All language subtitles for FBI.S04E10.Fostered720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,976 --> 00:00:03,286 Pig in a blanket? 2 00:00:05,086 --> 00:00:07,395 Okay, that was corny but good. 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,961 Hey, can we swing in here for a sec? 4 00:00:09,045 --> 00:00:10,507 - Yeah. - Maybe Gus has my watch ready. 5 00:00:10,592 --> 00:00:11,920 I don't see why not. 6 00:00:19,153 --> 00:00:21,637 Well, my two favorite Yankee fans. 7 00:00:21,725 --> 00:00:22,984 Hi, Gus. 8 00:00:23,068 --> 00:00:25,352 I was wondering if you guys were coming in here today. 9 00:00:25,437 --> 00:00:27,094 Just checking on Dad's old Daytona. 10 00:00:27,178 --> 00:00:28,382 Finished. 11 00:00:28,466 --> 00:00:30,414 Can never tell the bezel was scratched. 12 00:00:36,612 --> 00:00:39,718 Oh, my God. Jack, what is this? 13 00:00:39,802 --> 00:00:41,329 Melody Wilmot, 14 00:00:41,664 --> 00:00:44,322 I love you more than we both hate the Red Sox. 15 00:00:45,826 --> 00:00:48,310 And there is no one I would rather start a family with. 16 00:00:48,811 --> 00:00:50,171 Will you marry me? 17 00:00:50,256 --> 00:00:52,453 Oh, my God. 18 00:00:52,923 --> 00:00:54,886 Hands in the air! Hands in the air! 19 00:00:54,970 --> 00:00:56,628 Hands up! Put your hands up! 20 00:00:56,713 --> 00:00:57,978 No movement! 21 00:00:58,063 --> 00:00:59,054 Don't move! 22 00:00:59,139 --> 00:01:00,460 No sudden moves! 23 00:01:03,796 --> 00:01:05,834 ♪ 24 00:01:08,888 --> 00:01:13,375 ♪ 25 00:01:13,459 --> 00:01:15,680 - Yo, what are you doing? - Let's go! Let's go! 26 00:01:15,765 --> 00:01:16,900 Guys, come on! 27 00:01:16,984 --> 00:01:18,899 ♪ 28 00:01:24,664 --> 00:01:27,667 No. 29 00:01:30,640 --> 00:01:32,381 No, honey. 30 00:01:35,924 --> 00:01:37,924 *F B I* Season 04 Episode 10 31 00:01:38,009 --> 00:01:39,706 Episode Title: "Fostered" Aired on: January 04, 2022. 32 00:01:42,611 --> 00:01:44,139 Hey, Tiff, you want to head inside? 33 00:01:44,231 --> 00:01:45,498 Yeah. 34 00:01:46,147 --> 00:01:48,195 What is this, ladies' night? 35 00:01:48,281 --> 00:01:51,156 Yeah, guys drew grand jury. What do we got, Mike? 36 00:01:51,293 --> 00:01:53,543 Well, it started as a smash and grab. 37 00:01:53,628 --> 00:01:56,026 Based on the three robbers and the all-black getups, 38 00:01:56,138 --> 00:01:57,287 looks like the same crew 39 00:01:57,372 --> 00:01:58,990 we've been trying to catch for a month. 40 00:01:59,097 --> 00:02:00,680 But something went sideways today, 41 00:02:00,766 --> 00:02:01,683 'cause they dropped two bodies. 42 00:02:01,768 --> 00:02:03,424 - You ID them yet? - Yeah. 43 00:02:03,509 --> 00:02:06,052 Gus Hill, 56. He owned the store. 44 00:02:06,138 --> 00:02:10,584 And Melody Wilmot, 32, part-time paralegal at DHS, 45 00:02:10,788 --> 00:02:12,128 which is why we called you guys in. 46 00:02:12,212 --> 00:02:13,742 All right, we're gonna need the security footage 47 00:02:13,826 --> 00:02:14,804 from the store and the surrounding area 48 00:02:14,889 --> 00:02:16,295 forwarded to 26 Fed right away. 49 00:02:16,381 --> 00:02:17,170 That's not a problem. 50 00:02:17,254 --> 00:02:18,830 And I'll get you a description of the getaway car as well. 51 00:02:18,914 --> 00:02:21,093 Okay. What about witnesses? 52 00:02:21,177 --> 00:02:22,841 Just him. 53 00:02:23,070 --> 00:02:25,204 Poor guy was in the middle of proposing. 54 00:02:30,616 --> 00:02:33,971 Hi. I'm Special Agent Maggie Bell with the FBI. 55 00:02:34,133 --> 00:02:35,873 I'm really sorry for your loss. 56 00:02:38,391 --> 00:02:40,093 I'm sorry. You had some questions? 57 00:02:40,199 --> 00:02:41,646 I'll keep it brief. 58 00:02:42,240 --> 00:02:44,246 When the three robbers came into the premises, 59 00:02:44,337 --> 00:02:45,968 did you notice anything distinctive about them 60 00:02:46,052 --> 00:02:47,206 that would help me ID them? 61 00:02:47,290 --> 00:02:50,405 Maybe some scars or tattoos, birthmarks? 62 00:02:50,490 --> 00:02:52,201 Not really. 63 00:02:52,949 --> 00:02:56,483 They were wearing masks and hoods and I was scared. 64 00:02:56,747 --> 00:02:58,752 What about their voices? Any accents? 65 00:02:58,867 --> 00:03:00,233 American. 66 00:03:00,318 --> 00:03:02,030 But they barely talked. 67 00:03:02,741 --> 00:03:04,631 You'll find whoever did this. 68 00:03:04,902 --> 00:03:07,436 We're sure as hell gonna try. 69 00:03:09,552 --> 00:03:12,271 9 millimeter. Mostly intact. 70 00:03:12,580 --> 00:03:14,373 Let's send it to ballistics. 71 00:03:26,034 --> 00:03:28,082 - Hey, Maggie. - Yeah. 72 00:03:28,245 --> 00:03:31,177 The crown on this chronograph is about 2 millimeters too big. 73 00:03:31,277 --> 00:03:32,643 Okay. You think it's a fake? 74 00:03:32,728 --> 00:03:35,430 It's a decoy. With a tracking device. 75 00:03:35,514 --> 00:03:36,545 I've seen one of these at Quantico, 76 00:03:36,629 --> 00:03:37,909 and if there's one here... 77 00:03:37,993 --> 00:03:40,091 Maybe one of the robbers took one too. 78 00:03:43,170 --> 00:03:45,610 Hey. How's Rina? 79 00:03:45,694 --> 00:03:49,084 Oh, Doc says she's hanging in there. 80 00:03:49,981 --> 00:03:51,697 All right, folks, listen up. 81 00:03:51,781 --> 00:03:53,798 According to NYPD, the crew we're chasing 82 00:03:53,883 --> 00:03:56,019 has now hit four jewelers this month. 83 00:03:56,143 --> 00:03:57,860 As you can see from the home movie they left us, 84 00:03:57,944 --> 00:03:59,234 they do not leave a lot of clues. 85 00:03:59,319 --> 00:04:01,224 So let's talk about it. What do we got? 86 00:04:01,627 --> 00:04:04,022 Patrol car just found a black Honda Accord 87 00:04:04,106 --> 00:04:05,590 ditched at a warehouse in Queens. 88 00:04:05,674 --> 00:04:06,733 No cameras nearby. 89 00:04:06,818 --> 00:04:08,693 But it does match our getaway car's description 90 00:04:08,777 --> 00:04:10,123 and comes back stolen. 91 00:04:10,209 --> 00:04:11,562 All right, let's dust it for prints. 92 00:04:11,646 --> 00:04:12,901 Maybe we'll get lucky. What else? 93 00:04:12,985 --> 00:04:14,120 ERT just confirmed that 94 00:04:14,204 --> 00:04:16,471 the fake watch Tiff found is a GPS device. 95 00:04:16,555 --> 00:04:18,863 Manufacturer shipped two last week to the jewelry store. 96 00:04:19,115 --> 00:04:20,673 Tell us the other one's still alive and kicking. 97 00:04:20,757 --> 00:04:22,759 They're sending tracking info now. 98 00:04:23,968 --> 00:04:25,625 - Got it. - Yeah? Throw it up. 99 00:04:25,781 --> 00:04:27,089 Got a signal in Brooklyn 100 00:04:27,173 --> 00:04:28,569 on the corner of Sutter and Barbey. 101 00:04:31,725 --> 00:04:33,718 So looks like the signal's coming from 102 00:04:33,802 --> 00:04:35,646 that dealer on the corner. 103 00:04:37,124 --> 00:04:38,889 The one that's taking the money. 104 00:04:39,252 --> 00:04:40,867 He's got a silver watch on his wrist. 105 00:04:41,014 --> 00:04:42,670 Looks like a match. 106 00:04:43,189 --> 00:04:44,591 Let's go talk to him. 107 00:04:50,821 --> 00:04:52,738 - Hold on, hold on, bro. - Yo, yo, yo, yo. 108 00:04:54,331 --> 00:04:55,771 Hey. You got a second to chat? 109 00:04:55,855 --> 00:04:57,033 Mm. Time is money. 110 00:04:57,117 --> 00:04:58,207 Okay. 111 00:04:59,716 --> 00:05:00,982 Oh, you thought we couldn't bust you 112 00:05:01,065 --> 00:05:02,548 because you weren't holding. 113 00:05:02,826 --> 00:05:04,788 You know that's a state law, right? 114 00:05:04,934 --> 00:05:06,939 Possession with the intent to distribute? 115 00:05:07,040 --> 00:05:08,958 That's ten years in federal prison, man. 116 00:05:09,041 --> 00:05:11,435 Unless you want to tell us about that watch on your wrist. 117 00:05:12,105 --> 00:05:13,850 Where'd you get that? 118 00:05:13,935 --> 00:05:15,288 Yeah, whatever. 119 00:05:15,394 --> 00:05:17,444 Some dude rode through like an hour ago, 120 00:05:17,528 --> 00:05:19,396 traded it for coke. 121 00:05:19,949 --> 00:05:20,954 It's a Rolly, though. 122 00:05:21,038 --> 00:05:23,319 It's a fake. You didn't steal it? 123 00:05:23,444 --> 00:05:24,740 No. 124 00:05:24,995 --> 00:05:27,129 Where were you at 9:00 this morning? 125 00:05:27,276 --> 00:05:29,084 With my mother at St. Vincent's. 126 00:05:29,262 --> 00:05:30,790 Signed the visitor's log and everything. 127 00:05:30,875 --> 00:05:32,052 She's got diabetes. 128 00:05:32,144 --> 00:05:34,225 - Tell us about this guy. - White dude. 129 00:05:34,310 --> 00:05:35,788 Thirties, forties. 130 00:05:35,937 --> 00:05:37,202 Hard to tell. He had a goatee. 131 00:05:37,286 --> 00:05:39,045 - Was he in a car? - Yeah. 132 00:05:39,130 --> 00:05:42,319 Silver Camry, Corolla. 133 00:05:42,507 --> 00:05:45,774 License plate definitely started with DMX, though. 134 00:05:46,000 --> 00:05:47,915 Rest in peace. 135 00:05:51,590 --> 00:05:54,377 All right, people, tell me about our Ruff Ryder. 136 00:05:54,625 --> 00:05:56,413 What, no DMX fans in here? 137 00:05:56,499 --> 00:05:58,185 The car. Tell me about the car. 138 00:05:58,485 --> 00:06:00,750 DMV shows 17 silver sedans 139 00:06:00,966 --> 00:06:02,406 with plates starting DMX in New York, 140 00:06:02,529 --> 00:06:05,666 but only three of them belong to white males under 50, 141 00:06:05,750 --> 00:06:07,146 including David Kimball. 142 00:06:07,230 --> 00:06:10,310 35 years old. Owns a pawn shop in Woodside. 143 00:06:10,396 --> 00:06:11,975 - Priors? - Several. 144 00:06:12,060 --> 00:06:14,966 Armed robbery, larceny, drug possession. 145 00:06:15,237 --> 00:06:17,505 Explains the detour to East Brooklyn. Needed a fix. 146 00:06:17,591 --> 00:06:19,170 Yeah. Bring him in. 147 00:06:32,040 --> 00:06:33,738 Federal agents! 148 00:06:35,855 --> 00:06:37,252 - Clear. - Clear. 149 00:06:37,391 --> 00:06:38,786 Scola, over here. 150 00:06:43,507 --> 00:06:46,317 What do you got? 151 00:06:46,415 --> 00:06:48,185 Two to the head, one in the back. 152 00:06:48,271 --> 00:06:50,276 And not long ago, by the looks of it. 153 00:06:50,360 --> 00:06:52,322 The blood still hasn't congealed. 154 00:06:53,957 --> 00:06:57,050 Pretty weird for a pawn shop not to have any cameras in it. 155 00:06:57,136 --> 00:06:59,029 Not unless they're breaking the law. 156 00:07:00,867 --> 00:07:02,742 Hold on. 157 00:07:05,939 --> 00:07:07,726 Look at that. 158 00:07:08,029 --> 00:07:09,644 Those look like the watches 159 00:07:09,728 --> 00:07:10,992 from this morning's robbery to me. 160 00:07:11,076 --> 00:07:13,865 Let's have ERT give this place a full sweep. 161 00:07:13,949 --> 00:07:16,264 We're gonna need to get these watches back to 26 Fed, 162 00:07:16,350 --> 00:07:18,209 along with the slugs currently lodged 163 00:07:18,293 --> 00:07:20,949 in our friend Kimball here. 164 00:07:25,834 --> 00:07:27,012 Hey. 165 00:07:27,096 --> 00:07:29,401 - You guys the ones in charge? - Yes, ma'am. 166 00:07:29,485 --> 00:07:31,600 Did you see something that might be helpful? 167 00:07:31,725 --> 00:07:33,505 Well, heard is more like it. 168 00:07:33,591 --> 00:07:36,728 I was back in the stock room when I heard three loud pops. 169 00:07:36,906 --> 00:07:39,694 Sounded like an air compressor was backfiring. 170 00:07:39,887 --> 00:07:42,677 So I run out front, look outside, 171 00:07:42,761 --> 00:07:45,375 and I see a guy in a black puffer coat 172 00:07:45,459 --> 00:07:46,961 go sprinting down the street. 173 00:07:47,045 --> 00:07:48,165 Did you get a good look at his face? 174 00:07:48,249 --> 00:07:50,053 No. He disappeared around the corner so fast. 175 00:07:50,233 --> 00:07:52,913 But he was young, and brown-skinned. 176 00:07:52,999 --> 00:07:54,524 Okay. Thank you for the tip. 177 00:07:54,617 --> 00:07:56,600 Think of anything else, please give us a call. 178 00:07:57,937 --> 00:07:59,812 All right, folks, we got updates. 179 00:08:00,053 --> 00:08:01,766 Ballistic report just came back on the gun 180 00:08:01,850 --> 00:08:03,305 that shot the pawn shop owner Kimball, 181 00:08:03,389 --> 00:08:06,309 and it is a probable match to the weapon in today's robbery. 182 00:08:06,392 --> 00:08:08,531 So Kimball's killer is one of our robbers? 183 00:08:08,615 --> 00:08:09,779 According to the witness, 184 00:08:09,865 --> 00:08:11,103 he was wearing a black puffer coat. 185 00:08:11,187 --> 00:08:13,884 Problem is there are no cameras outside of Kimball's pawn shop, 186 00:08:13,968 --> 00:08:15,737 so we need to start pulling traffic cams. 187 00:08:15,822 --> 00:08:18,451 Already on it, but the pickings are slim. 188 00:08:18,535 --> 00:08:20,103 We can really only cover one angle of approach, 189 00:08:20,187 --> 00:08:22,264 but I did manage to find this. 190 00:08:22,582 --> 00:08:24,413 Okay. Yeah, yeah, yeah. 191 00:08:24,497 --> 00:08:27,764 The time stamp says it's two hours before the shooting. 192 00:08:27,848 --> 00:08:29,245 I know, but look at what he's holding. 193 00:08:29,329 --> 00:08:32,465 That's our shoe box full of watches from the robbery. 194 00:08:32,548 --> 00:08:35,380 His complexion does match the witness description. 195 00:08:35,465 --> 00:08:36,730 So at the very least, 196 00:08:36,815 --> 00:08:38,167 this is the beginning of the fence. 197 00:08:38,250 --> 00:08:39,864 So we're thinking he doubled back 198 00:08:39,947 --> 00:08:41,518 two hours later to kill Kimball? 199 00:08:41,601 --> 00:08:45,347 It's odd, but not impossible. This guy's clearly involved. 200 00:08:45,432 --> 00:08:47,001 Hey, can we get facial rec on him? 201 00:08:47,086 --> 00:08:49,091 Don't think so, given the angle of the camera, 202 00:08:49,176 --> 00:08:51,652 the low-slung hat... We need a good partial. 203 00:08:52,264 --> 00:08:54,034 Can you take it back a few frames? 204 00:08:58,590 --> 00:09:00,727 Right there. In the window. 205 00:09:00,869 --> 00:09:03,123 Yeah, yeah. I can work with that. 206 00:09:05,431 --> 00:09:06,735 Okay. 207 00:09:06,821 --> 00:09:10,235 Hold up. That looks like a kid. 208 00:09:10,321 --> 00:09:12,196 That's because he is. 209 00:09:12,544 --> 00:09:14,462 Name's Jamal Carter. Date of birth... 210 00:09:14,548 --> 00:09:17,298 June 6, 2005. He's 16 years old. 211 00:09:22,179 --> 00:09:24,212 So what do we know about this kid, Jamal Carter? 212 00:09:24,298 --> 00:09:25,267 Where does he live? Go to school? 213 00:09:25,351 --> 00:09:26,378 Does he have a criminal history? 214 00:09:26,461 --> 00:09:27,533 Let's dig in. 215 00:09:27,618 --> 00:09:30,166 I've got a family court appearance from 2014. 216 00:09:30,393 --> 00:09:33,138 It looks like Jamal entered foster care at age nine, 217 00:09:33,221 --> 00:09:34,530 but after that, he's hard to track 218 00:09:34,615 --> 00:09:36,576 without access to the sealed Child Services file. 219 00:09:36,661 --> 00:09:38,143 Which we need a court order to get. 220 00:09:38,226 --> 00:09:39,623 And with three dead bodies 221 00:09:39,706 --> 00:09:41,232 and a highly-active robbery crew, 222 00:09:41,317 --> 00:09:42,321 that's time we don't have. 223 00:09:42,404 --> 00:09:43,758 So let's go directly to ACS, 224 00:09:43,841 --> 00:09:45,368 see if maybe they'll be willing to help. 225 00:09:45,451 --> 00:09:46,500 It's worth a shot. 226 00:09:46,584 --> 00:09:48,251 You and Maggie go chase it down. 227 00:09:48,359 --> 00:09:51,024 Jamal Carter is a good kid. 228 00:09:51,110 --> 00:09:53,462 Too smart to be in any kind of trouble. 229 00:09:53,721 --> 00:09:55,096 We want that to be true, ma'am, 230 00:09:55,181 --> 00:09:56,801 but it would be nice if we could talk to him 231 00:09:56,884 --> 00:09:58,033 as soon as possible. 232 00:09:58,116 --> 00:09:59,207 And you're here because? 233 00:09:59,292 --> 00:10:01,337 We need access to his file. 234 00:10:01,599 --> 00:10:03,517 You need a warrant for that, and I don't see one. 235 00:10:03,600 --> 00:10:04,778 You're right. 236 00:10:04,863 --> 00:10:06,693 But we're a little under the gun right now. 237 00:10:06,778 --> 00:10:08,024 Join the club. 238 00:10:08,110 --> 00:10:10,131 Look, we're just as concerned about Jamal as you are. 239 00:10:10,216 --> 00:10:12,908 - Don't play that. Not with me. - Excuse me? 240 00:10:13,113 --> 00:10:15,162 You know how many concerned cops stroll in here 241 00:10:15,293 --> 00:10:16,775 wanting info on these kids, 242 00:10:16,860 --> 00:10:19,548 only to send them to juvie or prison? 243 00:10:19,767 --> 00:10:22,511 So I know how all this ends... With Jamal in handcuffs. 244 00:10:22,596 --> 00:10:24,557 You want his file, go through the proper channels. 245 00:10:24,664 --> 00:10:27,158 All due respect, we have Jamal on video 246 00:10:27,275 --> 00:10:28,542 with stolen watches from a robbery 247 00:10:28,625 --> 00:10:30,955 where two people were murdered this morning. 248 00:10:31,056 --> 00:10:32,763 Two murders? 249 00:10:32,846 --> 00:10:35,822 No way Jamal Carter is a murderer. 250 00:10:35,907 --> 00:10:37,695 Then help us clear this up. 251 00:10:38,062 --> 00:10:39,759 Because if somehow he's in over his head 252 00:10:39,845 --> 00:10:41,205 and involved with the wrong people, 253 00:10:41,434 --> 00:10:42,955 the sooner we get involved, the better. 254 00:10:47,904 --> 00:10:49,419 Okay. 255 00:10:49,559 --> 00:10:53,392 But I'm telling you, he's a good kid. 256 00:10:53,475 --> 00:10:55,904 Has a shot at a college scholarship. 257 00:10:56,216 --> 00:10:58,529 I'm telling you, he's smart. 258 00:10:58,917 --> 00:11:01,475 Just hasn't had any breaks along the way, you know? 259 00:11:01,788 --> 00:11:03,663 His mom died when he was a baby, 260 00:11:03,802 --> 00:11:05,984 dad got shot by a cop seven years ago 261 00:11:06,068 --> 00:11:07,880 on Christmas Eve. 262 00:11:08,171 --> 00:11:10,256 And we do what we can with the resources we got, 263 00:11:10,341 --> 00:11:12,410 but sometimes things slip through the cracks, 264 00:11:12,495 --> 00:11:15,147 and Jamal's bounced from home to home, some of them bad. 265 00:11:15,231 --> 00:11:16,371 But the good news is, 266 00:11:16,456 --> 00:11:18,157 he's finally in a place that he likes. 267 00:11:18,326 --> 00:11:20,158 There's this guy named Percy Jones 268 00:11:20,241 --> 00:11:21,899 who takes in older foster kids. 269 00:11:21,982 --> 00:11:23,596 Is Percy's address in this file? 270 00:11:23,681 --> 00:11:24,727 Yeah. 271 00:11:24,812 --> 00:11:28,471 But if you want to talk to Jamal now, 272 00:11:28,841 --> 00:11:31,692 I got him a part-time job as a child counselor 273 00:11:31,775 --> 00:11:33,519 up on 78th Street. 274 00:11:33,604 --> 00:11:35,301 Should be there now. 275 00:11:36,490 --> 00:11:37,972 Thank you. 276 00:11:38,190 --> 00:11:40,456 I don't know what the hell is going on here, 277 00:11:40,697 --> 00:11:43,209 but if ever there was a kid that deserved a break, 278 00:11:43,344 --> 00:11:46,307 a second chance, it's Jamal. 279 00:11:53,793 --> 00:11:56,927 Hey. You got something on your mind? 280 00:11:57,408 --> 00:11:58,630 Just thinking about this kid. 281 00:11:58,716 --> 00:12:01,198 You know, seems like he really had it rough. 282 00:12:01,283 --> 00:12:02,966 Yeah, I can't even imagine. 283 00:12:03,052 --> 00:12:05,448 There he is. 284 00:12:05,533 --> 00:12:07,264 Jamal Carter? 285 00:12:08,191 --> 00:12:10,856 FBI. We need you to come with us, please. 286 00:12:11,115 --> 00:12:13,350 Hey, can we not do the handcuffs, please? 287 00:12:13,436 --> 00:12:15,826 I don't want the kids to see that. 288 00:12:16,053 --> 00:12:17,380 Right. 289 00:12:44,278 --> 00:12:48,662 Look, I didn't kill or rob anybody, I swear. 290 00:12:52,725 --> 00:12:55,340 - You saying this isn't you? - Yeah, that's... that's me. 291 00:12:55,423 --> 00:12:56,779 I admit it. That's me. 292 00:12:56,865 --> 00:12:59,347 The owner of that pawn shop got two bullets to the head 293 00:12:59,432 --> 00:13:01,000 within two hours of that video, 294 00:13:01,086 --> 00:13:03,693 and the same gun was used to kill the jewelry shop owner 295 00:13:03,794 --> 00:13:05,611 where those watches were stolen from. 296 00:13:05,696 --> 00:13:08,083 - Wait, Kimball's dead? - Mm-hmm. 297 00:13:08,350 --> 00:13:09,913 And you think I had something to do with it? 298 00:13:09,998 --> 00:13:12,443 Your box of watches was at the scene. 299 00:13:12,592 --> 00:13:13,936 Is that a coincidence? 300 00:13:14,020 --> 00:13:17,157 I don't... I don't know. I don't... I don't know. 301 00:13:17,587 --> 00:13:20,982 Maybe there is a reasonable explanation for all of this, 302 00:13:21,076 --> 00:13:24,369 and... if so, let's start at the beginning. 303 00:13:24,452 --> 00:13:26,193 Where did you get those watches? 304 00:13:27,075 --> 00:13:30,154 It's... it's okay. Jamal, just tell the truth. 305 00:13:30,942 --> 00:13:33,255 I mean, they had to come from somewhere, right? 306 00:13:34,028 --> 00:13:36,365 - They came from an alley. - Which alley? 307 00:13:37,225 --> 00:13:38,621 Um, I'm not sure. 308 00:13:38,706 --> 00:13:40,754 You're not sure which alley? 309 00:13:40,840 --> 00:13:43,318 You think that's one of those things you'd probably remember. 310 00:13:43,403 --> 00:13:47,368 I get how it sounds, but that's... that's what happened. 311 00:13:47,740 --> 00:13:51,466 I mean, that's what he said. I swear. 312 00:13:51,782 --> 00:13:54,653 What who said? I'm confused. 313 00:13:55,873 --> 00:13:58,442 My um... my foster brother. 314 00:13:58,528 --> 00:13:59,984 Okay, we need a name, Jamal. 315 00:14:00,068 --> 00:14:01,921 But I don't know who found the watches. 316 00:14:02,005 --> 00:14:03,897 Okay, well, who gave you the box? 317 00:14:04,433 --> 00:14:05,654 Kevin. 318 00:14:05,740 --> 00:14:08,232 He said take them down to Kimball's pawn shop 319 00:14:08,317 --> 00:14:09,937 and I can get a cut of the sale. 320 00:14:10,020 --> 00:14:13,207 So you just went with it? You didn't ask any questions? 321 00:14:14,322 --> 00:14:17,153 Come on. Think, Jamal, okay? 322 00:14:17,239 --> 00:14:19,375 Cheryl here said that you're a smart kid. 323 00:14:19,504 --> 00:14:21,205 Like, you want to go to college. 324 00:14:21,289 --> 00:14:22,600 You couldn't have really thought somebody found 325 00:14:22,683 --> 00:14:24,471 those watches in an alley. 326 00:14:24,687 --> 00:14:26,909 I'm... I'm the new kid in the house. 327 00:14:26,994 --> 00:14:30,341 Okay? I'm just... just trying to get along. 328 00:14:30,934 --> 00:14:32,610 After you pawned the watches, what happened? 329 00:14:32,695 --> 00:14:34,308 I took the money back to the house, 330 00:14:34,393 --> 00:14:37,790 went to work at the Y, and that's it. 331 00:14:37,875 --> 00:14:39,749 That's... 332 00:14:39,832 --> 00:14:42,970 That's... That's all I did, I swear. 333 00:14:57,110 --> 00:14:58,695 All right, so obviously nobody found a box 334 00:14:58,778 --> 00:15:01,336 of luxury timepieces just sitting in an alley, 335 00:15:01,419 --> 00:15:03,554 but what about the rest of Jamal's story? 336 00:15:03,639 --> 00:15:04,809 What about his timeline? 337 00:15:04,894 --> 00:15:06,905 Well, the kid's alibi for the Kimball murder checks out. 338 00:15:06,990 --> 00:15:08,936 The coroner puts the time of death at 1:00 p.m., 339 00:15:09,020 --> 00:15:11,955 and his boss at the Y swears he was there by noon. 340 00:15:12,038 --> 00:15:14,172 I guess he was telling the truth about that much, anyway. 341 00:15:14,255 --> 00:15:16,068 And what of the robbery? Can we put him at the jewelry store? 342 00:15:16,153 --> 00:15:18,232 I don't think he's good for that either. Take a look. 343 00:15:18,600 --> 00:15:20,126 Based on the height of the door frame, 344 00:15:20,220 --> 00:15:22,572 the robbers have to be at least 5'10". 345 00:15:22,657 --> 00:15:24,836 Jamal's 5'8" in high tops. 346 00:15:24,922 --> 00:15:26,490 So he wasn't there. 347 00:15:26,575 --> 00:15:28,583 But he said his "foster brothers" 348 00:15:28,668 --> 00:15:30,494 found the watches, right? How tall are they? 349 00:15:30,578 --> 00:15:33,629 He's got three. Kevin, Demarcus, and Tyler. 350 00:15:33,712 --> 00:15:36,115 All have juvie records and according to their physical, 351 00:15:36,201 --> 00:15:38,894 they're a dead solid height match for our three robbers. 352 00:15:38,979 --> 00:15:40,461 - Yeah? - Okay. 353 00:15:40,546 --> 00:15:43,248 Let's say these three kids are our suspects. 354 00:15:43,332 --> 00:15:44,423 We need more evidence. 355 00:15:44,509 --> 00:15:46,068 Right now, all we have is a shaky story 356 00:15:46,153 --> 00:15:47,990 and some watches found in a box in an alley. 357 00:15:48,075 --> 00:15:49,600 What if we bring the kids in for questioning? 358 00:15:49,684 --> 00:15:50,820 Maybe one of them will flip. 359 00:15:50,903 --> 00:15:52,299 Yeah, but if they stonewall us, 360 00:15:52,384 --> 00:15:54,171 we'll have nothing and they'll know we're on to them. 361 00:15:54,254 --> 00:15:55,563 What about the foster dad? 362 00:15:55,648 --> 00:15:57,000 Maybe he's seen or heard something. 363 00:15:57,084 --> 00:15:58,653 I mean, that's the same potential problem. 364 00:15:58,738 --> 00:16:00,047 Might tip our hands to the kids. 365 00:16:00,130 --> 00:16:03,528 Yeah, sounds like we have got one viable option. 366 00:16:05,658 --> 00:16:09,620 What, you guys want me to wear a wire, like... like on TV? 367 00:16:09,705 --> 00:16:12,407 I'm not a rat, and they're not criminals. 368 00:16:12,490 --> 00:16:14,888 Okay, we don't know if they're criminals or not. 369 00:16:14,971 --> 00:16:16,802 I sleep within 20 feet of all three of these guys. 370 00:16:16,886 --> 00:16:18,456 I think I would know if they were murderers. 371 00:16:18,539 --> 00:16:19,893 They're good guys. 372 00:16:19,976 --> 00:16:22,024 It's a nice house. I like it there. 373 00:16:22,109 --> 00:16:23,809 Look, I know this is hard, 374 00:16:23,894 --> 00:16:24,941 but if you don't cooperate with us, 375 00:16:25,024 --> 00:16:26,115 then we're gonna have to charge you 376 00:16:26,200 --> 00:16:27,682 with possession of stolen goods. 377 00:16:27,767 --> 00:16:29,076 I didn't know the watches were stolen! 378 00:16:29,159 --> 00:16:32,034 Come on, Jamal. Who finds watches in an alley? 379 00:16:32,119 --> 00:16:34,081 We understand that you care about your foster brothers. 380 00:16:34,164 --> 00:16:37,084 Now, hold on second. Listen to me. 381 00:16:37,168 --> 00:16:38,736 We believe that they're responsible 382 00:16:38,821 --> 00:16:41,174 for a string of armed robberies and three murders. 383 00:16:41,259 --> 00:16:43,567 - What? - Yes. 384 00:16:43,652 --> 00:16:45,422 And if we're right, 385 00:16:45,572 --> 00:16:47,610 and you don't get yourself out in front of this, 386 00:16:47,700 --> 00:16:49,812 you're looking at real time, Jamal. 387 00:16:50,822 --> 00:16:53,405 Accessory to murder. 388 00:16:53,836 --> 00:16:55,841 Forget about the possession. 389 00:16:56,197 --> 00:17:00,047 So please, be smart about this. 390 00:17:07,461 --> 00:17:08,942 You think they're telling the truth? 391 00:17:09,026 --> 00:17:10,900 It sure sounds like it. 392 00:17:11,145 --> 00:17:12,759 I could ask for a lawyer, 393 00:17:12,844 --> 00:17:15,077 but I think you should just do what they ask. 394 00:17:15,162 --> 00:17:18,733 Help out and be done with all this nonsense. 395 00:17:18,817 --> 00:17:20,648 You gotta worry about yourself, Jamal. 396 00:17:20,732 --> 00:17:22,519 Your future. 397 00:17:31,221 --> 00:17:33,241 Okay. So... 398 00:17:36,314 --> 00:17:38,633 What do you guys need me to do? 399 00:17:43,273 --> 00:17:45,227 Earpiece. 400 00:17:47,219 --> 00:17:48,655 This is a camera. 401 00:17:48,823 --> 00:17:51,727 That goes in your ear, like a tiny EarPod. 402 00:17:51,913 --> 00:17:56,686 And this helps us to see what you see. 403 00:17:56,954 --> 00:17:58,741 And how do I know it's working? 404 00:17:58,920 --> 00:18:00,359 You'll hear us in your ear. 405 00:18:00,443 --> 00:18:02,391 And they won't... They won't see it, right? 406 00:18:02,547 --> 00:18:04,500 I promise you they won't. 407 00:18:05,884 --> 00:18:08,367 Look, Jamal, just stay calm, okay? 408 00:18:08,732 --> 00:18:11,328 I mean, look for something that ties your brothers 409 00:18:11,413 --> 00:18:14,721 to a robbery... Some guns or jewelry, 410 00:18:14,806 --> 00:18:16,157 something like that. 411 00:18:16,444 --> 00:18:17,710 And then get out. 412 00:18:17,819 --> 00:18:20,772 And all the charges go away forever, right? 413 00:18:21,097 --> 00:18:23,273 That's the deal. 414 00:18:43,922 --> 00:18:46,230 All right, video link is up. 415 00:18:46,315 --> 00:18:47,936 And so is the audio. 416 00:18:49,233 --> 00:18:50,932 Jamal seem okay? 417 00:18:51,016 --> 00:18:52,281 He's scared. 418 00:18:52,366 --> 00:18:54,369 What, of us or his brothers? 419 00:18:54,453 --> 00:18:55,788 Both. 420 00:18:56,934 --> 00:18:59,506 Okay, you got this. 421 00:18:59,702 --> 00:19:01,376 We're gonna be right here watching. 422 00:19:01,461 --> 00:19:03,883 And we'll be in your ear if we need to tell you anything, 423 00:19:03,999 --> 00:19:06,000 but nobody else will be able to hear us. 424 00:19:19,000 --> 00:19:20,875 - Hey, guys. - What's up, Jamal? 425 00:19:21,116 --> 00:19:22,397 Anybody doing homework today, or what? 426 00:19:22,481 --> 00:19:25,547 Jamal. What's going on, kid? 427 00:19:25,708 --> 00:19:28,323 Thought you worked till 6:00 today. 428 00:19:28,431 --> 00:19:30,516 Boss let you go early. 429 00:19:31,474 --> 00:19:33,523 Boss let me go early. 430 00:19:33,624 --> 00:19:35,952 Yeah, I'ma go see a movie with some friends. 431 00:19:36,172 --> 00:19:37,828 You know, I just came home to change. 432 00:19:37,976 --> 00:19:39,648 Sounds fun, but if you looking to bail, 433 00:19:39,733 --> 00:19:41,286 we're watching the Knicks-Blazers in a few. 434 00:19:41,369 --> 00:19:43,419 And I'm making your favorite, chicken nachos. 435 00:19:43,616 --> 00:19:45,247 Wait, with the chilies, right? 436 00:19:45,330 --> 00:19:47,634 - You know it. - Hey, uh, where's Kevin? 437 00:19:47,719 --> 00:19:50,616 I thought... I thought... I thought he never missed a game. 438 00:19:50,772 --> 00:19:54,386 Should be home in a minute. Just had him run to the bank. 439 00:19:56,924 --> 00:19:59,423 He's nervous. The less he talks, the better. 440 00:19:59,508 --> 00:20:00,480 Agreed. 441 00:20:00,564 --> 00:20:01,915 Hey, Jamal, head upstairs. 442 00:20:02,000 --> 00:20:03,096 Check some of the bedrooms out, 443 00:20:03,180 --> 00:20:05,133 but start with Kevin's. 444 00:20:08,347 --> 00:20:10,905 Jamal, nachos are ready. 445 00:20:11,714 --> 00:20:13,328 Sounds good. I gotta change. 446 00:20:13,413 --> 00:20:16,115 You know, there's gonna be a girl at the movies, so... 447 00:20:16,362 --> 00:20:18,719 All right, that's all you had to say, kid. 448 00:20:18,804 --> 00:20:21,720 Hey, put some nachos aside for you. 449 00:20:25,596 --> 00:20:27,891 Great job. You're doing fine. 450 00:20:34,597 --> 00:20:37,866 There we go. That's the black puffer jacket. 451 00:20:37,951 --> 00:20:40,397 Okay, Jamal, let's look under the bed. 452 00:20:48,349 --> 00:20:50,265 What about the dresser? 453 00:21:00,219 --> 00:21:03,094 Hey! What you doing? 454 00:21:03,263 --> 00:21:05,748 - I was just... - Just what? 455 00:21:05,833 --> 00:21:07,546 - Looking for a shirt. - The shirt. 456 00:21:07,631 --> 00:21:09,866 I let you borrow my Knicks shirt. 457 00:21:09,951 --> 00:21:12,522 I already gave that back to you. 458 00:21:13,070 --> 00:21:14,291 Right. Right. 459 00:21:14,375 --> 00:21:16,381 Maybe it might be in the washer. 460 00:21:16,464 --> 00:21:18,252 Maybe, yeah. But this is my room. 461 00:21:18,336 --> 00:21:20,255 You just can't walk in, shirt, no shirt. 462 00:21:20,338 --> 00:21:21,517 Understand me? 463 00:21:21,601 --> 00:21:23,397 I... I understand. 464 00:21:27,192 --> 00:21:29,023 Good. 465 00:21:29,304 --> 00:21:30,540 Now let's talk about what happened 466 00:21:30,625 --> 00:21:32,272 at the pawn shop today. 467 00:21:33,613 --> 00:21:35,923 You know what happened with that pawn shop dude, right? 468 00:21:36,007 --> 00:21:38,469 Um, yeah, I think. Kimball's, right? 469 00:21:38,690 --> 00:21:39,999 The guy Kimball's. 470 00:21:40,097 --> 00:21:43,104 Yeah, he talked me way down on my prices. 471 00:21:43,188 --> 00:21:47,238 I got... I got nervous. I'm... look, I'm sorry, guys. 472 00:21:47,322 --> 00:21:49,227 So I guess lesson number one is 473 00:21:49,367 --> 00:21:52,147 you can't trust anybody unless they family, huh? 474 00:21:52,415 --> 00:21:53,855 Yeah. 475 00:21:54,104 --> 00:21:55,673 It's us against the world, bro. 476 00:21:55,977 --> 00:21:59,897 The four of us right here, we're family, we're brothers. 477 00:22:00,596 --> 00:22:02,689 Bound together by love and circumstance. 478 00:22:02,811 --> 00:22:05,444 This is forever. Way stronger than blood. 479 00:22:06,984 --> 00:22:08,520 Look, let me tell you something, little bro. 480 00:22:08,605 --> 00:22:10,655 Let me tell you something, all right? 481 00:22:10,911 --> 00:22:12,698 You with us now. You part of us. 482 00:22:12,782 --> 00:22:14,656 We're gonna build a future together. 483 00:22:14,740 --> 00:22:17,398 That is what our little jewelry business is all about. 484 00:22:17,482 --> 00:22:19,227 A means to an end. You understand me? 485 00:22:19,310 --> 00:22:20,383 Yeah. 486 00:22:20,468 --> 00:22:23,608 - Sometimes it's just easy. - Yeah. 487 00:22:25,653 --> 00:22:28,181 Wait, what happened? 488 00:22:28,711 --> 00:22:30,642 I... I don't know. The A/V cut out. 489 00:22:30,727 --> 00:22:32,055 Is something unplugged? 490 00:22:32,140 --> 00:22:34,588 No, it's not on our end. It's from the house. 491 00:22:34,673 --> 00:22:35,808 Which means that... 492 00:22:35,893 --> 00:22:37,288 Which means that Jamal cut off the feed. 493 00:22:37,372 --> 00:22:39,108 Or one of his brothers found his camera. 494 00:22:39,193 --> 00:22:42,641 Tiff, I don't know. Tiff, what are you doing? 495 00:22:42,726 --> 00:22:43,685 If they made him... 496 00:22:43,769 --> 00:22:45,557 We can't go in there right now. 497 00:22:47,223 --> 00:22:49,229 Hold on, it's back on. 498 00:23:00,179 --> 00:23:01,858 Hey, are you okay? 499 00:23:04,896 --> 00:23:06,815 What happened? Your feed went out. 500 00:23:06,919 --> 00:23:09,298 I don't know. Kevin was talking, 501 00:23:09,383 --> 00:23:11,227 and then the thing started crackling in my ear, 502 00:23:11,311 --> 00:23:13,628 so I just... I just bailed as fast as possible. 503 00:23:13,712 --> 00:23:15,327 You're sure that's what happened? 504 00:23:15,413 --> 00:23:16,982 What do you... What do you mean? 505 00:23:17,067 --> 00:23:18,634 I mean, the feed disappeared just as your brothers 506 00:23:18,718 --> 00:23:20,375 were about to incriminate themselves. 507 00:23:20,459 --> 00:23:23,116 And you think... you think I had something to do with that? 508 00:23:23,201 --> 00:23:24,335 Do not play us, Jamal. 509 00:23:24,419 --> 00:23:26,076 I'm telling you that's a really bad idea. 510 00:23:26,160 --> 00:23:28,077 - I'm not! I'm not! - I swear I'm not. 511 00:23:28,162 --> 00:23:30,558 - So what did he say? - Anything useful? 512 00:23:33,166 --> 00:23:34,844 Nothing? 513 00:23:35,019 --> 00:23:36,992 So it's just a coincidence the feed cut out 514 00:23:37,085 --> 00:23:39,397 as soon as he started talking about the jewelry business? 515 00:23:40,285 --> 00:23:42,421 Did he mention shooting Kimball? 516 00:23:42,519 --> 00:23:43,871 What about stealing the watches? 517 00:23:43,955 --> 00:23:45,526 No, no. 518 00:23:45,875 --> 00:23:50,392 I just said I was... I was glad to be thought of as a brother, 519 00:23:50,477 --> 00:23:52,383 and I wanted to join the business. 520 00:23:53,797 --> 00:23:55,945 I said was late for the movie, and I just left. 521 00:23:56,030 --> 00:23:57,151 This is what you expect me to believe? 522 00:23:57,234 --> 00:23:59,047 Can I talk to you for a minute? 523 00:23:59,132 --> 00:24:00,369 Yeah. 524 00:24:03,371 --> 00:24:04,772 Don't move. 525 00:24:06,896 --> 00:24:08,291 Come on, Tiff. 526 00:24:08,375 --> 00:24:09,673 You can't really believe what he's saying right now. 527 00:24:09,758 --> 00:24:12,655 I don't, but it doesn't matter. 528 00:24:12,858 --> 00:24:15,001 I mean, Kevin already admitted to orchestrating the sale 529 00:24:15,086 --> 00:24:17,084 of stolen goods to that pawn shop guy, Kimball. 530 00:24:17,167 --> 00:24:19,477 Right, but that's just a possessions charge. 531 00:24:19,560 --> 00:24:21,094 So we get a warrant. 532 00:24:21,278 --> 00:24:22,759 We start digging from there and work the case. 533 00:24:22,843 --> 00:24:26,055 Yeah, I agree with that. Okay. 534 00:24:26,140 --> 00:24:28,316 I'll call it in. I'll get a warrant. 535 00:24:33,531 --> 00:24:35,977 Federal agents! FBI! 536 00:24:55,567 --> 00:24:57,573 They're gone. 537 00:24:57,689 --> 00:25:00,041 Let's coordinate with NYPD to set up a containment. 538 00:25:00,141 --> 00:25:02,493 In the meantime, we'll sweep every inch of this house. 539 00:25:02,813 --> 00:25:04,811 Jamal played us. 540 00:25:13,141 --> 00:25:14,733 What you got there? 541 00:25:15,796 --> 00:25:17,616 Couple notebooks. 542 00:25:18,276 --> 00:25:20,325 All of Percy's thoughts on the foster care system. 543 00:25:20,469 --> 00:25:21,805 Anything interesting? 544 00:25:21,888 --> 00:25:23,459 Plenty. 545 00:25:23,542 --> 00:25:24,763 You know, I wouldn't be surprised 546 00:25:24,847 --> 00:25:26,444 if he was helping these kids run. 547 00:25:42,518 --> 00:25:45,375 Hey, we found something in Percy's room. 548 00:25:55,832 --> 00:25:57,009 What are we looking at? 549 00:25:57,228 --> 00:25:59,103 About a half-dozen flashbang containers, 550 00:25:59,186 --> 00:26:01,663 ton of ammunition, some gun cases. 551 00:26:01,749 --> 00:26:03,188 These are empty. 552 00:26:03,407 --> 00:26:05,555 And half of those smoke grenades are missing as well. 553 00:26:05,728 --> 00:26:08,811 So what kind of foster dad keeps an arsenal? 554 00:26:09,806 --> 00:26:12,505 The kind who trains his kids to commit armed robberies. 555 00:26:15,214 --> 00:26:16,872 Percy Jones. 556 00:26:16,957 --> 00:26:19,142 46, and evidently playing out a real-life version 557 00:26:19,227 --> 00:26:21,617 of "Oliver Twist" right here in New York City. 558 00:26:21,702 --> 00:26:22,734 What else do we know about him? 559 00:26:22,818 --> 00:26:24,617 It looks like he was a foster kid himself. 560 00:26:24,702 --> 00:26:26,957 He bounced around the system until he aged out at 18. 561 00:26:27,040 --> 00:26:28,530 Okay, so he has a soft spot for kids 562 00:26:28,663 --> 00:26:29,525 with similar backgrounds. 563 00:26:29,608 --> 00:26:31,178 Why the smash-and-grabs? 564 00:26:31,261 --> 00:26:34,484 Not sure about the why, but I think I see the how. 565 00:26:34,569 --> 00:26:35,861 According to his employment history, 566 00:26:35,944 --> 00:26:37,431 Percy spent most of his adult life 567 00:26:37,516 --> 00:26:38,969 working retail loss prevention. 568 00:26:39,052 --> 00:26:42,015 Mm, which would explain why the robberies are so precise. 569 00:26:42,098 --> 00:26:44,211 If your job is to prevent robberies from happening... 570 00:26:44,297 --> 00:26:45,884 You can train violent teenagers 571 00:26:45,969 --> 00:26:47,474 to target a jewelry store's weak spot. 572 00:26:47,559 --> 00:26:49,434 Also means that Percy's been thinking about this 573 00:26:49,519 --> 00:26:51,262 long enough to have an exit strategy. 574 00:26:51,346 --> 00:26:54,125 Sure, but criminals don't just vanish into thin air. 575 00:26:54,280 --> 00:26:56,702 Have Maggie and Tiff turn up the heat on Jamal, 576 00:26:56,787 --> 00:26:59,052 and let's get OA running point on the grid search. 577 00:26:59,136 --> 00:27:00,483 Yep. 578 00:27:06,117 --> 00:27:07,209 Hey, you Zidan? 579 00:27:07,294 --> 00:27:08,719 - Yes. - They said you're in charge. 580 00:27:08,804 --> 00:27:10,375 This is Diane Vernon. Lives in this house right here. 581 00:27:10,460 --> 00:27:11,986 Go ahead. Tell him what you told me. 582 00:27:12,080 --> 00:27:13,673 You're looking for three boys and a man? 583 00:27:13,759 --> 00:27:15,116 Yes, ma'am. Did you see them? 584 00:27:15,201 --> 00:27:17,330 They came running between the houses, 585 00:27:17,415 --> 00:27:19,055 right past my window, with duffel bags, 586 00:27:19,140 --> 00:27:20,276 then turned toward the street. 587 00:27:20,359 --> 00:27:21,625 Okay, did you see which way they went? 588 00:27:21,710 --> 00:27:23,384 By the time I got to the front window, 589 00:27:23,469 --> 00:27:25,227 they were gone. 590 00:27:27,186 --> 00:27:28,990 Thank you. Come with me. 591 00:27:35,436 --> 00:27:37,233 Looks like they broke containment. 592 00:27:37,318 --> 00:27:39,484 Start knocking door-to-door. If we can find out whose car 593 00:27:39,568 --> 00:27:41,733 was stolen, we can track these bastards down. 594 00:27:42,497 --> 00:27:44,285 I didn't... I didn't tell those guys a thing. 595 00:27:44,369 --> 00:27:45,258 No? 596 00:27:45,343 --> 00:27:47,142 So just as they were about to incriminate themselves, 597 00:27:47,226 --> 00:27:49,780 your A/V feed magically goes dead, 598 00:27:49,865 --> 00:27:52,393 and then an hour later, they sneak out the back door? 599 00:27:52,632 --> 00:27:55,463 You just added another felony to your file, Jamal. 600 00:27:55,548 --> 00:27:56,883 That's obstruction of justice. 601 00:27:56,968 --> 00:27:58,827 I don't... I don't know where they are! 602 00:27:58,913 --> 00:28:01,919 - Stop lying! - I don't! I swear! 603 00:28:02,003 --> 00:28:03,758 We're done here. 604 00:28:03,982 --> 00:28:05,988 You're gonna regret this. 605 00:28:06,354 --> 00:28:07,792 Maggie, 606 00:28:07,993 --> 00:28:10,300 do you mind giving me a minute alone with him, please? 607 00:28:18,183 --> 00:28:19,827 Yeah. Okay. Thanks. 608 00:28:19,913 --> 00:28:21,884 Scola. Can I talk to you for a sec? 609 00:28:21,970 --> 00:28:24,148 - Yeah. - What's up? 610 00:28:24,569 --> 00:28:26,922 I don't know how you guys work together, 611 00:28:27,007 --> 00:28:28,923 but Tiff just asked me to leave that conversation 612 00:28:29,007 --> 00:28:30,866 so she could talk to Jamal by herself. 613 00:28:30,951 --> 00:28:32,361 She did? 614 00:28:32,445 --> 00:28:34,103 - Yeah. - Did something happen? 615 00:28:34,188 --> 00:28:35,297 No. 616 00:28:35,390 --> 00:28:37,586 But I feel like, ever since we learned this kid's story, 617 00:28:37,671 --> 00:28:40,672 she's been... I don't know. 618 00:28:40,855 --> 00:28:42,590 I don't know. Maybe it's nothing. 619 00:28:42,675 --> 00:28:44,681 Well, hold on. What's this kid's story? 620 00:28:44,766 --> 00:28:47,595 I mean, it's brutal. Mom died when he was a baby, 621 00:28:47,680 --> 00:28:50,586 and his father was shot on Christmas Eve by a cop. 622 00:28:51,914 --> 00:28:53,508 Christmas Eve when? 623 00:28:53,669 --> 00:28:56,905 Seven years ago. Why? 624 00:28:56,993 --> 00:29:00,358 Okay, I think I know what's going on with Tiff. 625 00:29:02,565 --> 00:29:05,836 Listen, Jamal, you really gotta help us out here. 626 00:29:06,265 --> 00:29:09,055 Because you are staring down some serious time. 627 00:29:09,140 --> 00:29:10,361 Now, think hard. 628 00:29:10,445 --> 00:29:13,230 Did Percy ever mention a relative or a friend 629 00:29:13,315 --> 00:29:15,397 in another city, or... or a cabin upstate? 630 00:29:15,482 --> 00:29:16,741 I told you I don't know. 631 00:29:16,826 --> 00:29:18,919 Why are you protecting these guys? They're killers! 632 00:29:19,029 --> 00:29:21,891 - You don't know who they are. - And neither do you. 633 00:29:22,686 --> 00:29:24,030 Are you one of them? 634 00:29:25,034 --> 00:29:26,586 Because how much can somebody love you 635 00:29:26,806 --> 00:29:28,781 - if they left you behind? - They didn't leave me behind! 636 00:29:34,127 --> 00:29:35,631 What does that mean? 637 00:29:35,734 --> 00:29:38,045 I don't... I don't know. 638 00:29:38,957 --> 00:29:41,828 What did Kevin say to you when you shut off your A/V? 639 00:29:44,373 --> 00:29:46,211 Come on, man. This is your last chance. 640 00:29:46,296 --> 00:29:47,432 You understand me? 641 00:29:50,433 --> 00:29:52,265 They're my family. 642 00:29:56,291 --> 00:29:57,991 Take him back to 26 Fed. 643 00:29:58,755 --> 00:30:00,628 Yes, ma'am. 644 00:30:13,708 --> 00:30:16,234 - Hey. - Hey. 645 00:30:16,538 --> 00:30:18,718 You got something? 646 00:30:18,921 --> 00:30:21,012 Actually, I might. 647 00:30:21,286 --> 00:30:22,376 Jamal said something that 648 00:30:22,461 --> 00:30:23,914 at first sounded like wishful thinking, 649 00:30:23,999 --> 00:30:25,654 that Percy and his foster brothers 650 00:30:25,740 --> 00:30:27,069 hadn't left him behind. 651 00:30:27,663 --> 00:30:29,233 But what if he didn't? 652 00:30:29,395 --> 00:30:31,227 - What do you mean? - I was thinking. 653 00:30:31,788 --> 00:30:33,441 They didn't take all those guns and whatever else 654 00:30:33,525 --> 00:30:35,179 was in that safe just to go on the run. 655 00:30:35,263 --> 00:30:37,086 You remember when Percy sent Kevin to the bank? 656 00:30:37,171 --> 00:30:38,093 Yeah. 657 00:30:38,177 --> 00:30:39,750 - When Jamal first came in? - Yeah. 658 00:30:39,836 --> 00:30:41,186 What if he was casing it? 659 00:30:41,799 --> 00:30:44,500 I found this in the trash when we were sweeping the kitchen. 660 00:30:44,586 --> 00:30:45,676 I meant to give it to ERT, 661 00:30:45,761 --> 00:30:47,680 but then Scola blew in and I just forgot. 662 00:30:47,973 --> 00:30:51,000 Yeah. This is definitely worth checking out. 663 00:30:52,587 --> 00:30:54,506 You ran Percy's financials. Where does he bank? 664 00:30:54,590 --> 00:30:55,679 Five Boroughs Credit Union. 665 00:30:55,763 --> 00:30:58,116 All right, check for accounts at Grand Mutual Bank, too. 666 00:30:58,801 --> 00:31:00,807 Okay, we got something on the vehicle front. 667 00:31:00,900 --> 00:31:02,508 OA found the owner of that stolen vehicle. 668 00:31:02,592 --> 00:31:04,700 We are looking at a Malibu, 2021. 669 00:31:04,785 --> 00:31:07,313 The plate is 3KRT156. 670 00:31:07,429 --> 00:31:09,202 156. 671 00:31:09,288 --> 00:31:11,771 - A 2021 Malibu. - That would have GPS, right? 672 00:31:11,901 --> 00:31:13,950 It does. Car's heading eastbound 673 00:31:14,065 --> 00:31:15,590 near the corner of Utica and Lincoln. 674 00:31:15,675 --> 00:31:17,241 What about traffic cams? 675 00:31:17,326 --> 00:31:19,086 Tons. Give me a second. 676 00:31:19,171 --> 00:31:21,311 - Okay. Got them. - Yeah? 677 00:31:22,906 --> 00:31:24,839 Doesn't look like they're in a hurry to leave New York City. 678 00:31:24,923 --> 00:31:27,211 Why steal the getaway car and drive to Crown Heights? 679 00:31:27,296 --> 00:31:28,736 Jubal, there's a branch of Grand Mutual 680 00:31:28,819 --> 00:31:30,217 three blocks from that intersection. 681 00:31:30,300 --> 00:31:31,585 Does Percy have an account there? 682 00:31:31,670 --> 00:31:33,327 No, but based on the deposit slip, 683 00:31:33,413 --> 00:31:34,896 that's where Kevin was at earlier today. 684 00:31:34,980 --> 00:31:36,508 And it looks like that's where they're heading right now. 685 00:31:36,592 --> 00:31:38,510 Yeah, Tiff was right. Kevin was casing the place. 686 00:31:38,595 --> 00:31:40,595 These guys are robbing a bank on the way out of town. 687 00:31:40,679 --> 00:31:42,843 - Get the team there now. - Mobilize SWAT! 688 00:31:49,035 --> 00:31:50,655 We've got gunfire. 689 00:31:54,121 --> 00:31:55,994 Get back! Get back! 690 00:31:56,173 --> 00:31:57,916 Okay, okay, okay! Don't shoot her! 691 00:31:58,000 --> 00:32:00,038 Don't shoot her! I'm backing out. 692 00:32:00,124 --> 00:32:01,954 Kevin, get the door. 693 00:32:21,163 --> 00:32:23,221 - This is the best we can do. - For now. 694 00:32:23,321 --> 00:32:25,534 We got all our hi-def cameras on every window, 695 00:32:25,626 --> 00:32:26,867 but the refraction isn't great. 696 00:32:26,951 --> 00:32:27,936 What about internal? 697 00:32:28,021 --> 00:32:29,258 Can we tap into the bank's security system? 698 00:32:29,342 --> 00:32:31,438 Completely disabled. Crew knows what they're doing. 699 00:32:31,521 --> 00:32:32,569 How many hostages? 700 00:32:32,676 --> 00:32:34,647 Looks like about 13 by my count. 701 00:32:37,993 --> 00:32:39,477 Okay, these kids are gonna lose it. 702 00:32:39,561 --> 00:32:40,740 We've gotta end this thing now. 703 00:32:40,825 --> 00:32:43,177 Yeah, but the question is how. 704 00:32:43,262 --> 00:32:45,163 Hey. We got a visual on the targets? 705 00:32:45,249 --> 00:32:46,147 Snipers are in place, 706 00:32:46,232 --> 00:32:47,570 but we're looking at weird angles 707 00:32:47,655 --> 00:32:48,977 and four moving targets, so... 708 00:32:49,060 --> 00:32:50,672 So the odds of taking out all four robbers at once 709 00:32:50,756 --> 00:32:51,647 are close to none. 710 00:32:51,732 --> 00:32:53,763 And if you do miss, whoever's still standing 711 00:32:53,848 --> 00:32:55,201 might start taking out the hostages. 712 00:32:55,285 --> 00:32:56,984 So then our only feasible option... 713 00:32:57,068 --> 00:32:59,030 - To de-escalate the situation. - Exactly. 714 00:32:59,115 --> 00:33:00,741 Let's open a line of communication. 715 00:33:00,826 --> 00:33:02,444 I'll take point. 716 00:33:03,161 --> 00:33:05,123 Copy. 717 00:33:05,208 --> 00:33:06,385 Let's go! 718 00:33:06,470 --> 00:33:07,778 Not much time. 719 00:33:07,863 --> 00:33:09,258 Let's go, let's go. Let's move. 720 00:33:10,913 --> 00:33:13,657 Percy Jones, pick up the phone. 721 00:33:13,742 --> 00:33:16,053 We'd like to negotiate. 722 00:33:23,022 --> 00:33:24,390 What do we do? 723 00:33:24,940 --> 00:33:28,882 - We answer it. - We need variables. 724 00:33:43,334 --> 00:33:44,859 - Who is this? - Percy, 725 00:33:44,990 --> 00:33:47,101 this is Special Agent Tiffany Wallace with the FBI. 726 00:33:47,185 --> 00:33:49,026 I'm gonna help you resolve this all peacefully. 727 00:33:50,467 --> 00:33:51,906 I find that hard to believe, 728 00:33:51,991 --> 00:33:53,336 considering your people's track records. 729 00:33:53,421 --> 00:33:55,796 But go ahead. Tell me how. 730 00:33:55,881 --> 00:33:57,900 Well, let me know what you need to calm things down. 731 00:33:57,983 --> 00:34:00,510 Food, water, just name it, okay? 732 00:34:00,596 --> 00:34:02,441 I want to make sure that everybody gets out of here 733 00:34:02,525 --> 00:34:04,671 alive, including you and your boys. 734 00:34:04,756 --> 00:34:06,630 Yeah, well, stop lying, Agent Wallace. 735 00:34:06,714 --> 00:34:08,458 You don't give a damn about these kids. 736 00:34:08,653 --> 00:34:11,465 That's not true. I promise you I do. We all do. 737 00:34:11,550 --> 00:34:13,338 Yeah, well, 738 00:34:13,422 --> 00:34:16,038 how come I'm the only one who's willing to do what it takes 739 00:34:16,192 --> 00:34:18,054 to make sure they have a fighting chance? 740 00:34:18,139 --> 00:34:19,447 What do you mean? 741 00:34:19,532 --> 00:34:20,927 These kids have no chance. 742 00:34:21,101 --> 00:34:23,639 The second they turn 18, they're on their own. 743 00:34:24,059 --> 00:34:26,655 I'm just leveling the playing field. 744 00:34:26,740 --> 00:34:29,833 Trust me, I know that life is not fair, 745 00:34:29,938 --> 00:34:31,856 and that the system is broken, 746 00:34:31,949 --> 00:34:34,389 but with each hostage you let go of, 747 00:34:34,474 --> 00:34:36,429 your situation gets incrementally better. 748 00:34:36,514 --> 00:34:38,851 No. I know how this goes. 749 00:34:40,010 --> 00:34:41,478 The second we let them go, 750 00:34:41,563 --> 00:34:43,601 we're signing our own death warrants. 751 00:34:43,686 --> 00:34:45,195 That's not true. 752 00:34:46,351 --> 00:34:48,929 Okay. I know what you want. 753 00:34:50,362 --> 00:34:52,476 Percy? Hello? 754 00:35:09,179 --> 00:35:10,509 Wait. What the hell is he doing? 755 00:35:10,594 --> 00:35:11,711 Letting them all go at once? 756 00:35:11,795 --> 00:35:13,235 - I don't know. - It's a chaos diversion. 757 00:35:13,318 --> 00:35:14,766 Guys, they're coming out with the crowd. 758 00:35:14,849 --> 00:35:16,210 Come on. Let's go! Move! 759 00:35:16,748 --> 00:35:18,318 Let's go. 760 00:35:21,916 --> 00:35:22,965 Run! 761 00:35:25,400 --> 00:35:26,971 Go, go, go, go! Hey! 762 00:35:27,056 --> 00:35:29,887 Get down on your knees now! Get down! 763 00:35:29,972 --> 00:35:31,717 We got eyes on two going east. 764 00:35:34,228 --> 00:35:36,364 You guys, suspects swapped clothes with the hostages. 765 00:35:43,565 --> 00:35:45,440 Containment at Utica and Park. 766 00:36:00,255 --> 00:36:02,523 Where you going, buddy? 767 00:36:04,474 --> 00:36:06,086 You're under arrest. 768 00:36:08,413 --> 00:36:10,436 We got Tyler and Demarcus in custody. 769 00:36:14,507 --> 00:36:16,382 Tiff, I don't see Kevin or Percy. 770 00:36:16,467 --> 00:36:18,036 Yeah, me neither. 771 00:36:18,121 --> 00:36:19,751 We still got two in the building. 772 00:36:19,836 --> 00:36:21,494 Maggie, they're still in the bank. 773 00:36:21,577 --> 00:36:23,545 They're sneaking out the back door. 774 00:37:02,411 --> 00:37:04,239 Drop your weapon, now! 775 00:37:05,166 --> 00:37:06,300 Put the gun down! 776 00:37:08,657 --> 00:37:09,661 Now! 777 00:37:11,750 --> 00:37:13,188 You, too. 778 00:37:13,340 --> 00:37:15,650 Drop it. 779 00:37:15,961 --> 00:37:17,670 Come on, man. 780 00:37:17,755 --> 00:37:19,804 This is not worth dying over. 781 00:37:20,010 --> 00:37:23,451 Please. Please. 782 00:37:23,536 --> 00:37:25,802 Don't shoot him. Please. 783 00:37:25,987 --> 00:37:29,081 You gonna shoot me? Huh? You gonna shoot me? 784 00:37:29,166 --> 00:37:30,608 I said drop your weapon now! 785 00:37:30,733 --> 00:37:34,889 Hold up, okay? We can end this peacefully. 786 00:37:37,260 --> 00:37:39,202 Percy, 787 00:37:40,449 --> 00:37:43,226 if you really care about these boys, 788 00:37:43,501 --> 00:37:45,376 don't leave them without a father. 789 00:38:13,846 --> 00:38:15,851 Percy Jones, 790 00:38:15,936 --> 00:38:18,159 you're under arrest. 791 00:38:18,257 --> 00:38:20,085 Come on. 792 00:38:25,809 --> 00:38:27,358 Hands behind your back. 793 00:38:32,617 --> 00:38:33,969 Okay. 794 00:38:34,070 --> 00:38:36,827 I just sent you the cooperator report about Jamal. 795 00:38:38,385 --> 00:38:39,603 Got it. 796 00:38:41,090 --> 00:38:43,045 Tiff, can I talk to you for a sec? 797 00:38:43,789 --> 00:38:45,561 Sure. 798 00:38:46,211 --> 00:38:47,952 What's up? 799 00:38:48,447 --> 00:38:50,264 Um, 800 00:38:50,900 --> 00:38:53,670 Scola told me about what happened seven years ago, 801 00:38:53,755 --> 00:38:55,686 with Jamal's dad. 802 00:38:57,336 --> 00:38:59,007 Small world, huh? 803 00:38:59,106 --> 00:39:00,273 Very. 804 00:39:01,050 --> 00:39:03,186 I read the report. 805 00:39:03,512 --> 00:39:06,264 It was a good shoot. You didn't have a choice. 806 00:39:07,175 --> 00:39:10,811 I mean, the guy was high out of his mind, waving a knife, 807 00:39:11,329 --> 00:39:12,576 and then he lunged at you. 808 00:39:12,661 --> 00:39:14,085 I mean, what are you supposed to do? 809 00:39:14,170 --> 00:39:17,407 Let him stab you? Let him stab your partner? 810 00:39:19,293 --> 00:39:22,139 Good shoot or not, I made that kid an orphan. 811 00:39:23,893 --> 00:39:25,483 I know. 812 00:39:27,228 --> 00:39:29,170 That's hard to deal with. 813 00:39:29,934 --> 00:39:32,608 I just feel really bad for that kid. 814 00:39:33,371 --> 00:39:37,139 And I wish today had gone differently. 815 00:39:37,561 --> 00:39:40,500 Me too. It sucks. 816 00:39:44,300 --> 00:39:46,835 Look, I know this is the first day we've worked together, 817 00:39:47,000 --> 00:39:50,952 but I really do consider all of us a family. 818 00:39:51,601 --> 00:39:54,822 So if you need anything, I'm here. 819 00:39:56,445 --> 00:39:58,231 I really appreciate that. 820 00:40:13,981 --> 00:40:15,376 Hey. 821 00:40:18,891 --> 00:40:20,505 How you holding up? 822 00:40:22,672 --> 00:40:25,280 Did you... did you catch 'em? 823 00:40:26,233 --> 00:40:28,585 Yeah, we brought all four of them in alive. 824 00:40:29,333 --> 00:40:31,335 Thanks in part to you. 825 00:40:33,139 --> 00:40:37,632 So what happens to me now? 826 00:40:40,663 --> 00:40:42,405 Not sure. 827 00:40:43,056 --> 00:40:44,914 It's up to the prosecutor. 828 00:40:47,505 --> 00:40:49,179 Look, I'm sorry I tipped them off... 829 00:40:49,264 --> 00:40:51,929 To lie to you about it, I... 830 00:40:52,711 --> 00:40:54,695 I was just confused. 831 00:40:56,853 --> 00:41:00,577 I finally felt like I found my place, my home. 832 00:41:07,579 --> 00:41:11,766 Wish you could ever just start the day all over again 833 00:41:11,851 --> 00:41:14,514 and... pick completely different choices? 834 00:41:19,403 --> 00:41:21,144 Yeah. 835 00:41:27,356 --> 00:41:29,398 More than you'll ever know. 836 00:41:29,992 --> 00:41:32,364 Subtitles Synchronized by srjanapala 61633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.