Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,920 --> 00:00:59,628
'Inside the supreme cosmic
being, mystical questions and'
2
00:00:59,708 --> 00:01:03,958
'endless conversations have
given life to many epics.'
3
00:01:04,083 --> 00:01:10,292
'This story is inspired by a conversation,
which started millions of light years away,'
4
00:01:10,372 --> 00:01:17,190
'as a question between the king of demons
Hiranyakasyapa and his son Prahlada'
5
00:01:21,231 --> 00:01:23,328
'Why are we born?
- I don't know.'
6
00:01:23,879 --> 00:01:28,211
'Instead of sitting with closed eyes,
open them and see the world once.'
7
00:01:28,291 --> 00:01:31,541
'You close your eyes and see once.
- Why?'
8
00:01:31,717 --> 00:01:34,500
'There is a bigger world within.'
9
00:01:36,410 --> 00:01:37,026
[thunder rumbling]
10
00:01:37,106 --> 00:01:38,960
'Is your God present there too?'
11
00:01:39,404 --> 00:01:43,375
'It is darker than you and
there is a bigger evil too.'
12
00:01:44,226 --> 00:01:45,208
'One day..'
13
00:01:46,734 --> 00:01:50,375
David, what you're doing is wrong.
- I can't help it Ravi.
14
00:01:51,198 --> 00:01:56,875
I have a son David, he is very young.
He shall become helpless without me.
15
00:01:58,787 --> 00:02:01,250
If you're alive,
he might grow up to become like you.
16
00:02:01,543 --> 00:02:04,625
Or in the worst case,
he might become like me.
17
00:02:05,111 --> 00:02:08,375
In a way, I am actually doing a good
deed to you and your son.
18
00:02:08,791 --> 00:02:10,833
Damn it, are you even a human?
19
00:02:12,257 --> 00:02:19,013
I am in a helpless situation,
but I believe in God. He won't spare you.
20
00:02:20,689 --> 00:02:25,250
Ravi, God is not somewhere else,
He is present in every human.
21
00:02:25,846 --> 00:02:30,559
He is also present in you. Do you want to
see what I can do to Him?
22
00:02:33,381 --> 00:02:34,917
[bullet shots]
- [groans]
23
00:02:34,997 --> 00:02:39,100
"How the life, will be started without..
24
00:02:39,180 --> 00:02:43,446
In that way, the demon swallowed
the light of the world.
25
00:02:55,875 --> 00:02:58,875
'O Divine Energy of Fire, give me
higher intellect and illuminate my mind'
26
00:03:00,194 --> 00:03:03,891
'In a world filled with
darkness, a soul couldn't live'
27
00:03:03,971 --> 00:03:06,843
'and decided to merge
with that dark world.'
28
00:03:11,957 --> 00:03:18,166
'An eternal light emerged
to stop that atrocity.'
29
00:03:18,649 --> 00:03:23,666
'It said that the war hasn't
completed and that God'
30
00:03:24,163 --> 00:03:27,871
'is returning to punish the
evil and save the world.'
31
00:03:31,416 --> 00:03:33,958
'Punish the evil and save the world!'
32
00:03:34,335 --> 00:03:36,958
'How is your God going to come this time?'
33
00:03:37,038 --> 00:03:40,746
'Will He take form from,
chains? or from pillars?'
34
00:03:41,784 --> 00:03:43,250
'From a curse...'
35
00:03:47,394 --> 00:03:50,670
'O Divine Energy of All Space, give me
higher intellect and illuminate my mind'
36
00:03:51,557 --> 00:03:54,000
[fire crackling]
37
00:04:28,518 --> 00:04:32,291
[somber music]
38
00:04:46,356 --> 00:04:52,335
I believed that you would take
care of me if I devote my life to you.
39
00:04:52,897 --> 00:04:59,297
I have spent 40
years of my life serving you.
40
00:05:00,962 --> 00:05:04,625
I took care of everything you ever wanted.
41
00:05:06,335 --> 00:05:10,583
What is your payback for that?
Tell me..what is your payback?
42
00:05:12,595 --> 00:05:16,291
Because I grew old,
you distanced me from your service.
43
00:05:16,995 --> 00:05:19,541
You took my job away from me.
44
00:05:20,605 --> 00:05:25,016
If you do not intend to
bless your devotees,
45
00:05:26,043 --> 00:05:28,541
you don't have the right
to stay in Vaikuntham.
46
00:05:30,789 --> 00:05:35,208
That's why,
I am suspending your job as a God.
47
00:05:36,455 --> 00:05:40,500
From today,
you won't be offered anything.
48
00:05:40,823 --> 00:05:44,416
You take care of your food,
shelter and clothing by yourself.
49
00:05:46,238 --> 00:05:49,730
You think that you possess
eternal power, right?
50
00:05:50,713 --> 00:05:56,291
Take birth as a normal human being
and prove yourself.
51
00:05:58,064 --> 00:06:06,229
If my devotion is real, even you must
experience my trauma of being unemployed.
52
00:06:06,672 --> 00:06:11,826
You too must experience it,
you too must experience it.
53
00:06:12,280 --> 00:06:14,083
[sobbing]
54
00:06:24,367 --> 00:06:27,541
[somber music]
55
00:06:30,421 --> 00:06:35,125
'By taking birth through a curse,
that God remained in that cemetery.'
56
00:06:39,070 --> 00:06:41,790
'It's already filled with
darkness, and even your God has'
57
00:06:41,870 --> 00:06:45,666
'reached the cemetery.
What else is left in your world?'
58
00:06:47,092 --> 00:06:48,208
A ray of light.
59
00:06:48,767 --> 00:06:56,053
'She is about to take a decision to
fulfill her dreams. She trusts that'
60
00:06:56,133 --> 00:07:01,579
'the decision will change her life,
as well as the world around her.'
61
00:07:01,659 --> 00:07:05,458
"Who's written the language
of Love, with signs?"
62
00:07:06,422 --> 00:07:07,083
Oi!
63
00:07:07,666 --> 00:07:11,416
"Who made me too learnt,
the language of Dreams"
64
00:07:13,698 --> 00:07:17,007
"Who's written the language
of Love, with signs?"
65
00:07:17,087 --> 00:07:17,666
Hi.
66
00:07:19,731 --> 00:07:22,888
"Who made me too learnt,
the language of Dreams"
67
00:07:22,968 --> 00:07:24,574
Coffee shop dream?
68
00:07:27,666 --> 00:07:28,291
Hey!
69
00:07:30,083 --> 00:07:32,258
If I knew you looked this
pretty when you're angry,
70
00:07:32,338 --> 00:07:33,763
I would have irritated you daily.
71
00:07:34,045 --> 00:07:37,327
Please, don't start again,
come to the point.
72
00:07:37,407 --> 00:07:39,375
Why are you following me?
73
00:07:40,953 --> 00:07:45,625
Wouldn't your coffee shop idea look
better practically rather than on a book?
74
00:07:46,326 --> 00:07:49,291
Will you marry me
if your coffee shop dream is fulfilled?
75
00:07:53,970 --> 00:07:56,583
Are you proposing to me?
76
00:07:57,569 --> 00:08:01,363
As of now, I am just asking for a
part time job in your coffee shop dream.
77
00:08:01,612 --> 00:08:05,504
After a year I will apply for
a full-time job, as your life partner.
78
00:08:05,720 --> 00:08:09,708
That must mean you like me!
79
00:08:10,974 --> 00:08:15,833
But why wait for one year?
How is it linked with coffee shop?
80
00:08:17,514 --> 00:08:18,958
This coffee shop is your dream
81
00:08:19,979 --> 00:08:21,942
You're so beautiful now.
82
00:08:22,022 --> 00:08:24,833
But once your dream fulfills,
there will be a completeness in you.
83
00:08:25,027 --> 00:08:28,416
I want to see how beautiful.
you look with that completeness.
84
00:08:29,493 --> 00:08:31,406
If this coffee shop is your dream,
85
00:08:31,601 --> 00:08:33,750
watching that completeness
in you is my dream.
86
00:08:34,909 --> 00:08:36,666
What are you thinking?
87
00:08:37,547 --> 00:08:40,532
I'm wondering if I should thank you now
or after a year?
88
00:08:40,704 --> 00:08:45,645
"Who's written the language
of Love, with signs?"
89
00:08:46,662 --> 00:08:50,333
"Who made me too learnt,
the language of Dreams"
90
00:08:50,543 --> 00:08:53,058
'Does a small light really matter
to the darkness,
91
00:08:53,138 --> 00:08:54,875
which has swallowed whole light?'
92
00:08:55,311 --> 00:08:59,041
'For dreams to be fulfilled,
tomorrow should exist right?'
93
00:08:59,300 --> 00:09:01,397
'No, there is no tomorrow.'
94
00:09:01,581 --> 00:09:05,808
'In a world which lives close to
tomorrow and away from today,
95
00:09:06,089 --> 00:09:11,592
a new journey is about to start where the
world is away and the soul is close.'
96
00:09:11,873 --> 00:09:18,468
'A bond that has stopped the journey so far,
has now become the reason for that journey.'
97
00:09:19,376 --> 00:09:22,375
Didn't you say you got a job last month?
What happened?
98
00:09:22,706 --> 00:09:26,360
Because of recession, the company
shut down in the first week of my joining.
99
00:09:27,949 --> 00:09:32,208
This is the second company,
which closed down after hiring you.
100
00:09:32,708 --> 00:09:37,125
You have been facing many backlashes
since a year. Aren't you sad?
101
00:09:38,479 --> 00:09:41,708
Of course, I'm sad.
But if I hold your hand,
102
00:09:41,949 --> 00:09:44,541
even that sadness turns
into a beautiful memory.
103
00:09:46,803 --> 00:09:48,416
Why is your hand so cold?
104
00:09:53,095 --> 00:09:55,756
I actually came here to tell
you something important.
105
00:09:55,939 --> 00:09:59,791
But, as always, the moment I saw you
and held your hand,
106
00:10:00,069 --> 00:10:02,026
I forgot about everything else.
107
00:10:02,106 --> 00:10:02,916
What happened?
108
00:10:07,690 --> 00:10:09,458
I am getting married soon.
109
00:10:12,186 --> 00:10:16,628
I neither want to lose
you nor hurt my family.
110
00:10:16,890 --> 00:10:20,219
I am really tensed and that's
why I'm here. What shall I do?
111
00:10:23,916 --> 00:10:28,910
I think, your life isn't confined
to just a job or a marriage.
112
00:10:28,990 --> 00:10:35,159
Also, as you said, may be destiny
has bigger plans for you.
113
00:10:39,300 --> 00:10:44,916
Your journey must continue irrespective
of the people in your life.
114
00:10:45,159 --> 00:10:49,516
Only this diary will accompany
you throughout your journey.
115
00:10:59,494 --> 00:11:06,352
"My dreams are leaving me"
- Goodbye.
116
00:11:06,432 --> 00:11:13,262
"Searching for better prospects"
117
00:11:13,498 --> 00:11:20,272
"Sharp thistles on a flowered path"
118
00:11:20,352 --> 00:11:23,397
"Stray raindrops on a desert plain"
119
00:11:23,477 --> 00:11:28,178
'Like the five elements unified
inside Lord Shiva, these five stories'
120
00:11:28,258 --> 00:11:32,688
'are going to be unified,
and unify the world.'
121
00:11:35,678 --> 00:11:42,587
"Eakam"
122
00:13:49,227 --> 00:13:51,478
What happened to that girl?
Why was she so dull?
123
00:13:51,558 --> 00:13:53,872
Nothing, she is getting married.
124
00:13:54,108 --> 00:13:57,048
Marriage?
- She will be leaving India in two months.
125
00:13:58,416 --> 00:13:59,953
What happened?
- She's getting married it seems.
126
00:14:00,173 --> 00:14:02,031
What? Is she getting married?
127
00:14:03,484 --> 00:14:06,625
Hey, we know that
you are good for nothing.
128
00:14:06,862 --> 00:14:08,708
But why did she leave like that?
129
00:14:09,497 --> 00:14:13,111
Hey guys,
she understood me better than all of you.
130
00:14:13,365 --> 00:14:16,375
That's why she has left me.
It's ok.
131
00:14:19,953 --> 00:14:21,951
Divya is my angel,
132
00:14:22,031 --> 00:14:28,788
the angel who has come to
marry me and bear children for me.
133
00:14:29,598 --> 00:14:32,875
This coffee shop is temporary.
134
00:14:33,297 --> 00:14:36,541
Within a week,
I'll make herself say,
135
00:14:36,621 --> 00:14:42,666
"Santhosh, this coffee shop isn't working,
I have troubled you a lot".
136
00:14:43,686 --> 00:14:49,175
I'll call with the good news that,
this coffee shop is closed.. See you!
137
00:14:53,196 --> 00:14:56,778
What?
- Nothing sir, cigarette.
138
00:15:04,227 --> 00:15:06,875
What are you thinking?
139
00:15:07,893 --> 00:15:12,458
Nothing sir, when you didn't want
madam to do this business,
140
00:15:12,825 --> 00:15:14,791
why did you support her for this long?
141
00:15:15,106 --> 00:15:16,339
[Laughs]
142
00:15:16,913 --> 00:15:21,931
Girls won't even look at our face,
if you say no to them.
143
00:15:23,215 --> 00:15:29,000
We have to just say yes to everything, and
later prove to them that they were wrong.
144
00:15:30,039 --> 00:15:33,602
Only then they will listen to us
and agree to our terms.
145
00:15:34,666 --> 00:15:41,000
But madam strongly wished
to stand on her own feet.
146
00:15:41,220 --> 00:15:44,852
Now will God side
with her or with you?
147
00:15:51,708 --> 00:15:52,774
Hey hey hey!!
148
00:15:52,993 --> 00:15:56,021
Those are your certificates man!
149
00:15:56,101 --> 00:15:58,905
You may be frustrated but
it's not right to burn the certificates.
150
00:16:00,138 --> 00:16:02,554
Guys, I am not frustrated.
151
00:16:03,399 --> 00:16:05,798
Then why did you burn them?
152
00:16:06,791 --> 00:16:08,991
I never wanted to work for myself.
153
00:16:09,208 --> 00:16:10,832
For whom did you?
154
00:16:13,839 --> 00:16:16,708
For my parents and for Priya.
155
00:16:17,453 --> 00:16:20,378
I understood that only after getting
separated from all of them.
156
00:16:20,458 --> 00:16:24,333
Fine, what do you want to do now?
Tell us your plan.
157
00:16:24,953 --> 00:16:27,750
I want to know who I am and what I want.
158
00:16:29,766 --> 00:16:32,892
Hey, I told you he was depressed.
- Did I not ask you to take care of him?
159
00:16:32,972 --> 00:16:34,750
How many times should I take care?
- Why don't you do it?
160
00:16:34,830 --> 00:16:36,118
I cannot man, you only take care.
161
00:16:36,198 --> 00:16:37,908
No, you take care.
- I cannot man, you do it.
162
00:16:38,161 --> 00:16:40,611
I told you long back that I cannot.
- I told you too.
163
00:16:40,691 --> 00:16:44,044
Hey, stop it! I'm not in depression.
164
00:16:44,124 --> 00:16:46,134
I'm in the right senses only.
- Give me that.
165
00:16:54,394 --> 00:16:59,073
"The silence in my heartรขโฌยฆ"
166
00:16:59,428 --> 00:17:01,461
Divya likes this business a lot.
167
00:17:01,541 --> 00:17:04,884
For that reason, we are continuing it
irrespective of the losses.
168
00:17:06,709 --> 00:17:08,296
You are a true
gentleman, Santhosh.
169
00:17:08,376 --> 00:17:12,711
You're working and also taking
care of Divya's business.
170
00:17:12,791 --> 00:17:13,808
You are really great.
171
00:17:13,888 --> 00:17:18,922
Honestly, no one would be willing
to take this kind of a risk.
172
00:17:20,121 --> 00:17:23,450
By the way, you didn't tell me how
the food is. - Yes, it's really tasty.
173
00:17:23,530 --> 00:17:26,495
We usually have 3 to 4 events,
monthly for sure.
174
00:17:26,575 --> 00:17:28,250
Let's work it out together.
175
00:17:39,970 --> 00:17:42,750
Divya, want to have a coffee?
176
00:17:44,227 --> 00:17:46,083
Why are you so low?
177
00:17:46,879 --> 00:17:52,458
Do you remember? Exactly a year back,
on this very day, we started this work.
178
00:17:52,994 --> 00:17:57,957
You wanted to see completeness in me
but I'm completely washed out now.
179
00:17:58,332 --> 00:18:00,836
I'm in a state where I cannot
even take petty decisions.
180
00:18:02,099 --> 00:18:06,750
Investing in a business that I have no
idea about, and standing here as failure.
181
00:18:07,082 --> 00:18:09,164
You believed in my dream
more than I myself did.
182
00:18:09,244 --> 00:18:11,208
Now, you are troubled because of me.
183
00:18:12,031 --> 00:18:15,003
I always had the negative
thought that whoever came to the
184
00:18:15,083 --> 00:18:17,993
coffee shop should only talk to
me and pay attention only to me.
185
00:18:18,686 --> 00:18:20,999
You've taken enough stress
about the coffee shop Divya.
186
00:18:21,456 --> 00:18:23,686
Do you remember the
offer we got last month?
187
00:18:23,766 --> 00:18:27,958
Yes, you mentioned someone named Giri.
- Yes, Giri.
188
00:18:28,703 --> 00:18:30,753
He said he will pay the balance
lease amount.
189
00:18:30,833 --> 00:18:34,180
He is also willing to pay 10% of what
we spent on the interiors.
190
00:18:34,260 --> 00:18:35,628
I think it is a better deal.
191
00:18:35,848 --> 00:18:39,953
We are already in losses Santhosh.
10% is really less.
192
00:18:40,257 --> 00:18:42,791
You know how tough it was for me
to arrange the money.
193
00:18:43,179 --> 00:18:46,458
We shouldn't think of money any more
Divya. This was a bad experience.
194
00:18:46,538 --> 00:18:49,166
If we miss out on this deal,
we may regret it in the future.
195
00:18:49,430 --> 00:18:52,402
I'll be left with nothing
if we close this deal Santhosh.
196
00:18:53,247 --> 00:18:54,375
Why will that happen Divya?
197
00:18:54,455 --> 00:18:56,664
I have a job and
there is a good growth in it.
198
00:18:56,744 --> 00:18:58,636
If you really want to stand
on your own feet,
199
00:18:58,716 --> 00:19:02,014
we have openings in my company.
You can also try in other places.
200
00:19:02,251 --> 00:19:06,828
It's the right time to earn money.
I think we should move on from here.
201
00:19:07,453 --> 00:19:10,666
Stop thinking Divya.
I am telling this for both our benefit.
202
00:19:13,094 --> 00:19:15,375
Hey, what are you watching?
- Stars.
203
00:19:15,611 --> 00:19:16,929
Stars?
- [Laughs]
204
00:19:17,250 --> 00:19:23,078
Being a jobless, and watching stars!
Anyway, how many did you count?
205
00:19:24,295 --> 00:19:25,333
It's ok.
206
00:19:28,163 --> 00:19:34,003
Hey, I remember watching a movie as
a child. I'm unable to recall the title.
207
00:19:34,083 --> 00:19:37,910
Um...
Oh yes, it's "Mathrudevobhava".
208
00:19:38,737 --> 00:19:42,572
The struggles faced by the actress
in that movie remind me of your struggles.
209
00:19:42,809 --> 00:19:46,762
Still, you act as if everything is normal.
210
00:19:48,130 --> 00:19:49,177
Why should I be dull?
211
00:19:49,515 --> 00:19:51,660
Hey buddy,
I know that you are in depression,
212
00:19:52,150 --> 00:19:54,166
but why are you tensed,
aren't we there for you?
213
00:19:54,633 --> 00:19:57,966
Guys, stop blabbering. Tell me
what's on your mind quickly and leave!
214
00:19:58,046 --> 00:19:59,904
Let me be in peace.
215
00:20:01,103 --> 00:20:05,479
Do you remember our HOD Shastry?
- Yes, he also taught us, right?
216
00:20:05,559 --> 00:20:07,878
Yes, his brother has opened a
software company.
217
00:20:07,958 --> 00:20:11,476
I spoke about you and your certificates.
You have to go to the interview tomorrow.
218
00:20:11,556 --> 00:20:14,128
Who asked you to do that?
Did I ask for a job?
219
00:20:14,381 --> 00:20:16,582
Dude, we are not
requesting you to work.
220
00:20:16,881 --> 00:20:19,280
We have already spoken to them,
you are going and that's fixed.
221
00:20:19,360 --> 00:20:23,165
All our classmates are happily settled,
married and have children.
222
00:20:23,570 --> 00:20:28,211
Look at us! Hey Malinga, get up!
How many backlogs do you have? - 10.
223
00:20:28,291 --> 00:20:30,175
Yes ten, go back to sleep.
224
00:20:30,255 --> 00:20:32,996
He has completed all his backlogs and
is leaving to USA very soon
225
00:20:33,076 --> 00:20:35,496
but we are still watching stars here.
226
00:20:36,762 --> 00:20:39,921
Guys, stop irritating me and just
tell me what you want me to do.
227
00:20:40,001 --> 00:20:43,181
Go to the interview and come
back with the call letter.
228
00:20:43,806 --> 00:20:48,637
Ok, but now you guys get lost
from here and leave me in peace.
229
00:20:58,147 --> 00:21:01,461
Good morning madam, I am David.
- I am Divya, tell me..
230
00:21:01,888 --> 00:21:03,650
Hi I am Santhosh, tell me..
231
00:21:03,823 --> 00:21:09,574
Um, who is the owner of this shop?
- Divya is the owner.
232
00:21:12,601 --> 00:21:14,748
Tell me David, how can we help you?
233
00:21:14,828 --> 00:21:18,925
I have seen a board outside, that
you are hiring. I am looking for a job.
234
00:21:19,005 --> 00:21:21,333
I am here to talk about the same.
235
00:21:22,503 --> 00:21:24,406
You want work in a coffee shop
at this age?
236
00:21:24,486 --> 00:21:25,487
[Chuckles]
237
00:21:25,984 --> 00:21:31,336
Anyway, we are not hiring Mr. David.
Ganesh, take out the hiring board.
238
00:21:33,033 --> 00:21:35,983
I am desperate for this job madam.
It is in your hands, right?
239
00:21:36,168 --> 00:21:39,195
Please consider.
I am a hard worker.
240
00:21:44,200 --> 00:21:47,367
We can't hire you Mr. David.
You have many options outside.
241
00:21:47,447 --> 00:21:53,128
Try somewhere else. I am getting late to
office Divya, I'll leave, good day! - Bye!
242
00:21:53,443 --> 00:21:55,043
You may leave, Mr. David.
243
00:22:07,790 --> 00:22:10,979
Sir told you that there is no job, right?
Why are you still here? Leave.
244
00:22:11,059 --> 00:22:14,500
I'm not staying regarding the job,
can you give me a piece of cake to eat?
245
00:22:14,580 --> 00:22:16,958
Cake? Ok, select one.
246
00:22:17,498 --> 00:22:21,552
But I don't have money.
- You have no money!
247
00:22:21,632 --> 00:22:25,208
I didn't eat anything from
yesterday afternoon, I feel weak.
248
00:22:26,395 --> 00:22:31,166
I can understand but there is nothing I can
do without Sir's permission, please leave.
249
00:22:31,454 --> 00:22:32,875
I'm sorry.
- Ok.
250
00:22:38,135 --> 00:22:41,541
Ganesh, call him and give him
something to eat.
251
00:22:43,811 --> 00:22:47,324
I think he left, let it be madam.
- Do as I say Ganesh.
252
00:22:47,562 --> 00:22:49,962
[mocks] Do as I say, Ganesh!
Did I come here for this?
253
00:22:52,027 --> 00:22:55,568
Not just two days,
he looks like he hasn't eaten in a week,
254
00:22:55,648 --> 00:22:59,086
he finished a whole batch.
Sure, drink up!
255
00:23:04,654 --> 00:23:08,627
Salary is Rs.10000.
I am hiring you.
256
00:23:10,091 --> 00:23:12,916
Hey sit down, eat peacefully first.
257
00:23:22,561 --> 00:23:23,281
[Knock on door]
258
00:23:23,509 --> 00:23:24,250
Come in.
259
00:23:25,474 --> 00:23:26,166
Hey you..
260
00:23:31,722 --> 00:23:33,208
Sorry ma'am!
261
00:23:34,503 --> 00:23:36,458
Decide if you want to call me
ma'am or not.
262
00:23:36,972 --> 00:23:41,808
It took a while to connect from
classmate Nitya to HR Nitya. I'm sorry.
263
00:23:42,928 --> 00:23:44,333
I let you walk-in to the interview
in spite of you not having
264
00:23:44,831 --> 00:23:48,083
your certificates,
because the manager recommended you.
265
00:23:49,252 --> 00:23:51,656
When I have given you
this golden opportunity,
266
00:23:51,736 --> 00:23:53,000
is this the way to attend an interview?
267
00:23:53,348 --> 00:23:55,300
Couldn't you have
at least dressed in formals?
268
00:23:56,206 --> 00:23:57,800
If I had expected that I
would clear all the rounds
269
00:23:57,880 --> 00:24:01,378
and reach the HR,
I would have groomed myself.
270
00:24:01,825 --> 00:24:05,375
So, aren't you confident about yourself?
- No.
271
00:24:06,377 --> 00:24:10,293
You are saying that you aren't confident
directly to the HR who is interviewing you.
272
00:24:11,214 --> 00:24:16,569
That must mean that you are not interested
in the job or you are acting really smart.
273
00:24:17,358 --> 00:24:19,310
I am interested in the job but
I am not passionate towards it.
274
00:24:19,545 --> 00:24:26,858
So, I value the comfort of the truth
than the confidence acquired by lying.
275
00:24:28,353 --> 00:24:29,978
Why should I hire you?
276
00:24:32,338 --> 00:24:37,305
Because I'm a hard worker.
I'll strive for the company's progress.
277
00:24:37,472 --> 00:24:40,041
In fact, I'll also dedicate my
whole life towards it.
278
00:24:41,256 --> 00:24:44,500
Above all, I can bluff very well.
279
00:24:45,427 --> 00:24:48,465
Also, I bluff to myself pretty well.
280
00:24:49,219 --> 00:24:53,041
Do you think we hire people
based on their lies?
281
00:24:54,629 --> 00:24:56,103
Would you hire somebody if they only
spoke the truth?
282
00:24:58,019 --> 00:25:01,942
Very smart! You're selected.
- Oh, thank you.
283
00:25:02,329 --> 00:25:07,125
We will email your offer letter
in two days. Be confident. - Ok.
284
00:25:15,400 --> 00:25:19,375
Did you enquire about that guy?
- Who?
285
00:25:19,655 --> 00:25:25,625
The same guy whom you hired, David.
- I told Ganesh, he said he would do it.
286
00:25:26,097 --> 00:25:28,125
Ganesh?
- Sir?
287
00:25:28,333 --> 00:25:30,483
Did you find out any details about David?
288
00:25:30,684 --> 00:25:34,635
He isn't talking much. Since he is new, it
will take me a while to ask him sternly.
289
00:25:34,787 --> 00:25:36,503
Will try to do it as soon as possible Sir.
290
00:25:38,683 --> 00:25:40,779
I think, you made a mistake
by hiring him Divya.
291
00:25:40,859 --> 00:25:43,437
We are already in need of workers
and when somebody is willing to work,
292
00:25:43,610 --> 00:25:46,986
I don't understand why
you are rejecting them Santosh.
293
00:25:47,066 --> 00:25:50,334
Divya, we already spoke to Giri
about the lease.
294
00:25:50,528 --> 00:25:52,759
I said no to hiring
since it's not the right time.
295
00:25:52,839 --> 00:25:54,777
You should have discussed it with me.
296
00:25:56,423 --> 00:25:58,416
It's ok, I'll take care of it. Let it go.
297
00:26:00,700 --> 00:26:04,583
Talk respectfully about elder people
Santosh. It doesn't sound right.
298
00:26:08,193 --> 00:26:09,541
Ok, I'm sorry.
299
00:26:10,856 --> 00:26:12,167
Good morning Sir.
300
00:26:12,752 --> 00:26:16,516
We know nothing about you, but since
you are desperate, and we hired you.
301
00:26:16,758 --> 00:26:20,404
Ganesh will brief you about your work.
- Ok.
302
00:26:25,462 --> 00:26:27,378
Hi guys!
- [unison] Hello sir.
303
00:26:27,545 --> 00:26:30,748
A new recruit has joined our project.
304
00:26:30,907 --> 00:26:33,083
Let us congratulate and welcome him.
305
00:26:33,259 --> 00:26:34,249
[Clapping]
306
00:26:36,208 --> 00:26:37,333
Don't go overboard.
307
00:26:39,334 --> 00:26:41,958
I'm Charan, Project Manager.
308
00:26:42,240 --> 00:26:45,215
For the past 8 years,
I've been working in this company.
309
00:26:45,295 --> 00:26:49,519
There will be good growth for
hard workers. I believe in your hard work.
310
00:26:49,692 --> 00:26:50,578
Thank you sir.
311
00:26:50,658 --> 00:26:56,257
We ask a question to every
new recruit on their first day.
312
00:26:56,416 --> 00:27:00,879
That question shall remind
you the growth in your career.
313
00:27:01,121 --> 00:27:03,213
Please ask sir.
314
00:27:04,192 --> 00:27:08,530
In the next 5 years,
where do you see yourself?
315
00:27:10,903 --> 00:27:14,258
I definitely will not be amongst you
people in this office.
316
00:27:15,595 --> 00:27:16,197
What?
317
00:27:16,563 --> 00:27:20,923
Either I'll quit this job
or you will terminate me.
318
00:27:21,303 --> 00:27:25,583
I'm sure until that point.
I don't know what might happen after that.
319
00:27:36,333 --> 00:27:37,730
Don't you care for the customers?
320
00:27:37,972 --> 00:27:38,916
Customers?
321
00:27:39,612 --> 00:27:43,248
We hardly have one or two customers
and I always have to take care of them.
322
00:27:43,328 --> 00:27:45,085
What are you here for?
323
00:27:45,646 --> 00:27:47,749
I'm coming sir!
324
00:27:49,707 --> 00:27:52,425
What do you want Sir?
- What do you have here?
325
00:27:56,425 --> 00:27:57,125
Take a look.
326
00:27:57,498 --> 00:27:58,947
Do you have all the items from the menu?
327
00:27:59,027 --> 00:28:02,667
No sir. Only coffees, pastries
and sandwiches are available.
328
00:28:03,096 --> 00:28:04,704
Will the coffee be strong?
329
00:28:05,137 --> 00:28:07,171
Did he come to drink coffee
or write a book about it?
330
00:28:07,251 --> 00:28:10,958
Will the coffee be strong?
- I'll make it exactly like you want sir.
331
00:28:11,405 --> 00:28:13,993
Ok. Um.. - Is he picking
a good moment to drink coffee!
332
00:28:14,073 --> 00:28:18,801
Get seven cups of strong coffee.
- Seven cups? Is anyone else coming?
333
00:28:19,001 --> 00:28:22,794
No, they are all for me. - Stop joking sir,
how can you alone have seven cups of coffee?
334
00:28:23,057 --> 00:28:26,924
Yes, I will, get one cup every hour.
- Why don't you rather order every hour?
335
00:28:27,568 --> 00:28:31,863
I have come here to read. If you get me
a cup of coffee every hour,
336
00:28:32,119 --> 00:28:33,967
neither of us will be disturbed then.
337
00:28:34,818 --> 00:28:39,792
I'll also pay the bill now,
so, you won't disturb me later.
338
00:28:45,909 --> 00:28:46,833
What is he stirring?
339
00:28:47,112 --> 00:28:48,149
Hello!
340
00:28:48,229 --> 00:28:53,239
I have to receive the customer, take
the order and also remove the used cups!
341
00:28:53,319 --> 00:28:54,586
Why are you here
if I should alone do all the work?
342
00:28:54,666 --> 00:28:57,359
Oh! You're here
only for the salary?
343
00:28:58,452 --> 00:29:00,175
That man says he needs seven cups
of coffee.
344
00:29:00,341 --> 00:29:01,617
I'm not sure if he intends to drink them
or shower with them!
345
00:29:01,697 --> 00:29:03,833
Go, give him the coffee.
346
00:29:07,903 --> 00:29:09,557
[Humming]
347
00:29:17,126 --> 00:29:21,791
It is weird to see such a strong coffee
being served in such a small cup.
348
00:29:22,211 --> 00:29:27,375
Any problem sir? - I'm suggesting that
you should use bigger coffee cups.
349
00:29:27,851 --> 00:29:28,536
Ok.
350
00:29:30,247 --> 00:29:32,208
May I come in Ma'am?
- Yes.
351
00:29:35,576 --> 00:29:39,339
I received a complaint that you spoke
recklessly in a meeting the other day.
352
00:29:40,041 --> 00:29:45,170
If you ask me about today, I can answer.
353
00:29:45,652 --> 00:29:49,835
But I cannot answer questions regarding
my plans after 5 years.
354
00:29:50,765 --> 00:29:54,916
I figured I cannot work long with this kind
of people who only think about the future.
355
00:29:55,165 --> 00:30:00,375
That's why, I said either I will quit
or you will terminate me.
356
00:30:02,678 --> 00:30:06,333
Our intention behind asking you the question
is not that you will predict the future.
357
00:30:06,678 --> 00:30:11,543
It is for you to think about where you
want to be after 5 years, career wise.
358
00:30:15,910 --> 00:30:19,153
I definitely don't want to grow in the
company or settle here.
359
00:30:19,445 --> 00:30:22,727
I am working only for a livelihood.
360
00:30:22,807 --> 00:30:25,875
My answer is the same,
even for after 5 years or 10 years.
361
00:30:27,283 --> 00:30:29,125
Ok, you may leave.
- Thank you.
362
00:30:30,569 --> 00:30:35,375
By the way, learn to be humble
to your seniors. - Sure.
363
00:30:41,185 --> 00:30:45,208
What are you doing here when the customers
are waiting there? - Sorry sir.
364
00:30:45,489 --> 00:30:48,840
Ok, where is Ganesh?
- He said he will come in a while.
365
00:30:49,500 --> 00:30:52,414
See what the customer wants first.
366
00:30:52,494 --> 00:30:57,254
Also, I want to talk to both of you
in the evening. Wait till I come.
367
00:31:04,638 --> 00:31:09,482
Did you ever think that there's more
to a job than just earning money?
368
00:31:10,844 --> 00:31:15,458
My ambition in life is also the same.
I didn't come looking for this job,
369
00:31:16,032 --> 00:31:21,697
the job came to me.
It's just a part of my journey.
370
00:31:21,902 --> 00:31:29,750
I don't want to spend my whole life here.
Do we have coffee here?
371
00:31:48,117 --> 00:31:50,301
Why haven't they closed
the coffee shop yet?
372
00:31:54,269 --> 00:31:57,375
It's 1:30 AM, why did you
still keep it open? Where is Ganesh?
373
00:31:58,020 --> 00:32:03,977
You said you would come and talk to us,
right? I told Ganesh too but he left.
374
00:32:04,258 --> 00:32:06,755
I was waiting for you to come.
375
00:32:07,231 --> 00:32:08,816
Switch off all the lights first.
376
00:32:08,896 --> 00:32:10,291
If the police comes,
we will have to pay a fine.
377
00:32:13,208 --> 00:32:14,005
What happened?
378
00:32:14,085 --> 00:32:18,388
The whole city closes by 12AM,
did your clock not strike twelve yet?
379
00:32:18,572 --> 00:32:20,500
Sir, we are closing.
Give us just two minutes.
380
00:32:20,810 --> 00:32:24,886
Not just today, on most days
this place is open till 2:30-3 AM.
381
00:32:25,135 --> 00:32:27,167
My superior ordered me to enquire.
382
00:32:27,247 --> 00:32:30,431
Sir, we usually close by 11 o'clock,
it happened today because of
383
00:32:30,511 --> 00:32:33,901
a small problem, you can see
that its empty without customers.
384
00:32:33,981 --> 00:32:35,886
Firstly, why are you holding
meetings at midnight?
385
00:32:35,966 --> 00:32:37,833
I should inform my superior.
386
00:32:38,453 --> 00:32:40,464
Sir, please don't make it an issue.
387
00:32:42,745 --> 00:32:45,541
We won't repeat it again.
- Ok, close it ASAP.
388
00:32:46,680 --> 00:32:51,125
You give unnecessary importance to people;
you just don't care for my words.
389
00:32:58,432 --> 00:33:03,208
Yes? What is this?
- My resignation letter.
390
00:33:03,416 --> 00:33:04,908
[Laughs]
391
00:33:05,330 --> 00:33:10,083
Looks like he has influenced you too.
What will you do after resigning?
392
00:33:10,444 --> 00:33:14,281
I want to be a singer.
- Wow! Sing a song please.
393
00:33:16,173 --> 00:33:17,665
[Snaps finger]
394
00:33:17,925 --> 00:33:21,881
[mocking]
395
00:33:27,536 --> 00:33:28,875
Stop!
396
00:33:34,434 --> 00:33:37,583
What do your parents do?
- They work in a small agency.
397
00:33:39,191 --> 00:33:41,791
How much do you have in your account?
- Three thousand.
398
00:33:41,871 --> 00:33:46,166
Wow! Three thousand? What are you
going to do after that money is spent?
399
00:33:48,044 --> 00:33:51,583
Ok, do you have a girlfriend?
- Yes sir.
400
00:33:53,720 --> 00:33:56,083
Will she marry you
if you don't have a job?
401
00:33:58,153 --> 00:34:02,250
Listen, these passions
and emotions don't feed you.
402
00:34:05,234 --> 00:34:08,250
Relax and get back to work.
403
00:34:08,651 --> 00:34:11,750
Every tom, dick and harry wants
to try something special! Whatever!
404
00:34:26,423 --> 00:34:28,625
Sir..
- What is this?
405
00:34:29,708 --> 00:34:33,458
You unnecessarily had to pay the fine
because of me. It is that money.
406
00:34:34,446 --> 00:34:38,416
I wanted to ask you last night itself.
We hired you and are feeding you in time.
407
00:34:38,976 --> 00:34:41,776
But we're at
a loss because of you.
408
00:34:41,856 --> 00:34:45,581
Please use your brain from now at least.
- Sure sir.
409
00:34:46,748 --> 00:34:47,916
Get back to work.
410
00:34:53,624 --> 00:34:57,166
Santhosh, this is too much.
The poor guy is broken.
411
00:34:57,246 --> 00:35:00,541
He's made a mistake but he also
apologized. You could have left it.
412
00:35:00,910 --> 00:35:05,472
It's not about money Divya,
he must know his mistake. Leave it.
413
00:35:05,552 --> 00:35:07,418
This is not correct, Santhosh.
414
00:35:07,602 --> 00:35:11,833
He is right. You don't need to be
that generous with workers.
415
00:35:11,913 --> 00:35:15,537
Your business also is
in this state because of that.
416
00:35:20,110 --> 00:35:22,250
David.
- Yes.
417
00:35:24,326 --> 00:35:27,333
You don't have any money, right?
Then how did you manage to get Rs.1000?
418
00:35:27,775 --> 00:35:31,494
I borrowed it from someone and assured
to pay back once I get paid.
419
00:35:31,677 --> 00:35:34,291
Give it back to the person
you borrowed it from.
420
00:35:34,575 --> 00:35:36,833
Make sure to not repeat the mistake again.
That's enough.
421
00:35:37,116 --> 00:35:41,614
But..
- I'll manage Santhosh, ok?
422
00:35:55,669 --> 00:35:57,458
Whom do you want?
- Surya.
423
00:35:57,538 --> 00:35:59,125
Surya isn't here.
424
00:36:01,755 --> 00:36:04,739
"Being born as a human is not special"
425
00:36:05,042 --> 00:36:11,625
Hey, it's the same girl from the video.
- Yes, Man! She's superb.
426
00:36:14,078 --> 00:36:16,961
Hello Surya, I'm waiting downstairs.
- [Surya] Have you gone mad?
427
00:36:17,041 --> 00:36:19,625
[Surya] Just leave from here. I'll lose my
dignity if somebody sees you here.
428
00:36:21,840 --> 00:36:26,708
They kicked me out of my house Surya.
I don't know where else to go.
429
00:36:26,932 --> 00:36:28,046
[Surya] So, you think you can just
crash at my place?
430
00:36:28,126 --> 00:36:31,062
[Surya] My family will kill me
if they see me with you. Just leave.
431
00:36:31,624 --> 00:36:36,625
Are you so ashamed of me Surya?
Didn't you say you'd marry me?
432
00:36:36,705 --> 00:36:38,110
[Surya] Please check the internet once.
433
00:36:38,190 --> 00:36:40,072
[Surya] Your naked video is
trending all over.
434
00:36:40,152 --> 00:36:41,731
[Surya] I will lose my respect
if we get married.
435
00:36:41,811 --> 00:36:46,996
"I won't forget food or worldly pleasures"
436
00:36:47,548 --> 00:36:51,083
Just leave, please!
- Are you leaving me?
437
00:36:55,073 --> 00:36:57,721
"I won't forget food"
438
00:36:57,801 --> 00:37:00,370
"Or worldly pleasures"
439
00:37:00,450 --> 00:37:05,559
"I won't forget sensual pleasure"
440
00:37:05,639 --> 00:37:11,030
"I'll forget wisdom and philosophy"
441
00:37:11,110 --> 00:37:14,759
"I'll forget my guru and my God"
442
00:37:14,839 --> 00:37:17,116
Please send more videos if there are any.
443
00:37:21,775 --> 00:37:24,823
[Sobbing]
444
00:37:36,942 --> 00:37:41,500
Do you know that 15 employees
have emailed their resignations?
445
00:37:41,580 --> 00:37:44,166
Really? I don't know.
446
00:37:44,596 --> 00:37:47,763
The manager has set up an enquiry
committee to know the reason
447
00:37:47,843 --> 00:37:49,828
behind these sudden resignations.
448
00:37:50,498 --> 00:37:54,044
This is the enquiry report.
449
00:37:54,573 --> 00:37:55,395
Ok.
450
00:37:55,816 --> 00:37:59,045
We found out that you are
the reason behind their resignations.
451
00:37:59,816 --> 00:38:02,000
An employee has complained too.
452
00:38:02,205 --> 00:38:04,476
So, are you terminating me?
453
00:38:05,005 --> 00:38:08,011
When you have absolutely no interest,
why did you even take the job?
454
00:38:09,265 --> 00:38:12,791
I have interest in the job.
But I have no attachment towards it.
455
00:38:14,162 --> 00:38:21,448
Ok, I get it. I know why you
talk like this. I did a background check.
456
00:38:21,892 --> 00:38:24,125
Background check?
- Yes.
457
00:38:24,378 --> 00:38:25,833
Why?
458
00:38:26,032 --> 00:38:29,958
Your dad expired when you were an infant.
Even after struggling a lot,
459
00:38:30,083 --> 00:38:35,708
you didn't get a job due to recession.
You lost your mother during those trials.
460
00:38:36,065 --> 00:38:40,140
Your girlfriend dumped you. You tore your
certificates in that disturbance.
461
00:38:41,038 --> 00:38:42,724
I get it.
462
00:38:43,005 --> 00:38:46,406
Everyone has ups and downs in life.
463
00:38:46,486 --> 00:38:50,216
It's not right to stay
in the past and suffer.
464
00:38:50,296 --> 00:38:52,916
I didn't burn my certificates
in frustration,
465
00:38:53,221 --> 00:38:55,005
I could do it due to the freedom
that my life has given me.
466
00:38:55,085 --> 00:39:00,270
Pease tell these things to someone else,
they may believe you. But I will not.
467
00:39:00,350 --> 00:39:01,870
Nobody knows you like I do.
468
00:39:01,950 --> 00:39:05,708
What do you know about me? And how?
469
00:39:06,270 --> 00:39:09,524
Don't ask how and what, ask me why I know.
470
00:39:09,604 --> 00:39:11,211
Ok, why?
471
00:39:16,118 --> 00:39:19,375
I was waiting for a special occasion
to tell you this.
472
00:39:19,913 --> 00:39:23,589
But I never thought
of saying it like this.
473
00:39:26,616 --> 00:39:31,524
Let's see if you'll overcome
your frustration after I tell you this.
474
00:39:39,375 --> 00:39:40,416
I love you.
475
00:39:42,226 --> 00:39:44,907
Please overcome your
restlessness and
476
00:39:44,987 --> 00:39:48,605
concentrate on what you want.
I'll plan our future together.
477
00:39:50,042 --> 00:39:51,166
Shall we have a coffee?
478
00:39:57,847 --> 00:39:59,875
I didn't ask for it.
479
00:40:00,096 --> 00:40:05,274
Since you didn't take the money, I
wanted to make you a nice coffee at least.
480
00:40:06,161 --> 00:40:09,209
Do you know how to make a coffee?
- I have a faint idea.
481
00:40:16,734 --> 00:40:23,155
Two shots of freshly brewed pumpkin spice,
whipped cream, and Colombian beans.
482
00:40:23,566 --> 00:40:31,166
One shot hot milk.. no.. you added cream,
one glass hot water, right?
483
00:40:31,447 --> 00:40:35,729
Wow! What is this?
-I wanted to try something new.
484
00:40:35,809 --> 00:40:37,534
Are you interested in trying new things?
485
00:40:37,614 --> 00:40:41,448
Yes, why not. I will make
a new variety everyday if you like.
486
00:40:41,664 --> 00:40:44,059
That was actually the initial idea
of this coffee shop.
487
00:40:44,139 --> 00:40:46,045
A new variety coffee every day!
488
00:40:46,125 --> 00:40:51,583
But Santhosh said the idea wouldn't work.
So, I dropped it.
489
00:40:55,686 --> 00:41:01,091
Before I came here,
even my life started with an initial idea.
490
00:41:01,999 --> 00:41:07,081
It's a long journey.
Along the journey, I always thought
491
00:41:07,161 --> 00:41:09,751
about where I am and what I am.
492
00:41:10,443 --> 00:41:14,875
But I forgot the initial idea of why
and how I started it.
493
00:41:28,811 --> 00:41:29,666
Auto!
494
00:41:38,125 --> 00:41:39,103
Go straight.
495
00:41:45,201 --> 00:41:48,295
"I won't leave my sins or vices"
- [Crying]
496
00:41:48,375 --> 00:41:50,208
Madam, where do you want to go?
497
00:41:51,460 --> 00:41:52,293
Just keep going straight.
498
00:41:52,466 --> 00:41:56,120
"I won't leave my greedy desires"
499
00:41:57,071 --> 00:41:59,168
Madam be clear, I have to go home.
500
00:42:01,277 --> 00:42:03,969
"I won't leave my sins or vices"
501
00:42:04,152 --> 00:42:06,833
I have to go to my death;
can you take me?
502
00:42:09,612 --> 00:42:10,770
Stop there.
503
00:42:11,472 --> 00:42:17,375
"I'll leave my duties and objectives"
504
00:42:17,455 --> 00:42:23,451
"I'll leave my traditions and culture"
505
00:42:25,235 --> 00:42:30,673
"I'll leave my duties and objectives"
506
00:42:30,753 --> 00:42:37,894
"I'll leave my traditions and culture"
507
00:42:46,597 --> 00:42:51,916
See, I have to clear two things to you.
Firstly, I'm not depressed.
508
00:42:52,187 --> 00:42:54,490
Secondly,
in the 'I love you' that you told me,
509
00:42:54,570 --> 00:42:57,291
I'm stuck at 'I'.
I haven't reached 'you' yet.
510
00:42:57,625 --> 00:43:02,958
My wish is to discover my own self.
If you mistake that as depression,
511
00:43:03,204 --> 00:43:07,420
I can't do anything. I feel..
you don't even know me.
512
00:43:08,912 --> 00:43:13,128
I now understand how you
made all those people resign.
513
00:43:13,474 --> 00:43:15,171
You spoke in the same way
and confused them, right?
514
00:43:15,251 --> 00:43:19,208
I didn't confuse anyone, and
I don't even think that they got confused.
515
00:43:20,035 --> 00:43:22,867
No matter how hard you try,
I won't get influenced by your words.
516
00:43:23,526 --> 00:43:27,461
At the same time,
I'm not letting go of you
517
00:43:27,541 --> 00:43:29,375
until you take your
life seriously and plan it well.
518
00:43:30,770 --> 00:43:38,250
I think you are wasting your time.
Anyway, do I still have my job or not?
519
00:43:41,971 --> 00:43:45,458
Sign on this apology
letter and say sorry to the manager,
520
00:43:46,416 --> 00:43:48,541
I will take care of your job.
521
00:43:54,468 --> 00:43:57,083
Why are you leaving while
I'm still talking?
522
00:43:57,700 --> 00:44:00,500
I'm feeling suffocated here,
I'll take a walk and be back.
523
00:44:06,997 --> 00:44:11,166
Hello! Where is the apology letter?
524
00:44:11,473 --> 00:44:24,625
Here! A big apology to you,
your company and to your HR.
525
00:44:25,387 --> 00:44:27,250
Hey, have you gone mad?
526
00:44:29,225 --> 00:44:32,987
I'm a phantom, a sacrifice, a revolution.
527
00:44:33,602 --> 00:44:39,656
A poem, an argument,
a great force to be reckoned with.
528
00:44:40,478 --> 00:44:46,078
A veritable feast
in front of worthless people.
529
00:44:46,402 --> 00:44:51,938
All the worlds are nothing but chaff
when they are faced with my wrath.
530
00:44:57,170 --> 00:45:01,083
[David] It started as an initial idea
before I came here.
531
00:45:01,874 --> 00:45:03,583
New coffee for every day!
532
00:45:04,014 --> 00:45:06,847
[David] I forgot the idea
with which I started.
533
00:45:07,019 --> 00:45:10,750
[Santosh] If this coffee shop is your dream,
my dream is to see completeness in you.
534
00:45:11,960 --> 00:45:14,554
That was also the initial idea
of this coffee shop.
535
00:45:20,230 --> 00:45:25,700
Hello. Please don't come to drop me
today, I'll take the bus.
536
00:45:26,987 --> 00:45:28,003
Bye.
537
00:45:35,721 --> 00:45:38,863
It's not that easy to count stars man.
538
00:45:38,943 --> 00:45:43,083
True, our friend is really great
in that way. I love his patience.
539
00:45:43,311 --> 00:45:44,836
We too should learn it man.
540
00:45:44,916 --> 00:45:46,522
What?
- Counting.
541
00:45:50,349 --> 00:45:52,565
[Phone chimes]
542
00:45:57,906 --> 00:45:59,322
Call him.
543
00:46:02,262 --> 00:46:04,500
'The number you have dialed
is switched off.'
544
00:46:05,408 --> 00:46:06,375
Try again.
545
00:46:08,306 --> 00:46:10,900
'The number you have dialed
is switched off.'
546
00:46:11,213 --> 00:46:12,564
'Please try again later.'
547
00:46:13,191 --> 00:46:14,251
Same again.
548
00:46:14,737 --> 00:46:18,583
Where did he go?
- Hey, today is his birthday.
549
00:46:25,144 --> 00:46:31,900
"My dreams are leaving me"
550
00:46:32,106 --> 00:46:38,928
"Searching for better prospects"
551
00:46:39,122 --> 00:46:45,911
"Sharp thistles on a flowered path"
552
00:46:45,991 --> 00:46:52,711
"Stray raindrops on a desert plain"
553
00:46:53,089 --> 00:46:59,673
"My companion has abandoned me"
554
00:47:00,105 --> 00:47:06,926
"My love is gone with the wind"
555
00:47:07,164 --> 00:47:13,900
"A new melody that shattered the norms"
556
00:47:14,159 --> 00:47:20,948
"A star that fell from the heaven"
557
00:47:21,910 --> 00:47:23,708
Are you lost?
558
00:47:33,402 --> 00:47:34,624
Shiva..
559
00:47:39,630 --> 00:47:42,916
I'll show you life,
come with me.
560
00:47:53,883 --> 00:47:56,283
[Cell phone rings]
561
00:48:07,721 --> 00:48:11,461
Hello?
- Hello David? Did I disturb you?
562
00:48:11,541 --> 00:48:13,062
No madam, please tell.
563
00:48:13,142 --> 00:48:17,336
Having a new coffee flavor every day
was the initial idea of the coffee shop.
564
00:48:17,516 --> 00:48:20,708
I want to implement it.
Will you support me?
565
00:48:21,073 --> 00:48:21,875
Definitely madam.
566
00:48:22,165 --> 00:48:26,000
Thank you so much David, come early in
the morning tomorrow. Bye.
567
00:48:28,738 --> 00:48:29,820
[Laughs]
568
00:48:34,122 --> 00:48:35,744
[Crying]
569
00:49:23,089 --> 00:49:23,863
[Beep]
570
00:49:23,943 --> 00:49:25,679
'Welcome to Nirvana Society.'
571
00:49:25,759 --> 00:49:28,602
'To know the value of light, you should
have experienced darkness.'
572
00:49:28,682 --> 00:49:31,367
'People who can cross the darkness
573
00:49:31,447 --> 00:49:34,019
and take the light into the world
can only come here.'
574
00:49:34,527 --> 00:49:37,867
'Nobody can come here
accidentally or out of their will.'
575
00:49:38,040 --> 00:49:43,543
'They can come only if the society wills it.
If you are here and are listening to this,'
576
00:49:43,802 --> 00:49:50,126
'that must mean that your
world is filled with darkness.'
577
00:49:50,321 --> 00:49:55,461
'Now, you are a member of Nirvana society
which aims to kill that darkness and'
578
00:49:55,834 --> 00:50:00,045
'show light to the world.
The genesis of the war between this'
579
00:50:00,125 --> 00:50:03,791
'darkness and light will be known to you
at the earliest. Signing off, Nirvana.'
580
00:50:13,865 --> 00:50:15,291
Are you hungry?
581
00:50:24,891 --> 00:50:30,415
Don't fear hunger. There are millions of
people who are being fed by God.
582
00:50:31,140 --> 00:50:35,375
When you are starving, demand Him.
He shall feed you too.
583
00:50:59,368 --> 00:51:01,083
Turn back and see.
584
00:51:03,260 --> 00:51:09,833
That's the world you left behind.
If you want to go back, you can. If not..
585
00:52:07,185 --> 00:52:09,000
Why did you kill my father?
586
00:52:09,367 --> 00:52:10,729
[Gasps]
587
00:52:17,726 --> 00:52:21,932
Who are you? Who is your dad?
Who brought you here?
588
00:52:22,105 --> 00:52:28,045
Nobody brought me. I came by myself.
My name is Prahlad.
589
00:52:28,125 --> 00:52:32,655
My dad's name is Ravi.
You are the one who killed my dad, right?
590
00:52:33,628 --> 00:52:36,166
Who told you that?
- I know it.
591
00:52:46,245 --> 00:52:47,823
[chanting]
592
00:52:49,564 --> 00:52:55,856
Appayya!! Are you crazy?
Do you know what you are doing?
593
00:52:56,450 --> 00:53:00,295
You have already abandoned all
the customs by sitting in this graveyard.
594
00:53:00,375 --> 00:53:02,711
On top of it, you are chanting
holy hymns in this unholy place.
595
00:53:03,001 --> 00:53:08,785
Give us the idol and
take a holy shower.
596
00:53:08,980 --> 00:53:15,666
Accept your sins and publicly apologize
to everybody in the temple.
597
00:53:15,958 --> 00:53:16,963
[Chuckles]
598
00:53:17,315 --> 00:53:24,548
I didn't commit any sin. This God has
committed a sin by being in yogic sleep
599
00:53:24,927 --> 00:53:29,673
and not taking care of me irrespective
of me serving Him for many years.
600
00:53:29,753 --> 00:53:33,630
That's why I took Him
away from Vaikuntham,
601
00:53:33,710 --> 00:53:38,527
removed His job as a God
and installed Him in this graveyard.
602
00:53:38,607 --> 00:53:40,419
[Laughs]
603
00:53:40,625 --> 00:53:42,916
Don't talk nonsense Appayya.
604
00:53:43,155 --> 00:53:46,355
Stop living in an illusion,
away from reality.
605
00:53:47,717 --> 00:53:50,916
This ash will erase
all those illusions.
606
00:53:51,706 --> 00:53:55,628
This is the truth. This is eternal.
This is Shaivam and
607
00:53:55,708 --> 00:53:59,890
this is also Narayanam.
Even you people should apply it.
608
00:53:59,970 --> 00:54:00,776
Lord Narayana!
609
00:54:00,949 --> 00:54:02,214
[Laughs]
610
00:54:04,862 --> 00:54:11,833
You have applied ash to the holy
idol and ruined the sanctity.
611
00:54:12,689 --> 00:54:15,630
You've left the Vaikuntham
and reached the graveyard.
612
00:54:15,710 --> 00:54:22,208
Nobody can save you. We have decided
to abolish you from our society.
613
00:54:23,457 --> 00:54:29,597
It's a sin to even look at you.
Come, let's go!
614
00:54:38,050 --> 00:54:39,607
[Laughs]
615
00:54:40,298 --> 00:54:43,466
They say I have left Vaikuntham
and reached graveyard.
616
00:54:43,546 --> 00:54:48,385
If one has to reach Vaikuntham, they
too should first come to this graveyard!
617
00:54:48,580 --> 00:54:50,623
[Laughs]
618
00:55:24,753 --> 00:55:27,802
[Humming a song]
619
00:55:32,526 --> 00:55:35,596
Hey, looks like it's a girl. - Dude,
why are you always thinking of girls?
620
00:55:35,676 --> 00:55:38,836
World is going to end.
- World is going to end?
621
00:55:39,088 --> 00:55:40,526
Hey she just left, let's catch her.
622
00:55:40,606 --> 00:55:43,000
Okay.
- Come let's catch her..
623
00:56:08,525 --> 00:56:10,839
She looks like a girl.
624
00:56:11,844 --> 00:56:15,148
Not like a girl, it is a girl.
Let me talk to her.
625
00:56:17,369 --> 00:56:21,416
What are these pamphlets madam,
do you want to scare us?
626
00:56:24,039 --> 00:56:27,369
Hey! She is the girl from that video!
I watched it many times.
627
00:56:27,694 --> 00:56:29,961
Get out of my way immediately.
- What will you do if we don't?
628
00:56:30,041 --> 00:56:30,775
Let me show you..
629
00:56:32,537 --> 00:56:35,618
What did you say?
Tell me, what did you say?
630
00:56:36,008 --> 00:56:38,116
You're done!
My friend is a boxing champion.
631
00:56:42,581 --> 00:56:45,684
What are you, a karate champion?
- Let me go! It's for your good.
632
00:56:45,764 --> 00:56:49,263
Stop! Bloody cowards!
633
00:57:18,916 --> 00:57:21,833
Ganesh, David will take
care of the kitchen from today,
634
00:57:22,161 --> 00:57:24,000
you take care of
cleaning and serving.
635
00:57:24,215 --> 00:57:28,579
I know madam, that guy mixed something
in the coffee the other day.
636
00:57:28,659 --> 00:57:30,500
What? Are you mad?
637
00:57:30,666 --> 00:57:32,918
How else could you decide
with just one coffee?
638
00:57:32,998 --> 00:57:34,633
Before handing over the kitchen to me,
639
00:57:34,713 --> 00:57:36,961
Santhosh sir made me prepare
30 coffees for him.
640
00:57:37,041 --> 00:57:39,999
After drinking so many cups, he gave you
the kitchen only because he got habituated.
641
00:57:40,269 --> 00:57:41,375
Not because he
liked your coffee.
642
00:57:41,707 --> 00:57:44,000
Why would we ask you to make the coffee so
many times if you are actually good at it?
643
00:57:44,458 --> 00:57:45,875
Shouldn't we inform sir too?
644
00:57:45,955 --> 00:57:50,019
If not, he might yell at me for
not informing him about all this.
645
00:57:50,099 --> 00:57:51,833
Stop your nonsense and
clean the tables.
646
00:57:51,913 --> 00:57:54,723
This is nonsense?
Let sir come! I'll show you.
647
00:58:01,242 --> 00:58:02,859
Coffee!
648
00:58:02,939 --> 00:58:06,561
It's not my job to make from today. The
guy who makes the coffee hasn't come yet.
649
00:58:06,641 --> 00:58:09,041
After he comes, he will make it.
Please wait till then.
650
00:58:09,902 --> 00:58:12,500
I will drink the coffee only made by you.
651
00:58:13,686 --> 00:58:16,638
Did you see that madam?
The only customer to our
652
00:58:17,103 --> 00:58:19,583
coffee shop wants to have
coffee made only by me.
653
00:58:19,957 --> 00:58:21,276
Ok get it.
654
00:58:24,001 --> 00:58:27,586
Hey.. [Snaps finger]
655
00:58:27,666 --> 00:58:29,413
Hey..
656
00:58:31,720 --> 00:58:35,093
I'm talking to you..
657
00:58:38,628 --> 00:58:39,045
Get up!
658
00:58:40,639 --> 00:58:45,200
What are you doing here? Who are you?
- Um.. those three people..
659
00:58:45,280 --> 00:58:48,747
What? Which three people?
660
00:58:48,827 --> 00:58:52,333
Nobody is here, this is Nirvana society.
Leave.
661
00:58:54,909 --> 00:58:56,130
I am talking to you.
662
00:59:24,217 --> 00:59:29,363
"What's your direction, Almighty Shiva"
663
00:59:32,206 --> 00:59:37,039
"How's your Appearance look alike,
Mighty Shiva"
664
00:59:39,569 --> 00:59:43,050
"Mighty Shiva"
665
00:59:43,460 --> 00:59:47,472
"Ferocious Shiva"
666
00:59:47,552 --> 00:59:50,875
"Saviour Shiva"
667
00:59:51,515 --> 00:59:55,541
"Almighty Shiva"
668
00:59:56,132 --> 01:00:03,125
"Are trident, and third-eye
are belongings of you!"
669
01:00:04,273 --> 01:00:11,603
"Is dance and rhythm
are the blood of you"
670
01:00:12,155 --> 01:00:15,208
"Come as fiery-breeze"
671
01:00:16,350 --> 01:00:19,166
"Come as windy-breeze"
672
01:00:20,026 --> 01:00:23,125
"Come as breath-winds"
673
01:00:24,340 --> 01:00:28,242
"Come to destroy the doubtfulness"
674
01:00:28,322 --> 01:00:31,125
"Come as floating-land"
675
01:00:32,285 --> 01:00:35,250
"Come as floating-water"
676
01:00:36,296 --> 01:00:40,167
"Come as heavy-air"
677
01:00:40,247 --> 01:00:44,541
"Come to remove the sorrows of world"
678
01:00:44,772 --> 01:00:47,367
[Music]
679
01:01:00,192 --> 01:01:03,446
"A dream in me.."
680
01:01:03,526 --> 01:01:05,000
"Kasi Shiva"
681
01:01:08,235 --> 01:01:12,873
"How to be, like you, Lord Shiva"
682
01:01:15,532 --> 01:01:18,960
"Kasi Shiva"
683
01:01:19,511 --> 01:01:23,328
"Lord Shiva"
684
01:01:23,533 --> 01:01:27,003
"Rising Shiva"
685
01:01:27,583 --> 01:01:31,583
"Mighty Shiva"
686
01:01:32,214 --> 01:01:39,166
"Are birth and deaths, are your calls?"
687
01:01:40,182 --> 01:01:47,728
"Is silence and meditations
are your deeds?"
688
01:01:48,258 --> 01:01:51,274
"Come to me as sleep"
689
01:01:52,269 --> 01:01:55,404
"Come to me as a dream"
690
01:01:55,750 --> 01:01:59,123
"Come to me as my story"
691
01:02:00,312 --> 01:02:04,064
"Become a proof to everyone"
692
01:02:04,144 --> 01:02:07,253
"Ego is the thing"
693
01:02:08,291 --> 01:02:11,080
"It's everything"
694
01:02:12,096 --> 01:02:15,156
"It's the only thing"
695
01:02:15,848 --> 01:02:20,151
"Know this secret and the world is yours"
696
01:02:20,799 --> 01:02:27,091
[Shlokas]
697
01:03:08,334 --> 01:03:14,788
[song playing in the radio]
698
01:05:10,324 --> 01:05:14,168
I was in a deep sleep.
I didn't notice you, sorry.
699
01:05:15,881 --> 01:05:18,562
Do you have coffee?
- It's in the kettle. Take it.
700
01:05:42,594 --> 01:05:44,211
I'm giving you ten minutes.
701
01:05:44,291 --> 01:05:47,041
Have your coffee,
pack your things and leave from here.
702
01:05:54,528 --> 01:05:56,208
Ten minutes isn't enough.
703
01:06:00,734 --> 01:06:04,085
I'm very tired from the journey.
I'll stay here till evening.
704
01:06:05,166 --> 01:06:06,833
I'll take care of my food and stay.
705
01:06:06,913 --> 01:06:09,550
I told you a lot of
times to not come here.
706
01:06:09,630 --> 01:06:12,295
I even put up that trespassing
board for you.
707
01:06:12,375 --> 01:06:17,416
This isn't a shelter. You cannot
stay here. Please leave this place.
708
01:06:24,539 --> 01:06:25,545
Bye.
709
01:06:34,107 --> 01:06:36,712
Madam has become a busy
businessperson these days!
710
01:06:36,907 --> 01:06:38,708
Looks like sir's
anger has reduced.
711
01:06:38,885 --> 01:06:40,572
That isn't anger Divya.
712
01:06:40,652 --> 01:06:41,875
Then?
713
01:06:42,085 --> 01:06:43,767
I'm just concerned about the problems
we might face in the future
714
01:06:43,847 --> 01:06:45,420
due to today's wrong steps.
715
01:06:45,500 --> 01:06:49,166
But we cannot spoil the present
by living in a fear of the future, right?
716
01:06:49,360 --> 01:06:51,356
OK. What has happened has happened.
717
01:06:51,436 --> 01:06:54,458
From now,
I shall plan our future securely, OK?
718
01:06:59,198 --> 01:07:02,375
Sign on these documents.
- What are these?
719
01:07:02,701 --> 01:07:07,415
We decided to lease
the coffee shop, right?
720
01:07:07,625 --> 01:07:10,891
They are the concerning documents for
the payments, terms and conditions.
721
01:07:10,971 --> 01:07:13,375
If you quickly sign then,
I will submit them on my way.
722
01:07:15,091 --> 01:07:18,666
Santhosh, I need some time.
- Time? For what?
723
01:07:18,918 --> 01:07:23,227
I am just developing confidence to run
this coffee shop.
724
01:07:23,307 --> 01:07:27,124
I now understand that I can
run this business on my terms.
725
01:07:27,556 --> 01:07:29,750
For a while,
please let me do things my way.
726
01:07:30,497 --> 01:07:32,500
I need another chance.
727
01:07:32,713 --> 01:07:35,768
We have already decided that this isn't
working, right?
728
01:07:35,848 --> 01:07:38,179
You are making these decisions
like a child.
729
01:07:38,259 --> 01:07:41,753
Did you ever consider the problems
I'm facing because of your decisions?
730
01:07:41,833 --> 01:07:44,330
If it's so much of a trouble to you,
you can leave me Santhosh.
731
01:07:44,410 --> 01:07:49,372
I am unable to cope with the feeling
of you getting troubled because of me.
732
01:07:49,859 --> 01:07:53,178
You don't need to save me.
This is my passion.
733
01:07:53,258 --> 01:07:57,083
I can enjoy it even through the
tough times. Don't try to control me.
734
01:07:57,329 --> 01:08:00,958
Divya, I have already given my word to
Giri. You cannot change your decision now.
735
01:08:01,210 --> 01:08:02,625
I'm not scared of anybody.
736
01:08:02,791 --> 01:08:07,291
He is telling for your good,
why don't you do a job instead?
737
01:08:07,814 --> 01:08:12,003
Excuse me, I don't even know your name.
You're only a customer,
738
01:08:12,171 --> 01:08:14,203
you don't have to get involved
in everything.
739
01:08:14,283 --> 01:08:15,868
Don't talk to the
customer like that Divya.
740
01:08:15,948 --> 01:08:20,690
Santhosh this is my coffee shop!
I don't need your suggestions.
741
01:08:21,360 --> 01:08:24,831
Madam, sir really likes you...
742
01:08:25,015 --> 01:08:27,966
Ganesh, one more word and you
will be out of the coffee shop.
743
01:08:28,139 --> 01:08:31,791
I can only blame myself for
putting up with all this.
744
01:08:32,096 --> 01:08:34,496
Santhosh, you don't have to put
up with anything.
745
01:08:34,576 --> 01:08:36,308
A year back, you yourself came
into my life talking
746
01:08:36,388 --> 01:08:38,041
about part-time job and full-time job.
747
01:08:38,166 --> 01:08:40,541
OK, do as you please. I'm leaving.
748
01:08:46,247 --> 01:08:48,916
I have completed my
yesterday's task successfully.
749
01:08:49,945 --> 01:08:53,762
Though I returned early,
it took me time to record my report.
750
01:08:54,789 --> 01:08:58,625
After two months,
he has come again while I was away.
751
01:08:58,886 --> 01:09:03,253
I just don't understand
why he keeps coming so many times,
752
01:09:03,761 --> 01:09:06,333
in spite of me telling him not to.
But he doesn't look suspicious.
753
01:09:07,836 --> 01:09:10,666
It's time for lunch. Signing off, Nirvana.
754
01:09:43,219 --> 01:09:48,208
There's no food left. I was indulged in
the task and completely forgot about food.
755
01:09:48,750 --> 01:09:50,095
I need to find a food source.
756
01:09:50,862 --> 01:09:53,662
[song playing in the radio]
757
01:09:57,458 --> 01:09:58,875
I know where to find it.
758
01:10:29,166 --> 01:10:35,458
Hey, I was worried if you went
quite a distance. - Why worried?
759
01:10:36,166 --> 01:10:38,958
You said you'd take care of
your food, right? How?
760
01:10:40,569 --> 01:10:43,708
Did you come this far to only ask that?
- Please answer me first.
761
01:10:45,125 --> 01:10:47,125
Maggie. (Instant Noodles)
- How many days will it last?
762
01:10:48,202 --> 01:10:51,197
Easily, a week.
-I have a proposal.
763
01:10:51,277 --> 01:10:54,030
I'll take care of your accommodation;
you take care of my food.
764
01:10:54,981 --> 01:10:59,083
I'm still talking, why are you leaving?
- I didn't like the deal.
765
01:10:59,666 --> 01:11:00,708
What do you mean?
766
01:11:01,457 --> 01:11:04,791
I'll stay for three days.
- No, not possible.
767
01:11:05,554 --> 01:11:08,458
Then, forget it.
- OK, two days.
768
01:11:13,000 --> 01:11:18,000
See, first of all, I'm not interested to stay
there at all. I've changed my plans, bye.
769
01:11:18,614 --> 01:11:21,250
OK, three days. Now stop.
770
01:11:27,035 --> 01:11:29,753
[song playing in the radio]
- [engine revving]
771
01:11:29,833 --> 01:11:30,592
Let's go.
772
01:11:37,749 --> 01:11:40,408
[Humming a song]
773
01:11:46,895 --> 01:11:49,788
Who's this guy? He looks hungover!
774
01:11:49,868 --> 01:11:53,291
Sir, shop hasn't opened yet.
There's still an hour before it opens.
775
01:11:54,138 --> 01:11:56,586
I'm not here for it to open,
it's time to completely
776
01:11:56,666 --> 01:12:00,549
close your coffee shop.
Call Divya and ask her to come.
777
01:12:08,615 --> 01:12:12,500
There are certain rules to
stay here for three days.
778
01:12:13,500 --> 01:12:18,125
Firstly, you should make sure
that nobody comes here while I'm away.
779
01:12:18,916 --> 01:12:20,916
You should not enter my workstation.
780
01:12:22,125 --> 01:12:25,250
You should not ask any questions
regarding my work.
781
01:12:26,518 --> 01:12:30,411
Most importantly,
once you leave this place,
782
01:12:30,666 --> 01:12:33,189
you should never return.
Do you understand?
783
01:12:33,676 --> 01:12:34,703
[Chuckles]
784
01:12:35,875 --> 01:12:37,625
Why are you laughing?
785
01:12:38,098 --> 01:12:41,083
We break rules when we
are hungry and once our stomach's full,
786
01:12:42,000 --> 01:12:44,666
we remember our rules again.
787
01:12:45,060 --> 01:12:46,000
It's just human nature.
788
01:12:46,416 --> 01:12:47,291
I didn't get it.
789
01:12:48,897 --> 01:12:52,331
When you came looking for me,
you were very hungry.
790
01:12:52,411 --> 01:12:54,552
You broke your rules
and let me come here.
791
01:12:54,811 --> 01:12:58,573
Now that you are full, you're
reminded of your rules and conditions.
792
01:13:09,308 --> 01:13:15,622
I'm heading out. I'll be late. Make sure
nobody is here while I'm away.
793
01:13:27,407 --> 01:13:31,791
Santhosh, come to coffee shop please,
I have a problem. - Yes Divya?
794
01:13:32,002 --> 01:13:35,202
Didn't you say you would also enjoy
the difficulties? What happened?
795
01:13:35,282 --> 01:13:37,180
OK fine, I'll handle it myself.
796
01:13:41,396 --> 01:13:45,878
Sir, even I considered closing the
coffee shop until last week but now,
797
01:13:45,958 --> 01:13:48,791
I'm confident that I can run it.
798
01:13:51,791 --> 01:13:55,128
This is my mistake.
I'm sorry for the trouble.
799
01:13:55,208 --> 01:13:59,083
Take a look around this place Divya.
You have two workers,
800
01:13:59,163 --> 01:14:02,045
three people in all, including you.
What about customers?
801
01:14:03,494 --> 01:14:05,336
If you think this is business,
802
01:14:05,416 --> 01:14:08,289
I should definitely correct you.
803
01:14:08,369 --> 01:14:12,174
Accept that you can't run a business,
vacate this place
804
01:14:12,391 --> 01:14:15,418
and find a job for yourself.
That works best for you.
805
01:14:15,498 --> 01:14:18,474
You don't have to tell me
about my capabilities sir.
806
01:14:18,554 --> 01:14:21,656
I never wrote an agreement stating
that I will vacate, right?
807
01:14:21,873 --> 01:14:23,961
In fact, I'm meeting
you for the very first time.
808
01:14:24,041 --> 01:14:28,166
I'm leaving these documents here.
I will be back tomorrow to collect them.
809
01:14:28,246 --> 01:14:33,728
You will regret not taking my advice,
if I don't see the papers signed.
810
01:14:34,218 --> 01:14:34,791
Good luck!
811
01:15:15,364 --> 01:15:20,708
[song playing in the radio]
812
01:15:50,618 --> 01:15:53,666
I asked you to take care of this
place, right? Where did you go?
813
01:15:53,882 --> 01:15:55,625
I got bored and
went for a walk.
814
01:15:55,705 --> 01:16:00,996
Don't lie. I've been here since yesterday.
Who goes out for a walk in the midnight?
815
01:16:01,179 --> 01:16:03,363
I do. Come, have a look.
816
01:16:08,088 --> 01:16:13,916
Can you see that rock beside the water?
- Yes.
817
01:16:14,336 --> 01:16:18,041
I wanted to know what lies behind that.
So, I went there.
818
01:16:20,563 --> 01:16:25,622
Your words are very confusing.
I noticed you even the last time.
819
01:16:26,011 --> 01:16:31,166
You are just roaming aimlessly.
Don't you fear tomorrow?
820
01:16:31,730 --> 01:16:37,590
Why should I fear?
This world is feeding millions of people.
821
01:16:37,827 --> 01:16:40,125
I believe it will feed me too.
822
01:16:40,898 --> 01:16:45,579
Those who don't believe in it,
fear about tomorrow and chase money.
823
01:16:46,000 --> 01:16:49,178
Since you're a believer too,
you don't chase money.
824
01:16:49,416 --> 01:16:51,935
Who told you that I don't chase money?
825
01:16:56,065 --> 01:17:03,875
You checked my bag while I was away, right?
Even I entered your van in your absence.
826
01:17:06,648 --> 01:17:10,791
Don't get angry.
Even curiosity is a hunger.
827
01:17:12,768 --> 01:17:17,166
Since we both broke rules,
we are even now.
828
01:17:21,254 --> 01:17:26,916
So? You want to save this world, right?
-Yes, why is that so strange?
829
01:17:27,471 --> 01:17:31,716
What is it, if not strange?
What has happened to the world?
830
01:17:31,796 --> 01:17:33,633
There is water in the seas.
831
01:17:33,713 --> 01:17:38,333
We are living on this earth.
Birds are flying in the sky. All is well.
832
01:17:39,698 --> 01:17:43,925
Is this all a joke to you? On one hand,
people are helpless as
833
01:17:44,005 --> 01:17:45,412
they're losing jobs because of recession.
834
01:17:45,492 --> 01:17:48,725
On the other hand, Mayan calendar
has ended and resumed.
835
01:17:49,049 --> 01:17:52,250
World War 3
is about to start in two years.
836
01:17:53,643 --> 01:17:56,458
Do you even realize how many
problems are present in this world?
837
01:17:58,023 --> 01:18:03,699
True, but the world has been present
even before these people lost their jobs
838
01:18:03,779 --> 01:18:06,143
and even before they joined in those jobs.
839
01:18:06,521 --> 01:18:10,750
The guy who wrote the Mayan calendar,
also was born into the same world.
840
01:18:11,030 --> 01:18:14,899
This world has seen bigger wars and
atrocities than the anticipated
841
01:18:15,483 --> 01:18:19,555
World War 3. When the world has
stood strong through all that,
842
01:18:19,635 --> 01:18:23,250
do you think it will end
because of your stated reasons?
843
01:18:25,527 --> 01:18:31,333
I don't have an answer to your question
now, but will surely answer it someday.
844
01:18:32,554 --> 01:18:33,708
Good luck.
845
01:18:37,332 --> 01:18:39,257
What happened?
846
01:18:39,495 --> 01:18:44,554
Somebody came and warned madam to lease
out the shop. She has been lost since then.
847
01:18:48,013 --> 01:18:49,250
Coffee!
848
01:19:16,675 --> 01:19:19,183
You thought you could
handle everything independently, right?
849
01:19:19,561 --> 01:19:22,015
Do you understand now that
you are incapable without me?
850
01:19:22,404 --> 01:19:25,666
Admit it that you are not fit to run this
business Divya.
851
01:19:29,441 --> 01:19:31,333
Sir give us two mins.
She will sign the papers.
852
01:19:33,073 --> 01:19:35,776
Sorry Divya, this place is yours.
853
01:19:36,035 --> 01:19:40,122
If you need any help in the future,
feel free to call me.
854
01:20:07,431 --> 01:20:10,375
Here is the cash you asked for,
please leave my brother.
855
01:20:24,815 --> 01:20:29,875
Dilip, Giri has delivered the cash.
Leave his brother.
856
01:20:34,080 --> 01:20:37,875
You leave Giri,
your brother will come home. - OK
857
01:20:42,491 --> 01:20:45,625
[tense music, fades in]
858
01:21:17,961 --> 01:21:21,625
I didn't understand what you have
written in this dairy. What's all this?
859
01:21:22,912 --> 01:21:25,318
Didn't we agree that we were
even this morning?
860
01:21:25,398 --> 01:21:27,166
Why did you open my bag again?
861
01:21:28,177 --> 01:21:31,250
It's the same when you break
a rule once or a hundred times.
862
01:21:32,782 --> 01:21:35,961
Everything in this place,
including you and me,
863
01:21:36,041 --> 01:21:40,210
belongs to Nirvana society.
So, I don't need your
864
01:21:40,458 --> 01:21:43,150
permission to open this
bag or book.
865
01:21:43,594 --> 01:21:49,540
This society decides
who should come or stay here.
866
01:21:50,978 --> 01:21:52,092
False beliefs!
867
01:21:52,275 --> 01:21:57,790
Hello, I don't believe in God to be having
false beliefs. I believe in science.
868
01:21:58,881 --> 01:22:03,083
Atheists tend to have more false beliefs
than one who believes in God.
869
01:22:04,071 --> 01:22:09,499
Modern false beliefs!
- Do you mean that this society is fake?
870
01:22:09,715 --> 01:22:13,166
In my opinion,
every society in this world is fake.
871
01:22:14,126 --> 01:22:16,071
We think that we are
alive because of these societies.
872
01:22:16,151 --> 01:22:19,083
But in reality, they exist
because we believe in them.
873
01:22:21,487 --> 01:22:24,916
You spoke about a journey, right?
Where do you plan on going?
874
01:22:26,060 --> 01:22:28,500
Away from these societies.
875
01:22:33,389 --> 01:22:34,916
Closer to myself.
876
01:22:35,519 --> 01:22:37,458
I want to know about you.
877
01:22:42,514 --> 01:22:44,625
I myself don't know who I am yet.
878
01:22:53,983 --> 01:22:56,757
You are trying hard to not let go
of this coffee shop,
879
01:22:56,837 --> 01:22:59,375
but somebody else is
trying to get rid of it.
880
01:23:00,437 --> 01:23:02,671
I don't get it.
881
01:23:02,751 --> 01:23:05,190
Giri would never come by
himself and warn you.
882
01:23:05,270 --> 01:23:06,783
He's being provoked to do so by somebody.
883
01:23:06,863 --> 01:23:07,916
Who?
884
01:23:10,231 --> 01:23:11,377
Santhosh?
885
01:23:15,680 --> 01:23:20,642
"My path has changed as..
886
01:23:21,345 --> 01:23:25,453
unable to change"
887
01:23:26,967 --> 01:23:31,280
"Remained as a question"
888
01:23:32,589 --> 01:23:36,791
"As unable to answer"
889
01:23:37,162 --> 01:23:39,930
"Every moment the pain..
890
01:23:40,166 --> 01:23:47,973
on my lips
has increasing"
891
01:23:48,546 --> 01:23:59,498
"Every moment, the pain
of my lips has increasing"
892
01:24:06,157 --> 01:24:10,166
Sir, it was you who made him
apologize and leave, right?
893
01:24:12,449 --> 01:24:15,750
He was scared of you. That must
mean you have a huge background.
894
01:24:18,125 --> 01:24:20,750
I even noticed David talking
to you before that.
895
01:24:22,947 --> 01:24:27,041
I understand now.
David worked for you earlier, right?
896
01:24:30,784 --> 01:24:32,875
I used to work under David.
897
01:24:33,725 --> 01:24:35,666
What? You worked for David?
898
01:24:40,525 --> 01:24:42,644
What is this?
- Bill sir.
899
01:24:42,724 --> 01:24:44,666
Are you mad?
Why are you billing me?
900
01:24:44,979 --> 01:24:47,806
Anybody who drinks coffee,
must pay from today.
901
01:24:47,886 --> 01:24:50,125
Why should I pay Divya?
What happened?
902
01:24:50,362 --> 01:24:54,768
Nothing, you are only a customer
to this coffee shop from today.
903
01:24:54,848 --> 01:24:59,041
Beyond that, you have no relation
with me or the shop.
904
01:24:59,121 --> 01:25:01,250
You're insulting me
Divya, please stop this.
905
01:25:07,097 --> 01:25:09,741
Why aren't you responding to me?
906
01:25:09,821 --> 01:25:12,535
Ganesh, see what the customer wants,
he is yelling.
907
01:25:12,816 --> 01:25:20,341
"My love-tale is like an endless journey"
908
01:25:21,281 --> 01:25:33,228
"My love-tale is like a endless journey"
909
01:25:37,443 --> 01:25:41,666
[song playing in the radio]
910
01:25:55,994 --> 01:25:59,914
You didn't answer me
when I asked you about this book.
911
01:25:59,994 --> 01:26:02,583
At least tell me now,
what is this book about?
912
01:26:03,670 --> 01:26:06,916
The first page itself
tells you what this book is.
913
01:26:07,498 --> 01:26:11,545
'Eakam'. What is Eakam?
- It's complicated.
914
01:26:11,625 --> 01:26:13,166
So, simplify it and tell me.
915
01:26:14,287 --> 01:26:16,812
Like you told me the Doom's
day concept yesterday,
916
01:26:16,892 --> 01:26:18,892
even this book is
meant to save the world.
917
01:26:19,206 --> 01:26:22,291
It has a solution for
every problem in this world.
918
01:26:22,903 --> 01:26:23,584
[Chuckles]
919
01:26:23,908 --> 01:26:25,416
I don't believe you.
920
01:26:26,124 --> 01:26:31,791
Do you think doom's day is a joke?
- That's why I said, it's complicated.
921
01:26:33,637 --> 01:26:39,166
Do you mean to say that I will find
solutions to my problems in this book?
922
01:26:40,189 --> 01:26:45,336
Sure, if you believe it.
- So, will this book answer my questions?
923
01:26:45,416 --> 01:26:48,242
Try for yourself.
- How do I try?
924
01:26:51,885 --> 01:26:57,150
It's simple, close the book,
ask a question in your mind
925
01:26:57,230 --> 01:27:00,625
and open any random page.
You will find the solution there.
926
01:27:01,107 --> 01:27:06,977
For me to believe in this book,
927
01:27:07,172 --> 01:27:09,604
I should first know how powerful it is.
928
01:27:10,015 --> 01:27:11,875
And my question is the same too.
929
01:27:11,955 --> 01:27:17,291
Whether this book can give a solution
to my problem or not.
930
01:27:18,340 --> 01:27:24,664
There are many unanswered questions
that are unexplored in this world.
931
01:27:24,859 --> 01:27:32,946
Seek with belief and you may find answers
to your questions in this very book.
932
01:27:33,195 --> 01:27:41,541
Seriously! How did it answer so exactly?
- So, even you found a solution.
933
01:27:41,887 --> 01:27:44,622
I am not convinced. Let me test again.
934
01:27:44,871 --> 01:27:51,166
I'm asking the same question, does
this book have a solution to my problem?
935
01:27:51,412 --> 01:27:56,266
If you give a chance to doubt,
that is an insult to an opportunity.
936
01:28:00,785 --> 01:28:02,596
So, did it pass your test?
937
01:28:02,676 --> 01:28:05,833
How does it work?
How did this book get these powers?
938
01:28:06,708 --> 01:28:09,375
It's a secret that you shouldn't ask
and I shouldn't answer.
939
01:28:10,082 --> 01:28:10,845
[Chuckles]
940
01:28:10,925 --> 01:28:13,509
I knew it, you are very special.
941
01:28:13,703 --> 01:28:17,083
That's the reason why Nirvana
society has selected you.
942
01:28:17,400 --> 01:28:21,166
That is a fact even if
you believe it or not.
943
01:28:21,638 --> 01:28:26,405
I want to see how my life
might change because of you.
944
01:28:27,216 --> 01:28:30,166
Your life will not change
either by me or this society,
945
01:28:30,340 --> 01:28:32,916
it will change only by
your choices and beliefs.
946
01:28:39,930 --> 01:28:43,708
I'm out of batteries in the transistor,
do you have any spare batteries?
947
01:28:43,951 --> 01:28:45,583
They are in the workstation.
948
01:28:47,033 --> 01:28:49,670
Can I go inside?
- On one condition.
949
01:28:49,750 --> 01:28:50,416
What's that?
950
01:28:50,860 --> 01:28:54,458
You must admit that you are a
member of Nirvana society too.
951
01:28:54,827 --> 01:28:57,180
This is far dangerous than
religious conversion.
952
01:28:57,260 --> 01:29:00,295
Fine, I'll admit it. Can I go now?
953
01:29:00,375 --> 01:29:01,500
Sure.
954
01:29:16,016 --> 01:29:17,791
Sir..
- Yes Ganesh?
955
01:29:18,092 --> 01:29:20,703
I didn't know about you and hence,
acted foolishly around you.
956
01:29:20,783 --> 01:29:22,583
Please don't mind.
957
01:29:24,059 --> 01:29:27,041
Using your background,
can you please find me a good job?
958
01:29:28,059 --> 01:29:29,584
What does a good job mean?
959
01:29:29,664 --> 01:29:36,000
A good job means... my future should be
secure. You know about it better than I do.
960
01:29:36,318 --> 01:29:41,978
I only know about myself Ganesh.
For me, this job is the best one.
961
01:29:42,058 --> 01:29:45,571
Similarly, you should
be able to realize what you need.
962
01:29:45,863 --> 01:29:49,225
In this vast world, there will be
a smaller world that gives you happiness.
963
01:29:49,657 --> 01:29:52,083
You have to search for it.
964
01:30:14,393 --> 01:30:20,000
Hey, what are you doing so seriously?
965
01:30:20,426 --> 01:30:25,384
Is that weed?
Where did you get it?
966
01:30:25,464 --> 01:30:28,036
It wasn't in your bag
when I checked yesterday.
967
01:30:30,198 --> 01:30:32,443
We get only what we want.
968
01:30:32,523 --> 01:30:35,666
That's why you found that book
and I found this weed.
969
01:30:37,756 --> 01:30:42,250
I have to apologize to you.
- For what?
970
01:30:43,128 --> 01:30:46,584
That book doesn't possess
any powers in reality.
971
01:30:46,664 --> 01:30:48,458
I was just being playful.
972
01:30:50,026 --> 01:30:54,541
Don't worry.
I won't tell anybody about that book.
973
01:30:56,566 --> 01:31:00,756
That's the truth even
if you believe it or not.
974
01:31:00,836 --> 01:31:02,652
Since my childhood,
975
01:31:02,836 --> 01:31:05,253
I have a habit of writing down
my thoughts and doubts in a book.
976
01:31:05,333 --> 01:31:07,041
It is just one of such books.
977
01:31:07,798 --> 01:31:10,875
Did nobody answer your doubts?
978
01:31:11,830 --> 01:31:20,708
I asked my family, teachers and friends.
Nobody had the time.
979
01:31:21,464 --> 01:31:24,500
That's why,
I started looking for the answers myself.
980
01:31:25,734 --> 01:31:28,621
At first, I searched outside
and didn't find any answers.
981
01:31:28,701 --> 01:31:33,083
Then, I looked for answers in the doubts
I had written in this book. I found them.
982
01:31:33,432 --> 01:31:37,627
Not just your doubts,
this book has answers to my questions too.
983
01:31:38,741 --> 01:31:44,244
Maybe this book has solutions to
everyone's problems.
984
01:31:45,540 --> 01:31:50,232
You may believe it or not,
but this truly is a powerful book.
985
01:31:52,611 --> 01:31:57,303
I'm going out. Do you want to join me?
- Sure, I'll come along.
986
01:31:57,508 --> 01:32:00,049
Won't you ask where we're going?
- Where are we going?
987
01:32:00,287 --> 01:32:03,616
Yesterday you admitted that you
are a member of Nirvana society, right?
988
01:32:03,876 --> 01:32:05,952
So, I'm assigning you a job.
- [Chuckles]
989
01:32:06,849 --> 01:32:07,876
Why are you laughing?
990
01:32:08,200 --> 01:32:10,157
Finally, I found a job.
991
01:32:32,318 --> 01:32:36,916
See that nobody comes here
until I complete the task, OK? - OK.
992
01:32:37,831 --> 01:32:40,208
On what task have we come here?
993
01:32:42,869 --> 01:32:46,183
We should make graffiti of Nirvana
society's name on all buildings of private
994
01:32:46,263 --> 01:32:48,630
and corporate sectors.
995
01:32:48,710 --> 01:32:49,875
Why?
996
01:32:50,976 --> 01:32:55,480
Do you know the main reason behind
the destruction of this world?
997
01:32:55,560 --> 01:33:00,211
It's these private, corporate offices
and the governments.
998
01:33:00,291 --> 01:33:01,750
So, this is about them.
999
01:33:01,961 --> 01:33:03,708
But what will you achieve
through graffiti?
1000
01:33:04,144 --> 01:33:13,474
Don't people fight for different causes?
This also is a kind of protest.
1001
01:33:20,625 --> 01:33:23,112
Can you imagine what could happen
if all the birds stopped flying
1002
01:33:23,192 --> 01:33:25,776
because the flights have invaded the sky?
1003
01:33:29,208 --> 01:33:32,208
Complete the task.
I will make sure nobody comes.
1004
01:33:34,414 --> 01:33:37,815
By the way,
if you make graffiti all over the city,
1005
01:33:37,895 --> 01:33:40,000
how is the society a secret anymore?
1006
01:33:40,468 --> 01:33:42,458
OK, complete it fast.
1007
01:34:08,134 --> 01:34:10,599
Is your job done?
- Come, let's go.
1008
01:34:10,782 --> 01:34:11,518
Ok.
1009
01:34:13,442 --> 01:34:15,958
Do you have hundred rupees?
We should fill fuel.
1010
01:34:17,756 --> 01:34:19,864
Oh God!
1011
01:34:28,351 --> 01:34:31,000
They don't even have money
for petrol and call it a society.
1012
01:34:31,193 --> 01:34:35,982
Hey, who are you? What are you doing here?
- Hello. I have come all
1013
01:34:36,479 --> 01:34:39,603
the way here to talk to you and
you are running away from me.
1014
01:34:39,683 --> 01:34:43,041
I'm not running away.
Just going on a walk.
1015
01:34:44,165 --> 01:34:47,291
You said the same thing last time
and just vanished.
1016
01:34:51,906 --> 01:34:55,958
I'm trying to say something,
is this a joke to you? - Tell me.
1017
01:34:58,890 --> 01:35:02,955
Listen carefully,
I'm getting married in three days.
1018
01:35:03,139 --> 01:35:05,863
Let go of all this and come with me.
1019
01:35:06,134 --> 01:35:10,976
I'll manage my parents.
They'll even find you a good job.
1020
01:35:13,993 --> 01:35:16,041
I'm wasting my time, right?
1021
01:35:21,280 --> 01:35:23,461
Just remember,
I'm getting married in three days.
1022
01:35:23,541 --> 01:35:26,041
You have time till evening.
I leave it to you.
1023
01:35:37,982 --> 01:35:40,565
Didn't you say that people come
here only when the society wills it?
1024
01:35:40,645 --> 01:35:42,208
You think the society
wanted her to come?
1025
01:35:45,387 --> 01:35:46,663
There's absolutely no privacy.
1026
01:35:46,743 --> 01:35:49,766
Random people are just barging in!
Such a lame society.
1027
01:35:56,955 --> 01:35:58,172
That's enough David.
1028
01:35:58,252 --> 01:36:00,836
This coffee shop, these
people, this work...
1029
01:36:00,916 --> 01:36:03,134
This is not who you are.
1030
01:36:03,214 --> 01:36:06,875
You don't have to answer me.
But you should be answerable to yourself.
1031
01:36:07,452 --> 01:36:09,833
What happened Ganesh?
Why did you pack your bag?
1032
01:36:10,122 --> 01:36:15,333
I'm quitting madam.
I just wanted to inform you.
1033
01:36:15,592 --> 01:36:18,670
Why? Did you find another job?
- No madam.
1034
01:36:18,900 --> 01:36:19,791
Then?
1035
01:36:22,197 --> 01:36:27,500
I understood that this not my world.
I am going in search of it.
1036
01:36:28,013 --> 01:36:31,084
You might get lost
in your search, be careful!
1037
01:36:31,279 --> 01:36:32,014
[Chuckles]
1038
01:36:34,230 --> 01:36:39,051
I've been here so long because I was lost.
It won't happen again.
1039
01:36:41,516 --> 01:36:42,500
Ganesh.
1040
01:36:50,575 --> 01:36:51,559
Thank you, sir.
1041
01:36:53,386 --> 01:36:54,261
Good luck.
1042
01:36:55,115 --> 01:36:56,596
See you madam.
1043
01:37:03,365 --> 01:37:07,503
I've been looking for him since
yesterday morning. He didn't show up yet.
1044
01:37:08,273 --> 01:37:14,541
I'm not sure if he will even return.
Where do I search for him?
1045
01:37:19,074 --> 01:37:20,916
I know where to look..
1046
01:37:42,597 --> 01:37:47,927
Will I meet him again?
- Did you find the answer?
1047
01:37:48,619 --> 01:37:49,786
Nothing is written here.
1048
01:37:49,866 --> 01:37:51,548
Then, you are on right page.
1049
01:37:52,532 --> 01:37:55,503
Meet Ahmed. He says he knows
about our Nirvana society.
1050
01:37:55,583 --> 01:37:58,500
What? - Yes, he is close to
our society's founder.
1051
01:37:59,667 --> 01:38:01,328
What society?
1052
01:38:01,408 --> 01:38:05,365
The customer who buys weed from you
has started a society here.
1053
01:38:05,445 --> 01:38:06,554
What customer?
1054
01:38:06,634 --> 01:38:10,532
Oh, our society's founder used
to buy weed from this guy and
1055
01:38:10,802 --> 01:38:13,462
the customer who bought weed
from you has started a society.
1056
01:38:13,542 --> 01:38:16,333
Society?
What is he saying madam?
1057
01:38:17,791 --> 01:38:21,613
Do you know why people laugh in that way?
- If they listen to a joke.
1058
01:38:22,402 --> 01:38:24,045
Tell me what the joke
is and I will laugh too.
1059
01:38:24,295 --> 01:38:27,030
What is it, if not a joke sir?
You're saying that Sunny is a founder.
1060
01:38:27,291 --> 01:38:28,291
Who is sunny?
1061
01:38:28,673 --> 01:38:30,416
He stayed in this van five years ago.
1062
01:38:30,792 --> 01:38:35,041
He lost his mind due to drug overuse.
We lost him permanently after that.
1063
01:38:35,354 --> 01:38:38,041
He started writing
all this after he lost his mind.
1064
01:38:38,360 --> 01:38:41,149
He kept saying that the world
is in trouble and that we should save it.
1065
01:38:41,387 --> 01:38:44,750
Is that the joke?
- What else sir? Isn't this a joke?
1066
01:38:47,452 --> 01:38:50,461
See, that was a joke.
We took it seriously.
1067
01:38:50,541 --> 01:38:53,125
What you want is inside the van. Take it.
1068
01:39:02,349 --> 01:39:04,420
Thank you, sir.
- Bye.
1069
01:39:04,500 --> 01:39:05,851
Was there so much weed inside
the workstation?
1070
01:39:06,057 --> 01:39:06,900
Yeah.
1071
01:39:07,105 --> 01:39:10,208
The weed you rolled yesterday,
is it from there? - Yes.
1072
01:39:11,015 --> 01:39:15,500
Then why did I never find it?
- You only seek what you need.
1073
01:39:29,675 --> 01:39:31,303
Did you dispose the body?
1074
01:39:31,383 --> 01:39:33,666
Ravi can't be found even
if you dig up the whole place.
1075
01:39:34,000 --> 01:39:36,658
Huh? - Sorry boss.
It's my first day, right?
1076
01:39:37,776 --> 01:39:39,149
This is Ravi's bag.
1077
01:39:56,943 --> 01:39:59,750
Show this to the party and tell
them that the work is done.
1078
01:40:00,750 --> 01:40:05,458
If they delay the payment, tell them
that I will make sure they reach Ravi.
1079
01:40:06,003 --> 01:40:07,708
OK boss.
- Go.
1080
01:40:39,453 --> 01:40:41,958
Is that beer?
- Don't you drink?
1081
01:40:43,129 --> 01:40:48,041
I do, but what is the occasion?
- Come!
1082
01:40:54,523 --> 01:40:58,833
It's my dad's birthday.
- Oh, is he going to join us?
1083
01:40:59,442 --> 01:41:04,416
No, he passed away in an accident
two years back. - I'm very sorry.
1084
01:41:04,988 --> 01:41:06,026
It's ok.
1085
01:41:06,891 --> 01:41:08,916
Since childhood, he was my best friend.
1086
01:41:10,221 --> 01:41:13,961
Actually, we both wanted
to start this coffee shop together.
1087
01:41:14,177 --> 01:41:16,833
That's why,
it's very important to me.
1088
01:41:17,733 --> 01:41:22,631
I understood your seriousness
when you left Santhosh for this business.
1089
01:41:23,550 --> 01:41:27,250
But I didn't expect such a strong reason.
1090
01:41:28,501 --> 01:41:31,766
I thought Santhosh would be supportive.
1091
01:41:31,993 --> 01:41:35,916
But in the name of protection,
he distanced me from myself.
1092
01:41:41,138 --> 01:41:44,187
Our loved ones must give us freedom.
1093
01:41:44,371 --> 01:41:47,560
In the name of protection,
they should not make us helpless.
1094
01:41:47,640 --> 01:41:51,172
After my dad, I was able to get
that freedom only from you David.
1095
01:41:51,356 --> 01:41:53,916
I'm lucky to have you as my friend.
1096
01:42:05,420 --> 01:42:07,291
David, what happened?
1097
01:42:10,642 --> 01:42:15,831
It was purely your determination
that saved this coffee shop.
1098
01:42:17,247 --> 01:42:23,708
It also pulled me here from a completely
different world. I did absolutely nothing.
1099
01:42:24,457 --> 01:42:26,205
Even after being extremely helpful,
1100
01:42:26,285 --> 01:42:29,517
how can you stay so calm
and say that you did nothing?
1101
01:42:29,597 --> 01:42:30,814
Who are you?
1102
01:42:30,894 --> 01:42:36,912
What do you do? What did you do earlier?
I want to know about you.
1103
01:42:43,799 --> 01:42:46,653
My past isn't worth talking about.
1104
01:42:48,188 --> 01:42:51,016
It is filled with the tears of many
innocent people like you.
1105
01:42:51,096 --> 01:42:52,036
Can you listen to it?
1106
01:42:52,231 --> 01:42:54,908
It has a crime that was committed
due to hunger.
1107
01:42:54,988 --> 01:42:56,250
Can you understand that?
1108
01:42:56,330 --> 01:42:59,485
It has a demon who kills people
to satisfy his needs.
1109
01:42:59,734 --> 01:43:00,958
Can you see him?
1110
01:43:24,253 --> 01:43:28,958
Hey, where are you going?
-The three days I asked for are over.
1111
01:43:29,692 --> 01:43:33,551
I don't mind if you stay here.
- This not my destination.
1112
01:43:34,016 --> 01:43:35,724
Do you have a destination?
1113
01:43:37,508 --> 01:43:41,420
Knowing that is itself my destination.
- Why did you come here?
1114
01:43:42,427 --> 01:43:47,750
What do you want?
You have completely confused me.
1115
01:43:47,984 --> 01:43:53,125
True, your confusion is clear
but clarity is confusing.
1116
01:43:53,401 --> 01:43:58,672
I strongly believe that,
changing this world is my life goal.
1117
01:43:58,752 --> 01:44:00,625
Correct me if I'm wrong.
1118
01:44:01,790 --> 01:44:03,098
[Sighs]
1119
01:44:05,260 --> 01:44:12,041
He crossed the bridge and killed the demon
not for the mankind, but for his wife.
1120
01:44:12,309 --> 01:44:16,791
Fight the war for your
completeness, not for the world.
1121
01:44:20,319 --> 01:44:21,958
Don't you want your book?
1122
01:44:22,320 --> 01:44:26,250
I was attached to it only when I
wrote in it. I don't need it anymore.
1123
01:44:29,001 --> 01:44:33,125
You didn't tell me anything about
yourself. I don't even know your name.
1124
01:44:35,066 --> 01:44:37,750
My name doesn't define me.
1125
01:44:38,515 --> 01:44:42,428
[instrumental break]
1126
01:45:27,573 --> 01:45:28,416
Who's that?
1127
01:45:29,995 --> 01:45:32,916
You should realize that yourself.
1128
01:45:33,875 --> 01:45:35,367
Are you here on some work?
1129
01:45:45,248 --> 01:45:47,500
I'm here as I have no work.
1130
01:45:48,069 --> 01:45:50,875
Only the people whose work
has finished come here anyway!
1131
01:45:52,598 --> 01:45:54,648
I don't understand
why you are here without work.
1132
01:45:54,728 --> 01:45:58,415
OK, I am here and so are you.
1133
01:46:00,793 --> 01:46:01,798
[Sighs]
1134
01:46:04,252 --> 01:46:07,916
But why is this idol here?
1135
01:46:09,387 --> 01:46:10,403
[Chuckles]
1136
01:46:10,576 --> 01:46:13,112
He has terminated me from my job.
1137
01:46:13,192 --> 01:46:17,875
So, I have terminated him from his job
and his temple.
1138
01:46:18,275 --> 01:46:20,426
[Laughs]
1139
01:46:21,031 --> 01:46:23,070
You have terminated the God from his job?
1140
01:46:23,150 --> 01:46:26,333
Why not? He has retired me
as I am 60 years old.
1141
01:46:26,901 --> 01:46:30,177
He's been around for millions of years,
what should I do to Him?
1142
01:46:38,166 --> 01:46:43,666
How much were you paid when
you were serving God? - They paid me well.
1143
01:46:44,966 --> 01:46:50,625
In return, what did you give me...
I mean, to God?
1144
01:46:51,549 --> 01:46:54,375
Why does God need salary?
Are we not offering food to Him timely?
1145
01:46:54,976 --> 01:46:57,875
Does God really eat that food every day?
1146
01:47:02,296 --> 01:47:05,416
If God really exists in this idol,
1147
01:47:05,799 --> 01:47:08,415
don't you think he may also have some
wants and desires?
1148
01:47:08,588 --> 01:47:11,860
I'm not understanding
a word of what you're saying.
1149
01:47:11,940 --> 01:47:13,750
What do you mean to ask?
1150
01:47:14,275 --> 01:47:15,875
I have a thought..
1151
01:47:17,496 --> 01:47:20,199
He could have gotten
bored sitting inside the temple
1152
01:47:20,279 --> 01:47:23,961
for so long and wanted to come out.
Maybe, that's why He had you terminated.
1153
01:47:24,041 --> 01:47:25,442
You mean..
- Just think..
1154
01:47:25,522 --> 01:47:28,166
So, that means, for Him to come out,
I had to be kicked out?
1155
01:47:29,312 --> 01:47:32,253
If not, who else would
have brought Him outside?
1156
01:47:34,653 --> 01:47:38,944
You're saying you lost your job.
But maybe your job just changed.
1157
01:47:42,036 --> 01:47:44,933
Because your God Himself has changed.
1158
01:47:48,684 --> 01:47:52,083
The God who had vermilion inside
the temple, is now covered in ashes.
1159
01:47:54,630 --> 01:47:59,189
He had flower garlands there,
now He has a garland of skulls.
1160
01:48:00,750 --> 01:48:05,208
Your Kesava has turned into Siva here.
1161
01:48:11,279 --> 01:48:16,241
Don't you think He gave up His grandeur,
so you could realize your destiny?
1162
01:48:21,073 --> 01:48:25,041
[instrumental break]
1163
01:49:18,024 --> 01:49:20,392
[Engine sputters]
1164
01:49:59,722 --> 01:50:01,117
Why did you kill my father?
1165
01:50:01,895 --> 01:50:03,063
[Gasps]
1166
01:50:05,716 --> 01:50:07,875
Who are you? Who is your father?
1167
01:50:08,451 --> 01:50:12,927
My dad's name is Ravi,
you killed my father, right?
1168
01:50:20,213 --> 01:50:22,819
Aren't you scared?
1169
01:50:28,375 --> 01:50:30,083
Come with me.
1170
01:50:32,127 --> 01:50:37,425
Uncle, I will not ask you anything
about my father,
1171
01:50:37,965 --> 01:50:41,269
but he bought a gift for my birthday.
1172
01:50:41,349 --> 01:50:43,958
If you find it,
can you please give it to me?
1173
01:51:04,269 --> 01:51:07,140
Tell me where mother is.
I'll drop you there.
1174
01:51:07,220 --> 01:51:08,820
I have no mother.
1175
01:51:15,361 --> 01:51:20,172
I cannot see fear in your eyes.
At this age, I was exactly like you.
1176
01:51:20,777 --> 01:51:25,500
Leave this cowardly world and
come with me. I'll raise you like a lion.
1177
01:51:26,194 --> 01:51:30,791
If you want me to come with you,
leave this dark world and start
1178
01:51:31,000 --> 01:51:35,125
living bravely like a human.
Only then, I shall come with you.
1179
01:51:39,113 --> 01:51:42,168
Uncle, since you started reading
this book anyway,
1180
01:51:42,248 --> 01:51:44,625
can you complete it for me?
1181
01:51:54,054 --> 01:51:56,250
Boss, we got the payment.
1182
01:52:00,615 --> 01:52:02,690
Boss, what happened?
1183
01:52:03,296 --> 01:52:06,458
I can't find Prahlad.
- Who is Prahlad?
1184
01:52:06,820 --> 01:52:11,771
Ravi's son, he has come all the way
to meet me. He was here till now.
1185
01:52:12,431 --> 01:52:14,733
There's no one in the car boss.
You might have dreamt of it.
1186
01:52:20,052 --> 01:52:22,625
Stories of Hiranyakasyapa. [Chuckles]
1187
01:52:22,863 --> 01:52:25,292
When Hiranyakasyapas like us
read such stories,
1188
01:52:25,372 --> 01:52:26,766
we can only expect to see Prahlad.
1189
01:52:28,248 --> 01:52:29,978
Boss, I'm hungry. Shall we leave?
1190
01:52:33,946 --> 01:52:37,666
Boss, the place where we killed Ravi
has a very big history it seems. - Is it?
1191
01:52:37,978 --> 01:52:42,166
A maniac lived there in a van,
claiming that the world is about to end.
1192
01:52:42,908 --> 01:52:46,623
After his death, another maniac entered
that place saying that
1193
01:52:46,703 --> 01:52:48,000
she will save the world.
1194
01:52:48,540 --> 01:52:51,326
Apart from them, there is another maniac,
1195
01:52:51,406 --> 01:52:53,711
who visits occasionally saying that
he has three gurus over there.
1196
01:52:53,925 --> 01:52:56,545
On top of all this, now you say
you have seen Prahlad in the car.
1197
01:52:56,747 --> 01:52:59,416
Anyway, what did Prahlad say to you, boss?
1198
01:53:04,369 --> 01:53:06,365
This place has taught me many things.
1199
01:53:06,445 --> 01:53:11,333
Irrespective of its existence,
Nirvana society has given my life a hope.
1200
01:53:12,034 --> 01:53:17,893
I found my purpose because of
that hope, which is "Eakam".
1201
01:53:19,828 --> 01:53:23,753
As I understood my purpose,
I have decided to move on.
1202
01:53:23,833 --> 01:53:26,916
So, I'm winding up everything.
This is my last message.
1203
01:53:26,996 --> 01:53:28,458
Signing off, Nirvana.
1204
01:53:36,293 --> 01:53:39,875
[vehicle revving]
1205
01:54:15,141 --> 01:54:17,498
This is the last chapter in this book.
1206
01:54:17,768 --> 01:54:20,341
If you're reading this right now,
1207
01:54:20,719 --> 01:54:23,547
that means that the Hiranyakasyapa in you,
1208
01:54:23,627 --> 01:54:26,168
who kills your inner self every day,
has been destroyed.
1209
01:54:26,248 --> 01:54:28,375
The war has ended.
1210
01:54:29,735 --> 01:54:33,378
In that way, the demon
was destructed in that world.
1211
01:54:33,562 --> 01:54:37,140
The war had ended
and the sun has shined.
1212
01:54:39,281 --> 01:54:42,003
You have cheated the
darkness and vanished it.
1213
01:54:42,590 --> 01:54:48,000
To ensure your God's victory, you entered
a world in which you don't belong.
1214
01:54:49,087 --> 01:54:53,790
In the cosmic world inside me,
every inch is mine, I am every atom.
1215
01:54:53,984 --> 01:55:02,849
It may be God, human or demon.
I'm the one who punishes and also pardons.
1216
01:55:07,811 --> 01:55:12,859
[chanting]
1217
01:55:46,471 --> 01:55:55,693
Oh God, the leader of this
whole galaxy, please forgive me!
1218
01:55:58,202 --> 01:56:02,731
Due to our ignorance, we fought that
Vishnu and Siva are different.
1219
01:56:02,811 --> 01:56:10,000
Due to our ego, we spent years
fighting over their supremacy.
1220
01:56:10,202 --> 01:56:14,094
You have taught us the eternal
truth that they're both the same
1221
01:56:14,494 --> 01:56:19,401
and are only existing as
two different forms of the same.
1222
01:56:19,725 --> 01:56:25,683
Losing my job was only your way of
opening my eyes to this beautiful truth.
1223
01:56:30,072 --> 01:56:35,750
[chanting]
1224
01:56:45,510 --> 01:56:53,412
"I'll leave my duties and objectives"
1225
01:56:53,492 --> 01:56:57,283
"I'll leave my traditions and culture"
1226
01:57:02,666 --> 01:57:05,553
OK, finally, what happened
to your jobless God?
1227
01:57:08,861 --> 01:57:14,417
After a while, the one who brought God
here was buried in the same place.
1228
01:57:14,590 --> 01:57:18,169
In that way,
the world witnessed light in darkness
1229
01:57:18,249 --> 01:57:19,666
and God in a demon.
1230
01:57:20,353 --> 01:57:22,774
The stories had
found their destiny.
1231
01:57:22,854 --> 01:57:27,527
The jobless God remained as
a witness to all of these stories
1232
01:57:27,607 --> 01:57:29,666
and transformed as the world Himself.
1233
01:57:29,910 --> 01:57:36,166
Even I want to witness your world. But
if I close my eyes, it is all darkness.
1234
01:57:36,731 --> 01:57:39,251
This journey has started from darkness
1235
01:57:39,499 --> 01:57:41,666
and the destination is light.
1236
01:57:41,888 --> 01:57:45,359
Try to give a job to the jobless god...
1237
01:58:02,699 --> 01:58:04,208
Who are you?
1238
01:58:09,348 --> 01:58:10,875
What's your name?
1239
01:58:13,867 --> 01:58:15,541
Won't you go to school?
1240
01:58:16,819 --> 01:58:19,583
Don't you have any home-works
or something like that?
1241
01:58:22,180 --> 01:58:24,018
Are you a Orphan?
1242
01:58:24,526 --> 01:58:27,291
Will you be happy, like this forever?
1243
01:58:29,964 --> 01:58:32,916
Hey, how many times I've to
warn you. Don't to talk with strangers!
1244
01:58:34,602 --> 01:58:38,708
Even I want to be happy like you,
I'll be like you when I grow up.
1245
01:58:39,251 --> 01:58:44,159
"To Where's your destination head on,
Almighty Shiva"
1246
01:58:47,154 --> 01:58:52,084
"How your appearance,
will look alike, Mighty Shiva"
1247
01:58:54,528 --> 01:58:58,182
"Mighty Shiva"
1248
01:58:58,484 --> 01:59:02,203
"Almighty Shiva"
1249
01:59:02,494 --> 01:59:06,311
"Ferocious Shiva"
1250
01:59:06,391 --> 01:59:10,711
"Saviour Shiva"
1251
01:59:11,143 --> 01:59:18,419
"Are trident, and third-eye
are belongings of you!"
1252
01:59:19,250 --> 01:59:26,861
"Is dance and rhythm
are the blood of you"
1253
01:59:27,099 --> 01:59:29,856
"Come as fiery-breeze"
1254
01:59:31,283 --> 01:59:34,213
"Come as windy-breeze"
1255
01:59:35,013 --> 01:59:37,856
"Come as breath-winds"
1256
01:59:39,262 --> 01:59:43,230
"Come to destroy the doubtfulness"
1257
01:59:43,310 --> 01:59:46,570
"Come as floating-land"
1258
01:59:47,229 --> 01:59:50,029
"Come as floating-water"
1259
01:59:51,294 --> 01:59:54,321
"Come as heavy-air"
1260
01:59:55,251 --> 01:59:59,522
"Come to remove the sorrows of world"
1261
02:00:15,207 --> 02:00:18,235
"A dream in me.."
1262
02:00:18,494 --> 02:00:20,191
"Kasi Shiva"
1263
02:00:23,272 --> 02:00:28,375
"How to be, like you, Lord Shiva"
1264
02:00:30,505 --> 02:00:34,062
"Kasi Shiva"
1265
02:00:34,473 --> 02:00:38,106
"Lord Shiva"
1266
02:00:38,484 --> 02:00:42,149
"Rising Shiva"
1267
02:00:42,506 --> 02:00:46,689
"Mighty Shiva"
1268
02:00:47,093 --> 02:00:54,217
"Are birth and deaths,
are your calls?"
108183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.