All language subtitles for Eakam (2021) Telugu 720p HQ HDRip - HEVC - (DD+ 5.1 - 192Kbps & AAC 2.0) - 864MB - ESub_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,920 --> 00:00:59,628 'Inside the supreme cosmic being, mystical questions and' 2 00:00:59,708 --> 00:01:03,958 'endless conversations have given life to many epics.' 3 00:01:04,083 --> 00:01:10,292 'This story is inspired by a conversation, which started millions of light years away,' 4 00:01:10,372 --> 00:01:17,190 'as a question between the king of demons Hiranyakasyapa and his son Prahlada' 5 00:01:21,231 --> 00:01:23,328 'Why are we born? - I don't know.' 6 00:01:23,879 --> 00:01:28,211 'Instead of sitting with closed eyes, open them and see the world once.' 7 00:01:28,291 --> 00:01:31,541 'You close your eyes and see once. - Why?' 8 00:01:31,717 --> 00:01:34,500 'There is a bigger world within.' 9 00:01:36,410 --> 00:01:37,026 [thunder rumbling] 10 00:01:37,106 --> 00:01:38,960 'Is your God present there too?' 11 00:01:39,404 --> 00:01:43,375 'It is darker than you and there is a bigger evil too.' 12 00:01:44,226 --> 00:01:45,208 'One day..' 13 00:01:46,734 --> 00:01:50,375 David, what you're doing is wrong. - I can't help it Ravi. 14 00:01:51,198 --> 00:01:56,875 I have a son David, he is very young. He shall become helpless without me. 15 00:01:58,787 --> 00:02:01,250 If you're alive, he might grow up to become like you. 16 00:02:01,543 --> 00:02:04,625 Or in the worst case, he might become like me. 17 00:02:05,111 --> 00:02:08,375 In a way, I am actually doing a good deed to you and your son. 18 00:02:08,791 --> 00:02:10,833 Damn it, are you even a human? 19 00:02:12,257 --> 00:02:19,013 I am in a helpless situation, but I believe in God. He won't spare you. 20 00:02:20,689 --> 00:02:25,250 Ravi, God is not somewhere else, He is present in every human. 21 00:02:25,846 --> 00:02:30,559 He is also present in you. Do you want to see what I can do to Him? 22 00:02:33,381 --> 00:02:34,917 [bullet shots] - [groans] 23 00:02:34,997 --> 00:02:39,100 "How the life, will be started without.. 24 00:02:39,180 --> 00:02:43,446 In that way, the demon swallowed the light of the world. 25 00:02:55,875 --> 00:02:58,875 'O Divine Energy of Fire, give me higher intellect and illuminate my mind' 26 00:03:00,194 --> 00:03:03,891 'In a world filled with darkness, a soul couldn't live' 27 00:03:03,971 --> 00:03:06,843 'and decided to merge with that dark world.' 28 00:03:11,957 --> 00:03:18,166 'An eternal light emerged to stop that atrocity.' 29 00:03:18,649 --> 00:03:23,666 'It said that the war hasn't completed and that God' 30 00:03:24,163 --> 00:03:27,871 'is returning to punish the evil and save the world.' 31 00:03:31,416 --> 00:03:33,958 'Punish the evil and save the world!' 32 00:03:34,335 --> 00:03:36,958 'How is your God going to come this time?' 33 00:03:37,038 --> 00:03:40,746 'Will He take form from, chains? or from pillars?' 34 00:03:41,784 --> 00:03:43,250 'From a curse...' 35 00:03:47,394 --> 00:03:50,670 'O Divine Energy of All Space, give me higher intellect and illuminate my mind' 36 00:03:51,557 --> 00:03:54,000 [fire crackling] 37 00:04:28,518 --> 00:04:32,291 [somber music] 38 00:04:46,356 --> 00:04:52,335 I believed that you would take care of me if I devote my life to you. 39 00:04:52,897 --> 00:04:59,297 I have spent 40 years of my life serving you. 40 00:05:00,962 --> 00:05:04,625 I took care of everything you ever wanted. 41 00:05:06,335 --> 00:05:10,583 What is your payback for that? Tell me..what is your payback? 42 00:05:12,595 --> 00:05:16,291 Because I grew old, you distanced me from your service. 43 00:05:16,995 --> 00:05:19,541 You took my job away from me. 44 00:05:20,605 --> 00:05:25,016 If you do not intend to bless your devotees, 45 00:05:26,043 --> 00:05:28,541 you don't have the right to stay in Vaikuntham. 46 00:05:30,789 --> 00:05:35,208 That's why, I am suspending your job as a God. 47 00:05:36,455 --> 00:05:40,500 From today, you won't be offered anything. 48 00:05:40,823 --> 00:05:44,416 You take care of your food, shelter and clothing by yourself. 49 00:05:46,238 --> 00:05:49,730 You think that you possess eternal power, right? 50 00:05:50,713 --> 00:05:56,291 Take birth as a normal human being and prove yourself. 51 00:05:58,064 --> 00:06:06,229 If my devotion is real, even you must experience my trauma of being unemployed. 52 00:06:06,672 --> 00:06:11,826 You too must experience it, you too must experience it. 53 00:06:12,280 --> 00:06:14,083 [sobbing] 54 00:06:24,367 --> 00:06:27,541 [somber music] 55 00:06:30,421 --> 00:06:35,125 'By taking birth through a curse, that God remained in that cemetery.' 56 00:06:39,070 --> 00:06:41,790 'It's already filled with darkness, and even your God has' 57 00:06:41,870 --> 00:06:45,666 'reached the cemetery. What else is left in your world?' 58 00:06:47,092 --> 00:06:48,208 A ray of light. 59 00:06:48,767 --> 00:06:56,053 'She is about to take a decision to fulfill her dreams. She trusts that' 60 00:06:56,133 --> 00:07:01,579 'the decision will change her life, as well as the world around her.' 61 00:07:01,659 --> 00:07:05,458 "Who's written the language of Love, with signs?" 62 00:07:06,422 --> 00:07:07,083 Oi! 63 00:07:07,666 --> 00:07:11,416 "Who made me too learnt, the language of Dreams" 64 00:07:13,698 --> 00:07:17,007 "Who's written the language of Love, with signs?" 65 00:07:17,087 --> 00:07:17,666 Hi. 66 00:07:19,731 --> 00:07:22,888 "Who made me too learnt, the language of Dreams" 67 00:07:22,968 --> 00:07:24,574 Coffee shop dream? 68 00:07:27,666 --> 00:07:28,291 Hey! 69 00:07:30,083 --> 00:07:32,258 If I knew you looked this pretty when you're angry, 70 00:07:32,338 --> 00:07:33,763 I would have irritated you daily. 71 00:07:34,045 --> 00:07:37,327 Please, don't start again, come to the point. 72 00:07:37,407 --> 00:07:39,375 Why are you following me? 73 00:07:40,953 --> 00:07:45,625 Wouldn't your coffee shop idea look better practically rather than on a book? 74 00:07:46,326 --> 00:07:49,291 Will you marry me if your coffee shop dream is fulfilled? 75 00:07:53,970 --> 00:07:56,583 Are you proposing to me? 76 00:07:57,569 --> 00:08:01,363 As of now, I am just asking for a part time job in your coffee shop dream. 77 00:08:01,612 --> 00:08:05,504 After a year I will apply for a full-time job, as your life partner. 78 00:08:05,720 --> 00:08:09,708 That must mean you like me! 79 00:08:10,974 --> 00:08:15,833 But why wait for one year? How is it linked with coffee shop? 80 00:08:17,514 --> 00:08:18,958 This coffee shop is your dream 81 00:08:19,979 --> 00:08:21,942 You're so beautiful now. 82 00:08:22,022 --> 00:08:24,833 But once your dream fulfills, there will be a completeness in you. 83 00:08:25,027 --> 00:08:28,416 I want to see how beautiful. you look with that completeness. 84 00:08:29,493 --> 00:08:31,406 If this coffee shop is your dream, 85 00:08:31,601 --> 00:08:33,750 watching that completeness in you is my dream. 86 00:08:34,909 --> 00:08:36,666 What are you thinking? 87 00:08:37,547 --> 00:08:40,532 I'm wondering if I should thank you now or after a year? 88 00:08:40,704 --> 00:08:45,645 "Who's written the language of Love, with signs?" 89 00:08:46,662 --> 00:08:50,333 "Who made me too learnt, the language of Dreams" 90 00:08:50,543 --> 00:08:53,058 'Does a small light really matter to the darkness, 91 00:08:53,138 --> 00:08:54,875 which has swallowed whole light?' 92 00:08:55,311 --> 00:08:59,041 'For dreams to be fulfilled, tomorrow should exist right?' 93 00:08:59,300 --> 00:09:01,397 'No, there is no tomorrow.' 94 00:09:01,581 --> 00:09:05,808 'In a world which lives close to tomorrow and away from today, 95 00:09:06,089 --> 00:09:11,592 a new journey is about to start where the world is away and the soul is close.' 96 00:09:11,873 --> 00:09:18,468 'A bond that has stopped the journey so far, has now become the reason for that journey.' 97 00:09:19,376 --> 00:09:22,375 Didn't you say you got a job last month? What happened? 98 00:09:22,706 --> 00:09:26,360 Because of recession, the company shut down in the first week of my joining. 99 00:09:27,949 --> 00:09:32,208 This is the second company, which closed down after hiring you. 100 00:09:32,708 --> 00:09:37,125 You have been facing many backlashes since a year. Aren't you sad? 101 00:09:38,479 --> 00:09:41,708 Of course, I'm sad. But if I hold your hand, 102 00:09:41,949 --> 00:09:44,541 even that sadness turns into a beautiful memory. 103 00:09:46,803 --> 00:09:48,416 Why is your hand so cold? 104 00:09:53,095 --> 00:09:55,756 I actually came here to tell you something important. 105 00:09:55,939 --> 00:09:59,791 But, as always, the moment I saw you and held your hand, 106 00:10:00,069 --> 00:10:02,026 I forgot about everything else. 107 00:10:02,106 --> 00:10:02,916 What happened? 108 00:10:07,690 --> 00:10:09,458 I am getting married soon. 109 00:10:12,186 --> 00:10:16,628 I neither want to lose you nor hurt my family. 110 00:10:16,890 --> 00:10:20,219 I am really tensed and that's why I'm here. What shall I do? 111 00:10:23,916 --> 00:10:28,910 I think, your life isn't confined to just a job or a marriage. 112 00:10:28,990 --> 00:10:35,159 Also, as you said, may be destiny has bigger plans for you. 113 00:10:39,300 --> 00:10:44,916 Your journey must continue irrespective of the people in your life. 114 00:10:45,159 --> 00:10:49,516 Only this diary will accompany you throughout your journey. 115 00:10:59,494 --> 00:11:06,352 "My dreams are leaving me" - Goodbye. 116 00:11:06,432 --> 00:11:13,262 "Searching for better prospects" 117 00:11:13,498 --> 00:11:20,272 "Sharp thistles on a flowered path" 118 00:11:20,352 --> 00:11:23,397 "Stray raindrops on a desert plain" 119 00:11:23,477 --> 00:11:28,178 'Like the five elements unified inside Lord Shiva, these five stories' 120 00:11:28,258 --> 00:11:32,688 'are going to be unified, and unify the world.' 121 00:11:35,678 --> 00:11:42,587 "Eakam" 122 00:13:49,227 --> 00:13:51,478 What happened to that girl? Why was she so dull? 123 00:13:51,558 --> 00:13:53,872 Nothing, she is getting married. 124 00:13:54,108 --> 00:13:57,048 Marriage? - She will be leaving India in two months. 125 00:13:58,416 --> 00:13:59,953 What happened? - She's getting married it seems. 126 00:14:00,173 --> 00:14:02,031 What? Is she getting married? 127 00:14:03,484 --> 00:14:06,625 Hey, we know that you are good for nothing. 128 00:14:06,862 --> 00:14:08,708 But why did she leave like that? 129 00:14:09,497 --> 00:14:13,111 Hey guys, she understood me better than all of you. 130 00:14:13,365 --> 00:14:16,375 That's why she has left me. It's ok. 131 00:14:19,953 --> 00:14:21,951 Divya is my angel, 132 00:14:22,031 --> 00:14:28,788 the angel who has come to marry me and bear children for me. 133 00:14:29,598 --> 00:14:32,875 This coffee shop is temporary. 134 00:14:33,297 --> 00:14:36,541 Within a week, I'll make herself say, 135 00:14:36,621 --> 00:14:42,666 "Santhosh, this coffee shop isn't working, I have troubled you a lot". 136 00:14:43,686 --> 00:14:49,175 I'll call with the good news that, this coffee shop is closed.. See you! 137 00:14:53,196 --> 00:14:56,778 What? - Nothing sir, cigarette. 138 00:15:04,227 --> 00:15:06,875 What are you thinking? 139 00:15:07,893 --> 00:15:12,458 Nothing sir, when you didn't want madam to do this business, 140 00:15:12,825 --> 00:15:14,791 why did you support her for this long? 141 00:15:15,106 --> 00:15:16,339 [Laughs] 142 00:15:16,913 --> 00:15:21,931 Girls won't even look at our face, if you say no to them. 143 00:15:23,215 --> 00:15:29,000 We have to just say yes to everything, and later prove to them that they were wrong. 144 00:15:30,039 --> 00:15:33,602 Only then they will listen to us and agree to our terms. 145 00:15:34,666 --> 00:15:41,000 But madam strongly wished to stand on her own feet. 146 00:15:41,220 --> 00:15:44,852 Now will God side with her or with you? 147 00:15:51,708 --> 00:15:52,774 Hey hey hey!! 148 00:15:52,993 --> 00:15:56,021 Those are your certificates man! 149 00:15:56,101 --> 00:15:58,905 You may be frustrated but it's not right to burn the certificates. 150 00:16:00,138 --> 00:16:02,554 Guys, I am not frustrated. 151 00:16:03,399 --> 00:16:05,798 Then why did you burn them? 152 00:16:06,791 --> 00:16:08,991 I never wanted to work for myself. 153 00:16:09,208 --> 00:16:10,832 For whom did you? 154 00:16:13,839 --> 00:16:16,708 For my parents and for Priya. 155 00:16:17,453 --> 00:16:20,378 I understood that only after getting separated from all of them. 156 00:16:20,458 --> 00:16:24,333 Fine, what do you want to do now? Tell us your plan. 157 00:16:24,953 --> 00:16:27,750 I want to know who I am and what I want. 158 00:16:29,766 --> 00:16:32,892 Hey, I told you he was depressed. - Did I not ask you to take care of him? 159 00:16:32,972 --> 00:16:34,750 How many times should I take care? - Why don't you do it? 160 00:16:34,830 --> 00:16:36,118 I cannot man, you only take care. 161 00:16:36,198 --> 00:16:37,908 No, you take care. - I cannot man, you do it. 162 00:16:38,161 --> 00:16:40,611 I told you long back that I cannot. - I told you too. 163 00:16:40,691 --> 00:16:44,044 Hey, stop it! I'm not in depression. 164 00:16:44,124 --> 00:16:46,134 I'm in the right senses only. - Give me that. 165 00:16:54,394 --> 00:16:59,073 "The silence in my heartรขโ‚ฌยฆ" 166 00:16:59,428 --> 00:17:01,461 Divya likes this business a lot. 167 00:17:01,541 --> 00:17:04,884 For that reason, we are continuing it irrespective of the losses. 168 00:17:06,709 --> 00:17:08,296 You are a true gentleman, Santhosh. 169 00:17:08,376 --> 00:17:12,711 You're working and also taking care of Divya's business. 170 00:17:12,791 --> 00:17:13,808 You are really great. 171 00:17:13,888 --> 00:17:18,922 Honestly, no one would be willing to take this kind of a risk. 172 00:17:20,121 --> 00:17:23,450 By the way, you didn't tell me how the food is. - Yes, it's really tasty. 173 00:17:23,530 --> 00:17:26,495 We usually have 3 to 4 events, monthly for sure. 174 00:17:26,575 --> 00:17:28,250 Let's work it out together. 175 00:17:39,970 --> 00:17:42,750 Divya, want to have a coffee? 176 00:17:44,227 --> 00:17:46,083 Why are you so low? 177 00:17:46,879 --> 00:17:52,458 Do you remember? Exactly a year back, on this very day, we started this work. 178 00:17:52,994 --> 00:17:57,957 You wanted to see completeness in me but I'm completely washed out now. 179 00:17:58,332 --> 00:18:00,836 I'm in a state where I cannot even take petty decisions. 180 00:18:02,099 --> 00:18:06,750 Investing in a business that I have no idea about, and standing here as failure. 181 00:18:07,082 --> 00:18:09,164 You believed in my dream more than I myself did. 182 00:18:09,244 --> 00:18:11,208 Now, you are troubled because of me. 183 00:18:12,031 --> 00:18:15,003 I always had the negative thought that whoever came to the 184 00:18:15,083 --> 00:18:17,993 coffee shop should only talk to me and pay attention only to me. 185 00:18:18,686 --> 00:18:20,999 You've taken enough stress about the coffee shop Divya. 186 00:18:21,456 --> 00:18:23,686 Do you remember the offer we got last month? 187 00:18:23,766 --> 00:18:27,958 Yes, you mentioned someone named Giri. - Yes, Giri. 188 00:18:28,703 --> 00:18:30,753 He said he will pay the balance lease amount. 189 00:18:30,833 --> 00:18:34,180 He is also willing to pay 10% of what we spent on the interiors. 190 00:18:34,260 --> 00:18:35,628 I think it is a better deal. 191 00:18:35,848 --> 00:18:39,953 We are already in losses Santhosh. 10% is really less. 192 00:18:40,257 --> 00:18:42,791 You know how tough it was for me to arrange the money. 193 00:18:43,179 --> 00:18:46,458 We shouldn't think of money any more Divya. This was a bad experience. 194 00:18:46,538 --> 00:18:49,166 If we miss out on this deal, we may regret it in the future. 195 00:18:49,430 --> 00:18:52,402 I'll be left with nothing if we close this deal Santhosh. 196 00:18:53,247 --> 00:18:54,375 Why will that happen Divya? 197 00:18:54,455 --> 00:18:56,664 I have a job and there is a good growth in it. 198 00:18:56,744 --> 00:18:58,636 If you really want to stand on your own feet, 199 00:18:58,716 --> 00:19:02,014 we have openings in my company. You can also try in other places. 200 00:19:02,251 --> 00:19:06,828 It's the right time to earn money. I think we should move on from here. 201 00:19:07,453 --> 00:19:10,666 Stop thinking Divya. I am telling this for both our benefit. 202 00:19:13,094 --> 00:19:15,375 Hey, what are you watching? - Stars. 203 00:19:15,611 --> 00:19:16,929 Stars? - [Laughs] 204 00:19:17,250 --> 00:19:23,078 Being a jobless, and watching stars! Anyway, how many did you count? 205 00:19:24,295 --> 00:19:25,333 It's ok. 206 00:19:28,163 --> 00:19:34,003 Hey, I remember watching a movie as a child. I'm unable to recall the title. 207 00:19:34,083 --> 00:19:37,910 Um... Oh yes, it's "Mathrudevobhava". 208 00:19:38,737 --> 00:19:42,572 The struggles faced by the actress in that movie remind me of your struggles. 209 00:19:42,809 --> 00:19:46,762 Still, you act as if everything is normal. 210 00:19:48,130 --> 00:19:49,177 Why should I be dull? 211 00:19:49,515 --> 00:19:51,660 Hey buddy, I know that you are in depression, 212 00:19:52,150 --> 00:19:54,166 but why are you tensed, aren't we there for you? 213 00:19:54,633 --> 00:19:57,966 Guys, stop blabbering. Tell me what's on your mind quickly and leave! 214 00:19:58,046 --> 00:19:59,904 Let me be in peace. 215 00:20:01,103 --> 00:20:05,479 Do you remember our HOD Shastry? - Yes, he also taught us, right? 216 00:20:05,559 --> 00:20:07,878 Yes, his brother has opened a software company. 217 00:20:07,958 --> 00:20:11,476 I spoke about you and your certificates. You have to go to the interview tomorrow. 218 00:20:11,556 --> 00:20:14,128 Who asked you to do that? Did I ask for a job? 219 00:20:14,381 --> 00:20:16,582 Dude, we are not requesting you to work. 220 00:20:16,881 --> 00:20:19,280 We have already spoken to them, you are going and that's fixed. 221 00:20:19,360 --> 00:20:23,165 All our classmates are happily settled, married and have children. 222 00:20:23,570 --> 00:20:28,211 Look at us! Hey Malinga, get up! How many backlogs do you have? - 10. 223 00:20:28,291 --> 00:20:30,175 Yes ten, go back to sleep. 224 00:20:30,255 --> 00:20:32,996 He has completed all his backlogs and is leaving to USA very soon 225 00:20:33,076 --> 00:20:35,496 but we are still watching stars here. 226 00:20:36,762 --> 00:20:39,921 Guys, stop irritating me and just tell me what you want me to do. 227 00:20:40,001 --> 00:20:43,181 Go to the interview and come back with the call letter. 228 00:20:43,806 --> 00:20:48,637 Ok, but now you guys get lost from here and leave me in peace. 229 00:20:58,147 --> 00:21:01,461 Good morning madam, I am David. - I am Divya, tell me.. 230 00:21:01,888 --> 00:21:03,650 Hi I am Santhosh, tell me.. 231 00:21:03,823 --> 00:21:09,574 Um, who is the owner of this shop? - Divya is the owner. 232 00:21:12,601 --> 00:21:14,748 Tell me David, how can we help you? 233 00:21:14,828 --> 00:21:18,925 I have seen a board outside, that you are hiring. I am looking for a job. 234 00:21:19,005 --> 00:21:21,333 I am here to talk about the same. 235 00:21:22,503 --> 00:21:24,406 You want work in a coffee shop at this age? 236 00:21:24,486 --> 00:21:25,487 [Chuckles] 237 00:21:25,984 --> 00:21:31,336 Anyway, we are not hiring Mr. David. Ganesh, take out the hiring board. 238 00:21:33,033 --> 00:21:35,983 I am desperate for this job madam. It is in your hands, right? 239 00:21:36,168 --> 00:21:39,195 Please consider. I am a hard worker. 240 00:21:44,200 --> 00:21:47,367 We can't hire you Mr. David. You have many options outside. 241 00:21:47,447 --> 00:21:53,128 Try somewhere else. I am getting late to office Divya, I'll leave, good day! - Bye! 242 00:21:53,443 --> 00:21:55,043 You may leave, Mr. David. 243 00:22:07,790 --> 00:22:10,979 Sir told you that there is no job, right? Why are you still here? Leave. 244 00:22:11,059 --> 00:22:14,500 I'm not staying regarding the job, can you give me a piece of cake to eat? 245 00:22:14,580 --> 00:22:16,958 Cake? Ok, select one. 246 00:22:17,498 --> 00:22:21,552 But I don't have money. - You have no money! 247 00:22:21,632 --> 00:22:25,208 I didn't eat anything from yesterday afternoon, I feel weak. 248 00:22:26,395 --> 00:22:31,166 I can understand but there is nothing I can do without Sir's permission, please leave. 249 00:22:31,454 --> 00:22:32,875 I'm sorry. - Ok. 250 00:22:38,135 --> 00:22:41,541 Ganesh, call him and give him something to eat. 251 00:22:43,811 --> 00:22:47,324 I think he left, let it be madam. - Do as I say Ganesh. 252 00:22:47,562 --> 00:22:49,962 [mocks] Do as I say, Ganesh! Did I come here for this? 253 00:22:52,027 --> 00:22:55,568 Not just two days, he looks like he hasn't eaten in a week, 254 00:22:55,648 --> 00:22:59,086 he finished a whole batch. Sure, drink up! 255 00:23:04,654 --> 00:23:08,627 Salary is Rs.10000. I am hiring you. 256 00:23:10,091 --> 00:23:12,916 Hey sit down, eat peacefully first. 257 00:23:22,561 --> 00:23:23,281 [Knock on door] 258 00:23:23,509 --> 00:23:24,250 Come in. 259 00:23:25,474 --> 00:23:26,166 Hey you.. 260 00:23:31,722 --> 00:23:33,208 Sorry ma'am! 261 00:23:34,503 --> 00:23:36,458 Decide if you want to call me ma'am or not. 262 00:23:36,972 --> 00:23:41,808 It took a while to connect from classmate Nitya to HR Nitya. I'm sorry. 263 00:23:42,928 --> 00:23:44,333 I let you walk-in to the interview in spite of you not having 264 00:23:44,831 --> 00:23:48,083 your certificates, because the manager recommended you. 265 00:23:49,252 --> 00:23:51,656 When I have given you this golden opportunity, 266 00:23:51,736 --> 00:23:53,000 is this the way to attend an interview? 267 00:23:53,348 --> 00:23:55,300 Couldn't you have at least dressed in formals? 268 00:23:56,206 --> 00:23:57,800 If I had expected that I would clear all the rounds 269 00:23:57,880 --> 00:24:01,378 and reach the HR, I would have groomed myself. 270 00:24:01,825 --> 00:24:05,375 So, aren't you confident about yourself? - No. 271 00:24:06,377 --> 00:24:10,293 You are saying that you aren't confident directly to the HR who is interviewing you. 272 00:24:11,214 --> 00:24:16,569 That must mean that you are not interested in the job or you are acting really smart. 273 00:24:17,358 --> 00:24:19,310 I am interested in the job but I am not passionate towards it. 274 00:24:19,545 --> 00:24:26,858 So, I value the comfort of the truth than the confidence acquired by lying. 275 00:24:28,353 --> 00:24:29,978 Why should I hire you? 276 00:24:32,338 --> 00:24:37,305 Because I'm a hard worker. I'll strive for the company's progress. 277 00:24:37,472 --> 00:24:40,041 In fact, I'll also dedicate my whole life towards it. 278 00:24:41,256 --> 00:24:44,500 Above all, I can bluff very well. 279 00:24:45,427 --> 00:24:48,465 Also, I bluff to myself pretty well. 280 00:24:49,219 --> 00:24:53,041 Do you think we hire people based on their lies? 281 00:24:54,629 --> 00:24:56,103 Would you hire somebody if they only spoke the truth? 282 00:24:58,019 --> 00:25:01,942 Very smart! You're selected. - Oh, thank you. 283 00:25:02,329 --> 00:25:07,125 We will email your offer letter in two days. Be confident. - Ok. 284 00:25:15,400 --> 00:25:19,375 Did you enquire about that guy? - Who? 285 00:25:19,655 --> 00:25:25,625 The same guy whom you hired, David. - I told Ganesh, he said he would do it. 286 00:25:26,097 --> 00:25:28,125 Ganesh? - Sir? 287 00:25:28,333 --> 00:25:30,483 Did you find out any details about David? 288 00:25:30,684 --> 00:25:34,635 He isn't talking much. Since he is new, it will take me a while to ask him sternly. 289 00:25:34,787 --> 00:25:36,503 Will try to do it as soon as possible Sir. 290 00:25:38,683 --> 00:25:40,779 I think, you made a mistake by hiring him Divya. 291 00:25:40,859 --> 00:25:43,437 We are already in need of workers and when somebody is willing to work, 292 00:25:43,610 --> 00:25:46,986 I don't understand why you are rejecting them Santosh. 293 00:25:47,066 --> 00:25:50,334 Divya, we already spoke to Giri about the lease. 294 00:25:50,528 --> 00:25:52,759 I said no to hiring since it's not the right time. 295 00:25:52,839 --> 00:25:54,777 You should have discussed it with me. 296 00:25:56,423 --> 00:25:58,416 It's ok, I'll take care of it. Let it go. 297 00:26:00,700 --> 00:26:04,583 Talk respectfully about elder people Santosh. It doesn't sound right. 298 00:26:08,193 --> 00:26:09,541 Ok, I'm sorry. 299 00:26:10,856 --> 00:26:12,167 Good morning Sir. 300 00:26:12,752 --> 00:26:16,516 We know nothing about you, but since you are desperate, and we hired you. 301 00:26:16,758 --> 00:26:20,404 Ganesh will brief you about your work. - Ok. 302 00:26:25,462 --> 00:26:27,378 Hi guys! - [unison] Hello sir. 303 00:26:27,545 --> 00:26:30,748 A new recruit has joined our project. 304 00:26:30,907 --> 00:26:33,083 Let us congratulate and welcome him. 305 00:26:33,259 --> 00:26:34,249 [Clapping] 306 00:26:36,208 --> 00:26:37,333 Don't go overboard. 307 00:26:39,334 --> 00:26:41,958 I'm Charan, Project Manager. 308 00:26:42,240 --> 00:26:45,215 For the past 8 years, I've been working in this company. 309 00:26:45,295 --> 00:26:49,519 There will be good growth for hard workers. I believe in your hard work. 310 00:26:49,692 --> 00:26:50,578 Thank you sir. 311 00:26:50,658 --> 00:26:56,257 We ask a question to every new recruit on their first day. 312 00:26:56,416 --> 00:27:00,879 That question shall remind you the growth in your career. 313 00:27:01,121 --> 00:27:03,213 Please ask sir. 314 00:27:04,192 --> 00:27:08,530 In the next 5 years, where do you see yourself? 315 00:27:10,903 --> 00:27:14,258 I definitely will not be amongst you people in this office. 316 00:27:15,595 --> 00:27:16,197 What? 317 00:27:16,563 --> 00:27:20,923 Either I'll quit this job or you will terminate me. 318 00:27:21,303 --> 00:27:25,583 I'm sure until that point. I don't know what might happen after that. 319 00:27:36,333 --> 00:27:37,730 Don't you care for the customers? 320 00:27:37,972 --> 00:27:38,916 Customers? 321 00:27:39,612 --> 00:27:43,248 We hardly have one or two customers and I always have to take care of them. 322 00:27:43,328 --> 00:27:45,085 What are you here for? 323 00:27:45,646 --> 00:27:47,749 I'm coming sir! 324 00:27:49,707 --> 00:27:52,425 What do you want Sir? - What do you have here? 325 00:27:56,425 --> 00:27:57,125 Take a look. 326 00:27:57,498 --> 00:27:58,947 Do you have all the items from the menu? 327 00:27:59,027 --> 00:28:02,667 No sir. Only coffees, pastries and sandwiches are available. 328 00:28:03,096 --> 00:28:04,704 Will the coffee be strong? 329 00:28:05,137 --> 00:28:07,171 Did he come to drink coffee or write a book about it? 330 00:28:07,251 --> 00:28:10,958 Will the coffee be strong? - I'll make it exactly like you want sir. 331 00:28:11,405 --> 00:28:13,993 Ok. Um.. - Is he picking a good moment to drink coffee! 332 00:28:14,073 --> 00:28:18,801 Get seven cups of strong coffee. - Seven cups? Is anyone else coming? 333 00:28:19,001 --> 00:28:22,794 No, they are all for me. - Stop joking sir, how can you alone have seven cups of coffee? 334 00:28:23,057 --> 00:28:26,924 Yes, I will, get one cup every hour. - Why don't you rather order every hour? 335 00:28:27,568 --> 00:28:31,863 I have come here to read. If you get me a cup of coffee every hour, 336 00:28:32,119 --> 00:28:33,967 neither of us will be disturbed then. 337 00:28:34,818 --> 00:28:39,792 I'll also pay the bill now, so, you won't disturb me later. 338 00:28:45,909 --> 00:28:46,833 What is he stirring? 339 00:28:47,112 --> 00:28:48,149 Hello! 340 00:28:48,229 --> 00:28:53,239 I have to receive the customer, take the order and also remove the used cups! 341 00:28:53,319 --> 00:28:54,586 Why are you here if I should alone do all the work? 342 00:28:54,666 --> 00:28:57,359 Oh! You're here only for the salary? 343 00:28:58,452 --> 00:29:00,175 That man says he needs seven cups of coffee. 344 00:29:00,341 --> 00:29:01,617 I'm not sure if he intends to drink them or shower with them! 345 00:29:01,697 --> 00:29:03,833 Go, give him the coffee. 346 00:29:07,903 --> 00:29:09,557 [Humming] 347 00:29:17,126 --> 00:29:21,791 It is weird to see such a strong coffee being served in such a small cup. 348 00:29:22,211 --> 00:29:27,375 Any problem sir? - I'm suggesting that you should use bigger coffee cups. 349 00:29:27,851 --> 00:29:28,536 Ok. 350 00:29:30,247 --> 00:29:32,208 May I come in Ma'am? - Yes. 351 00:29:35,576 --> 00:29:39,339 I received a complaint that you spoke recklessly in a meeting the other day. 352 00:29:40,041 --> 00:29:45,170 If you ask me about today, I can answer. 353 00:29:45,652 --> 00:29:49,835 But I cannot answer questions regarding my plans after 5 years. 354 00:29:50,765 --> 00:29:54,916 I figured I cannot work long with this kind of people who only think about the future. 355 00:29:55,165 --> 00:30:00,375 That's why, I said either I will quit or you will terminate me. 356 00:30:02,678 --> 00:30:06,333 Our intention behind asking you the question is not that you will predict the future. 357 00:30:06,678 --> 00:30:11,543 It is for you to think about where you want to be after 5 years, career wise. 358 00:30:15,910 --> 00:30:19,153 I definitely don't want to grow in the company or settle here. 359 00:30:19,445 --> 00:30:22,727 I am working only for a livelihood. 360 00:30:22,807 --> 00:30:25,875 My answer is the same, even for after 5 years or 10 years. 361 00:30:27,283 --> 00:30:29,125 Ok, you may leave. - Thank you. 362 00:30:30,569 --> 00:30:35,375 By the way, learn to be humble to your seniors. - Sure. 363 00:30:41,185 --> 00:30:45,208 What are you doing here when the customers are waiting there? - Sorry sir. 364 00:30:45,489 --> 00:30:48,840 Ok, where is Ganesh? - He said he will come in a while. 365 00:30:49,500 --> 00:30:52,414 See what the customer wants first. 366 00:30:52,494 --> 00:30:57,254 Also, I want to talk to both of you in the evening. Wait till I come. 367 00:31:04,638 --> 00:31:09,482 Did you ever think that there's more to a job than just earning money? 368 00:31:10,844 --> 00:31:15,458 My ambition in life is also the same. I didn't come looking for this job, 369 00:31:16,032 --> 00:31:21,697 the job came to me. It's just a part of my journey. 370 00:31:21,902 --> 00:31:29,750 I don't want to spend my whole life here. Do we have coffee here? 371 00:31:48,117 --> 00:31:50,301 Why haven't they closed the coffee shop yet? 372 00:31:54,269 --> 00:31:57,375 It's 1:30 AM, why did you still keep it open? Where is Ganesh? 373 00:31:58,020 --> 00:32:03,977 You said you would come and talk to us, right? I told Ganesh too but he left. 374 00:32:04,258 --> 00:32:06,755 I was waiting for you to come. 375 00:32:07,231 --> 00:32:08,816 Switch off all the lights first. 376 00:32:08,896 --> 00:32:10,291 If the police comes, we will have to pay a fine. 377 00:32:13,208 --> 00:32:14,005 What happened? 378 00:32:14,085 --> 00:32:18,388 The whole city closes by 12AM, did your clock not strike twelve yet? 379 00:32:18,572 --> 00:32:20,500 Sir, we are closing. Give us just two minutes. 380 00:32:20,810 --> 00:32:24,886 Not just today, on most days this place is open till 2:30-3 AM. 381 00:32:25,135 --> 00:32:27,167 My superior ordered me to enquire. 382 00:32:27,247 --> 00:32:30,431 Sir, we usually close by 11 o'clock, it happened today because of 383 00:32:30,511 --> 00:32:33,901 a small problem, you can see that its empty without customers. 384 00:32:33,981 --> 00:32:35,886 Firstly, why are you holding meetings at midnight? 385 00:32:35,966 --> 00:32:37,833 I should inform my superior. 386 00:32:38,453 --> 00:32:40,464 Sir, please don't make it an issue. 387 00:32:42,745 --> 00:32:45,541 We won't repeat it again. - Ok, close it ASAP. 388 00:32:46,680 --> 00:32:51,125 You give unnecessary importance to people; you just don't care for my words. 389 00:32:58,432 --> 00:33:03,208 Yes? What is this? - My resignation letter. 390 00:33:03,416 --> 00:33:04,908 [Laughs] 391 00:33:05,330 --> 00:33:10,083 Looks like he has influenced you too. What will you do after resigning? 392 00:33:10,444 --> 00:33:14,281 I want to be a singer. - Wow! Sing a song please. 393 00:33:16,173 --> 00:33:17,665 [Snaps finger] 394 00:33:17,925 --> 00:33:21,881 [mocking] 395 00:33:27,536 --> 00:33:28,875 Stop! 396 00:33:34,434 --> 00:33:37,583 What do your parents do? - They work in a small agency. 397 00:33:39,191 --> 00:33:41,791 How much do you have in your account? - Three thousand. 398 00:33:41,871 --> 00:33:46,166 Wow! Three thousand? What are you going to do after that money is spent? 399 00:33:48,044 --> 00:33:51,583 Ok, do you have a girlfriend? - Yes sir. 400 00:33:53,720 --> 00:33:56,083 Will she marry you if you don't have a job? 401 00:33:58,153 --> 00:34:02,250 Listen, these passions and emotions don't feed you. 402 00:34:05,234 --> 00:34:08,250 Relax and get back to work. 403 00:34:08,651 --> 00:34:11,750 Every tom, dick and harry wants to try something special! Whatever! 404 00:34:26,423 --> 00:34:28,625 Sir.. - What is this? 405 00:34:29,708 --> 00:34:33,458 You unnecessarily had to pay the fine because of me. It is that money. 406 00:34:34,446 --> 00:34:38,416 I wanted to ask you last night itself. We hired you and are feeding you in time. 407 00:34:38,976 --> 00:34:41,776 But we're at a loss because of you. 408 00:34:41,856 --> 00:34:45,581 Please use your brain from now at least. - Sure sir. 409 00:34:46,748 --> 00:34:47,916 Get back to work. 410 00:34:53,624 --> 00:34:57,166 Santhosh, this is too much. The poor guy is broken. 411 00:34:57,246 --> 00:35:00,541 He's made a mistake but he also apologized. You could have left it. 412 00:35:00,910 --> 00:35:05,472 It's not about money Divya, he must know his mistake. Leave it. 413 00:35:05,552 --> 00:35:07,418 This is not correct, Santhosh. 414 00:35:07,602 --> 00:35:11,833 He is right. You don't need to be that generous with workers. 415 00:35:11,913 --> 00:35:15,537 Your business also is in this state because of that. 416 00:35:20,110 --> 00:35:22,250 David. - Yes. 417 00:35:24,326 --> 00:35:27,333 You don't have any money, right? Then how did you manage to get Rs.1000? 418 00:35:27,775 --> 00:35:31,494 I borrowed it from someone and assured to pay back once I get paid. 419 00:35:31,677 --> 00:35:34,291 Give it back to the person you borrowed it from. 420 00:35:34,575 --> 00:35:36,833 Make sure to not repeat the mistake again. That's enough. 421 00:35:37,116 --> 00:35:41,614 But.. - I'll manage Santhosh, ok? 422 00:35:55,669 --> 00:35:57,458 Whom do you want? - Surya. 423 00:35:57,538 --> 00:35:59,125 Surya isn't here. 424 00:36:01,755 --> 00:36:04,739 "Being born as a human is not special" 425 00:36:05,042 --> 00:36:11,625 Hey, it's the same girl from the video. - Yes, Man! She's superb. 426 00:36:14,078 --> 00:36:16,961 Hello Surya, I'm waiting downstairs. - [Surya] Have you gone mad? 427 00:36:17,041 --> 00:36:19,625 [Surya] Just leave from here. I'll lose my dignity if somebody sees you here. 428 00:36:21,840 --> 00:36:26,708 They kicked me out of my house Surya. I don't know where else to go. 429 00:36:26,932 --> 00:36:28,046 [Surya] So, you think you can just crash at my place? 430 00:36:28,126 --> 00:36:31,062 [Surya] My family will kill me if they see me with you. Just leave. 431 00:36:31,624 --> 00:36:36,625 Are you so ashamed of me Surya? Didn't you say you'd marry me? 432 00:36:36,705 --> 00:36:38,110 [Surya] Please check the internet once. 433 00:36:38,190 --> 00:36:40,072 [Surya] Your naked video is trending all over. 434 00:36:40,152 --> 00:36:41,731 [Surya] I will lose my respect if we get married. 435 00:36:41,811 --> 00:36:46,996 "I won't forget food or worldly pleasures" 436 00:36:47,548 --> 00:36:51,083 Just leave, please! - Are you leaving me? 437 00:36:55,073 --> 00:36:57,721 "I won't forget food" 438 00:36:57,801 --> 00:37:00,370 "Or worldly pleasures" 439 00:37:00,450 --> 00:37:05,559 "I won't forget sensual pleasure" 440 00:37:05,639 --> 00:37:11,030 "I'll forget wisdom and philosophy" 441 00:37:11,110 --> 00:37:14,759 "I'll forget my guru and my God" 442 00:37:14,839 --> 00:37:17,116 Please send more videos if there are any. 443 00:37:21,775 --> 00:37:24,823 [Sobbing] 444 00:37:36,942 --> 00:37:41,500 Do you know that 15 employees have emailed their resignations? 445 00:37:41,580 --> 00:37:44,166 Really? I don't know. 446 00:37:44,596 --> 00:37:47,763 The manager has set up an enquiry committee to know the reason 447 00:37:47,843 --> 00:37:49,828 behind these sudden resignations. 448 00:37:50,498 --> 00:37:54,044 This is the enquiry report. 449 00:37:54,573 --> 00:37:55,395 Ok. 450 00:37:55,816 --> 00:37:59,045 We found out that you are the reason behind their resignations. 451 00:37:59,816 --> 00:38:02,000 An employee has complained too. 452 00:38:02,205 --> 00:38:04,476 So, are you terminating me? 453 00:38:05,005 --> 00:38:08,011 When you have absolutely no interest, why did you even take the job? 454 00:38:09,265 --> 00:38:12,791 I have interest in the job. But I have no attachment towards it. 455 00:38:14,162 --> 00:38:21,448 Ok, I get it. I know why you talk like this. I did a background check. 456 00:38:21,892 --> 00:38:24,125 Background check? - Yes. 457 00:38:24,378 --> 00:38:25,833 Why? 458 00:38:26,032 --> 00:38:29,958 Your dad expired when you were an infant. Even after struggling a lot, 459 00:38:30,083 --> 00:38:35,708 you didn't get a job due to recession. You lost your mother during those trials. 460 00:38:36,065 --> 00:38:40,140 Your girlfriend dumped you. You tore your certificates in that disturbance. 461 00:38:41,038 --> 00:38:42,724 I get it. 462 00:38:43,005 --> 00:38:46,406 Everyone has ups and downs in life. 463 00:38:46,486 --> 00:38:50,216 It's not right to stay in the past and suffer. 464 00:38:50,296 --> 00:38:52,916 I didn't burn my certificates in frustration, 465 00:38:53,221 --> 00:38:55,005 I could do it due to the freedom that my life has given me. 466 00:38:55,085 --> 00:39:00,270 Pease tell these things to someone else, they may believe you. But I will not. 467 00:39:00,350 --> 00:39:01,870 Nobody knows you like I do. 468 00:39:01,950 --> 00:39:05,708 What do you know about me? And how? 469 00:39:06,270 --> 00:39:09,524 Don't ask how and what, ask me why I know. 470 00:39:09,604 --> 00:39:11,211 Ok, why? 471 00:39:16,118 --> 00:39:19,375 I was waiting for a special occasion to tell you this. 472 00:39:19,913 --> 00:39:23,589 But I never thought of saying it like this. 473 00:39:26,616 --> 00:39:31,524 Let's see if you'll overcome your frustration after I tell you this. 474 00:39:39,375 --> 00:39:40,416 I love you. 475 00:39:42,226 --> 00:39:44,907 Please overcome your restlessness and 476 00:39:44,987 --> 00:39:48,605 concentrate on what you want. I'll plan our future together. 477 00:39:50,042 --> 00:39:51,166 Shall we have a coffee? 478 00:39:57,847 --> 00:39:59,875 I didn't ask for it. 479 00:40:00,096 --> 00:40:05,274 Since you didn't take the money, I wanted to make you a nice coffee at least. 480 00:40:06,161 --> 00:40:09,209 Do you know how to make a coffee? - I have a faint idea. 481 00:40:16,734 --> 00:40:23,155 Two shots of freshly brewed pumpkin spice, whipped cream, and Colombian beans. 482 00:40:23,566 --> 00:40:31,166 One shot hot milk.. no.. you added cream, one glass hot water, right? 483 00:40:31,447 --> 00:40:35,729 Wow! What is this? -I wanted to try something new. 484 00:40:35,809 --> 00:40:37,534 Are you interested in trying new things? 485 00:40:37,614 --> 00:40:41,448 Yes, why not. I will make a new variety everyday if you like. 486 00:40:41,664 --> 00:40:44,059 That was actually the initial idea of this coffee shop. 487 00:40:44,139 --> 00:40:46,045 A new variety coffee every day! 488 00:40:46,125 --> 00:40:51,583 But Santhosh said the idea wouldn't work. So, I dropped it. 489 00:40:55,686 --> 00:41:01,091 Before I came here, even my life started with an initial idea. 490 00:41:01,999 --> 00:41:07,081 It's a long journey. Along the journey, I always thought 491 00:41:07,161 --> 00:41:09,751 about where I am and what I am. 492 00:41:10,443 --> 00:41:14,875 But I forgot the initial idea of why and how I started it. 493 00:41:28,811 --> 00:41:29,666 Auto! 494 00:41:38,125 --> 00:41:39,103 Go straight. 495 00:41:45,201 --> 00:41:48,295 "I won't leave my sins or vices" - [Crying] 496 00:41:48,375 --> 00:41:50,208 Madam, where do you want to go? 497 00:41:51,460 --> 00:41:52,293 Just keep going straight. 498 00:41:52,466 --> 00:41:56,120 "I won't leave my greedy desires" 499 00:41:57,071 --> 00:41:59,168 Madam be clear, I have to go home. 500 00:42:01,277 --> 00:42:03,969 "I won't leave my sins or vices" 501 00:42:04,152 --> 00:42:06,833 I have to go to my death; can you take me? 502 00:42:09,612 --> 00:42:10,770 Stop there. 503 00:42:11,472 --> 00:42:17,375 "I'll leave my duties and objectives" 504 00:42:17,455 --> 00:42:23,451 "I'll leave my traditions and culture" 505 00:42:25,235 --> 00:42:30,673 "I'll leave my duties and objectives" 506 00:42:30,753 --> 00:42:37,894 "I'll leave my traditions and culture" 507 00:42:46,597 --> 00:42:51,916 See, I have to clear two things to you. Firstly, I'm not depressed. 508 00:42:52,187 --> 00:42:54,490 Secondly, in the 'I love you' that you told me, 509 00:42:54,570 --> 00:42:57,291 I'm stuck at 'I'. I haven't reached 'you' yet. 510 00:42:57,625 --> 00:43:02,958 My wish is to discover my own self. If you mistake that as depression, 511 00:43:03,204 --> 00:43:07,420 I can't do anything. I feel.. you don't even know me. 512 00:43:08,912 --> 00:43:13,128 I now understand how you made all those people resign. 513 00:43:13,474 --> 00:43:15,171 You spoke in the same way and confused them, right? 514 00:43:15,251 --> 00:43:19,208 I didn't confuse anyone, and I don't even think that they got confused. 515 00:43:20,035 --> 00:43:22,867 No matter how hard you try, I won't get influenced by your words. 516 00:43:23,526 --> 00:43:27,461 At the same time, I'm not letting go of you 517 00:43:27,541 --> 00:43:29,375 until you take your life seriously and plan it well. 518 00:43:30,770 --> 00:43:38,250 I think you are wasting your time. Anyway, do I still have my job or not? 519 00:43:41,971 --> 00:43:45,458 Sign on this apology letter and say sorry to the manager, 520 00:43:46,416 --> 00:43:48,541 I will take care of your job. 521 00:43:54,468 --> 00:43:57,083 Why are you leaving while I'm still talking? 522 00:43:57,700 --> 00:44:00,500 I'm feeling suffocated here, I'll take a walk and be back. 523 00:44:06,997 --> 00:44:11,166 Hello! Where is the apology letter? 524 00:44:11,473 --> 00:44:24,625 Here! A big apology to you, your company and to your HR. 525 00:44:25,387 --> 00:44:27,250 Hey, have you gone mad? 526 00:44:29,225 --> 00:44:32,987 I'm a phantom, a sacrifice, a revolution. 527 00:44:33,602 --> 00:44:39,656 A poem, an argument, a great force to be reckoned with. 528 00:44:40,478 --> 00:44:46,078 A veritable feast in front of worthless people. 529 00:44:46,402 --> 00:44:51,938 All the worlds are nothing but chaff when they are faced with my wrath. 530 00:44:57,170 --> 00:45:01,083 [David] It started as an initial idea before I came here. 531 00:45:01,874 --> 00:45:03,583 New coffee for every day! 532 00:45:04,014 --> 00:45:06,847 [David] I forgot the idea with which I started. 533 00:45:07,019 --> 00:45:10,750 [Santosh] If this coffee shop is your dream, my dream is to see completeness in you. 534 00:45:11,960 --> 00:45:14,554 That was also the initial idea of this coffee shop. 535 00:45:20,230 --> 00:45:25,700 Hello. Please don't come to drop me today, I'll take the bus. 536 00:45:26,987 --> 00:45:28,003 Bye. 537 00:45:35,721 --> 00:45:38,863 It's not that easy to count stars man. 538 00:45:38,943 --> 00:45:43,083 True, our friend is really great in that way. I love his patience. 539 00:45:43,311 --> 00:45:44,836 We too should learn it man. 540 00:45:44,916 --> 00:45:46,522 What? - Counting. 541 00:45:50,349 --> 00:45:52,565 [Phone chimes] 542 00:45:57,906 --> 00:45:59,322 Call him. 543 00:46:02,262 --> 00:46:04,500 'The number you have dialed is switched off.' 544 00:46:05,408 --> 00:46:06,375 Try again. 545 00:46:08,306 --> 00:46:10,900 'The number you have dialed is switched off.' 546 00:46:11,213 --> 00:46:12,564 'Please try again later.' 547 00:46:13,191 --> 00:46:14,251 Same again. 548 00:46:14,737 --> 00:46:18,583 Where did he go? - Hey, today is his birthday. 549 00:46:25,144 --> 00:46:31,900 "My dreams are leaving me" 550 00:46:32,106 --> 00:46:38,928 "Searching for better prospects" 551 00:46:39,122 --> 00:46:45,911 "Sharp thistles on a flowered path" 552 00:46:45,991 --> 00:46:52,711 "Stray raindrops on a desert plain" 553 00:46:53,089 --> 00:46:59,673 "My companion has abandoned me" 554 00:47:00,105 --> 00:47:06,926 "My love is gone with the wind" 555 00:47:07,164 --> 00:47:13,900 "A new melody that shattered the norms" 556 00:47:14,159 --> 00:47:20,948 "A star that fell from the heaven" 557 00:47:21,910 --> 00:47:23,708 Are you lost? 558 00:47:33,402 --> 00:47:34,624 Shiva.. 559 00:47:39,630 --> 00:47:42,916 I'll show you life, come with me. 560 00:47:53,883 --> 00:47:56,283 [Cell phone rings] 561 00:48:07,721 --> 00:48:11,461 Hello? - Hello David? Did I disturb you? 562 00:48:11,541 --> 00:48:13,062 No madam, please tell. 563 00:48:13,142 --> 00:48:17,336 Having a new coffee flavor every day was the initial idea of the coffee shop. 564 00:48:17,516 --> 00:48:20,708 I want to implement it. Will you support me? 565 00:48:21,073 --> 00:48:21,875 Definitely madam. 566 00:48:22,165 --> 00:48:26,000 Thank you so much David, come early in the morning tomorrow. Bye. 567 00:48:28,738 --> 00:48:29,820 [Laughs] 568 00:48:34,122 --> 00:48:35,744 [Crying] 569 00:49:23,089 --> 00:49:23,863 [Beep] 570 00:49:23,943 --> 00:49:25,679 'Welcome to Nirvana Society.' 571 00:49:25,759 --> 00:49:28,602 'To know the value of light, you should have experienced darkness.' 572 00:49:28,682 --> 00:49:31,367 'People who can cross the darkness 573 00:49:31,447 --> 00:49:34,019 and take the light into the world can only come here.' 574 00:49:34,527 --> 00:49:37,867 'Nobody can come here accidentally or out of their will.' 575 00:49:38,040 --> 00:49:43,543 'They can come only if the society wills it. If you are here and are listening to this,' 576 00:49:43,802 --> 00:49:50,126 'that must mean that your world is filled with darkness.' 577 00:49:50,321 --> 00:49:55,461 'Now, you are a member of Nirvana society which aims to kill that darkness and' 578 00:49:55,834 --> 00:50:00,045 'show light to the world. The genesis of the war between this' 579 00:50:00,125 --> 00:50:03,791 'darkness and light will be known to you at the earliest. Signing off, Nirvana.' 580 00:50:13,865 --> 00:50:15,291 Are you hungry? 581 00:50:24,891 --> 00:50:30,415 Don't fear hunger. There are millions of people who are being fed by God. 582 00:50:31,140 --> 00:50:35,375 When you are starving, demand Him. He shall feed you too. 583 00:50:59,368 --> 00:51:01,083 Turn back and see. 584 00:51:03,260 --> 00:51:09,833 That's the world you left behind. If you want to go back, you can. If not.. 585 00:52:07,185 --> 00:52:09,000 Why did you kill my father? 586 00:52:09,367 --> 00:52:10,729 [Gasps] 587 00:52:17,726 --> 00:52:21,932 Who are you? Who is your dad? Who brought you here? 588 00:52:22,105 --> 00:52:28,045 Nobody brought me. I came by myself. My name is Prahlad. 589 00:52:28,125 --> 00:52:32,655 My dad's name is Ravi. You are the one who killed my dad, right? 590 00:52:33,628 --> 00:52:36,166 Who told you that? - I know it. 591 00:52:46,245 --> 00:52:47,823 [chanting] 592 00:52:49,564 --> 00:52:55,856 Appayya!! Are you crazy? Do you know what you are doing? 593 00:52:56,450 --> 00:53:00,295 You have already abandoned all the customs by sitting in this graveyard. 594 00:53:00,375 --> 00:53:02,711 On top of it, you are chanting holy hymns in this unholy place. 595 00:53:03,001 --> 00:53:08,785 Give us the idol and take a holy shower. 596 00:53:08,980 --> 00:53:15,666 Accept your sins and publicly apologize to everybody in the temple. 597 00:53:15,958 --> 00:53:16,963 [Chuckles] 598 00:53:17,315 --> 00:53:24,548 I didn't commit any sin. This God has committed a sin by being in yogic sleep 599 00:53:24,927 --> 00:53:29,673 and not taking care of me irrespective of me serving Him for many years. 600 00:53:29,753 --> 00:53:33,630 That's why I took Him away from Vaikuntham, 601 00:53:33,710 --> 00:53:38,527 removed His job as a God and installed Him in this graveyard. 602 00:53:38,607 --> 00:53:40,419 [Laughs] 603 00:53:40,625 --> 00:53:42,916 Don't talk nonsense Appayya. 604 00:53:43,155 --> 00:53:46,355 Stop living in an illusion, away from reality. 605 00:53:47,717 --> 00:53:50,916 This ash will erase all those illusions. 606 00:53:51,706 --> 00:53:55,628 This is the truth. This is eternal. This is Shaivam and 607 00:53:55,708 --> 00:53:59,890 this is also Narayanam. Even you people should apply it. 608 00:53:59,970 --> 00:54:00,776 Lord Narayana! 609 00:54:00,949 --> 00:54:02,214 [Laughs] 610 00:54:04,862 --> 00:54:11,833 You have applied ash to the holy idol and ruined the sanctity. 611 00:54:12,689 --> 00:54:15,630 You've left the Vaikuntham and reached the graveyard. 612 00:54:15,710 --> 00:54:22,208 Nobody can save you. We have decided to abolish you from our society. 613 00:54:23,457 --> 00:54:29,597 It's a sin to even look at you. Come, let's go! 614 00:54:38,050 --> 00:54:39,607 [Laughs] 615 00:54:40,298 --> 00:54:43,466 They say I have left Vaikuntham and reached graveyard. 616 00:54:43,546 --> 00:54:48,385 If one has to reach Vaikuntham, they too should first come to this graveyard! 617 00:54:48,580 --> 00:54:50,623 [Laughs] 618 00:55:24,753 --> 00:55:27,802 [Humming a song] 619 00:55:32,526 --> 00:55:35,596 Hey, looks like it's a girl. - Dude, why are you always thinking of girls? 620 00:55:35,676 --> 00:55:38,836 World is going to end. - World is going to end? 621 00:55:39,088 --> 00:55:40,526 Hey she just left, let's catch her. 622 00:55:40,606 --> 00:55:43,000 Okay. - Come let's catch her.. 623 00:56:08,525 --> 00:56:10,839 She looks like a girl. 624 00:56:11,844 --> 00:56:15,148 Not like a girl, it is a girl. Let me talk to her. 625 00:56:17,369 --> 00:56:21,416 What are these pamphlets madam, do you want to scare us? 626 00:56:24,039 --> 00:56:27,369 Hey! She is the girl from that video! I watched it many times. 627 00:56:27,694 --> 00:56:29,961 Get out of my way immediately. - What will you do if we don't? 628 00:56:30,041 --> 00:56:30,775 Let me show you.. 629 00:56:32,537 --> 00:56:35,618 What did you say? Tell me, what did you say? 630 00:56:36,008 --> 00:56:38,116 You're done! My friend is a boxing champion. 631 00:56:42,581 --> 00:56:45,684 What are you, a karate champion? - Let me go! It's for your good. 632 00:56:45,764 --> 00:56:49,263 Stop! Bloody cowards! 633 00:57:18,916 --> 00:57:21,833 Ganesh, David will take care of the kitchen from today, 634 00:57:22,161 --> 00:57:24,000 you take care of cleaning and serving. 635 00:57:24,215 --> 00:57:28,579 I know madam, that guy mixed something in the coffee the other day. 636 00:57:28,659 --> 00:57:30,500 What? Are you mad? 637 00:57:30,666 --> 00:57:32,918 How else could you decide with just one coffee? 638 00:57:32,998 --> 00:57:34,633 Before handing over the kitchen to me, 639 00:57:34,713 --> 00:57:36,961 Santhosh sir made me prepare 30 coffees for him. 640 00:57:37,041 --> 00:57:39,999 After drinking so many cups, he gave you the kitchen only because he got habituated. 641 00:57:40,269 --> 00:57:41,375 Not because he liked your coffee. 642 00:57:41,707 --> 00:57:44,000 Why would we ask you to make the coffee so many times if you are actually good at it? 643 00:57:44,458 --> 00:57:45,875 Shouldn't we inform sir too? 644 00:57:45,955 --> 00:57:50,019 If not, he might yell at me for not informing him about all this. 645 00:57:50,099 --> 00:57:51,833 Stop your nonsense and clean the tables. 646 00:57:51,913 --> 00:57:54,723 This is nonsense? Let sir come! I'll show you. 647 00:58:01,242 --> 00:58:02,859 Coffee! 648 00:58:02,939 --> 00:58:06,561 It's not my job to make from today. The guy who makes the coffee hasn't come yet. 649 00:58:06,641 --> 00:58:09,041 After he comes, he will make it. Please wait till then. 650 00:58:09,902 --> 00:58:12,500 I will drink the coffee only made by you. 651 00:58:13,686 --> 00:58:16,638 Did you see that madam? The only customer to our 652 00:58:17,103 --> 00:58:19,583 coffee shop wants to have coffee made only by me. 653 00:58:19,957 --> 00:58:21,276 Ok get it. 654 00:58:24,001 --> 00:58:27,586 Hey.. [Snaps finger] 655 00:58:27,666 --> 00:58:29,413 Hey.. 656 00:58:31,720 --> 00:58:35,093 I'm talking to you.. 657 00:58:38,628 --> 00:58:39,045 Get up! 658 00:58:40,639 --> 00:58:45,200 What are you doing here? Who are you? - Um.. those three people.. 659 00:58:45,280 --> 00:58:48,747 What? Which three people? 660 00:58:48,827 --> 00:58:52,333 Nobody is here, this is Nirvana society. Leave. 661 00:58:54,909 --> 00:58:56,130 I am talking to you. 662 00:59:24,217 --> 00:59:29,363 "What's your direction, Almighty Shiva" 663 00:59:32,206 --> 00:59:37,039 "How's your Appearance look alike, Mighty Shiva" 664 00:59:39,569 --> 00:59:43,050 "Mighty Shiva" 665 00:59:43,460 --> 00:59:47,472 "Ferocious Shiva" 666 00:59:47,552 --> 00:59:50,875 "Saviour Shiva" 667 00:59:51,515 --> 00:59:55,541 "Almighty Shiva" 668 00:59:56,132 --> 01:00:03,125 "Are trident, and third-eye are belongings of you!" 669 01:00:04,273 --> 01:00:11,603 "Is dance and rhythm are the blood of you" 670 01:00:12,155 --> 01:00:15,208 "Come as fiery-breeze" 671 01:00:16,350 --> 01:00:19,166 "Come as windy-breeze" 672 01:00:20,026 --> 01:00:23,125 "Come as breath-winds" 673 01:00:24,340 --> 01:00:28,242 "Come to destroy the doubtfulness" 674 01:00:28,322 --> 01:00:31,125 "Come as floating-land" 675 01:00:32,285 --> 01:00:35,250 "Come as floating-water" 676 01:00:36,296 --> 01:00:40,167 "Come as heavy-air" 677 01:00:40,247 --> 01:00:44,541 "Come to remove the sorrows of world" 678 01:00:44,772 --> 01:00:47,367 [Music] 679 01:01:00,192 --> 01:01:03,446 "A dream in me.." 680 01:01:03,526 --> 01:01:05,000 "Kasi Shiva" 681 01:01:08,235 --> 01:01:12,873 "How to be, like you, Lord Shiva" 682 01:01:15,532 --> 01:01:18,960 "Kasi Shiva" 683 01:01:19,511 --> 01:01:23,328 "Lord Shiva" 684 01:01:23,533 --> 01:01:27,003 "Rising Shiva" 685 01:01:27,583 --> 01:01:31,583 "Mighty Shiva" 686 01:01:32,214 --> 01:01:39,166 "Are birth and deaths, are your calls?" 687 01:01:40,182 --> 01:01:47,728 "Is silence and meditations are your deeds?" 688 01:01:48,258 --> 01:01:51,274 "Come to me as sleep" 689 01:01:52,269 --> 01:01:55,404 "Come to me as a dream" 690 01:01:55,750 --> 01:01:59,123 "Come to me as my story" 691 01:02:00,312 --> 01:02:04,064 "Become a proof to everyone" 692 01:02:04,144 --> 01:02:07,253 "Ego is the thing" 693 01:02:08,291 --> 01:02:11,080 "It's everything" 694 01:02:12,096 --> 01:02:15,156 "It's the only thing" 695 01:02:15,848 --> 01:02:20,151 "Know this secret and the world is yours" 696 01:02:20,799 --> 01:02:27,091 [Shlokas] 697 01:03:08,334 --> 01:03:14,788 [song playing in the radio] 698 01:05:10,324 --> 01:05:14,168 I was in a deep sleep. I didn't notice you, sorry. 699 01:05:15,881 --> 01:05:18,562 Do you have coffee? - It's in the kettle. Take it. 700 01:05:42,594 --> 01:05:44,211 I'm giving you ten minutes. 701 01:05:44,291 --> 01:05:47,041 Have your coffee, pack your things and leave from here. 702 01:05:54,528 --> 01:05:56,208 Ten minutes isn't enough. 703 01:06:00,734 --> 01:06:04,085 I'm very tired from the journey. I'll stay here till evening. 704 01:06:05,166 --> 01:06:06,833 I'll take care of my food and stay. 705 01:06:06,913 --> 01:06:09,550 I told you a lot of times to not come here. 706 01:06:09,630 --> 01:06:12,295 I even put up that trespassing board for you. 707 01:06:12,375 --> 01:06:17,416 This isn't a shelter. You cannot stay here. Please leave this place. 708 01:06:24,539 --> 01:06:25,545 Bye. 709 01:06:34,107 --> 01:06:36,712 Madam has become a busy businessperson these days! 710 01:06:36,907 --> 01:06:38,708 Looks like sir's anger has reduced. 711 01:06:38,885 --> 01:06:40,572 That isn't anger Divya. 712 01:06:40,652 --> 01:06:41,875 Then? 713 01:06:42,085 --> 01:06:43,767 I'm just concerned about the problems we might face in the future 714 01:06:43,847 --> 01:06:45,420 due to today's wrong steps. 715 01:06:45,500 --> 01:06:49,166 But we cannot spoil the present by living in a fear of the future, right? 716 01:06:49,360 --> 01:06:51,356 OK. What has happened has happened. 717 01:06:51,436 --> 01:06:54,458 From now, I shall plan our future securely, OK? 718 01:06:59,198 --> 01:07:02,375 Sign on these documents. - What are these? 719 01:07:02,701 --> 01:07:07,415 We decided to lease the coffee shop, right? 720 01:07:07,625 --> 01:07:10,891 They are the concerning documents for the payments, terms and conditions. 721 01:07:10,971 --> 01:07:13,375 If you quickly sign then, I will submit them on my way. 722 01:07:15,091 --> 01:07:18,666 Santhosh, I need some time. - Time? For what? 723 01:07:18,918 --> 01:07:23,227 I am just developing confidence to run this coffee shop. 724 01:07:23,307 --> 01:07:27,124 I now understand that I can run this business on my terms. 725 01:07:27,556 --> 01:07:29,750 For a while, please let me do things my way. 726 01:07:30,497 --> 01:07:32,500 I need another chance. 727 01:07:32,713 --> 01:07:35,768 We have already decided that this isn't working, right? 728 01:07:35,848 --> 01:07:38,179 You are making these decisions like a child. 729 01:07:38,259 --> 01:07:41,753 Did you ever consider the problems I'm facing because of your decisions? 730 01:07:41,833 --> 01:07:44,330 If it's so much of a trouble to you, you can leave me Santhosh. 731 01:07:44,410 --> 01:07:49,372 I am unable to cope with the feeling of you getting troubled because of me. 732 01:07:49,859 --> 01:07:53,178 You don't need to save me. This is my passion. 733 01:07:53,258 --> 01:07:57,083 I can enjoy it even through the tough times. Don't try to control me. 734 01:07:57,329 --> 01:08:00,958 Divya, I have already given my word to Giri. You cannot change your decision now. 735 01:08:01,210 --> 01:08:02,625 I'm not scared of anybody. 736 01:08:02,791 --> 01:08:07,291 He is telling for your good, why don't you do a job instead? 737 01:08:07,814 --> 01:08:12,003 Excuse me, I don't even know your name. You're only a customer, 738 01:08:12,171 --> 01:08:14,203 you don't have to get involved in everything. 739 01:08:14,283 --> 01:08:15,868 Don't talk to the customer like that Divya. 740 01:08:15,948 --> 01:08:20,690 Santhosh this is my coffee shop! I don't need your suggestions. 741 01:08:21,360 --> 01:08:24,831 Madam, sir really likes you... 742 01:08:25,015 --> 01:08:27,966 Ganesh, one more word and you will be out of the coffee shop. 743 01:08:28,139 --> 01:08:31,791 I can only blame myself for putting up with all this. 744 01:08:32,096 --> 01:08:34,496 Santhosh, you don't have to put up with anything. 745 01:08:34,576 --> 01:08:36,308 A year back, you yourself came into my life talking 746 01:08:36,388 --> 01:08:38,041 about part-time job and full-time job. 747 01:08:38,166 --> 01:08:40,541 OK, do as you please. I'm leaving. 748 01:08:46,247 --> 01:08:48,916 I have completed my yesterday's task successfully. 749 01:08:49,945 --> 01:08:53,762 Though I returned early, it took me time to record my report. 750 01:08:54,789 --> 01:08:58,625 After two months, he has come again while I was away. 751 01:08:58,886 --> 01:09:03,253 I just don't understand why he keeps coming so many times, 752 01:09:03,761 --> 01:09:06,333 in spite of me telling him not to. But he doesn't look suspicious. 753 01:09:07,836 --> 01:09:10,666 It's time for lunch. Signing off, Nirvana. 754 01:09:43,219 --> 01:09:48,208 There's no food left. I was indulged in the task and completely forgot about food. 755 01:09:48,750 --> 01:09:50,095 I need to find a food source. 756 01:09:50,862 --> 01:09:53,662 [song playing in the radio] 757 01:09:57,458 --> 01:09:58,875 I know where to find it. 758 01:10:29,166 --> 01:10:35,458 Hey, I was worried if you went quite a distance. - Why worried? 759 01:10:36,166 --> 01:10:38,958 You said you'd take care of your food, right? How? 760 01:10:40,569 --> 01:10:43,708 Did you come this far to only ask that? - Please answer me first. 761 01:10:45,125 --> 01:10:47,125 Maggie. (Instant Noodles) - How many days will it last? 762 01:10:48,202 --> 01:10:51,197 Easily, a week. -I have a proposal. 763 01:10:51,277 --> 01:10:54,030 I'll take care of your accommodation; you take care of my food. 764 01:10:54,981 --> 01:10:59,083 I'm still talking, why are you leaving? - I didn't like the deal. 765 01:10:59,666 --> 01:11:00,708 What do you mean? 766 01:11:01,457 --> 01:11:04,791 I'll stay for three days. - No, not possible. 767 01:11:05,554 --> 01:11:08,458 Then, forget it. - OK, two days. 768 01:11:13,000 --> 01:11:18,000 See, first of all, I'm not interested to stay there at all. I've changed my plans, bye. 769 01:11:18,614 --> 01:11:21,250 OK, three days. Now stop. 770 01:11:27,035 --> 01:11:29,753 [song playing in the radio] - [engine revving] 771 01:11:29,833 --> 01:11:30,592 Let's go. 772 01:11:37,749 --> 01:11:40,408 [Humming a song] 773 01:11:46,895 --> 01:11:49,788 Who's this guy? He looks hungover! 774 01:11:49,868 --> 01:11:53,291 Sir, shop hasn't opened yet. There's still an hour before it opens. 775 01:11:54,138 --> 01:11:56,586 I'm not here for it to open, it's time to completely 776 01:11:56,666 --> 01:12:00,549 close your coffee shop. Call Divya and ask her to come. 777 01:12:08,615 --> 01:12:12,500 There are certain rules to stay here for three days. 778 01:12:13,500 --> 01:12:18,125 Firstly, you should make sure that nobody comes here while I'm away. 779 01:12:18,916 --> 01:12:20,916 You should not enter my workstation. 780 01:12:22,125 --> 01:12:25,250 You should not ask any questions regarding my work. 781 01:12:26,518 --> 01:12:30,411 Most importantly, once you leave this place, 782 01:12:30,666 --> 01:12:33,189 you should never return. Do you understand? 783 01:12:33,676 --> 01:12:34,703 [Chuckles] 784 01:12:35,875 --> 01:12:37,625 Why are you laughing? 785 01:12:38,098 --> 01:12:41,083 We break rules when we are hungry and once our stomach's full, 786 01:12:42,000 --> 01:12:44,666 we remember our rules again. 787 01:12:45,060 --> 01:12:46,000 It's just human nature. 788 01:12:46,416 --> 01:12:47,291 I didn't get it. 789 01:12:48,897 --> 01:12:52,331 When you came looking for me, you were very hungry. 790 01:12:52,411 --> 01:12:54,552 You broke your rules and let me come here. 791 01:12:54,811 --> 01:12:58,573 Now that you are full, you're reminded of your rules and conditions. 792 01:13:09,308 --> 01:13:15,622 I'm heading out. I'll be late. Make sure nobody is here while I'm away. 793 01:13:27,407 --> 01:13:31,791 Santhosh, come to coffee shop please, I have a problem. - Yes Divya? 794 01:13:32,002 --> 01:13:35,202 Didn't you say you would also enjoy the difficulties? What happened? 795 01:13:35,282 --> 01:13:37,180 OK fine, I'll handle it myself. 796 01:13:41,396 --> 01:13:45,878 Sir, even I considered closing the coffee shop until last week but now, 797 01:13:45,958 --> 01:13:48,791 I'm confident that I can run it. 798 01:13:51,791 --> 01:13:55,128 This is my mistake. I'm sorry for the trouble. 799 01:13:55,208 --> 01:13:59,083 Take a look around this place Divya. You have two workers, 800 01:13:59,163 --> 01:14:02,045 three people in all, including you. What about customers? 801 01:14:03,494 --> 01:14:05,336 If you think this is business, 802 01:14:05,416 --> 01:14:08,289 I should definitely correct you. 803 01:14:08,369 --> 01:14:12,174 Accept that you can't run a business, vacate this place 804 01:14:12,391 --> 01:14:15,418 and find a job for yourself. That works best for you. 805 01:14:15,498 --> 01:14:18,474 You don't have to tell me about my capabilities sir. 806 01:14:18,554 --> 01:14:21,656 I never wrote an agreement stating that I will vacate, right? 807 01:14:21,873 --> 01:14:23,961 In fact, I'm meeting you for the very first time. 808 01:14:24,041 --> 01:14:28,166 I'm leaving these documents here. I will be back tomorrow to collect them. 809 01:14:28,246 --> 01:14:33,728 You will regret not taking my advice, if I don't see the papers signed. 810 01:14:34,218 --> 01:14:34,791 Good luck! 811 01:15:15,364 --> 01:15:20,708 [song playing in the radio] 812 01:15:50,618 --> 01:15:53,666 I asked you to take care of this place, right? Where did you go? 813 01:15:53,882 --> 01:15:55,625 I got bored and went for a walk. 814 01:15:55,705 --> 01:16:00,996 Don't lie. I've been here since yesterday. Who goes out for a walk in the midnight? 815 01:16:01,179 --> 01:16:03,363 I do. Come, have a look. 816 01:16:08,088 --> 01:16:13,916 Can you see that rock beside the water? - Yes. 817 01:16:14,336 --> 01:16:18,041 I wanted to know what lies behind that. So, I went there. 818 01:16:20,563 --> 01:16:25,622 Your words are very confusing. I noticed you even the last time. 819 01:16:26,011 --> 01:16:31,166 You are just roaming aimlessly. Don't you fear tomorrow? 820 01:16:31,730 --> 01:16:37,590 Why should I fear? This world is feeding millions of people. 821 01:16:37,827 --> 01:16:40,125 I believe it will feed me too. 822 01:16:40,898 --> 01:16:45,579 Those who don't believe in it, fear about tomorrow and chase money. 823 01:16:46,000 --> 01:16:49,178 Since you're a believer too, you don't chase money. 824 01:16:49,416 --> 01:16:51,935 Who told you that I don't chase money? 825 01:16:56,065 --> 01:17:03,875 You checked my bag while I was away, right? Even I entered your van in your absence. 826 01:17:06,648 --> 01:17:10,791 Don't get angry. Even curiosity is a hunger. 827 01:17:12,768 --> 01:17:17,166 Since we both broke rules, we are even now. 828 01:17:21,254 --> 01:17:26,916 So? You want to save this world, right? -Yes, why is that so strange? 829 01:17:27,471 --> 01:17:31,716 What is it, if not strange? What has happened to the world? 830 01:17:31,796 --> 01:17:33,633 There is water in the seas. 831 01:17:33,713 --> 01:17:38,333 We are living on this earth. Birds are flying in the sky. All is well. 832 01:17:39,698 --> 01:17:43,925 Is this all a joke to you? On one hand, people are helpless as 833 01:17:44,005 --> 01:17:45,412 they're losing jobs because of recession. 834 01:17:45,492 --> 01:17:48,725 On the other hand, Mayan calendar has ended and resumed. 835 01:17:49,049 --> 01:17:52,250 World War 3 is about to start in two years. 836 01:17:53,643 --> 01:17:56,458 Do you even realize how many problems are present in this world? 837 01:17:58,023 --> 01:18:03,699 True, but the world has been present even before these people lost their jobs 838 01:18:03,779 --> 01:18:06,143 and even before they joined in those jobs. 839 01:18:06,521 --> 01:18:10,750 The guy who wrote the Mayan calendar, also was born into the same world. 840 01:18:11,030 --> 01:18:14,899 This world has seen bigger wars and atrocities than the anticipated 841 01:18:15,483 --> 01:18:19,555 World War 3. When the world has stood strong through all that, 842 01:18:19,635 --> 01:18:23,250 do you think it will end because of your stated reasons? 843 01:18:25,527 --> 01:18:31,333 I don't have an answer to your question now, but will surely answer it someday. 844 01:18:32,554 --> 01:18:33,708 Good luck. 845 01:18:37,332 --> 01:18:39,257 What happened? 846 01:18:39,495 --> 01:18:44,554 Somebody came and warned madam to lease out the shop. She has been lost since then. 847 01:18:48,013 --> 01:18:49,250 Coffee! 848 01:19:16,675 --> 01:19:19,183 You thought you could handle everything independently, right? 849 01:19:19,561 --> 01:19:22,015 Do you understand now that you are incapable without me? 850 01:19:22,404 --> 01:19:25,666 Admit it that you are not fit to run this business Divya. 851 01:19:29,441 --> 01:19:31,333 Sir give us two mins. She will sign the papers. 852 01:19:33,073 --> 01:19:35,776 Sorry Divya, this place is yours. 853 01:19:36,035 --> 01:19:40,122 If you need any help in the future, feel free to call me. 854 01:20:07,431 --> 01:20:10,375 Here is the cash you asked for, please leave my brother. 855 01:20:24,815 --> 01:20:29,875 Dilip, Giri has delivered the cash. Leave his brother. 856 01:20:34,080 --> 01:20:37,875 You leave Giri, your brother will come home. - OK 857 01:20:42,491 --> 01:20:45,625 [tense music, fades in] 858 01:21:17,961 --> 01:21:21,625 I didn't understand what you have written in this dairy. What's all this? 859 01:21:22,912 --> 01:21:25,318 Didn't we agree that we were even this morning? 860 01:21:25,398 --> 01:21:27,166 Why did you open my bag again? 861 01:21:28,177 --> 01:21:31,250 It's the same when you break a rule once or a hundred times. 862 01:21:32,782 --> 01:21:35,961 Everything in this place, including you and me, 863 01:21:36,041 --> 01:21:40,210 belongs to Nirvana society. So, I don't need your 864 01:21:40,458 --> 01:21:43,150 permission to open this bag or book. 865 01:21:43,594 --> 01:21:49,540 This society decides who should come or stay here. 866 01:21:50,978 --> 01:21:52,092 False beliefs! 867 01:21:52,275 --> 01:21:57,790 Hello, I don't believe in God to be having false beliefs. I believe in science. 868 01:21:58,881 --> 01:22:03,083 Atheists tend to have more false beliefs than one who believes in God. 869 01:22:04,071 --> 01:22:09,499 Modern false beliefs! - Do you mean that this society is fake? 870 01:22:09,715 --> 01:22:13,166 In my opinion, every society in this world is fake. 871 01:22:14,126 --> 01:22:16,071 We think that we are alive because of these societies. 872 01:22:16,151 --> 01:22:19,083 But in reality, they exist because we believe in them. 873 01:22:21,487 --> 01:22:24,916 You spoke about a journey, right? Where do you plan on going? 874 01:22:26,060 --> 01:22:28,500 Away from these societies. 875 01:22:33,389 --> 01:22:34,916 Closer to myself. 876 01:22:35,519 --> 01:22:37,458 I want to know about you. 877 01:22:42,514 --> 01:22:44,625 I myself don't know who I am yet. 878 01:22:53,983 --> 01:22:56,757 You are trying hard to not let go of this coffee shop, 879 01:22:56,837 --> 01:22:59,375 but somebody else is trying to get rid of it. 880 01:23:00,437 --> 01:23:02,671 I don't get it. 881 01:23:02,751 --> 01:23:05,190 Giri would never come by himself and warn you. 882 01:23:05,270 --> 01:23:06,783 He's being provoked to do so by somebody. 883 01:23:06,863 --> 01:23:07,916 Who? 884 01:23:10,231 --> 01:23:11,377 Santhosh? 885 01:23:15,680 --> 01:23:20,642 "My path has changed as.. 886 01:23:21,345 --> 01:23:25,453 unable to change" 887 01:23:26,967 --> 01:23:31,280 "Remained as a question" 888 01:23:32,589 --> 01:23:36,791 "As unable to answer" 889 01:23:37,162 --> 01:23:39,930 "Every moment the pain.. 890 01:23:40,166 --> 01:23:47,973 on my lips has increasing" 891 01:23:48,546 --> 01:23:59,498 "Every moment, the pain of my lips has increasing" 892 01:24:06,157 --> 01:24:10,166 Sir, it was you who made him apologize and leave, right? 893 01:24:12,449 --> 01:24:15,750 He was scared of you. That must mean you have a huge background. 894 01:24:18,125 --> 01:24:20,750 I even noticed David talking to you before that. 895 01:24:22,947 --> 01:24:27,041 I understand now. David worked for you earlier, right? 896 01:24:30,784 --> 01:24:32,875 I used to work under David. 897 01:24:33,725 --> 01:24:35,666 What? You worked for David? 898 01:24:40,525 --> 01:24:42,644 What is this? - Bill sir. 899 01:24:42,724 --> 01:24:44,666 Are you mad? Why are you billing me? 900 01:24:44,979 --> 01:24:47,806 Anybody who drinks coffee, must pay from today. 901 01:24:47,886 --> 01:24:50,125 Why should I pay Divya? What happened? 902 01:24:50,362 --> 01:24:54,768 Nothing, you are only a customer to this coffee shop from today. 903 01:24:54,848 --> 01:24:59,041 Beyond that, you have no relation with me or the shop. 904 01:24:59,121 --> 01:25:01,250 You're insulting me Divya, please stop this. 905 01:25:07,097 --> 01:25:09,741 Why aren't you responding to me? 906 01:25:09,821 --> 01:25:12,535 Ganesh, see what the customer wants, he is yelling. 907 01:25:12,816 --> 01:25:20,341 "My love-tale is like an endless journey" 908 01:25:21,281 --> 01:25:33,228 "My love-tale is like a endless journey" 909 01:25:37,443 --> 01:25:41,666 [song playing in the radio] 910 01:25:55,994 --> 01:25:59,914 You didn't answer me when I asked you about this book. 911 01:25:59,994 --> 01:26:02,583 At least tell me now, what is this book about? 912 01:26:03,670 --> 01:26:06,916 The first page itself tells you what this book is. 913 01:26:07,498 --> 01:26:11,545 'Eakam'. What is Eakam? - It's complicated. 914 01:26:11,625 --> 01:26:13,166 So, simplify it and tell me. 915 01:26:14,287 --> 01:26:16,812 Like you told me the Doom's day concept yesterday, 916 01:26:16,892 --> 01:26:18,892 even this book is meant to save the world. 917 01:26:19,206 --> 01:26:22,291 It has a solution for every problem in this world. 918 01:26:22,903 --> 01:26:23,584 [Chuckles] 919 01:26:23,908 --> 01:26:25,416 I don't believe you. 920 01:26:26,124 --> 01:26:31,791 Do you think doom's day is a joke? - That's why I said, it's complicated. 921 01:26:33,637 --> 01:26:39,166 Do you mean to say that I will find solutions to my problems in this book? 922 01:26:40,189 --> 01:26:45,336 Sure, if you believe it. - So, will this book answer my questions? 923 01:26:45,416 --> 01:26:48,242 Try for yourself. - How do I try? 924 01:26:51,885 --> 01:26:57,150 It's simple, close the book, ask a question in your mind 925 01:26:57,230 --> 01:27:00,625 and open any random page. You will find the solution there. 926 01:27:01,107 --> 01:27:06,977 For me to believe in this book, 927 01:27:07,172 --> 01:27:09,604 I should first know how powerful it is. 928 01:27:10,015 --> 01:27:11,875 And my question is the same too. 929 01:27:11,955 --> 01:27:17,291 Whether this book can give a solution to my problem or not. 930 01:27:18,340 --> 01:27:24,664 There are many unanswered questions that are unexplored in this world. 931 01:27:24,859 --> 01:27:32,946 Seek with belief and you may find answers to your questions in this very book. 932 01:27:33,195 --> 01:27:41,541 Seriously! How did it answer so exactly? - So, even you found a solution. 933 01:27:41,887 --> 01:27:44,622 I am not convinced. Let me test again. 934 01:27:44,871 --> 01:27:51,166 I'm asking the same question, does this book have a solution to my problem? 935 01:27:51,412 --> 01:27:56,266 If you give a chance to doubt, that is an insult to an opportunity. 936 01:28:00,785 --> 01:28:02,596 So, did it pass your test? 937 01:28:02,676 --> 01:28:05,833 How does it work? How did this book get these powers? 938 01:28:06,708 --> 01:28:09,375 It's a secret that you shouldn't ask and I shouldn't answer. 939 01:28:10,082 --> 01:28:10,845 [Chuckles] 940 01:28:10,925 --> 01:28:13,509 I knew it, you are very special. 941 01:28:13,703 --> 01:28:17,083 That's the reason why Nirvana society has selected you. 942 01:28:17,400 --> 01:28:21,166 That is a fact even if you believe it or not. 943 01:28:21,638 --> 01:28:26,405 I want to see how my life might change because of you. 944 01:28:27,216 --> 01:28:30,166 Your life will not change either by me or this society, 945 01:28:30,340 --> 01:28:32,916 it will change only by your choices and beliefs. 946 01:28:39,930 --> 01:28:43,708 I'm out of batteries in the transistor, do you have any spare batteries? 947 01:28:43,951 --> 01:28:45,583 They are in the workstation. 948 01:28:47,033 --> 01:28:49,670 Can I go inside? - On one condition. 949 01:28:49,750 --> 01:28:50,416 What's that? 950 01:28:50,860 --> 01:28:54,458 You must admit that you are a member of Nirvana society too. 951 01:28:54,827 --> 01:28:57,180 This is far dangerous than religious conversion. 952 01:28:57,260 --> 01:29:00,295 Fine, I'll admit it. Can I go now? 953 01:29:00,375 --> 01:29:01,500 Sure. 954 01:29:16,016 --> 01:29:17,791 Sir.. - Yes Ganesh? 955 01:29:18,092 --> 01:29:20,703 I didn't know about you and hence, acted foolishly around you. 956 01:29:20,783 --> 01:29:22,583 Please don't mind. 957 01:29:24,059 --> 01:29:27,041 Using your background, can you please find me a good job? 958 01:29:28,059 --> 01:29:29,584 What does a good job mean? 959 01:29:29,664 --> 01:29:36,000 A good job means... my future should be secure. You know about it better than I do. 960 01:29:36,318 --> 01:29:41,978 I only know about myself Ganesh. For me, this job is the best one. 961 01:29:42,058 --> 01:29:45,571 Similarly, you should be able to realize what you need. 962 01:29:45,863 --> 01:29:49,225 In this vast world, there will be a smaller world that gives you happiness. 963 01:29:49,657 --> 01:29:52,083 You have to search for it. 964 01:30:14,393 --> 01:30:20,000 Hey, what are you doing so seriously? 965 01:30:20,426 --> 01:30:25,384 Is that weed? Where did you get it? 966 01:30:25,464 --> 01:30:28,036 It wasn't in your bag when I checked yesterday. 967 01:30:30,198 --> 01:30:32,443 We get only what we want. 968 01:30:32,523 --> 01:30:35,666 That's why you found that book and I found this weed. 969 01:30:37,756 --> 01:30:42,250 I have to apologize to you. - For what? 970 01:30:43,128 --> 01:30:46,584 That book doesn't possess any powers in reality. 971 01:30:46,664 --> 01:30:48,458 I was just being playful. 972 01:30:50,026 --> 01:30:54,541 Don't worry. I won't tell anybody about that book. 973 01:30:56,566 --> 01:31:00,756 That's the truth even if you believe it or not. 974 01:31:00,836 --> 01:31:02,652 Since my childhood, 975 01:31:02,836 --> 01:31:05,253 I have a habit of writing down my thoughts and doubts in a book. 976 01:31:05,333 --> 01:31:07,041 It is just one of such books. 977 01:31:07,798 --> 01:31:10,875 Did nobody answer your doubts? 978 01:31:11,830 --> 01:31:20,708 I asked my family, teachers and friends. Nobody had the time. 979 01:31:21,464 --> 01:31:24,500 That's why, I started looking for the answers myself. 980 01:31:25,734 --> 01:31:28,621 At first, I searched outside and didn't find any answers. 981 01:31:28,701 --> 01:31:33,083 Then, I looked for answers in the doubts I had written in this book. I found them. 982 01:31:33,432 --> 01:31:37,627 Not just your doubts, this book has answers to my questions too. 983 01:31:38,741 --> 01:31:44,244 Maybe this book has solutions to everyone's problems. 984 01:31:45,540 --> 01:31:50,232 You may believe it or not, but this truly is a powerful book. 985 01:31:52,611 --> 01:31:57,303 I'm going out. Do you want to join me? - Sure, I'll come along. 986 01:31:57,508 --> 01:32:00,049 Won't you ask where we're going? - Where are we going? 987 01:32:00,287 --> 01:32:03,616 Yesterday you admitted that you are a member of Nirvana society, right? 988 01:32:03,876 --> 01:32:05,952 So, I'm assigning you a job. - [Chuckles] 989 01:32:06,849 --> 01:32:07,876 Why are you laughing? 990 01:32:08,200 --> 01:32:10,157 Finally, I found a job. 991 01:32:32,318 --> 01:32:36,916 See that nobody comes here until I complete the task, OK? - OK. 992 01:32:37,831 --> 01:32:40,208 On what task have we come here? 993 01:32:42,869 --> 01:32:46,183 We should make graffiti of Nirvana society's name on all buildings of private 994 01:32:46,263 --> 01:32:48,630 and corporate sectors. 995 01:32:48,710 --> 01:32:49,875 Why? 996 01:32:50,976 --> 01:32:55,480 Do you know the main reason behind the destruction of this world? 997 01:32:55,560 --> 01:33:00,211 It's these private, corporate offices and the governments. 998 01:33:00,291 --> 01:33:01,750 So, this is about them. 999 01:33:01,961 --> 01:33:03,708 But what will you achieve through graffiti? 1000 01:33:04,144 --> 01:33:13,474 Don't people fight for different causes? This also is a kind of protest. 1001 01:33:20,625 --> 01:33:23,112 Can you imagine what could happen if all the birds stopped flying 1002 01:33:23,192 --> 01:33:25,776 because the flights have invaded the sky? 1003 01:33:29,208 --> 01:33:32,208 Complete the task. I will make sure nobody comes. 1004 01:33:34,414 --> 01:33:37,815 By the way, if you make graffiti all over the city, 1005 01:33:37,895 --> 01:33:40,000 how is the society a secret anymore? 1006 01:33:40,468 --> 01:33:42,458 OK, complete it fast. 1007 01:34:08,134 --> 01:34:10,599 Is your job done? - Come, let's go. 1008 01:34:10,782 --> 01:34:11,518 Ok. 1009 01:34:13,442 --> 01:34:15,958 Do you have hundred rupees? We should fill fuel. 1010 01:34:17,756 --> 01:34:19,864 Oh God! 1011 01:34:28,351 --> 01:34:31,000 They don't even have money for petrol and call it a society. 1012 01:34:31,193 --> 01:34:35,982 Hey, who are you? What are you doing here? - Hello. I have come all 1013 01:34:36,479 --> 01:34:39,603 the way here to talk to you and you are running away from me. 1014 01:34:39,683 --> 01:34:43,041 I'm not running away. Just going on a walk. 1015 01:34:44,165 --> 01:34:47,291 You said the same thing last time and just vanished. 1016 01:34:51,906 --> 01:34:55,958 I'm trying to say something, is this a joke to you? - Tell me. 1017 01:34:58,890 --> 01:35:02,955 Listen carefully, I'm getting married in three days. 1018 01:35:03,139 --> 01:35:05,863 Let go of all this and come with me. 1019 01:35:06,134 --> 01:35:10,976 I'll manage my parents. They'll even find you a good job. 1020 01:35:13,993 --> 01:35:16,041 I'm wasting my time, right? 1021 01:35:21,280 --> 01:35:23,461 Just remember, I'm getting married in three days. 1022 01:35:23,541 --> 01:35:26,041 You have time till evening. I leave it to you. 1023 01:35:37,982 --> 01:35:40,565 Didn't you say that people come here only when the society wills it? 1024 01:35:40,645 --> 01:35:42,208 You think the society wanted her to come? 1025 01:35:45,387 --> 01:35:46,663 There's absolutely no privacy. 1026 01:35:46,743 --> 01:35:49,766 Random people are just barging in! Such a lame society. 1027 01:35:56,955 --> 01:35:58,172 That's enough David. 1028 01:35:58,252 --> 01:36:00,836 This coffee shop, these people, this work... 1029 01:36:00,916 --> 01:36:03,134 This is not who you are. 1030 01:36:03,214 --> 01:36:06,875 You don't have to answer me. But you should be answerable to yourself. 1031 01:36:07,452 --> 01:36:09,833 What happened Ganesh? Why did you pack your bag? 1032 01:36:10,122 --> 01:36:15,333 I'm quitting madam. I just wanted to inform you. 1033 01:36:15,592 --> 01:36:18,670 Why? Did you find another job? - No madam. 1034 01:36:18,900 --> 01:36:19,791 Then? 1035 01:36:22,197 --> 01:36:27,500 I understood that this not my world. I am going in search of it. 1036 01:36:28,013 --> 01:36:31,084 You might get lost in your search, be careful! 1037 01:36:31,279 --> 01:36:32,014 [Chuckles] 1038 01:36:34,230 --> 01:36:39,051 I've been here so long because I was lost. It won't happen again. 1039 01:36:41,516 --> 01:36:42,500 Ganesh. 1040 01:36:50,575 --> 01:36:51,559 Thank you, sir. 1041 01:36:53,386 --> 01:36:54,261 Good luck. 1042 01:36:55,115 --> 01:36:56,596 See you madam. 1043 01:37:03,365 --> 01:37:07,503 I've been looking for him since yesterday morning. He didn't show up yet. 1044 01:37:08,273 --> 01:37:14,541 I'm not sure if he will even return. Where do I search for him? 1045 01:37:19,074 --> 01:37:20,916 I know where to look.. 1046 01:37:42,597 --> 01:37:47,927 Will I meet him again? - Did you find the answer? 1047 01:37:48,619 --> 01:37:49,786 Nothing is written here. 1048 01:37:49,866 --> 01:37:51,548 Then, you are on right page. 1049 01:37:52,532 --> 01:37:55,503 Meet Ahmed. He says he knows about our Nirvana society. 1050 01:37:55,583 --> 01:37:58,500 What? - Yes, he is close to our society's founder. 1051 01:37:59,667 --> 01:38:01,328 What society? 1052 01:38:01,408 --> 01:38:05,365 The customer who buys weed from you has started a society here. 1053 01:38:05,445 --> 01:38:06,554 What customer? 1054 01:38:06,634 --> 01:38:10,532 Oh, our society's founder used to buy weed from this guy and 1055 01:38:10,802 --> 01:38:13,462 the customer who bought weed from you has started a society. 1056 01:38:13,542 --> 01:38:16,333 Society? What is he saying madam? 1057 01:38:17,791 --> 01:38:21,613 Do you know why people laugh in that way? - If they listen to a joke. 1058 01:38:22,402 --> 01:38:24,045 Tell me what the joke is and I will laugh too. 1059 01:38:24,295 --> 01:38:27,030 What is it, if not a joke sir? You're saying that Sunny is a founder. 1060 01:38:27,291 --> 01:38:28,291 Who is sunny? 1061 01:38:28,673 --> 01:38:30,416 He stayed in this van five years ago. 1062 01:38:30,792 --> 01:38:35,041 He lost his mind due to drug overuse. We lost him permanently after that. 1063 01:38:35,354 --> 01:38:38,041 He started writing all this after he lost his mind. 1064 01:38:38,360 --> 01:38:41,149 He kept saying that the world is in trouble and that we should save it. 1065 01:38:41,387 --> 01:38:44,750 Is that the joke? - What else sir? Isn't this a joke? 1066 01:38:47,452 --> 01:38:50,461 See, that was a joke. We took it seriously. 1067 01:38:50,541 --> 01:38:53,125 What you want is inside the van. Take it. 1068 01:39:02,349 --> 01:39:04,420 Thank you, sir. - Bye. 1069 01:39:04,500 --> 01:39:05,851 Was there so much weed inside the workstation? 1070 01:39:06,057 --> 01:39:06,900 Yeah. 1071 01:39:07,105 --> 01:39:10,208 The weed you rolled yesterday, is it from there? - Yes. 1072 01:39:11,015 --> 01:39:15,500 Then why did I never find it? - You only seek what you need. 1073 01:39:29,675 --> 01:39:31,303 Did you dispose the body? 1074 01:39:31,383 --> 01:39:33,666 Ravi can't be found even if you dig up the whole place. 1075 01:39:34,000 --> 01:39:36,658 Huh? - Sorry boss. It's my first day, right? 1076 01:39:37,776 --> 01:39:39,149 This is Ravi's bag. 1077 01:39:56,943 --> 01:39:59,750 Show this to the party and tell them that the work is done. 1078 01:40:00,750 --> 01:40:05,458 If they delay the payment, tell them that I will make sure they reach Ravi. 1079 01:40:06,003 --> 01:40:07,708 OK boss. - Go. 1080 01:40:39,453 --> 01:40:41,958 Is that beer? - Don't you drink? 1081 01:40:43,129 --> 01:40:48,041 I do, but what is the occasion? - Come! 1082 01:40:54,523 --> 01:40:58,833 It's my dad's birthday. - Oh, is he going to join us? 1083 01:40:59,442 --> 01:41:04,416 No, he passed away in an accident two years back. - I'm very sorry. 1084 01:41:04,988 --> 01:41:06,026 It's ok. 1085 01:41:06,891 --> 01:41:08,916 Since childhood, he was my best friend. 1086 01:41:10,221 --> 01:41:13,961 Actually, we both wanted to start this coffee shop together. 1087 01:41:14,177 --> 01:41:16,833 That's why, it's very important to me. 1088 01:41:17,733 --> 01:41:22,631 I understood your seriousness when you left Santhosh for this business. 1089 01:41:23,550 --> 01:41:27,250 But I didn't expect such a strong reason. 1090 01:41:28,501 --> 01:41:31,766 I thought Santhosh would be supportive. 1091 01:41:31,993 --> 01:41:35,916 But in the name of protection, he distanced me from myself. 1092 01:41:41,138 --> 01:41:44,187 Our loved ones must give us freedom. 1093 01:41:44,371 --> 01:41:47,560 In the name of protection, they should not make us helpless. 1094 01:41:47,640 --> 01:41:51,172 After my dad, I was able to get that freedom only from you David. 1095 01:41:51,356 --> 01:41:53,916 I'm lucky to have you as my friend. 1096 01:42:05,420 --> 01:42:07,291 David, what happened? 1097 01:42:10,642 --> 01:42:15,831 It was purely your determination that saved this coffee shop. 1098 01:42:17,247 --> 01:42:23,708 It also pulled me here from a completely different world. I did absolutely nothing. 1099 01:42:24,457 --> 01:42:26,205 Even after being extremely helpful, 1100 01:42:26,285 --> 01:42:29,517 how can you stay so calm and say that you did nothing? 1101 01:42:29,597 --> 01:42:30,814 Who are you? 1102 01:42:30,894 --> 01:42:36,912 What do you do? What did you do earlier? I want to know about you. 1103 01:42:43,799 --> 01:42:46,653 My past isn't worth talking about. 1104 01:42:48,188 --> 01:42:51,016 It is filled with the tears of many innocent people like you. 1105 01:42:51,096 --> 01:42:52,036 Can you listen to it? 1106 01:42:52,231 --> 01:42:54,908 It has a crime that was committed due to hunger. 1107 01:42:54,988 --> 01:42:56,250 Can you understand that? 1108 01:42:56,330 --> 01:42:59,485 It has a demon who kills people to satisfy his needs. 1109 01:42:59,734 --> 01:43:00,958 Can you see him? 1110 01:43:24,253 --> 01:43:28,958 Hey, where are you going? -The three days I asked for are over. 1111 01:43:29,692 --> 01:43:33,551 I don't mind if you stay here. - This not my destination. 1112 01:43:34,016 --> 01:43:35,724 Do you have a destination? 1113 01:43:37,508 --> 01:43:41,420 Knowing that is itself my destination. - Why did you come here? 1114 01:43:42,427 --> 01:43:47,750 What do you want? You have completely confused me. 1115 01:43:47,984 --> 01:43:53,125 True, your confusion is clear but clarity is confusing. 1116 01:43:53,401 --> 01:43:58,672 I strongly believe that, changing this world is my life goal. 1117 01:43:58,752 --> 01:44:00,625 Correct me if I'm wrong. 1118 01:44:01,790 --> 01:44:03,098 [Sighs] 1119 01:44:05,260 --> 01:44:12,041 He crossed the bridge and killed the demon not for the mankind, but for his wife. 1120 01:44:12,309 --> 01:44:16,791 Fight the war for your completeness, not for the world. 1121 01:44:20,319 --> 01:44:21,958 Don't you want your book? 1122 01:44:22,320 --> 01:44:26,250 I was attached to it only when I wrote in it. I don't need it anymore. 1123 01:44:29,001 --> 01:44:33,125 You didn't tell me anything about yourself. I don't even know your name. 1124 01:44:35,066 --> 01:44:37,750 My name doesn't define me. 1125 01:44:38,515 --> 01:44:42,428 [instrumental break] 1126 01:45:27,573 --> 01:45:28,416 Who's that? 1127 01:45:29,995 --> 01:45:32,916 You should realize that yourself. 1128 01:45:33,875 --> 01:45:35,367 Are you here on some work? 1129 01:45:45,248 --> 01:45:47,500 I'm here as I have no work. 1130 01:45:48,069 --> 01:45:50,875 Only the people whose work has finished come here anyway! 1131 01:45:52,598 --> 01:45:54,648 I don't understand why you are here without work. 1132 01:45:54,728 --> 01:45:58,415 OK, I am here and so are you. 1133 01:46:00,793 --> 01:46:01,798 [Sighs] 1134 01:46:04,252 --> 01:46:07,916 But why is this idol here? 1135 01:46:09,387 --> 01:46:10,403 [Chuckles] 1136 01:46:10,576 --> 01:46:13,112 He has terminated me from my job. 1137 01:46:13,192 --> 01:46:17,875 So, I have terminated him from his job and his temple. 1138 01:46:18,275 --> 01:46:20,426 [Laughs] 1139 01:46:21,031 --> 01:46:23,070 You have terminated the God from his job? 1140 01:46:23,150 --> 01:46:26,333 Why not? He has retired me as I am 60 years old. 1141 01:46:26,901 --> 01:46:30,177 He's been around for millions of years, what should I do to Him? 1142 01:46:38,166 --> 01:46:43,666 How much were you paid when you were serving God? - They paid me well. 1143 01:46:44,966 --> 01:46:50,625 In return, what did you give me... I mean, to God? 1144 01:46:51,549 --> 01:46:54,375 Why does God need salary? Are we not offering food to Him timely? 1145 01:46:54,976 --> 01:46:57,875 Does God really eat that food every day? 1146 01:47:02,296 --> 01:47:05,416 If God really exists in this idol, 1147 01:47:05,799 --> 01:47:08,415 don't you think he may also have some wants and desires? 1148 01:47:08,588 --> 01:47:11,860 I'm not understanding a word of what you're saying. 1149 01:47:11,940 --> 01:47:13,750 What do you mean to ask? 1150 01:47:14,275 --> 01:47:15,875 I have a thought.. 1151 01:47:17,496 --> 01:47:20,199 He could have gotten bored sitting inside the temple 1152 01:47:20,279 --> 01:47:23,961 for so long and wanted to come out. Maybe, that's why He had you terminated. 1153 01:47:24,041 --> 01:47:25,442 You mean.. - Just think.. 1154 01:47:25,522 --> 01:47:28,166 So, that means, for Him to come out, I had to be kicked out? 1155 01:47:29,312 --> 01:47:32,253 If not, who else would have brought Him outside? 1156 01:47:34,653 --> 01:47:38,944 You're saying you lost your job. But maybe your job just changed. 1157 01:47:42,036 --> 01:47:44,933 Because your God Himself has changed. 1158 01:47:48,684 --> 01:47:52,083 The God who had vermilion inside the temple, is now covered in ashes. 1159 01:47:54,630 --> 01:47:59,189 He had flower garlands there, now He has a garland of skulls. 1160 01:48:00,750 --> 01:48:05,208 Your Kesava has turned into Siva here. 1161 01:48:11,279 --> 01:48:16,241 Don't you think He gave up His grandeur, so you could realize your destiny? 1162 01:48:21,073 --> 01:48:25,041 [instrumental break] 1163 01:49:18,024 --> 01:49:20,392 [Engine sputters] 1164 01:49:59,722 --> 01:50:01,117 Why did you kill my father? 1165 01:50:01,895 --> 01:50:03,063 [Gasps] 1166 01:50:05,716 --> 01:50:07,875 Who are you? Who is your father? 1167 01:50:08,451 --> 01:50:12,927 My dad's name is Ravi, you killed my father, right? 1168 01:50:20,213 --> 01:50:22,819 Aren't you scared? 1169 01:50:28,375 --> 01:50:30,083 Come with me. 1170 01:50:32,127 --> 01:50:37,425 Uncle, I will not ask you anything about my father, 1171 01:50:37,965 --> 01:50:41,269 but he bought a gift for my birthday. 1172 01:50:41,349 --> 01:50:43,958 If you find it, can you please give it to me? 1173 01:51:04,269 --> 01:51:07,140 Tell me where mother is. I'll drop you there. 1174 01:51:07,220 --> 01:51:08,820 I have no mother. 1175 01:51:15,361 --> 01:51:20,172 I cannot see fear in your eyes. At this age, I was exactly like you. 1176 01:51:20,777 --> 01:51:25,500 Leave this cowardly world and come with me. I'll raise you like a lion. 1177 01:51:26,194 --> 01:51:30,791 If you want me to come with you, leave this dark world and start 1178 01:51:31,000 --> 01:51:35,125 living bravely like a human. Only then, I shall come with you. 1179 01:51:39,113 --> 01:51:42,168 Uncle, since you started reading this book anyway, 1180 01:51:42,248 --> 01:51:44,625 can you complete it for me? 1181 01:51:54,054 --> 01:51:56,250 Boss, we got the payment. 1182 01:52:00,615 --> 01:52:02,690 Boss, what happened? 1183 01:52:03,296 --> 01:52:06,458 I can't find Prahlad. - Who is Prahlad? 1184 01:52:06,820 --> 01:52:11,771 Ravi's son, he has come all the way to meet me. He was here till now. 1185 01:52:12,431 --> 01:52:14,733 There's no one in the car boss. You might have dreamt of it. 1186 01:52:20,052 --> 01:52:22,625 Stories of Hiranyakasyapa. [Chuckles] 1187 01:52:22,863 --> 01:52:25,292 When Hiranyakasyapas like us read such stories, 1188 01:52:25,372 --> 01:52:26,766 we can only expect to see Prahlad. 1189 01:52:28,248 --> 01:52:29,978 Boss, I'm hungry. Shall we leave? 1190 01:52:33,946 --> 01:52:37,666 Boss, the place where we killed Ravi has a very big history it seems. - Is it? 1191 01:52:37,978 --> 01:52:42,166 A maniac lived there in a van, claiming that the world is about to end. 1192 01:52:42,908 --> 01:52:46,623 After his death, another maniac entered that place saying that 1193 01:52:46,703 --> 01:52:48,000 she will save the world. 1194 01:52:48,540 --> 01:52:51,326 Apart from them, there is another maniac, 1195 01:52:51,406 --> 01:52:53,711 who visits occasionally saying that he has three gurus over there. 1196 01:52:53,925 --> 01:52:56,545 On top of all this, now you say you have seen Prahlad in the car. 1197 01:52:56,747 --> 01:52:59,416 Anyway, what did Prahlad say to you, boss? 1198 01:53:04,369 --> 01:53:06,365 This place has taught me many things. 1199 01:53:06,445 --> 01:53:11,333 Irrespective of its existence, Nirvana society has given my life a hope. 1200 01:53:12,034 --> 01:53:17,893 I found my purpose because of that hope, which is "Eakam". 1201 01:53:19,828 --> 01:53:23,753 As I understood my purpose, I have decided to move on. 1202 01:53:23,833 --> 01:53:26,916 So, I'm winding up everything. This is my last message. 1203 01:53:26,996 --> 01:53:28,458 Signing off, Nirvana. 1204 01:53:36,293 --> 01:53:39,875 [vehicle revving] 1205 01:54:15,141 --> 01:54:17,498 This is the last chapter in this book. 1206 01:54:17,768 --> 01:54:20,341 If you're reading this right now, 1207 01:54:20,719 --> 01:54:23,547 that means that the Hiranyakasyapa in you, 1208 01:54:23,627 --> 01:54:26,168 who kills your inner self every day, has been destroyed. 1209 01:54:26,248 --> 01:54:28,375 The war has ended. 1210 01:54:29,735 --> 01:54:33,378 In that way, the demon was destructed in that world. 1211 01:54:33,562 --> 01:54:37,140 The war had ended and the sun has shined. 1212 01:54:39,281 --> 01:54:42,003 You have cheated the darkness and vanished it. 1213 01:54:42,590 --> 01:54:48,000 To ensure your God's victory, you entered a world in which you don't belong. 1214 01:54:49,087 --> 01:54:53,790 In the cosmic world inside me, every inch is mine, I am every atom. 1215 01:54:53,984 --> 01:55:02,849 It may be God, human or demon. I'm the one who punishes and also pardons. 1216 01:55:07,811 --> 01:55:12,859 [chanting] 1217 01:55:46,471 --> 01:55:55,693 Oh God, the leader of this whole galaxy, please forgive me! 1218 01:55:58,202 --> 01:56:02,731 Due to our ignorance, we fought that Vishnu and Siva are different. 1219 01:56:02,811 --> 01:56:10,000 Due to our ego, we spent years fighting over their supremacy. 1220 01:56:10,202 --> 01:56:14,094 You have taught us the eternal truth that they're both the same 1221 01:56:14,494 --> 01:56:19,401 and are only existing as two different forms of the same. 1222 01:56:19,725 --> 01:56:25,683 Losing my job was only your way of opening my eyes to this beautiful truth. 1223 01:56:30,072 --> 01:56:35,750 [chanting] 1224 01:56:45,510 --> 01:56:53,412 "I'll leave my duties and objectives" 1225 01:56:53,492 --> 01:56:57,283 "I'll leave my traditions and culture" 1226 01:57:02,666 --> 01:57:05,553 OK, finally, what happened to your jobless God? 1227 01:57:08,861 --> 01:57:14,417 After a while, the one who brought God here was buried in the same place. 1228 01:57:14,590 --> 01:57:18,169 In that way, the world witnessed light in darkness 1229 01:57:18,249 --> 01:57:19,666 and God in a demon. 1230 01:57:20,353 --> 01:57:22,774 The stories had found their destiny. 1231 01:57:22,854 --> 01:57:27,527 The jobless God remained as a witness to all of these stories 1232 01:57:27,607 --> 01:57:29,666 and transformed as the world Himself. 1233 01:57:29,910 --> 01:57:36,166 Even I want to witness your world. But if I close my eyes, it is all darkness. 1234 01:57:36,731 --> 01:57:39,251 This journey has started from darkness 1235 01:57:39,499 --> 01:57:41,666 and the destination is light. 1236 01:57:41,888 --> 01:57:45,359 Try to give a job to the jobless god... 1237 01:58:02,699 --> 01:58:04,208 Who are you? 1238 01:58:09,348 --> 01:58:10,875 What's your name? 1239 01:58:13,867 --> 01:58:15,541 Won't you go to school? 1240 01:58:16,819 --> 01:58:19,583 Don't you have any home-works or something like that? 1241 01:58:22,180 --> 01:58:24,018 Are you a Orphan? 1242 01:58:24,526 --> 01:58:27,291 Will you be happy, like this forever? 1243 01:58:29,964 --> 01:58:32,916 Hey, how many times I've to warn you. Don't to talk with strangers! 1244 01:58:34,602 --> 01:58:38,708 Even I want to be happy like you, I'll be like you when I grow up. 1245 01:58:39,251 --> 01:58:44,159 "To Where's your destination head on, Almighty Shiva" 1246 01:58:47,154 --> 01:58:52,084 "How your appearance, will look alike, Mighty Shiva" 1247 01:58:54,528 --> 01:58:58,182 "Mighty Shiva" 1248 01:58:58,484 --> 01:59:02,203 "Almighty Shiva" 1249 01:59:02,494 --> 01:59:06,311 "Ferocious Shiva" 1250 01:59:06,391 --> 01:59:10,711 "Saviour Shiva" 1251 01:59:11,143 --> 01:59:18,419 "Are trident, and third-eye are belongings of you!" 1252 01:59:19,250 --> 01:59:26,861 "Is dance and rhythm are the blood of you" 1253 01:59:27,099 --> 01:59:29,856 "Come as fiery-breeze" 1254 01:59:31,283 --> 01:59:34,213 "Come as windy-breeze" 1255 01:59:35,013 --> 01:59:37,856 "Come as breath-winds" 1256 01:59:39,262 --> 01:59:43,230 "Come to destroy the doubtfulness" 1257 01:59:43,310 --> 01:59:46,570 "Come as floating-land" 1258 01:59:47,229 --> 01:59:50,029 "Come as floating-water" 1259 01:59:51,294 --> 01:59:54,321 "Come as heavy-air" 1260 01:59:55,251 --> 01:59:59,522 "Come to remove the sorrows of world" 1261 02:00:15,207 --> 02:00:18,235 "A dream in me.." 1262 02:00:18,494 --> 02:00:20,191 "Kasi Shiva" 1263 02:00:23,272 --> 02:00:28,375 "How to be, like you, Lord Shiva" 1264 02:00:30,505 --> 02:00:34,062 "Kasi Shiva" 1265 02:00:34,473 --> 02:00:38,106 "Lord Shiva" 1266 02:00:38,484 --> 02:00:42,149 "Rising Shiva" 1267 02:00:42,506 --> 02:00:46,689 "Mighty Shiva" 1268 02:00:47,093 --> 02:00:54,217 "Are birth and deaths, are your calls?" 108183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.