All language subtitles for Ditched

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,577 --> 00:02:09,279 Psst. Hey. 2 00:02:14,585 --> 00:02:15,419 Wake up. 3 00:02:18,756 --> 00:02:19,590 You have to get me outta here. 4 00:02:19,624 --> 00:02:20,792 My back is killing me. 5 00:02:20,825 --> 00:02:22,392 What happened? 6 00:02:22,426 --> 00:02:24,829 We were having a lovely evening drive, 7 00:02:24,862 --> 00:02:26,631 then the guys in the front started screaming, 8 00:02:26,664 --> 00:02:29,299 and boom. 9 00:02:33,470 --> 00:02:34,806 What do you remember? 10 00:02:34,839 --> 00:02:37,675 Um, Melina. 11 00:02:38,609 --> 00:02:41,445 My name is Melina. 12 00:02:42,780 --> 00:02:47,384 Lily, I gotta get back to her. 13 00:02:47,417 --> 00:02:52,422 Um, oh jeez. 14 00:02:55,425 --> 00:02:56,094 All right. 15 00:02:56,127 --> 00:02:57,995 Let me down. I know first aid. 16 00:02:58,029 --> 00:02:58,896 I can help. 17 00:03:03,467 --> 00:03:08,005 Uh, he's out cold, but he's stable. 18 00:03:10,708 --> 00:03:11,809 What about that guy? 19 00:03:14,511 --> 00:03:15,378 He's dead. 20 00:03:16,413 --> 00:03:17,481 Get me out of these straps. 21 00:03:17,514 --> 00:03:18,649 They're cutting off my circulation. 22 00:03:18,683 --> 00:03:20,818 Okay, um... 23 00:03:23,054 --> 00:03:23,855 We'll get help. 24 00:03:23,888 --> 00:03:25,489 And by the time the sun comes up, 25 00:03:25,522 --> 00:03:26,891 I'll be buying you breakfast. 26 00:03:30,728 --> 00:03:32,697 You're supposed to be strapped on. 27 00:03:34,397 --> 00:03:35,365 Oh, okay. 28 00:03:35,398 --> 00:03:36,701 You have to use the heavy duty safety gear 29 00:03:36,734 --> 00:03:38,736 when it's grand mal seizures, 30 00:03:38,770 --> 00:03:39,704 Seizures? 31 00:03:39,737 --> 00:03:41,706 What did you say your name was? 32 00:03:41,739 --> 00:03:42,807 Melina. 33 00:03:42,840 --> 00:03:43,674 Melina. 34 00:03:43,708 --> 00:03:44,642 Yeah. 35 00:03:44,675 --> 00:03:47,712 You, you suffered considerable head trauma 36 00:03:47,745 --> 00:03:49,013 by the looks of it. 37 00:03:49,046 --> 00:03:52,315 So I understand why you might be confused, 38 00:03:54,852 --> 00:03:55,787 but I need you. 39 00:03:56,854 --> 00:03:58,089 We need you. 40 00:03:58,122 --> 00:03:59,090 Yeah. 41 00:03:59,123 --> 00:04:00,825 If you don't unstrap me, then I can't help. 42 00:04:01,859 --> 00:04:04,095 Um, uh, 43 00:04:05,897 --> 00:04:06,964 does anyone copy? 44 00:04:06,998 --> 00:04:08,733 Hello? Hello? 45 00:04:11,803 --> 00:04:14,839 We, we need to work together to get out of here, 46 00:04:14,872 --> 00:04:16,007 so you get home to Lily. 47 00:04:16,040 --> 00:04:17,642 That's what you want, right? 48 00:04:17,675 --> 00:04:18,743 Yeah, yeah. 49 00:04:20,410 --> 00:04:21,245 Oh gosh. 50 00:04:21,279 --> 00:04:24,749 Look, I'm a teacher, grade six English. 51 00:04:24,782 --> 00:04:26,784 I have two kids, Brian and Jenny. 52 00:04:26,818 --> 00:04:29,020 I, I live at 325 Palm Crescent. 53 00:04:29,053 --> 00:04:31,689 Okay, I acknowledge this detail's a little bit scary, 54 00:04:31,722 --> 00:04:34,859 I, I drive a 10 year old minivan 55 00:04:34,892 --> 00:04:37,962 complete with a dashboard hula girl playing the ukulele. 56 00:04:39,597 --> 00:04:40,631 All right, okay. 57 00:04:40,665 --> 00:04:41,498 Let's do this. 58 00:04:41,531 --> 00:04:42,600 Okay, great. 59 00:04:42,633 --> 00:04:44,936 Just gotta unbuckle my hand so I can brace myself. 60 00:04:44,969 --> 00:04:45,636 Brace yourself too. 61 00:04:45,670 --> 00:04:46,971 - I'm not that heavy- - Wait. 62 00:04:47,004 --> 00:04:47,839 But still. 63 00:04:47,872 --> 00:04:49,472 You both had seizures? 64 00:04:51,508 --> 00:04:52,210 At the same time? 65 00:04:54,712 --> 00:04:55,847 Get off of me. 66 00:05:03,654 --> 00:05:04,856 You should've listened. 67 00:05:06,123 --> 00:05:07,692 I would've just walked away. 68 00:05:07,725 --> 00:05:09,392 And now, 69 00:05:10,995 --> 00:05:13,164 now we have to do this. 70 00:05:20,905 --> 00:05:23,074 Drop her right now. 71 00:06:12,023 --> 00:06:14,659 Okay, just breathe, just breathe. 72 00:06:14,692 --> 00:06:16,127 Officer Revesz? 73 00:06:16,160 --> 00:06:17,762 Stay with me. 74 00:06:17,795 --> 00:06:20,898 Hey, come on Melina. 75 00:06:20,932 --> 00:06:23,768 I know, we got off to a bad start. 76 00:06:23,801 --> 00:06:26,103 Can we at least talk about it? 77 00:06:28,606 --> 00:06:30,708 ♪ Melina ♪ 78 00:06:30,741 --> 00:06:32,810 ♪ Melina ♪ 79 00:06:34,045 --> 00:06:34,879 Fuck me! 80 00:07:03,641 --> 00:07:05,042 Jeez! Oh my God. 81 00:07:06,177 --> 00:07:07,011 Are you okay? 82 00:07:07,044 --> 00:07:08,879 I'm good. 83 00:07:08,913 --> 00:07:09,747 I'm good. 84 00:07:09,780 --> 00:07:10,648 Okay. 85 00:07:12,149 --> 00:07:12,984 Okay. 86 00:07:14,051 --> 00:07:14,885 Okay. 87 00:07:16,220 --> 00:07:17,254 They're broke. 88 00:07:17,288 --> 00:07:17,955 Anything else? 89 00:07:17,989 --> 00:07:19,657 At least six, I'm thinking. 90 00:07:19,690 --> 00:07:20,858 And my hip. 91 00:07:20,891 --> 00:07:25,495 Feels like it was hit headlong by a 454 Hemi. 92 00:07:26,897 --> 00:07:30,167 Then there's my shin. 93 00:07:30,201 --> 00:07:31,135 Oh boy. 94 00:07:35,973 --> 00:07:36,841 It's bad. 95 00:07:37,942 --> 00:07:38,776 Just do it, little lady, 96 00:07:38,809 --> 00:07:40,277 and no fucking around. 97 00:07:40,311 --> 00:07:42,113 Don't give me none of this, "On the count of three..." 98 00:07:56,727 --> 00:07:59,130 All right, that should be good. 99 00:07:59,163 --> 00:08:00,131 I have to call Lily. 100 00:08:00,164 --> 00:08:02,800 She'll be freaking out when I don't come home. 101 00:08:03,533 --> 00:08:05,302 It'll be all right, little lady. 102 00:08:06,937 --> 00:08:07,805 I promise. 103 00:08:09,140 --> 00:08:12,777 How's your noggin' feeling? 104 00:08:12,810 --> 00:08:14,345 I think I have a concussion. 105 00:08:14,378 --> 00:08:16,313 Everything's all muddy. 106 00:08:16,347 --> 00:08:17,181 I don't remember anything today, 107 00:08:17,214 --> 00:08:22,286 except for breakfast, Lily- 108 00:08:22,319 --> 00:08:25,322 - And how to fix a shattered shin. 109 00:08:26,257 --> 00:08:26,924 That too. 110 00:08:26,957 --> 00:08:29,827 Lucky me. 111 00:08:31,128 --> 00:08:32,196 What happened? 112 00:08:33,764 --> 00:08:36,000 What's with the cops? 113 00:08:36,934 --> 00:08:38,302 The psycho in the back? 114 00:08:42,206 --> 00:08:44,141 A medical prison transfer. 115 00:08:46,210 --> 00:08:49,580 Oh, I'm right aren't I? 116 00:08:54,652 --> 00:08:55,719 Sleep tight, big man. 117 00:08:57,221 --> 00:09:02,226 Fuck off! 118 00:10:06,757 --> 00:10:07,725 Please! Fuck! 119 00:10:07,758 --> 00:10:10,161 You gotta help me. You gotta get me outa here. 120 00:10:10,194 --> 00:10:13,297 Please! Uh, a, are you kidding me? 121 00:10:14,198 --> 00:10:14,999 Are you injured? 122 00:10:16,267 --> 00:10:17,134 No. 123 00:10:18,469 --> 00:10:19,303 Good. 124 00:10:19,336 --> 00:10:20,004 No, wait. 125 00:10:20,037 --> 00:10:22,139 Yes, yes, I'm fucked up. Please! 126 00:10:22,173 --> 00:10:24,408 Lady, you can't just fucking leave me in here. 127 00:10:24,441 --> 00:10:26,177 You're gonna fucking kill me. Please! 128 00:10:26,210 --> 00:10:27,044 Help me! 129 00:10:27,077 --> 00:10:27,978 Who are you? 130 00:10:28,012 --> 00:10:31,048 I am whoever you want me to be, okay? 131 00:10:31,081 --> 00:10:33,217 Just open the door. Please. 132 00:10:33,250 --> 00:10:34,885 Yes, yes. 133 00:10:34,919 --> 00:10:36,487 Come on, get the keys. 134 00:10:36,520 --> 00:10:37,755 Come on, yes. 135 00:10:37,788 --> 00:10:38,722 There you go. Come on. 136 00:10:38,756 --> 00:10:39,390 Why are you in here? 137 00:10:39,423 --> 00:10:41,458 I, I was being transported 138 00:10:41,492 --> 00:10:44,061 to the federal prison hospital in Drumheller. 139 00:10:44,094 --> 00:10:44,929 Why? 140 00:10:44,962 --> 00:10:45,796 I... 141 00:10:45,829 --> 00:10:47,731 The fucking ass cancer. 142 00:10:47,765 --> 00:10:49,266 No, I mean why are you in jail? 143 00:10:50,000 --> 00:10:52,903 Obviously, I'm innocent, 'kay? 144 00:10:52,937 --> 00:10:54,738 - Well- - Come on. 145 00:10:54,772 --> 00:10:56,040 Enjoy your ass cancer then. 146 00:10:56,073 --> 00:10:57,308 No Fuck! Bitch! 147 00:10:57,341 --> 00:10:58,142 I swear to fucking God, 148 00:10:58,175 --> 00:11:00,277 I will give you fucking ass cancer. 149 00:11:00,311 --> 00:11:01,111 Fuck this! 150 00:11:01,779 --> 00:11:03,013 - Hey, hey. - Oh, God. 151 00:11:03,047 --> 00:11:04,315 It's okay. 152 00:11:06,383 --> 00:11:07,384 Why, why aren't you resting? 153 00:11:07,418 --> 00:11:09,853 Hey, watch where you're pointing that thing. 154 00:11:09,887 --> 00:11:11,388 And always remember to disengage the safety 155 00:11:11,422 --> 00:11:13,123 when you wanna to use it. 156 00:11:13,157 --> 00:11:14,425 Hey, good sir! 157 00:11:14,458 --> 00:11:16,360 Hey, could you, could you get me outa here? 158 00:11:16,393 --> 00:11:17,596 Not a chance in hell. 159 00:11:17,629 --> 00:11:21,031 Please, I got, like, nine gallons of fucking piss in me. 160 00:11:21,065 --> 00:11:22,766 Then piss. 161 00:11:22,800 --> 00:11:23,467 Fuck! 162 00:11:25,570 --> 00:11:27,972 Hey, Kerr, hang in there, okay? 163 00:11:29,073 --> 00:11:29,907 She's losing blood. 164 00:11:29,940 --> 00:11:31,809 I gotta grab supplies to patch her up. 165 00:11:31,842 --> 00:11:32,876 Can we move her? 166 00:11:32,910 --> 00:11:35,879 No, not until I'm sure there's no spinal injury. 167 00:11:36,547 --> 00:11:38,949 Hey, you sure you're okay? 168 00:11:38,983 --> 00:11:40,117 Yeah, I'll live. You? 169 00:11:41,318 --> 00:11:42,253 What is going on here? 170 00:11:42,286 --> 00:11:43,988 Don't tell me what's goin' on. 171 00:11:44,021 --> 00:11:46,390 This, this is a fucking hit if I've ever seen one. 172 00:11:46,423 --> 00:11:47,458 Can you not see that? 173 00:11:49,293 --> 00:11:51,228 The ambulance's tires blew out. 174 00:11:51,262 --> 00:11:52,930 Then our driver's side wheel exploded. 175 00:11:52,963 --> 00:11:53,931 Next thing I know, 176 00:11:53,964 --> 00:11:56,834 we're losing control and sliding into the trees. 177 00:11:56,867 --> 00:11:58,402 Regardless, somebody wanted us off that road, 178 00:11:58,435 --> 00:11:59,436 right here, tonight. 179 00:12:02,473 --> 00:12:04,541 Well, you have a gun. 180 00:12:06,844 --> 00:12:07,845 Better. 181 00:12:12,316 --> 00:12:13,150 I have two. 182 00:12:27,898 --> 00:12:28,932 That should be good. 183 00:12:28,966 --> 00:12:30,968 Is she gonna pull through? 184 00:12:31,001 --> 00:12:34,004 I gave her a sedative for the pain and patched her up. 185 00:12:34,838 --> 00:12:37,908 We should move her before she regains consciousness. 186 00:12:37,941 --> 00:12:39,543 There could still be internal bleeding. 187 00:12:39,577 --> 00:12:41,278 So, um, like, uh, you know, 188 00:12:41,312 --> 00:12:43,280 if she's not shitting blood in the next couple hours, 189 00:12:43,314 --> 00:12:44,915 I might still have a chance. 190 00:12:46,116 --> 00:12:47,284 Another word, 191 00:12:47,318 --> 00:12:48,586 and I'm putting a bullet in your leg 192 00:12:48,620 --> 00:12:51,155 and calling it an accidental weapon discharge. 193 00:12:53,257 --> 00:12:55,926 Richard, it's so fucking scary. 194 00:12:58,896 --> 00:13:00,064 What is that, 30 feet? 195 00:13:00,931 --> 00:13:02,299 I guess. Maybe less. 196 00:13:03,400 --> 00:13:05,069 Just out of sight. 197 00:13:05,102 --> 00:13:06,537 No one would even know were here. 198 00:13:08,339 --> 00:13:09,406 Did you check your radio? 199 00:13:09,440 --> 00:13:10,341 Just static. 200 00:13:11,275 --> 00:13:13,510 I think something got damaged in the crash. 201 00:13:13,544 --> 00:13:15,379 No, it's the geography. 202 00:13:15,412 --> 00:13:17,314 Radio waves can't find their way out of the canyon, 203 00:13:17,348 --> 00:13:19,016 just bouncing back and forth. 204 00:13:20,150 --> 00:13:21,385 Once everyone's patched up, 205 00:13:21,418 --> 00:13:22,486 I'm going up that hill, 206 00:13:22,519 --> 00:13:24,556 and I'm gonna to try and snag a signal from the road 207 00:13:24,589 --> 00:13:26,390 to try and flag someone down, okay? 208 00:13:26,423 --> 00:13:29,093 Uh, um, um, dick? 209 00:13:29,126 --> 00:13:31,395 Um, um, Richard, 210 00:13:31,428 --> 00:13:33,464 I'm, I'm just, just throwing this out there, 211 00:13:33,497 --> 00:13:36,300 um, don't you think if someone ran us off the road, 212 00:13:36,333 --> 00:13:39,169 they might be up there and wanna finish the fucking job? 213 00:13:39,203 --> 00:13:40,904 Stupid, dumb, fuck! 214 00:13:40,938 --> 00:13:42,406 Keep talking and you'll make it easier 215 00:13:42,439 --> 00:13:44,108 for 'em to find you first. 216 00:13:46,611 --> 00:13:47,544 And it's Richard. 217 00:13:49,413 --> 00:13:50,381 My name's Richard. 218 00:13:52,650 --> 00:13:53,917 On three. 219 00:13:53,951 --> 00:13:55,219 One, two, three. 220 00:14:41,098 --> 00:14:41,932 Yeah, let me ask you something. 221 00:14:41,965 --> 00:14:44,636 Have you ever used the sidearm before? 222 00:14:44,669 --> 00:14:46,336 My parents were hunters. 223 00:14:46,370 --> 00:14:48,740 Lots of guns, bows, you name it. 224 00:14:48,773 --> 00:14:52,176 You think any of that rubbed off on me? Nope. 225 00:14:53,210 --> 00:14:54,579 It's not a problem. 226 00:14:59,751 --> 00:15:01,686 This is the safety, okay? 227 00:15:01,719 --> 00:15:04,388 On. Off. 228 00:15:04,421 --> 00:15:05,355 When it's off, 229 00:15:06,190 --> 00:15:10,260 point it at whoever or whatever is doing something bad, 230 00:15:10,294 --> 00:15:11,663 pull the trigger, 231 00:15:11,696 --> 00:15:13,330 and they'll stop doing something bad. 232 00:15:15,532 --> 00:15:17,034 Something bad? 233 00:15:17,067 --> 00:15:19,536 Is that official police terminology? 234 00:15:19,571 --> 00:15:22,072 No, but given our situation, 235 00:15:22,105 --> 00:15:23,173 I'm bending the rules. 236 00:15:23,942 --> 00:15:25,509 You seem like you can handle yourself. 237 00:15:26,578 --> 00:15:27,444 Thanks. 238 00:15:29,681 --> 00:15:32,216 What Sideburns was saying back there. 239 00:15:32,249 --> 00:15:33,250 Was this a hit? 240 00:15:34,518 --> 00:15:35,419 Are we in danger? 241 00:15:37,354 --> 00:15:41,124 Maybe, but the most dangerous thing 242 00:15:41,158 --> 00:15:43,427 is handcuffed in the cruiser over there, 243 00:15:43,460 --> 00:15:45,095 and handcuffed to the gurney in here. 244 00:15:50,400 --> 00:15:51,502 There's a prisoner's body. 245 00:16:08,653 --> 00:16:13,658 Uh? Oh, fuck my ass. 246 00:16:14,458 --> 00:16:16,226 Ah, fuck! Yes! 247 00:16:17,562 --> 00:16:21,766 Oh, you little fuck. 248 00:16:24,501 --> 00:16:26,537 Where did that man's body go? 249 00:16:26,571 --> 00:16:29,607 This night is getting so good. 250 00:16:29,641 --> 00:16:31,609 This is what he does. 251 00:16:31,643 --> 00:16:33,611 He gets into your head. 252 00:16:33,645 --> 00:16:35,078 Here, hold this. 253 00:16:36,513 --> 00:16:38,181 So this, all of this, 254 00:16:38,215 --> 00:16:39,017 is this your doing? 255 00:16:39,049 --> 00:16:40,384 I'm happy to take credit for it, 256 00:16:40,417 --> 00:16:41,251 if that's what you'd like, 257 00:16:41,285 --> 00:16:41,953 if it makes you happy. 258 00:16:41,986 --> 00:16:44,722 Does it turn you on? 259 00:16:51,295 --> 00:16:52,329 He stays put, 260 00:16:54,766 --> 00:16:56,533 no matter what happens. 261 00:16:56,568 --> 00:16:58,101 Same goes for the other guy. 262 00:16:59,269 --> 00:17:00,470 They're no good. 263 00:17:00,504 --> 00:17:01,505 I don't know a judge in the country 264 00:17:01,538 --> 00:17:03,340 that would have a problem if you had to shoot 265 00:17:03,373 --> 00:17:04,709 either one of 'em. 266 00:17:04,742 --> 00:17:06,209 I'm going to get help. 267 00:17:06,243 --> 00:17:07,210 You stay here. 268 00:17:07,244 --> 00:17:09,814 Look after the wounded and try to stay patient. 269 00:17:09,847 --> 00:17:11,683 Someone's liable to come along anytime 270 00:17:11,716 --> 00:17:13,585 and get us outa here. 271 00:17:13,618 --> 00:17:17,154 Richard? Promise me I'm gonna to see my daughter again. 272 00:17:18,388 --> 00:17:19,256 I promise. 273 00:17:20,024 --> 00:17:23,160 And remember, if it's something bad, kill it. 274 00:17:28,666 --> 00:17:29,499 Good luck. 275 00:17:31,301 --> 00:17:32,135 We don't need luck. 276 00:17:34,639 --> 00:17:35,607 We got guns. 277 00:17:40,845 --> 00:17:43,146 That dude's got the hots for ya. 278 00:17:43,848 --> 00:17:44,716 Aiden! 279 00:17:46,550 --> 00:17:47,484 Could you tell me what the hell 280 00:17:47,517 --> 00:17:50,153 is going on before I lose my goddamn mind? 281 00:18:11,909 --> 00:18:13,343 Fuck. Fuck it. 282 00:18:21,786 --> 00:18:23,186 Come on. 283 00:18:23,220 --> 00:18:24,889 Come on you fucking cunt. 284 00:18:24,922 --> 00:18:26,523 Come, fuck it. 285 00:18:33,564 --> 00:18:35,399 Let me go, fuck, okay? 286 00:18:35,432 --> 00:18:37,602 See? See, it doesn't feel so bad. 287 00:18:37,635 --> 00:18:38,335 Come on. 288 00:18:38,368 --> 00:18:40,337 Oh, fuck yes. 289 00:18:40,370 --> 00:18:41,438 Yes, oh fuck. 290 00:19:05,663 --> 00:19:06,798 Fuck me. 291 00:19:06,831 --> 00:19:08,265 Fuck me. We're almost there. 292 00:19:08,298 --> 00:19:09,867 We're almost done. Hold on. 293 00:19:09,901 --> 00:19:10,968 Hold on. 294 00:19:12,970 --> 00:19:14,639 Yes, you fuck! 295 00:19:14,672 --> 00:19:15,807 Yes! Oh, fuck! 296 00:19:17,642 --> 00:19:18,910 Oh, fuck. 297 00:19:18,943 --> 00:19:20,678 No, no! Fuck. 298 00:19:20,712 --> 00:19:22,245 Oh, fuck off. 299 00:19:22,279 --> 00:19:23,480 Oh, fuck you. 300 00:19:23,513 --> 00:19:24,381 Come on. 301 00:19:25,315 --> 00:19:30,520 Oh, fuck, fuck. Hello? 302 00:19:32,489 --> 00:19:33,624 What the fuck? 303 00:19:36,894 --> 00:19:38,462 What was that? 304 00:20:22,106 --> 00:20:24,575 Was that clicking a, a squirrel maybe? 305 00:20:24,609 --> 00:20:25,843 Quiet. 306 00:20:25,877 --> 00:20:26,778 I'm just saying. 307 00:20:26,811 --> 00:20:27,645 Sh. 308 00:21:04,682 --> 00:21:05,683 Not only is he a cop, 309 00:21:05,716 --> 00:21:07,718 but he's a comedian too, huh? 310 00:21:08,619 --> 00:21:11,388 - Officer Revesz! - Jesus. 311 00:21:11,421 --> 00:21:12,522 Richard! 312 00:22:09,146 --> 00:22:12,583 Okay, what the fuck did I miss? 313 00:22:18,556 --> 00:22:19,557 Fuck! Yes! 314 00:22:46,449 --> 00:22:48,485 Whoever's there, 315 00:22:48,518 --> 00:22:49,587 I have a gun. 316 00:22:51,222 --> 00:22:54,158 You better stop, or I'll shoot. 317 00:23:00,698 --> 00:23:01,766 There's... 318 00:23:05,169 --> 00:23:05,970 Fuck! 319 00:23:06,003 --> 00:23:06,837 - What are you doing? - Shoot it! 320 00:23:06,871 --> 00:23:07,271 - Shoot it already! - I'm trying! 321 00:23:08,639 --> 00:23:09,472 Shoot it! 322 00:23:09,506 --> 00:23:10,141 I'm trying! 323 00:23:10,174 --> 00:23:11,008 Come on. 324 00:23:41,538 --> 00:23:43,808 Did, did you get it? 325 00:23:44,709 --> 00:23:45,542 I don't know. 326 00:23:59,824 --> 00:24:00,825 They're surrounding us. 327 00:24:12,803 --> 00:24:13,637 Melina. 328 00:24:13,671 --> 00:24:15,740 Come on, damn it. 329 00:24:17,141 --> 00:24:20,644 This a really fucking long day, guys! 330 00:24:20,678 --> 00:24:21,812 And I'm really fucking sorry, okay? 331 00:24:21,846 --> 00:24:23,814 But you've gotta fucking help me. 332 00:24:23,848 --> 00:24:24,749 I'm fucking bleeding the fuck out here. 333 00:24:26,851 --> 00:24:29,053 I'm on my fucking rag here. 334 00:24:35,626 --> 00:24:36,961 Aiden! Move it! 335 00:24:58,282 --> 00:25:00,151 That son of a bitch. 336 00:25:09,627 --> 00:25:10,261 Jake. 337 00:25:17,134 --> 00:25:18,803 Fuck. 338 00:25:37,188 --> 00:25:38,289 Oh my God. 339 00:25:38,322 --> 00:25:40,257 Officer Kerr. 340 00:25:40,291 --> 00:25:42,760 Hey! What are you doing? 341 00:25:47,832 --> 00:25:48,699 It's outside. 342 00:27:21,258 --> 00:27:22,092 No, no, no, no, 343 00:27:22,126 --> 00:27:23,194 no, no, no. 344 00:27:23,227 --> 00:27:24,461 No, no, no, no, no, no, no. 345 00:27:24,495 --> 00:27:25,362 No, no, no, no. 346 00:28:08,872 --> 00:28:12,309 Sh. It's gonna be okay. 347 00:28:12,343 --> 00:28:14,111 But you have to calm down. 348 00:28:37,434 --> 00:28:38,435 ♪ This is it ♪ 349 00:28:38,469 --> 00:28:42,339 ♪ Can I have one more smile ♪ 350 00:28:44,541 --> 00:28:49,313 ♪ I might not be back for a while ♪ 351 00:28:51,882 --> 00:28:54,184 ♪ Will you miss me ♪ 352 00:28:54,218 --> 00:28:56,353 ♪ When I'm gone ♪ 353 00:28:58,355 --> 00:29:03,427 ♪ Why the fuck am I singing this song ♪ 354 00:29:03,460 --> 00:29:04,295 How? 355 00:29:04,328 --> 00:29:05,496 I don't know. 356 00:29:05,529 --> 00:29:08,532 Look, I'm just telling you what I saw. 357 00:29:09,867 --> 00:29:10,534 Hair? 358 00:29:12,236 --> 00:29:13,137 I didn't see it clearly, 359 00:29:13,170 --> 00:29:15,472 but it looked like it was covered in hair. 360 00:29:16,273 --> 00:29:18,842 Please, just tell me anything to stop me 361 00:29:18,876 --> 00:29:20,578 from freaking the fuck out right now. 362 00:29:21,378 --> 00:29:23,881 Well, they seem to have gone away. 363 00:29:26,050 --> 00:29:26,917 Do you have something to say? 364 00:29:26,950 --> 00:29:28,152 Mm-hmm. 365 00:29:28,185 --> 00:29:30,555 Did you see something when they took the body outa here? 366 00:29:30,588 --> 00:29:31,455 Mm-hmm. 367 00:29:37,261 --> 00:29:38,462 Wait, wait, wait, wait, wait. 368 00:29:38,495 --> 00:29:39,330 I was just trying to break the ice. 369 00:29:39,363 --> 00:29:40,632 You two are so tense. 370 00:29:40,665 --> 00:29:42,099 You have exactly three seconds 371 00:29:42,132 --> 00:29:43,334 to offer something constructive. 372 00:29:43,367 --> 00:29:44,368 It's a hunt. 373 00:29:44,401 --> 00:29:45,603 A hunt for what? 374 00:29:45,637 --> 00:29:47,171 Sport. Food. 375 00:29:47,204 --> 00:29:49,039 Good old fashioned primal instinct. 376 00:29:49,073 --> 00:29:52,509 I have a rather limited viewpoint, but one thing is clear. 377 00:29:52,543 --> 00:29:54,044 They have a plan. 378 00:29:57,649 --> 00:30:00,050 All we can do is wait for them to execute it. 379 00:30:00,084 --> 00:30:01,352 Sh. 380 00:30:44,161 --> 00:30:45,028 Hello? 381 00:30:48,298 --> 00:30:49,567 Is anybody here? 382 00:30:55,339 --> 00:30:57,408 Oh, they goddamn left me. 383 00:30:57,441 --> 00:30:59,042 Pig! Do you want to die 384 00:30:59,076 --> 00:31:00,377 shut the fuck... 385 00:31:04,582 --> 00:31:05,916 Oh yeah. Yeah. 386 00:31:14,491 --> 00:31:15,359 No, no. 387 00:31:17,127 --> 00:31:19,062 No, no, no, no, no, no. 388 00:31:27,471 --> 00:31:29,239 It's a fat dick in your mouth, bitch 389 00:31:29,273 --> 00:31:30,340 No, no, no, no, no, 390 00:31:30,374 --> 00:31:34,144 no, no. 391 00:31:34,178 --> 00:31:35,212 Oh, jeez. 392 00:31:35,245 --> 00:31:36,614 We have to help. 393 00:31:36,648 --> 00:31:37,649 Then help. 394 00:31:37,682 --> 00:31:39,149 You're the one with the gun. 395 00:31:39,183 --> 00:31:40,017 Oh. 396 00:31:44,288 --> 00:31:45,355 Fuck! Okay. 397 00:31:49,460 --> 00:31:51,528 Okay, okay, okay. 398 00:31:51,563 --> 00:31:52,529 I got this. 399 00:31:53,530 --> 00:31:54,431 I can do this. 400 00:31:57,134 --> 00:31:59,269 Yeah, you can. 401 00:32:26,296 --> 00:32:28,700 What the hell happened here? 402 00:33:38,803 --> 00:33:39,704 Behind you! 403 00:33:42,406 --> 00:33:44,474 What the fuck was that? 404 00:33:51,348 --> 00:33:53,216 Damn. I need more light. 405 00:33:54,619 --> 00:33:56,119 What are you doing? 406 00:34:00,490 --> 00:34:01,626 Improvising. 407 00:34:06,598 --> 00:34:08,532 Is that all the bullets we've got? 408 00:34:08,566 --> 00:34:09,734 It's gonna have to do. 409 00:34:11,869 --> 00:34:13,437 So they just took the body out of the ambulance, 410 00:34:13,470 --> 00:34:14,504 but left Franson? 411 00:34:14,538 --> 00:34:16,641 Yes. Look, can we hurry this up? 412 00:34:16,674 --> 00:34:19,343 Is it you patched me up and took my gun? 413 00:34:19,376 --> 00:34:20,544 Yes, I needed it. 414 00:34:22,245 --> 00:34:24,616 Here, use this to patch that wound. 415 00:34:31,889 --> 00:34:33,591 How many kids you got? 416 00:34:33,625 --> 00:34:34,491 Hmm? 417 00:34:35,525 --> 00:34:36,594 Only somebody who's a mom 418 00:34:36,628 --> 00:34:38,428 uses their mouth like a third hand. 419 00:34:39,129 --> 00:34:41,566 How many teddy bears, food cloths, pouches, 420 00:34:41,599 --> 00:34:43,935 you hold in your mouth while you're wiping a butt? 421 00:34:43,968 --> 00:34:44,836 A lot. 422 00:34:45,937 --> 00:34:47,371 How old? 423 00:34:47,404 --> 00:34:48,472 She'll be 13 in May. 424 00:34:49,506 --> 00:34:50,507 Big party planned? 425 00:34:51,508 --> 00:34:53,143 First one I'm not invited to. 426 00:34:55,647 --> 00:34:56,546 Do you love her? 427 00:34:58,650 --> 00:35:00,317 She's everything. 428 00:35:00,350 --> 00:35:02,587 Good, because over the next decade, 429 00:35:02,620 --> 00:35:03,955 she's gonna do and say things 430 00:35:03,988 --> 00:35:06,423 that are gonna make you wonder if you even like her, 431 00:35:06,456 --> 00:35:07,457 never mind love her. 432 00:35:08,593 --> 00:35:10,527 But she's gonna come back to you. 433 00:35:10,561 --> 00:35:11,696 And when she does, 434 00:35:12,697 --> 00:35:13,798 it's gonna be amazing. 435 00:35:19,704 --> 00:35:22,573 First, I gotta get back to her. 436 00:35:24,341 --> 00:35:25,208 Good. 437 00:35:26,611 --> 00:35:28,378 So whatever happens next, 438 00:35:28,412 --> 00:35:29,781 know this, 439 00:35:29,814 --> 00:35:30,815 whatever you have to do tonight, 440 00:35:30,848 --> 00:35:32,684 no matter how horrible, 441 00:35:32,717 --> 00:35:34,351 it's for her. 442 00:35:34,384 --> 00:35:35,285 Got that? 443 00:35:35,318 --> 00:35:36,821 Got it. 444 00:35:42,593 --> 00:35:45,529 Could just leave him here, you know. Okay. 445 00:35:51,301 --> 00:35:52,302 Jesus! 446 00:36:38,683 --> 00:36:40,517 Fucking die! 447 00:36:40,550 --> 00:36:42,519 You shaggy motherfucker come on 448 00:36:42,553 --> 00:36:43,420 Just fucking finish it 449 00:36:45,623 --> 00:36:46,758 Finish this! 450 00:37:02,506 --> 00:37:05,676 I've had fucking shit on my ass bigger than you. 451 00:37:05,710 --> 00:37:07,344 So come on! 452 00:37:12,482 --> 00:37:14,585 Fucking. 453 00:37:14,619 --> 00:37:15,820 What the... 454 00:37:15,853 --> 00:37:20,057 Oh no, no, no, no, no, no. 455 00:37:20,091 --> 00:37:23,527 Are you fucking kidding me? 456 00:37:23,561 --> 00:37:25,797 That's what this is about? 457 00:37:25,830 --> 00:37:26,764 Are you fucking kidding? 458 00:37:26,798 --> 00:37:28,666 I did my fucking time. 459 00:37:29,967 --> 00:37:32,036 Okay, I ain't fucking. My time's been served. 460 00:37:32,069 --> 00:37:34,038 Justice has been served for you. 461 00:37:34,939 --> 00:37:38,075 You ruined my fucking life. 462 00:37:38,109 --> 00:37:39,944 You understand that? 463 00:37:39,977 --> 00:37:41,846 You ruined my fucking life, 464 00:37:41,879 --> 00:37:44,682 you ungrateful, fucking, cunt. 465 00:37:44,715 --> 00:37:46,349 And I've been doing time 466 00:37:47,417 --> 00:37:48,719 ever since you touched me. 467 00:37:51,088 --> 00:37:53,390 You took away my self-worth. 468 00:37:58,129 --> 00:38:00,463 You took away my marriage. 469 00:38:01,431 --> 00:38:04,401 No, no. 470 00:38:04,434 --> 00:38:05,435 My career. 471 00:38:08,739 --> 00:38:10,908 And you took away my unborn daughter 472 00:38:10,942 --> 00:38:13,978 when you shoved that thing inside me. 473 00:38:14,846 --> 00:38:16,647 Please! Fuck, don't! 474 00:38:20,785 --> 00:38:23,054 You wanna talk about time? 475 00:38:25,690 --> 00:38:26,724 - I've been waiting- - Oh, no, no. 476 00:38:26,757 --> 00:38:27,792 - My whole life for this. - Don't fucking, don't. 477 00:38:27,825 --> 00:38:29,060 Please don't do this! 478 00:38:29,093 --> 00:38:30,094 Don't! Fuck! 479 00:38:43,841 --> 00:38:46,811 Please, please, please. Please! 480 00:39:24,181 --> 00:39:25,149 Come on, guys. Hurry up. 481 00:39:25,182 --> 00:39:26,150 Let's go. 482 00:39:26,183 --> 00:39:27,885 Come on. 483 00:39:33,658 --> 00:39:36,994 Get this crazy, fucking chink off of me. 484 00:39:40,998 --> 00:39:41,832 Let go! 485 00:39:41,866 --> 00:39:43,567 Hey! Help me. 486 00:39:48,272 --> 00:39:49,206 Help me! 487 00:40:09,526 --> 00:40:10,995 The fuck? 488 00:40:25,109 --> 00:40:26,177 2003, yeah. 489 00:40:28,079 --> 00:40:29,780 - You- - Mm-mm. 490 00:40:29,814 --> 00:40:31,615 Shot a man. Remember? 491 00:40:33,617 --> 00:40:35,553 And then you pinned it on someone else. 492 00:40:37,154 --> 00:40:40,124 "A stupid gook." That's what the report said. 493 00:40:43,127 --> 00:40:45,029 That, "Stupid gook," 494 00:40:45,062 --> 00:40:47,098 was sentenced to 25 years 495 00:40:47,131 --> 00:40:48,933 for a crime he didn't commit. 496 00:40:53,037 --> 00:40:54,772 That, "Stupid gook," 497 00:40:54,805 --> 00:40:57,608 hung himself in his cell 498 00:40:57,641 --> 00:40:58,809 after three months. 499 00:41:02,680 --> 00:41:03,714 That, "Stupid gook," 500 00:41:07,051 --> 00:41:07,818 was my brother! 501 00:42:07,311 --> 00:42:08,145 Tough night? 502 00:42:16,887 --> 00:42:18,722 Kind of reminds me of Lethbridge. 503 00:42:18,756 --> 00:42:19,623 Ever been? 504 00:42:20,658 --> 00:42:22,226 Small town. Nice. 505 00:42:22,259 --> 00:42:25,663 I was on one of my personal trips. 506 00:42:28,666 --> 00:42:29,834 So I go into the bar, 507 00:42:30,734 --> 00:42:32,803 I order myself a beer. 508 00:42:32,837 --> 00:42:34,071 - Place is full of- - Is it deep? 509 00:42:34,105 --> 00:42:34,939 Cowboys and buckle bunnies. 510 00:42:34,972 --> 00:42:35,840 Is it deep? 511 00:42:37,041 --> 00:42:38,876 And I meet this woman, 512 00:42:38,909 --> 00:42:41,045 like, this real woman. 513 00:42:41,078 --> 00:42:42,213 And this woman, 514 00:42:42,246 --> 00:42:44,715 is like she just stepped off the runway 515 00:42:44,748 --> 00:42:46,884 on 5th Avenue. 516 00:42:46,917 --> 00:42:49,286 Smart, ivory skin, 517 00:42:50,888 --> 00:42:53,657 stunning eyes and smile. 518 00:42:57,828 --> 00:42:59,163 She was a sight to see. 519 00:43:00,297 --> 00:43:02,099 She's the kind of woman 520 00:43:02,133 --> 00:43:04,235 that you want to fall in love with. 521 00:43:07,104 --> 00:43:11,075 I ended up fucking her in the ass in a shitty motel. 522 00:43:13,043 --> 00:43:15,412 It was a perfectly romantic night. 523 00:43:17,748 --> 00:43:18,949 That's not the best part. 524 00:43:20,784 --> 00:43:24,355 I end up next to this incredible, 525 00:43:25,789 --> 00:43:29,793 amazing godliness of a woman. 526 00:43:31,295 --> 00:43:32,763 She's fast asleep. 527 00:43:32,796 --> 00:43:34,398 But I look at her in the moonlight, 528 00:43:38,169 --> 00:43:41,705 her breasts are so round, like torpedoes. 529 00:43:42,773 --> 00:43:43,974 She has this 530 00:43:45,376 --> 00:43:49,079 incredibly divine collarbone. 531 00:43:51,515 --> 00:43:53,984 And honestly, this is my best part about a woman, 532 00:43:56,453 --> 00:43:57,755 her neck. 533 00:43:59,123 --> 00:44:03,260 long, lean, and tight, 534 00:44:03,294 --> 00:44:04,195 like a swan. 535 00:44:06,063 --> 00:44:08,365 Oh God, Melina. Make him stop! 536 00:44:10,100 --> 00:44:11,936 Her neck was art, 537 00:44:12,803 --> 00:44:14,772 pure art, 538 00:44:14,805 --> 00:44:19,076 like God himself had formed it out of glass. 539 00:44:19,109 --> 00:44:21,412 Her skin didn't have a blemish, 540 00:44:21,445 --> 00:44:23,881 or a freckle, or a mole. 541 00:44:26,217 --> 00:44:29,453 I reached out to touch her. 542 00:44:30,821 --> 00:44:32,923 She felt like butter. 543 00:44:35,125 --> 00:44:37,962 I can smell her right now. 544 00:44:40,264 --> 00:44:44,935 Oh, it was one of those amazing life bull's-eye moments, 545 00:44:44,969 --> 00:44:46,337 you know? 546 00:44:52,577 --> 00:44:55,312 That's when I opened her up with my pocketknife. 547 00:45:01,218 --> 00:45:03,220 She was a real squirter, 548 00:45:04,521 --> 00:45:05,823 like a fountain. 549 00:45:10,060 --> 00:45:11,428 When she finally awoke, 550 00:45:11,462 --> 00:45:14,898 she barely had the strength to look at me. 551 00:45:16,233 --> 00:45:20,137 And then I saw that beautiful moment, 552 00:45:21,272 --> 00:45:24,041 when the light left her eyes. 553 00:45:31,616 --> 00:45:34,051 Funny how situations like this can bring that back, 554 00:45:34,084 --> 00:45:34,952 you know? 555 00:45:47,965 --> 00:45:49,366 Jake! 556 00:45:53,971 --> 00:45:55,072 Sh, sh, sh, sh. 557 00:46:25,603 --> 00:46:27,971 We have set it up so that no one will miss you 558 00:46:28,005 --> 00:46:32,076 when you arrive late at your designated locations. 559 00:46:32,109 --> 00:46:35,446 There is no rescue party coming. 560 00:46:35,479 --> 00:46:37,047 There is no one looking for you. 561 00:46:41,686 --> 00:46:43,020 You are trapped. 562 00:46:44,221 --> 00:46:47,625 Now, you can try and prepare, 563 00:46:49,627 --> 00:46:52,162 but know this, 564 00:46:52,831 --> 00:46:56,033 tonight, each one of you is going to die 565 00:46:57,401 --> 00:47:00,605 because you deserve it. 566 00:47:02,306 --> 00:47:04,241 Oh God, I've heard so much worse. 567 00:47:05,542 --> 00:47:07,411 There has to be a reason for this. 568 00:47:09,146 --> 00:47:11,215 Sideburns raped a girl. 569 00:47:11,248 --> 00:47:13,651 Officer Kerr shot someone's brother, but- 570 00:47:13,685 --> 00:47:16,353 - I don't believe in the death penalty. 571 00:47:17,287 --> 00:47:20,958 I understand personal vengeance. 572 00:47:20,991 --> 00:47:22,426 What? 573 00:47:22,459 --> 00:47:23,460 General MacArthur. 574 00:47:24,395 --> 00:47:27,164 No, that's from a TV show, 575 00:47:27,197 --> 00:47:31,335 "Deadwood", Ian McShane, 2004, season two. 576 00:47:31,368 --> 00:47:32,136 No, wait- 577 00:47:32,169 --> 00:47:33,437 - It's MacArthur. - Season one. 578 00:47:34,505 --> 00:47:35,640 I know. 579 00:47:35,673 --> 00:47:36,907 You really don't. 580 00:47:37,642 --> 00:47:39,343 This is about vengeance. 581 00:47:40,377 --> 00:47:44,114 They got those two guys for shit they did in their past. 582 00:47:44,148 --> 00:47:45,182 I get criminals. 583 00:47:45,215 --> 00:47:47,017 I mean, this guy, sure, 584 00:47:47,050 --> 00:47:50,120 but Officer Revesz? 585 00:47:50,154 --> 00:47:51,054 What did he do? 586 00:47:53,056 --> 00:47:54,491 I think the real question is, 587 00:47:55,727 --> 00:47:58,262 what did the three of you do to deserve this? 588 00:48:15,212 --> 00:48:18,182 I just wanna see my daughter again. 589 00:48:20,017 --> 00:48:22,453 We'll get you outa here, little lady. 590 00:48:22,486 --> 00:48:23,520 I promise. 591 00:48:34,131 --> 00:48:35,132 Fuck yeah, we are. 592 00:48:36,500 --> 00:48:39,336 I, I mean, we, 593 00:48:39,369 --> 00:48:40,537 we can do this. 594 00:48:41,405 --> 00:48:43,006 Jake, that bin. 595 00:48:43,040 --> 00:48:44,541 I want you to pull out all the sharpest supplies 596 00:48:44,576 --> 00:48:45,710 that you can find, 597 00:48:45,743 --> 00:48:48,412 scissors, scalpel, anything. 598 00:48:48,445 --> 00:48:52,115 Aiden, in the cabinet we have three gallons of alcohol. 599 00:48:52,149 --> 00:48:55,419 Above it, we have gurney rope, surgical tape, and tubing. 600 00:48:55,452 --> 00:48:57,054 Grab them. 601 00:48:57,087 --> 00:48:58,288 What about me? 602 00:48:58,322 --> 00:48:59,223 Another word outa you, 603 00:48:59,256 --> 00:49:01,291 and we're gonna use you as bait. 604 00:49:04,829 --> 00:49:06,163 You know what? 605 00:49:06,196 --> 00:49:07,397 Fuck these guys. 606 00:49:07,431 --> 00:49:09,099 We're gonna get ourselves outa here. 607 00:49:15,840 --> 00:49:19,142 Okay, that's the third car in less than half an hour. 608 00:49:19,176 --> 00:49:19,811 You ready? 609 00:49:23,280 --> 00:49:24,114 Is it gonna work? 610 00:49:24,147 --> 00:49:25,115 Yeah, it'll run. 611 00:49:25,148 --> 00:49:26,751 Maybe 30 seconds, a minute, top, 612 00:49:26,784 --> 00:49:28,385 before the lubrication runs out of it, 613 00:49:28,418 --> 00:49:29,687 but it's good to go. 614 00:49:31,656 --> 00:49:33,156 This better work. 615 00:49:33,190 --> 00:49:33,825 It will. 616 00:49:39,864 --> 00:49:41,198 It will. 617 00:50:41,593 --> 00:50:43,561 That was quick. 618 00:50:43,595 --> 00:50:48,432 Hey, how you doing? 619 00:50:59,476 --> 00:51:00,812 He good to go? 620 00:51:03,748 --> 00:51:05,449 Soon. Get ready. 621 00:51:09,921 --> 00:51:11,589 This better work. 622 00:51:14,458 --> 00:51:18,796 So, uh, what's the plan, party people? 623 00:51:23,433 --> 00:51:26,336 I am fortunate these fine people 624 00:51:26,370 --> 00:51:27,772 allowed us to meet tonight. 625 00:51:29,373 --> 00:51:30,540 What are you here for? 626 00:51:31,743 --> 00:51:32,744 You, son. 627 00:51:33,745 --> 00:51:34,712 I'm here for you. 628 00:51:35,913 --> 00:51:37,715 Well what does that even mean? 629 00:51:37,749 --> 00:51:40,317 I haven't slept a full night of sleep 630 00:51:40,350 --> 00:51:42,352 since the last time I saw her. 631 00:51:45,823 --> 00:51:50,394 So much energy wasted thinking about this. 632 00:51:50,427 --> 00:51:52,830 You think I did something to a friend of yours? 633 00:51:52,864 --> 00:51:56,199 You did something horrible to someone I loved, Aiden. 634 00:51:58,002 --> 00:52:00,571 When I get going with this, 635 00:52:00,605 --> 00:52:02,305 I want you to lean into it. 636 00:52:03,574 --> 00:52:05,777 Just accept it. 637 00:52:05,810 --> 00:52:07,544 It'll make this so much easier 638 00:52:07,578 --> 00:52:09,513 for both of us if you do. 639 00:52:10,915 --> 00:52:11,749 These good people tell me 640 00:52:11,783 --> 00:52:14,719 that they'll make sure you don't escape. 641 00:52:17,755 --> 00:52:18,623 So, 642 00:52:24,862 --> 00:52:28,866 let's get this going so I can get a night's rest. 643 00:52:28,900 --> 00:52:30,233 Melina! Now! 644 00:52:31,002 --> 00:52:32,804 No, not yet. 645 00:52:38,308 --> 00:52:39,744 Jake, hit it. 646 00:52:45,482 --> 00:52:47,284 Fucking eh, princess. 647 00:52:49,721 --> 00:52:51,288 It's working. 648 00:53:04,736 --> 00:53:05,870 Don't fight it, son. 649 00:53:25,422 --> 00:53:26,523 Hey, Aiden. 650 00:53:31,528 --> 00:53:33,296 We'll get him back. 651 00:53:33,330 --> 00:53:33,998 How? 652 00:53:35,666 --> 00:53:37,068 We got something they want. 653 00:53:55,552 --> 00:53:56,921 Why are you doing this to us? 654 00:54:01,659 --> 00:54:03,426 Look at her. 655 00:54:03,460 --> 00:54:06,597 Look at her! Go. 656 00:54:08,866 --> 00:54:13,571 Again, why are you doing this to us? 657 00:54:13,604 --> 00:54:15,807 Not all of us are criminals. 658 00:54:15,840 --> 00:54:18,475 Yes, you are, 659 00:54:18,508 --> 00:54:19,610 all of you. 660 00:54:21,579 --> 00:54:22,246 And the only reason 661 00:54:22,280 --> 00:54:23,513 they haven't blown the doors off 662 00:54:23,547 --> 00:54:25,415 and filled you with bullets 663 00:54:25,448 --> 00:54:29,386 is because they have plans for each one of you. 664 00:54:29,419 --> 00:54:30,588 Why? 665 00:54:36,994 --> 00:54:39,096 We're gonna try this again. 666 00:54:39,130 --> 00:54:40,865 Why are you doing this? 667 00:54:40,898 --> 00:54:42,567 Holy fucking shit. 668 00:54:42,600 --> 00:54:43,500 He can't do this. 669 00:54:43,533 --> 00:54:45,703 Not like this. Please, please. 670 00:54:48,573 --> 00:54:49,506 Melina! 671 00:54:50,608 --> 00:54:51,508 No! 672 00:54:51,541 --> 00:54:52,409 Our partner. 673 00:54:53,611 --> 00:54:54,444 Release him. 674 00:54:56,413 --> 00:54:57,815 Let him go or we kill your partner. 675 00:54:57,849 --> 00:54:59,150 No discussion. 676 00:54:59,183 --> 00:55:00,383 So be it. 677 00:55:04,487 --> 00:55:06,523 Finish what we came here to do. 678 00:55:08,793 --> 00:55:10,661 You're not gonna do this, right? 679 00:55:10,695 --> 00:55:12,730 You're just trying to scare me, aren't you? 680 00:55:15,766 --> 00:55:17,034 Better safe than sorry. 681 00:55:27,645 --> 00:55:28,779 No! 682 00:55:47,064 --> 00:55:48,666 We have to do something. 683 00:55:56,473 --> 00:55:57,474 An eye for an eye. 684 00:55:59,777 --> 00:56:00,778 An eye for an eye. 685 00:56:07,585 --> 00:56:09,220 I'm sorry. 686 00:56:43,888 --> 00:56:46,157 I think it's time we called it a night. 687 00:56:55,700 --> 00:56:58,269 Now, you go home 688 00:56:58,302 --> 00:57:01,238 and get that full night's sleep you've wanted. 689 00:57:05,609 --> 00:57:07,611 Now, you did a fine job. 690 00:57:09,680 --> 00:57:11,682 A fine job. 691 00:57:11,716 --> 00:57:13,084 She'd have been proud of you. 692 00:57:14,118 --> 00:57:16,020 Would she? 693 00:57:16,053 --> 00:57:17,588 More than you know. 694 00:57:19,991 --> 00:57:25,129 I miss her so much. 695 00:57:25,162 --> 00:57:26,030 I know. 696 00:57:28,332 --> 00:57:29,300 I know. 697 00:57:42,680 --> 00:57:45,249 Number four has finished his task for the evening. 698 00:57:46,650 --> 00:57:48,019 Please take him home. 699 00:57:52,356 --> 00:57:53,224 Number five, 700 00:57:54,125 --> 00:57:54,959 it's your turn. 701 00:58:18,249 --> 00:58:21,185 You ready for this? Good. 702 00:58:23,387 --> 00:58:25,790 There are three gifts left. 703 00:58:25,823 --> 00:58:28,759 Your present is in there strapped to a gurney. 704 00:58:29,827 --> 00:58:30,694 The issue, 705 00:58:31,929 --> 00:58:34,698 they have several unknown weapons. 706 00:58:34,732 --> 00:58:36,600 One of our own is in there with them. 707 00:58:41,839 --> 00:58:43,874 Let us go. 708 00:58:43,908 --> 00:58:45,943 Someone shoot this bitch. 709 00:58:45,976 --> 00:58:48,112 Talk again, and I swear to God... 710 00:58:48,145 --> 00:58:51,148 You seem to be under the false understanding 711 00:58:51,182 --> 00:58:54,051 that you and your friends are going to leave here alive. 712 00:58:55,086 --> 00:58:56,787 That's just not going to happen. 713 00:58:57,556 --> 00:59:00,157 We have spent years getting to this night. 714 00:59:01,325 --> 00:59:03,994 Every angle has been accounted for. 715 00:59:06,263 --> 00:59:07,865 Each one of you, 716 00:59:07,898 --> 00:59:12,403 cops, paramedics, criminals, 717 00:59:12,436 --> 00:59:15,172 has been handpicked because of your crimes. 718 00:59:16,674 --> 00:59:18,175 And no, Melina. 719 00:59:18,209 --> 00:59:19,677 You are not leaving. 720 00:59:21,278 --> 00:59:24,115 You guys, like, some kinda vigilantes? 721 00:59:25,249 --> 00:59:28,052 Jesus, the police are gonna love hearing about this. 722 00:59:29,687 --> 00:59:30,387 Oh, really. 723 00:59:33,757 --> 00:59:35,793 How do you think we arranged all of this? 724 00:59:37,194 --> 00:59:40,097 Huh? So what? 725 00:59:40,131 --> 00:59:41,632 We all deserve to die then? 726 00:59:42,766 --> 00:59:45,169 I get it with the criminals. 727 00:59:45,202 --> 00:59:48,339 But the police officers, us paramedics? 728 00:59:48,372 --> 00:59:51,842 The courts don't work 100% of the time. 729 00:59:53,878 --> 00:59:55,913 The police, more often than not, 730 00:59:55,946 --> 00:59:58,182 don't find their man. 731 00:59:58,215 --> 01:00:00,317 Victims sometimes don't report 732 01:00:00,351 --> 01:00:02,953 the horrific crimes inflicted upon them. 733 01:00:04,889 --> 01:00:06,023 You know that. 734 01:00:07,424 --> 01:00:09,160 You all know that. 735 01:00:10,761 --> 01:00:12,263 Let us walk, 736 01:00:12,296 --> 01:00:13,731 and we don't tell anyone. 737 01:00:16,901 --> 01:00:20,371 That offer is never going to be on the table. 738 01:00:20,404 --> 01:00:22,106 We get safe passage outa here, 739 01:00:22,139 --> 01:00:23,240 or I kill your friend. 740 01:00:23,274 --> 01:00:24,208 Simple as that. 741 01:00:26,877 --> 01:00:28,279 No you won't. 742 01:00:28,312 --> 01:00:29,880 You don't know that. 743 01:00:29,914 --> 01:00:31,448 Yes, I do. 744 01:00:37,188 --> 01:00:38,055 Well. 745 01:00:44,929 --> 01:00:46,931 Are you sure about that? 746 01:00:46,964 --> 01:00:48,032 Kill him then. 747 01:00:48,933 --> 01:00:51,802 Wait! What? 748 01:00:51,835 --> 01:00:55,172 You knew the dangers involved in this evening's endeavor. 749 01:01:06,917 --> 01:01:08,052 I will make a deal. 750 01:01:12,456 --> 01:01:14,124 Inside there, 751 01:01:14,158 --> 01:01:16,026 you have a man named Derek Franson. 752 01:01:17,361 --> 01:01:19,296 You surrender him to us, 753 01:01:19,330 --> 01:01:21,932 and we will permit you and your friends 754 01:01:21,966 --> 01:01:24,101 to have an extra half an hour to live. 755 01:01:25,436 --> 01:01:26,303 If you don't, 756 01:01:27,071 --> 01:01:29,540 we will cover that ambulance in gasoline 757 01:01:29,574 --> 01:01:30,975 and cook you alive. 758 01:01:38,182 --> 01:01:39,750 You guys fucking suck. 759 01:01:42,486 --> 01:01:43,988 We need a minute. 760 01:01:44,021 --> 01:01:45,022 I'll give you two. 761 01:01:59,837 --> 01:02:03,040 We do this, and we're pretty much murdering him. 762 01:02:03,073 --> 01:02:04,975 Yeah, what she said, 763 01:02:05,009 --> 01:02:08,245 I think, yeah. 764 01:02:09,913 --> 01:02:12,082 Yeah, I'm cool with it. 765 01:02:12,116 --> 01:02:12,916 You sure? 766 01:02:12,950 --> 01:02:15,052 You know what this guy's in for? 767 01:02:16,621 --> 01:02:19,290 He had, like, 4 murders and 25 rapes under his belt 768 01:02:19,323 --> 01:02:20,858 before they even caught him. 769 01:02:22,493 --> 01:02:25,229 Women, kids. 770 01:02:26,598 --> 01:02:29,099 And that's even what they know of. 771 01:02:29,133 --> 01:02:30,467 This guy, 772 01:02:30,501 --> 01:02:33,103 he's a human colostomy bag. 773 01:02:33,137 --> 01:02:34,338 We'd be doing the world a favor. 774 01:02:34,371 --> 01:02:35,939 I'm right here. 775 01:02:39,910 --> 01:02:41,912 You think you can live with it? 776 01:02:43,615 --> 01:02:45,182 Can you? 777 01:02:52,189 --> 01:02:53,023 Sh, sh. 778 01:02:54,291 --> 01:02:55,392 One minute. 779 01:02:57,928 --> 01:02:59,897 Officer Revesz, 780 01:03:00,931 --> 01:03:05,202 one of the most decorated cops at his station. 781 01:03:05,235 --> 01:03:08,472 As an officer of the law, he was as good as it got. 782 01:03:09,574 --> 01:03:13,444 But as a man, 783 01:03:13,477 --> 01:03:15,913 he was something far worse. 784 01:03:17,181 --> 01:03:20,317 You see, it was discovered 785 01:03:20,351 --> 01:03:23,454 that he had accepted money 786 01:03:25,055 --> 01:03:29,026 and payments from drug dealers 787 01:03:29,059 --> 01:03:31,895 and other nefarious pieces of shit. 788 01:03:33,330 --> 01:03:35,600 He bought a very nice second home 789 01:03:35,633 --> 01:03:38,502 with the financial handouts 790 01:03:38,535 --> 01:03:41,606 from a particularly cruel street pimp. 791 01:03:41,639 --> 01:03:43,374 - Hey, track his voice for me. - Now, 792 01:03:43,407 --> 01:03:44,508 this street pimp 793 01:03:45,677 --> 01:03:50,881 not only bought and sold underprivileged women for sex, 794 01:03:51,949 --> 01:03:57,121 but he also made awful films with their children. 795 01:03:57,955 --> 01:04:01,992 Now, it was never proven in a court of law, 796 01:04:02,025 --> 01:04:05,028 but officer Revesz made money, 797 01:04:05,730 --> 01:04:10,100 not only from the sale of said videos, 798 01:04:10,134 --> 01:04:14,371 but he was also a co-star of many of the films. 799 01:04:14,405 --> 01:04:16,540 So, there's that. 800 01:04:18,275 --> 01:04:19,476 Officer Kerr, 801 01:04:20,578 --> 01:04:23,046 on her first year of duty, 802 01:04:23,080 --> 01:04:25,249 shot a perp on a call. 803 01:04:25,916 --> 01:04:31,121 She ended up pinning this on a young teenage boy, 804 01:04:33,090 --> 01:04:37,127 which ultimately took away his future 805 01:04:38,095 --> 01:04:41,064 and thus, his life. 806 01:04:41,098 --> 01:04:43,500 Percy Ball had an unfortunate hunger 807 01:04:43,534 --> 01:04:46,970 for human flesh. 808 01:04:47,004 --> 01:04:51,542 Number six. Thank you, 809 01:04:53,177 --> 01:04:54,344 Macy, 810 01:04:56,413 --> 01:05:01,351 who was known for his unusual religious haircut 811 01:05:02,019 --> 01:05:04,087 and his penchant for burglary, 812 01:05:05,623 --> 01:05:07,090 he served time, 813 01:05:08,258 --> 01:05:10,728 and even got prostate cancer. 814 01:05:12,229 --> 01:05:14,732 But what he got away with, 815 01:05:15,700 --> 01:05:18,435 what he never paid for, 816 01:05:18,469 --> 01:05:22,707 was a straight up rape of a young, pregnant girl. 817 01:05:24,041 --> 01:05:27,044 Now, this girl, 818 01:05:27,779 --> 01:05:29,681 this young newlywed, 819 01:05:29,714 --> 01:05:34,719 was three weeks away from her due date. 820 01:05:35,052 --> 01:05:39,156 And Brian crushed and killed her unborn child 821 01:05:39,189 --> 01:05:40,190 during the rape. 822 01:05:42,359 --> 01:05:45,329 His father was a very successful lawyer 823 01:05:46,363 --> 01:05:48,098 and he skated away, 824 01:05:48,833 --> 01:05:52,169 with all charges dropped. 825 01:05:54,171 --> 01:05:56,774 And as a bonus, 826 01:05:56,808 --> 01:06:00,544 he got a huge, fat, 827 01:06:00,578 --> 01:06:02,647 civil suit settlement 828 01:06:03,815 --> 01:06:07,150 for all of his wasted time. 829 01:06:10,320 --> 01:06:12,557 Yeah, but I didn't know any of them. 830 01:06:12,590 --> 01:06:15,192 What about Aiden? He was one of my friends. 831 01:06:15,225 --> 01:06:16,326 Number seven. 832 01:06:19,831 --> 01:06:24,434 And that brings us to Aiden Pott. 833 01:06:24,468 --> 01:06:27,137 Hmm, a nice lad, 834 01:06:27,170 --> 01:06:28,840 very popular. 835 01:06:28,873 --> 01:06:30,808 You know, solid athlete. 836 01:06:30,842 --> 01:06:36,046 And he had a very cute teenage girlfriend. 837 01:06:36,313 --> 01:06:38,750 Hmm, yes. 838 01:06:39,483 --> 01:06:43,821 Now, did you ever see Aiden drink? 839 01:06:45,155 --> 01:06:47,659 Hmm? No? 840 01:06:47,692 --> 01:06:51,729 Well that is probably because when Aiden drank, 841 01:06:52,830 --> 01:06:55,767 he got very, very violent, hmm. 842 01:06:57,769 --> 01:07:01,706 One night he put his girlfriend in the hospital. 843 01:07:01,739 --> 01:07:04,842 Apparently he beat her with a Louisville Slugger 844 01:07:04,876 --> 01:07:10,080 32 times until she was brain-dead at the age of 16. 845 01:07:12,717 --> 01:07:14,886 He did two years of juvie, 846 01:07:14,919 --> 01:07:17,755 but his record never showed on his adult file 847 01:07:17,789 --> 01:07:19,122 when he was 18. 848 01:07:19,924 --> 01:07:23,695 Now, Mr. Franson. Hmm. 849 01:07:23,728 --> 01:07:25,830 We all know his deal, hmm? 850 01:07:26,931 --> 01:07:29,533 Of all the people here, 851 01:07:29,567 --> 01:07:32,737 more than anybody, he deserves this punishment 852 01:07:32,770 --> 01:07:33,871 that's coming to him. 853 01:07:33,905 --> 01:07:35,339 And boy, 854 01:07:35,372 --> 01:07:39,577 have we got a really special thing for him. 855 01:07:39,611 --> 01:07:41,511 That's a given, hmm? 856 01:07:41,545 --> 01:07:45,783 So why don't we move on to Jake Hernandez, hmm? 857 01:07:47,652 --> 01:07:49,219 Now come on, Jake. 858 01:07:49,954 --> 01:07:51,388 Are you gonna tell her, 859 01:07:52,557 --> 01:07:53,591 or am I? 860 01:07:53,625 --> 01:07:55,560 Fuck you, man. 861 01:07:55,593 --> 01:07:57,461 Fuck you, and fuck your mother, 862 01:07:57,494 --> 01:07:59,162 you dirty lowlife piece of- 863 01:07:59,196 --> 01:08:00,263 - Oh, come on Jake. 864 01:08:00,297 --> 01:08:01,231 Tell her. 865 01:08:03,868 --> 01:08:05,335 It's all bullshit. 866 01:08:05,369 --> 01:08:06,904 He's trying to get into our heads, 867 01:08:06,938 --> 01:08:08,606 tear us apart. 868 01:08:08,640 --> 01:08:10,374 Oh, come now, Jake. 869 01:08:10,407 --> 01:08:13,176 You didn't really think that people wouldn't find out? 870 01:08:14,612 --> 01:08:18,950 Now, Jake used to work 871 01:08:18,983 --> 01:08:21,619 as a caregiver for seniors. 872 01:08:21,653 --> 01:08:23,855 You're full tilt psycho man! 873 01:08:23,888 --> 01:08:25,723 Now, Jake, 874 01:08:25,757 --> 01:08:28,559 when I was a lad, 875 01:08:28,593 --> 01:08:30,728 I worked in an old folks home. 876 01:08:30,762 --> 01:08:33,430 And I get it, I really do. 877 01:08:33,463 --> 01:08:35,432 It's a shitty job, 878 01:08:35,465 --> 01:08:39,236 you know, wiping asses and dealing with dementia, 879 01:08:39,269 --> 01:08:42,339 10% more than minimum wage. 880 01:08:42,372 --> 01:08:44,642 It's no way to make a living. 881 01:08:44,676 --> 01:08:45,576 But you, 882 01:08:45,610 --> 01:08:48,579 you found a way to make it profitable. 883 01:08:48,613 --> 01:08:50,247 You see, Melina, 884 01:08:50,280 --> 01:08:53,718 in a senior's home or a care facility. 885 01:08:53,751 --> 01:08:56,854 when a client dies, 886 01:08:56,888 --> 01:08:59,991 the care facility gets a insurance settlement. 887 01:09:00,024 --> 01:09:03,493 And it's, it's not much, but it's about $10,000. 888 01:09:03,527 --> 01:09:06,329 And this goes towards incidental fees, 889 01:09:06,363 --> 01:09:07,431 and, you know, 890 01:09:07,464 --> 01:09:10,434 the last month's rent before they can fill the place. 891 01:09:16,339 --> 01:09:17,575 - I'm sorry. - Now, 892 01:09:17,608 --> 01:09:22,279 an arrangement was made with the administrator 893 01:09:22,312 --> 01:09:25,415 so that every time a senior died, 894 01:09:25,449 --> 01:09:27,350 Jake got 10%. 895 01:09:30,588 --> 01:09:31,455 Hmm. 896 01:09:34,726 --> 01:09:35,727 Of all the people tonight, 897 01:09:35,760 --> 01:09:37,695 I know you are the least violent, 898 01:09:37,729 --> 01:09:40,865 but it must've taken a lot of pillows 899 01:09:40,898 --> 01:09:43,835 over a lot of frail old ladies' faces 900 01:09:43,868 --> 01:09:46,003 to buy that houseboat. 901 01:09:46,037 --> 01:09:47,605 Did it not, Jake? 902 01:09:54,377 --> 01:09:56,814 Now, Jake, 903 01:09:57,782 --> 01:09:59,851 of everybody here, 904 01:09:59,884 --> 01:10:01,384 you are the most quiet. 905 01:10:01,418 --> 01:10:02,887 And I would say, 906 01:10:02,920 --> 01:10:04,722 even the most merciful. 907 01:10:05,388 --> 01:10:07,725 And there's something in that. 908 01:10:07,759 --> 01:10:09,660 But like Hitler, 909 01:10:11,428 --> 01:10:14,031 you were a numbers' man. 910 01:10:16,366 --> 01:10:18,603 114 dead, Jake. 911 01:10:24,876 --> 01:10:27,712 And of course, nothing could be pinned on you 912 01:10:27,745 --> 01:10:29,947 because you were too smart for that, hmm? 913 01:10:39,957 --> 01:10:44,962 So, let's talk about Melina. 914 01:11:20,965 --> 01:11:21,833 Melina. 915 01:11:40,718 --> 01:11:41,786 What he said, 916 01:11:45,022 --> 01:11:45,890 it was... 917 01:11:48,192 --> 01:11:49,961 Grab his weapons. 918 01:11:49,994 --> 01:11:50,928 We're getting out of here. 919 01:11:55,700 --> 01:11:56,667 Do you think they're gonna let you 920 01:11:56,701 --> 01:11:58,069 just walk out of here? 921 01:12:13,851 --> 01:12:17,454 Quick and painful. 922 01:12:19,557 --> 01:12:22,827 No, slow and painful. 923 01:12:26,163 --> 01:12:29,667 You ruined it for a young lady 924 01:12:29,700 --> 01:12:32,469 who waited 10 years to kill the man 925 01:12:32,502 --> 01:12:34,437 who made her grandmother go away. 926 01:12:36,574 --> 01:12:37,540 Shut up! 927 01:12:41,045 --> 01:12:41,913 Show him. 928 01:12:57,995 --> 01:13:01,498 What did you do to deserve this death? 929 01:13:01,531 --> 01:13:03,100 It must've been spectacular. 930 01:13:05,870 --> 01:13:07,805 I knew you were special, Melina. 931 01:13:07,838 --> 01:13:09,607 I'm not who they think I am. 932 01:13:09,640 --> 01:13:11,541 I know, Melina. 933 01:13:11,575 --> 01:13:12,410 It's okay. 934 01:13:12,475 --> 01:13:16,013 No! No, they think I'm someone I'm not. 935 01:13:16,981 --> 01:13:18,983 I just wanna go home and see my daughter. 936 01:13:19,016 --> 01:13:19,984 Have it your way. 937 01:13:21,118 --> 01:13:22,687 If you wanna get out of here, 938 01:13:24,288 --> 01:13:25,823 then set me free. 939 01:13:27,058 --> 01:13:29,560 And get the fuck out of my way. 940 01:13:53,985 --> 01:13:58,990 So? I've been waiting all night for this. 941 01:14:02,126 --> 01:14:03,060 I promise you, 942 01:14:03,094 --> 01:14:06,063 I will kill every last one of them for you. 943 01:14:07,565 --> 01:14:09,834 I'm actually pretty amazing at it. 944 01:14:11,936 --> 01:14:12,803 I can help. 945 01:14:17,842 --> 01:14:19,810 I just gotta get back to my daughter. 946 01:14:25,850 --> 01:14:27,785 One last chance. Melina. 947 01:14:32,823 --> 01:14:35,659 I will burn you the fuck out of that shit box 948 01:14:35,693 --> 01:14:38,763 if you don't step out, right the fuck now. 949 01:14:43,834 --> 01:14:45,336 Jesus. Hey, no, no. 950 01:14:45,369 --> 01:14:46,704 No, not this one. 951 01:14:48,672 --> 01:14:49,573 She's my kill. 952 01:14:53,044 --> 01:14:55,179 Don't make me come in there. 953 01:14:59,350 --> 01:15:01,551 Melina! You can hear me. 954 01:15:06,624 --> 01:15:08,125 Right now! Come on! 955 01:15:11,162 --> 01:15:12,830 All right. 956 01:15:12,863 --> 01:15:14,365 That's not working. 957 01:15:14,398 --> 01:15:15,299 Just do it. 958 01:17:10,181 --> 01:17:15,186 I've worked too hard for this. 959 01:17:16,053 --> 01:17:17,054 You're mine. 960 01:17:18,122 --> 01:17:20,224 I spent years 961 01:17:20,257 --> 01:17:23,327 trying to bring you to me. 962 01:17:24,461 --> 01:17:26,330 I'm not supposed to be here. 963 01:17:28,265 --> 01:17:32,903 Why? Why are you still lying to me? 964 01:17:32,937 --> 01:17:33,938 After all this? 965 01:17:40,311 --> 01:17:42,780 Or are you lying to yourself, too? 966 01:17:50,387 --> 01:17:52,323 I didn't do anything! 967 01:18:26,323 --> 01:18:28,259 Oh my God, were you in an accident? 968 01:18:28,292 --> 01:18:29,159 I need a phone. 969 01:18:29,994 --> 01:18:30,828 There's no signal here, sweetie. 970 01:18:30,861 --> 01:18:32,930 But I can happily take you to my farm. 971 01:18:32,963 --> 01:18:35,332 It's just up the road and we have a landline. 972 01:18:35,366 --> 01:18:40,371 Okay. Please, just drive. 973 01:18:40,639 --> 01:18:41,305 Okay. 974 01:18:41,338 --> 01:18:43,173 Please! I'm sorry. 975 01:18:43,207 --> 01:18:44,908 Just, we have to get out of here. 976 01:18:44,942 --> 01:18:46,043 Oh here, I, 977 01:18:46,076 --> 01:18:46,877 I have some water. 978 01:18:46,910 --> 01:18:51,248 Okay, thanks. Thanks. 979 01:18:51,282 --> 01:18:52,983 We have to go! Okay. 980 01:18:55,352 --> 01:18:56,520 How long have you been out here tonight? 981 01:18:56,553 --> 01:18:58,222 Oh, forever. 982 01:18:58,922 --> 01:19:00,558 My car broke down a few months back, 983 01:19:00,592 --> 01:19:03,794 and it took a couple hours before anyone stumbled upon me. 984 01:19:06,163 --> 01:19:08,132 Is, is that your blood? 985 01:19:09,867 --> 01:19:13,003 No. I mean, yeah, uh... 986 01:19:14,038 --> 01:19:16,173 Um, whose is it? 987 01:19:19,611 --> 01:19:20,944 Don't slow down. Don't slow down. 988 01:19:20,978 --> 01:19:21,646 Keep driving, okay? 989 01:19:21,680 --> 01:19:23,881 Whatever you do, keep driving. 990 01:19:26,618 --> 01:19:28,852 It's, I'm, I'm just a little concerned. 991 01:19:30,454 --> 01:19:32,823 I am too. 992 01:19:46,203 --> 01:19:47,071 My babies. 993 01:19:51,175 --> 01:19:52,176 They're beautiful. 994 01:19:55,079 --> 01:19:56,013 I have one myself. 995 01:20:10,160 --> 01:20:13,230 No you don't, Melina. 996 01:20:13,263 --> 01:20:14,231 How do you know my name? 997 01:20:15,933 --> 01:20:18,335 Oh, your name has been rattling around in my head 998 01:20:18,369 --> 01:20:22,539 over and over for over eight years. 999 01:20:22,574 --> 01:20:23,675 Who are you? 1000 01:20:23,708 --> 01:20:26,043 I just thought you would've recognized my babies. 1001 01:20:30,147 --> 01:20:31,281 I... 1002 01:20:31,315 --> 01:20:33,217 We heard you had a mental break after the accident, 1003 01:20:33,250 --> 01:20:35,386 but honestly, we just thought 1004 01:20:35,419 --> 01:20:37,254 you were plain full of horse shit. 1005 01:20:37,287 --> 01:20:40,491 How they hired you back as a paramedic? 1006 01:20:40,524 --> 01:20:43,127 I mean, that is beyond me. 1007 01:20:43,160 --> 01:20:45,262 Was it your fat friend, Jake, who helped you out? 1008 01:20:45,295 --> 01:20:47,364 Where are you taking me? 1009 01:20:48,499 --> 01:20:50,300 I've always wanted to ask you, 1010 01:20:50,334 --> 01:20:52,403 you know, mother to mother, 1011 01:20:54,338 --> 01:20:57,408 how does a woman spend her day drinking, 1012 01:20:57,441 --> 01:20:59,309 and then think it's normal to get behind the wheel 1013 01:20:59,343 --> 01:21:01,245 with her own daughter? 1014 01:21:01,278 --> 01:21:02,246 I don't. 1015 01:21:04,081 --> 01:21:05,549 And then how, as a mother, 1016 01:21:05,583 --> 01:21:08,218 do you then smash into another family, 1017 01:21:08,252 --> 01:21:10,454 killing both their children, 1018 01:21:12,022 --> 01:21:13,991 and yet be able to look yourself in the mirror 1019 01:21:14,024 --> 01:21:15,727 and live a seemingly normal life? 1020 01:21:17,729 --> 01:21:22,332 I, I didn't do that, okay? 1021 01:21:25,703 --> 01:21:27,271 My Lily is alive. 1022 01:21:27,304 --> 01:21:28,673 I just saw her this morning. 1023 01:21:28,706 --> 01:21:29,973 No you didn't. 1024 01:21:30,007 --> 01:21:32,242 Why are you doing this to me? 1025 01:21:32,276 --> 01:21:35,212 I just wanna go home to see Lily. 1026 01:21:35,245 --> 01:21:37,615 Please! I'm not who you think I am. 1027 01:21:39,383 --> 01:21:41,351 Do you think that's possible? 1028 01:21:41,385 --> 01:21:44,254 I mean, what are the chances that we got it wrong? 1029 01:21:44,288 --> 01:21:47,090 That you are not the woman who killed our children 1030 01:21:47,124 --> 01:21:48,626 and got away with it? 1031 01:21:48,660 --> 01:21:49,493 Oh but, did you think 1032 01:21:49,526 --> 01:21:51,195 that was something we were gonna forget? 1033 01:21:52,262 --> 01:21:54,298 But I'm not. 1034 01:21:54,331 --> 01:21:55,332 I promise. 1035 01:21:56,233 --> 01:21:57,702 No, no, no. I promise! 1036 01:21:59,136 --> 01:22:00,137 I just wanna see 1037 01:22:00,170 --> 01:22:01,004 my daughter! 63087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.