All language subtitles for For.Life.S02E06.WEBRip.x264-ION10.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,550 Aaron: It feels like a lifetime ago that I got arrested. 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,378 I was innocent. 3 00:00:06,381 --> 00:00:09,011 And I became a lawyer to get myself out. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,759 Hassan: Don't forget about us! 5 00:00:10,761 --> 00:00:11,681 Don't forget. 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,468 I won't. 7 00:00:13,472 --> 00:00:15,102 Helping you was the only thing I ever did 8 00:00:15,098 --> 00:00:16,308 that's gonna make a difference. 9 00:00:16,308 --> 00:00:18,098 That's not true. 10 00:00:18,101 --> 00:00:19,851 You changed the culture in that place. 11 00:00:19,853 --> 00:00:21,363 Aaron: You could have had any man you wanted, 12 00:00:21,355 --> 00:00:23,355 but you had to go with my best friend. 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,647 You're moving out? 14 00:00:24,650 --> 00:00:26,030 I love you, Marie. 15 00:00:26,026 --> 00:00:29,196 But if I stay now, this will finish us. 16 00:00:29,196 --> 00:00:30,906 What happened to you... 17 00:00:30,906 --> 00:00:32,406 happened to me, too. 18 00:00:32,407 --> 00:00:34,787 I want to fix this, Marie. 19 00:00:34,785 --> 00:00:35,785 [ Sighs ] 20 00:00:35,786 --> 00:00:37,786 I just don't know how. 21 00:00:43,627 --> 00:00:45,997 [ Siren wailing ] 22 00:00:46,004 --> 00:00:47,464 Reporter: The number of people infected by 23 00:00:47,464 --> 00:00:49,014 a mysterious respiratory... 24 00:00:49,007 --> 00:00:50,717 Reporter #2: Case of China's new and deadly coronavirus... 25 00:00:50,717 --> 00:00:52,677 Reporter #3: The novel coronavirus outbreak 26 00:00:52,678 --> 00:00:54,508 spreading across the world. 27 00:00:54,513 --> 00:00:56,433 Man: ...how quickly the first case popped up here in the U. S. 28 00:00:56,431 --> 00:00:58,891 Reporter #4: Coronavirus has arrived here in Manhattan. 29 00:00:58,892 --> 00:01:01,102 Reporter #5: ...the United States from coast to coast... 30 00:01:01,103 --> 00:01:02,313 [ Wailing continues ] 100 cases... 31 00:01:02,312 --> 00:01:05,692 in more than a dozen states. 32 00:01:05,691 --> 00:01:08,441 [ Wailing continues ] 33 00:01:08,443 --> 00:01:09,903 Mom? 34 00:01:09,903 --> 00:01:11,323 Hey. 35 00:01:11,321 --> 00:01:14,411 I'm, uh, leaving you and your father a few masks. 36 00:01:14,408 --> 00:01:17,238 They only last for six hours, so I would only use them 37 00:01:17,244 --> 00:01:19,044 if you absolutely have to go somewhere. 38 00:01:19,037 --> 00:01:20,657 Here. 39 00:01:23,125 --> 00:01:25,995 [ Sighs ] 40 00:01:27,337 --> 00:01:28,627 Do you really have to do this? 41 00:01:28,630 --> 00:01:31,010 [ Sighs ] 42 00:01:31,008 --> 00:01:32,968 It's my job. 43 00:01:34,136 --> 00:01:36,426 [ Suitcase thuds ] 44 00:01:36,430 --> 00:01:38,060 [ Sighs ] 45 00:01:38,056 --> 00:01:41,226 [ Sirens wailing in distance ] 46 00:01:41,226 --> 00:01:44,556 [ Sighs ] I'm gonna need you to be strong. 47 00:01:44,563 --> 00:01:46,613 Aren't I always? 48 00:01:46,606 --> 00:01:48,276 When it's about you. 49 00:01:48,275 --> 00:01:50,105 When it's about me or Jazz, you tend to worry. 50 00:01:50,110 --> 00:01:52,240 [ Chuckles ] 51 00:01:52,237 --> 00:01:54,027 You're going off to war. 52 00:01:54,031 --> 00:01:54,991 Ah, that supposed to comfort me? 53 00:01:54,990 --> 00:01:56,830 [ Laughs ] [ Chuckles ] 54 00:01:58,994 --> 00:02:02,084 You said you had that list for me. 55 00:02:02,080 --> 00:02:04,080 Plumber, electrician? Oh, yeah, yeah, yeah. 56 00:02:04,082 --> 00:02:05,582 I put it on the kitchen table. 57 00:02:05,584 --> 00:02:07,004 Has all the contacts. 58 00:02:07,002 --> 00:02:08,052 All right. 59 00:02:08,045 --> 00:02:09,545 [ Sighs ] Here. 60 00:02:09,546 --> 00:02:10,956 What's this? 61 00:02:10,964 --> 00:02:13,054 My financial information ‐‐ 62 00:02:13,050 --> 00:02:14,590 bank accounts, Jazz's college fund ‐‐ 63 00:02:14,593 --> 00:02:15,683 Marie. 64 00:02:15,677 --> 00:02:16,967 You need to have it. 65 00:02:18,388 --> 00:02:20,638 [ Sighs ] 66 00:02:24,394 --> 00:02:25,944 Hey. 67 00:02:28,023 --> 00:02:30,153 Am I allowed to tell you how incredible you are? 68 00:02:30,150 --> 00:02:31,990 [ Chuckles ] 69 00:02:33,487 --> 00:02:36,027 You know, you don't have to stay down here. 70 00:02:36,031 --> 00:02:39,161 You can take my room. Okay? 71 00:02:39,159 --> 00:02:40,699 Yeah. 72 00:02:43,246 --> 00:02:45,206 Jazz, I'm leaving now. 73 00:02:45,207 --> 00:02:46,997 [ Sighs ] 74 00:02:50,545 --> 00:02:51,585 Come here. 75 00:02:51,588 --> 00:02:53,468 [ Sighs ] 76 00:02:53,465 --> 00:02:55,125 Mm. 77 00:02:56,677 --> 00:02:58,507 Take care of each other. 78 00:03:00,430 --> 00:03:04,020 ♪ Good night, sweet AJ ♪ 79 00:03:04,017 --> 00:03:07,687 ♪ Good night, my boy ♪ 80 00:03:07,688 --> 00:03:14,528 ♪ Grandpa loves you so much ♪ 81 00:03:14,528 --> 00:03:17,238 [ Siren wails ] 82 00:03:17,239 --> 00:03:25,409 ♪♪ 83 00:03:25,414 --> 00:03:27,584 [ Sighs ] 84 00:03:27,582 --> 00:03:34,762 ♪♪ 85 00:03:34,756 --> 00:03:36,716 Sorry, Wallace, no visitors. 86 00:03:36,716 --> 00:03:38,216 I'm here as an attorney, 87 00:03:38,218 --> 00:03:39,588 to see Jamal Bishop. 88 00:03:39,594 --> 00:03:41,474 We're on quarantine. 89 00:03:41,471 --> 00:03:43,351 Nobody allowed from the outside. 90 00:03:43,348 --> 00:03:45,678 Come on, Kent. I got my negative test. 91 00:03:45,684 --> 00:03:46,774 I got my mask, everything. 92 00:03:46,768 --> 00:03:48,098 Ah, there's no exceptions. 93 00:03:48,103 --> 00:03:49,653 You can take that up with the Prison Board. 94 00:03:49,646 --> 00:03:51,476 Now, turn it around. 95 00:03:51,481 --> 00:03:53,441 Come on. Back it out. 96 00:03:53,442 --> 00:04:00,242 ♪♪ 97 00:04:00,240 --> 00:04:02,700 ♪♪ 98 00:04:02,701 --> 00:04:04,291 [ Cellphone swishes ] 99 00:04:04,286 --> 00:04:07,076 ♪♪ 100 00:04:07,080 --> 00:04:15,590 ♪♪ 101 00:04:15,589 --> 00:04:17,339 So, you don't know when this is gonna end? 102 00:04:17,340 --> 00:04:19,970 No, honey, I don't know. Nobody does. 103 00:04:19,968 --> 00:04:22,888 Well, Oliver says it could be two years. 104 00:04:22,888 --> 00:04:24,138 I don't think so. 105 00:04:24,139 --> 00:04:25,469 Where'd he hear that? 106 00:04:25,474 --> 00:04:27,394 His parents. They work at the U. N. 107 00:04:27,392 --> 00:04:28,392 [ Cellphone vibrating ] 108 00:04:28,393 --> 00:04:29,903 Sorry, honey. 109 00:04:29,895 --> 00:04:31,855 [ Vibrating continues ] 110 00:04:31,855 --> 00:04:32,975 Hello? 111 00:04:32,981 --> 00:04:36,821 Hey, uh, it's Aaron. 112 00:04:36,818 --> 00:04:38,028 Wallace. 113 00:04:38,028 --> 00:04:39,778 Oh, hi. 114 00:04:39,780 --> 00:04:41,870 I got your number from Henry Roswell. 115 00:04:41,865 --> 00:04:42,905 I hope it's okay I'm calling. 116 00:04:42,908 --> 00:04:44,328 Of course. 117 00:04:44,326 --> 00:04:46,036 How you doing with all this? 118 00:04:46,036 --> 00:04:47,116 Family okay? 119 00:04:47,120 --> 00:04:48,410 Yeah, thanks. We're all fine. 120 00:04:48,413 --> 00:04:50,963 Holed up like everybody else now. 121 00:04:50,957 --> 00:04:52,207 Good. 122 00:04:52,209 --> 00:04:54,249 Uh, listen... 123 00:04:54,252 --> 00:04:55,752 you still have connections at the Prison Board? 124 00:04:55,754 --> 00:04:57,304 Sure. 125 00:04:57,297 --> 00:04:59,757 I mean, not that I got much juice there anymore. 126 00:04:59,758 --> 00:05:01,428 Well, I'm at Bellmore, 127 00:05:01,426 --> 00:05:03,756 and they're closed to visitors. 128 00:05:03,762 --> 00:05:05,512 Any way of finding out what's going on? 129 00:05:05,514 --> 00:05:06,524 Of course. 130 00:05:06,515 --> 00:05:07,715 I'll do it right away. 131 00:05:07,724 --> 00:05:09,234 Thanks. 132 00:05:09,226 --> 00:05:10,636 Reporter: As we begin the third week 133 00:05:10,644 --> 00:05:12,484 of a nearly nationwide lockdown... 134 00:05:12,479 --> 00:05:14,939 Yeah. Yeah, yeah. No, we got it. No problem. 135 00:05:14,940 --> 00:05:16,570 Okay. 136 00:05:16,566 --> 00:05:18,276 Aaron wants us to make some calls. 137 00:05:18,276 --> 00:05:19,946 Inmates' families. 138 00:05:19,945 --> 00:05:21,775 See if we can't sniff out what's going on over there. 139 00:05:21,780 --> 00:05:23,370 Yes, of course. 140 00:05:23,365 --> 00:05:25,025 Does he have all the contact info, or do we need to ‐‐ 141 00:05:25,033 --> 00:05:26,243 Ah, distance, remember? 142 00:05:26,243 --> 00:05:29,203 Mm‐hmm. In there, those boxes. 143 00:05:29,204 --> 00:05:30,624 Janet: Now, I've been talking to the CDC 144 00:05:30,622 --> 00:05:32,292 about this since February. 145 00:05:32,290 --> 00:05:34,380 I mean, everybody knew this was coming, 146 00:05:34,376 --> 00:05:37,456 but releasing prisoners is the only real way to combat this. 147 00:05:37,462 --> 00:05:39,802 And nobody on the board will consider that? 148 00:05:39,798 --> 00:05:42,338 I've been pushing it for weeks, and they give it lip service, 149 00:05:42,342 --> 00:05:44,052 but they've basically marginalized me. 150 00:05:44,052 --> 00:05:47,222 So they'd rather, what, risk having outbreaks? 151 00:05:47,222 --> 00:05:49,722 They let people go now, what happens in a year or two 152 00:05:49,724 --> 00:05:51,274 when COVID is done? 153 00:05:51,268 --> 00:05:52,688 They'll be forced to consolidate, 154 00:05:52,686 --> 00:05:53,936 and then you've got prisons closing. 155 00:05:53,937 --> 00:05:56,187 Yeah, and the C. O. union won't go for that. 156 00:05:56,189 --> 00:05:57,859 Mm, no, 'course not. 157 00:05:57,858 --> 00:05:59,108 [ Sighs ] And ‐‐ And there's no way 158 00:05:59,109 --> 00:06:01,029 to get an independent observer in there? 159 00:06:01,027 --> 00:06:02,947 Mm, not without a court order. 160 00:06:02,946 --> 00:06:06,066 Eh, I'm not getting a court order without any evidence. 161 00:06:06,074 --> 00:06:07,994 Then you better find some. 162 00:06:07,993 --> 00:06:09,373 [ Sighs ] 163 00:06:09,369 --> 00:06:11,709 And your last conversation was when? 164 00:06:11,705 --> 00:06:13,155 Of course you want information. 165 00:06:13,164 --> 00:06:14,174 Yeah, of course. 166 00:06:14,165 --> 00:06:15,245 That's why we're calling families. 167 00:06:15,250 --> 00:06:16,960 Yes. I'll tell Mr. Wallace, 168 00:06:16,960 --> 00:06:19,250 and we'll get back to you just as soon as we know something. 169 00:06:19,254 --> 00:06:20,674 Thank you. 170 00:06:20,672 --> 00:06:21,882 [ Receiver clicks ] 171 00:06:21,882 --> 00:06:23,592 Last contact was Wednesday. 172 00:06:23,592 --> 00:06:25,342 They were expecting to talk Friday. 173 00:06:25,343 --> 00:06:26,603 Never got a call. 174 00:06:26,595 --> 00:06:28,465 I keep hearing the same thing over and over. 175 00:06:28,471 --> 00:06:30,221 They shut the phones off without any warning. 176 00:06:30,223 --> 00:06:31,813 Four days ago, something happened there. 177 00:06:31,808 --> 00:06:33,728 [ Cellphone vibrates ] 178 00:06:33,727 --> 00:06:35,017 Jamal? 179 00:06:35,020 --> 00:06:36,690 [ Speaking quietly ] No, it's Walter. 180 00:06:36,688 --> 00:06:40,278 Yo, they took Jamal away. 181 00:06:40,275 --> 00:06:41,565 Took him where? 182 00:06:41,568 --> 00:06:42,778 Man, I don't even know. 183 00:06:42,777 --> 00:06:44,487 I don't know if he got sick 184 00:06:44,487 --> 00:06:46,907 or he got into it with the guards about something or what. 185 00:06:46,907 --> 00:06:48,327 All right, how'd you get the phone? 186 00:06:48,325 --> 00:06:50,905 Somebody left it in my cell while I was sleeping. 187 00:06:50,910 --> 00:06:52,700 And Jamal erases all his text messages, 188 00:06:52,704 --> 00:06:54,964 so I didn't have your number till you texted today. 189 00:06:54,956 --> 00:06:56,706 And when did all this happen? 190 00:06:56,708 --> 00:06:59,378 I don't know. Like, a few days ago. 191 00:06:59,377 --> 00:07:00,587 Come on, Walter. 192 00:07:00,587 --> 00:07:02,417 I need to know exactly when. 193 00:07:02,422 --> 00:07:03,842 [ Sighs ] Man. 194 00:07:03,840 --> 00:07:05,760 You know ‐‐ you know, maybe it was Thursday. 195 00:07:05,759 --> 00:07:09,179 Like ‐‐ Like four days ago. 196 00:07:09,179 --> 00:07:10,599 All right. 197 00:07:17,020 --> 00:07:19,020 Judge Wexler: But Aaron Wallace is the attorney of record 198 00:07:19,022 --> 00:07:20,192 in Mr. Bishop's case. 199 00:07:20,190 --> 00:07:21,110 Uh, yes, Your Honor. 200 00:07:21,107 --> 00:07:22,777 He's driving back from Bellmore 201 00:07:22,776 --> 00:07:24,486 and given the exigent circumstances, 202 00:07:24,486 --> 00:07:26,316 I'm appearing on his behalf. 203 00:07:26,321 --> 00:07:28,161 And what is the issue? 204 00:07:28,156 --> 00:07:30,736 Mr. Wallace has been denied access to see his client, 205 00:07:30,742 --> 00:07:33,752 who we now learn has been forcibly removed from his cell. 206 00:07:33,745 --> 00:07:37,365 We have no information where he is or what his condition is. 207 00:07:37,374 --> 00:07:40,344 Also of note, the prison is on a full lockdown, 208 00:07:40,335 --> 00:07:42,245 but there's been no notification to any of the families 209 00:07:42,253 --> 00:07:45,013 as to what the actual situation is there. 210 00:07:45,006 --> 00:07:46,626 And what are you asking for? 211 00:07:46,633 --> 00:07:49,183 We'd like a court order for myself and Mr. Wallace 212 00:07:49,177 --> 00:07:51,297 to conduct an inspection of the premises. 213 00:07:51,304 --> 00:07:52,314 That would be up to the Board of Health 214 00:07:52,305 --> 00:07:54,305 or the Governor's Office. 215 00:07:54,307 --> 00:07:57,187 But I will give you access to your client. 216 00:07:57,185 --> 00:07:58,685 You have to understand that ‐‐ 217 00:07:58,687 --> 00:08:01,397 That will be the sum total of what I'll entertain today. 218 00:08:01,398 --> 00:08:03,858 And feel free to thank me, Counselor. 219 00:08:06,194 --> 00:08:08,494 [ Heavy breathing ] 220 00:08:08,488 --> 00:08:10,068 [ Footsteps echoing ] 221 00:08:10,073 --> 00:08:15,663 ♪♪ 222 00:08:15,662 --> 00:08:21,542 ♪♪ 223 00:08:21,543 --> 00:08:22,883 [ Click echoes ] 224 00:08:22,877 --> 00:08:26,047 I'd say welcome back, but... 225 00:08:26,047 --> 00:08:28,297 It's good to see you, man. 226 00:08:28,299 --> 00:08:29,679 How you been? 227 00:08:29,676 --> 00:08:31,256 Must be great to be home. 228 00:08:31,261 --> 00:08:32,721 Yeah. 229 00:08:32,721 --> 00:08:34,181 Your family okay? 230 00:08:34,180 --> 00:08:35,890 I wouldn't know. 231 00:08:35,890 --> 00:08:37,560 I've been sleeping in the car. 232 00:08:37,559 --> 00:08:39,599 Just keep them safe. 233 00:08:44,941 --> 00:08:47,191 Anyway, you'll be in here. 234 00:08:47,193 --> 00:08:48,703 We'll bring Jamal in a few minutes. 235 00:08:48,695 --> 00:08:50,445 Thanks. 236 00:08:52,532 --> 00:08:54,332 [ Indistinct conversations in distance ] 237 00:09:01,041 --> 00:09:02,961 [ Sighs ] 238 00:09:02,959 --> 00:09:05,419 [ Radio chatter ] 239 00:09:05,420 --> 00:09:08,130 You know, he's sleeping in his car, he's so scared. 240 00:09:08,131 --> 00:09:10,681 Feels like they're understaffed, 241 00:09:10,675 --> 00:09:14,635 which means guards are calling in sick or taking vacation time. 242 00:09:14,637 --> 00:09:16,717 What do you know about the new warden? 243 00:09:16,723 --> 00:09:18,603 According to my friend at the Prison Board, 244 00:09:18,600 --> 00:09:20,600 he came up through the ranks as a C. O. 245 00:09:20,602 --> 00:09:23,692 Generally regarded as tough but fair. 246 00:09:23,688 --> 00:09:25,818 Better than Hunt. 247 00:09:25,815 --> 00:09:29,145 Must be strange for you, 248 00:09:29,152 --> 00:09:32,612 being back like this. 249 00:09:32,614 --> 00:09:34,874 What about you? 250 00:09:34,866 --> 00:09:36,156 Taking on the world? 251 00:09:36,159 --> 00:09:38,199 Well, I mean, the way it ended here, 252 00:09:38,203 --> 00:09:40,333 it's not exactly a bright spot on my résumé. 253 00:09:40,330 --> 00:09:42,080 Plus... 254 00:09:42,082 --> 00:09:43,962 there's a lawsuit pending. 255 00:09:43,958 --> 00:09:45,958 Somebody's suing you? [ Scoffs ] 256 00:09:45,960 --> 00:09:47,340 It's Captain Foster's family. 257 00:09:47,337 --> 00:09:50,967 They're going after everybody, but I'm named. 258 00:09:50,965 --> 00:09:52,295 Well, if you need a character reference 259 00:09:52,300 --> 00:09:53,380 or a star witness... 260 00:09:53,384 --> 00:09:55,644 [ Chuckles ] 261 00:09:55,637 --> 00:09:58,007 I've been following what you've been doing ‐‐ 262 00:09:58,014 --> 00:10:00,524 the medical‐racism case in Westchester 263 00:10:00,517 --> 00:10:02,097 and ‐‐ and that Collars for Dollars thing 264 00:10:02,102 --> 00:10:03,522 you're doing with Henry. It's... 265 00:10:03,520 --> 00:10:05,610 [ Exhales sharply ] Yeah. 266 00:10:05,605 --> 00:10:08,975 Police union's been dragging the whole thing out for months. 267 00:10:08,983 --> 00:10:11,283 Then they bury us in 200 pounds worth of paperwork 268 00:10:11,277 --> 00:10:12,277 off the subpoena. 269 00:10:12,278 --> 00:10:14,698 Grind you down till you give up, 270 00:10:14,697 --> 00:10:16,407 which you won't. 271 00:10:16,407 --> 00:10:19,367 We'll see. 272 00:10:19,369 --> 00:10:22,959 And being home? How's that going? 273 00:10:22,956 --> 00:10:26,836 Ups and downs. You know. 274 00:10:26,835 --> 00:10:29,705 And your wife ‐‐ she must really be in the thick of it. 275 00:10:29,712 --> 00:10:31,012 Yeah, she was working in Manhattan, 276 00:10:31,005 --> 00:10:33,215 but the Bronx got hit real hard, 277 00:10:33,216 --> 00:10:35,136 so she transferred to County Hospital. 278 00:10:35,135 --> 00:10:37,595 Underserved communities are getting the worst of it. 279 00:10:37,595 --> 00:10:39,385 She can't even come home. 280 00:10:39,389 --> 00:10:40,639 She's worried about infecting us. 281 00:10:40,640 --> 00:10:42,230 [ Sighs ] 282 00:10:42,225 --> 00:10:44,305 And what about your wife? She okay with you being here? 283 00:10:44,310 --> 00:10:45,650 I mean, with the exposure. 284 00:10:45,645 --> 00:10:47,435 Uh, not exactly. 285 00:10:47,438 --> 00:10:50,938 I dropped the kids off at her place before I drove up. 286 00:10:50,942 --> 00:10:52,862 They'll stay with her a couple of weeks. 287 00:10:52,861 --> 00:10:55,861 You split up? 288 00:10:55,864 --> 00:10:58,534 A trial separation that... 289 00:10:58,533 --> 00:11:00,993 seems to be headed for divorce, yeah. 290 00:11:00,994 --> 00:11:03,754 [ Sighs ] Oh, man. 291 00:11:03,746 --> 00:11:07,666 I'm so sorry. 292 00:11:07,667 --> 00:11:09,417 [ Door opens ] 293 00:11:13,506 --> 00:11:16,086 Yo, put your masks on. 294 00:11:16,092 --> 00:11:18,472 Why? You sick? 295 00:11:18,469 --> 00:11:21,389 Nah, nah. I ‐‐ I'm good. 296 00:11:21,389 --> 00:11:24,729 Uh, reason I'm in solitary was 'cause I was ‐‐ 297 00:11:24,726 --> 00:11:26,936 I was agitating. 298 00:11:26,936 --> 00:11:29,056 They kept stuffing us in the cafeteria and the yard. 299 00:11:29,063 --> 00:11:30,613 But they stopped that. Yeah. 300 00:11:30,607 --> 00:11:31,687 They're doing the right thing. 301 00:11:31,691 --> 00:11:33,861 Is anybody infected? 302 00:11:33,860 --> 00:11:36,490 Not that I know of. 303 00:11:36,487 --> 00:11:40,657 The new warden ‐‐ he's on top of that, though. 304 00:11:40,658 --> 00:11:42,408 We gotta get you out of solitary, then. 305 00:11:44,871 --> 00:11:47,001 Yeah. 306 00:11:46,998 --> 00:11:49,418 Yeah, that'd be nice. 307 00:11:49,417 --> 00:11:51,707 Hassan's prisoner rep now. 308 00:11:51,711 --> 00:11:53,251 You talk to him? 309 00:11:53,254 --> 00:11:56,424 Yeah, yeah, movement's restricted. 310 00:11:56,424 --> 00:11:58,474 Plus, he don't get it the way you did. 311 00:12:01,763 --> 00:12:04,353 Well, I just wanted to make sure you were cool. Mm‐hmm. 312 00:12:04,349 --> 00:12:06,179 Everything's tied up in the courts right now anyways, 313 00:12:06,184 --> 00:12:10,154 so we can discuss your case another time. 314 00:12:10,146 --> 00:12:12,186 Good to see you, bro. 315 00:12:12,190 --> 00:12:13,650 I mean that. 316 00:12:15,735 --> 00:12:18,025 You, too, ma'am. 317 00:12:18,029 --> 00:12:20,779 Really miss you around here. 318 00:12:20,782 --> 00:12:28,082 ♪♪ 319 00:12:28,081 --> 00:12:35,301 ♪♪ 320 00:12:35,296 --> 00:12:36,506 [ Whispering ] Surveillance. 321 00:12:36,506 --> 00:12:38,216 Yeah, I know. 322 00:12:40,969 --> 00:12:42,429 You got what you came for. 323 00:12:42,428 --> 00:12:44,308 We can see you out now. 324 00:12:44,305 --> 00:12:48,225 You know, I got a lot of families calling me. 325 00:12:48,226 --> 00:12:51,396 While we're here, I kind of feel like we should, uh ‐‐ 326 00:12:51,396 --> 00:12:53,516 we should maybe talk to the warden. 327 00:12:53,523 --> 00:12:55,983 Yeah, if you tell him I'm here, I'm sure he'll pop in, 328 00:12:55,984 --> 00:12:58,114 as a courtesy. 329 00:12:59,570 --> 00:13:03,660 Yeah, sure. 330 00:13:03,658 --> 00:13:05,618 No problem. 331 00:13:08,288 --> 00:13:10,118 [ Man speaking indistinctly over P. A. ] 332 00:13:13,459 --> 00:13:22,969 ♪♪ 333 00:13:27,432 --> 00:13:31,062 Mr. Wallace, Ms. Masry. 334 00:13:31,060 --> 00:13:32,690 Victor Hernandez. 335 00:13:32,687 --> 00:13:34,307 I understand you asked to see me. 336 00:13:34,314 --> 00:13:36,114 Oh, uh, sorry. We're not distancing? 337 00:13:36,107 --> 00:13:37,277 Well, you've both been tested. 338 00:13:37,275 --> 00:13:39,025 So have I. 339 00:13:39,027 --> 00:13:41,027 This whole thing is overblown, in my opinion, 340 00:13:41,029 --> 00:13:45,069 but I have the guards you'll be interacting with wearing masks. 341 00:13:45,074 --> 00:13:48,454 So what can I do for you? 342 00:13:48,453 --> 00:13:50,873 We understand that Xavier Barnwell died last week 343 00:13:50,872 --> 00:13:52,712 from a heart attack. That's right. 344 00:13:52,707 --> 00:13:54,537 Can you tell us when that was? 345 00:13:54,542 --> 00:13:56,342 It was Wednesday night. 346 00:13:56,335 --> 00:13:59,165 And the next day, you mandated a quarantine 347 00:13:59,172 --> 00:14:02,382 and cut off all phone privileges. 348 00:14:02,383 --> 00:14:04,053 What is this? 349 00:14:04,052 --> 00:14:07,432 Our colleague Henry Roswell spoke to Mr. Barnwell's family. 350 00:14:07,430 --> 00:14:09,560 They say he called them two days before he died, 351 00:14:09,557 --> 00:14:11,847 complaining of a fever and sore throat. 352 00:14:11,851 --> 00:14:13,731 This is the first I'm hearing of it. 353 00:14:13,728 --> 00:14:16,308 Apparently, he asked the guards to be taken to the infirmary. 354 00:14:16,314 --> 00:14:17,824 Do you know if that happened? 355 00:14:17,815 --> 00:14:21,735 No. He died in his cell. 356 00:14:21,736 --> 00:14:25,776 Well, he told his family that he was afraid he might have COVID. 357 00:14:25,782 --> 00:14:27,952 Well, I told all the C. O. s anyone with symptoms 358 00:14:27,950 --> 00:14:29,450 should be taken to the infirmary. 359 00:14:29,452 --> 00:14:30,792 Then why didn't that happen with him? 360 00:14:30,787 --> 00:14:32,407 I don't know, 361 00:14:32,413 --> 00:14:35,083 but I will certainly speak to the guards on his block. 362 00:14:35,083 --> 00:14:37,633 Well, his mother is requesting an autopsy. 363 00:14:37,627 --> 00:14:39,877 His father authorized a cremation. 364 00:14:39,879 --> 00:14:41,339 Didn't they tell you? 365 00:14:41,339 --> 00:14:42,839 Hold on. 366 00:14:42,840 --> 00:14:46,300 Now, I'm not sure I get this. 367 00:14:46,302 --> 00:14:47,932 You think the COVID's exaggerated, 368 00:14:47,929 --> 00:14:51,849 but you order a lockdown the day after a prisoner dies? 369 00:14:51,849 --> 00:14:53,179 Doesn't quite connect. 370 00:14:53,184 --> 00:14:57,814 Look, everyone has their opinion, okay? 371 00:14:57,814 --> 00:15:00,114 The Prison Board wouldn't approve people wearing masks 372 00:15:00,108 --> 00:15:02,188 until two days ago. 373 00:15:02,193 --> 00:15:06,163 I'm understaffed now as it is, and then Barnwell dies. 374 00:15:06,155 --> 00:15:07,485 The guards come to me. 375 00:15:07,490 --> 00:15:09,950 They say they want a lockdown for their own safety. 376 00:15:09,951 --> 00:15:12,451 I'm here less than six weeks. 377 00:15:12,453 --> 00:15:14,873 I'm thinking I gotta respect what they're asking for. 378 00:15:14,872 --> 00:15:16,502 I quarantine. 379 00:15:16,499 --> 00:15:20,169 I order masks for the C. O. s who want to wear them. 380 00:15:20,169 --> 00:15:23,299 I think maybe we should talk to the medical staff, 381 00:15:23,297 --> 00:15:25,047 hear from them what the situation is. 382 00:15:27,677 --> 00:15:29,677 Absolutely. 383 00:15:32,890 --> 00:15:34,270 [ Thump echoes ] 384 00:15:34,267 --> 00:15:36,887 I don't think you know Dr. Mirza. 385 00:15:36,894 --> 00:15:38,864 He started here three months ago, 386 00:15:38,855 --> 00:15:42,185 after you were both gone. 387 00:15:42,191 --> 00:15:45,151 [ Taps key ] 388 00:15:45,153 --> 00:15:47,953 I understand you'd like to know how we're handling things. 389 00:15:47,947 --> 00:15:49,447 I think maybe we should just start with 390 00:15:49,448 --> 00:15:51,448 how many cases you have. 391 00:15:51,450 --> 00:15:53,490 Right now, nine, all relatively mild, 392 00:15:53,494 --> 00:15:55,454 all being observed in the infirmary. 393 00:15:55,454 --> 00:15:57,964 We had, uh, two others that were more severe, 394 00:15:57,957 --> 00:16:00,787 but they were both sent to St. Vincent's in Tarrytown. 395 00:16:00,793 --> 00:16:02,593 And when you say mild...? 396 00:16:02,587 --> 00:16:04,757 Dr. Mirza: Fever, sore throat, fatigue. 397 00:16:04,755 --> 00:16:06,625 And what about testing? 398 00:16:06,632 --> 00:16:08,222 Well, we obviously don't have enough tests right now 399 00:16:08,217 --> 00:16:10,087 to cover the prison population. 400 00:16:10,094 --> 00:16:11,804 But you have for the guards. 401 00:16:11,804 --> 00:16:13,314 If they have symptoms. 402 00:16:13,306 --> 00:16:14,716 But why not before, to make sure they're not 403 00:16:14,724 --> 00:16:15,774 contagious to the inmates? 404 00:16:15,766 --> 00:16:17,556 Well, that's not his call. 405 00:16:17,560 --> 00:16:19,350 And we're following the protocols mandated 406 00:16:19,353 --> 00:16:22,943 by the Board of Health and reviewed by the Prison Board. 407 00:16:22,940 --> 00:16:25,030 How many guards have tested positive? 408 00:16:25,026 --> 00:16:26,236 Only two. 409 00:16:26,235 --> 00:16:27,565 They were sent home immediately. 410 00:16:27,570 --> 00:16:29,570 But not before they brought a virus in here. 411 00:16:29,572 --> 00:16:31,572 We have almost 600 employees here. 412 00:16:31,574 --> 00:16:34,664 We're being as careful as we can. 413 00:16:34,660 --> 00:16:37,250 And you never saw Xavier Barnwell? 414 00:16:37,246 --> 00:16:38,406 Dr. Mirza: No. 415 00:16:38,414 --> 00:16:41,294 Did you examine his body after he died? 416 00:16:41,292 --> 00:16:43,542 Well, of course, but there's no way of knowing at that point 417 00:16:43,544 --> 00:16:45,134 whether or not he had COVID. 418 00:16:45,129 --> 00:16:46,629 Yeah, not without an autopsy. 419 00:16:46,631 --> 00:16:48,881 Again, that was not his call. 420 00:16:48,883 --> 00:16:51,263 If you have any more questions outside his domain, 421 00:16:51,260 --> 00:16:54,930 I think we can let him get back to work. 422 00:16:54,931 --> 00:16:56,641 Thank you, Dr. Mirza. 423 00:16:56,641 --> 00:16:58,981 We'll call you if we have anything more. 424 00:17:01,562 --> 00:17:04,982 I understand your concern, and the media hasn't helped, 425 00:17:04,982 --> 00:17:06,232 but the numbers here are better 426 00:17:06,234 --> 00:17:08,364 than some neighborhoods in Brooklyn and the Bronx. 427 00:17:08,361 --> 00:17:09,821 Yeah, but the people in Brooklyn and the Bronx 428 00:17:09,820 --> 00:17:11,490 haven't had their phones taken away. 429 00:17:11,489 --> 00:17:14,489 The phone banks are a highly contagious area. 430 00:17:14,492 --> 00:17:16,542 Seems to me like you want to have it both ways. 431 00:17:16,535 --> 00:17:19,075 I'm too lenient and too strict? 432 00:17:19,080 --> 00:17:21,870 I haven't decided that yet, 433 00:17:21,874 --> 00:17:23,174 but we want to walk the blocks. 434 00:17:23,167 --> 00:17:25,877 You know I can't let you do that. 435 00:17:25,878 --> 00:17:26,958 Well, if there's nothing to hide, 436 00:17:26,963 --> 00:17:28,673 it shouldn't be a problem, right? 437 00:17:28,673 --> 00:17:30,173 We've both been tested, 438 00:17:30,174 --> 00:17:31,684 and we'll sign liability waivers. 439 00:17:31,676 --> 00:17:33,046 You can call the Governor. 440 00:17:33,052 --> 00:17:34,472 You can call the Board of Health. 441 00:17:34,470 --> 00:17:36,350 This is way over my head. 442 00:17:36,347 --> 00:17:38,467 I think that request would be better coming from you. 443 00:17:38,474 --> 00:17:40,434 But you might want to remind whoever you talk to 444 00:17:40,434 --> 00:17:42,904 that there's already one civil case against Bellmore, 445 00:17:42,895 --> 00:17:45,475 and they probably don't want another. 446 00:17:45,481 --> 00:17:49,861 ♪♪ 447 00:17:52,446 --> 00:17:53,776 [ Door thumps in distance ] 448 00:17:53,781 --> 00:17:56,331 Hey, Jazz. 449 00:17:56,325 --> 00:17:59,695 Just checking in on you, making sure you're all right. 450 00:17:59,704 --> 00:18:01,374 Call me, all right? 451 00:18:01,372 --> 00:18:03,172 Love you. 452 00:18:04,250 --> 00:18:05,540 She home alone? 453 00:18:05,543 --> 00:18:07,253 No. 454 00:18:07,253 --> 00:18:09,593 She got her boyfriend with her there now. 455 00:18:09,589 --> 00:18:12,879 Must be tough for her. 456 00:18:12,883 --> 00:18:14,683 Sometimes she finds it hard 457 00:18:14,677 --> 00:18:16,757 accepting that I'm gonna be home for good... Mm‐hmm. 458 00:18:16,762 --> 00:18:18,472 ...especially since... 459 00:18:18,472 --> 00:18:20,142 [ Sighs ] 460 00:18:20,141 --> 00:18:21,601 Since what? 461 00:18:25,313 --> 00:18:28,023 I've been living in my office. 462 00:18:28,024 --> 00:18:30,154 I only moved back to the house to help Jazz and the baby 463 00:18:30,151 --> 00:18:31,571 while Marie's at the hospital. 464 00:18:33,946 --> 00:18:36,236 When'd you move out? 465 00:18:36,240 --> 00:18:38,120 Four months ago. 466 00:18:38,117 --> 00:18:40,077 We're in counseling now. 467 00:18:45,916 --> 00:18:50,206 They say I'm bringing a prison mentality into it. 468 00:18:50,212 --> 00:18:52,882 That's why I can't figure out how to trust Marie. 469 00:18:52,882 --> 00:18:56,092 Nine years is a long time. 470 00:18:56,093 --> 00:19:00,103 She didn't lie to me, but... 471 00:19:00,097 --> 00:19:02,517 I guess I have a ‐‐ a black‐and‐white way 472 00:19:02,516 --> 00:19:06,436 of looking at loyalty 'cause of my time in here. 473 00:19:06,437 --> 00:19:08,647 "Binary." 474 00:19:08,648 --> 00:19:10,608 That's what the therapist calls it. 475 00:19:10,608 --> 00:19:13,318 Sometimes they like to use really irritating words 476 00:19:13,319 --> 00:19:16,359 to put you in a box and justify their fees. 477 00:19:16,364 --> 00:19:18,124 [ Chuckling ] Yeah. And their degrees. 478 00:19:18,115 --> 00:19:19,695 Yeah. 479 00:19:19,700 --> 00:19:21,950 [ Sighs ] 480 00:19:21,952 --> 00:19:25,042 You never did that, though. 481 00:19:25,039 --> 00:19:28,129 You always talked straight to everybody. 482 00:19:28,125 --> 00:19:30,745 I tried. 483 00:19:30,753 --> 00:19:33,093 I never did ask you. 484 00:19:33,089 --> 00:19:36,009 I'm sure you had a lot of choices. 485 00:19:36,008 --> 00:19:38,928 What made you want to work here? 486 00:19:38,928 --> 00:19:42,058 [ Sighs ] 487 00:19:42,056 --> 00:19:44,886 I was working at this think tank, 488 00:19:44,892 --> 00:19:48,402 writing these abstract reports on criminal‐justice reform, 489 00:19:48,396 --> 00:19:51,516 and I thought, "This is ridiculous. 490 00:19:51,524 --> 00:19:54,324 I gotta do something in the real world." 491 00:19:54,318 --> 00:19:56,778 And my wife had a friend at the Prison Board, 492 00:19:56,779 --> 00:20:00,659 and I had these ideas that I thought could... 493 00:20:00,658 --> 00:20:03,908 And you know the rest of that part. 494 00:20:03,911 --> 00:20:05,961 Did it change you? 495 00:20:05,955 --> 00:20:09,665 Well, how could it not? 496 00:20:09,667 --> 00:20:12,167 They keep telling me 497 00:20:12,169 --> 00:20:15,419 that I'm never gonna get over it unless... 498 00:20:15,423 --> 00:20:17,093 [ Sighs ] 499 00:20:19,385 --> 00:20:22,135 I think they want me to cry on the couch or something. 500 00:20:22,138 --> 00:20:24,058 You know? 501 00:20:24,056 --> 00:20:26,846 Like you see in those movies. 502 00:20:26,851 --> 00:20:28,191 And what do you think? 503 00:20:32,481 --> 00:20:34,981 I'm not sure I want to get over it. 504 00:20:35,860 --> 00:20:38,030 I hear that. 505 00:20:40,865 --> 00:20:44,615 [ Monitor beeping ] [ Indistinct conversations ] 506 00:20:44,618 --> 00:20:46,328 Man: Got him stabilized. 507 00:20:46,328 --> 00:20:48,828 [ Siren wails in distance ] 508 00:20:49,290 --> 00:20:51,330 [ Footsteps ] 509 00:20:53,711 --> 00:20:56,841 You all right? 510 00:20:56,839 --> 00:21:00,259 I just had to tell this man to leave. 511 00:21:00,259 --> 00:21:02,889 His wife's on the ventilator, probably won't make it, 512 00:21:02,887 --> 00:21:07,477 and, uh, I had to send him home. 513 00:21:07,475 --> 00:21:10,185 She's gonna die alone. 514 00:21:10,186 --> 00:21:11,976 No, she's not. 515 00:21:14,106 --> 00:21:16,646 Because you're gonna hold her hand 516 00:21:16,650 --> 00:21:18,320 the way you always do. 517 00:21:22,823 --> 00:21:24,333 This is only the beginning, Marie. 518 00:21:24,325 --> 00:21:25,615 If you're not up for it... 519 00:21:25,618 --> 00:21:27,578 It's not that. 520 00:21:27,578 --> 00:21:30,328 It's not that at all. It's just... 521 00:21:32,917 --> 00:21:34,287 ...if something happens to me, 522 00:21:34,293 --> 00:21:38,843 there's just so many things that aren't resolved. 523 00:21:38,839 --> 00:21:41,009 [ Woman speaking indistinctly on P. A. ] 524 00:21:41,008 --> 00:21:42,968 [ Sniffles ] 525 00:21:46,347 --> 00:21:47,517 [ Door thumps ] 526 00:21:47,515 --> 00:21:50,515 Brought you some food and some more water. 527 00:21:50,518 --> 00:21:53,018 Seems like they're expecting us to be here for a while. 528 00:21:53,020 --> 00:21:55,520 Everything's pre‐packaged, so COVID‐safe. 529 00:21:55,523 --> 00:21:57,943 We got a microwave and a hot pot here for you. 530 00:21:57,942 --> 00:22:00,072 We've been waiting three hours. 531 00:22:00,069 --> 00:22:02,739 I think we need to see the superintendent again. 532 00:22:02,738 --> 00:22:04,108 He'll be here in a minute. 533 00:22:04,114 --> 00:22:05,664 [ Radio chatter ] 534 00:22:10,204 --> 00:22:12,544 Yo, Henderson. 535 00:22:12,540 --> 00:22:14,210 Come on, man. What's going on? 536 00:22:14,208 --> 00:22:15,878 I just work here, man. 537 00:22:19,046 --> 00:22:22,756 Mr. Wallace. Ms. Masry. [ Door closes ] 538 00:22:22,758 --> 00:22:24,758 As you know, I've been on the phone for hours, 539 00:22:24,760 --> 00:22:27,600 trying to get this situation sorted out. 540 00:22:27,596 --> 00:22:29,346 In the process, Attorney General Burke 541 00:22:29,348 --> 00:22:33,058 has taken the initiative and appointed Mr. O'Reilly 542 00:22:33,060 --> 00:22:35,480 to represent the State in this matter. 543 00:22:35,479 --> 00:22:37,609 Of all the people Burke could've sent... 544 00:22:37,606 --> 00:22:40,356 If you'll do me the courtesy of hearing me out, 545 00:22:40,359 --> 00:22:43,449 I assure you I've tested negative, 546 00:22:43,445 --> 00:22:46,815 and I think you'll be pleased with what I'm going to propose. 547 00:22:53,038 --> 00:22:55,118 Here's the deal, okay? 548 00:22:55,124 --> 00:22:56,794 We acknowledge the guy had a heart attack, 549 00:22:56,792 --> 00:22:58,712 and nobody knows whether or not it was COVID‐related. 550 00:22:58,711 --> 00:23:00,461 Because they got rid of the body. 551 00:23:00,462 --> 00:23:04,052 They got rid of the body because there are no funerals, 552 00:23:04,049 --> 00:23:06,179 and the family didn't want to pay thousands of dollars 553 00:23:06,176 --> 00:23:07,756 for a burial they couldn't attend. 554 00:23:07,761 --> 00:23:10,011 The family says they were pushed into that decision. 555 00:23:10,014 --> 00:23:13,274 Look, pushed or not, it was their choice. 556 00:23:13,267 --> 00:23:16,227 In any case, we recognize that none of this looks good, 557 00:23:16,228 --> 00:23:20,438 and nobody wants a public‐relations disaster. 558 00:23:20,441 --> 00:23:22,781 So... 559 00:23:22,776 --> 00:23:24,856 I'm here to discuss prisoner releases. 560 00:23:27,573 --> 00:23:30,623 We are assuming that's what you came here for to begin with? 561 00:23:30,618 --> 00:23:34,198 So this is a payoff, to keep us quiet. 562 00:23:34,204 --> 00:23:37,214 Mr. Wallace, you forced the issue. 563 00:23:37,207 --> 00:23:40,287 But everyone in Albany's already been looking at this for weeks, 564 00:23:40,294 --> 00:23:42,884 and we acknowledge it's time to start the process. 565 00:23:42,880 --> 00:23:45,010 How many we talking about? 566 00:23:45,007 --> 00:23:49,717 Right now, we're prepared to release 7.5% of the population. 567 00:23:49,720 --> 00:23:52,930 We figure this out, in the next 24 hours, 568 00:23:52,932 --> 00:23:56,352 132 men will walk out of here. 569 00:23:56,352 --> 00:23:57,732 You want to fight about walking the blocks, 570 00:23:57,728 --> 00:23:58,768 you can go back to court for that. 571 00:23:58,771 --> 00:24:01,271 You may win, you may lose, 572 00:24:01,273 --> 00:24:04,113 but what we have here in this moment 573 00:24:04,109 --> 00:24:07,069 could most certainly go away. 574 00:24:07,071 --> 00:24:10,241 Even though Albany thinks it's the right thing to do. 575 00:24:12,534 --> 00:24:16,084 We need a minute. 576 00:24:16,080 --> 00:24:18,330 [ Indistinct whispering ] 577 00:24:18,332 --> 00:24:23,382 ♪♪ 578 00:24:23,379 --> 00:24:28,469 ♪♪ 579 00:24:28,467 --> 00:24:30,427 We'll let go of walking the blocks for now, 580 00:24:30,427 --> 00:24:32,467 but in lieu of that, 581 00:24:32,471 --> 00:24:34,971 we want to talk to the prisoner rep, Hassan Nawaz. 582 00:24:34,974 --> 00:24:36,684 And when we talk to him, 583 00:24:36,684 --> 00:24:40,194 no C. O. s, no warden, 584 00:24:40,187 --> 00:24:44,147 and these ‐‐ they go away. 585 00:24:44,149 --> 00:24:47,399 Are you suggesting he doesn't feel safe speaking freely? 586 00:24:47,403 --> 00:24:50,033 Let's call it attorney‐client privilege. 587 00:24:50,030 --> 00:24:53,080 We don't get that, we got no deal. 588 00:24:55,619 --> 00:24:57,499 So let's call him in. 589 00:25:02,501 --> 00:25:04,041 Hello, Hassan. 590 00:25:04,044 --> 00:25:07,634 Thank you both for coming. 591 00:25:07,631 --> 00:25:09,171 I know it couldn't have been easy. 592 00:25:09,174 --> 00:25:11,474 I told you I wouldn't forget. 593 00:25:11,468 --> 00:25:14,298 Supe says you have to stand eight feet apart. 594 00:25:14,304 --> 00:25:15,434 How about I just go over here? 595 00:25:15,431 --> 00:25:17,681 I need to record this, if that's okay. 596 00:25:17,683 --> 00:25:19,853 That's fine, yeah. 597 00:25:25,858 --> 00:25:29,948 So tell us what's going on in there. 598 00:25:29,945 --> 00:25:32,105 I wouldn't know exactly. 599 00:25:32,114 --> 00:25:35,624 I spent the last five days in my cell. 600 00:25:35,617 --> 00:25:37,697 I asked them to let me walk the blocks to see for myself, 601 00:25:37,703 --> 00:25:39,253 but they shot that down. 602 00:25:39,246 --> 00:25:41,206 And the conditions? 603 00:25:41,206 --> 00:25:43,536 No yard time, even in small groups? 604 00:25:43,542 --> 00:25:46,252 No, I don't think they have the manpower for that. 605 00:25:46,253 --> 00:25:48,633 Word is half the C. O. s aren't showing up for work. 606 00:25:48,630 --> 00:25:50,130 So what about your three meals? 607 00:25:50,132 --> 00:25:53,092 It's one meal. Triple calorie count. 608 00:25:53,093 --> 00:25:55,183 We're supposed to ration, but... 609 00:25:55,179 --> 00:25:56,639 Look, a lot of the guys are so paranoid, 610 00:25:56,638 --> 00:25:57,638 they won't even touch it. 611 00:25:57,639 --> 00:25:59,519 And they're still double‐bunking? 612 00:25:59,516 --> 00:26:02,136 Only way to avoid that is to lower the inmate count. 613 00:26:02,144 --> 00:26:03,814 You know that. 614 00:26:03,812 --> 00:26:05,942 No one's protesting? 615 00:26:05,939 --> 00:26:09,149 First couple days, everybody's hollering. 616 00:26:09,151 --> 00:26:13,861 But now it's just eerie quiet, 617 00:26:13,864 --> 00:26:16,494 like our spirit's broken. 618 00:26:16,492 --> 00:26:18,582 And what about Xavier Barnwell? 619 00:26:18,577 --> 00:26:20,367 You hear about that? 620 00:26:20,370 --> 00:26:22,710 No. Something happen to him? 621 00:26:24,458 --> 00:26:26,248 [ Sighs ] 622 00:26:27,669 --> 00:26:30,919 He died. 623 00:26:30,923 --> 00:26:34,643 And we think maybe of COVID. 624 00:26:34,635 --> 00:26:35,965 No. 625 00:26:35,969 --> 00:26:37,809 Hassan, did you see or hear about 626 00:26:37,805 --> 00:26:40,885 anyone else who got sick? 627 00:26:40,891 --> 00:26:43,771 Um, there was a couple of guys on my pod, 628 00:26:43,769 --> 00:26:46,309 but they took them, um ‐‐ 629 00:26:46,313 --> 00:26:47,943 they took them to the... 630 00:26:52,820 --> 00:26:54,910 Hassan? 631 00:26:55,864 --> 00:26:58,534 Xavier really died? 632 00:26:58,534 --> 00:27:03,294 ♪♪ 633 00:27:03,288 --> 00:27:04,748 Hey, listen to me, all right? 634 00:27:06,875 --> 00:27:09,415 We're here to fix this, 635 00:27:09,419 --> 00:27:12,549 get some people out. 636 00:27:12,548 --> 00:27:14,968 It may take us a couple of days, but we will get something done. 637 00:27:17,511 --> 00:27:19,011 You get the word out? 638 00:27:23,976 --> 00:27:26,056 Yeah. Yeah, of course, man. 639 00:27:28,438 --> 00:27:30,898 [ Breathes deeply ] 640 00:27:30,899 --> 00:27:33,319 So, you're supposed to stay there overnight? 641 00:27:33,318 --> 00:27:34,858 Yeah, it's gonna take them hours to get all the inmate files, 642 00:27:34,862 --> 00:27:37,412 so we agreed to start in the morning. 643 00:27:37,406 --> 00:27:40,026 And the probation office gave you an exemption for this? 644 00:27:40,033 --> 00:27:43,293 Yeah. Scotty went to bat. 645 00:27:43,287 --> 00:27:44,287 I guess he understands what it means 646 00:27:44,288 --> 00:27:46,868 to get all these guys out of here. 647 00:27:46,874 --> 00:27:48,504 Are you gonna try for Jamal? 648 00:27:48,500 --> 00:27:50,380 No. 649 00:27:50,377 --> 00:27:52,747 They're only considering nonviolent offenders. 650 00:27:52,754 --> 00:27:55,804 So you're calling to say you're doing this or to ask me? 651 00:27:55,799 --> 00:27:57,339 I already asked Ronnie 652 00:27:57,342 --> 00:27:59,552 to go over to the house to be with Jazz. 653 00:27:59,553 --> 00:28:02,973 I'm not doing this without your blessing. 654 00:28:02,973 --> 00:28:06,273 Is it gonna be okay for you, being there overnight? 655 00:28:06,268 --> 00:28:09,438 It's against the COVID protocol for us to leave. 656 00:28:09,438 --> 00:28:11,768 It's a price worth paying. 657 00:28:11,773 --> 00:28:13,073 [ Sighing ] Okay. 658 00:28:13,066 --> 00:28:15,526 But no walking the blocks, Aaron. 659 00:28:15,527 --> 00:28:17,987 I don't care what kind of protection they give you. 660 00:28:17,988 --> 00:28:19,448 I can't have you doing that, 661 00:28:19,448 --> 00:28:22,028 not with me here, already taking on this risk. 662 00:28:22,034 --> 00:28:25,124 You're right. Thank you. 663 00:28:25,120 --> 00:28:27,710 I appreciate you asking me, really. 664 00:28:27,706 --> 00:28:28,916 I guess I'm learning. 665 00:28:28,916 --> 00:28:30,326 [ Chuckles ] 666 00:28:30,334 --> 00:28:31,544 I'll tell you something else. 667 00:28:31,543 --> 00:28:34,003 [ Sighs ] From what I've seen, 668 00:28:34,004 --> 00:28:37,424 there is no way that that prison with 1,700 people 669 00:28:37,424 --> 00:28:39,384 only has 11 cases. 670 00:28:39,384 --> 00:28:41,054 No way. 671 00:28:41,053 --> 00:28:43,813 ♪♪ 672 00:28:47,976 --> 00:28:51,056 [ Clears throat ] We replenished your water supply. 673 00:28:51,063 --> 00:28:54,653 Anything else you need tonight, someone will be right outside. 674 00:28:54,650 --> 00:28:56,570 You can take these. 675 00:28:56,568 --> 00:28:58,148 I'm not wearing them. 676 00:28:58,153 --> 00:28:59,703 Fair enough. 677 00:28:59,696 --> 00:29:02,236 [ Door opens ] 678 00:29:02,240 --> 00:29:05,160 Thank you, Mike. Much appreciated. 679 00:29:05,160 --> 00:29:06,620 Is there anything else we can do for you? 680 00:29:06,620 --> 00:29:10,750 Yeah. You can answer me one question. 681 00:29:10,749 --> 00:29:13,459 Why was Hassan Nawaz not allowed to walk the blocks 682 00:29:13,460 --> 00:29:14,750 as the prisoner rep? 683 00:29:14,753 --> 00:29:16,513 He didn't ask to. 684 00:29:16,505 --> 00:29:18,255 Oh, he asked the C. O. s. 685 00:29:18,256 --> 00:29:20,336 Well, it never got back to me. 686 00:29:20,342 --> 00:29:21,642 And how do you account for that? 687 00:29:21,635 --> 00:29:23,255 I don't know. 688 00:29:23,261 --> 00:29:26,011 But I assure you I'll look into it. 689 00:29:30,102 --> 00:29:33,152 Something's not right here. 690 00:29:33,146 --> 00:29:35,396 Maybe he's just in over his head. 691 00:29:35,399 --> 00:29:38,319 You see how the guards are acting. 692 00:29:38,318 --> 00:29:39,988 And you saw Jamal. 693 00:29:39,987 --> 00:29:43,197 [ Sighs ] We don't have a move, Aaron. 694 00:29:43,198 --> 00:29:44,568 Unless you want to go back to court, 695 00:29:44,574 --> 00:29:48,504 and that could take days or weeks. 696 00:29:48,495 --> 00:29:52,785 We have 132 men we can get out right now, 697 00:29:52,791 --> 00:29:57,381 and when we do, we can get more information then. 698 00:29:57,379 --> 00:30:00,169 ♪♪ 699 00:30:00,173 --> 00:30:02,263 ♪♪ 700 00:30:02,259 --> 00:30:03,969 [ Cellphone swishes ] 701 00:30:03,969 --> 00:30:11,479 ♪♪ 702 00:30:11,476 --> 00:30:18,776 ♪♪ 703 00:30:18,775 --> 00:30:26,315 ♪♪ 704 00:30:26,324 --> 00:30:33,834 ♪♪ 705 00:30:33,832 --> 00:30:35,632 Guard: Close cell four! 706 00:30:35,625 --> 00:30:38,125 [ Door slams ] 707 00:30:38,128 --> 00:30:41,878 [ Indistinct shouting continues ] 708 00:30:41,882 --> 00:30:48,262 ♪♪ 709 00:30:49,514 --> 00:30:53,274 [ Buzzer, door clanging ] 710 00:30:53,268 --> 00:30:55,598 [ Breathing heavily ] 711 00:30:57,647 --> 00:31:01,437 Hey, I think the warden's telling us what he knows, 712 00:31:01,443 --> 00:31:05,163 which means it's the guards acting on their own. 713 00:31:05,155 --> 00:31:08,115 Some of the guards. [ Sighs ] 714 00:31:08,116 --> 00:31:10,696 Others don't like it but are too scared to say. 715 00:31:10,702 --> 00:31:12,502 The only way Walter could've got a burner phone 716 00:31:12,496 --> 00:31:14,156 was from a guard who wanted a leak. 717 00:31:14,164 --> 00:31:15,794 Well, then we find out who that was 718 00:31:15,791 --> 00:31:17,631 and see if we can break him. 719 00:31:17,626 --> 00:31:19,166 [ Sighs ] 720 00:31:19,169 --> 00:31:22,259 Walter's not texting me back, 721 00:31:22,255 --> 00:31:25,125 which means the guard already took the phone back. 722 00:31:25,133 --> 00:31:27,183 Could be getting cold feet. 723 00:31:27,177 --> 00:31:29,347 If they're putting the sick prisoners somewhere ‐‐ 724 00:31:29,346 --> 00:31:31,926 It's gotta be solitary. 725 00:31:31,932 --> 00:31:34,062 Jamal wanted out of there so bad. 726 00:31:34,059 --> 00:31:36,979 And if we're right, that means that Xavier Barnwell was there 727 00:31:36,978 --> 00:31:39,558 when he had his heart attack and not in his cell. 728 00:31:39,564 --> 00:31:41,824 [ Sighs ] 729 00:31:44,861 --> 00:31:47,241 Hey, you think we can get a subpoena for the security cams? 730 00:31:47,239 --> 00:31:50,079 If we get Barnwell's family to threaten a lawsuit, 731 00:31:50,075 --> 00:31:52,035 O'Reilly folds like a house of cards. 732 00:31:55,455 --> 00:31:57,785 As long as you give us power of attorney, 733 00:31:57,791 --> 00:31:58,961 we can draw up a complaint 734 00:31:58,959 --> 00:32:01,339 and get it over to Aaron Wallace at Bellmore. 735 00:32:01,336 --> 00:32:03,256 That'll get us access to the cameras 736 00:32:03,255 --> 00:32:06,545 so we can find out what really happened. 737 00:32:06,550 --> 00:32:08,890 Thank you. Thank you so much. 738 00:32:08,885 --> 00:32:10,795 [ Sirens wailing in distance ] 739 00:32:10,804 --> 00:32:12,434 You finished? Almost. 740 00:32:12,430 --> 00:32:13,970 Henry, distance. Sorry. 741 00:32:13,974 --> 00:32:15,644 Distance. Sorry. 742 00:32:19,521 --> 00:32:22,111 This better not be a wild‐goose chase. 743 00:32:22,107 --> 00:32:24,937 Oh, we'd hate to waste 20 minutes of your time, Dez. 744 00:32:28,238 --> 00:32:30,908 ♪♪ 745 00:32:30,907 --> 00:32:37,077 ♪♪ 746 00:32:37,080 --> 00:32:38,870 Aaron: He's having a heart attack. 747 00:32:38,874 --> 00:32:40,634 They're trying to decide what to do. 748 00:32:40,625 --> 00:32:42,875 We don't even know if Barnwell's in that cell. 749 00:32:46,173 --> 00:32:48,093 Safiya: He's calling someone. 750 00:32:48,091 --> 00:32:51,511 Well, not the infirmary. We know that. 751 00:32:51,511 --> 00:32:53,601 Can you fast‐forward, please? 752 00:32:53,597 --> 00:32:59,517 ♪♪ 753 00:32:59,519 --> 00:33:05,279 ♪♪ 754 00:33:05,275 --> 00:33:07,435 They know he's dead. 755 00:33:07,444 --> 00:33:09,654 They're trying to figure out how to save their asses. 756 00:33:09,654 --> 00:33:15,124 ♪♪ 757 00:33:15,118 --> 00:33:16,828 [ Mouse clicks ] [ Breathes sharply ] 758 00:33:16,828 --> 00:33:18,868 I'm sick to my stomach. 759 00:33:18,872 --> 00:33:20,212 Call the Attorney General. 760 00:33:20,207 --> 00:33:21,957 We want full PPE and a walk through solitary, 761 00:33:21,958 --> 00:33:23,998 right now. 762 00:33:24,002 --> 00:33:29,172 ♪♪ 763 00:33:34,679 --> 00:33:39,269 Listen, I trust Hernandez at this point. 764 00:33:39,267 --> 00:33:40,727 We don't have to do this anymore. 765 00:33:40,727 --> 00:33:43,147 I do, Aaron. 766 00:33:43,146 --> 00:33:45,226 I'm glad you're not insisting. 767 00:33:45,232 --> 00:33:47,612 I promised Marie. 768 00:33:47,609 --> 00:33:53,029 [ Gwilym Gold's "A Greener World" plays ] 769 00:33:53,031 --> 00:34:01,251 ♪ Did you even think about it? ♪ 770 00:34:01,248 --> 00:34:08,548 ♪ Was it blue skies from there? ♪ 771 00:34:08,546 --> 00:34:14,296 ♪ Did you see a greener world ♪ 772 00:34:14,302 --> 00:34:19,522 ♪ From your side? ♪ 773 00:34:19,516 --> 00:34:24,516 ♪♪ 774 00:34:24,521 --> 00:34:32,401 ♪ Something in the way this feels ♪ 775 00:34:32,404 --> 00:34:39,414 ♪ Something in the way this feels ♪ 776 00:34:39,411 --> 00:34:47,341 ♪ Something in the way this feels ♪ 777 00:34:47,335 --> 00:34:56,505 ♪ It might be nothing at all ♪ 778 00:34:56,511 --> 00:35:00,061 Hernandez: Get these doors open right now. 779 00:35:00,056 --> 00:35:02,976 [ Men coughing ] 780 00:35:02,976 --> 00:35:05,396 Man: I need some help. 781 00:35:05,395 --> 00:35:07,435 ♪♪ 782 00:35:07,439 --> 00:35:10,149 [ Coughing continues ] 783 00:35:10,150 --> 00:35:19,580 ♪♪ 784 00:35:19,576 --> 00:35:21,946 Man #2: Please, please, let me out. 785 00:35:21,953 --> 00:35:24,413 [ Coughing continues ] 786 00:35:24,414 --> 00:35:27,424 You can put it all on us, but this was from the union. 787 00:35:27,417 --> 00:35:29,207 What the hell are you talking about? 788 00:35:29,210 --> 00:35:32,090 One of the reps got the word out. 789 00:35:32,088 --> 00:35:33,208 We need the numbers to stay low, 790 00:35:33,214 --> 00:35:34,844 otherwise somebody's gonna come in here, 791 00:35:34,841 --> 00:35:36,181 start emptying the place. 792 00:35:36,176 --> 00:35:37,756 Next thing you know, they're closing prisons, 793 00:35:37,761 --> 00:35:39,301 and people are losing their jobs. 794 00:35:39,304 --> 00:35:40,974 And when Xavier Barnwell died in there, 795 00:35:40,972 --> 00:35:42,222 that didn't change your minds? 796 00:35:42,223 --> 00:35:44,273 Nobody knows if that had anything to do with it. 797 00:35:44,267 --> 00:35:45,937 It's a damn flu. 798 00:35:45,935 --> 00:35:48,265 Yeah. And you gave 'em Tylenol. 799 00:35:48,271 --> 00:35:50,021 You are seriously telling us 800 00:35:50,023 --> 00:35:52,193 that you did all of this because of the union? 801 00:35:52,192 --> 00:35:53,992 Because you don't want to lose your job? 802 00:35:53,985 --> 00:35:56,065 No, man. 803 00:35:56,071 --> 00:35:59,371 This is about us doing our jobs, 804 00:35:59,366 --> 00:36:02,986 not wanting to let out a bunch of guys like him. 805 00:36:02,994 --> 00:36:04,954 Yeah, they told us that people would be coming in here, 806 00:36:04,954 --> 00:36:07,754 looking to do this, and now here you are. 807 00:36:07,749 --> 00:36:09,129 So I guess I was right. 808 00:36:09,125 --> 00:36:11,795 I want the name of that union rep. 809 00:36:11,795 --> 00:36:14,165 I got no idea who it was. 810 00:36:14,172 --> 00:36:16,592 You gotta go to the captains. 811 00:36:16,591 --> 00:36:19,011 But I wouldn't count on anybody opening their mouths. 812 00:36:21,137 --> 00:36:22,717 [ Door opens ] 813 00:36:22,722 --> 00:36:25,312 I want a criminal investigation here. 814 00:36:25,308 --> 00:36:26,518 Look, I understand that, 815 00:36:26,518 --> 00:36:28,978 and I promise you we will get into it. 816 00:36:28,978 --> 00:36:30,308 But in the meantime, 817 00:36:30,313 --> 00:36:31,983 let's get started on these prisoner releases. 818 00:36:31,981 --> 00:36:34,281 You mean the 15%? 819 00:36:34,275 --> 00:36:36,065 Well, 7.5% is not gonna be enough 820 00:36:36,069 --> 00:36:37,359 to eliminate double‐bunking. 821 00:36:37,362 --> 00:36:39,662 He's right. 15% is what we need. 822 00:36:39,656 --> 00:36:41,656 You have enough nonviolent offenders to hit that number? 823 00:36:41,658 --> 00:36:43,158 We should, yeah. 824 00:36:43,159 --> 00:36:44,489 [ Door opens ] 825 00:36:44,494 --> 00:36:46,454 [ Sighs ] 826 00:36:48,248 --> 00:36:51,918 Seven of the sick inmates are being treated in the infirmary. 827 00:36:51,918 --> 00:36:53,208 The ones with more serious symptoms 828 00:36:53,211 --> 00:36:55,171 were taken to the hospital in Tarrytown. 829 00:36:55,171 --> 00:36:56,671 What about Jamal? 830 00:36:56,673 --> 00:36:59,433 We've isolated and tested him, but he has no symptoms. 831 00:36:59,426 --> 00:37:01,256 We also contacted the Board of Health. 832 00:37:01,261 --> 00:37:03,301 We're having four more doctors sent here. 833 00:37:03,304 --> 00:37:06,314 We need empty cells and distancing. 834 00:37:06,307 --> 00:37:08,097 That's what everyone out in the world is doing. 835 00:37:08,101 --> 00:37:10,441 Well, we've settled on 15%, 836 00:37:10,437 --> 00:37:12,397 and, obviously, we'll review all the protocols. 837 00:37:12,397 --> 00:37:14,067 It's not enough. 838 00:37:14,065 --> 00:37:16,025 Look, I've already spoken to the Attorney General. 839 00:37:16,025 --> 00:37:17,645 I can't go higher than that right now. 840 00:37:17,652 --> 00:37:20,362 They need regular phone contact with their families. 841 00:37:20,363 --> 00:37:22,453 Agreed. And three meals a day. 842 00:37:22,449 --> 00:37:23,699 We'll make it happen. 843 00:37:23,700 --> 00:37:26,040 Monitoring and weekly reports on population, 844 00:37:26,035 --> 00:37:28,705 diagnosis, and treatment plans. 845 00:37:28,705 --> 00:37:30,665 Yes, we will do that. 846 00:37:30,665 --> 00:37:33,245 [ Cellphone rings ] 847 00:37:33,251 --> 00:37:36,171 This is Burke. Will you excuse me? 848 00:37:36,171 --> 00:37:37,301 Hello? 849 00:37:37,297 --> 00:37:40,467 Hey, you all right? 850 00:37:40,467 --> 00:37:41,627 Be glad you didn't see it. 851 00:37:41,634 --> 00:37:43,184 [ Sighs ] 852 00:37:43,178 --> 00:37:45,308 [ Sighs ] 853 00:37:45,305 --> 00:37:47,515 It was the union. 854 00:37:47,515 --> 00:37:49,515 Word came from the mountaintop. 855 00:37:49,517 --> 00:37:52,767 There were good men who went along with this. 856 00:37:52,771 --> 00:37:55,441 Systems are bigger than people. [ Scoffs ] 857 00:37:55,440 --> 00:37:57,530 That's what Henry always says. 858 00:37:57,525 --> 00:38:03,155 ♪♪ 859 00:38:03,156 --> 00:38:05,276 The Attorney General has informed me 860 00:38:05,283 --> 00:38:09,003 that he is willing to expand the window of eligibility 861 00:38:08,995 --> 00:38:11,705 and release an additional 103 inmates, 862 00:38:11,706 --> 00:38:14,706 20% of the total inmate population, 863 00:38:14,709 --> 00:38:17,049 for a total of 354. 864 00:38:17,045 --> 00:38:20,375 [ Exhales sharply ] 865 00:38:20,381 --> 00:38:23,551 In exchange for what? 866 00:38:23,551 --> 00:38:26,351 We need you to drop your civil suit against the NYPD 867 00:38:26,346 --> 00:38:30,926 and no more press about Collars for Dollars. 868 00:38:30,934 --> 00:38:34,024 That's why he sent you. 869 00:38:34,020 --> 00:38:35,480 He knew he was gonna make this play. 870 00:38:35,480 --> 00:38:36,690 Look, on my father's grave, 871 00:38:36,689 --> 00:38:39,609 I had no idea until three minutes ago. 872 00:38:39,609 --> 00:38:41,109 I'm assuming you need to consult 873 00:38:41,110 --> 00:38:42,360 with Mr. Roswell and Ms. Guerrero? 874 00:38:42,362 --> 00:38:43,202 I already know what they're gonna say. 875 00:38:43,196 --> 00:38:44,906 So do you. 876 00:38:44,906 --> 00:38:46,736 That's why this is happening. 877 00:38:46,741 --> 00:38:48,991 Look, I swear we will do everything in our power 878 00:38:48,993 --> 00:38:51,003 to go after the C. O. union. 879 00:38:50,995 --> 00:38:54,285 But you can't have everything. 880 00:38:54,290 --> 00:38:56,960 You'll give away the store to protect the police. 881 00:38:56,960 --> 00:39:01,210 It's 354 men. 882 00:39:01,214 --> 00:39:02,674 [ Sighs ] 883 00:39:02,674 --> 00:39:06,894 ♪♪ 884 00:39:06,886 --> 00:39:10,006 Dudding! Ramirez! Koga! Let's go! 885 00:39:10,014 --> 00:39:13,064 [ Doors thump open ] 886 00:39:13,059 --> 00:39:14,639 All right, fall in line. Let's go! 887 00:39:14,644 --> 00:39:18,064 [ Man vocalizing ] 888 00:39:18,064 --> 00:39:26,704 ♪♪ 889 00:39:26,698 --> 00:39:28,408 Goodleaf, you're out of here. 890 00:39:28,408 --> 00:39:34,578 [ Vocalizing continues ] 891 00:39:34,581 --> 00:39:37,631 ♪♪ 892 00:39:37,625 --> 00:39:44,585 ♪ On the other side of fear ♪ 893 00:39:44,591 --> 00:39:51,561 ♪ There's freedom ♪ 894 00:39:51,556 --> 00:39:58,766 ♪ On the dark side of good ♪ 895 00:39:58,771 --> 00:40:05,571 ♪ There's evil ♪ 896 00:40:05,570 --> 00:40:09,990 ♪♪ 897 00:40:09,991 --> 00:40:12,201 Hassan? 898 00:40:12,201 --> 00:40:15,041 Pack your things. You're going home. 899 00:40:15,038 --> 00:40:21,998 ♪♪ 900 00:40:22,003 --> 00:40:24,553 [ Vehicles passing in distance ] 901 00:40:24,547 --> 00:40:29,047 I really didn't think this place could break my heart again. 902 00:40:29,052 --> 00:40:31,352 Thank you for letting me do this. 903 00:40:31,346 --> 00:40:33,926 As long as you're all right. 904 00:40:33,932 --> 00:40:38,392 You know, being back here like this... 905 00:40:38,394 --> 00:40:41,154 I know I got some things to figure out for myself, 906 00:40:41,147 --> 00:40:43,937 but there's no confusion when it comes to being with you. 907 00:40:43,942 --> 00:40:45,942 No? 908 00:40:45,944 --> 00:40:48,364 No, I don't need to figure out how to trust you again, Marie, 909 00:40:48,363 --> 00:40:49,783 or to put you through the wringer 910 00:40:49,781 --> 00:40:53,411 about anything you've done anymore. 911 00:40:53,409 --> 00:40:56,119 I just want you to come home safe 912 00:40:56,120 --> 00:40:58,620 as soon as all this over, 913 00:40:58,623 --> 00:41:00,883 'cause that's all that matters. 914 00:41:00,875 --> 00:41:04,205 Yeah, it is. 915 00:41:04,212 --> 00:41:06,592 Man: I got 354 going out! 916 00:41:06,589 --> 00:41:13,929 ♪♪ 917 00:41:13,930 --> 00:41:15,890 Are you outside the gates? 918 00:41:15,890 --> 00:41:17,140 Yeah. 919 00:41:17,141 --> 00:41:19,141 Well, can I see the buses? 920 00:41:19,143 --> 00:41:20,733 I want to see your brothers coming out. 921 00:41:20,728 --> 00:41:23,268 ♪♪ 922 00:41:23,272 --> 00:41:25,862 Yeah, hold on. 923 00:41:25,858 --> 00:41:34,578 ♪♪ 924 00:41:34,575 --> 00:41:43,495 ♪♪ 925 00:41:43,501 --> 00:41:52,181 ♪♪ 926 00:41:52,176 --> 00:41:55,426 Can you see them? 927 00:41:55,430 --> 00:41:58,730 354. 928 00:41:58,725 --> 00:42:00,765 354 going home. 929 00:42:00,768 --> 00:42:07,728 ♪♪ 930 00:42:07,734 --> 00:42:14,704 ♪♪ 931 00:42:14,699 --> 00:42:21,619 ♪♪ 932 00:42:26,419 --> 00:42:34,799 ♪♪ 933 00:42:34,802 --> 00:42:43,192 ♪♪ 934 00:42:43,186 --> 00:42:51,396 ♪♪ 935 00:42:51,402 --> 00:42:59,832 ♪♪ 62908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.