All language subtitles for Justice League Unlimited - S02 E02 - The Ties That Bind (720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,683 --> 00:00:14,151 What are you, the world's greatest escape artist 2 00:00:14,153 --> 00:00:15,586 or the world's greatest idiot? 3 00:00:15,588 --> 00:00:17,154 For cryin' out loud, Scott, 4 00:00:17,156 --> 00:00:19,023 not even you can get out of this trap. 5 00:00:19,025 --> 00:00:21,091 That's what I like about you, Oberon. 6 00:00:21,093 --> 00:00:22,659 Your incurable optimism. 7 00:00:22,661 --> 00:00:25,863 Stop distracting him and get the canister. 8 00:00:25,865 --> 00:00:28,566 I hate to admit this, but Oberon has a point. 9 00:00:28,568 --> 00:00:29,933 Don't worry, darling, 10 00:00:29,935 --> 00:00:32,569 they don't call me Mr. Miracle for nothing. 11 00:00:32,571 --> 00:00:34,038 First rule of show business: 12 00:00:34,040 --> 00:00:36,206 never believe your own publicity. 13 00:00:44,216 --> 00:00:46,550 Craziest stunt you ever pulled. 14 00:00:46,552 --> 00:00:48,786 That's why we're rehearsing it. 15 00:00:48,788 --> 00:00:50,688 Kid's got an answer for everything. 16 00:00:56,895 --> 00:00:58,696 Let's hope the train's running late today. 17 00:00:58,698 --> 00:01:00,130 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 18 00:01:00,132 --> 00:01:01,699 [HELICOPTER APPROACHING] 19 00:01:07,139 --> 00:01:09,773 Leave it to Scott Free to find the newest wrinkles. 20 00:01:09,775 --> 00:01:11,542 He's sure given me a few. 21 00:01:13,000 --> 00:01:19,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 22 00:01:22,720 --> 00:01:24,088 Scott? 23 00:01:24,090 --> 00:01:26,023 Scott! 24 00:01:26,025 --> 00:01:27,725 [GRUNTS] 25 00:01:28,760 --> 00:01:31,462 MR. MIRACLE: O, ye of little faith. 26 00:01:33,331 --> 00:01:36,433 Scott, I thought you were dead. 27 00:01:36,435 --> 00:01:38,535 You insufferable showboat. 28 00:01:38,537 --> 00:01:40,237 I thought you were dead. 29 00:01:40,239 --> 00:01:42,439 When are you and Oberon gonna learn that... 30 00:01:42,441 --> 00:01:44,575 Hey, where is Oberon? 31 00:01:46,878 --> 00:01:49,546 WOMAN: Don't worry, dumpling, 32 00:01:49,548 --> 00:01:51,281 he's safe and sound 33 00:01:51,283 --> 00:01:54,084 in Granny's loving care. 34 00:01:54,086 --> 00:01:58,155 Of course, if you ever want to see the old runt alive again, 35 00:01:58,157 --> 00:02:02,293 you'll do exactly as Granny says. 36 00:03:07,392 --> 00:03:09,026 Granny Goodness. 37 00:03:09,028 --> 00:03:11,194 I'll kill you, you demented old gargoyle! 38 00:03:11,196 --> 00:03:15,432 Barda, I'm not gonna let your temper cost us Oberon's life. 39 00:03:15,434 --> 00:03:19,870 I knew you wouldn't let her hurt your old granny, Scott. 40 00:03:19,872 --> 00:03:21,238 What do you want? 41 00:03:21,240 --> 00:03:25,242 Life on Apokolips has become very difficult 42 00:03:25,244 --> 00:03:27,978 since great Darkseid vanished. 43 00:03:27,980 --> 00:03:31,715 Dear Granny has tried her best to bring order to our world. 44 00:03:31,717 --> 00:03:33,450 You mean, you've been trying to take over. 45 00:03:33,452 --> 00:03:36,053 But there are others who seek to thwart 46 00:03:36,055 --> 00:03:38,088 Granny's good intentions. 47 00:03:38,090 --> 00:03:40,123 Verman Vundabar. 48 00:03:40,125 --> 00:03:42,493 That awful, awful man. 49 00:03:42,495 --> 00:03:45,929 You know that he's actually imprisoned Darkseid's son, 50 00:03:45,931 --> 00:03:48,899 poor dimwitted Kalibak, 51 00:03:48,901 --> 00:03:51,936 in hopes of legitimizing his claim to the throne? 52 00:03:51,938 --> 00:03:57,774 Why, he's probably brainwashing the poor creature right now. 53 00:03:57,776 --> 00:03:59,977 Bending him to his will. 54 00:03:59,979 --> 00:04:02,112 Like you're not planning the same thing. 55 00:04:02,114 --> 00:04:04,715 What do you want? 56 00:04:04,717 --> 00:04:06,817 Oh, it's nothing, really. 57 00:04:06,819 --> 00:04:09,920 Granny just needs you to break into the place 58 00:04:09,922 --> 00:04:11,521 where Kalibak is being held, 59 00:04:11,523 --> 00:04:13,991 and then bring him to Granny's orphanage, 60 00:04:13,993 --> 00:04:17,027 where he can get proper care. 61 00:04:17,029 --> 00:04:20,331 If we do that, we'll be handing you control of Apokolips. 62 00:04:20,333 --> 00:04:21,698 Exactly. 63 00:04:21,700 --> 00:04:24,501 But if you find that prospect distasteful, 64 00:04:24,503 --> 00:04:26,603 wait till you see what Oberon looks like 65 00:04:26,605 --> 00:04:28,571 when I send him back to you, 66 00:04:28,573 --> 00:04:31,208 piece by piece. 67 00:04:31,210 --> 00:04:32,809 Where is Kalibak? 68 00:04:32,811 --> 00:04:35,279 On Apokolips, of course. 69 00:04:35,281 --> 00:04:36,880 In the X Pit. 70 00:04:37,816 --> 00:04:40,217 Why, you're not afraid 71 00:04:40,219 --> 00:04:41,618 of the pit, 72 00:04:41,620 --> 00:04:43,087 are you, Scott? 73 00:04:46,524 --> 00:04:48,292 [GASPING] 74 00:04:55,399 --> 00:04:57,668 No, I'm not afraid. 75 00:05:01,239 --> 00:05:03,741 FLASH: Can it hurt them to show me just a little respect? 76 00:05:03,743 --> 00:05:05,976 Tell me about it. I've been at this longer than you have, 77 00:05:05,978 --> 00:05:07,845 they still treat me like comic relief. 78 00:05:07,847 --> 00:05:10,547 Better than being treated like a teenage sidekick. 79 00:05:10,549 --> 00:05:12,816 I mean, I was one of the original seven. 80 00:05:12,818 --> 00:05:15,619 Tell me the truth, Ralph. Do I seem immature to you? 81 00:05:15,621 --> 00:05:17,554 Not in the least. 82 00:05:17,556 --> 00:05:19,589 Aah! I bopped your block off! 83 00:05:19,591 --> 00:05:21,959 Tha... That's not fair. The green guy's arms are longer. 84 00:05:21,961 --> 00:05:23,560 Are not. Hey, 85 00:05:23,562 --> 00:05:25,796 isn't that Mr. Miracle and what's her name? 86 00:05:25,798 --> 00:05:26,863 Big Bertha? 87 00:05:26,865 --> 00:05:28,565 I didn't even know they were in the league. 88 00:05:28,567 --> 00:05:30,434 But there's so many of us now, it's hard to... 89 00:05:30,436 --> 00:05:32,035 No, they're not in the league. 90 00:05:32,037 --> 00:05:33,537 I'm sure of it. 91 00:05:33,539 --> 00:05:36,507 And this Granny Goodness picked you because... 92 00:05:36,509 --> 00:05:39,510 I'm the only one who ever escaped the X Pit. 93 00:05:39,512 --> 00:05:41,211 Yeah, but what's...? Please, Flash. 94 00:05:41,213 --> 00:05:43,280 And if you refuse her request? 95 00:05:43,282 --> 00:05:45,449 Oberon dies. 96 00:05:45,451 --> 00:05:46,550 Down, dear. 97 00:05:46,552 --> 00:05:48,986 We've only got 24 hours, and we need help. 98 00:05:48,988 --> 00:05:51,121 Well, I'd be happy to... Super fast, 99 00:05:51,123 --> 00:05:52,823 invulnerable help. 100 00:05:52,825 --> 00:05:54,724 Superman's on a mission in deep space. 101 00:05:54,726 --> 00:05:55,992 But even if he weren't, 102 00:05:55,994 --> 00:05:57,394 it makes no sense for the league 103 00:05:57,396 --> 00:06:00,530 to help another dictator come to power on Apokolips. 104 00:06:00,532 --> 00:06:02,966 A dictator who could eventually threaten Earth, 105 00:06:02,968 --> 00:06:04,568 just as Darkseid did. 106 00:06:04,570 --> 00:06:06,570 Better to let them fight among themselves 107 00:06:06,572 --> 00:06:08,538 than attack the rest of the universe. 108 00:06:08,540 --> 00:06:10,340 Why, you green-skinned, 109 00:06:10,342 --> 00:06:12,175 beetle-browed, arrogant, son of a... 110 00:06:12,177 --> 00:06:14,011 What Barda means is, 111 00:06:14,013 --> 00:06:15,512 what about Oberon? 112 00:06:15,514 --> 00:06:17,681 He's been like a second father to me. 113 00:06:19,784 --> 00:06:21,385 I'm truly sorry. 114 00:06:23,755 --> 00:06:25,388 [GRUNTS] 115 00:06:28,826 --> 00:06:30,727 I thought we were all about helping people. 116 00:06:30,729 --> 00:06:32,795 And would you have us help three people 117 00:06:32,797 --> 00:06:35,032 at the expense of billions more? 118 00:06:35,034 --> 00:06:36,666 Well, no, but... You need to look 119 00:06:36,668 --> 00:06:39,336 at the big picture, Wally. 120 00:06:39,338 --> 00:06:43,007 Well, excuse me for opening my big, dumb mouth. 121 00:06:45,276 --> 00:06:46,776 We don't need these cowards. 122 00:06:46,778 --> 00:06:48,312 We can do it on our own. 123 00:06:48,314 --> 00:06:49,579 Great news, Bertha, 124 00:06:49,581 --> 00:06:51,281 you don't have to. 125 00:06:51,283 --> 00:06:52,282 [GASPING] Barda. 126 00:06:52,284 --> 00:06:54,084 Isn't that what I said? 127 00:06:54,086 --> 00:06:56,286 And we don't require your assistance. 128 00:06:56,288 --> 00:06:58,555 We appreciate the offer, Flash, but... 129 00:06:58,557 --> 00:07:00,391 Unless you've got an S on your chest, 130 00:07:00,393 --> 00:07:02,092 you're useless. 131 00:07:02,094 --> 00:07:04,628 Hey, I may not be as strong as Superman, 132 00:07:04,630 --> 00:07:05,963 but I'm just as fast. 133 00:07:05,965 --> 00:07:07,564 Maybe faster. 134 00:07:11,436 --> 00:07:12,836 Friends? 135 00:07:14,272 --> 00:07:17,141 Maybe we can use you. 136 00:07:17,143 --> 00:07:18,675 [DISTANT SCREAMING] 137 00:07:29,653 --> 00:07:33,256 MAN: Kalibak, Kalibak, Kalibak. 138 00:07:33,258 --> 00:07:35,592 I have used every vile punishment, 139 00:07:35,594 --> 00:07:37,227 every known torture, 140 00:07:37,229 --> 00:07:42,932 and still you refuse to join Verman Vundabar's noble cause. 141 00:07:42,934 --> 00:07:45,602 You're about as noble as my armpit. 142 00:07:45,604 --> 00:07:46,937 Very well. 143 00:07:46,939 --> 00:07:50,473 You've forced me to my last resort. 144 00:07:53,811 --> 00:07:55,312 Cake. 145 00:07:55,314 --> 00:07:57,547 Mm. 146 00:08:06,657 --> 00:08:09,926 Oh, did I say that was my last resort? 147 00:08:09,928 --> 00:08:13,964 My mistake. I have one more. 148 00:08:18,435 --> 00:08:20,069 [SCREAMS] 149 00:08:30,014 --> 00:08:32,982 Enjoying Granny's hospitality? 150 00:08:32,984 --> 00:08:35,852 Oh, blow it out your shorts, you goose-steppin' harpy. 151 00:08:35,854 --> 00:08:40,724 I would speak to Granny with just a tad more respect. 152 00:08:40,726 --> 00:08:42,993 Because soon I will be ruler 153 00:08:42,995 --> 00:08:45,529 of all Apokolips. 154 00:08:45,531 --> 00:08:46,963 You always been this deluded, 155 00:08:46,965 --> 00:08:49,800 or is it just since senility set in? 156 00:08:49,802 --> 00:08:52,602 Oh, you wound Granny. 157 00:08:52,604 --> 00:08:56,406 But not as deeply as Granny is going to wound you. 158 00:08:59,644 --> 00:09:01,011 [GRUNTS] 159 00:09:12,890 --> 00:09:14,624 Should've brought my sunscreen. 160 00:09:18,496 --> 00:09:20,197 Over there. 161 00:09:20,199 --> 00:09:22,199 That's where the X Pit is housed 162 00:09:22,201 --> 00:09:24,000 and Kalibak with it. 163 00:09:24,002 --> 00:09:26,135 Not that I mind the exercise, 164 00:09:26,137 --> 00:09:28,939 but couldn't your boob tube have transported us any closer? 165 00:09:28,941 --> 00:09:31,341 It's "boom tube. " 166 00:09:31,343 --> 00:09:33,243 And don't you think we would have come in closer 167 00:09:33,245 --> 00:09:34,444 if we could have? 168 00:09:34,446 --> 00:09:36,379 Vundabar's technology disrupts 169 00:09:36,381 --> 00:09:38,348 the time-space field of the tubes. 170 00:09:38,350 --> 00:09:40,650 Otherwise, we would have just boomed Kalibak 171 00:09:40,652 --> 00:09:42,152 out of the pit, right? 172 00:09:42,154 --> 00:09:43,954 Oh. Right. 173 00:09:43,956 --> 00:09:45,488 [SNARLING] 174 00:09:52,096 --> 00:09:53,095 Why do I get the feeling 175 00:09:53,097 --> 00:09:54,831 those puppies haven't had their shots? 176 00:09:54,833 --> 00:09:56,433 So let's give 'em a few. 177 00:10:23,994 --> 00:10:25,295 [GRUNTING] 178 00:10:29,133 --> 00:10:30,600 [WHIMPERING, GRUNTING] 179 00:10:46,383 --> 00:10:47,783 Not bad. 180 00:10:47,785 --> 00:10:49,585 She always this free with the compliments? 181 00:10:49,587 --> 00:10:50,820 Come on. 182 00:10:55,626 --> 00:10:58,294 So do we just knock, or...? 183 00:10:58,296 --> 00:11:00,262 [GRUNTS] 184 00:11:06,337 --> 00:11:08,103 It's... 185 00:11:08,105 --> 00:11:10,606 It's all different. 186 00:11:15,479 --> 00:11:18,248 GRANNY: Why, Scott, why? 187 00:11:18,250 --> 00:11:20,483 All of the others obey Granny, 188 00:11:20,485 --> 00:11:22,185 love Granny, 189 00:11:22,187 --> 00:11:26,189 but you, you just keep trying to escape. 190 00:11:26,191 --> 00:11:28,157 And I'll... 191 00:11:28,159 --> 00:11:29,993 never stop. 192 00:11:31,529 --> 00:11:32,395 [SCREAMS] 193 00:11:35,065 --> 00:11:37,300 Scott? Change of plans. 194 00:11:37,302 --> 00:11:38,602 You two stay put out here. 195 00:11:38,604 --> 00:11:40,536 I'll go in and get Kalibak. 196 00:11:40,538 --> 00:11:41,871 No way. I'm coming too. 197 00:11:41,873 --> 00:11:43,806 We both are. Listen to me. 198 00:11:43,808 --> 00:11:46,175 They've changed the whole architecture of this place 199 00:11:46,177 --> 00:11:47,644 since the last time I was here. 200 00:11:47,646 --> 00:11:49,679 All my plans are out the window. 201 00:11:49,681 --> 00:11:50,880 Who needs plans? 202 00:11:50,882 --> 00:11:53,349 I've always been a spontaneous kind of guy. 203 00:11:53,351 --> 00:11:55,118 Neither of you signed on for this. 204 00:11:55,120 --> 00:11:59,055 Actually, I did, the day I married you. 205 00:11:59,057 --> 00:12:00,223 Well, I'm not that committed, 206 00:12:00,225 --> 00:12:01,391 but I'm with ya. 207 00:12:02,292 --> 00:12:04,894 All right, then, into the pit. 208 00:12:09,433 --> 00:12:12,935 Ah, this should be a magnificent show, 209 00:12:12,937 --> 00:12:15,138 even if I already know the ending. 210 00:12:15,140 --> 00:12:16,639 [LAUGHS] 211 00:12:30,187 --> 00:12:32,422 FLASH: So you two grew up around here? 212 00:12:32,424 --> 00:12:34,791 This cesspool of a world was all I knew. 213 00:12:34,793 --> 00:12:38,161 I was one of Granny's blind and brainwashed puppets 214 00:12:38,163 --> 00:12:40,563 until Scott cut my strings. 215 00:12:40,565 --> 00:12:42,132 [WHIRRING] 216 00:12:51,408 --> 00:12:52,241 Robots. 217 00:12:52,243 --> 00:12:54,376 I love smashing robots! 218 00:12:54,378 --> 00:12:56,812 No, you've got something more important to do. 219 00:12:56,814 --> 00:12:58,681 Search this prison and find Kalibak. 220 00:12:58,683 --> 00:13:00,583 Will you two be all...? [BIG BARDA GRUNTING] 221 00:13:00,585 --> 00:13:01,650 Okay. 222 00:13:21,405 --> 00:13:23,740 Come on, ugly, move that hairy butt. 223 00:13:23,742 --> 00:13:27,910 It's humiliating to be rescued by your enemy. 224 00:13:27,912 --> 00:13:31,147 MR. MIRACLE: As humiliating as being Verman Vundabar's pet? 225 00:13:33,017 --> 00:13:35,885 Well, if it isn't my treacherous stepbrother. 226 00:13:35,887 --> 00:13:37,720 And his cow. 227 00:13:37,722 --> 00:13:40,055 Arrogant worm. How dare you... 228 00:13:40,057 --> 00:13:41,191 Knock it off! 229 00:13:41,193 --> 00:13:42,692 What are you guys, 12? 230 00:13:42,694 --> 00:13:44,994 I can't believe I'm the mature one here. 231 00:13:44,996 --> 00:13:47,764 He's right. We've got bigger problems. 232 00:13:47,766 --> 00:13:50,266 VUNDABAR [OVER SPEAKER]: Indeed you do, fools. 233 00:13:50,268 --> 00:13:52,068 Much bigger. And, oh, 234 00:13:52,070 --> 00:13:54,904 how I will delight in watching you fail. 235 00:13:59,210 --> 00:14:01,678 Very interesting. 236 00:14:01,680 --> 00:14:03,179 But futile. 237 00:14:03,181 --> 00:14:05,548 The enemy of my enemy 238 00:14:05,550 --> 00:14:07,616 is my friend. 239 00:14:09,720 --> 00:14:12,287 At least for the moment. 240 00:14:16,827 --> 00:14:18,494 [PANTING] 241 00:14:24,535 --> 00:14:25,435 [GASPS] 242 00:14:28,072 --> 00:14:31,541 Again and again you try, Scott. 243 00:14:31,543 --> 00:14:34,777 And again and again Granny stops you. 244 00:14:34,779 --> 00:14:36,145 Give up. 245 00:14:36,147 --> 00:14:40,216 Give in to hate and hopelessness. 246 00:14:40,218 --> 00:14:42,485 Give in to Granny. 247 00:14:42,487 --> 00:14:44,687 I'd rather die. 248 00:14:44,689 --> 00:14:47,457 If that's your preference. 249 00:14:59,336 --> 00:15:00,836 Go! 250 00:15:01,571 --> 00:15:03,206 [GRUNTING] 251 00:15:04,174 --> 00:15:06,442 Come on, Scott. 252 00:15:06,444 --> 00:15:08,144 [BOTH YELL] 253 00:15:08,146 --> 00:15:09,512 [GRUNTS] 254 00:15:15,085 --> 00:15:17,453 Scott. Scott! 255 00:15:17,455 --> 00:15:21,324 VUNDABAR: Enjoying your bath, Mr. Miracle? 256 00:15:21,326 --> 00:15:24,794 Here at Casa de Vundabar, we provide everything, 257 00:15:24,796 --> 00:15:27,630 including your very last breath. 258 00:15:27,632 --> 00:15:28,631 [INHALES SHARPLY] 259 00:15:32,369 --> 00:15:33,869 [PANTING] 260 00:15:39,176 --> 00:15:41,076 [SIGHING] Oh. 261 00:15:41,078 --> 00:15:44,713 You think you're so special, Scott. 262 00:15:44,715 --> 00:15:47,549 That you're different from Granny's other children. 263 00:15:47,551 --> 00:15:49,051 But you're not. 264 00:15:49,053 --> 00:15:53,055 If anything, you're just a little slower. 265 00:15:53,057 --> 00:15:55,090 You see, they learned years ago 266 00:15:55,092 --> 00:15:57,526 that their lives are meaningless, 267 00:15:57,528 --> 00:15:59,395 that hope is a lie. 268 00:15:59,397 --> 00:16:02,798 And you've just figured it out. 269 00:16:02,800 --> 00:16:05,567 No, you're the liar. 270 00:16:05,569 --> 00:16:07,903 There's always hope. 271 00:16:07,905 --> 00:16:10,740 You'll never escape. 272 00:16:10,742 --> 00:16:14,109 Yes, I will! 273 00:16:15,045 --> 00:16:16,545 [GRUNTS] 274 00:16:18,216 --> 00:16:19,515 [GRUNTING] 275 00:16:22,218 --> 00:16:23,552 [PANTING] 276 00:16:25,222 --> 00:16:26,889 He'll get me out of this. 277 00:16:26,891 --> 00:16:28,824 I know he'll get me out of this. 278 00:16:30,894 --> 00:16:33,195 [GRUNTING] 279 00:16:33,197 --> 00:16:35,497 Don't worry, he gets out of everything, right? 280 00:16:35,499 --> 00:16:36,599 So far. 281 00:16:41,838 --> 00:16:43,772 [ALL SCREAMING] 282 00:16:58,555 --> 00:17:00,589 Saved by a female. 283 00:17:00,591 --> 00:17:02,224 Guess you better drop him. 284 00:17:02,226 --> 00:17:03,359 [GASPS] Kidding! 285 00:17:03,361 --> 00:17:05,360 MR. MIRACLE: Got room for one more? 286 00:17:09,132 --> 00:17:10,900 There's a shortcut at the bottom. 287 00:17:10,902 --> 00:17:13,636 Wait a minute, how did you get out of that water thing? 288 00:17:13,638 --> 00:17:14,970 Trade secret. 289 00:17:19,409 --> 00:17:22,744 The whole world is a prison, you dum-dums, 290 00:17:22,746 --> 00:17:26,282 and escape is not an option. 291 00:17:29,986 --> 00:17:32,721 Voilร , the way out. 292 00:17:43,800 --> 00:17:45,134 Now what? 293 00:17:45,136 --> 00:17:47,936 Now we make miracles. 294 00:18:07,156 --> 00:18:09,324 No, no, no, allow me. 295 00:18:19,436 --> 00:18:20,736 Flash! 296 00:18:21,838 --> 00:18:23,272 What? 297 00:18:26,443 --> 00:18:27,709 Don't be so cocky. 298 00:18:27,711 --> 00:18:29,778 Vundabar's not done with us yet. 299 00:18:29,780 --> 00:18:30,913 [FOOTSTEPS] 300 00:18:35,285 --> 00:18:36,518 Hope you're happy. 301 00:18:36,520 --> 00:18:37,753 Indeed, I am. 302 00:18:52,568 --> 00:18:54,236 [GROWLING] 303 00:18:58,107 --> 00:18:59,108 Shouldn't we...? 304 00:18:59,110 --> 00:19:00,843 And spoil their fun? 305 00:19:09,820 --> 00:19:12,721 There's only one way to stop them now. 306 00:19:12,723 --> 00:19:15,590 Blow up the entire complex! 307 00:19:15,592 --> 00:19:17,293 [LAUGHS] 308 00:19:18,128 --> 00:19:19,261 [BEEPING] 309 00:19:20,263 --> 00:19:22,164 COMPUTER [OVER SPEAKER]: Ten, nine, 310 00:19:22,166 --> 00:19:24,433 eight, seven, 311 00:19:24,435 --> 00:19:28,003 Not liking the sound of that. six, five, 312 00:19:28,005 --> 00:19:30,005 four, three, 313 00:19:30,007 --> 00:19:32,341 two, one. 314 00:19:56,199 --> 00:20:00,236 Oh, Scott, you didn't let Granny down. 315 00:20:00,238 --> 00:20:03,338 When I heard the X Pit had been destroyed, 316 00:20:03,340 --> 00:20:07,309 I thought for certain you and dear Kalibak were lost. 317 00:20:07,311 --> 00:20:10,079 How did you manage to get out? 318 00:20:10,081 --> 00:20:11,113 Ask him. 319 00:20:11,115 --> 00:20:12,447 Trade secret. 320 00:20:12,449 --> 00:20:14,850 Enough of this. Where is Oberon? 321 00:20:14,852 --> 00:20:16,751 Ah, yes, 322 00:20:16,753 --> 00:20:20,755 that mouthy little pip-squeak was very rude to Granny. 323 00:20:20,757 --> 00:20:23,292 And he's going to be taught a lesson. 324 00:20:23,294 --> 00:20:25,094 See? What did I tell you? 325 00:20:25,096 --> 00:20:27,162 People are so predictable. 326 00:20:29,733 --> 00:20:30,733 [GASPS] 327 00:20:30,735 --> 00:20:31,967 Try not to think about 328 00:20:31,969 --> 00:20:33,669 where you've got Oberon hidden. 329 00:20:33,671 --> 00:20:35,471 [GASPING] 330 00:20:35,473 --> 00:20:37,907 Darkseid's old palace. I'll guide you. 331 00:20:40,343 --> 00:20:41,743 [GRUNTING] 332 00:20:47,684 --> 00:20:48,617 He's safe. 333 00:20:48,619 --> 00:20:50,852 Good, because now I can... 334 00:20:50,854 --> 00:20:53,088 I'm sorry, but you can't. 335 00:20:53,090 --> 00:20:55,657 The power struggle must continue here. 336 00:20:55,659 --> 00:20:58,294 A curse on both their houses. 337 00:20:58,296 --> 00:21:00,529 Indeed. 338 00:21:02,799 --> 00:21:04,967 Feel free to applaud at any time. 339 00:21:04,969 --> 00:21:06,835 Aw, it's good to see you, old friend. 340 00:21:06,837 --> 00:21:08,736 It's good to see me too. 341 00:21:08,738 --> 00:21:12,308 All the trouble we had to go through because of you. 342 00:21:12,310 --> 00:21:14,977 All legs and no heart. 343 00:21:14,979 --> 00:21:18,213 You're just too far away to hear it. 344 00:21:26,856 --> 00:21:28,490 How? 345 00:21:28,492 --> 00:21:31,359 Granny never failed with any of them. 346 00:21:31,361 --> 00:21:34,263 How did she fail with him? 347 00:21:34,265 --> 00:21:35,964 Oh, one last thing. 348 00:21:44,607 --> 00:21:46,074 [GROANING] 349 00:21:53,016 --> 00:21:55,150 Flash? Yeah, I know, I know, 350 00:21:55,152 --> 00:21:56,352 I went behind your back. 351 00:21:56,354 --> 00:21:58,387 But look how everything turned out. 352 00:21:58,389 --> 00:21:59,855 We boomed back here for you, 353 00:21:59,857 --> 00:22:01,657 the switch went off perfectly, 354 00:22:01,659 --> 00:22:03,359 and now we've got Kalibak locked up on Earth 355 00:22:03,361 --> 00:22:04,793 where neither side can use him. 356 00:22:04,795 --> 00:22:06,261 You don't... So, yeah, 357 00:22:06,263 --> 00:22:07,596 I did go behind your back, 358 00:22:07,598 --> 00:22:08,831 but you know what? 359 00:22:08,833 --> 00:22:09,965 I'd do it again. 360 00:22:09,967 --> 00:22:12,134 What do you say to that, big guy? 361 00:22:13,369 --> 00:22:14,970 I was only going to ask 362 00:22:14,972 --> 00:22:17,572 if you wanted to play Brawlin' Bots. 363 00:22:20,210 --> 00:22:22,444 Dibs on the green one. 364 00:22:22,446 --> 00:22:24,646 I wanted the green one. 365 00:22:25,305 --> 00:23:25,463 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3yup9 Help other users to choose the best subtitles 24857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.