Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
إنتاج 2000
2
00:00:10,002 --> 00:00:20,002
Yassin & Hamza & Dalida
MostafaKelany53@gmail.com
3
00:00:45,963 --> 00:00:47,882
'أنت تعلم،
4
00:00:48,007 --> 00:00:49,884
'اخر مساء
5
00:00:51,010 --> 00:00:53,679
لقد عانيت من ألم لا يصدق
6
00:01:02,855 --> 00:01:05,024
كان الألم قوياً لدرجة أنني أخذت
7
00:01:06,067 --> 00:01:08,861
كل حبة في البيت الملعون
8
00:01:10,905 --> 00:01:13,491
'لكن الحبوب لن تفعل أي شيء
9
00:01:14,742 --> 00:01:16,494
لن يختفي الألم
10
00:01:17,661 --> 00:01:21,082
أنا حاولت أن أجد صورة ،
11
00:01:21,207 --> 00:01:22,958
'صورة واحدة جديرة بالاهتمام
12
00:01:24,293 --> 00:01:25,961
هذا من شأنه أن يجتازها
13
00:01:27,880 --> 00:01:29,965
وكل ما استطعت أن أجده هو الهراء
14
00:01:34,303 --> 00:01:37,973
لم أجد
شيئًا واحدًا يستحق العناء
15
00:04:39,655 --> 00:04:41,448
9-1-1 طوارئ
16
00:04:41,573 --> 00:04:44,618
'حسنًا ، هذا يتعلق
بالاضطرابات في شارعنا
17
00:04:44,743 --> 00:04:48,080
لا أعرف ، لدينا ضوضاء
18
00:04:51,542 --> 00:04:52,459
لا
19
00:05:20,821 --> 00:05:22,990
'كم فعلتم من هذا الكوك
20
00:05:23,115 --> 00:05:24,658
هاه كم الثمن تحدث معي
21
00:05:24,783 --> 00:05:26,869
727 لفة المسعفين
22
00:06:03,238 --> 00:06:04,239
'هذا الصباح
23
00:06:04,365 --> 00:06:06,784
'قتالية جدا
استبعد جرعة زائدة من المخدرات
24
00:06:07,785 --> 00:06:11,330
وجدنا الكوكايين والكحول والباربيتورات ،
كل شيء ما عدا إبرة في مكان الحادث
25
00:06:14,416 --> 00:06:16,126
إنه لا يحرك الهواء
26
00:06:17,503 --> 00:06:20,339
خذ الأمور ببساطة يا صديقي خذها ببساطة
ما هو اسمك'
27
00:08:04,443 --> 00:08:07,070
صباح الخير ، وكالة المواهب الإعلامية
كيف يمكنني مساعدك'
28
00:08:07,196 --> 00:08:10,532
نعم ، هل يمكنني التحدث إلى شخص ما
في مكتب إيفان بيكمان ، من فضلك
29
00:08:10,657 --> 00:08:12,743
'مرحبا!
لقد وصلت إلى مكتب إيفان بيكمان
30
00:08:12,868 --> 00:08:15,329
إذا كنت ترغب في تخطي هذه الرسالة ،
فاضغط على pound
31
00:08:15,454 --> 00:08:17,498
إذا كنت ترغب في ترك رسالة
لإيفان بيكمان
32
00:08:17,623 --> 00:08:20,375
أو مساعدته لوسي لورانس ،
اترك رسالة بعد النغمة
33
00:08:20,501 --> 00:08:23,462
نعم مرحبا ، هذه تنادي روزماري كرامر
34
00:08:23,587 --> 00:08:25,964
أنا أتصل بخصوص إيفان بيكمان
35
00:08:43,315 --> 00:08:45,734
مهلا! من الأفضل أن تسرع
هيا
36
00:08:45,859 --> 00:08:47,778
يا رفاق ، انتظروا!
37
00:08:50,906 --> 00:08:51,949
مرحبا!
38
00:08:56,245 --> 00:08:58,121
مكتب إيفان بيكمان
39
00:08:58,247 --> 00:08:59,456
حسنا
40
00:09:05,629 --> 00:09:07,464
نعم ، انظر ،
هذا هو لويد هول ينادي
41
00:09:07,589 --> 00:09:10,717
لقد اتصلت عدة مرات
لا أحد اتصل بي مرة أخرى
42
00:09:10,842 --> 00:09:13,804
أخبر إيفان أن يتصل بي
قل له أن يتصل بي الآن
43
00:09:16,181 --> 00:09:18,850
لماذا فعل
لماذا أنكر ذلك في المقام الأول
44
00:09:18,976 --> 00:09:21,812
حسنًا ، تخميني
أن زوجته لم تكن تعرف
45
00:09:31,029 --> 00:09:32,864
ماذا تفعل
مهلا
46
00:09:32,990 --> 00:09:35,742
أم ، نعومي ،
إيفان سخيف تمامًا
47
00:09:35,867 --> 00:09:37,494
أعتقد أن لويد سيتخلص منه
انظر إلى هذا
48
00:09:37,619 --> 00:09:39,037
يا إلهي ،
اتصل ثماني مرات
49
00:09:39,162 --> 00:09:41,498
ثماني مرات ، ولا يمكنني الحصول على إيفان لمعاودة
الاتصال به
50
00:09:42,958 --> 00:09:44,418
روزماري كرامر تنادي
51
00:09:44,543 --> 00:09:45,752
انتظر
ماذا
52
00:09:45,877 --> 00:09:48,338
لدي رسالة
هل هو لويد مرة أخرى
53
00:09:49,756 --> 00:09:51,466
لوس ، ما الخطب
54
00:09:57,764 --> 00:09:58,890
هل حصلت على قسيمة باك
نعم
55
00:09:59,016 --> 00:10:01,143
لن أذهب إلى هناك اليوم
كان علي إخراج ماري لقد صرخت في
56
00:10:01,268 --> 00:10:02,519
هذه حالة طارئة
57
00:10:02,644 --> 00:10:03,895
حسنا
58
00:10:11,737 --> 00:10:12,863
ماذا تريد
59
00:10:12,988 --> 00:10:15,574
من الأفضل أن يكون هذا مهمًا
يجب أن يكون لدينا إجماع على الأقل
60
00:10:15,699 --> 00:10:17,284
هذا ما اقوله!
61
00:10:17,409 --> 00:10:19,077
خيارنا الأول
62
00:10:19,202 --> 00:10:21,038
حقائقي ليست في القائمة
63
00:10:21,163 --> 00:10:23,957
هل هذا إجماع من الجميع
الجميع يشتري في ذلك
64
00:10:24,666 --> 00:10:25,792
جودي
65
00:10:28,962 --> 00:10:30,839
ما بك يا رئيس
66
00:10:34,051 --> 00:10:36,261
هذا يقول أن إيفان مات هذا الصباح
67
00:10:36,386 --> 00:10:38,055
ماذا
68
00:10:38,180 --> 00:10:40,807
جودي جودي ، دعيني أذهب
وأتفقد الأمر
69
00:10:43,185 --> 00:10:45,771
إذن ، ماذا تقول
يقول أنه كان في المستشفى
70
00:10:45,896 --> 00:10:48,315
رأيته في ذلك اليوم
لم يكن في المستشفى
71
00:10:50,525 --> 00:10:51,818
كيف مات
72
00:10:51,943 --> 00:10:53,111
ماذا ، التطوير التنظيمي
73
00:10:53,236 --> 00:10:54,404
ماذا
ماذا
74
00:10:54,529 --> 00:10:57,157
حسنًا ، كان يتعاطى الكثير من المخدرات
75
00:10:57,282 --> 00:10:58,950
الآن ، انتظر لحظة ، انتظر دقيقة
76
00:10:59,076 --> 00:11:02,079
انتظر لحظة ، دعونا لا نتكهن!
لقد حطم سيارته Jag منذ أسبوع
77
00:11:02,204 --> 00:11:04,498
وقاد ذلك في
وجود شرخ كبير في الجانب
78
00:11:06,750 --> 00:11:08,043
استمع! استمعوا جميعا!
79
00:11:08,168 --> 00:11:09,670
هل رآه أحد مؤخرا
80
00:11:10,545 --> 00:11:13,799
رأيته يتعاطى المخدرات في حفلة
رأيته الأسبوع الماضي
81
00:11:13,924 --> 00:11:15,717
جو ، لا أريد أن أسمع
المزيد عن ذلك
82
00:11:15,842 --> 00:11:18,011
لننتظر ونرى لننتظر ونرى
83
00:11:18,136 --> 00:11:19,638
باري
حسنا
84
00:11:21,598 --> 00:11:23,684
لقد تحدثت إلى Cedars الجسد هناك
85
00:11:23,809 --> 00:11:25,102
الجسم
يا إلهي!
86
00:11:25,227 --> 00:11:27,854
لا أحد لديه أي فكرة ، ولا والديه
87
00:11:27,979 --> 00:11:29,731
ليس والده ولا أصدقائه
88
00:11:29,856 --> 00:11:31,900
ماذا حدث
كيف مات
89
00:11:32,025 --> 00:11:33,610
قالوا إنه مات بسبب السرطان
90
00:11:33,735 --> 00:11:34,695
سرطان
91
00:11:34,820 --> 00:11:37,447
حسنًا ، أعني ، هذا ما قالوه
من يدري ، يمكن أن يكون أي شيء
92
00:11:37,572 --> 00:11:39,116
ماذا تقصد أي شيء
ماذا تعني
93
00:11:39,241 --> 00:11:41,493
حسنًا ، أعني ، ربما كانت مخدرات ،
لا أعرف
94
00:11:41,618 --> 00:11:44,121
أعتقد أنه إذا كان مريضًا ،
فمن المحتمل أن يعرفه بعض الناس هنا
95
00:11:44,246 --> 00:11:46,248
دعونا نتمتع بلحظة صمت
96
00:11:54,423 --> 00:11:56,425
الآن ، اسمع ، هذا هو الشيء الآخر
نظرت إلى ورقة هاتفه
97
00:11:56,550 --> 00:11:58,301
لم يرد مكالمة هاتفية منذ أيام
98
00:11:58,427 --> 00:12:00,762
قد يكون لدينا مشكلة كبيرة
مع عدد من عملائنا
99
00:12:00,887 --> 00:12:03,056
منظمة الصحة العالمية
دون ويست لواحد
100
00:12:03,515 --> 00:12:06,101
ثم نبدأ في السيطرة على الضرر الآن
101
00:12:07,102 --> 00:12:09,896
رأيت دون ويست يتناول طعام الغداء
مع بعض عملاء UTA أمس
102
00:12:10,021 --> 00:12:11,440
حسنًا ، من سيتحدث
103
00:12:11,565 --> 00:12:14,317
سأتحدث إلى دون
أنت تتعامل مع الأسرة
104
00:12:14,443 --> 00:12:16,570
أنا أعرف دون
سأتحدث مع دون ، إنه أسهل
105
00:12:33,754 --> 00:12:34,796
مرحبًا براد
106
00:12:34,921 --> 00:12:36,882
مهلا يا باري كيف حالك
جيد ان اراك يارجل
107
00:12:37,007 --> 00:12:38,633
تسرني رؤيتك
تعال ، تعال
108
00:12:38,759 --> 00:12:41,052
اسمحوا لي أن أتخلص من بروتوس هنا
109
00:12:41,178 --> 00:12:42,804
انزل هناك
110
00:12:42,929 --> 00:12:44,598
اغلق هذا الباب
111
00:12:46,767 --> 00:12:48,477
لذا ، آه
112
00:12:48,602 --> 00:12:50,145
كيف هي احوالك
جيد جدا
113
00:12:50,270 --> 00:12:51,897
ثقيل حول إيفان
114
00:12:52,022 --> 00:12:53,315
نعم ، أعلم أنه سيء ??للغاية
115
00:12:53,440 --> 00:12:56,151
تماما فتاحة البطلينوس هنا
أوه ، حسنًا ، كما تعلم
116
00:12:56,276 --> 00:12:58,445
دون ، كما تعلم ، يعيش الحياة هنا
117
00:12:58,570 --> 00:13:01,239
لذا ، آه سمعت أنها كانت مخدرات
118
00:13:01,948 --> 00:13:04,618
لا ، في الواقع ، هو
كان سرطانًا ، مات بسرطان الرئة
119
00:13:05,410 --> 00:13:06,828
هذا ليس ما يعتقده دون
120
00:13:06,953 --> 00:13:08,163
نعم ، هذا مؤسف ،
121
00:13:08,288 --> 00:13:10,332
لكنه مات بسرطان الرئة
أعني ، كما تعلمون ، كل تلك الضربة
122
00:13:10,457 --> 00:13:13,710
أعني ، كنت أتساءل دائمًا من
أين حصل على كل هذه الطاقة
123
00:13:13,835 --> 00:13:15,962
حسنًا ، براد ، كما تعلم ،
كان إيفان صديقًا جيدًا لنا جميعًا
124
00:13:16,087 --> 00:13:18,131
لقد كان صديقًا مقربًا جدًا
لكثير من الناس ،
125
00:13:18,256 --> 00:13:20,550
ومات ميتة مأساوية ،
لا أعتقد أن هناك شيئًا مضحكًا بشأنه
126
00:13:21,092 --> 00:13:22,219
اه حسنا
127
00:13:22,344 --> 00:13:24,554
إذن ، هل يمكنني أن أحضر لك شيئًا
لا لاباس سأنتظر فقط
128
00:13:24,679 --> 00:13:25,722
حسنا
نعم شكرا
129
00:13:25,847 --> 00:13:27,849
سوف يكون دون الحق في أسفل خمس دقائق
عظيم شكرا
130
00:13:27,974 --> 00:13:29,100
حسنا
131
00:13:59,381 --> 00:14:02,050
ألصقهم ،
أو سأفجر رأسك
132
00:14:04,594 --> 00:14:06,972
ليس دودجرز
133
00:14:07,097 --> 00:14:08,390
ماركو ، امسح قدميك
134
00:14:08,515 --> 00:14:09,850
واغلقوا الباب!
135
00:14:09,975 --> 00:14:11,852
تركت مفاتيح سيارتي في السيارة
136
00:14:11,977 --> 00:14:15,272
يولاندا ، اعتقدت أننا تعاملنا مع
هذه الأشياء التسويقية المباشرة
137
00:14:15,397 --> 00:14:17,607
اعتقدت أنك أخبرتهم يولاندا!
138
00:14:18,567 --> 00:14:20,443
من ذاك
139
00:14:20,569 --> 00:14:22,571
أنا ذاهب للحصول على البندقية!
140
00:14:26,700 --> 00:14:29,035
سأحضر المسدس الكبير!
141
00:14:29,160 --> 00:14:31,371
يا دون
كيف حالك يارجل
142
00:14:31,496 --> 00:14:32,789
كيف حالك تسرني رؤيتك
143
00:14:32,914 --> 00:14:35,083
لقد حظيت بأيام أفضل
أعرف ، إنه ، آه
144
00:14:35,208 --> 00:14:36,167
إنها مأساة
حزين
145
00:14:36,293 --> 00:14:37,335
حقا ، إنه أمر فظيع
146
00:14:37,460 --> 00:14:40,297
هو ميت
دون! أعلم أنه أمر فظيع
147
00:14:40,422 --> 00:14:42,007
ماذا سيفعل
Freebase وجهه
148
00:14:42,132 --> 00:14:45,510
تخيل ، إيفان يجري في الشارع
ورأسه يحترق ،
149
00:14:45,635 --> 00:14:47,804
نص في يده لم يقرأه حتى
مساعدتي مساعدتي
150
00:14:47,929 --> 00:14:49,848
لا أحد حتى يتبول على وكيل
لإنقاذه
151
00:14:49,973 --> 00:14:51,057
شكر
152
00:14:51,182 --> 00:14:53,852
بدون إهانة ، فرناندو
أنا متأكد ، لم يتم أخذ أي منها
153
00:14:53,977 --> 00:14:57,606
مات بسبب ورم رئوي هائل
كان مصابا بالسرطان
154
00:14:57,731 --> 00:14:59,399
إذن هذه هي قصة الغلاف يا سرطان
155
00:14:59,524 --> 00:15:01,151
كان مصابا بالسرطان
156
00:15:03,153 --> 00:15:06,156
حسنًا ، لقد عرفتك منذ وقت طويل
كما تعلمون ، هذا ما يقولون
157
00:15:06,281 --> 00:15:10,327
لقد كان مدمن مخدرات و مهووس بالجمل
وأنت تخبرني أنه مات بسبب السرطان
158
00:15:10,452 --> 00:15:12,913
أتعلم كان صديقًا ،
كان رجلاً جيدًا ، هذا هو الحد
159
00:15:13,038 --> 00:15:14,664
ماذا استطيع ان اقول لك ليس لدي فكره
160
00:15:14,789 --> 00:15:16,416
من يكون هناك
161
00:15:16,541 --> 00:15:18,793
من الذي ينزل الدرج
162
00:15:18,919 --> 00:15:20,545
جوني!
لا
163
00:15:20,670 --> 00:15:23,548
برادسكي ، لقد تجاوزني الأطفال هنا
امسك هذا
164
00:15:23,673 --> 00:15:26,384
أريد أن أخبرك بشيء آخر
لا أريد داني ماكتيج في الفيلم
165
00:15:26,509 --> 00:15:29,012
أعلم أنه كتبه ، إنه طفل جيد ،
لكني لا أريده أن يقوم بإخراج الفيلم
166
00:15:29,137 --> 00:15:31,681
كما تعلم ، أعتقد أن داني قام
بعمل جيد حقًا مع السيناريو
167
00:15:31,806 --> 00:15:33,141
هذه مشكلته إنه كاتب
168
00:15:33,266 --> 00:15:36,102
نحن بحاجة إلى بعض الموضوعية
أريد من كونستانزا فيرو أن يفعل ذلك
169
00:15:37,437 --> 00:15:38,897
أريد من كونستانزا فيرو أن يفعل ذلك
170
00:15:39,022 --> 00:15:40,690
كونستانزا مخرج جيد حقًا ،
أنا معجب بها
171
00:15:40,815 --> 00:15:42,317
إنها تعرف طريقها حول الكاميرا
172
00:15:42,442 --> 00:15:44,527
أريد أن أخبرك شيئًا
عن مشكلتي مع داني
173
00:15:44,653 --> 00:15:47,697
انتظر ثانية ، تشبث في ثانية
أريد أن أخبرك مشكلتي مع داني
174
00:15:48,907 --> 00:15:52,285
لقد حصلت عليه مع هؤلاء الأشرار الصغار
الخارجين من مدرسة أفلام أوكلا
175
00:15:52,410 --> 00:15:53,536
افهمنى
دعني أسألك هذا
176
00:15:53,662 --> 00:15:56,331
أنا لا أقوم بعمل مسرحية هزلية هنا ، حبيبي!
لهذا السبب أنا هنا دعني أسألك
177
00:15:56,456 --> 00:15:59,501
سأقوم بالقفل والتحميل
والوقوف وإطلاق النار والمضي قدمًا
178
00:15:59,626 --> 00:16:02,420
كل ما أريد أن أسمعه من المخرج هو
نعم و لا و نقله
179
00:16:02,545 --> 00:16:03,922
أنا أفهم تماما
180
00:16:04,047 --> 00:16:06,883
كونستانزا فيرو تعرف طريقها
حول الكاميرا استمع لي!
181
00:16:07,008 --> 00:16:07,926
هل ستلتزم بعملها
182
00:16:08,051 --> 00:16:10,637
ما أنا ، أضرط
لافتة النجوم المتلألئة هنا ، فرناندو
183
00:16:10,762 --> 00:16:11,763
إنه باري
184
00:16:11,888 --> 00:16:14,265
قلت إنني أريد أن أصنع الفيلم
مع كونستانزا فيرو
185
00:16:14,391 --> 00:16:15,600
دعني أخبرك لماذا
186
00:16:15,725 --> 00:16:17,936
إنها تعرف طريقها حول الكاميرا
وهي شاذة
187
00:16:18,061 --> 00:16:20,188
ولدي مشكلة على هذه الجبهة الآن
لقد قرأت عن كل ذلك
188
00:16:20,313 --> 00:16:22,482
صحيح! يجب أن ترى
ما كنت أقرأ
189
00:16:22,607 --> 00:16:25,276
يجب عليك التحقق من البريد
الذي كنت أتلقاه بخصوص عائلتي
190
00:16:25,402 --> 00:16:27,028
انها فقط لا تنتهي
191
00:16:27,153 --> 00:16:29,155
انظر الى هذا دعني أريك شيئا
حسنا
192
00:16:29,280 --> 00:16:30,365
سأريك شيئًا يا
فرناندو
193
00:16:30,490 --> 00:16:32,075
برادسكي ، شارك الحقائق
مع فرناندو ،
194
00:16:32,200 --> 00:16:35,245
بضع عينات من الهراء
الذي حصلنا عليه في المكتب ،
195
00:16:35,370 --> 00:16:36,496
الأشياء القادمة إلى المنزل
196
00:16:36,621 --> 00:16:39,416
أقول لك شيئًا ، فرناندو ،
أي شخص يأتي إلى هذا المنزل
197
00:16:39,541 --> 00:16:41,251
براد ، سنريه البضائع
198
00:16:41,376 --> 00:16:44,671
يولاندا! أبقِ الأطفال
خارج غرفة النوم يا يولاندا!
199
00:16:44,796 --> 00:16:45,880
يولاندا!
200
00:16:46,006 --> 00:16:48,717
برادسكي ، اسحب البضائع
أره البضائع
201
00:16:48,842 --> 00:16:50,552
حسنًا ، أخبرك بهذا ، كما تعلم ،
ليس لدي مشكلة على الإطلاق
202
00:16:50,677 --> 00:16:52,429
كل ما أقوله هو ، في رأيي ، كما تعلمون ،
203
00:16:52,554 --> 00:16:54,431
الأحمق للقرف ،
الأحمق هو جرح مخرج
204
00:16:54,556 --> 00:16:56,558
لطالما شعرت بنفس الشيء
أنت تتبعني ، فرناندو
205
00:16:56,683 --> 00:16:59,060
أقول لك شيئًا ،
أي شخص يأتي من هذا المنزل ، يا رجل ،
206
00:16:59,185 --> 00:17:01,062
أي نوع من أعمال الشغب يحدث حولي ،
207
00:17:01,187 --> 00:17:03,481
سوف يذهبون للاحتفال ،
وسوف يرحبون ترحيبا حارا
208
00:17:03,606 --> 00:17:04,649
لا أعتقد أن أي شخص قادم هنا
209
00:17:04,774 --> 00:17:07,277
لن تكون روما مع عازف نيرو ،
هل تسمعني يا فرناندو
210
00:17:08,528 --> 00:17:10,321
باري! إنه باري
211
00:17:13,241 --> 00:17:16,411
اسمحوا لي فقط أن أقول شيئا
أريد كونستانزا فيرو من إخراج هذا الفيلم
212
00:17:18,872 --> 00:17:20,415
لذا ، براد ، شكرًا جزيلاً
على مساعدتك
213
00:17:20,540 --> 00:17:22,459
انا اقدر ذالك كثيرا
كان من الجيد رؤيتك مرة أخرى
214
00:17:22,584 --> 00:17:23,418
وتعلم ماذا
215
00:17:23,543 --> 00:17:25,128
إذا كان بإمكانك فعل أي شيء
لتقديم كلمة طيبة لنا ،
216
00:17:25,253 --> 00:17:27,589
سنقوم بضرب الرجل ،
ونريد حقًا العمل معه
217
00:17:27,714 --> 00:17:30,383
حسنًا ، أنا معكم في هذا الأمر
أعرف أنك
218
00:17:30,508 --> 00:17:32,218
لذا ، أي شيء للمساعدة ،
أنا أقدر ذلك حقًا
219
00:17:32,343 --> 00:17:34,054
جيد رؤيتك
كما تعلم ، نجوم السينما هؤلاء
220
00:17:34,179 --> 00:17:36,765
أعلم ، لكن لن يقوم
أحد بعمل أفضل
221
00:17:36,890 --> 00:17:38,433
حسنا
حسنا شكرا كثيرا
222
00:17:38,558 --> 00:17:39,851
أراك لاحقا
جيد رؤيتك
223
00:17:46,107 --> 00:17:47,442
مرحبا من هذا
إنه داني
224
00:17:47,567 --> 00:17:50,111
الرجل الذي كان يحاول
الاتصال بك طوال اليوم ، نعم
225
00:17:50,904 --> 00:17:52,322
نعم ، أعلم أنك على هاتفك الخلوي
226
00:17:52,447 --> 00:17:53,865
استمع
227
00:17:53,990 --> 00:17:55,533
نعم اعرف
سمعت عن إيفان انه رهيب
228
00:17:55,658 --> 00:17:58,411
أشعر بالفزع حيال ذلك
حقا أجل
229
00:17:58,536 --> 00:18:03,458
آه انظر ، لويد يطردني
من الأعشاب مما أفهمه
230
00:18:03,583 --> 00:18:04,584
هل هذا ما يحدث
231
00:18:04,709 --> 00:18:07,629
أنا مطرود
لم يتم طردي من العمل في حياتي
232
00:18:07,754 --> 00:18:10,673
إنه نصي
كيف يمكنني أن أطرد من البرنامج النصي الخاص بي
233
00:18:10,799 --> 00:18:12,467
أنت وكيل أعمالي
كنت أتمنى أن تعتني
234
00:18:12,592 --> 00:18:14,177
تسمع ما قلته
235
00:18:14,302 --> 00:18:15,762
هل سمعتني
'نعم، أستطيع سماعك'
236
00:18:15,887 --> 00:18:16,805
مرحبا
237
00:18:16,930 --> 00:18:17,931
'مرحبا'
238
00:18:18,056 --> 00:18:19,265
داني هل أنت هناك
'نعم انا هنا'
239
00:18:19,933 --> 00:18:21,976
باري باري!
240
00:18:22,102 --> 00:18:23,311
لعنة الله على ذلك!
241
00:18:23,436 --> 00:18:25,230
احصل عليه على الهاتف من فضلك
رجاء!
242
00:18:25,355 --> 00:18:27,732
باري! وكيلي! شكرا جزيلا نعم
243
00:18:28,733 --> 00:18:30,276
الرجل مثل التنفس
244
00:18:30,401 --> 00:18:33,113
أيامه كظل عابر
245
00:18:33,238 --> 00:18:36,282
في الصباح يزدهر
وينمو مثل العشب
246
00:18:36,407 --> 00:18:39,244
في المساء ،
يقطع ويذبل
247
00:18:40,078 --> 00:18:42,831
لذا علمنا أن نحدد أيامنا ،
248
00:18:42,956 --> 00:18:45,375
حتى نحصل على قلب حكيم
249
00:18:46,417 --> 00:18:49,754
علّموا أهل الاستقامة
وانظروا المستقيمين
250
00:18:49,879 --> 00:18:52,173
لرجال السلام مستقبل
251
00:18:55,009 --> 00:18:59,139
ومن الأفضل أن يعطي
كلمات فراق حزينة
252
00:18:59,264 --> 00:19:02,016
من أختنا الحبيبة الراحلة
253
00:19:04,227 --> 00:19:06,104
مارسيا بيكمان
254
00:19:06,229 --> 00:19:08,189
مارسيا ، من فضلك تعال
255
00:19:14,863 --> 00:19:16,281
شكرا لقدومك
256
00:19:16,406 --> 00:19:19,075
هذا يعني الكثير بالنسبة لي ولعائلتي
257
00:19:19,200 --> 00:19:21,202
وكان من شأنه أن يعني العالم بالنسبة لإيفان
258
00:19:21,327 --> 00:19:23,955
لنرى كم كان محبوبًا حقًا
259
00:19:24,831 --> 00:19:26,541
لا تبدو جيدة
إنه متأخر أكثر من الموضة
260
00:19:26,666 --> 00:19:28,376
أعرف ، لكنك تعلم
261
00:19:28,501 --> 00:19:30,545
قال إنه سيكون هنا
262
00:19:30,670 --> 00:19:32,088
ترى شارلوت
263
00:19:32,213 --> 00:19:34,174
نعم ، إنها تبدو جيدة جدًا
بالنسبة لشخص حزين
264
00:19:34,299 --> 00:19:36,217
لديها بعض أثداء لطيفة عليها
265
00:19:36,342 --> 00:19:37,594
أنت مبتذل جدا
266
00:19:37,719 --> 00:19:40,096
كان مقدرا له العظمة
267
00:19:40,221 --> 00:19:43,433
لقد كان صديقًا جيدًا ،
فردًا رائعًا من أفراد العائلة
268
00:19:43,558 --> 00:19:45,393
كان دائما بجانبي
269
00:19:46,811 --> 00:19:47,937
أتذكر عندما كنت صغيرا
270
00:19:48,062 --> 00:19:49,355
اللعنة!
271
00:19:49,480 --> 00:19:51,107
داني لا يبدو سعيدا جدا
272
00:19:51,232 --> 00:19:53,109
داني لن يكون سعيدا جدا
273
00:19:53,735 --> 00:19:54,652
تظاهر فقط
ماذا حدث
274
00:19:54,777 --> 00:19:56,487
ربما لن يرانا
275
00:19:57,906 --> 00:20:00,742
لقد كان مذهلاً ،
لقد كان لطيفًا جدًا
276
00:20:00,867 --> 00:20:02,160
باري! هل تستمتع بالجنازة
277
00:20:03,578 --> 00:20:06,039
اخرس اللعنة!
هذا ليس الوقت المناسب
278
00:20:06,164 --> 00:20:07,957
أعرف ماذا فعلت يا باري
إنه ليس الوقت المناسب
279
00:20:08,082 --> 00:20:09,000
لقد بعتني
280
00:20:09,125 --> 00:20:11,711
داني ، أنا أساعد السيناريو الخاص بك
مساعدة السيناريو الخاص بي
281
00:20:11,836 --> 00:20:13,213
شكرا للمساعدة ، أنا أقدر ذلك!
282
00:20:14,047 --> 00:20:16,007
اخرس في الجنازة
283
00:20:22,305 --> 00:20:23,681
أعتقد أن دون جاء
284
00:20:23,806 --> 00:20:25,934
طرق عديدة
أردت أن أقول وداعا ،
285
00:20:26,059 --> 00:20:27,727
والآن لا أستطيع ذلك
286
00:20:28,353 --> 00:20:32,440
وأنا أعلم أنه ليس من السهل أبدًا
أن نفقد أشخاصًا في حياتنا ،
287
00:20:32,565 --> 00:20:34,901
لكن علي أن أفعل
288
00:20:35,026 --> 00:20:36,861
أفترض أننا جميعا
289
00:20:36,986 --> 00:20:38,947
لم نتمكن حقًا من
توديع إيفان
290
00:20:40,281 --> 00:20:43,576
أعتقد أنه حقا ، حقا سوف نفتقده
شكرا لقدومك
291
00:20:44,577 --> 00:20:45,662
دون ويست!
292
00:20:45,787 --> 00:20:47,497
يا إلهي ماذا يفعل
293
00:20:47,622 --> 00:20:50,875
دون ويست ، الممثل الكبير ، لقطة كبيرة
صه!
294
00:20:51,000 --> 00:20:54,170
ممثل وقت كبير!
اخرس اللعنة!
295
00:20:54,295 --> 00:20:56,297
غادر!
باري ، أبقِ فمك مغلقًا يا صديقي
296
00:20:56,798 --> 00:20:58,800
هذا بيني وبينه
داني ، هذه جنازة
297
00:20:58,925 --> 00:21:00,677
اللعنة على الجنازة ، بال!
298
00:21:01,928 --> 00:21:03,846
أقسم بالله
قم!
299
00:21:03,972 --> 00:21:05,723
داني تعال ، دعنا نذهب
أخرج من هنا
300
00:21:05,848 --> 00:21:08,434
لا يمكنك عمل فيلمي
خذ فيلمي !
301
00:21:25,576 --> 00:21:26,452
آمين!
302
00:22:06,993 --> 00:22:08,661
مكتب إيفان بيكمان
303
00:22:09,829 --> 00:22:11,998
هو هو فقط
304
00:22:12,123 --> 00:22:14,459
حسنا انتظر لحظة ،
دعني أرى ما إذا كان بإمكاني وضعك
305
00:22:16,961 --> 00:22:18,254
إيفان
306
00:22:18,379 --> 00:22:20,006
مرحبًا ، إنها لوسي
307
00:22:20,131 --> 00:22:21,716
داني ماكتيج
308
00:22:21,841 --> 00:22:24,052
داني كيف حالك
309
00:22:25,219 --> 00:22:26,554
حسن! جيد جيد جيد!
310
00:22:26,679 --> 00:22:29,974
داني يا فتى الأنابيب تنادي
من الاستوديو إلى الاستوديو
311
00:22:30,099 --> 00:22:33,770
أستطيع أن أرى اسمك في الأضواء الآن
312
00:22:33,895 --> 00:22:36,356
الأعشاب مشروع رائع
313
00:22:36,481 --> 00:22:38,483
نعم ، أنا أحب ذلك أيضًا
حسنًا ، أعني ، لقد كتبته
314
00:22:39,609 --> 00:22:40,902
ضغط دمك طبيعي
315
00:22:41,027 --> 00:22:44,322
داني بوي ،
أعتقد أن نصك عميق للغاية ،
316
00:22:44,447 --> 00:22:46,240
وأعتقد أنك يجب أن تفعل ذلك
317
00:22:46,366 --> 00:22:49,452
بدلاً من صنع
تكملة سيئة سيئة اللعين
318
00:22:49,577 --> 00:22:50,411
آه ، هاه
319
00:22:50,536 --> 00:22:52,580
إنتظر لحظة
لقد فقدت بضعة أرطال
320
00:22:53,122 --> 00:22:55,833
بلى لقد كنت أتدرب
جيد
321
00:22:55,958 --> 00:22:58,586
تبدو جيدا
أنت ما زلت نحيفة جدا بالنسبة لي هيا
322
00:22:59,379 --> 00:23:00,922
لكن اسمع ، أم
323
00:23:01,047 --> 00:23:02,882
هل يمكنك أن تسدي لي خدمة
هل يمكننا الاحتفاظ بهذا بيننا
324
00:23:03,007 --> 00:23:05,009
لا أريد أن تعلم بوني
أننا نتحدث هكذا ،
325
00:23:05,134 --> 00:23:06,719
لذا ، كما تعلمون ،
إذا قلنا إنها فقط
326
00:23:06,844 --> 00:23:09,305
لا تقلق بشأن بوني
327
00:23:09,430 --> 00:23:12,141
لا ، دعنا لا نذكر أي شيء لها ،
هذا كل شيء ، حسنًا
328
00:23:12,266 --> 00:23:13,643
سنبقي هذا بيني وبينك ،
329
00:23:13,768 --> 00:23:15,770
وسنعتني بها
قلت ، أغلق الهاتف قل وداعا
330
00:23:15,895 --> 00:23:18,022
حسنًا ، يا فتى داني ، يجب أن أذهب
331
00:23:18,147 --> 00:23:19,440
حسنًا ، قبلة كبيرة وكبيرة
332
00:23:19,565 --> 00:23:22,151
أنا متحمس جدًا لك يا داني ،
أنا حقًا
333
00:23:22,276 --> 00:23:24,987
أغلق الهاتف ، إيفان
حسنا، مع السلامة مع السلامة
334
00:23:25,113 --> 00:23:26,030
أعطه هنا
لوسي
335
00:23:26,739 --> 00:23:30,076
قم بتعليق مكالماتي لفترة ، حسنًا
ارفع سماعة التلفون يشنق!
336
00:23:30,201 --> 00:23:31,536
أعطه هنا
يسوع
337
00:23:31,661 --> 00:23:33,746
أعطها هنا
338
00:23:33,871 --> 00:23:35,623
أنا لا ألعب معك ، إيفان
339
00:23:35,748 --> 00:23:38,000
لماذا أنت شديد ال
أربعة ثلاثة
340
00:23:38,126 --> 00:23:39,919
سأطرق عليك
341
00:23:40,044 --> 00:23:41,337
هنا
342
00:23:41,462 --> 00:23:44,549
بلى!
نعم ، درجة حرارتك طبيعية غرامة
343
00:23:44,674 --> 00:23:46,008
تعال ، دعنا نحصل على أشعة سينية على صدرك
344
00:23:46,134 --> 00:23:47,218
الأشعة السينية ما هي الأشعة السينية
345
00:23:47,343 --> 00:23:48,845
يجب أن يكون لديك أشعة سينية على الصدر
للتأمين
346
00:23:48,970 --> 00:23:50,096
يجب أن أذهب يا جاكي
347
00:23:50,221 --> 00:23:52,223
تعال ، لديك أشعة سينية على الصدر
إنه في النموذج
348
00:23:52,348 --> 00:23:53,182
لماذا ا
349
00:23:53,307 --> 00:23:54,809
لأن شركة التأمين
تطلب ذلك
350
00:23:54,934 --> 00:23:56,185
هل سبق لك أن دخنت سيجارة
351
00:23:56,310 --> 00:23:58,855
لقد دخنت ، لكنني لا أدخن
ثم ستحصل على أشعة سينية على الصدر
352
00:23:58,980 --> 00:24:00,481
لنذهب
353
00:24:07,905 --> 00:24:10,366
جميل و حلو و دافئ ?
354
00:24:11,284 --> 00:24:12,368
ونحن في
355
00:24:24,255 --> 00:24:26,257
لنرى القضيب
356
00:24:26,382 --> 00:24:27,925
حسنا حسنا حسنا
357
00:24:28,050 --> 00:24:29,760
طيب الله!
358
00:24:31,554 --> 00:24:32,722
آه ، هاه!
359
00:24:38,644 --> 00:24:40,521
مساء الخير سيداتي
360
00:24:43,483 --> 00:24:44,525
مرحبا!
361
00:24:45,359 --> 00:24:48,070
أنا متحمس جدا
متوتر ولكن متحمس
362
00:24:50,031 --> 00:24:52,158
أنا لا أفهم
مجمع لوليتا هذا في لوس أنجلوس
363
00:24:52,283 --> 00:24:54,577
لا أريد تقبيل شارب
أو النزول على شيء أصلع
364
00:24:54,702 --> 00:24:56,245
اريد شجيرة
365
00:24:56,370 --> 00:24:58,080
زوجتي بيا ،
366
00:24:58,206 --> 00:25:00,583
امرأة إيطالية جميلة
لديها شجيرة
367
00:25:00,708 --> 00:25:02,126
أحب النزول على الأدغال
368
00:25:02,251 --> 00:25:04,337
تحب
تحب النكهة الاستوائية
369
00:25:04,462 --> 00:25:06,088
أين هي على أي حال
370
00:25:06,214 --> 00:25:09,300
يولاندا لم تحضر يولاندا
العرض الأول معي منذ عشر سنوات
371
00:25:10,218 --> 00:25:12,678
بحكمة ، تبقى في المنزل
وتبقى بعيدة عن هذا الهراء
372
00:25:12,803 --> 00:25:14,013
هي لا تهتم
373
00:25:14,138 --> 00:25:17,892
تبقى مع الأطفال وتتركني
مع الأولاد وفتاة
374
00:25:18,017 --> 00:25:21,854
وهل تثق بك رائعة حقا
فعلت ، لأن برادسكي معي
375
00:25:21,979 --> 00:25:24,815
هل سبق لك أن خانت
زوجتك يا دون
376
00:25:26,275 --> 00:25:28,528
إلى يولاندا لا أبدا
377
00:25:28,653 --> 00:25:30,488
هذا ليس ما سمعته
378
00:25:30,613 --> 00:25:31,864
لا تقارن بالفرصة
379
00:25:31,989 --> 00:25:34,158
سمعت أنك سمعت في صالون التجميل
أنني كنت غريب الأطوار
380
00:25:34,283 --> 00:25:36,869
هذا بالضبط ما سمعته
حسنًا ، دعني أسألك شيئًا
381
00:25:36,994 --> 00:25:39,747
هل يتنشق الكوكايين على
بعد ميليمترين من مهبلك
382
00:25:39,872 --> 00:25:41,415
تجعلني غريب
383
00:25:41,541 --> 00:25:42,792
أنا لا أعتبر ذلك غريبًا
384
00:25:45,378 --> 00:25:47,213
رائع
385
00:25:47,880 --> 00:25:49,632
جميل تماما
386
00:25:52,009 --> 00:25:54,053
لا أريد الحصول على هذا على فستانك
387
00:25:54,178 --> 00:25:56,138
حسنًا ، سنحاول فقط تجنبه
388
00:26:00,560 --> 00:26:02,186
أه ، هذه قهوة
389
00:26:02,311 --> 00:26:03,563
حسنا
390
00:26:04,313 --> 00:26:06,399
براد ، ضع عينيك في وجهك
391
00:26:22,873 --> 00:26:24,375
نعم فعلا
392
00:26:26,210 --> 00:26:27,295
سررت برؤيتك مجددا
393
00:26:27,420 --> 00:26:28,754
كيف كان حالك
انا بأفضل حال
394
00:26:28,879 --> 00:26:29,714
هل رأيته
395
00:26:29,839 --> 00:26:31,173
نعم ، إنه فيلم رائع
شكرا جزيلا لك
396
00:26:31,299 --> 00:26:33,259
يبدو أنك لا يمكن إيقافك في هذا الفيلم
إنه فيلم جيد حقًا
397
00:26:33,384 --> 00:26:34,969
أنا أقدر ذلك
أعتقد أنه لهذه الأوقات
398
00:26:37,597 --> 00:26:39,599
لا يهمني إذا كنت تنفخه ،
399
00:26:39,724 --> 00:26:42,852
لكن ماذا تفعل
بحق الجحيم في مؤخرة سيارته الليموزين
400
00:26:42,977 --> 00:26:45,146
لقد دفعت للتو لأقول الكلمات
يا أخي
401
00:26:45,271 --> 00:26:47,064
ليلة سعيدة يا سيدي شكرا جزيلا
402
00:26:55,156 --> 00:26:56,657
يا إلهي!
إذن ، هذا وكيل أعمالي
403
00:26:56,782 --> 00:26:59,243
أوه ، يا إلهي ، انظر إلى ذلك!
لا أصدق أنه يفعل ذلك
404
00:26:59,368 --> 00:27:01,954
يا رجل ، إنه يتصرف وكأنه لم يتم
دهنه منذ أسبوع
405
00:27:02,079 --> 00:27:05,458
في سبيل الله لا في العلن
هل يمكنك تخيل هذين الحدبين
406
00:27:05,583 --> 00:27:08,836
هذا
اللعين يحاول سرقة موكلي اللعين هنا
407
00:27:08,961 --> 00:27:11,339
في مساء عرضي الأول
دعنا نذهب لتحصل على مشروب
408
00:27:11,464 --> 00:27:13,507
أوه ، لا تنسى
أني أتناولها طوال الوقت
409
00:27:13,633 --> 00:27:15,926
نعم ، أعلم ، لكنك لا تحب ذلك
410
00:27:16,052 --> 00:27:17,803
حسنًا ، لا ، لا أعرف شيئًا عن ذلك
411
00:27:17,928 --> 00:27:19,805
ماذا
أوه!
412
00:27:24,018 --> 00:27:25,645
سيكون رائعا
413
00:27:38,574 --> 00:27:41,369
يمكن أن أشعر أنك تقف هناك ،
تنظر إلى مؤخرة رأسي ،
414
00:27:41,494 --> 00:27:43,162
رؤية الداخل
415
00:27:46,499 --> 00:27:47,792
تبدو هادئا جدا
416
00:27:50,461 --> 00:27:52,088
ما هو الأمر
417
00:27:53,130 --> 00:27:55,132
أنت قاتلة يا مادلين
418
00:27:57,093 --> 00:27:58,594
أنا آسف
419
00:27:59,762 --> 00:28:01,806
هذا كله خطأي
420
00:28:18,739 --> 00:28:21,200
لقد كنت رائعة في الفيلم
هل تقصد ذلك حقا
421
00:28:21,325 --> 00:28:23,828
بالطبع افعل
شكر
422
00:28:23,953 --> 00:28:25,788
هل يمكنني مقابلتك الأسبوع المقبل
بالتأكيد تستطيع
423
00:28:25,913 --> 00:28:27,331
حسنا
424
00:28:27,456 --> 00:28:28,874
سوف اتصل بك
425
00:28:28,999 --> 00:28:29,959
مع السلامة
وداعا
426
00:28:30,084 --> 00:28:31,293
اعتن بنفسك
427
00:28:31,419 --> 00:28:33,170
وداعا أيها السادة مع السلامة
428
00:28:41,679 --> 00:28:43,723
مرحبًا ، إيفان
كيف حالك
429
00:28:43,848 --> 00:28:46,350
ما الذي
كنت تفعله هناك
430
00:28:46,475 --> 00:28:48,602
تترنح في السمك
مرغريت
431
00:28:48,728 --> 00:28:50,062
أنت لم تقابل مارجريت
432
00:28:50,187 --> 00:28:51,856
مرحبا مارجريت
433
00:28:51,981 --> 00:28:53,149
أنت لم تقابل إيفان
434
00:28:53,274 --> 00:28:54,483
مرحبا
435
00:28:54,608 --> 00:28:56,610
مرحبا
مارجريت وجو
436
00:28:56,736 --> 00:28:57,903
ايفان كيف حالك
437
00:28:58,028 --> 00:28:59,488
ليس سيئا
وجيف!
438
00:29:00,406 --> 00:29:02,658
إيفان ، هل تجني لنا المال
صدقني ، أنا أحاول
439
00:29:02,783 --> 00:29:04,952
مع السلامة تصبح على خير
تصبحين على خير يا إيفان
440
00:29:10,958 --> 00:29:11,834
إيفان!
441
00:29:11,959 --> 00:29:14,044
حسنا ، لويد!
ماذا ، هل تتجنبني
442
00:29:14,170 --> 00:29:16,464
بالطبع لا!
يا إلهي ، من الجيد رؤيتك
443
00:29:16,589 --> 00:29:17,715
ما رأيك في الصورة
444
00:29:17,840 --> 00:29:19,425
اعتقدت أنه كان رائعا
اعتقدت أنه كان عظيما
445
00:29:19,550 --> 00:29:20,843
هل تعتقد أنه كان رائعا
بلى
446
00:29:20,968 --> 00:29:22,470
هل حقا
بلى
447
00:29:22,595 --> 00:29:24,680
اعتقدت أنه سيء
يجب أن تكون فخوراً به على أي حال
448
00:29:24,805 --> 00:29:25,848
أنالست
لكن
449
00:29:25,973 --> 00:29:27,641
أنا منتج الفيلم
ولست فخورة به
450
00:29:27,767 --> 00:29:31,395
كما تعلم ، هناك هذا المخرج الرائع
المسمى داني ماكتيج
451
00:29:32,021 --> 00:29:35,274
من هذا
أم ، أخرج تشنجات ملائكية
452
00:29:35,399 --> 00:29:37,610
لم يسمع منه
تم ترشيحه
453
00:29:37,735 --> 00:29:39,278
هل تتذكر أنه تم ترشيحه
نعم أفعل
454
00:29:39,403 --> 00:29:41,280
لكل من الكاتب والمخرج
مم-همم
455
00:29:41,405 --> 00:29:42,740
وهو فقط
456
00:29:42,865 --> 00:29:46,535
لقد كتب سيناريو حديثًا
بعنوان الأعشاب
457
00:29:46,660 --> 00:29:48,996
الأعشاب
نعم ، الجو مظلم قليلاً ، حاد قليلاً
458
00:29:49,121 --> 00:29:52,416
قد يكون ذلك جيدًا بالنسبة لدون ، شديد الانفعال
ربما ربما
459
00:29:52,541 --> 00:29:54,919
لماذا لا ، آه
لماذا لا تعطينا السيناريو
460
00:29:55,044 --> 00:29:56,086
بالنسبة لنا لننظر إليه
461
00:29:56,212 --> 00:29:58,714
نعم لا أستطيع
لا أستطيع أن أرسل لك النص
462
00:29:58,839 --> 00:29:59,799
لماذا ا
463
00:29:59,924 --> 00:30:03,385
حسنًا ، وكيله هو بوني ،
ولا أريد أن أخطو على أصابع قدميها
464
00:30:03,511 --> 00:30:06,889
أوه ، يمكنك أن تخطو على أصابع قدميها
لماذا لا ترسل لي النص
465
00:30:07,014 --> 00:30:09,433
لويد ، اطلب منها إيصالها لك
حسنا
466
00:30:09,558 --> 00:30:11,519
سيكون أفضل
شكر تسرني رؤيتك
467
00:30:11,644 --> 00:30:13,187
وداعا ، لويد اعتن بنفسك
468
00:30:14,522 --> 00:30:15,439
بوني!
469
00:30:16,524 --> 00:30:17,900
آه!
470
00:30:20,277 --> 00:30:23,197
الآن ، هل ستشكرني
أيا كان ل
471
00:30:23,322 --> 00:30:25,241
أعتقد أن دون يريد أن يفعل الأعشاب
472
00:30:25,366 --> 00:30:26,700
إيفان
تحدث إلى لويد
473
00:30:26,826 --> 00:30:30,412
إنه خنزير
لا ، لا ، إنه مثالي
474
00:30:30,538 --> 00:30:33,374
حبيبي
حبيبي ، ثق بي في هذا
475
00:30:33,499 --> 00:30:35,835
ما الذي تتحدث عنه
حسنا حسنا
476
00:30:35,960 --> 00:30:38,128
أعمل لي معروفا
سأعود حالا
477
00:30:40,214 --> 00:30:42,383
المسيح عيسى! أنا لا أفهم!
478
00:30:42,508 --> 00:30:44,301
لا تقلق بشأن ذلك
لقد كنت معها لفترة طويلة
479
00:30:44,426 --> 00:30:45,928
لا تقلق بشأن ذلك
إنها ثقيلة الوزن
480
00:30:46,053 --> 00:30:47,471
لا تقلق بشأن ذلك
481
00:30:47,596 --> 00:30:50,850
المهم هو أن
دون يريد أن يفعل الأعشاب
482
00:30:50,975 --> 00:30:53,102
ألا يعتقد أنها مظلمة للغاية
هل أنت مستعد للقائه
483
00:30:53,227 --> 00:30:54,228
ماذا الان
الآن
484
00:30:54,353 --> 00:30:55,563
هل يجب علي أن أقوم بالترويج
485
00:30:55,688 --> 00:30:58,274
لن أكون
أنا اجتماعي
486
00:30:58,399 --> 00:31:00,109
يمكنك فعلها ،
يا فتى داني ، يمكنك فعلها
487
00:31:00,234 --> 00:31:02,111
لنذهب لنذهب
حسنا حسنا
488
00:31:02,236 --> 00:31:04,113
ستكون بارعا
489
00:31:04,238 --> 00:31:05,865
جاهز
490
00:31:05,990 --> 00:31:07,449
هيا
491
00:31:07,575 --> 00:31:10,619
هل أنت متأكد من أنه قرأها
أعني هل أخبرك أنه أعجب به
492
00:31:17,918 --> 00:31:19,461
كم هو جميل ، جميل ، جميل!
493
00:31:20,421 --> 00:31:22,006
كم انت جميلة!
494
00:31:22,131 --> 00:31:23,924
هل يمكنني تقديمك
ماذا
495
00:31:24,049 --> 00:31:25,217
إلى داني ماكتيج
496
00:31:25,342 --> 00:31:28,888
داني ماكتيج
لا و داني ماكتيجو
497
00:31:29,013 --> 00:31:31,015
يجب أن أقول إنني معجب جدًا بك
498
00:31:31,140 --> 00:31:32,808
فك الضغط وتبين لنا
499
00:31:33,809 --> 00:31:35,060
ليس بهذا الحجم!
500
00:31:35,185 --> 00:31:36,812
ما هي القاعدة الأولى
501
00:31:36,937 --> 00:31:38,105
أول حكم ماذا
502
00:31:38,230 --> 00:31:39,732
ما هي القاعدة الأولى
503
00:31:39,857 --> 00:31:42,318
لا فاسدين دموية!
504
00:31:42,443 --> 00:31:44,945
انا اعرف هذا!
اسألني القاعدة الثانية
505
00:31:45,070 --> 00:31:46,447
ما هي القاعدة الثانية
506
00:31:46,572 --> 00:31:49,950
أم لا فاسدين!
لا يوجد مخلفات دموية!
507
00:31:50,075 --> 00:31:52,369
ما هي القاعدة الثالثة
القاعدة الثالثة: لا توجد قاعدة ثالثة
508
00:31:52,494 --> 00:31:53,495
اجلس
509
00:31:53,621 --> 00:31:56,540
آه! أحسنت! تفضل بالجلوس
510
00:31:57,541 --> 00:32:00,169
الآن ، كتب سيناريو جميل
بعنوان الأعشاب ،
511
00:32:00,294 --> 00:32:02,379
وأقترح عليكم يا رفاق التحدث
قليلاً حول هذا الموضوع
512
00:32:02,504 --> 00:32:03,714
مرحبا ايفان
513
00:32:03,839 --> 00:32:05,591
لا تدخل في أي مشكلة
وداعا ، إيفان
514
00:32:05,716 --> 00:32:07,301
إيفان!
515
00:32:08,969 --> 00:32:10,387
شارلوت
516
00:32:10,512 --> 00:32:11,972
مشاكل
لا
517
00:32:12,765 --> 00:32:13,891
داني
518
00:32:14,016 --> 00:32:15,684
إنه هذا السيناريو
انه رهيب
519
00:32:15,809 --> 00:32:18,854
أعني ، استمع إلى هذا
استمع لهذا ، مع ذلك
520
00:32:19,480 --> 00:32:21,273
أعني ، يمكنني أن أكتب
أفضل بعشر مرات من هذا
521
00:32:21,398 --> 00:32:23,192
لا أعرف لماذا تدفع هذا
522
00:32:23,317 --> 00:32:25,819
إن براءتها تجعلها شجاعة ،
523
00:32:25,945 --> 00:32:28,322
إنها ببساطة تنحني وتستعيد
الكرة
524
00:32:29,573 --> 00:32:30,866
الرجل:
525
00:32:30,991 --> 00:32:32,451
قلت: اخرج!
526
00:32:33,077 --> 00:32:34,370
إنها لا تتزحزح
527
00:32:35,245 --> 00:32:37,498
عيناها
تفحصان ملابسه الممزقة
528
00:32:37,623 --> 00:32:39,124
والشكل العضلي ،
529
00:32:39,249 --> 00:32:41,460
لتستقر على شق واحد
في الكيس
530
00:32:41,585 --> 00:32:43,754
الذي يحيط عينه ،
531
00:32:43,879 --> 00:32:46,632
خائفة وغاضبة ومليئة بالدموع
532
00:32:47,466 --> 00:32:48,968
إنه أمر سيء للغاية
533
00:32:49,093 --> 00:32:50,761
سيئ جدا
534
00:32:52,221 --> 00:32:53,889
أوه ، هذا فظيع
535
00:32:54,014 --> 00:32:55,641
هذه كتابة رهيبة
536
00:32:55,766 --> 00:32:58,268
ما هذا الهراء بحق الجحيم
537
00:32:59,853 --> 00:33:02,690
إيفان ، لماذا تدفع هذا
أنا لا أفهم
538
00:33:02,815 --> 00:33:04,316
قل لي ما لا يعجبك
539
00:33:05,025 --> 00:33:06,902
هل قرأت هذا حتى
540
00:33:07,027 --> 00:33:08,529
اذهب أولا
541
00:33:08,654 --> 00:33:10,155
أنت لم تقرأها ، أليس كذلك
542
00:33:11,949 --> 00:33:13,200
ليس لديك دليل
543
00:33:13,993 --> 00:33:15,869
ما هو النص ، إيفان
544
00:33:15,995 --> 00:33:18,414
حسنًا ، الأمر يتعلق بهذا الحشيش الصغير
أنت مليء بالقرف!
545
00:33:18,539 --> 00:33:21,000
التي تدافع عن هذه الكرمة ،
عشب قاتل
546
00:33:22,042 --> 00:33:23,669
قليلا مثل
جاك وشجرة الفاصولياء
547
00:33:23,794 --> 00:33:27,131
أعني ، يمكنني كتابة شيء
أفضل بعشر مرات من ذلك ، هل تعلم
548
00:33:29,341 --> 00:33:31,093
هذا فقط يزعجني
549
00:33:35,222 --> 00:33:37,057
أعني بجدية
550
00:33:46,775 --> 00:33:48,527
من فضلك لا تقلق يا عزيزي
551
00:33:52,156 --> 00:33:54,575
إنه فقط يجعلني غاضبًا
لأنك تدفع قطعة الهراء تلك
552
00:33:55,367 --> 00:33:58,120
انظر ، إذا لم يكن موجودًا على الصفحة ،
فسيكون على الشاشة
553
00:33:58,829 --> 00:34:02,207
يعرف Danny McTeague
كيفية جني الكثير من المال
554
00:34:03,917 --> 00:34:05,627
أرجوك صدقني
555
00:34:07,713 --> 00:34:09,256
كما تعلم ،
فقط لأنني شابة وجميلة ،
556
00:34:09,381 --> 00:34:11,508
هذا لا يعني أنني بيمبو غبي
557
00:34:11,633 --> 00:34:13,302
من قال ذلك
558
00:34:14,344 --> 00:34:18,515
أتعلم يجب أن أذهب
وأطبع نصًا لـ Don
559
00:34:18,640 --> 00:34:20,309
أعني ، لقد جعلته
على الطاولة الليلة
560
00:34:20,434 --> 00:34:22,728
إنه مهتم بجدية بـ
أنا ، نفسي وأنا
561
00:34:22,853 --> 00:34:25,689
أوه ، أنا متأكد من أنه كذلك
هو! أقول لكم
562
00:34:25,814 --> 00:34:27,483
أنا متأكد من أنه كذلك
563
00:34:30,861 --> 00:34:32,821
أوه ، من فضلك ابق ، عزيزي
564
00:34:32,946 --> 00:34:34,782
لا ، لدي الكثير من العمل لأقوم به
565
00:34:44,541 --> 00:34:46,460
يا حبيبتي
566
00:34:46,585 --> 00:34:48,045
تعال حبيبي
567
00:34:49,129 --> 00:34:50,255
من فضلك إبقى
568
00:34:50,380 --> 00:34:52,174
أنا فقط لست في مزاج مثير الليلة
569
00:34:53,967 --> 00:34:56,178
ما هذا هل هو دون
هل تفكر في دون
570
00:34:56,303 --> 00:34:58,347
يسوع المسيح ، إيفان!
571
00:34:58,472 --> 00:35:00,432
أنت بجنون العظمة سخيف
572
00:35:00,557 --> 00:35:02,518
إذا كنت أفكر في دون ،
فسأبقى هنا وأضاجعك
573
00:35:02,643 --> 00:35:04,728
وفكر في (دون) وأنا أقوم بمضاجعتك
كيف ذلك
574
00:35:05,479 --> 00:35:08,565
أنا لست غاضبًا ،
لدي الكثير من العمل لأقوم به
575
00:35:09,233 --> 00:35:10,442
أعني ، إنه مجرد أمر ساحق
576
00:35:10,567 --> 00:35:12,736
لدي الكثير للقيام به
أنت تفهم
577
00:35:15,280 --> 00:35:16,740
أنت لا تصدقني ، أنا أعلم
578
00:35:29,670 --> 00:35:31,171
وداعا ، شيء جميل
579
00:35:50,274 --> 00:35:51,775
مرحبًا ، سيد الكلب
580
00:35:52,860 --> 00:35:54,528
كيف حالك
581
00:36:23,182 --> 00:36:25,475
صباح الخير!
صباح الخير يا إيفان
582
00:36:26,351 --> 00:36:27,728
مرحبا لوسي
583
00:36:27,853 --> 00:36:30,439
لنذهب أحضر الصفقات ، هل حصلت عليها
بلى
584
00:36:30,564 --> 00:36:33,275
أنت حقا تحرق الأسلاك
585
00:36:33,400 --> 00:36:34,776
إذن ، من طُرد اليوم
586
00:36:35,652 --> 00:36:38,113
إيفان ، الجميع مستاءون منك
أين التداولات
587
00:36:43,535 --> 00:36:45,329
هل اتصلت بك فيريت
لا
588
00:36:45,913 --> 00:36:47,706
لويد هول في ثلاثة
بلى
589
00:36:47,831 --> 00:36:50,292
نعم ، أنا أتصل بك
بخصوص هذا السيناريو الذي أرسلته إلينا
590
00:36:50,417 --> 00:36:52,586
سخيف تغطية سيئة بشكل لا يصدق
591
00:36:52,711 --> 00:36:53,962
لقد حظيت بتغطية رائعة هنا
592
00:36:54,087 --> 00:36:57,216
أعني ، لقد حصلت على تغطية جيدة
في اثنين من الاستوديوهات أيضًا ، اللعنة
593
00:36:57,341 --> 00:36:58,342
أرسل لي التغطية الجيدة
594
00:36:58,467 --> 00:36:59,760
داني ماكتيغ في الثانية
595
00:37:01,136 --> 00:37:03,430
بلى
إيفان! دعني أقول لك شيئا
596
00:37:03,555 --> 00:37:05,098
حسنا دعني اشرح لك شيئا
597
00:37:06,934 --> 00:37:09,061
هل تسمع ذلك
هذا ما أفكر به في دون ويست
598
00:37:09,186 --> 00:37:11,605
نعم ، إنه أحمق
إنه أحمق لا اريده
599
00:37:11,730 --> 00:37:14,358
سوف تحصل دون ويست على صورتك مضاءة باللون الأخضر
600
00:37:14,483 --> 00:37:17,569
لا يهمني يمكنني
جعل لاري بارتون يفعل ذلك مجانًا
601
00:37:17,694 --> 00:37:21,156
هذا فقط حول ما يستحق
واحد كبير سخيف صفر الدهون!
602
00:37:21,281 --> 00:37:23,367
فقط كسر الصفقة مع دون ويست
603
00:37:23,492 --> 00:37:26,245
أنا متأكد من أنه ليس بهذه الصعوبة
من المستحيل إغلاق الرجل على أي حال
604
00:37:26,370 --> 00:37:28,455
أخبره أن تلك السحاقية
605
00:37:28,580 --> 00:37:30,082
ما أسمها
كونستانزا
606
00:37:30,207 --> 00:37:32,709
كونستانزا مهما كان
الشيء الإيطالي
607
00:37:32,834 --> 00:37:33,961
أخبره أنها ستفعل الفيلم ،
608
00:37:34,086 --> 00:37:36,046
وهو يحب المثلية ، سوف يفزع
لا يريد أن يفعل ذلك
609
00:37:36,838 --> 00:37:37,923
كونستانزا صحيح
610
00:37:38,048 --> 00:37:39,675
كونستانزا فيرو!
611
00:37:39,800 --> 00:37:41,385
هاه!
612
00:37:41,510 --> 00:37:43,470
أتعرف ماذا يا داني
'ما هذا'
613
00:37:43,595 --> 00:37:44,596
أنت رائع
'شكرا لك'
614
00:37:45,222 --> 00:37:46,223
إيفان ، كلهم ??يكرهون ذلك
615
00:37:47,099 --> 00:37:48,600
مم
616
00:37:49,226 --> 00:37:50,560
لقد كتبت أغلفة من قبل ، أليس كذلك
617
00:37:50,686 --> 00:37:52,813
نعم ، لكني لم أقرأ الأعشاب
618
00:37:52,938 --> 00:37:56,316
أعلم أنك لم تفعل ذلك ، ولكن كل ما عليك فعله
هو أن تقول أنك تعتقد أنه جيد ،
619
00:37:56,441 --> 00:37:58,735
أن داني ماكتيج يوجهها
حسنًا
620
00:37:58,860 --> 00:38:00,362
وأنك توصي به
لأي عميل من قائمة A
621
00:38:00,487 --> 00:38:02,572
أيا كان ما تقوله
حسنا
622
00:38:02,698 --> 00:38:04,533
سأتحدث قليلا مع باري
623
00:38:06,243 --> 00:38:08,161
جان في الخامسة إذا كنت تريده
624
00:38:08,287 --> 00:38:09,579
مرحبا ، فيل بيبي
625
00:38:10,622 --> 00:38:12,457
ما الذي ينوي باري فعله
إنه في مكالمة
626
00:38:12,582 --> 00:38:13,792
حسنًا ، أم
627
00:38:13,917 --> 00:38:16,003
سأدخل رأسي فقط ، حسنًا
628
00:38:16,128 --> 00:38:18,213
ها هي الصفقة
لقد تحدثت إلى الاستوديو
629
00:38:19,548 --> 00:38:20,465
بعد ظهر اليوم
630
00:38:20,590 --> 00:38:22,509
حسنا اوافق
هذا بالضبط ما قلته لهم
631
00:38:22,634 --> 00:38:25,095
هذا بالضبط ما قلته يجب أن يكون
هذا هو الفائدة على ما يدفعونه لك
632
00:38:25,220 --> 00:38:26,054
حسنا الوداع
633
00:38:27,806 --> 00:38:28,724
مهلا
634
00:38:28,849 --> 00:38:30,058
كيف هي احوالك
635
00:38:30,183 --> 00:38:32,561
يا! أواجه أحد تلك الأيام
636
00:38:32,686 --> 00:38:34,146
لديك بعض العملاء الجيدين ، باري
637
00:38:34,271 --> 00:38:36,064
أكبر عميلي كونستانزا
638
00:38:36,189 --> 00:38:38,191
إنها كما تعلم ،
فائزة بجائزة الأوسكار
639
00:38:38,317 --> 00:38:41,862
لكنها إما أن تكون كبيرة في السن ، أو أنها داكنة جدًا ،
والآن تخبرني أنها تريد التوجيه
640
00:38:41,987 --> 00:38:42,863
هل هي موجودة
641
00:38:42,988 --> 00:38:45,782
هناك مشروعان مستقلان
لدي معها ، لكن ، اممم
642
00:38:45,907 --> 00:38:48,285
داني ماكتيج مهتم بها
بسبب الأعشاب
643
00:38:48,410 --> 00:38:50,162
أوه ، الأعشاب
نعم ، أي جزء
644
00:38:50,287 --> 00:38:52,205
بيث ، مقابل دون ويست
645
00:38:53,498 --> 00:38:55,459
هل أنت جاد
أنت تعرف عن هذين ، أليس كذلك
646
00:38:55,584 --> 00:38:56,418
كم هذا غريب!
647
00:38:56,543 --> 00:38:58,503
الحب أغرب من القرف
648
00:39:02,007 --> 00:39:02,966
مرحبا
649
00:39:03,091 --> 00:39:05,135
كونستانزا!
650
00:39:05,260 --> 00:39:07,304
مرحبا عزيزي كيف حالك
بخير
651
00:39:07,429 --> 00:39:10,807
خدمة صغيرة صغيرة ،
هل يمكنك التحقق من مشروع الأعشاب الضارة
652
00:39:10,932 --> 00:39:13,477
وتأكد من أنك تقرأ
الإصدار الصحيح
653
00:39:13,602 --> 00:39:16,146
أماندا ، هل يمكنك رؤية
نسختى من الأعشاب
654
00:39:16,271 --> 00:39:19,024
ليس هناك ، في الداخل ، على المنضدة
ثانية واحدة
655
00:39:20,942 --> 00:39:23,403
كل ما أريد معرفته هو ، هل
تم تعيينه في ألاباما
656
00:39:23,528 --> 00:39:26,656
ألاباما لا ، لا ، لا
النسخة التي قرأتها موجودة ، أه
657
00:39:27,657 --> 00:39:29,368
لوس أنجلوس ، على ما أعتقد
658
00:39:29,493 --> 00:39:32,788
في لوس أنجلوس ، فهمت
حسنًا ، لقد حصلت على المسودة الخاطئة يا عزيزي
659
00:39:32,913 --> 00:39:34,831
هل تفهم
أنه مقابل دون ويست
660
00:39:34,956 --> 00:39:36,708
اه
661
00:39:36,833 --> 00:39:38,502
'كما تعلم ،
سوف تقضي بعض الوقت
662
00:39:39,753 --> 00:39:41,922
في ألاباما مع دون ويست
663
00:39:42,047 --> 00:39:44,091
حسنًا
664
00:39:44,216 --> 00:39:46,009
عزيزي ، أتعلم ماذا
665
00:39:46,134 --> 00:39:49,262
سوف أقرأها سأقرأها مرة أخرى ،
مع وضع ذلك في الاعتبار ،
666
00:39:49,388 --> 00:39:51,306
وسأتصل بك على الفور
667
00:39:51,431 --> 00:39:52,891
حسنا
668
00:39:56,144 --> 00:39:57,187
تم العمل
669
00:39:57,312 --> 00:39:58,605
تم الفعل ، يا حمار!
670
00:39:58,730 --> 00:40:00,690
أعني ، كل ما قالته هو
أنها ستعاود الاتصال بك
671
00:40:00,816 --> 00:40:01,942
لوسي!
672
00:40:02,067 --> 00:40:03,360
ضع مكالماتي في طرزانا
673
00:40:05,612 --> 00:40:08,115
اغفر الاقتحام
اغفر الاقتحام
674
00:40:08,240 --> 00:40:09,324
ما هو الجحيم
675
00:40:10,075 --> 00:40:11,451
مرحبا
676
00:40:13,078 --> 00:40:15,080
إنها لك
ضعه على مكبر الصوت
677
00:40:15,205 --> 00:40:16,123
كان من الأفضل أن يكون هذا جيدًا
678
00:40:16,248 --> 00:40:18,917
إيفان ، صديقي العزيز ، صديقي العزيز ،
كيف حالك
679
00:40:19,042 --> 00:40:21,128
أنا بخير يا دون كيف حالك
680
00:40:21,253 --> 00:40:24,881
'تهانينا لكم لقد فعلت كل شيء
أنت مدين لنفسك باللسان
681
00:40:25,006 --> 00:40:26,341
آه ها!
682
00:40:26,466 --> 00:40:27,592
إذن أنت تفعل الأعشاب
683
00:40:27,717 --> 00:40:29,261
آه ، نعم ، أعتقد أنني سأحب
684
00:40:29,386 --> 00:40:32,931
يجري إزالة الأعشاب الضارة مع كونستانزا فيرو
لمدة أربعة أشهر
685
00:40:33,056 --> 00:40:36,518
الآن ، أخبرني شيئًا ،
ماذا عن تيد
686
00:40:36,643 --> 00:40:39,438
'ما في الجحيم الذي تتحدث عنه
لماذا بحق الجحيم يجب أن أتصل بـ Ted
687
00:40:39,563 --> 00:40:41,940
تيد بالخارج اهلا بك'
رفاق!
688
00:40:42,065 --> 00:40:43,775
نحن نمثل الآن دون ويست
689
00:40:45,402 --> 00:40:47,112
تهانينا!
690
00:40:59,666 --> 00:41:01,001
ماذا قال دون
691
00:41:01,126 --> 00:41:02,085
وقعنا دون
692
00:41:02,210 --> 00:41:04,796
يا إلهي!
عمل جيد! عمل جيد!
693
00:41:04,921 --> 00:41:06,047
ها هي أوراق هاتفك
694
00:41:06,173 --> 00:41:08,258
اشكرك حبيبتى
لا أصدق ذلك
695
00:41:08,383 --> 00:41:10,343
الآن ، من هو جاكي
696
00:41:10,469 --> 00:41:11,470
يا
697
00:41:11,595 --> 00:41:14,055
تقول أنه أمر عاجل ،
إنه يتعلق بالتأمين الخاص بك
698
00:41:14,181 --> 00:41:15,974
هاه! حسنا
699
00:41:17,017 --> 00:41:18,852
شكرا حبيبتي
بلى تهانينا
700
00:41:18,977 --> 00:41:20,270
شكر
701
00:41:24,691 --> 00:41:26,902
جاكي
'تكلم'
702
00:41:27,027 --> 00:41:28,278
أوه ، مرحباً ، أنا إيفان بيكمان
703
00:41:28,403 --> 00:41:30,280
أوه ، مرحبا ، إيفان أخيرا!
704
00:41:30,405 --> 00:41:32,491
طبيبك يريد أن يراك
705
00:41:32,616 --> 00:41:34,367
اممم ، ما الأمر
706
00:41:34,493 --> 00:41:37,787
إنه يريدك أن تأتي ،
حتى يتمكن من التحدث عن نتائج اختبارك
707
00:41:37,913 --> 00:41:39,414
أي شيء محدد
708
00:41:39,539 --> 00:41:42,584
لا ، لقد ترك لي ملاحظة لقد أرادني
أن أتصل بك وأن تدخل
709
00:41:43,376 --> 00:41:45,795
أنا أرى حسنًا ،
ليس لدي الكثير من الوقت جاكي
710
00:41:45,921 --> 00:41:46,963
لا أعرف متى يمكنني الدخول
711
00:41:47,088 --> 00:41:49,591
حسنًا ، عليك المحاولة
والدخول اليوم
712
00:41:49,716 --> 00:41:51,009
اه
713
00:41:51,134 --> 00:41:54,554
أم ليس لديك ما تقوله ،
لا شيء على وجه الخصوص
714
00:41:54,679 --> 00:41:56,348
لا ، لقد ترك لي هذه الملاحظة
715
00:41:56,473 --> 00:41:58,350
'قال أن يتصل بك ،
يريد أن يراك
716
00:41:58,475 --> 00:42:00,477
قال إنه سيبقى متأخرًا
إنه يعلم أنك مشغول
717
00:42:00,602 --> 00:42:02,687
إذن ، ما هو الوقت المناسب لك
718
00:42:03,438 --> 00:42:05,106
آه أوه ، لا أعرف
719
00:42:06,316 --> 00:42:08,985
إيفان ، كما تعلم ، هل يمكنك إحضار
شخص معك
720
00:42:09,110 --> 00:42:11,655
ربما لديك صديق
أو شيء من هذا القبيل
721
00:42:11,780 --> 00:42:13,573
سأرى ما يمكنني فعله يا جاكي
722
00:42:13,698 --> 00:42:16,660
حسنًا ، إذا استطعت ،
فقط أحضر شخصًا معك
723
00:42:17,827 --> 00:42:19,454
حسنا
'حسنا'
724
00:42:19,579 --> 00:42:21,456
شكرا لك
'أراك لاحقا'
725
00:42:27,796 --> 00:42:28,755
مهلا!
726
00:42:28,880 --> 00:42:31,091
بيكمان!
727
00:42:31,216 --> 00:42:33,677
انت ضخم!
728
00:42:35,095 --> 00:42:36,555
شكرا جزيلا
729
00:42:36,680 --> 00:42:38,306
انظروا كيف أعجب الجميع
730
00:42:39,307 --> 00:42:41,268
لقد ذهبت لبقية اليوم
احتفال
731
00:42:41,393 --> 00:42:42,852
إيفان ، لا أعرف
كيف تفعل ذلك يا رجل
732
00:42:42,978 --> 00:42:45,230
امضي وقتا طيبا
اه شكرا
733
00:42:45,355 --> 00:42:46,856
أحسنت يا حبيبي
734
00:42:46,982 --> 00:42:48,275
ماذا تفعل
735
00:42:49,317 --> 00:42:51,570
لا أستطيع أن أذهب بعيداً الآن
الكثير للقيام به
736
00:42:51,695 --> 00:42:53,113
انظر إلى كل هذه الأشياء
737
00:42:54,447 --> 00:42:55,532
اذهب! إستمتع!
738
00:42:55,657 --> 00:42:57,158
لقد كنت جيدًا جدًا معي يا لوسي
739
00:42:57,284 --> 00:42:58,201
شكر
شكرا لك
740
00:42:58,326 --> 00:43:00,036
شكرا جزيلا اذهب واستمتع
اخرج من هنا
741
00:43:00,161 --> 00:43:01,329
هل اتصلت شارلوت
742
00:43:01,454 --> 00:43:02,998
نعم آسف
743
00:43:03,123 --> 00:43:06,167
اتصلت ، وقالت إنها آسفة
لأنها كانت عاهرة الليلة الماضية
744
00:43:06,293 --> 00:43:07,252
كانت الدورة الشهرية
745
00:43:08,003 --> 00:43:09,421
لماذا لم تخبرني من قبل
746
00:43:09,546 --> 00:43:12,215
أنا آسف لقد نسيت
لقد كنت مشتتًا جدًا ، إنه رائع جدًا
747
00:43:12,340 --> 00:43:13,216
حسنًا ، لوسي
748
00:43:13,341 --> 00:43:14,467
شكرا لك
مرحباً ، استمتع
749
00:43:14,593 --> 00:43:16,177
إلى اللقاء ، إيفان ،
سأكون هنا إذا احتجتني
750
00:43:23,184 --> 00:43:25,061
يسوع!
751
00:43:30,775 --> 00:43:31,943
مرحباً ، لقد وصلت إلى شارلوت
752
00:43:32,068 --> 00:43:34,154
من فضلك اترك رسالة ،
وسأعاود الاتصال بك
753
00:43:34,279 --> 00:43:36,781
مرحبًا شارلوت ، أنا إيفان
اتصل بي من فضلك
754
00:43:36,906 --> 00:43:39,242
من المهم
احتاج ان اتحدث اليك حسنا
755
00:43:39,367 --> 00:43:40,535
شكرًا ، أنا في سيارتي
756
00:43:41,119 --> 00:43:42,662
إيفان
757
00:43:42,787 --> 00:43:43,830
بلى
تفضل بالدخول
758
00:43:43,955 --> 00:43:45,123
شكرا جزيلا
759
00:43:46,750 --> 00:43:47,917
حسنا
760
00:43:48,710 --> 00:43:49,961
حسنا
761
00:43:52,297 --> 00:43:53,798
لا شيء يدعو للقلق
762
00:43:55,467 --> 00:43:57,719
ومع ذلك ،
هنا على الرئة اليسرى
763
00:43:58,970 --> 00:44:01,264
هذه منطقة مشبوهة
نعم
764
00:44:05,644 --> 00:44:06,645
هل هو سرطان
765
00:44:08,021 --> 00:44:09,898
حسنًا ، دعني أسألك ،
766
00:44:10,023 --> 00:44:13,610
هل تصاب بضيق مفاجئ في التنفس
767
00:44:15,320 --> 00:44:17,364
افعل ذلك احيانا حسنا
768
00:44:17,489 --> 00:44:18,490
نعم
769
00:44:19,783 --> 00:44:24,746
هل تعاني من آلام مستمرة
في الصدر أو أعلى الظهر
770
00:44:24,871 --> 00:44:27,290
لو نمت غريبا
771
00:44:27,415 --> 00:44:29,376
صدري يؤلمني أحيانًا ، نعم
772
00:44:29,501 --> 00:44:31,378
هل تسعل كثيرا
773
00:44:31,503 --> 00:44:33,588
في الصباح ،
لكن من منا لا
774
00:44:33,713 --> 00:44:36,174
نعم ، من لا
775
00:44:36,299 --> 00:44:37,967
هل سبق لك أن تسعل الدم
776
00:45:55,295 --> 00:45:56,963
أوه ، سأذهب بالتأكيد
777
00:45:57,088 --> 00:45:58,757
إيفان!
778
00:45:58,882 --> 00:46:00,216
بوبي!
كيف هي احوالك
779
00:46:00,341 --> 00:46:01,676
انا جيد، كيف حالك
780
00:46:01,801 --> 00:46:03,470
عظيم! يبدو أنك ضربت
عرق الأم الليلة
781
00:46:03,595 --> 00:46:04,512
سيئ السمعة بوبي
782
00:46:04,637 --> 00:46:05,472
ميلاني
تشرفت بمقابلتك
783
00:46:05,597 --> 00:46:06,723
سعدت برؤيتك
784
00:46:06,848 --> 00:46:09,309
جيسي بكل سرور
بكل سرور
785
00:46:09,434 --> 00:46:11,019
فرانشيسكا
تشرفت بمقابلتك
786
00:46:11,144 --> 00:46:12,103
لقد تقابلنا من قبل
787
00:46:12,228 --> 00:46:14,314
القليل ، أم
788
00:46:14,439 --> 00:46:16,900
أنت تعرف المكان
أعتقد أنني أفعل
789
00:46:17,025 --> 00:46:20,403
هل تسمحون لي يا بنات للحظة واحدة
فقط
790
00:46:20,528 --> 00:46:22,447
لحظة صغيرة إذن
صغير جدا!
791
00:46:22,572 --> 00:46:25,283
لأنك تعرف مقدار المتعة التي
يمكنك الاستمتاع بها مع ثلاث فتيات لاحقًا
792
00:46:26,075 --> 00:46:28,328
أنت رجل طيب يا بوبي
انت رجل طيب
793
00:46:29,037 --> 00:46:30,580
من الجيد دائمًا رؤيتك يا إيفان
794
00:46:30,705 --> 00:46:32,791
أنت فارس في درع لامع
795
00:46:33,333 --> 00:46:35,251
أحب أن أهتم بمن أحبهم
796
00:46:35,376 --> 00:46:36,961
أوه ، شكرا لك بوبي
797
00:46:38,922 --> 00:46:40,215
يا
798
00:46:40,340 --> 00:46:42,133
نعم ، أحتاج هذا نوعًا ما
799
00:46:46,054 --> 00:46:47,847
هذا عن ذلك ، هناك
800
00:46:47,972 --> 00:46:48,890
آه بفضل
801
00:46:50,016 --> 00:46:52,268
انطلق ، افعل ذلك
802
00:46:58,775 --> 00:47:01,694
أنا لا أعرف أين ذهبوا ، بوب
هذا محبط
803
00:47:01,820 --> 00:47:03,321
يمكنني استعارة الهاتف
804
00:47:08,409 --> 00:47:10,870
العاهرات اللعين!
805
00:47:10,995 --> 00:47:12,372
'مرحبا'
806
00:47:12,497 --> 00:47:14,791
مرحبا فرانشيسكا
إيفان!
807
00:47:14,916 --> 00:47:15,834
مرحبا حبيبي!
808
00:47:15,959 --> 00:47:17,502
'مهلا!'
أين أنت
809
00:47:17,627 --> 00:47:19,587
'ابحث عن
نحن في السقيفة
810
00:47:20,129 --> 00:47:21,548
أنت في السقيفة
811
00:47:21,673 --> 00:47:22,674
تعال تجدنا
812
00:47:24,717 --> 00:47:26,678
اصعد واستمتع بوقتك
عذرًا!
813
00:47:27,470 --> 00:47:29,472
إيفان! إيفان!
داني!
814
00:47:29,597 --> 00:47:31,891
إيفان!
داني بوي!
815
00:47:32,016 --> 00:47:34,394
داني بوي!
كيف وجدتني
816
00:47:34,519 --> 00:47:36,354
كيف حالك
ماذا تفعل
817
00:47:36,479 --> 00:47:38,231
يجب أن تكون ممثلاً
818
00:47:38,982 --> 00:47:41,901
ترى هذا الرجل
هل ترى ذلك الرجل خلفك
819
00:47:42,026 --> 00:47:44,487
لا يمكنه حمل شمعة لك
820
00:47:45,321 --> 00:47:47,824
هل تعلم لماذا أريدك
أن تمثلني
821
00:47:47,949 --> 00:47:48,992
الأعشاب ستحدث
822
00:47:49,117 --> 00:47:51,160
إنها تتجه غربًا
الأعشاب ستحدث
823
00:47:51,286 --> 00:47:52,412
يا بوبي! بوبي!
824
00:47:52,537 --> 00:47:54,914
كل مسيرتي كانت
825
00:47:55,373 --> 00:47:56,958
قف ، قف ، قف!
826
00:47:57,083 --> 00:47:58,793
فلنخرج من هنا
هل تريد أن تكون ممثلا
827
00:47:58,918 --> 00:48:02,088
لأنه إذا كان بإمكاني تحقيق ذلك ،
يمكن لأي شخص القيام به
828
00:48:02,213 --> 00:48:03,256
هل يمكننا الحصول على سيارة أجرة من فضلك
829
00:48:03,381 --> 00:48:05,758
أنا داني!
830
00:48:05,884 --> 00:48:08,094
أنا أعلم! الأعشاب ، الرجل ، الأعشاب
831
00:48:08,219 --> 00:48:09,679
دون ويست
أنا أعلم
832
00:48:09,804 --> 00:48:11,806
وانت طيب!
حسنا
833
00:48:11,931 --> 00:48:14,017
هذا الرجل سوف يعتني به
حسنا عظيم
834
00:48:23,818 --> 00:48:27,030
لا تنشغل بالباب ، بوبي
قصة حياتي
835
00:48:30,491 --> 00:48:33,202
تعال هنا ، بوبي تعال هنا ، بوبي
عن ماذا تخجل
836
00:48:33,328 --> 00:48:35,496
أوه ، هذا عرجاء جدا!
837
00:48:36,122 --> 00:48:38,291
صه! صه!
838
00:48:38,416 --> 00:48:41,836
ومن سيكون عند الباب
إيفان إيفان بيكمان
839
00:48:41,961 --> 00:48:43,087
إيفان بيكمان!
840
00:48:43,212 --> 00:48:46,090
هل تقصد ذلك
الحقير الذي لا يصلح للشيء
841
00:48:46,215 --> 00:48:49,260
تقصد تلك
البقرة الشاذة من وكيل
842
00:48:49,385 --> 00:48:52,680
تقصد تلك
الكرة ، الوخز ، مص القضيب
843
00:48:52,805 --> 00:48:54,849
هذا ما أفكر به فيك ،
سخيف إيفان بيكمان
844
00:48:54,974 --> 00:48:56,893
يا يسوع ، كان ذلك رائعاً!
845
00:48:58,394 --> 00:49:00,605
أمي اللعينة إيرلندية
لا أعرف ماذا سأفعل بهذا
846
00:49:00,730 --> 00:49:03,316
ربما أستخدمه في هذا
لقد خدعتني تمامًا
847
00:49:03,441 --> 00:49:05,318
ربما سأستخدمه في هذا الفيلم
848
00:49:05,443 --> 00:49:06,986
في هذا الفيلم حانة
صديقي بوبي
849
00:49:07,111 --> 00:49:08,488
دون ويست
مرحبا بوبي كيف حالك
850
00:49:08,613 --> 00:49:11,115
إنه مزود رائع
هل هو مقدم ماذا
851
00:49:11,240 --> 00:49:12,700
لا أحتاج إلى أحكام
852
00:49:12,825 --> 00:49:15,495
لا أحتاج لا توجد أحكام
853
00:49:15,620 --> 00:49:17,038
كما تعلم ،
غادر داني ماكتيغ للتو
854
00:49:17,163 --> 00:49:19,415
هل هو لقد أمسكت به
في المصعد للتو
855
00:49:19,540 --> 00:49:20,959
هل كان في حالة جيدة
856
00:49:21,084 --> 00:49:22,585
يبدو أنه
857
00:49:22,710 --> 00:49:24,337
نوعا ما ، قليلا
انظروا إلى هذا
858
00:49:24,462 --> 00:49:26,464
تعلمون ،
رعاية الفلوت الأيرلندي
859
00:49:26,589 --> 00:49:28,633
هيا! أتابوي!
كن الرجل
860
00:49:29,550 --> 00:49:31,386
ظننت أنه من المفترض
أن أمسك حلمة ثديها
861
00:49:32,637 --> 00:49:35,723
تريد أن تمسك حلمة ثديها
أعتقد أن هذا ما كنا نفعله من قبل
862
00:49:35,848 --> 00:49:38,518
شاهد ، هذا ما كانت تفعله
863
00:49:38,643 --> 00:49:40,853
إلتقطه
آه!
864
00:49:40,979 --> 00:49:42,063
اظهره
865
00:49:42,188 --> 00:49:43,272
واو!
866
00:49:43,398 --> 00:49:47,110
هذا فقط يجعلني أريد أن
أصاب بنوبة قلبية
867
00:49:47,235 --> 00:49:50,363
كيف يفترض أن أعود
إلى المنزل للزوجة والأولاد
868
00:49:50,488 --> 00:49:54,075
هذا جميل هذا جميل
من أين حصلت على هؤلاء
869
00:49:54,200 --> 00:49:56,285
تعال ، لنكمل
870
00:49:56,411 --> 00:49:58,329
لا يمكنك النزول يا رجل
لأننا نشعر بالملل من أنفسنا
871
00:49:58,454 --> 00:50:00,498
لقد كنا بالفعل عراة وأعدنا
ملابسنا
872
00:50:01,958 --> 00:50:03,167
تحدث عن نفسك ، دون
873
00:50:03,292 --> 00:50:05,003
لقد فعلنا البهيمية وكل ذلك ،
874
00:50:05,128 --> 00:50:08,256
وأعتقد أنني اكتشفت ذلك ، نعم ،
لقد ضاجعت دجاجة عندما كنت صغيرًا
875
00:50:11,801 --> 00:50:13,219
قل لي ، دون
876
00:50:14,554 --> 00:50:16,014
هل
877
00:50:17,390 --> 00:50:18,933
او هل انت
878
00:50:20,184 --> 00:50:22,145
تريد أن يمارس الجنس مع شارلوت ،
صديقتي
879
00:50:22,812 --> 00:50:24,647
عذرًا
لا تريد أن تعرفها
880
00:50:25,148 --> 00:50:28,026
لا أصدق ذلك!
881
00:50:29,318 --> 00:50:31,029
رهيب!
882
00:50:33,531 --> 00:50:34,782
فقط أجب على السؤال يا دون
883
00:50:34,907 --> 00:50:37,577
إيفان ، من أجلك
سأجيب على السؤال ، انظر
884
00:50:37,702 --> 00:50:40,413
أتعلم ، لقد وضعت كس الفتاة
في وجهي ، ماذا سأفعل
885
00:50:40,538 --> 00:50:42,832
هل سأريد مضاجعتها
هل سبق لي أن مارس الجنس معها
886
00:50:42,957 --> 00:50:45,501
تعرف ، هي
أتعلم ماذا
887
00:50:45,626 --> 00:50:50,006
شارلوت لديها حالة سيئة
من آلهة الكلبة
888
00:50:50,882 --> 00:50:52,717
كما قال همنغواي ، الطموح ، حبيبي
889
00:50:52,842 --> 00:50:54,469
هي ليست لك
890
00:50:54,594 --> 00:50:55,845
إنها خائنة
891
00:50:55,970 --> 00:50:59,182
ستضعين كسها في وجهي
وتسألني إذا كنت أرغب في مضاجعتها بلى
892
00:50:59,307 --> 00:51:00,475
هل ضاجعتها
893
00:51:00,600 --> 00:51:02,894
هل ضاجعتها ، إيفان
هل هل
894
00:51:03,019 --> 00:51:04,187
هل حقا ضاجعتها
895
00:51:04,312 --> 00:51:07,190
لماذا قد تهتم
إذا ضاجعتها أم لا
896
00:51:07,315 --> 00:51:08,316
لماذا هذا لماذا هذا
897
00:51:08,441 --> 00:51:10,943
لأنها إذا كانت رخيصة بما يكفي
لارتداء الملابس الداخلية
898
00:51:11,069 --> 00:51:13,488
وفتح ثوبها
حتى أتمكن من انتزاع الأشياء من خطفها ،
899
00:51:13,613 --> 00:51:15,782
لماذا حتى تهتم بهذا
900
00:51:15,907 --> 00:51:17,200
أنت ملك التل ، إيفان ،
901
00:51:17,325 --> 00:51:19,786
لكنها ليست في ذلك من أجل صفقتك ،
إنها في ذلك من أجلها
902
00:51:19,911 --> 00:51:22,580
إنها فيها تمامًا مثل أي قطب تزلج آخر
في هذه المدينة
903
00:51:22,705 --> 00:51:25,124
لكن إذا سنحت لي الفرصة
لمضاجعة صديقتك بلى!
904
00:51:25,249 --> 00:51:26,626
كنت أمارس الجنس معها
في كل فتحة سخيف لديها ،
905
00:51:26,751 --> 00:51:28,878
وأخرجها من هذه البلدة
على عمود علم سخيف
906
00:51:30,296 --> 00:51:31,881
يمكنني أن أمارس الجنس مع جميع
هؤلاء الفتيات الخمس هنا
907
00:51:32,006 --> 00:51:33,257
أنا آسف يا دون
908
00:51:33,382 --> 00:51:36,719
بوبي هنا جعلني أشعر
بنوع من جنون العظمة من اللياقة
909
00:51:36,844 --> 00:51:40,056
ظل بوبي يسألني
عن فتاتك ، أليس كذلك ، بوبي
910
00:51:40,181 --> 00:51:42,850
وكان قلقا قليلا بشأن فتاته
لقد انتهى الأمر
911
00:51:42,975 --> 00:51:45,144
حسنًا ، إليك ما ، تفجيره!
912
00:51:46,229 --> 00:51:47,522
ماذا
913
00:51:47,647 --> 00:51:49,941
تفجير له
لا!
914
00:51:50,066 --> 00:51:51,943
ميلاني ، يجب عليك
أو عليك مغادرة الغرفة
915
00:51:52,068 --> 00:51:53,361
هذه هي القاعدة وأنت تعرف ذلك
916
00:51:53,486 --> 00:51:55,571
هيا!
وماذا في ذلك
917
00:51:55,696 --> 00:51:57,532
لا تكن
918
00:51:57,657 --> 00:52:00,535
لا تكن فاسد الحفلة
إما أن تفعل ذلك ، أو تغادر الغرفة
919
00:52:00,660 --> 00:52:02,286
تعال حبيبي!
لا
920
00:52:02,411 --> 00:52:04,247
لا ما لا ، لن تغادر
الغرفة ، أو لا ، لن تنفخه
921
00:52:04,372 --> 00:52:06,124
أنا لن أذهب لن أغادر ، حسنًا
922
00:52:06,249 --> 00:52:07,750
أنت لا تغادر
لا
923
00:52:07,875 --> 00:52:10,795
ليس عليك وضع الفودكا
على بذلة جياني فيرساتشي
924
00:52:11,337 --> 00:52:13,506
هل يمكننا الحصول على القليل من الهدوء والسكينة
في المنزل ،
925
00:52:13,631 --> 00:52:15,800
بما أن لك حقًا التقاط علامة التبويب
926
00:52:15,925 --> 00:52:18,469
انتظر انتظر انتظر!
حسنًا ، لقد خرجت منه
927
00:52:18,594 --> 00:52:19,595
حسنا لا بأس
928
00:52:19,720 --> 00:52:21,430
هل ستفعل ذلك
تذهب تفعل ذلك
929
00:52:21,556 --> 00:52:23,307
إنها رياضة انها جيدة
930
00:52:23,432 --> 00:52:25,434
أستطيع فعلها
أنا فتاة كبيرة ، يمكنني فعل ذلك
931
00:52:26,310 --> 00:52:29,939
لنرى ما إذا كان معلقًا مثل الحمار
حسنا!
932
00:52:30,064 --> 00:52:32,984
هيا يا فتاة! هيا يا فتاة! هيا يا فتاة!
جيسيكا!
933
00:52:33,109 --> 00:52:35,403
كل عمل تقوم به أي
934
00:52:35,528 --> 00:52:37,822
مأساوي!
هل لديك فاتورة
935
00:52:37,947 --> 00:52:39,365
الحديث عن المص
936
00:52:39,490 --> 00:52:41,159
هل لديك فاتورة ، حبيبي
937
00:52:42,076 --> 00:52:43,202
آه ، استمتع
938
00:52:43,327 --> 00:52:45,413
لا يمكنك المشاهدة! هذا ليس عدلا
939
00:52:45,538 --> 00:52:47,540
استمع للابتلاع
دوني!
940
00:52:52,587 --> 00:52:54,422
ليس عليك فعل أي شيء
941
00:55:43,674 --> 00:55:45,509
مرحبا سيد الكلب
942
00:55:45,634 --> 00:55:46,761
مرحبا حبيبي
943
00:55:46,886 --> 00:55:48,429
مرحبا
944
00:56:03,694 --> 00:56:05,029
مرحبا
إيفان!
945
00:56:05,154 --> 00:56:06,280
إنها لوسي
مرحبًا لوسي
946
00:56:06,405 --> 00:56:07,406
إنها 11:15
947
00:56:07,531 --> 00:56:10,368
بدأ اجتماع الموظفين ،
وكان طرزانا يدعوكم
948
00:56:10,493 --> 00:56:13,162
لكن آه لا تقلق بشأن ذلك ،
سأكون قريبًا
949
00:56:13,287 --> 00:56:14,955
أوه ، في الواقع ، لوسي
'بلى'
950
00:56:15,081 --> 00:56:18,084
اممم ، هل يمكنك الاتصال
بشخص AAA من أجلي ، من فضلك
951
00:56:18,209 --> 00:56:21,212
لماذا فعلت سيارتك
هل تعرضت لحادث
952
00:56:21,337 --> 00:56:22,671
لا ، ليس لدي حادث
953
00:56:22,797 --> 00:56:24,840
مجرد إطار مثقوب
'حسنا'
954
00:56:24,965 --> 00:56:26,008
حسنا
نعم ، سأتصل
955
00:56:26,133 --> 00:56:27,093
شكرا لك
'حسنا الوداع'
956
00:56:27,218 --> 00:56:28,344
وداعا
957
00:56:30,137 --> 00:56:32,640
يا يسوع!
958
00:56:40,231 --> 00:56:41,482
يا يسوع!
959
00:56:45,403 --> 00:56:47,988
مهلا كيف حالك
هل أنت إيفان بيكمان
960
00:56:48,114 --> 00:56:49,031
نعم انا
961
00:56:49,156 --> 00:56:51,742
نعم ، لديك إطار مثقوب
ثقب ، نعم
962
00:56:51,867 --> 00:56:53,494
يمكنني أن أوقظك وأذهب
في غضون عشر دقائق ،
963
00:56:53,619 --> 00:56:55,246
لكني أحتاج إلى رؤية
بطاقة عضويتك أولاً
964
00:56:55,371 --> 00:56:56,664
حسنا
965
00:58:05,399 --> 00:58:06,817
مرحبا!
مهلا حبيبته ما الذي تفعله هنا
966
00:58:06,942 --> 00:58:08,110
لنذهب
تعال الى هنا
967
00:58:08,235 --> 00:58:09,695
ماذا
تعال الى هنا
968
00:58:14,617 --> 00:58:15,826
إيفان!
969
00:58:20,748 --> 00:58:22,500
إيفان!
970
00:58:25,211 --> 00:58:26,420
إيفان!
971
00:58:26,545 --> 00:58:28,214
أعتقد أن لديك شيء
لتحتفل به
972
00:58:28,339 --> 00:58:29,965
أنا آسف لأنني تأخرت كثيرا
973
00:58:30,090 --> 00:58:31,467
هل رأيت الصحف
974
00:58:31,592 --> 00:58:33,093
لا ، لم أفعل
975
00:58:33,219 --> 00:58:36,931
غرب الكاحل شرقا
من زيمباليست إلى بيكمان
976
00:58:37,056 --> 00:58:39,350
وهذا في الحقيقة!
977
00:58:41,101 --> 00:58:42,728
بيكمان! بيكمان!
978
00:58:42,853 --> 00:58:44,605
بيكمان! بيكمان !
979
00:59:05,334 --> 00:59:06,919
مرحبًا ، أنا إيرا روثر
980
00:59:07,044 --> 00:59:08,170
إيفان بيكمان
981
00:59:08,295 --> 00:59:10,256
مرحبا اتصل بي ايرا
هل يمكنني مناداتك يا إيفان
982
00:59:10,381 --> 00:59:11,215
من المؤكد
983
00:59:13,050 --> 00:59:15,427
و اصنع لي معروفًا ،
فقط اجلس هناك ، من فضلك
984
00:59:15,553 --> 00:59:16,762
شكرا جزيلا
985
00:59:18,264 --> 00:59:20,432
حسنًا ، سأذهب خلف مكتبي
986
00:59:20,558 --> 00:59:23,769
وتقييم بعض
استجاباتك الفسيولوجية
987
00:59:23,894 --> 00:59:26,647
كيف كان نومك
في الشهرين أو الثلاثة أشهر الماضية
988
00:59:26,772 --> 00:59:28,148
لا بأس
989
00:59:28,274 --> 00:59:29,525
لا شيء غير طبيعي
990
00:59:29,650 --> 00:59:31,277
من حيث الأداء الجنسي ،
991
00:59:31,402 --> 00:59:33,862
سواء كان ذلك مع شخص آخر
أو الاستمناء ،
992
00:59:33,988 --> 00:59:34,989
هل تعمل السباكة الخاصة بك
993
00:59:35,114 --> 00:59:37,283
يبدو أن السباكة تعمل ، نعم
ذلك رائع
994
00:59:39,410 --> 00:59:41,996
لن أكتب هذا
995
00:59:42,121 --> 00:59:44,290
هل تمانع إذا كنت أدخن بالمناسبة
أنا مدمن على هؤلاء
996
00:59:44,415 --> 00:59:46,250
افعل من فضلك
شكرا لك
997
00:59:48,294 --> 00:59:50,462
بالحديث عن الإدمان ،
998
00:59:50,588 --> 00:59:53,799
ما أنواع المخدرات التي تستخدمها ، إن وجدت
999
00:59:53,924 --> 00:59:55,676
أ
1000
00:59:55,801 --> 00:59:58,470
ليس أكثر من أي شخص آخر ، حقًا
1001
00:59:59,430 --> 01:00:01,348
في حشدك ، ما هو أي شخص آخر
1002
01:00:03,267 --> 01:00:07,646
حسنًا ، لنفترض أنني أعيش
قليلاً في المسار السريع ، و
1003
01:00:07,771 --> 01:00:09,523
ما هي المخدرات في فاست لين
1004
01:00:09,648 --> 01:00:11,900
حسنًا ، هناك قدر معين من
1005
01:00:12,610 --> 01:00:15,279
من ، أم الكوكايين
1006
01:00:15,404 --> 01:00:18,449
والحبة الصغيرة العرضية
1007
01:00:18,574 --> 01:00:21,452
وماذا عن الكوكايين مرة في الأسبوع ،
مرة في الشهر ، مرة في السنة
1008
01:00:22,703 --> 01:00:25,289
اعتمادًا على ما يحدث في
ذلك الأسبوع أو ذلك العام ، أساسًا
1009
01:00:25,414 --> 01:00:26,248
حسنا
1010
01:00:26,373 --> 01:00:30,919
حسنًا ، إذا كان هناك الكثير من الوظائف
ويستمتع الأشخاص والعملاء بأنفسهم ،
1011
01:00:31,045 --> 01:00:32,338
حسنًا ، سأذهب مع التيار
1012
01:00:32,463 --> 01:00:35,549
أنا أرى
ماذا عن استخدامك للكحول
1013
01:00:35,674 --> 01:00:38,135
الكحول ، آه نهمه من حين لآخر
1014
01:00:38,260 --> 01:00:40,596
حفلة عرضية كيف عرضية
الشراهة العرضية
1015
01:00:40,721 --> 01:00:43,015
مرة في الأسبوع ،
مرة في الشهر ، مرة في السنة
1016
01:00:43,140 --> 01:00:47,436
مرة في الأسبوع
دعنا نقول ، نوع من الكحول في عطلة نهاية الأسبوع
1017
01:00:49,480 --> 01:00:50,773
شكرا جزيلا
1018
01:00:50,898 --> 01:00:52,775
اذا ما الذي جلبك الى هنا
1019
01:00:52,900 --> 01:00:54,610
حسنًا ، كما قلت ، آه
1020
01:00:54,735 --> 01:00:58,364
ذكر طبيبي
أنني يجب أن أتحدث إلى شخص ما
1021
01:00:59,114 --> 01:01:00,783
حسنا
1022
01:01:00,908 --> 01:01:02,493
هل تعلم عن ماذا
1023
01:01:07,915 --> 01:01:09,124
أ
1024
01:01:10,000 --> 01:01:11,835
حسنًا ، مؤخرًا
1025
01:01:13,128 --> 01:01:14,588
واحد
1026
01:01:14,713 --> 01:01:17,841
تم تشخيصه
بنوع من السرطان
1027
01:01:17,966 --> 01:01:20,761
لا أعرف حقًا ما هو
كان هناك بقعة على رئتي
1028
01:01:20,886 --> 01:01:25,015
وقد طُلب مني الاتصال بطبيب الأورام
1029
01:01:28,519 --> 01:01:30,729
من الأفضل أن أخرج هذا
1030
01:01:32,481 --> 01:01:33,774
اه
1031
01:01:36,276 --> 01:01:37,653
هل اتصلت بطبيب الأورام
1032
01:01:37,778 --> 01:01:39,029
ليس لدي ، لا
1033
01:01:39,154 --> 01:01:40,698
مخيف جدا ، أليس كذلك
1034
01:01:41,740 --> 01:01:43,492
قليلا مخيف ، نعم
1035
01:01:43,617 --> 01:01:45,494
هل أنت قلق بشأن ذلك
1036
01:01:46,286 --> 01:01:47,579
انا
1037
01:01:48,622 --> 01:01:52,584
لقد لاحظت على ورقة الاستلام الخاصة بك
1038
01:01:52,710 --> 01:01:55,254
أن والدتك قد ماتت
من ماذا ماتت
1039
01:01:55,379 --> 01:01:58,382
ماتت من مرض السرطان
1040
01:02:06,056 --> 01:02:09,852
إيفان ، هل لديك رقم
أو بطاقة طبيب الأورام معك
1041
01:02:10,978 --> 01:02:12,896
أفعل في مكان ما ، نعم
1042
01:02:13,731 --> 01:02:15,399
هل تعتقد أننا يجب أن نتصل
1043
01:02:15,524 --> 01:02:17,192
هل تريد مني الاتصال بك
1044
01:02:19,236 --> 01:02:20,821
قد تكون فكرة جيدة
1045
01:02:24,533 --> 01:02:25,868
عفوا
1046
01:02:57,024 --> 01:02:58,817
حسنا مرحبا! مرحبا!
1047
01:03:00,277 --> 01:03:01,403
بعد الظهر!
1048
01:03:04,031 --> 01:03:05,115
هممم!
1049
01:03:05,657 --> 01:03:06,992
كيف تشعر اليوم
1050
01:03:07,117 --> 01:03:08,786
انا جيد كيف حالك
1051
01:03:09,787 --> 01:03:10,662
غرامة!
1052
01:03:10,788 --> 01:03:11,789
لم يكن أحسن
1053
01:03:25,844 --> 01:03:26,845
مرحبا
1054
01:03:26,970 --> 01:03:28,263
إذن ، هل قرأته
1055
01:03:28,388 --> 01:03:29,848
آه ، اقرأ ماذا
1056
01:03:30,766 --> 01:03:32,559
نصي الذي أرسلته
1057
01:03:32,684 --> 01:03:35,312
السيناريو الخاص بك أنا آسف ، عزيزي
1058
01:03:35,437 --> 01:03:38,148
هل ما
زلت غاضبًا مني من تلك الليلة الأخرى
1059
01:03:38,273 --> 01:03:39,733
'لا بالطبع لأ'
1060
01:03:39,858 --> 01:03:42,361
هل هذا هو السبب في أنك لم تقرأها
1061
01:03:42,486 --> 01:03:44,488
أوه ، لا ، لا ، لا
1062
01:03:44,613 --> 01:03:46,907
لقد كنت مشغولاً للغاية
لقد مررت بقليل من الأسبوع الصعب
1063
01:03:47,866 --> 01:03:49,910
حسنا ، ماذا ستفعل الليلة
1064
01:03:50,035 --> 01:03:52,037
أنا أتناول العشاء مع والدي
1065
01:03:52,162 --> 01:03:54,832
لا أعلم إذا كنت تريد المجيء ،
هل تعلم
1066
01:04:05,092 --> 01:04:06,343
هنا ، كلب
1067
01:04:12,766 --> 01:04:14,685
حسن يا عزيزتي
1068
01:04:14,810 --> 01:04:16,270
كان ذلك سريعًا جدًا
1069
01:04:21,942 --> 01:04:24,987
كيف لم تكن في تلك الحفلة
في السقيفة
1070
01:04:25,112 --> 01:04:27,281
أوه ، لقد مررت بأسبوع عصيب ،
كما تعلم
1071
01:04:27,406 --> 01:04:28,574
هل فعلت
1072
01:04:28,699 --> 01:04:30,200
بلى
1073
01:04:31,410 --> 01:04:33,537
لقد حصلت على علاج لذلك
1074
01:04:33,662 --> 01:04:35,539
كان مارتن هناك
1075
01:04:35,664 --> 01:04:37,457
أوه ، مارتن كان هناك
كان مارتن هناك
1076
01:04:37,583 --> 01:04:39,710
هاه
نعم ، صديقنا القديم العزيز مارتن
1077
01:04:39,835 --> 01:04:40,878
اه
1078
01:04:41,670 --> 01:04:44,131
أعتقد أن هذا يجب أن ينعشك
1079
01:04:44,798 --> 01:04:46,550
كل شيء ملفوف وجاهز ، و
1080
01:04:47,509 --> 01:04:48,802
إذا كيف كان حالك
1081
01:04:48,927 --> 01:04:51,346
حسنا لقد مررت بقليل من الأسبوع الصعب
اممم
1082
01:04:51,972 --> 01:04:53,724
أسبوع صعب ، يا حمار!
1083
01:04:53,849 --> 01:04:56,268
وكيل السيد دون ويست!
1084
01:04:56,393 --> 01:04:58,478
كم ذلك رائع
1085
01:04:58,604 --> 01:05:00,063
كان الجميع يتحدث عن ذلك
1086
01:05:05,485 --> 01:05:07,571
مثل ، أنا بحاجة إلى سطر آخر ،
لكن أوه ، حسنًا
1087
01:05:11,408 --> 01:05:15,662
هذا يجب أن يساعدنا في تناول العشاء
مع أبي الليلة
1088
01:05:16,955 --> 01:05:18,916
شكرا لقدومك
1089
01:05:19,708 --> 01:05:21,627
واو!
تبدو بشكل جيد
1090
01:05:21,752 --> 01:05:24,838
نعم ، لقد فقدت بضعة أرطال
منذ أن رأيتني آخر مرة
1091
01:05:26,256 --> 01:05:27,925
أنت تعلم أنه ليس عليك
أن تفقد أي وزن
1092
01:05:29,509 --> 01:05:31,845
أوه ، نعم ، حاول وزبدة لي
1093
01:05:36,600 --> 01:05:37,684
لذا ، تعال هنا
1094
01:05:37,809 --> 01:05:39,478
كيف حالك
1095
01:05:39,603 --> 01:05:41,772
أفتقدك
اشتقت إليك أيضا
1096
01:05:44,691 --> 01:05:46,985
استمر من خلال!
1097
01:05:47,778 --> 01:05:51,573
الآن بعد أن فكرت في الأمر ،
ربما كان يجب أن أتوقف عند منزلي
1098
01:05:53,492 --> 01:05:55,077
انظر ، هناك أبي
1099
01:05:57,204 --> 01:05:58,914
مرحبًا أبي
1100
01:06:02,376 --> 01:06:04,336
إذن ، هذا واحد منكم
لا
1101
01:06:04,461 --> 01:06:06,171
لا إنه إنه رائع جدًا
1102
01:06:06,296 --> 01:06:07,798
إنه كثير من الطلاء
1103
01:06:10,133 --> 01:06:11,802
الآن ، هذا جيد!
1104
01:06:12,636 --> 01:06:14,096
هل لديك أي من الأعمال الفنية الخاصة بك في
جميع أنحاء المنزل
1105
01:06:14,221 --> 01:06:15,389
يا إلهي!
1106
01:06:15,514 --> 01:06:17,182
أختي!
1107
01:06:17,307 --> 01:06:20,018
مرحبا إيفان كيف حالك
أنا بخير
1108
01:06:20,143 --> 01:06:22,729
وأنت أيضا كيف حالك
أنا بخير
1109
01:06:22,854 --> 01:06:24,189
هذه صديقتي شارلوت
1110
01:06:24,314 --> 01:06:25,941
مارسيا
مرحبا كيف حالك
1111
01:06:26,066 --> 01:06:28,610
مرحبًا ، مارسيا من نيويورك ، صحيح
حسنًا ، هذا صحيح
1112
01:06:28,735 --> 01:06:30,112
سعيد بلقائك
1113
01:06:30,237 --> 01:06:31,905
تيكيلا للجميع
تشرفت بمقابلتك
1114
01:06:32,030 --> 01:06:34,825
إذن ، ماذا تفعل
ماذا تقصد ، ماذا أفعل
1115
01:06:34,950 --> 01:06:36,702
إنها فنانة في حد ذاتها
1116
01:06:36,827 --> 01:06:38,203
أي نوع من الفن
1117
01:06:38,328 --> 01:06:42,040
حسنًا ، في الواقع الآن
أدرس الشكل البشري
1118
01:06:42,833 --> 01:06:44,292
كما تعلمون ، العراة
1119
01:06:44,418 --> 01:06:46,503
كانت مارسيا على وشك أن تعرض لنا
بعض رسوماتها
1120
01:06:46,628 --> 01:06:48,046
هل تريد رؤيتهم
1121
01:06:48,171 --> 01:06:50,632
آه أجل!
أبي ، لا يريدون رؤية أشيائي
1122
01:06:52,801 --> 01:06:56,179
هذا هو نوع الأشياء التي أفعلها
أبي ، ما رأيك
1123
01:06:56,304 --> 01:06:58,265
نفس الأشياء القديمة ، في الأساس ، أليس كذلك
1124
01:06:59,349 --> 01:07:00,392
لا
لا
1125
01:07:00,517 --> 01:07:02,686
كل شيء جديد ، إيفان
1126
01:07:02,811 --> 01:07:04,688
أنت لم ترى هذه الأشياء
دعني أرى ذلك الأول
1127
01:07:06,023 --> 01:07:08,483
نعم ، أعتقد أنك بدأت بالفعل
في الحصول على الرائحة
1128
01:07:08,608 --> 01:07:09,443
هل تعتقد ذلك
1129
01:07:09,568 --> 01:07:12,070
إيفان ، أريد أن أريكم شيئًا
1130
01:07:12,195 --> 01:07:13,321
هذا بارد
1131
01:07:14,031 --> 01:07:16,867
أليست جميلة
نعم ، لقد كانت حقا شيء
1132
01:07:16,992 --> 01:07:17,951
هاه!
1133
01:07:20,829 --> 01:07:23,040
الله ، شكرا جزيلا أبي ،
على عرض هذه لي
1134
01:07:24,750 --> 01:07:27,502
أخبرني ماني أنك صنعت
نجاحًا كبيرًا هذا الأسبوع
1135
01:07:27,627 --> 01:07:30,922
نعم ، لقد فعلت
سعيد جدا بذلك
1136
01:07:31,048 --> 01:07:33,091
يجب أن يكون طرزانا سعيدًا جدًا بك
1137
01:07:33,216 --> 01:07:35,886
نعم ، لقد كانت جيدة حقًا معي
1138
01:07:36,011 --> 01:07:40,474
تريد المال إنها مهتمة فقط
بالفنانين الذين يجلبون لها المال
1139
01:07:40,599 --> 01:07:41,725
حسنًا ، إنها عميلة
1140
01:07:41,850 --> 01:07:48,231
أعلم أنه من الصعب جدًا الحفاظ
على حس الحشمة في هذا النوع من الحياة
1141
01:07:49,107 --> 01:07:50,734
إنها حياتي ، أليس كذلك يا أبي
1142
01:07:50,859 --> 01:07:53,153
وجبة عشاء! إنه جاهز
1143
01:07:53,278 --> 01:07:55,405
بيئتي هي المكان الذي أعيش فيه
هذا ما أفعله
1144
01:07:56,907 --> 01:07:59,576
ابني تاجر المواهب
هيا
1145
01:08:02,037 --> 01:08:04,831
أعتقد أن صديقتك
شارلوت!
1146
01:08:05,957 --> 01:08:07,000
شارلوت!
1147
01:08:17,260 --> 01:08:18,762
إجلس هنا
1148
01:08:18,887 --> 01:08:20,889
كان علي أن أنعش قليلا
هذا هو طعام إيفان المفضل
1149
01:08:23,225 --> 01:08:25,602
لذا ، ما الذي كنتم
تتحدثون عنه هناك
1150
01:08:27,604 --> 01:08:29,648
الصناعة ، أفترض
1151
01:08:30,816 --> 01:08:31,983
نعم
1152
01:08:32,109 --> 01:08:33,568
قليلا
1153
01:08:34,694 --> 01:08:36,947
هذا ممتع
ما هو مضحك
1154
01:08:37,072 --> 01:08:39,658
مضحك جدا كيف
تأخذ هذه الأشياء بجدية
1155
01:08:39,783 --> 01:08:40,992
مضحك جدا
1156
01:08:41,118 --> 01:08:42,160
ما هذا
1157
01:08:42,285 --> 01:08:43,703
أه آسف
هل هذا كاري
1158
01:08:45,455 --> 01:08:47,624
-
لا لا
1159
01:08:49,292 --> 01:08:51,294
يا رفاق بالكاد تأخذ أي شيء
1160
01:08:52,587 --> 01:08:56,091
لا ، أنا لست جائعًا على
أي حال تناولت غداء كبير ، لذا
1161
01:08:56,216 --> 01:08:58,093
هل تناولت غداء كبير
1162
01:08:58,218 --> 01:08:59,469
الساعة 9:30 تقريبًا
1163
01:09:00,303 --> 01:09:04,641
نعم ، كما تعلم ،
ذهبت إلى حفلة ساعة سعيدة ،
1164
01:09:04,766 --> 01:09:07,310
لقد تناولت بعض المقبلات ،
أنا لست جائعًا حقًا
1165
01:09:07,435 --> 01:09:10,814
لم أكن أخطط لتناول العشاء
لقد جئت للتو من أجل الشركة
1166
01:09:14,359 --> 01:09:15,861
أعرف ما الذي يحدث
1167
01:09:15,986 --> 01:09:19,781
أفسد إيفان نفسه
مع صديقته الأخرى
1168
01:09:19,906 --> 01:09:21,992
أوه ، يسوع ، مارسيا ، هل تصمت
1169
01:09:22,117 --> 01:09:23,326
لا ، لن أصمت
1170
01:09:23,451 --> 01:09:26,413
انظر إليها! لم تتوقف عن الشم
منذ خروجها من الحمام
1171
01:09:29,583 --> 01:09:32,460
لمعلوماتك ،
أنا أتناول مضادات الاكتئاب
1172
01:09:32,586 --> 01:09:33,420
مم-هم
1173
01:09:33,545 --> 01:09:36,298
أعلم أنه يجعلني أبدو
قليلاً
1174
01:09:38,091 --> 01:09:39,384
ماذا
1175
01:09:39,509 --> 01:09:41,803
لا ، لقد كان مضحكًا أنا آسف
1176
01:09:43,013 --> 01:09:46,266
إنه أكثر من مضحك
إنه مضحك
1177
01:09:46,391 --> 01:09:47,767
على أي حال ، أنا على مضادات الاكتئاب ،
1178
01:09:47,893 --> 01:09:50,520
وهذا يجعلني أشعر
بالتوتر قليلاً ، لذا
1179
01:09:50,645 --> 01:09:52,063
مم-همم
عفوا
1180
01:09:52,939 --> 01:09:55,483
إنه أمر مفهوم تمامًا
ليس عليك أن تشرح
1181
01:09:56,234 --> 01:09:58,528
حسنًا ، لقد اتهمتني بأنني
أتناول فحم الكوك
1182
01:10:00,989 --> 01:10:03,575
أنا متأكد من أنه لن يكون ذلك ، آه
1183
01:10:03,700 --> 01:10:05,869
ماذا
حسنًا ، هذا يكفي
1184
01:10:05,994 --> 01:10:10,081
لا ، هذا لا يكفي يا أبي!
أنت تتشاجر كما تفعل دائمًا
1185
01:10:10,207 --> 01:10:11,708
بيكر ، بيكر ، بيكر
1186
01:10:11,833 --> 01:10:14,085
هل يمكننا فقط تناول عشاء عائلي لطيف
1187
01:10:14,211 --> 01:10:17,255
هذا ما أسميه عشاء عائلي لطيف
1188
01:10:19,799 --> 01:10:21,927
هذا ما تسميه عشاء عائلي لطيف ،
أليس كذلك ، مارسيا
1189
01:10:22,052 --> 01:10:24,429
حسنًا أتعلم ماذا
ماذا
1190
01:10:24,554 --> 01:10:27,098
إذا لم أستطع أن أكون صادقًا معك ، إيفان
أجل
1191
01:10:27,224 --> 01:10:28,600
ثم من سيكون
1192
01:10:28,725 --> 01:10:29,643
صادقة بشأن ماذا
1193
01:10:29,768 --> 01:10:32,270
شارلوت ستكون صادقة معك
1194
01:10:33,021 --> 01:10:34,648
كن صادقا
1195
01:10:34,773 --> 01:10:35,774
انا سوف
1196
01:10:35,899 --> 01:10:37,776
أنا آسف ،
ما الذي تحضرني إليه
1197
01:10:37,901 --> 01:10:40,987
أنت تتجرأ ما نوع
الخلاف الأسري الذي تجرني إليه
1198
01:10:41,112 --> 01:10:42,864
أنا لا أجرك إلى أي شيء
1199
01:10:42,989 --> 01:10:44,908
في الواقع ، لقد سمعت ما يكفي منك
1200
01:10:45,533 --> 01:10:47,035
حسنا هذا يكفى
1201
01:10:48,286 --> 01:10:50,121
إيفان ، كلنا نحبك كثيرًا
1202
01:10:51,248 --> 01:10:52,791
وفقدت شهيتي تمامًا
1203
01:10:52,916 --> 01:10:54,960
نعم ، ولكن ، أعني ، ماذا
أنت تحبني ،
1204
01:10:55,085 --> 01:10:57,128
لكنك ما زلت تعتقد أن ما أفعله غبي
1205
01:10:58,713 --> 01:11:00,548
هذا صحيح
ستوافق على ذلك ، أليس كذلك
1206
01:11:00,674 --> 01:11:02,300
بالطبع افعل
1207
01:11:04,761 --> 01:11:06,554
إيفان ، ستغرق!
1208
01:11:06,680 --> 01:11:09,140
ستغرق
حسنا ، حسنا ، كفى!
1209
01:11:09,933 --> 01:11:11,977
أتمنى لو كانت أمي هنا بطريقة ما ،
هل تعلم
1210
01:11:12,102 --> 01:11:15,563
حسنًا ، أتعلم ماذا
أمي ليست هنا ماتت أمي
1211
01:11:26,908 --> 01:11:28,159
شارلوت
1212
01:11:29,202 --> 01:11:30,453
ماذا
1213
01:11:31,621 --> 01:11:32,706
ما هذا يا إيفان
1214
01:11:32,831 --> 01:11:35,500
هل لديك أي فكرة عن
مدى إحراجي
1215
01:11:49,514 --> 01:11:50,849
ها أنت ذا
1216
01:12:09,993 --> 01:12:11,328
مرحباً ، لقد وصلت إلى شارلوت
1217
01:12:11,453 --> 01:12:13,705
من فضلك اترك رسالة
وسأعاود الاتصال بك وداعا'
1218
01:12:16,624 --> 01:12:19,085
مرحبًا شارلوت ، أنا إيفان
1219
01:12:19,210 --> 01:12:21,504
اممم ، هل يمكنك الاتصال بي من فضلك
1220
01:12:21,629 --> 01:12:23,381
إنه مهم جدًا
احتاج للتحدث معك
1221
01:12:23,506 --> 01:12:25,300
هناك شيء
أريد أن أخبرك به الليلة
1222
01:12:34,476 --> 01:12:36,061
أنا آسف يا سيد دوج
1223
01:12:36,186 --> 01:12:37,312
أنا آسف
1224
01:12:37,437 --> 01:12:39,522
أنا آسف
هل كنت اهملك
1225
01:12:39,647 --> 01:12:41,483
لقد كنت أهملك ، هممم
1226
01:12:41,608 --> 01:12:43,109
لقد كنت أهملك
1227
01:12:43,234 --> 01:12:44,944
أنا آسف يا سيد دوج
1228
01:12:45,070 --> 01:12:46,529
أنا آسف
1229
01:13:04,005 --> 01:13:05,757
مرحبًا ، لقد وصلت إلى شارلوت
أوه ، اللعنة!
1230
01:13:05,882 --> 01:13:07,675
'يرجى ترك رسالة سأعاود الاتصال بك
اللعنة!
1231
01:13:08,927 --> 01:13:10,053
قرف!
1232
01:13:11,554 --> 01:13:12,889
مرحبا
1233
01:13:13,014 --> 01:13:15,517
إيفان! لدي شخص هنا
يريد التحدث معك
1234
01:13:15,642 --> 01:13:16,851
فرانشيسكا!
1235
01:13:16,976 --> 01:13:18,061
مرحبا!
1236
01:13:18,686 --> 01:13:19,521
'كيف حالكم'
1237
01:13:19,646 --> 01:13:21,564
انا بخير وأنت
'أنا بخير'
1238
01:13:22,732 --> 01:13:24,442
لماذا لا تأتي هنا
1239
01:13:24,567 --> 01:13:26,694
أوه ، هل هي نفس الصفقة كما كانت من قبل
1240
01:13:26,820 --> 01:13:29,072
لما لا
هذا يبدو مثيرا للاهتمام بالنسبة لي
1241
01:13:29,197 --> 01:13:30,407
هل تريدني أن أحضر جيسي
1242
01:13:30,532 --> 01:13:31,866
نعم ، أحضر جيسي
1243
01:13:35,870 --> 01:13:37,163
? لا لا! ?
1244
01:13:59,769 --> 01:14:01,104
مرحبا
1245
01:14:01,229 --> 01:14:02,188
'مرحبا!'
1246
01:14:02,313 --> 01:14:03,940
مرحبًا ، شارلوت مرحبا
1247
01:14:04,065 --> 01:14:05,483
'ماذا تفعل
لماذا تنفث نفسك
1248
01:14:05,608 --> 01:14:08,611
يا! لقد كنت أستمع إلى الموسيقى ،
هذا كل شيء
1249
01:14:08,736 --> 01:14:10,864
'يال المسكين'
أنا سعيد جدًا لأنك اتصلت
1250
01:14:10,989 --> 01:14:13,575
هل أنت متأكد من أنك لم تكن
تضرب القرد
1251
01:14:13,700 --> 01:14:15,160
لا
1252
01:14:16,703 --> 01:14:19,873
إذن ما الذي
يجب أن تخبرني به يا إيفان
1253
01:14:19,998 --> 01:14:22,375
أشعر بالفزع ، الرهيب الآن ،
وأنا آسف
1254
01:14:22,500 --> 01:14:23,751
أنا آسف حبيبتى
1255
01:14:23,877 --> 01:14:27,213
'لا أنا آسف كنت أصرخ
لا أعرف ما هو الخطأ معي
1256
01:14:27,338 --> 01:14:29,132
أعلم أنني كنت غريبًا بعض الشيء أيضًا
1257
01:14:29,257 --> 01:14:31,676
الكثير من فحم الكوك أو شيء من هذا القبيل
1258
01:14:33,803 --> 01:14:35,013
'إذا ما هو'
1259
01:14:37,557 --> 01:14:40,602
عزيزتي ، هل تعتقد أنه
يمكننا التحدث في الصباح
1260
01:14:40,727 --> 01:14:42,645
أنا على وشك الذهاب الى النوم
هل هذا جرس الباب الخاص بك
1261
01:14:42,770 --> 01:14:45,023
لا أعتقد أنه لي
لا أعرف ما هو
1262
01:14:45,148 --> 01:14:47,192
لا ، هذا بالتأكيد جرس بابك
من هناك'
1263
01:14:47,317 --> 01:14:49,402
لا أدري، لا أعرف
أنا لا أتوقع أحداً يا عزيزتي
1264
01:14:49,527 --> 01:14:53,031
'مم لذا ، لماذا لا تذهب لترى من هو
وتعود وتخبرني
1265
01:14:53,156 --> 01:14:55,450
أه لا ، أفضل التحدث معك
في الصباح ، حبيبي
1266
01:14:55,575 --> 01:14:57,452
أنا متعب للغاية ، لا يمكنني إخبارك
1267
01:14:57,577 --> 01:14:59,454
هل تمانع إذا جئت
1268
01:14:59,579 --> 01:15:01,581
سيكون من الأفضل لو لم تفعل
1269
01:15:01,706 --> 01:15:04,042
لماذا لا نتناول الفطور
1270
01:15:04,167 --> 01:15:05,668
هل ذلك سوف يكون على ما يرام
1271
01:15:07,337 --> 01:15:08,171
شارلوت
1272
01:15:08,296 --> 01:15:10,340
أعتقد أنه من الأفضل أن
تجيب على الباب اللعين
1273
01:15:13,801 --> 01:15:15,178
القرف!
1274
01:15:18,014 --> 01:15:19,724
حسنا مرحبا!
1275
01:15:19,849 --> 01:15:21,434
مرحبًا أيها الجرو
1276
01:15:21,559 --> 01:15:23,144
مرحبًا يا حلوتي
1277
01:15:23,269 --> 01:15:24,270
مرحبا!
1278
01:15:25,271 --> 01:15:27,232
إذن ، دور من هذا
اتجه نحو ماذا
1279
01:15:27,357 --> 01:15:28,441
الحقيقة أو الجرأة ، حبيبي
1280
01:15:45,500 --> 01:15:46,626
هاه!
1281
01:15:50,797 --> 01:15:52,215
هذا هو
1282
01:15:53,007 --> 01:15:54,175
أنت تعضه أولاً
1283
01:15:55,260 --> 01:15:56,636
مم !
1284
01:15:56,761 --> 01:15:58,012
جيد جدا!
1285
01:16:01,307 --> 01:16:02,976
حسنًا ، إيفان
1286
01:16:03,101 --> 01:16:04,894
ماذا
الحقيقة
1287
01:16:05,019 --> 01:16:06,354
يا
1288
01:16:07,188 --> 01:16:08,314
حسنًا ، الحقيقة
1289
01:16:08,439 --> 01:16:09,482
سأكون ممل
1290
01:16:10,441 --> 01:16:11,818
حسنًا ، إيفان
1291
01:16:12,902 --> 01:16:14,904
كم عدد الأدوية
التي تتناولها الآن
1292
01:16:15,446 --> 01:16:17,407
كم العدد
سمها لهم أخبرنى
1293
01:16:20,410 --> 01:16:21,661
نصف رطل من الكوك
1294
01:16:21,786 --> 01:16:23,746
أوه ، على الأقل!
1295
01:16:23,871 --> 01:16:25,206
على أقل تقدير!
1296
01:16:26,916 --> 01:16:28,543
نشوة
1297
01:16:28,668 --> 01:16:31,671
بلى!
لقد شاهدت ذلك
1298
01:16:31,796 --> 01:16:33,548
امم
كان هناك شيء آخر
1299
01:16:34,757 --> 01:16:35,592
صفعة
1300
01:16:35,717 --> 01:16:37,468
صفعة
نعم ، هيروين
1301
01:16:37,594 --> 01:16:39,262
صفعة
1302
01:16:39,387 --> 01:16:41,264
أم لا في ال
1303
01:16:41,389 --> 01:16:43,182
أرسم الخط عند صفعة
1304
01:16:43,308 --> 01:16:45,226
هل حقا
نعم ، أنا لا أحب الصفع
1305
01:16:45,351 --> 01:16:47,770
لا أحب فكرة الصفع
أنا لا أحب مفهوم الصفع
1306
01:16:47,895 --> 01:16:49,105
ربما ينبغي ان
ربما يجب أن أجربها
1307
01:16:49,230 --> 01:16:50,648
ربما يجب عليك
بلى
1308
01:16:50,773 --> 01:16:52,525
أعتقد أنني ربما سأفعل
إنها الخطوة التالية
1309
01:16:52,650 --> 01:16:53,776
بلى
1310
01:16:53,901 --> 01:16:56,446
أعني لماذا لماذا الناس
لديهم وصمة العار ضد صفعة
1311
01:16:56,571 --> 01:16:57,822
سماك رائع
1312
01:16:57,947 --> 01:16:58,823
لقد قررت
1313
01:17:00,742 --> 01:17:04,162
حسنًا ، ولكن هناك شيء أيضًا ،
يمكنني قوله
1314
01:17:04,287 --> 01:17:06,497
لأنك لست منزعجًا تمامًا مثلي
1315
01:17:06,623 --> 01:17:09,959
مثل ، لم تخبرني أنك تحبني
أوه ، لا ، لا ، لا نعم نعم نعم نعم
1316
01:17:10,084 --> 01:17:11,711
هناك شيء آخر
هناك هو شيء آخر
1317
01:17:11,836 --> 01:17:13,379
ماذا بعد
ما الذي تخفيه عنا
1318
01:17:13,504 --> 01:17:14,964
قول الحقيقه
1319
01:17:19,427 --> 01:17:20,678
اوه!
1320
01:17:20,803 --> 01:17:23,848
وصفة طبية
أعني ، هذه الأشياء رائعة
1321
01:17:23,973 --> 01:17:25,350
ما هم
دعنى ارى
1322
01:17:25,475 --> 01:17:27,560
إنه دواء كلبي
1323
01:17:32,065 --> 01:17:34,233
كانت والدتي تأخذ هؤلاء
1324
01:17:34,359 --> 01:17:36,110
كانت هي
بلى
1325
01:17:36,235 --> 01:17:38,488
أوه ، هل كانت
1326
01:17:38,613 --> 01:17:41,366
هاه ذلك جيد
ماتت بالسرطان
1327
01:17:46,204 --> 01:17:47,747
هؤلاء للسرطان
1328
01:18:33,459 --> 01:18:35,044
أنا مصاب بالسرطان
1329
01:18:38,923 --> 01:18:40,675
ورم في الرئة
1330
01:18:42,510 --> 01:18:43,594
وانها تقتلني
1331
01:19:09,120 --> 01:19:10,788
أنت تعلم،
1332
01:19:10,913 --> 01:19:12,415
اخر مساء
1333
01:19:13,916 --> 01:19:16,753
كان لدي هذا الألم الذي لا يصدق
1334
01:19:18,755 --> 01:19:21,090
كان الألم قويا لدرجة أنني أخذت
1335
01:19:22,091 --> 01:19:24,761
كل حبة في البيت الملعون
1336
01:19:26,971 --> 01:19:29,515
لكن الحبوب لن تفعل أي شيء
1337
01:19:30,725 --> 01:19:32,727
لن يختفي الألم
1338
01:19:33,686 --> 01:19:37,190
لذلك حاولت العثور على صورة ،
1339
01:19:37,315 --> 01:19:39,108
صورة واحدة جديرة بالاهتمام
1340
01:19:40,318 --> 01:19:41,986
من شأنه أن يجعلني من خلاله
1341
01:19:44,947 --> 01:19:46,783
وكل ما استطعت أن أجده هو القرف
1342
01:19:51,287 --> 01:19:55,082
لم أجد
شيئًا واحدًا يستحق العناء
1343
01:19:59,837 --> 01:20:01,631
لدي هذا فقط
1344
01:20:04,050 --> 01:20:07,512
هذه الذكرى ، لا أعرف ،
ربما كنت في الثالثة ، ربما أربع سنوات ،
1345
01:20:07,637 --> 01:20:10,306
وأتذكر والدتي التي كانت تحملني
1346
01:20:13,059 --> 01:20:15,102
بسترتها الصوفية و
1347
01:20:15,228 --> 01:20:17,438
خدي على صدرها
1348
01:20:18,439 --> 01:20:21,943
آه ، وكانت رائحتها حلوة جدًا كانت
رائحتها حلوة جدًا
1349
01:20:30,034 --> 01:20:31,619
وماذا في ذلك
1350
01:20:45,174 --> 01:20:47,260
ماذا سيحدث لكلبي
1351
01:20:52,723 --> 01:20:55,476
هل تعتقد أن مراقبة الحيوانات
ستأخذه
1352
01:20:56,644 --> 01:20:58,729
ووضعه بعيدا
1353
01:21:00,815 --> 01:21:02,775
لا تشفق علي
1354
01:21:04,610 --> 01:21:07,029
هاه! لماذا عليك
1355
01:21:12,743 --> 01:21:14,287
في يوم ما
1356
01:21:18,624 --> 01:21:20,877
سيحدث لك يومًا ما
1357
01:21:22,461 --> 01:21:24,130
سوف يأتي دورك
1358
01:22:18,309 --> 01:22:19,936
9-1-1 طوارئ
1359
01:22:20,061 --> 01:22:23,147
حسنًا ، هذا يتعلق
بالاضطرابات في شارعنا
1360
01:22:23,272 --> 01:22:25,650
لا أعلم ، لدينا ضوضاء
اسمك
1361
01:22:39,664 --> 01:22:41,749
استقر ، استقر
1362
01:22:41,874 --> 01:22:44,418
ها أنت ذا
تعال ، أنت بخير
1363
01:22:47,672 --> 01:22:49,090
ستكون بخير
1364
01:22:49,215 --> 01:22:50,383
فقط استرخي الاسترخاء
1365
01:22:50,508 --> 01:22:51,842
استرخاء
1366
01:22:53,594 --> 01:22:55,554
ها أنت ذا ها أنت ذا
1367
01:22:55,680 --> 01:22:57,598
فقط استرخي الآن ، حسنًا
1368
01:22:59,392 --> 01:23:00,726
كم اخذتم من هذا الكوك
1369
01:23:01,686 --> 01:23:03,270
هاه كم الثمن تحدث معي
1370
01:23:03,396 --> 01:23:05,439
727 فريق المسعفين
1371
01:23:28,629 --> 01:23:30,423
'الدكتور وارسكي إلى
1372
01:23:30,548 --> 01:23:32,550
'الدكتور وارسكي إلى
1373
01:23:35,803 --> 01:23:37,638
صباح الخير جميعا
1374
01:23:39,640 --> 01:23:42,643
وجدته الشرطة مشاجراً
في غرفة معيشته هذا الصباح
1375
01:23:42,768 --> 01:23:45,354
قتالي جدا
استبعد جرعة زائدة من المخدرات
1376
01:23:46,355 --> 01:23:50,443
وجدنا الكوكايين ، الكحول ، الباربيتورات ،
كل شيء ما عدا إبرة في المشهد
1377
01:23:50,568 --> 01:23:52,820
أنت لا تعرفه
لا تاريخ
1378
01:23:52,945 --> 01:23:54,071
إنه لا يحرك الهواء
1379
01:23:56,198 --> 01:23:58,743
خذ الأمور ببساطة يا صديقي خذها ببساطة
ما هو اسمك
1380
01:24:11,464 --> 01:24:13,883
سام ، أعطه 100 مقرف
1381
01:24:14,008 --> 01:24:17,261
هل يمكننا إصلاح الامتصاص
هل الخط جيد
1382
01:24:17,386 --> 01:24:19,055
أعطني مرشح ثقب القصبة الهوائية
1383
01:24:22,391 --> 01:24:24,226
الجهاز التنفسي هنا
1384
01:24:25,394 --> 01:24:26,520
احذر ، هناك دم يسيل من
1385
01:24:26,645 --> 01:24:28,397
أعطني بعض الشفط
1386
01:24:28,522 --> 01:24:30,608
هل لديك أنبوب ثقب القصبة الهوائية
1387
01:24:30,733 --> 01:24:32,693
المشرط
1388
01:24:32,818 --> 01:24:36,322
حسنا الجميع
المسيح عيسى! اقبض عليه يا إلهي!
1389
01:24:36,781 --> 01:24:38,741
الموزعات
1390
01:26:17,631 --> 01:26:18,924
إنه يتحسن
1391
01:26:19,049 --> 01:26:21,218
مجرد وجود صعوبة في التحدث
1392
01:26:21,343 --> 01:26:23,762
إيفان ، سأضع قلمًا
في يدك
1393
01:26:23,888 --> 01:26:25,639
حاول واكتب رقم
1394
01:26:54,960 --> 01:26:57,004
هل هناك أي شيء تود أن تخبرني به
1395
01:27:27,993 --> 01:27:30,788
فقط ادفع هذا إذا احتجتني ، حسنًا
1396
01:27:30,789 --> 01:27:39,789
Yassin & Hamza & Dalida
MostafaKelany53@gmail.com
122525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.