008) Telugu Movie_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:15,081 --> 00:00:17,777 TRIBUTES TO THIS GREAT ACTOR 3 00:00:41,741 --> 00:00:43,402 KANTHRI [AVENGER] 4 00:00:47,580 --> 00:00:48,547 Sir! 5 00:00:49,616 --> 00:00:52,517 - Why haven't they come yet? - They'll come sir. 6 00:00:52,685 --> 00:00:55,051 From which country should they come? - From London. 7 00:00:55,188 --> 00:00:57,122 - Sir! - No. 8 00:00:57,924 --> 00:00:59,391 First I want to see my grandson. 9 00:01:07,901 --> 00:01:10,233 Sir! Your son has come. 10 00:01:11,438 --> 00:01:12,905 Greetings! - Greetings! 11 00:01:13,373 --> 00:01:14,738 Come dear! 12 00:01:15,241 --> 00:01:17,232 - How are you dad? - Grand father dear! 13 00:01:17,343 --> 00:01:19,868 - Grand father! - Come dear! 14 00:01:22,048 --> 00:01:23,572 - Take the luggage inside. - Get up dear! 15 00:01:25,885 --> 00:01:28,285 I am seeing him now, after 3 years of his birth. 16 00:01:28,455 --> 00:01:31,083 Here on, he'll stay here Dad. Kiss grandfather! 17 00:01:31,491 --> 00:01:33,755 Come fast. Give him to me. 18 00:01:36,262 --> 00:01:37,559 Hadn't you ask me what I've achieved? 19 00:01:37,664 --> 00:01:41,100 She is my wife Bharathi, and he is my son. 20 00:01:42,001 --> 00:01:43,161 Pothuraju is my best friend. 21 00:01:43,369 --> 00:01:45,564 Yes dear! He is Krishna and he is Kucheludu. 22 00:01:45,705 --> 00:01:47,434 What about me? - You are our driver. 23 00:01:47,574 --> 00:01:50,771 Our Krishna has earned a lot of money abroad 24 00:01:50,877 --> 00:01:52,435 ...and has come here for us. 25 00:01:53,079 --> 00:01:55,809 He is going to build a sugar factory over here. 26 00:01:56,282 --> 00:01:58,648 Not only that, a job to every home... 27 00:01:59,018 --> 00:02:02,579 and as father wished, 500/0 share in profit is yours. 28 00:02:03,823 --> 00:02:06,291 Andhra Bank. 29 00:02:16,002 --> 00:02:16,991 1 crore rupees. 30 00:02:32,085 --> 00:02:36,078 I couldn't have done all the formalities for the factory without Pothuraju. 31 00:02:41,161 --> 00:02:42,059 What happened? 32 00:02:45,698 --> 00:02:47,393 - Seems he is our Siva. - Yes sir. 33 00:02:52,038 --> 00:02:53,505 Hey Siva! What is this? 34 00:02:53,873 --> 00:02:55,170 Give me the money. 35 00:02:56,809 --> 00:02:58,071 You unfaithful dogs. 36 00:02:58,244 --> 00:02:59,506 Why should I give you the money? 37 00:03:00,113 --> 00:03:01,307 You wait Krishna. I'll take care of this. 38 00:03:01,881 --> 00:03:03,542 - Do you want money? - Shoot him. 39 00:03:03,750 --> 00:03:06,184 Do you want money? 40 00:03:08,288 --> 00:03:09,346 Dear! 41 00:03:25,939 --> 00:03:28,203 Pothraju, what is this? 42 00:03:28,374 --> 00:03:30,205 I'm your best friend? 43 00:03:30,410 --> 00:03:31,536 Why have you shot me? 44 00:03:31,711 --> 00:03:33,076 I too want money. 45 00:03:33,279 --> 00:03:34,769 I too want to go abroad. 46 00:03:35,348 --> 00:03:37,248 I'm not your secretary. 47 00:03:44,457 --> 00:03:48,951 I thought, he would have brought money from abroad, not a gun! 48 00:03:49,095 --> 00:03:50,062 It's heavy weight. 49 00:03:50,730 --> 00:03:54,723 You fools! If anything happens wrongly, we all will be finished. 50 00:03:55,602 --> 00:03:57,399 Pothuraju! Tell our shares. 51 00:04:00,974 --> 00:04:03,568 Take my shots but not your shares. 52 00:04:05,078 --> 00:04:06,272 No, No Pothuraju. 53 00:04:06,646 --> 00:04:08,580 As long as I live, I'll be at your service. 54 00:04:10,817 --> 00:04:12,580 You are my partner. 55 00:04:16,956 --> 00:04:19,720 To do good for the village but thieves robbed the money... 56 00:04:20,159 --> 00:04:25,927 ...and killed Pothuraju, Seshu, Raghavaiah family and burned the car. 57 00:04:26,165 --> 00:04:28,656 Seshu, bring my wife and son to railway station. 58 00:04:28,868 --> 00:04:30,358 Come. 59 00:04:30,837 --> 00:04:32,600 - Seshu brother! - Come, I'll tell you. 60 00:04:34,574 --> 00:04:36,508 Come fast. 61 00:04:36,843 --> 00:04:37,867 Put it inside. Come dear. 62 00:04:37,977 --> 00:04:40,673 Why had you called me? What are in the bags? 63 00:04:40,847 --> 00:04:43,907 Thieves killed the old man and gave us the money. You come. 64 00:04:45,118 --> 00:04:46,608 - You would have done something. - You have got it, haven't you? 65 00:04:46,853 --> 00:04:48,115 Stop your nusense. Come. 66 00:04:48,288 --> 00:04:49,755 - Give me the child. - Leave him. 67 00:04:54,193 --> 00:04:55,660 Wait, I'll see you. 68 00:04:56,129 --> 00:04:59,462 Get in Pothuraju. 69 00:05:00,433 --> 00:05:01,957 Get in fast. 70 00:05:06,973 --> 00:05:08,634 She is only my relation so far. 71 00:05:09,008 --> 00:05:10,532 Hence money only. 72 00:05:21,454 --> 00:05:24,548 Music Manisharma. 73 00:05:51,484 --> 00:05:55,614 Come money god. Come 74 00:05:55,955 --> 00:05:58,617 It's very hot. Sir! Money is very hot. 75 00:05:58,791 --> 00:06:00,383 Come, if you want, else leave it. 76 00:06:00,760 --> 00:06:04,025 Fake currency have increased than original currency in the city. 77 00:06:04,964 --> 00:06:05,953 Greetings brother! 78 00:06:06,332 --> 00:06:08,596 Acid! There is a delivery day after tomorrow. 79 00:06:08,768 --> 00:06:09,962 - Have you finished the printing? - We'll get completed. 80 00:06:10,136 --> 00:06:11,535 But only packing is taking a long time. 81 00:06:12,438 --> 00:06:14,372 10 of our people died in confront last month. 82 00:06:14,507 --> 00:06:16,031 We need new people to deliver. - Yes brother. 83 00:06:16,175 --> 00:06:18,302 Police searching has also increased. They will fear of them. 84 00:06:18,411 --> 00:06:20,879 100 crore population are in India. Won't we get the people? 85 00:06:21,147 --> 00:06:22,239 Select 10 people. 86 00:06:33,960 --> 00:06:37,259 - Brother! These are the people. - Greetings sir. 87 00:06:40,099 --> 00:06:42,397 Seeing the set up, they are going to give us labour work. 88 00:06:43,269 --> 00:06:45,294 - What are you? - I sell black tickets. 89 00:06:45,571 --> 00:06:48,438 - What about you? - He sells drugs. 90 00:06:48,574 --> 00:06:50,269 I pick pockets. 91 00:06:51,277 --> 00:06:54,212 I do rowdiesm and goondaism. 92 00:06:54,447 --> 00:06:56,574 I make enemies sleep restless. 93 00:06:56,716 --> 00:07:00,584 - You fatty! - Seems he eats more food and sleeps well. 94 00:07:01,354 --> 00:07:02,878 Appoint him as office boy. 95 00:07:03,723 --> 00:07:06,089 I'll give you salary what a software engineer gets. 96 00:07:06,526 --> 00:07:08,824 Do your work calmly. - Ok. - Go. 97 00:07:12,331 --> 00:07:14,162 Hey, do it fast. 98 00:07:14,300 --> 00:07:16,894 Brother! If we take much money, won't there be any risk? 99 00:07:17,036 --> 00:07:18,162 Why not? 100 00:07:18,271 --> 00:07:20,933 Police on one side police and Dass gang on the other side. 101 00:07:21,207 --> 00:07:22,936 Our people died in last confrontation. 102 00:07:23,209 --> 00:07:25,109 Now you are appointed fresh. - Oh God! 103 00:07:38,224 --> 00:07:39,282 Why does the confrontation happen? 104 00:07:39,492 --> 00:07:42,461 Generally there have not been confronts in 3 or 4 months. 105 00:07:42,762 --> 00:07:45,458 Sometimes if our time is bad... 106 00:07:51,304 --> 00:07:52,328 God! I've died. 107 00:07:58,711 --> 00:08:01,544 I heard your printing is superb... 108 00:08:02,181 --> 00:08:04,149 and Gandhi looks clear over the currency. 109 00:08:04,350 --> 00:08:06,545 What is this twist, when we join in the duty? 110 00:08:06,719 --> 00:08:08,983 Who are these boys? Are they new batch? 111 00:08:09,155 --> 00:08:12,181 Already we are late, we have to deliver it. 112 00:08:12,325 --> 00:08:14,657 Yes, your time is over. 113 00:08:14,994 --> 00:08:17,155 Printing is yours, but delivery is ours. 114 00:08:20,366 --> 00:08:24,302 Oh god! 115 00:08:25,671 --> 00:08:27,696 Gosh! 116 00:08:29,308 --> 00:08:31,503 Oh God! 117 00:08:36,949 --> 00:08:38,439 I've hid here without anyone's knowledge. 118 00:08:39,018 --> 00:08:40,178 Acid brother! 119 00:08:41,087 --> 00:08:42,213 Is it you? 120 00:09:09,148 --> 00:09:10,012 Who is he? 121 00:09:27,667 --> 00:09:28,827 Our leader. 122 00:09:32,438 --> 00:09:34,906 What? Will you hit us coming by cycle? 123 00:09:35,308 --> 00:09:39,711 Have you forgotten the history who created sensations coming by cycle? 124 00:09:40,146 --> 00:09:44,242 Or have you thought none will come by cycle? 125 00:09:44,350 --> 00:09:47,649 - Who are you? - Kranthi. - Kanthri? 126 00:09:47,787 --> 00:09:49,550 I am Kranthi to good people. 127 00:09:49,689 --> 00:09:53,591 But I am Kanthri to bad people like you. 128 00:09:53,726 --> 00:09:56,923 Do you know who I am? I am Dass's man. 129 00:09:57,096 --> 00:09:58,256 You tell me. 130 00:09:58,464 --> 00:10:00,864 Should I fear you or Dass? 131 00:10:01,233 --> 00:10:03,428 Total city people fear him, hence you should too fear him. 132 00:10:03,569 --> 00:10:05,264 Then, he is just equal to my hair. 133 00:10:05,905 --> 00:10:08,237 I am his right hand. So you should fear me. 134 00:10:08,341 --> 00:10:09,603 Then, you are just my hair. 135 00:10:11,344 --> 00:10:12,743 We've seen 1000 people's like you. 136 00:10:12,945 --> 00:10:15,539 Is it? I am 1001th type in that. 137 00:10:23,422 --> 00:10:25,754 You couldn't see a movie like this. 138 00:10:25,891 --> 00:10:27,620 All scenes will be new in style. 139 00:10:34,000 --> 00:10:35,399 And it will have violence. 140 00:10:38,471 --> 00:10:41,634 Dass right hand has broken... Is there anybody his left hand here? 141 00:11:42,101 --> 00:11:43,363 - It has broken. - Hit them. 142 00:11:59,318 --> 00:12:00,512 Why do they escape? 143 00:12:02,421 --> 00:12:04,889 - What about the lorry? - Get in, let's go. 144 00:12:07,593 --> 00:12:10,255 - Escape from here. - Get in. 145 00:12:15,835 --> 00:12:16,961 - Do you have match box? - Yes, I've. 146 00:12:17,169 --> 00:12:18,193 Do you want cigarette? 147 00:12:20,206 --> 00:12:22,401 He is going to burn the jeep. Run away. 148 00:12:43,229 --> 00:12:45,697 Many people have said that our house tutelary norms is not good. 149 00:12:45,865 --> 00:12:47,457 Weight shouldn't be there in northeast corner. 150 00:12:47,900 --> 00:12:48,889 You come here. 151 00:12:50,069 --> 00:12:51,366 It is northeast where you stood. 152 00:12:51,504 --> 00:12:52,994 Are you my weight or else anyone. 153 00:12:55,007 --> 00:12:56,668 Where is Paidithalli? 154 00:12:57,710 --> 00:12:58,608 Greetings sir! 155 00:13:00,613 --> 00:13:01,637 Where is the money? 156 00:13:04,416 --> 00:13:08,113 Even PR is in Hongkong, Seshu maintains quality well. 157 00:13:08,754 --> 00:13:11,018 Sample is fine but where is the total goods? 158 00:13:11,190 --> 00:13:12,316 It's the one that I have now. 159 00:13:13,626 --> 00:13:16,288 - Are you kidding? - No sir, it's true. 160 00:13:18,964 --> 00:13:20,625 I'll burn you. 161 00:13:21,066 --> 00:13:24,797 You went along with a gang but returned with empty hand. What happened? 162 00:13:25,171 --> 00:13:26,331 Goods were with me only. 163 00:13:26,772 --> 00:13:29,832 But some new guy came and attacked us suddenly. 164 00:13:30,342 --> 00:13:31,400 He hit us violently. 165 00:13:31,677 --> 00:13:33,872 PR maintains quality goods and good people. 166 00:13:34,013 --> 00:13:37,141 But I have these waste guys. 167 00:13:37,783 --> 00:13:39,148 What Narsingh? What happened? 168 00:13:39,351 --> 00:13:41,683 I told him that I am your right hand. That's why he broke my right hand. 169 00:13:41,787 --> 00:13:44,278 Gosh! 170 00:13:44,523 --> 00:13:47,720 It's ok, you brought Rs.50,000, It'll serve the petrol expenses. 171 00:13:48,794 --> 00:13:51,228 Are you worried? Why are you giving me jeep keys? 172 00:13:51,363 --> 00:13:53,024 He burned ourjeep. 173 00:14:00,506 --> 00:14:03,669 - Who is that new guy? - His name is Kanthri. 174 00:14:04,777 --> 00:14:06,176 No, He is Kranthi sir. 175 00:14:08,480 --> 00:14:11,415 If Kranthi had not come, we would have lost all the goods. 176 00:14:11,617 --> 00:14:14,211 We want him to do this kind of works. 177 00:14:14,887 --> 00:14:16,013 Where does he stay? 178 00:14:30,402 --> 00:14:31,562 'Premalayam' 179 00:14:32,037 --> 00:14:34,198 It seems like an orphanage. 180 00:14:35,241 --> 00:14:37,266 Don't pluck flowers. 181 00:14:40,546 --> 00:14:42,810 If ladies pluck flowers, they place it in their plaits. 182 00:14:42,982 --> 00:14:44,347 But, where do you place it? 183 00:14:45,084 --> 00:14:47,712 Who are you? - I am an orphan. 184 00:14:48,087 --> 00:14:51,056 - Who are they? - We are also orphans. - Oh God! 185 00:14:55,794 --> 00:15:00,128 Oh Lord in Heaven! Another sinner has come. 186 00:15:00,499 --> 00:15:05,027 There is no place here for a person like you. 187 00:15:06,605 --> 00:15:10,564 If you have any wound, I'll see and allow you. 188 00:15:11,110 --> 00:15:12,577 I am not an orphan. 189 00:15:12,778 --> 00:15:14,939 He has come for our Kranthi. 190 00:15:15,547 --> 00:15:19,916 Dear Kranthi! An aged person has come for you. 191 00:15:20,152 --> 00:15:21,585 - Move aside. - Be calm. 192 00:15:22,688 --> 00:15:23,848 - Aged person? - No. 193 00:15:26,225 --> 00:15:27,749 Are you the acid used for cleaning bathroom? 194 00:15:27,960 --> 00:15:29,928 Entire city shakes for this acid. 195 00:15:30,396 --> 00:15:32,626 Will you clean all bathrooms in the city? 196 00:15:32,765 --> 00:15:35,632 - Yesterday I was not well... - Stop blabbering and come to the point. 197 00:15:35,734 --> 00:15:36,962 Won't you let me tell about myself? 198 00:15:37,536 --> 00:15:38,833 Ok, come sir is calling you. 199 00:15:39,038 --> 00:15:40,630 Brother? Who is he? 200 00:15:41,073 --> 00:15:42,335 Don't you know about brother. 201 00:15:42,474 --> 00:15:45,966 As far as I know, there was only one person called... 202 00:15:46,078 --> 00:15:47,943 ...as 'Brother' without any blood relation in AP. 203 00:15:48,213 --> 00:15:49,441 Now he is in heaven 204 00:15:49,982 --> 00:15:52,974 No one has born to be called after him. Tell me about the matter. 205 00:15:53,085 --> 00:15:54,712 Our Seshu brother is calling you, Come. 206 00:15:54,853 --> 00:15:56,718 I won't come just by calling... I want advance. 207 00:15:56,822 --> 00:16:00,223 Advance? We don't get our wages properly there. 208 00:16:00,326 --> 00:16:01,953 Worker gets wages... 209 00:16:02,194 --> 00:16:03,923 Useful person gets advance... 210 00:16:04,063 --> 00:16:05,690 You won't understand. Call him. 211 00:16:06,265 --> 00:16:07,630 Brother! He wants an advance. 212 00:16:07,900 --> 00:16:08,958 Give phone to him. 213 00:16:10,602 --> 00:16:11,694 Had you asked advance? 214 00:16:11,837 --> 00:16:13,236 Have you become hero by one fight? 215 00:16:13,872 --> 00:16:17,000 One fight? I am famous for fights. 216 00:16:17,176 --> 00:16:18,643 You must give me an advance. 217 00:16:18,844 --> 00:16:20,334 Yesterday I didn't give you advance, then why did you do it? 218 00:16:20,479 --> 00:16:23,039 Yesterday your boys had just seen a trailer. 219 00:16:23,148 --> 00:16:24,137 Trailer is free. 220 00:16:24,350 --> 00:16:27,444 If you want to see my movie, advance booking is a must. 221 00:16:27,720 --> 00:16:30,154 If you buy the ticket and enter inside, . 222 00:16:30,456 --> 00:16:32,515 ...there'll be so much entertainment which you expect. 223 00:16:34,493 --> 00:16:35,653 He would be useful to us. 224 00:16:36,628 --> 00:16:38,994 - Give him 1 lakh rupees. - Ok. 225 00:16:41,166 --> 00:16:44,260 He won't give our wages properly. But he'll give him advance... 226 00:16:45,871 --> 00:16:47,930 Father uses it for a month's expenses. 227 00:16:48,073 --> 00:16:49,870 Can't you say thanks to me? You are arrogant. 228 00:16:51,643 --> 00:16:54,373 Only my body weight has decreased but not my head weight. 229 00:16:54,713 --> 00:16:57,011 It comes by birth. Go. 230 00:16:57,182 --> 00:16:57,978 It means to get out. Come. 231 00:17:29,982 --> 00:17:32,576 No one is as mass as him. 232 00:17:32,718 --> 00:17:35,186 None is as class as him. 233 00:17:35,287 --> 00:17:36,720 Don't quarrel, He is dangerous 234 00:17:45,731 --> 00:17:48,291 He is a tiger in doing work. 235 00:17:48,400 --> 00:17:50,925 He is a hunter to enemies. 236 00:17:51,036 --> 00:17:56,235 He is a big fighter in betting. 237 00:17:57,576 --> 00:17:58,838 I am a dangerous one. 238 00:17:58,944 --> 00:18:01,504 I am all in all to myself. 239 00:18:01,613 --> 00:18:04,138 I fight day and night. 240 00:18:04,283 --> 00:18:07,446 I am arrogant by birth. 241 00:19:13,185 --> 00:19:15,710 If anyone challenges me, Violence is the end. 242 00:19:15,854 --> 00:19:18,152 Bullets will be silent in front of me. 243 00:19:18,257 --> 00:19:23,593 I've license to fight, go forward. 244 00:20:12,110 --> 00:20:16,206 He is a dangerous one 245 00:20:38,971 --> 00:20:41,439 If fight starts, he'll be in front. 246 00:20:41,540 --> 00:20:44,236 He equals to 10 thousand horse power... 247 00:20:44,376 --> 00:20:49,712 He is an explode fire and cracker. 248 00:21:20,145 --> 00:21:21,203 Today's weather forecast report. 249 00:21:21,346 --> 00:21:24,247 The sky is cloudy, but won't be rain. 250 00:21:24,549 --> 00:21:29,145 Already Varalakshmi decided to wash face with rain water. 251 00:21:31,957 --> 00:21:33,925 Sister! It's raining. 252 00:21:37,362 --> 00:21:38,954 Come. 253 00:21:49,508 --> 00:21:51,100 It's getting late to go to college. Come. 254 00:21:51,310 --> 00:21:52,572 You too come. 255 00:21:53,478 --> 00:21:55,503 Sister! Definitely you'll become a heroine. 256 00:21:55,714 --> 00:21:59,445 I am correct to Hollywood but not to tallywood and bollywood. 257 00:22:00,986 --> 00:22:03,113 Varalakshmi, Its raining heavy Come fast. 258 00:22:04,423 --> 00:22:06,789 Varalakshmi thought rain should come, so rain has come. 259 00:22:07,359 --> 00:22:09,452 Varalakshmi thought not to rain. 260 00:22:10,028 --> 00:22:11,222 Did you see it? 261 00:22:22,207 --> 00:22:25,335 Varalakshmi has come. So rain won't come. 262 00:22:25,644 --> 00:22:27,942 So what's the need to use umbrella. Close it. 263 00:22:28,180 --> 00:22:29,807 Do you have such a confidence in you? 264 00:22:29,915 --> 00:22:31,075 Yes, what I think, will happen. 265 00:22:31,183 --> 00:22:32,980 - Then what if we think? - Anything will happen. 266 00:22:33,251 --> 00:22:38,348 Don't kill me with your glance... 267 00:22:42,961 --> 00:22:44,485 He thinks he is Ravitheja... 268 00:22:44,996 --> 00:22:48,329 I got crazy without your love... 269 00:22:49,201 --> 00:22:50,566 - They seem to be from different states... - They are going. 270 00:22:50,669 --> 00:22:52,159 - She is from Maharashtra. - She is from Utter Pradesh. 271 00:22:54,239 --> 00:22:58,972 Look at Varalakshimi! She looks like Shimla apple. 272 00:22:59,911 --> 00:23:00,707 Don't you have sense? 273 00:23:00,879 --> 00:23:03,347 You Tamil Nadu girl, Wait. You're not fair to the level of your shout 274 00:23:04,816 --> 00:23:06,374 He comments on you. 275 00:23:06,585 --> 00:23:09,520 What he had said to you was a comment But he is boasting me. 276 00:23:12,391 --> 00:23:17,852 If she wears a sari, we can see this Andhra Pradesh's beauty. 277 00:23:20,832 --> 00:23:22,629 Varalakshmi is getting angry. 278 00:23:30,942 --> 00:23:32,204 Now his crazy will get cured. 279 00:23:35,280 --> 00:23:39,740 Things known is less, Things unknown are lots. - To him or us? 280 00:23:43,121 --> 00:23:47,387 Acting is like an ocean. 281 00:23:47,526 --> 00:23:49,391 He is a small dust in it. 282 00:23:49,628 --> 00:23:52,688 Are you kidding this Rajini hasan? 283 00:23:52,831 --> 00:23:55,891 You come here. You go and do your practice. 284 00:23:56,301 --> 00:23:58,360 Do it like what I've done. 285 00:24:01,606 --> 00:24:05,565 Greedy man and angry woman won't come up well. Say it. 286 00:24:05,844 --> 00:24:07,471 Angry woman... 287 00:24:09,181 --> 00:24:10,113 Where is your reaction? 288 00:24:10,248 --> 00:24:11,272 How I did and how you've done? 289 00:24:11,450 --> 00:24:12,712 What's the difference between yours and mine? 290 00:24:12,884 --> 00:24:15,079 There is a difference like that between man and doberman. 291 00:24:17,322 --> 00:24:21,156 Whom should I select as hero for coming month's talent search? 292 00:24:22,294 --> 00:24:24,626 - Select me sir. - What man? Come here. 293 00:24:27,132 --> 00:24:28,224 What are the patches on your head? 294 00:24:28,333 --> 00:24:30,324 I've applied lemon juice and shoe flower oil for hair growth on my head... 295 00:24:30,435 --> 00:24:31,868 ...and I used so many medicines too. 296 00:24:32,070 --> 00:24:33,196 - Do one thing? - What sir? 297 00:24:33,572 --> 00:24:35,631 Use cap. I am not able to see you. Go away. 298 00:24:36,575 --> 00:24:39,066 Don't ever dare at this Rajini Hasan. 299 00:24:39,211 --> 00:24:42,271 I've drunk all acting skills like mixed juice. 300 00:24:47,252 --> 00:24:50,710 What is that movement? Your movement should be like this. 301 00:24:50,922 --> 00:24:52,822 Is Barathanatyam such difficult? 302 00:24:58,129 --> 00:24:59,118 I am a bit late. 303 00:25:00,599 --> 00:25:02,464 It's the first quality needed to be a heroine. 304 00:25:05,837 --> 00:25:06,963 What for is this? 305 00:25:09,541 --> 00:25:10,439 To eat it. 306 00:25:10,909 --> 00:25:13,469 Why do you give me this, when so many people are here? 307 00:25:13,612 --> 00:25:14,806 I have this one only. 308 00:25:19,351 --> 00:25:21,478 - Move aside? - Are you blind? 309 00:25:22,153 --> 00:25:23,120 I want hero character. 310 00:25:23,288 --> 00:25:25,483 Have you come with makeup already? 311 00:25:25,891 --> 00:25:27,483 No, those are lock up hits. 312 00:25:27,726 --> 00:25:29,216 Police gave some touch up to me. 313 00:25:29,394 --> 00:25:30,861 What is my character in the program? 314 00:25:31,162 --> 00:25:33,494 Script is ready for you. Go and wear the spiderman dress. 315 00:25:33,899 --> 00:25:36,993 - My face wouldn't appear. - I'll manage it. 316 00:25:45,377 --> 00:25:47,345 - We received your suit case. - Is minister there? 317 00:25:48,813 --> 00:25:51,941 - Are you fine? - How could I be fine how long PR will be in this Hong Kong? 318 00:25:52,450 --> 00:25:54,748 He wants share from every of my business. 319 00:25:55,453 --> 00:25:58,479 He treats me like a fool because I had worked with him. 320 00:26:00,058 --> 00:26:03,687 I am scared about my brother on what will happen if he fight with him. 321 00:26:04,462 --> 00:26:05,486 But you are happily... 322 00:26:06,064 --> 00:26:08,692 Nothing like that, I am very busy in my daughter's marriage arrangements. 323 00:26:08,934 --> 00:26:11,027 That's why I sent that gift for your daughter's marriage. 324 00:26:12,203 --> 00:26:15,297 - What about these girls? - They are gift to you. - It's ok. 325 00:26:15,707 --> 00:26:19,700 Look PA! I don't know whether you'll put enquiry commission or not... 326 00:26:19,945 --> 00:26:21,606 ...use all rules that's in the Law... 327 00:26:21,813 --> 00:26:24,680 ...But PR should be in India in 2 days. 328 00:26:24,783 --> 00:26:26,273 Do anything, otherwise... 329 00:26:28,119 --> 00:26:29,381 If you can't do him anything, leave him to me... 330 00:26:29,554 --> 00:26:30,714 I'll kill him. 331 00:26:30,789 --> 00:26:33,053 No, I'll do that. 332 00:26:33,758 --> 00:26:35,385 Indian Embassy, Hong Kong 333 00:26:59,451 --> 00:27:01,419 PR(A)Pothu Raju 334 00:27:01,553 --> 00:27:04,113 You developed your business from brocket, arrack, cheap liquor... 335 00:27:04,255 --> 00:27:07,281 ...To fake notes, extortion, illegal exports and shipping. 336 00:27:07,792 --> 00:27:09,657 You've become to do business in Hong Kong. 337 00:27:09,861 --> 00:27:10,759 Those are rumors. 338 00:27:11,563 --> 00:27:13,224 All evidences are in Indian government. 339 00:27:13,331 --> 00:27:14,628 We put enquiry commission on you. 340 00:27:14,833 --> 00:27:16,130 Not only did you do mischief's in India... 341 00:27:16,334 --> 00:27:17,858 ...you are behaving as a Monarch here too 342 00:27:18,003 --> 00:27:19,664 Home minister has taken your case personally. 343 00:27:19,804 --> 00:27:21,431 Isn't Home minister Ranga Reddy? 344 00:27:21,973 --> 00:27:23,440 Isn't he arranging his daughter marriage? 345 00:27:23,541 --> 00:27:24,906 He said to make arrangements for your arrest. 346 00:27:25,010 --> 00:27:26,807 There is no place for talks. Here is the tickets. 347 00:27:27,012 --> 00:27:29,242 We are starting in the evening. Your time is over here. 348 00:27:30,415 --> 00:27:31,677 Now, what's the time in India? 349 00:27:35,286 --> 00:27:37,015 Oh gosh! What is this? 350 00:27:37,822 --> 00:27:38,618 Where have you gone? 351 00:27:38,757 --> 00:27:40,588 Who took this as a film? 352 00:27:44,396 --> 00:27:46,387 It's a DVD quality. How is it? 353 00:27:49,200 --> 00:27:50,792 It's not looking like piracy, isn't it? 354 00:27:51,836 --> 00:27:58,969 Our people are standing at all TV channels with your DVD's. 355 00:27:59,511 --> 00:28:00,637 What is this torture? 356 00:28:01,046 --> 00:28:05,881 - Lf it is telecasted... - I would act in condom ads for living. 357 00:28:06,051 --> 00:28:07,746 No Seshu, what should I do? 358 00:28:11,623 --> 00:28:13,488 You idiot! Speak in Telugu. 359 00:28:14,693 --> 00:28:17,093 Go at once and beg to PR. 360 00:28:17,295 --> 00:28:19,525 Otherwise take this phone and put at his legs. 361 00:28:19,698 --> 00:28:21,097 I'll beg myself. - What happened sir? 362 00:28:21,232 --> 00:28:26,693 In this age I can't act in condom ads for living, that's why. 363 00:28:26,971 --> 00:28:28,233 I will tell sorry to him. 364 00:28:33,445 --> 00:28:37,176 Tell to minister that PR won't come for others sake. 365 00:28:37,649 --> 00:28:40,413 Only if he wants to come, he will. What will you say? 366 00:28:40,618 --> 00:28:44,645 If only PR wants to come, he will. None can bring PR. 367 00:28:44,823 --> 00:28:47,519 I like to hear my name in shivering voice. 368 00:28:48,593 --> 00:28:50,026 Now you got hot. 369 00:28:53,198 --> 00:28:56,031 Who worked as a broker to me tried to cheat me. 370 00:28:56,668 --> 00:28:57,930 Dog tails will always be like that. 371 00:28:58,470 --> 00:29:00,097 Let us think about that brothers. 372 00:29:02,107 --> 00:29:02,937 Two. 373 00:29:03,775 --> 00:29:04,605 Three. 374 00:29:08,446 --> 00:29:09,936 Who can play with me? 375 00:29:10,081 --> 00:29:12,549 - Move aside. - Brother! You've come in right time. 376 00:29:13,618 --> 00:29:14,915 - What is this? - Numbers game. 377 00:29:15,019 --> 00:29:17,487 - Brother! He won 5,000 rupees of ours. - Is it? - Yes. 378 00:29:17,655 --> 00:29:18,815 Look! I'll give finishing touch now. 379 00:29:18,923 --> 00:29:19,719 Come on, play. 380 00:29:19,824 --> 00:29:21,883 - First keep your money there. - Ok, I'II. 381 00:29:22,093 --> 00:29:23,151 I meant original notes. 382 00:29:26,765 --> 00:29:27,959 My lucky number is 1. 383 00:29:28,133 --> 00:29:29,464 Mine is 6. 384 00:29:34,005 --> 00:29:35,768 Don't know why Seshu is kidding me 385 00:29:36,141 --> 00:29:38,735 After my work gets finished, I wouldn't pay him a penny. 386 00:29:43,748 --> 00:29:45,375 Brother! I am coming. - He saved. 387 00:29:45,550 --> 00:29:48,348 Otherwise he doesn't have a wife as a pledge to the game. 388 00:29:50,522 --> 00:29:53,787 Rao Neither pays the settlement agreed nor picks up my call. 389 00:29:53,892 --> 00:29:54,950 If PR knows this, it'll create a problem. 390 00:29:55,193 --> 00:29:56,455 Go and see his matter. 391 00:30:03,501 --> 00:30:05,435 How did he win in every game? 392 00:30:08,006 --> 00:30:08,802 Gosh! 393 00:30:09,040 --> 00:30:12,009 He made a hole in this box and made our pockets empty. 394 00:30:12,243 --> 00:30:13,335 He is a fraud. 395 00:30:16,981 --> 00:30:19,711 Artists didn't come from the sky. 396 00:30:20,451 --> 00:30:22,476 They came from amidst the people. 397 00:30:23,421 --> 00:30:25,651 Go and mingle with the people, 398 00:30:25,857 --> 00:30:30,760 ...learn variations and come. But prefer your notes. 399 00:30:37,902 --> 00:30:38,766 What should I do sir? 400 00:30:38,903 --> 00:30:41,895 You are ogling at the girls. Hence you are a blind person... 401 00:30:42,006 --> 00:30:42,995 Sir! I am a blind person... 402 00:30:44,008 --> 00:30:45,635 You are also a dumb person. 403 00:30:46,611 --> 00:30:48,306 When you are in acting, you should involve in your character. 404 00:30:48,446 --> 00:30:51,882 Seeing my costume everyone thinks me as a labour. 405 00:30:52,083 --> 00:30:54,574 - Get this sack. - Now, you can involve in the character. 406 00:30:55,687 --> 00:30:58,781 When I woke up this morning, I wanted to see the exhibition... 407 00:30:58,957 --> 00:31:00,857 In the evening I saw the exhibition. 408 00:31:03,428 --> 00:31:04,918 She is torturing us telling about her luck. 409 00:31:05,063 --> 00:31:06,792 Now we have to see her matter. 410 00:31:06,898 --> 00:31:08,661 Even it costs us 1,000 rupees. 411 00:31:26,417 --> 00:31:27,543 Ask him. 412 00:31:33,324 --> 00:31:34,814 - Where is the parrot? - Parrot? 413 00:31:36,861 --> 00:31:37,885 He would have eaten. 414 00:31:38,763 --> 00:31:40,162 What are this cards? 415 00:31:42,734 --> 00:31:43,962 If you give me 100 rupees... 416 00:31:44,302 --> 00:31:47,203 ...I'll tell who will become rich or not among you. 417 00:31:47,305 --> 00:31:49,705 Do you have faith in your prophecy? - Take your hand. 418 00:31:50,475 --> 00:31:51,703 It depends on listeners. 419 00:31:53,011 --> 00:31:54,410 Take out one card. 420 00:32:00,151 --> 00:32:02,585 Had doctor died, when you was born? 421 00:32:03,187 --> 00:32:04,984 Yes sir, he got heart attack 422 00:32:05,123 --> 00:32:06,351 You take out one card. 423 00:32:16,701 --> 00:32:17,861 You will be a damsel for your life. 424 00:32:21,873 --> 00:32:23,067 Beauty! You take out one card. 425 00:32:31,382 --> 00:32:33,407 Oh my mom! 426 00:32:35,053 --> 00:32:36,213 Your's is not an ordinary fortune... 427 00:32:36,454 --> 00:32:37,751 You are a lucky fortune girl. 428 00:32:37,956 --> 00:32:39,253 Anything you think will happen... 429 00:32:39,557 --> 00:32:41,923 You'll marry a rich person. 430 00:32:44,896 --> 00:32:46,386 Leave me. I beg you. 431 00:32:46,497 --> 00:32:48,897 No, don't kill me. 432 00:32:49,400 --> 00:32:50,958 Usually Rao cheats everybody. 433 00:32:51,269 --> 00:32:53,464 But he is being beaten by someone. 434 00:32:54,572 --> 00:32:57,200 - Hit him. - Nothing. They are close friends. They are chatting. 435 00:32:57,342 --> 00:33:00,607 - You may go. - Go away. 436 00:33:01,612 --> 00:33:05,446 Your land problem got sloved... and your business is going well. 437 00:33:05,717 --> 00:33:07,378 - By whom? - By PR. 438 00:33:07,585 --> 00:33:09,576 Isn't it? Then why didn't you pay the amount to him? 439 00:33:09,754 --> 00:33:11,585 I'll give. I'll give him keeping it with flowers. 440 00:33:11,856 --> 00:33:15,792 If you don't pay him, I'll decorate your corpse with that flowers. 441 00:33:15,994 --> 00:33:16,926 Call him. 442 00:33:23,334 --> 00:33:27,168 PR sir, It's me Rao speaking. 443 00:33:27,305 --> 00:33:28,795 I'll settle your amount tomorrow. 444 00:33:28,973 --> 00:33:30,634 He is aiming me with my pistol. I feel scared. 445 00:33:31,275 --> 00:33:34,301 - Ask him not to do it. - Ok, give the phone to him. - I'll give. 446 00:33:35,947 --> 00:33:39,974 - Hey Acid... - No, I am Kranthi. I joined newly. 447 00:33:40,284 --> 00:33:41,842 He said that he'll give the money. Leave him. 448 00:33:43,287 --> 00:33:44,879 Sir! I'll give it tomorrow. 449 00:33:45,056 --> 00:33:47,183 - Lf you don't give the money, I'll use this. - No sir. 450 00:33:59,070 --> 00:34:01,061 Beautiful girl. I like her. 451 00:34:01,272 --> 00:34:03,172 I'll fix her in our movie. 452 00:34:03,841 --> 00:34:05,331 You too can fix it. Oh God! 453 00:34:08,312 --> 00:34:09,836 I decided. So, you too can decide it. 454 00:34:19,457 --> 00:34:22,187 - She looks like Hamsa(Swan). - Does she look like that to you? 455 00:34:22,360 --> 00:34:23,520 I've fixed it. 456 00:34:24,162 --> 00:34:27,029 Is your name Hamsa? - What is your torture? 457 00:34:28,900 --> 00:34:31,528 It's your crazy that girls like rough face guys. 458 00:34:31,803 --> 00:34:34,772 - I am Kranthi. - No, it's your crazy. 459 00:34:34,906 --> 00:34:37,568 - His name is Kranthi. - Is it Kanthri? 460 00:34:38,176 --> 00:34:41,111 If it's for clarity, it's Kranthi. If it's confusion, it's Kanthri. 461 00:34:41,379 --> 00:34:43,711 Whatever is my name, so is my character. 462 00:34:51,556 --> 00:34:53,547 You shouldn't talk to him rashly. 463 00:34:59,664 --> 00:35:02,064 Take out a card for free, Because you hit Rao. 464 00:35:08,973 --> 00:35:12,170 - He'll become a rich person. - You are right. 465 00:35:12,777 --> 00:35:13,607 Scratch and win... 466 00:35:13,744 --> 00:35:15,575 World tour forjust Rs.100. 467 00:35:18,316 --> 00:35:20,079 - Scratch something. - No. 468 00:35:20,284 --> 00:35:22,275 I'll definitely get a prize and It's a routine to take it to home. 469 00:35:24,055 --> 00:35:25,920 We have 24 branches in this State. 470 00:35:26,090 --> 00:35:29,526 If everyone who scratches gets a prize... We have to shutdown our business. 471 00:35:29,627 --> 00:35:30,958 Come madam. Try once. 472 00:35:32,263 --> 00:35:33,287 Why do you stare at me? 473 00:35:33,431 --> 00:35:35,729 You'll know who I am after they scratch the card. 474 00:35:36,634 --> 00:35:38,534 Our company will get Rs.500 profit. 475 00:35:40,438 --> 00:35:43,839 You too give a try once. We will close our shop a bit early. 476 00:35:44,509 --> 00:35:45,476 Scratch it. 477 00:35:49,480 --> 00:35:52,347 Do it fast. We can't bear the suspense. 478 00:35:57,455 --> 00:35:59,082 I've planned to attack Rao in the night. 479 00:35:59,257 --> 00:36:00,986 - You do everything a bit late. - Sir! 480 00:36:01,459 --> 00:36:02,949 Seshu sir! It was done by mistake. 481 00:36:03,194 --> 00:36:05,128 Here is your total payment. 482 00:36:05,429 --> 00:36:06,953 From where did you bring Kanthri? 483 00:36:07,365 --> 00:36:09,856 He aimed at my forehead. Still I feel scared. 484 00:36:10,001 --> 00:36:12,435 I called PR in a hurry... Convey my apology to him. 485 00:36:12,537 --> 00:36:15,131 Acid sir, everything will be right. Bye sir. 486 00:36:15,339 --> 00:36:17,967 - Call for PR... - Acid, what is it? 487 00:36:19,410 --> 00:36:22,311 - Greetings sir! - What about payment? 488 00:36:22,446 --> 00:36:23,879 - I gave him. - Go away. 489 00:36:24,015 --> 00:36:25,880 Gosh! He is deciding everything by himself. 490 00:36:25,983 --> 00:36:26,915 I don't know anything. 491 00:36:27,051 --> 00:36:27,983 Wait, I'll see him. 492 00:36:29,620 --> 00:36:32,054 Junior! You are over availing. - Is it my hair? 493 00:36:32,190 --> 00:36:34,055 I thought same as you. I want to get my haircut. 494 00:36:34,225 --> 00:36:35,453 What awful work have you done? 495 00:36:35,760 --> 00:36:36,624 What are the difference between you and Rao? 496 00:36:36,727 --> 00:36:37,921 I didn't do any awful work. 497 00:36:38,062 --> 00:36:39,324 None did that work. 498 00:36:39,463 --> 00:36:42,193 Not only do I take money in advance, But do jobs in advance as well. 499 00:36:43,434 --> 00:36:44,526 Why did you call PR? 500 00:36:44,669 --> 00:36:46,864 I aimed pistol at his eye. He called him 501 00:36:47,004 --> 00:36:49,165 You shouldn't directly deal with PR. 502 00:36:49,440 --> 00:36:52,136 First you should inform me. - Wait brother! 503 00:36:52,276 --> 00:36:54,540 Junior! How did you know about Rao? 504 00:36:54,645 --> 00:36:56,442 Didn't you and Seshu talk in the room yesterday? 505 00:36:56,581 --> 00:36:58,071 How could you listen when we were talking in the room? 506 00:36:58,182 --> 00:37:00,343 I can listen whatever I can see with my sight. 507 00:37:00,451 --> 00:37:01,941 Am I looking like a fool? 508 00:37:02,086 --> 00:37:04,020 Go and speak something in the room. I'll tell if you are a fool or not? 509 00:37:04,121 --> 00:37:06,214 Will you? I'll see what you can tell? 510 00:37:10,861 --> 00:37:13,159 Kanthri became a big torture to me. 511 00:37:13,331 --> 00:37:15,492 The salary is not enough what Seshu gives me. 512 00:37:15,700 --> 00:37:18,692 I thought to hide sum of money from Rao's payment. But I couldn't... 513 00:37:18,836 --> 00:37:21,532 If I believe this Seshu, I can't get anything. 514 00:37:22,139 --> 00:37:23,197 He spoke there. 515 00:37:27,478 --> 00:37:28,376 Has he told? 516 00:37:28,512 --> 00:37:31,242 Insufficient salary and ugly face. 517 00:37:31,482 --> 00:37:33,313 Brother! You are my God. 518 00:37:33,451 --> 00:37:35,578 I talked like that because he can't find, if I abuse God. 519 00:37:35,753 --> 00:37:36,845 Look Seshu! 520 00:37:37,255 --> 00:37:39,382 You instruct him. After which he instructs us. 521 00:37:39,624 --> 00:37:41,717 I knew that if Rao goes to Bombay, he'll return after 10 days. 522 00:37:41,826 --> 00:37:42,758 That's why I did like that. 523 00:37:46,764 --> 00:37:49,324 - Did Rao settle our payment? - Yes, he did. 524 00:37:49,500 --> 00:37:51,434 Veeru and his brother's time are over. 525 00:37:51,936 --> 00:37:53,460 Send 3 of our people here. 526 00:37:53,771 --> 00:37:54,897 Whom will you send? 527 00:37:56,474 --> 00:37:57,406 Bairagi. 528 00:38:02,280 --> 00:38:03,247 Baba. 529 00:38:03,614 --> 00:38:04,410 Acid. 530 00:38:04,548 --> 00:38:05,742 Get their passport ready. 531 00:38:08,619 --> 00:38:10,109 You 3 people are going to Hong Kong. 532 00:38:10,254 --> 00:38:11,152 PR has some work for you... 533 00:38:11,322 --> 00:38:13,153 - Get your passport ready. - OK. 534 00:38:14,859 --> 00:38:18,090 That's it Junior! Though you did advance work... 535 00:38:18,296 --> 00:38:20,093 these chances come to the seniority. 536 00:38:20,965 --> 00:38:22,262 Are you in tension? 537 00:38:22,800 --> 00:38:24,097 Be careful with me. 538 00:38:24,235 --> 00:38:25,964 I'll tell about you to PR and take you next time with me. 539 00:38:28,306 --> 00:38:29,933 Sir! Switch on the speaker phone. 540 00:38:30,174 --> 00:38:31,937 He may tell about me. He should listen it. 541 00:38:33,210 --> 00:38:34,734 - Seshu. - Tell me PR. 542 00:38:34,845 --> 00:38:37,279 Don't send Acid. He talks more and do less work. 543 00:38:37,982 --> 00:38:40,610 Who is that boy that dealt Rao's payment? 544 00:38:45,956 --> 00:38:48,584 He seems a bit fast. Send him. 545 00:38:51,662 --> 00:38:52,924 Will you take me with you? 546 00:39:01,038 --> 00:39:03,598 - It looks like Volvo bus. - Shut up. 547 00:39:07,378 --> 00:39:08,345 Are you married? 548 00:39:08,879 --> 00:39:11,279 - What is it? - AC comes from it. 549 00:39:14,719 --> 00:39:17,347 Gosh! Here is my pretty. 550 00:39:26,364 --> 00:39:28,958 - How you came here? - I am going to Hong Kong. 551 00:39:29,100 --> 00:39:30,897 Both of us are traveling in one flight. 552 00:39:31,469 --> 00:39:33,835 Kranthi! How lucky you are! 553 00:39:35,639 --> 00:39:37,834 - Varalakshmi Dear! - Who is he? 554 00:39:38,008 --> 00:39:39,942 I feel pity seeing all of them. 555 00:39:40,077 --> 00:39:42,568 They would have spent more money to get tickets, isn't it dear? 556 00:39:43,114 --> 00:39:45,105 - Dad! No one is as lucky as me. - You are right. 557 00:39:45,216 --> 00:39:47,241 Your dad? Which means he'll be my uncle. 558 00:39:47,451 --> 00:39:48,440 Wait a minute. 559 00:39:50,187 --> 00:39:51,211 My name is Kranthi. 560 00:39:51,622 --> 00:39:54,557 I am a friend of Varalakshmi. - What are you? 561 00:39:54,692 --> 00:39:56,990 I am doing quality checking in PR exports. 562 00:39:57,161 --> 00:39:58,219 Yes, it's a big company. 563 00:39:58,796 --> 00:40:01,196 - I am going to Hong Kong to meet our Boss. - Is it? 564 00:40:01,599 --> 00:40:05,433 - Are you feeling comfortable over here? - Ok, not bad. 565 00:40:05,803 --> 00:40:07,998 If any problem arises, tell to my assistant. 566 00:40:08,506 --> 00:40:10,201 - Am I his assistant? - Am I then? 567 00:40:11,041 --> 00:40:12,008 I think he liked me. 568 00:40:23,087 --> 00:40:24,679 Welcome to winners of Scratch and Win 569 00:40:25,589 --> 00:40:27,079 Don't know who will come 570 00:40:27,191 --> 00:40:29,318 Oh! It's a big airport. 571 00:40:32,430 --> 00:40:34,227 See! There is a man holding Telugu banner. - Dear! It's for us. 572 00:40:34,398 --> 00:40:35,763 Seems they would have scratched the card. 573 00:40:35,900 --> 00:40:36,889 They are waving their hands. 574 00:40:37,101 --> 00:40:39,262 Fold it and keep inside. Get the car ready. 575 00:40:40,638 --> 00:40:43,038 Have you organized all arrangements well? 576 00:40:43,207 --> 00:40:44,174 Was it you scratch the card? 577 00:40:51,949 --> 00:40:54,611 - Why do you say all this? - Seems he lives on lucky draw. 578 00:40:54,752 --> 00:40:56,515 In which draw you got him? 579 00:40:56,620 --> 00:40:58,611 These days I spent 2 lakh rupees to get him. 580 00:40:58,722 --> 00:41:01,589 Whenever you go to buy something for money, you have to watch carefully. 581 00:41:01,725 --> 00:41:02,749 He looks like an antique. 582 00:41:02,860 --> 00:41:04,418 And he wore safari dress like a gun man. 583 00:41:05,963 --> 00:41:07,294 Junior! Where are you going? 584 00:41:08,165 --> 00:41:09,598 You both should wait here. 585 00:41:09,800 --> 00:41:11,597 I'll go outside to see my darling. 586 00:41:12,369 --> 00:41:13,199 How will you go? 587 00:41:13,504 --> 00:41:15,495 There will be a transit VISA. 588 00:41:15,673 --> 00:41:18,437 I'll take it outside and meet my darling. 589 00:41:18,742 --> 00:41:20,004 I'll be here at flight time. 590 00:41:21,078 --> 00:41:22,340 How does he know these details? 591 00:41:22,780 --> 00:41:24,338 When will your flight takeoff? 592 00:41:24,515 --> 00:41:26,312 I should wait for 12 hours, uncle. 593 00:41:28,486 --> 00:41:29,953 Are you Singapore or Simhachalam? 594 00:41:30,120 --> 00:41:31,985 - You should maintain clarity. - I am Simhachalam. 595 00:41:32,122 --> 00:41:33,749 - I became like this after coming to Singapore. - What happened? 596 00:41:33,924 --> 00:41:36,017 Nothing. People scratch the card and win. 597 00:41:36,160 --> 00:41:37,991 They will come here and I'll roam with them. 598 00:41:38,162 --> 00:41:39,561 No one gives me a single penny. 599 00:41:40,731 --> 00:41:43,131 If you want to meet me in Singapore, . Take this, my visiting card. 600 00:41:44,502 --> 00:41:46,197 He will go to Hong Kong. 601 00:41:46,337 --> 00:41:47,702 It is just waiting. 602 00:41:49,507 --> 00:41:52,203 - Let us meet in Hyderabad. - Ok. - Come dear! 603 00:41:56,347 --> 00:41:58,144 Come madam! You shouldn't do like that in airport. 604 00:41:59,116 --> 00:42:02,517 She is going. Brother! Don't wait. Come. I'll come. 605 00:42:04,355 --> 00:42:06,380 Tomorrow... why are you here? 606 00:42:06,557 --> 00:42:08,718 Didn't I give him my visiting card? He found me out. 607 00:42:08,859 --> 00:42:09,985 Uncle! Any how my flight is late. 608 00:42:10,160 --> 00:42:11,923 I wanted to see Singapore till the evening. 609 00:42:12,530 --> 00:42:15,966 - He didn't want to see Singapore. - Then, he wanted to see your family. 610 00:42:16,133 --> 00:42:17,566 This is our family trip. 611 00:42:17,701 --> 00:42:19,635 It's a free trip to your family. 612 00:42:19,803 --> 00:42:21,065 If anyone give me dollars, they can come. 613 00:42:21,171 --> 00:42:23,196 - Go and get in. - Ok. 614 00:42:25,943 --> 00:42:28,104 This is Zoo. 615 00:42:28,279 --> 00:42:30,941 If you go inside, animals will feel happy for some time. 616 00:42:31,482 --> 00:42:33,677 Have you been like this from your childhood or changed, coming to Singapore? 617 00:42:40,891 --> 00:42:42,415 Breakfast amidst the animals. 618 00:42:42,660 --> 00:42:44,150 25 dollars for each person. 619 00:42:44,361 --> 00:42:45,555 We don't want these rates. 620 00:42:45,696 --> 00:42:47,163 Breakfast is good. 621 00:42:47,264 --> 00:42:49,425 Bill for food is yours. My company won't pay for it. 622 00:42:49,600 --> 00:42:50,624 You should pay the bill including mine. 623 00:42:51,168 --> 00:42:52,692 No, not at all, we won't pay the bill. 624 00:42:52,803 --> 00:42:55,431 It's ok uncle. I'll pay your bill. My company will give it. 625 00:42:55,573 --> 00:42:56,904 Is it your Love company? 626 00:42:57,207 --> 00:42:59,835 - Naughty! You know everything. - You have romantic quality as well. 627 00:43:00,077 --> 00:43:01,669 Dad! You pay the bill. 628 00:43:01,812 --> 00:43:04,440 Why dear? He said he'll pay the bill. 629 00:43:05,482 --> 00:43:07,814 - Don't take lucky dip here. - Why? 630 00:43:08,118 --> 00:43:10,313 If you win an elephant, we'll be finished. 631 00:43:10,421 --> 00:43:11,683 Yes, elephant is very dangerous. 632 00:43:19,997 --> 00:43:22,864 There is no difference between you and thats in this pose. 633 00:43:23,100 --> 00:43:23,930 You are looking excellent. 634 00:43:24,068 --> 00:43:25,729 Do you feel like visiting your relatives? 635 00:43:25,836 --> 00:43:28,202 - I'll see you later. - Those are zebras. 636 00:43:28,439 --> 00:43:30,964 - I thought donkeys got colored. - I told because you would think like that. 637 00:43:31,976 --> 00:43:34,604 Listen! This is under water world. 638 00:43:34,778 --> 00:43:36,643 You can see here different types of fishes, that are in the sea... 639 00:43:36,747 --> 00:43:39,147 Yes, They have built glasses beneath the fish ponds. 640 00:43:39,717 --> 00:43:42,311 If Singapore government listens it, they'll put you in the museum. 641 00:43:42,486 --> 00:43:45,011 - Lf they want to listen it, what to do? - You should shut your mouth. 642 00:43:56,667 --> 00:43:58,635 How do we find which is male fish and female fish in this? 643 00:43:59,036 --> 00:44:00,503 This is not an ordinary family. 644 00:44:00,671 --> 00:44:03,162 - I'll ask them madam. - Fishes? Go away. 645 00:44:03,273 --> 00:44:05,833 These are jelly fishes. It can't be used for eating. 646 00:44:05,976 --> 00:44:07,500 If you want, you can serve it to your husband. 647 00:44:09,179 --> 00:44:10,771 Come here! 648 00:44:11,415 --> 00:44:12,677 Put down your hand. Not for money. 649 00:44:13,017 --> 00:44:14,678 Are there mesmerizing girls over here? 650 00:44:15,185 --> 00:44:19,451 - Moles and damsels are here individually. - What is his confidence? 651 00:44:24,261 --> 00:44:26,456 He feels very joy seeing birds fly. 652 00:44:26,764 --> 00:44:29,699 Don't know when will he fly with his daughter, then only he'll get cut. 653 00:44:31,602 --> 00:44:33,695 Those are cranes. Those could be found in India as well. 654 00:44:34,104 --> 00:44:36,402 - Are swans here? - I haven't seen yet. 655 00:44:36,507 --> 00:44:38,532 I like swan very much. 656 00:44:39,910 --> 00:44:41,741 - How about you uncle? - I too like it 657 00:44:41,912 --> 00:44:43,345 Those in white color and neat. 658 00:44:43,514 --> 00:44:45,209 Good figure also. 659 00:44:45,449 --> 00:44:46,780 - Of swan? - You are right. 660 00:44:47,151 --> 00:44:50,245 - First I wanted to name my daughter Varalakshmi as Hamsa. - Yes. 661 00:44:51,188 --> 00:44:54,419 - What happened to her? - Go there and smile at me or smile yourself. 662 00:44:54,858 --> 00:44:57,156 Swans seperate water and rock. 663 00:44:57,261 --> 00:44:59,058 His concentration is not on your talk... 664 00:44:59,196 --> 00:45:00,788 Stop it. Ok bye. 665 00:45:01,598 --> 00:45:03,361 This is fountain of well. 666 00:45:03,534 --> 00:45:06,002 These 4 buildings around it are like 4 fingers. 667 00:45:06,136 --> 00:45:07,569 They built it seeing tutelary norms 668 00:45:07,671 --> 00:45:09,138 That's why Singapore earn more profit. 669 00:45:09,273 --> 00:45:11,434 If we build fountains and buildings like these in Hyderabad... 670 00:45:11,542 --> 00:45:13,772 ...will it change as Singapore? Shut up. 671 00:45:13,877 --> 00:45:15,276 You are blabbering at us what you like. 672 00:45:15,379 --> 00:45:16,869 Why do we bother him? Come, let's go aside. 673 00:45:17,014 --> 00:45:20,108 He doesn't know the difference between Madhapore and Singapore. 674 00:45:21,385 --> 00:45:23,080 - My uncle. - Have you fixed it? 675 00:45:27,591 --> 00:45:28,751 Will not it work out? 676 00:45:30,627 --> 00:45:32,754 Look at her! She is class. 677 00:45:32,896 --> 00:45:36,923 You look like slum guy. It means mass. 678 00:45:37,101 --> 00:45:38,796 You are right. What should I do now? 679 00:45:39,203 --> 00:45:40,329 You should go for shopping. 680 00:45:40,471 --> 00:45:43,338 If you have dollars, you can change as a class guy with in a minute in Singapore. 681 00:45:43,474 --> 00:45:44,441 - Is it? - Yes. 682 00:45:44,575 --> 00:45:46,099 - Come. - That's it. 683 00:46:22,579 --> 00:46:23,375 Come. 684 00:46:23,514 --> 00:46:27,143 - Gosh! In my life, I gave my first kiss to him. - How is it sister? 685 00:46:46,503 --> 00:46:50,997 Thinking disgusting, . What have you done dear??? 686 00:46:51,108 --> 00:46:54,271 To spoil my mind. 687 00:46:55,179 --> 00:46:59,775 Don't bother. None will notice us. 688 00:46:59,917 --> 00:47:03,045 You need not worry. 689 00:47:03,987 --> 00:47:08,253 What can I say if others enquire? 690 00:47:08,358 --> 00:47:14,388 How to show them my paining heart? 691 00:47:14,998 --> 00:47:19,230 Don't know what would happen in this state of stupor 692 00:47:19,369 --> 00:47:25,365 Will you become a Romeo thinking of me? 693 00:48:29,573 --> 00:48:33,771 You say that you don't feel the same way like me... 694 00:48:33,944 --> 00:48:38,244 Should I believe what you say? 695 00:48:38,382 --> 00:48:42,512 If you don't believe me, I just laugh to myself... 696 00:48:42,686 --> 00:48:46,850 Won't you accept that I didn't think about you? 697 00:48:46,990 --> 00:48:51,256 After seeing you, I lost my mind. 698 00:48:51,395 --> 00:48:55,695 Truth is always bitter lts not your fault 699 00:48:55,933 --> 00:49:00,029 Don't blame me like that. 700 00:49:54,091 --> 00:49:58,255 Many girls prettier than you are here... 701 00:49:58,428 --> 00:50:02,626 Have I ever seen them? 702 00:50:02,766 --> 00:50:04,893 I didn't say 'No' 703 00:50:05,035 --> 00:50:07,060 I think it's my luck 704 00:50:07,237 --> 00:50:11,333 Should I think all my prayers came like you? 705 00:50:11,475 --> 00:50:15,707 My fate was written before you were born 706 00:50:15,846 --> 00:50:20,180 Hence, I was m born for you in this earth, oh dear! 707 00:50:20,350 --> 00:50:24,343 Don't mesmerise me with your talk. 708 00:50:30,627 --> 00:50:32,026 I will meet in Hyderabad. 709 00:50:36,466 --> 00:50:37,831 I think PR would have come. 710 00:50:41,371 --> 00:50:44,340 Is he PR? He looks like a sorcerer 711 00:50:46,176 --> 00:50:46,972 Hello sir! 712 00:50:48,345 --> 00:50:49,744 I will come to the point. 713 00:50:51,081 --> 00:50:52,378 PR wants this. - Give it to him. 714 00:50:52,482 --> 00:50:53,710 Why did you show to us? 715 00:50:54,551 --> 00:50:56,246 Not photo. He wants him. 716 00:50:57,387 --> 00:50:59,184 Where is he? I will catch him. 717 00:50:59,322 --> 00:51:00,414 Its is not that easy. 718 00:51:00,624 --> 00:51:02,717 He maintains a separate gang after he parted from PR. 719 00:51:02,893 --> 00:51:04,360 ...and he killed 20 of our people. 720 00:51:04,461 --> 00:51:05,860 All the time his brother takes drugs. 721 00:51:06,530 --> 00:51:08,054 He knows PR's peoples 722 00:51:08,231 --> 00:51:09,596 He has tight security. 723 00:51:09,766 --> 00:51:11,199 That's why I am sending you. 724 00:51:11,368 --> 00:51:12,494 You have to enter like a worker. 725 00:51:12,869 --> 00:51:14,427 PR wants him alive. 726 00:52:30,447 --> 00:52:32,074 Come. Get in. 727 00:53:07,350 --> 00:53:08,908 Biragi is caught. We will leave him. 728 00:53:09,019 --> 00:53:09,883 You go back. 729 00:55:52,248 --> 00:55:55,877 Do you think of making your brother as No.1 by killing me? 730 00:55:56,386 --> 00:55:58,684 Do you think that is as easy as smelling cocaine? 731 00:55:59,189 --> 00:56:01,453 Separate gang, torture... 732 00:56:02,225 --> 00:56:04,887 Your brother raised his voice by seeing you. 733 00:56:05,695 --> 00:56:09,222 Let me see what will he raise by knowing that you under my leg. 734 00:56:19,642 --> 00:56:20,973 Is this call to his brother? 735 00:56:23,213 --> 00:56:24,373 One minute. 736 00:56:34,424 --> 00:56:35,789 When did he catch him? 737 00:56:36,126 --> 00:56:38,060 Why should I come again from Hyderabad because of him? 738 00:56:38,161 --> 00:56:39,526 That's why I brought him. 739 00:56:44,434 --> 00:56:46,595 Why through phone? Speak directly. 740 00:56:47,637 --> 00:56:49,127 I like your speed. 741 00:56:49,572 --> 00:56:50,630 What is your name? 742 00:56:56,112 --> 00:57:00,208 At first you came to Hong kong you joined as a pimp in my gang. 743 00:57:00,550 --> 00:57:02,415 Now Minister level broker... 744 00:57:03,620 --> 00:57:07,283 Do you think it's easy to kill P. R like you supply the girls? 745 00:57:09,893 --> 00:57:11,758 I know you won't allow us to live. 746 00:57:11,928 --> 00:57:14,795 I only did planning, execution. So you kill me. 747 00:57:15,198 --> 00:57:18,065 My brother is a kid. 748 00:57:18,168 --> 00:57:19,635 Don't kill him. Leave him. 749 00:57:22,338 --> 00:57:24,363 Show your enmity on me. 750 00:57:24,541 --> 00:57:26,099 My enmity is on you. 751 00:57:26,743 --> 00:57:29,109 How will my enmity come to an end, if I kill you 752 00:57:29,612 --> 00:57:30,806 You will die in a second. 753 00:57:45,895 --> 00:57:48,591 Brother, why did you play with PR? 754 00:57:48,765 --> 00:57:50,392 He has killed me, brother. 755 00:57:52,702 --> 00:57:55,034 This is satisfaction of enmity. 756 00:57:56,039 --> 00:57:59,668 PR Killed my brother, should be your cry so long as you live. 757 00:58:25,168 --> 00:58:28,296 Oh God! By seeing P. R's rage I didn't get stupor. 758 00:58:28,404 --> 00:58:32,067 - How much is his property? - 1000 crores. 759 00:58:36,679 --> 00:58:37,976 When will you come to Hyderabad? 760 00:58:39,015 --> 00:58:42,451 - Why? - To fix my second marriage engagement. - Shit! 761 00:58:42,619 --> 00:58:46,316 Why do you need marriage? You have to enjoy with girls. 762 00:58:52,762 --> 00:58:55,094 - From where did you bring him? - I had brought him. 763 00:58:55,198 --> 00:58:56,893 I gave him training for 3months in my style. 764 00:59:00,503 --> 00:59:01,470 He is orphan. 765 00:59:02,205 --> 00:59:04,332 But he has craziness. 766 00:59:09,345 --> 00:59:10,573 You... 767 00:59:11,281 --> 00:59:12,771 I like you. 768 00:59:16,052 --> 00:59:17,917 I have been like you in your age. 769 00:59:19,122 --> 00:59:20,419 Ask whatever you want? 770 00:59:20,990 --> 00:59:22,958 Girls, money... 771 00:59:23,993 --> 00:59:25,790 Boss! We brought him giving advance. 772 00:59:26,229 --> 00:59:28,254 Brother is asking you, isn't it? Tell him. 773 00:59:30,900 --> 00:59:32,231 Tell me, what do you want? 774 00:59:41,945 --> 00:59:43,310 Do you want the chair? 775 00:59:44,347 --> 00:59:47,680 Not the chair, But that position. 776 00:59:51,955 --> 00:59:56,289 - Did you booze more? - Without boozing itself I would be in stupor. 777 00:59:56,993 --> 00:59:59,621 Whatever is the field I have to become a top in position. 778 00:59:59,963 --> 01:00:02,454 That is the top position in our field. 779 01:00:02,832 --> 01:00:04,390 If you give that one I won't take that. 780 01:00:04,567 --> 01:00:06,296 I will earn myself. 781 01:00:07,070 --> 01:00:08,935 By seeing what that you have such a confidence? 782 01:00:10,673 --> 01:00:12,004 By seeing myself. 783 01:00:13,376 --> 01:00:14,843 I won't get inspired by seeing someone. 784 01:00:15,011 --> 01:00:16,273 I am the inspiration to myself. 785 01:00:16,379 --> 01:00:18,347 Biragi, he doesn't know the difference between younger and elder. 786 01:00:18,481 --> 01:00:19,379 He doesn't mind anyone. 787 01:00:24,921 --> 01:00:26,149 I like you. 788 01:00:26,356 --> 01:00:28,187 You stay here for a week and enjoy yourself. 789 01:00:28,291 --> 01:00:29,622 I have to go tomorrow. 790 01:00:30,793 --> 01:00:33,660 Children are waiting for me. - Children? 791 01:00:34,197 --> 01:00:36,825 That is a big orphanage. They all are arrogant. 792 01:00:37,000 --> 01:00:39,161 We will go. I have my marriage engagements. 793 01:00:44,874 --> 01:00:45,772 I like you. 794 01:00:48,044 --> 01:00:50,979 Sister, I forgot to give you. Kranthi asked me to give you. 795 01:00:53,316 --> 01:00:54,180 Go away. 796 01:00:55,685 --> 01:00:58,586 Plats, furniture, Singapore trip all are finished. 797 01:00:58,688 --> 01:01:01,248 Try a car in your another draw. 798 01:01:01,658 --> 01:01:02,454 I will try. 799 01:01:03,159 --> 01:01:05,252 Dear, It may rain. Take this Umbrella. 800 01:01:05,795 --> 01:01:08,889 Varalakshmi is going Rain won't come. 801 01:01:18,441 --> 01:01:19,806 Gosh! 802 01:01:20,309 --> 01:01:21,537 Why are you shocked? 803 01:01:21,678 --> 01:01:24,238 Its Raining. Didn't you bring the umbrella. That's it. 804 01:01:24,347 --> 01:01:27,748 - Ok, how was your Singapore trip? - It's ok. 805 01:01:35,825 --> 01:01:37,725 What? I think rain is coming for you. 806 01:01:37,960 --> 01:01:39,689 Yes, it's like that. 807 01:01:46,202 --> 01:01:47,260 Oh princess! 808 01:01:47,370 --> 01:01:49,031 I like you Nizam beauty. 809 01:01:49,138 --> 01:01:51,368 You went to Singapore. Why didn't you tell me about it? 810 01:01:51,674 --> 01:01:54,643 See! How I have become thin waiting for you since one week. 811 01:01:54,777 --> 01:01:56,301 Hey, why did you speak like my would-be? 812 01:01:56,412 --> 01:01:58,903 Did you hear that? Although she is in emotion, she called me her would-be. 813 01:01:59,082 --> 01:02:00,049 But she didn't call me as brother. 814 01:02:00,349 --> 01:02:02,476 That means she has some feelings over me. 815 01:02:05,488 --> 01:02:08,480 Varalakshmi is getting angry. - Sachin too is getting moody. 816 01:02:08,825 --> 01:02:10,520 Police have gone already. 817 01:02:11,160 --> 01:02:12,593 Urgently, I want to meet Lee. 818 01:02:15,798 --> 01:02:16,924 Did you get Singapore trip? 819 01:02:17,033 --> 01:02:19,001 The shop keeper yelled. - Trip was nice. 820 01:02:19,635 --> 01:02:20,465 After that... 821 01:02:21,671 --> 01:02:22,763 Everything changed reverse. 822 01:02:24,207 --> 01:02:26,801 Take one card. 823 01:02:35,651 --> 01:02:36,618 Take another one. 824 01:02:44,494 --> 01:02:46,553 Oh my bad dad who is in Chennai! 825 01:02:47,330 --> 01:02:48,456 What happened? 826 01:02:48,664 --> 01:02:49,858 I am also asking that same question. 827 01:02:50,333 --> 01:02:52,494 What had happened in Singapore trip? 828 01:02:52,668 --> 01:02:55,831 Wasn't a person who hit the owner that day? Kranthi... 829 01:02:57,006 --> 01:02:58,030 Yes, that powerful guy. 830 01:02:59,342 --> 01:03:01,071 He also came with us in same flight. 831 01:03:01,611 --> 01:03:03,169 He made me get irritated. 832 01:03:03,780 --> 01:03:05,111 Except that, everything was ok. 833 01:03:05,381 --> 01:03:09,818 What had happened between your departure and arrival? 834 01:03:10,286 --> 01:03:13,255 In my life, I gave him my first kiss. 835 01:03:14,891 --> 01:03:17,917 After that weather changed to worst. 836 01:03:22,999 --> 01:03:24,159 Did he kiss you? 837 01:03:24,767 --> 01:03:26,826 No, it was me. 838 01:03:27,837 --> 01:03:28,997 It was me. 839 01:03:35,711 --> 01:03:38,680 Here kiss pain and there kiss gain. 840 01:03:38,915 --> 01:03:40,348 He is not an ordinary man. 841 01:03:42,318 --> 01:03:43,376 In one kiss... 842 01:03:44,787 --> 01:03:46,220 ...He pulled your power. 843 01:03:47,223 --> 01:03:48,383 I thought 844 01:03:48,958 --> 01:03:50,585 I thought when I met him... 845 01:03:51,460 --> 01:03:53,724 ...Varalakshmi is not comfortable. 846 01:03:54,931 --> 01:03:56,193 What should I do now? 847 01:03:56,532 --> 01:03:58,193 This is not in 'A' sacred book. 848 01:03:58,301 --> 01:03:59,632 I'm telling by my experience. 849 01:04:01,838 --> 01:04:03,169 You lost your power for a kiss... 850 01:04:03,406 --> 01:04:07,638 ...So you can get back it in another kiss. 851 01:04:08,511 --> 01:04:10,342 Should she kiss him again? How? 852 01:04:10,446 --> 01:04:12,209 Come, I'll show you. Like this. 853 01:04:12,815 --> 01:04:14,646 - Ok, I'll kiss him. - Do it. 854 01:04:14,817 --> 01:04:16,546 I'll get my luck back. - Ok. 855 01:04:20,623 --> 01:04:23,456 Oh beauty! Come. I'll write China to you. 856 01:04:23,993 --> 01:04:25,051 Oh dear! 857 01:04:26,162 --> 01:04:27,220 Let me see my luck. 858 01:04:28,998 --> 01:04:31,592 Oh dear! 859 01:04:31,734 --> 01:04:35,602 I am lying in the lap of tides, expecting you! 860 01:04:35,738 --> 01:04:36,670 Oh dear! 861 01:04:42,445 --> 01:04:43,639 I am Rambo sister-in-law! 862 01:04:43,746 --> 01:04:45,509 - Sister-in-law? - Yes sisters. 863 01:04:45,982 --> 01:04:46,778 Sisters? 864 01:04:47,717 --> 01:04:50,413 Our Kranthi told me to call, average figure as sister... 865 01:04:50,519 --> 01:04:53,750 ...and extra ordinary as sister-in-law. 866 01:04:54,090 --> 01:04:54,920 He would. 867 01:04:55,124 --> 01:04:58,821 We've come for social service camp from HCM college. 868 01:04:59,328 --> 01:05:02,695 We brought tamarind rice and curd rice for you all to eat. 869 01:05:02,832 --> 01:05:05,494 Aren't elders here? Like Kranthi... 870 01:05:05,601 --> 01:05:07,193 They will come in the evening. 871 01:05:07,370 --> 01:05:09,600 You come bringing tamarind rice and curd rice... 872 01:05:09,705 --> 01:05:11,900 ...in the name of social service camp. 873 01:05:12,308 --> 01:05:13,775 We are not storm affected people... 874 01:05:14,076 --> 01:05:14,906 We are orphans. 875 01:05:15,144 --> 01:05:17,772 We don't have parents to ask our needs. 876 01:05:17,947 --> 01:05:19,107 We are God's children. 877 01:05:22,018 --> 01:05:23,315 Who will give these items to us? 878 01:05:23,419 --> 01:05:26,388 - Who will give us? - We will give you. 879 01:05:26,756 --> 01:05:29,486 We will give you including Kranthi. 880 01:05:29,592 --> 01:05:30,718 Note it down sister-in-law. 881 01:05:36,165 --> 01:05:37,393 That which is your Kranthi's favorite dish? 882 01:05:38,200 --> 01:05:39,827 He likes halwa with dry grapes in it. 883 01:05:40,236 --> 01:05:42,466 Bring it by evening. We'll eat and bless you. 884 01:05:42,571 --> 01:05:44,266 - Go. - Walk fast. 885 01:05:52,048 --> 01:05:54,346 Where are the items? I am feeling very hungry? 886 01:05:55,718 --> 01:05:56,707 What happened to them? 887 01:05:57,119 --> 01:05:58,518 For what are you waiting? 888 01:05:58,888 --> 01:06:03,018 Brother! Afternoon, 4 sisters and 1 sister-in-law came to meet you. 889 01:06:03,125 --> 01:06:04,717 Sister-in-law's name is Varalakshmi. 890 01:06:04,827 --> 01:06:06,522 They are bringing good food items for us. 891 01:06:06,629 --> 01:06:07,493 Your darling! 892 01:06:08,364 --> 01:06:09,490 What fate is this to us? 893 01:06:09,632 --> 01:06:11,429 It's our bad time, Rani. No chance. 894 01:06:13,102 --> 01:06:14,330 It has come. 895 01:06:15,604 --> 01:06:16,969 Item has come. 896 01:06:17,540 --> 01:06:19,269 Haven't you brought all items what is in the list? 897 01:06:19,909 --> 01:06:20,739 Go and check it out. 898 01:06:20,843 --> 01:06:23,437 Dear! I want a biriyani with leg piece. 899 01:06:23,546 --> 01:06:24,638 Let's eat after finishing the prayer. 900 01:06:24,747 --> 01:06:26,510 Is prayer the need of this moment? 901 01:06:28,617 --> 01:06:30,881 You looks like Madona... 902 01:06:30,953 --> 01:06:33,183 ...You have Mother Theresa's affection which can't be visible. 903 01:06:34,490 --> 01:06:35,514 I'll wait there. 904 01:06:39,695 --> 01:06:43,529 Jesus! Give peace to the souls of prawn, fish... 905 01:06:43,599 --> 01:06:48,332 ...hen and goat that they lost their lives for us. 906 01:06:48,437 --> 01:06:49,404 Eat now. 907 01:06:59,482 --> 01:07:00,710 Have you mixed properly? 908 01:07:01,550 --> 01:07:04,246 I have mixed 4 sleeping pills in each food packet. 909 01:07:04,520 --> 01:07:06,420 They will sleep in 5 minutes after finish eating. 910 01:07:06,522 --> 01:07:08,353 You can go and do your work. 911 01:07:14,663 --> 01:07:17,029 Halwa with kiss miss. 912 01:07:21,604 --> 01:07:22,798 Is it social service? 913 01:07:27,143 --> 01:07:28,508 Kiss taste is superb. 914 01:07:30,012 --> 01:07:31,411 Kiss miss taste is superb. 915 01:07:32,448 --> 01:07:33,472 Tell me the truth. 916 01:07:33,783 --> 01:07:35,148 You've done these all for me, right? 917 01:07:52,101 --> 01:07:53,659 Kiss him and come fast. 918 01:07:56,472 --> 01:07:57,268 Come. 919 01:08:39,782 --> 01:08:44,810 Usually ladies will get first chance. - You got second chance too. 920 01:08:45,187 --> 01:08:47,121 Didn't you get intoxicated? 921 01:08:47,223 --> 01:08:50,317 I got intoxicated but dose was not enough. 922 01:08:50,593 --> 01:08:51,890 You thief! 923 01:08:52,695 --> 01:08:54,890 Kissing me while in sleep is not right 924 01:08:54,997 --> 01:08:56,760 Come, let's kiss now. 925 01:08:56,866 --> 01:08:58,197 - No. - Come. 926 01:09:21,390 --> 01:09:26,225 Your tsunami youth has touched me, I can't wait, dear! 927 01:09:26,929 --> 01:09:31,696 Come and caress my beauty and play your wish. 928 01:09:32,535 --> 01:09:37,199 Drench me with your kisses. 929 01:09:38,073 --> 01:09:43,272 Sweet cheeks are here. Enjoy it. 930 01:09:43,379 --> 01:09:50,080 Beauty! I fell in your magic beauty. 931 01:09:50,219 --> 01:09:56,647 Sweetie! I toppled over in that magic. 932 01:10:30,793 --> 01:10:36,493 Dear! I got stuck into you on my way. 933 01:10:39,235 --> 01:10:44,639 Don't feel shy and bothered. 934 01:10:44,940 --> 01:10:50,310 You are my hunter! Come and hunt this beauty. 935 01:10:50,479 --> 01:10:55,382 You are my beauty to wait for my hunt. 936 01:10:55,484 --> 01:10:59,921 Cupid! After you start the play, I won't ask you to stop. 937 01:11:00,022 --> 01:11:01,455 Your tsunami youth... 938 01:11:36,091 --> 01:11:41,620 I'll come and peck your eyes. Don't glance at me 939 01:11:44,366 --> 01:11:49,963 I'll come and hug you. Feel happy with our pair. 940 01:11:50,172 --> 01:11:55,508 You made me crazy with your beauty. Make me happy. 941 01:11:55,744 --> 01:12:00,681 This beauty is yours, come and enjoy it. 942 01:12:00,783 --> 01:12:05,117 I liked your beauty. Pretty! You are advanced. 943 01:12:50,265 --> 01:12:51,493 Brother! 944 01:12:59,475 --> 01:13:01,705 Chinna! 945 01:13:35,377 --> 01:13:36,935 Chinna's both kidneys are damaged. 946 01:13:38,147 --> 01:13:39,341 It can't be cured by medicine. 947 01:13:39,915 --> 01:13:40,745 Dialysis has be done to him 948 01:13:41,116 --> 01:13:42,447 We should give him treatment keeping in the hospital. 949 01:13:42,651 --> 01:13:43,879 10 lakh rupees will be needed for that. 950 01:13:47,923 --> 01:13:49,117 I'll get it within evening. 951 01:13:52,094 --> 01:13:54,221 Brother, -Hmm... - What sin have these dollars done? 952 01:13:54,596 --> 01:13:55,893 Shall we print it too? 953 01:13:56,532 --> 01:13:58,090 PR is Patriotic towards his country. 954 01:13:59,802 --> 01:14:01,030 Gosh! He is coming. 955 01:14:02,337 --> 01:14:03,429 Sir is in work. Wait here. 956 01:14:06,608 --> 01:14:07,404 When he stopped you outside, why didn't you obey it? 957 01:14:07,843 --> 01:14:09,105 We are in important work. Can't you see? 958 01:14:11,079 --> 01:14:12,137 I have work with Seshu Bai. 959 01:14:13,348 --> 01:14:16,579 Bai! Our Chinna is admitted in the hospital for kidney problem. 960 01:14:17,019 --> 01:14:18,145 We want 10 lakh rupees urgently. 961 01:14:18,887 --> 01:14:20,184 My grandma too is not well. 962 01:14:20,522 --> 01:14:21,819 I am senior person over here. Did I ask him? 963 01:14:23,559 --> 01:14:24,992 Is this a government office to you? 964 01:14:25,594 --> 01:14:27,118 To give health insurance and fund. 965 01:14:27,229 --> 01:14:28,059 It's very urgent Bai. 966 01:14:28,597 --> 01:14:29,586 Else he will die. 967 01:14:29,898 --> 01:14:30,728 Let him die. 968 01:14:30,999 --> 01:14:32,466 One orphan will die, that's all. 969 01:14:33,135 --> 01:14:33,931 Expenses would reduce. 970 01:14:34,369 --> 01:14:35,836 If he was your son, will you say like this? 971 01:14:36,071 --> 01:14:37,538 Why your tone is rising? 972 01:14:37,639 --> 01:14:40,608 Its not that, that day PR praised him in Hong Kong. 973 01:14:40,742 --> 01:14:42,073 We may look like fools to him. 974 01:14:42,277 --> 01:14:44,177 There he asked for chair. And Here he is asking for money. 975 01:14:47,216 --> 01:14:48,274 Will you give me or not? 976 01:14:48,717 --> 01:14:49,615 Are you threatening us? 977 01:14:50,385 --> 01:14:51,613 Can't we run this gang without you? 978 01:14:51,820 --> 01:14:53,754 If you run the gang without me... 979 01:14:53,956 --> 01:14:56,083 ...then Kranthi will act without a gang. 980 01:14:57,559 --> 01:14:58,548 I want money. 981 01:14:59,161 --> 01:15:00,822 I've dismissed him from the gang. 982 01:15:22,050 --> 01:15:24,780 Risk, blood and hard work is ours. 983 01:15:25,187 --> 01:15:27,382 Earning crores of money through our hard work... 984 01:15:27,556 --> 01:15:28,545 ...won't you help us when we need? 985 01:15:32,294 --> 01:15:35,661 - Take money and put in the suit case. - I'II. - 10 lakh rupees. 986 01:15:36,031 --> 01:15:37,055 I am putting. 987 01:15:37,299 --> 01:15:39,392 - Otherwise I'll kill him. - Don't do anything. 988 01:15:41,003 --> 01:15:41,799 Take it. 989 01:15:43,672 --> 01:15:44,468 Come. 990 01:15:45,440 --> 01:15:46,464 Come. 991 01:15:55,851 --> 01:15:57,876 In future, all of you would also face a similar situation 992 01:15:59,087 --> 01:16:02,215 I'll maintain separate gang from today. 993 01:16:02,925 --> 01:16:04,085 If you wish, you can come with me. 994 01:16:04,293 --> 01:16:05,487 What will happen if PR knows it? 995 01:16:06,528 --> 01:16:10,624 Not only PR, none can do anything to me. 996 01:16:24,713 --> 01:16:25,680 See, who is it? 997 01:16:26,848 --> 01:16:28,281 - I am Bairagi speaking. - Tell me Bairagi. 998 01:16:28,383 --> 01:16:30,510 Kranthi came here and quarreled with us. 999 01:16:38,160 --> 01:16:39,457 - Lf we want to do anything... - Give me. 1000 01:16:39,861 --> 01:16:42,591 Had I been in Seshu place, I would've drank acid and died 1001 01:16:42,698 --> 01:16:44,097 He is very strong, that's why he is alive. 1002 01:16:44,199 --> 01:16:46,633 Some people live a meanly life 1003 01:16:49,304 --> 01:16:52,865 Kranthi quarreled with Seshu and started a new gang. 1004 01:16:53,175 --> 01:16:54,608 Situation is very bad. 1005 01:16:57,012 --> 01:16:58,639 He is very speed like me. 1006 01:16:58,914 --> 01:17:00,381 - Call his number. I'll talk him. - Tell me. 1007 01:17:00,682 --> 01:17:04,641 I heard that you started a new gang there. 1008 01:17:05,387 --> 01:17:06,820 You don't have that chance. 1009 01:17:07,055 --> 01:17:09,455 Go and say sorry to Seshu and join in the work as usual. 1010 01:17:09,891 --> 01:17:11,381 I won't give 2 chance to anyone. 1011 01:17:12,260 --> 01:17:13,693 Rascal! I liked you. 1012 01:17:13,795 --> 01:17:16,320 - That's why I give you... - You don't have that chance too. 1013 01:17:16,732 --> 01:17:18,666 Already I have decided and got advance. 1014 01:17:19,334 --> 01:17:20,767 Now I don't belong to your gang. 1015 01:17:22,070 --> 01:17:23,697 What will you do taking that advance? 1016 01:17:24,706 --> 01:17:27,300 Will you kidnap school children or do extortion? 1017 01:17:27,643 --> 01:17:30,840 It's not so easy to maintain gang against me. 1018 01:17:30,979 --> 01:17:32,844 I got advance for your head. 1019 01:17:38,654 --> 01:17:40,121 One crore rupees. 1020 01:17:40,622 --> 01:17:42,556 None will remain in your gang. 1021 01:17:44,059 --> 01:17:46,118 It's the climax of your cinema. 1022 01:17:50,699 --> 01:17:52,132 Does he know to whom is he talking? 1023 01:17:52,367 --> 01:17:56,303 I know well to whom and what I am talking? 1024 01:17:56,405 --> 01:17:57,929 I know very well about you. 1025 01:17:58,040 --> 01:18:00,235 You do remote control sitting in Hong Kong. 1026 01:18:01,243 --> 01:18:04,679 You don't have guts, that's why you called me there. 1027 01:18:05,914 --> 01:18:09,008 I don't know from where or from whom would I start. 1028 01:18:09,985 --> 01:18:11,680 - Dass! - What dear! 1029 01:18:12,120 --> 01:18:14,782 PR and his gang are done with. 1030 01:18:18,827 --> 01:18:21,227 He talked to him like how he deals with children. 1031 01:18:21,563 --> 01:18:24,498 I have been trying to kill PR for the past 20 years. 1032 01:18:24,599 --> 01:18:25,793 But I couldn't succeed. 1033 01:18:25,901 --> 01:18:28,802 Dear! You must work with us. 1034 01:18:28,937 --> 01:18:30,802 This is just an advance. 1035 01:18:31,206 --> 01:18:34,664 I've kept this new gun for him after placing it before God's altar. 1036 01:18:34,743 --> 01:18:36,472 Here are bullets. 1037 01:18:36,978 --> 01:18:38,104 Kill him new style. 1038 01:18:52,294 --> 01:18:53,318 PR has come. 1039 01:18:58,233 --> 01:18:59,928 Dass got a range to give advance for my head. 1040 01:19:00,035 --> 01:19:01,627 But you couldn't do him anything. Waste guys. 1041 01:19:01,737 --> 01:19:05,104 Not only Dass, there are so many people. 1042 01:19:05,207 --> 01:19:07,471 But only one guy who has guts came to accept the deal. 1043 01:19:07,576 --> 01:19:09,942 Dass didn't call him. But Kranthi went there by himself. 1044 01:19:10,045 --> 01:19:12,343 That's why we should kill him in advance. 1045 01:19:12,781 --> 01:19:16,046 His death should make shiver everyone who will dare to oppose PR. 1046 01:19:16,218 --> 01:19:18,413 - Tell me. - They can't kill him. 1047 01:19:18,887 --> 01:19:20,286 Call a toughie 1048 01:19:21,323 --> 01:19:22,483 Ask him to hunt him. 1049 01:19:22,691 --> 01:19:25,592 I want to kill him watching fear in his eyes. 1050 01:19:25,660 --> 01:19:26,627 Ok. 1051 01:19:27,395 --> 01:19:28,919 Do hunt carefully. 1052 01:19:29,030 --> 01:19:30,793 He is not an animal but he is a hunter. 1053 01:19:31,800 --> 01:19:32,994 I want him alive. 1054 01:19:35,771 --> 01:19:38,706 I will wait for you at city square mall. 1055 01:19:38,807 --> 01:19:39,865 Whom are you asking to come over here? 1056 01:19:42,010 --> 01:19:43,807 After he comes here, will you kiss him and flee? 1057 01:19:44,179 --> 01:19:45,510 What is your plan this time? 1058 01:19:47,549 --> 01:19:50,313 - I have fixed him. - Only for one kiss. 1059 01:19:51,853 --> 01:19:54,515 Not only one kiss. We completed it three times. 1060 01:19:55,257 --> 01:19:58,556 Leave kiss. He liked me very much. 1061 01:19:58,660 --> 01:20:00,685 Don't know but I liked him. 1062 01:20:00,796 --> 01:20:03,458 You are suitable to him, But will he suitable to you? 1063 01:20:03,865 --> 01:20:05,355 There are no logics. 1064 01:20:06,034 --> 01:20:07,160 I want him. 1065 01:20:10,105 --> 01:20:11,367 I asked him to come here to tell that. 1066 01:20:24,386 --> 01:20:25,375 Come. 1067 01:20:27,289 --> 01:20:28,620 - Go away. - Come, let's go. 1068 01:22:16,898 --> 01:22:20,231 Kranthi brother! I am feeling scared. 1069 01:22:20,335 --> 01:22:21,859 Someone is aiming with gun at me. 1070 01:22:25,840 --> 01:22:27,774 PR has no weaknesses and sentiments. 1071 01:22:27,876 --> 01:22:29,707 Come and die. 1072 01:22:29,811 --> 01:22:33,008 I thought PR is a man till now. 1073 01:22:33,448 --> 01:22:34,642 I am coming... 1074 01:22:51,766 --> 01:22:52,698 Wait. 1075 01:22:52,934 --> 01:22:54,561 I want to kill him with my hands. 1076 01:22:54,703 --> 01:22:55,965 I've decided. 1077 01:22:57,439 --> 01:23:00,169 I'll kill you in one second before I die. 1078 01:23:00,709 --> 01:23:02,176 I've decided it. 1079 01:23:10,852 --> 01:23:11,944 Don't you feel scared. 1080 01:23:13,555 --> 01:23:15,682 You aimed at PR. 1081 01:23:16,057 --> 01:23:19,857 I know that but my bullets doesn't know it 1082 01:23:20,161 --> 01:23:22,527 If I trigger it, it'll kill anyone. 1083 01:23:24,232 --> 01:23:25,756 Do you have such arrogance? 1084 01:23:26,735 --> 01:23:28,532 I should kill you. 1085 01:23:28,737 --> 01:23:29,863 Pothuraju! 1086 01:23:37,645 --> 01:23:38,873 Yes, you are Pothuraju. 1087 01:23:40,982 --> 01:23:42,711 Do you know whom you are going to kill? 1088 01:23:43,385 --> 01:23:44,545 To your son. 1089 01:23:45,920 --> 01:23:49,378 Yes Pothuraju, Kranthi is your son. 1090 01:23:54,796 --> 01:23:56,024 Barathi is your wife. Isn't it? 1091 01:23:58,800 --> 01:23:59,767 Yes dear! 1092 01:24:00,602 --> 01:24:01,569 Wait a minute. 1093 01:24:11,446 --> 01:24:12,572 Look at this photo! 1094 01:24:52,320 --> 01:24:53,878 He killed my mother. 1095 01:24:54,956 --> 01:24:57,220 My mother died because of him. 1096 01:24:58,059 --> 01:24:59,424 I should kill him. 1097 01:25:00,495 --> 01:25:01,757 Will you kill your own father? 1098 01:25:01,863 --> 01:25:05,629 No Father! My mother got into troubles because of him. 1099 01:25:06,167 --> 01:25:08,032 - He left her alone. - No dear! 1100 01:25:08,136 --> 01:25:10,366 Whom I wished not to meet in my life... 1101 01:25:10,472 --> 01:25:12,804 Now I have met him. - Listen to me. 1102 01:25:13,007 --> 01:25:14,565 - I should kill him. - No dear! 1103 01:25:20,548 --> 01:25:22,106 You are saved. 1104 01:25:23,305 --> 01:26:23,481 Please rate this subtitle at www.osdb.link/sg74 Help other users to choose the best subtitles83856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.