All language subtitles for Definition.Please.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,916 [chimes ringing] 2 00:00:16,041 --> 00:00:20,666 [lights clicking] 3 00:00:24,666 --> 00:00:29,958 [video game music playing] 4 00:00:33,708 --> 00:00:37,958 [woman] Monica, if you spell this next word correctly, 5 00:00:38,541 --> 00:00:44,166 we will declare you the 2005 Scribbs National Spelling Bee champion. 6 00:00:45,875 --> 00:00:48,708 {\an8}-Opsimath. -[kid] Definition, please? 7 00:00:49,583 --> 00:00:54,750 {\an8}Opsimath is a person who begins to learn or study late in life. 8 00:00:55,958 --> 00:00:59,166 -Language of origin? -Ancient Greek. 9 00:00:59,250 --> 00:01:03,416 {\an8}-Are there any alternate pronunciations? -Just the one. 10 00:01:03,500 --> 00:01:05,708 {\an8}-Part of speech? -Noun. 11 00:01:05,791 --> 00:01:09,541 -Can you please repeat the word again? -Opsimath. 12 00:01:13,708 --> 00:01:15,208 Opsimath. 13 00:01:15,291 --> 00:01:21,375 O-P-S-I-M-A-T-H. 14 00:01:21,458 --> 00:01:22,500 Opsimath. 15 00:01:23,208 --> 00:01:24,125 That is correct! 16 00:01:24,208 --> 00:01:26,791 {\an8}-[crowd cheering, applauding] -Congratulations, Monica. 17 00:01:26,875 --> 00:01:31,291 {\an8}[woman] You are the 2005 Scribbs National Spelling Bee champion! 18 00:01:38,750 --> 00:01:41,916 [news program music playing] 19 00:01:42,000 --> 00:01:46,041 {\an8}Joining us now via satellite is this year's Scribbs national champ 20 00:01:46,125 --> 00:01:47,958 {\an8}or "Scramp," as she likes to call herself… 21 00:01:48,041 --> 00:01:49,958 {\an8}-[both chuckling] -…Monica Chowdry, 22 00:01:50,041 --> 00:01:53,250 {\an8}who has stolen America's hearts with her stoic demeanor 23 00:01:53,333 --> 00:01:54,458 {\an8}and spelling prowess. 24 00:01:54,541 --> 00:01:56,916 {\an8}Hi, I'm Monica Chowdry. 25 00:01:57,000 --> 00:02:00,833 {\an8}I'm eight years old, and I'm from Greensburg, Pennsylvania. 26 00:02:01,416 --> 00:02:03,375 {\an8}[both laughing] 27 00:02:03,458 --> 00:02:07,333 {\an8}Oh, she is as sweet as a glass of mango lassi. 28 00:02:07,416 --> 00:02:09,083 {\an8}I could just slurp her right down, Wayland. 29 00:02:09,166 --> 00:02:12,166 {\an8}-Oh, me too, Crystal. Me too. -Mm-hm. 30 00:02:12,250 --> 00:02:13,750 {\an8}[both chuckling] 31 00:02:13,833 --> 00:02:15,833 [soft music playing] 32 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 [kids cheering] 33 00:02:20,083 --> 00:02:22,625 Learning is like chewing gum. 34 00:02:22,708 --> 00:02:26,166 Some gum, you spit out, like the multiplication tables. 35 00:02:26,250 --> 00:02:28,583 You might find a piece of gum stuck to the bottom of your shoe, 36 00:02:28,666 --> 00:02:32,208 like discovering roosters have built-in ear plugs. 37 00:02:32,291 --> 00:02:33,125 That's true. 38 00:02:33,833 --> 00:02:38,666 Other gum, you swallow, and it stays with you for years. 39 00:02:38,750 --> 00:02:42,625 -Like riding a bike. -[children giggling] 40 00:02:42,708 --> 00:02:46,875 Today's Learning with LeVar little learner is a very special person. 41 00:02:46,958 --> 00:02:51,416 I am so proud to be able to invite the Scribbs Spelling Bee champion, 42 00:02:51,500 --> 00:02:54,416 -Monica Chowdry, to our classroom. -[kids] Hooray! 43 00:02:54,500 --> 00:02:55,958 ♪ You could find me at the bee ♪ 44 00:02:56,041 --> 00:02:57,375 ♪ Got my classmate on their knees ♪ 45 00:02:57,458 --> 00:02:58,958 ♪ Screaming, "Definition, please" ♪ 46 00:02:59,041 --> 00:03:01,916 -♪ Words, words, words, words, words ♪ -[kids] Hooray! 47 00:03:02,000 --> 00:03:07,416 {\an8}-Words, words, words, words, words! -[kids laughing, cheering] 48 00:03:07,500 --> 00:03:09,250 {\an8}Opsimath, O… 49 00:03:09,333 --> 00:03:11,125 {\an8}Ma, you're watching this again? 50 00:03:11,208 --> 00:03:15,250 {\an8}But I cannot believe that you let me cut your hair into that boy cut. 51 00:03:15,333 --> 00:03:17,833 Well, I didn't have much choice as a kid. 52 00:03:19,208 --> 00:03:21,541 Mm. Oh, honey. 53 00:03:22,416 --> 00:03:25,041 Your chai is Oprah-level quality. 54 00:03:25,125 --> 00:03:27,166 Eat all the Marie biscuits, okay? 55 00:03:27,708 --> 00:03:29,500 I don't want to find them all crumby in your pocket 56 00:03:29,583 --> 00:03:30,916 next time I'm doing laundry. 57 00:03:31,500 --> 00:03:33,000 Will you be home this afternoon? 58 00:03:33,083 --> 00:03:34,541 Ma, yes! 59 00:03:34,625 --> 00:03:36,875 I told you this, like, five times already. 60 00:03:36,958 --> 00:03:40,333 I've got a couple tutoring sessions, and then I'll be home after lunch. 61 00:03:40,416 --> 00:03:41,291 [speaking Bengali] 62 00:03:47,000 --> 00:03:50,041 [sighs] 63 00:03:51,083 --> 00:03:52,416 Eat all your Marie biscuits. 64 00:03:54,125 --> 00:03:55,375 [upbeat music playing] 65 00:04:02,583 --> 00:04:05,166 {\an8}[man on voicemail] Greetings, Ms. Chowdry. Good news. 66 00:04:05,250 --> 00:04:08,791 {\an8}We'd love to offer you the full-time clinical research technician post 67 00:04:08,875 --> 00:04:10,500 at Dellview Labs. 68 00:04:10,583 --> 00:04:13,458 So please call me back at your earliest convenience. 69 00:04:33,166 --> 00:04:34,333 Good job! 70 00:04:52,208 --> 00:04:53,041 [car alarm beeps] 71 00:05:00,958 --> 00:05:03,208 -Boony! -Dada. 72 00:05:03,291 --> 00:05:05,166 Oh, I hope you got extra hush puppies. 73 00:05:05,250 --> 00:05:07,250 Oh, I gotta take these off you. 74 00:05:07,333 --> 00:05:09,041 Sorry, I'm starving. Ooh, what'd you get? 75 00:05:09,125 --> 00:05:10,291 Ma's on a diet. 76 00:05:10,375 --> 00:05:13,166 Suicide, it's cheat day! 77 00:05:13,250 --> 00:05:15,125 Yo, Mom, food's here! 78 00:05:15,208 --> 00:05:16,166 [yelling in Hindi] 79 00:05:16,250 --> 00:05:18,333 [in English] I-I feel like there's extra crispy to this one. 80 00:05:19,458 --> 00:05:22,666 Dada helped me send the paperless post for Baba's memorial. 81 00:05:22,750 --> 00:05:25,583 Did you just forget to add my name to the guest list? 82 00:05:25,666 --> 00:05:26,791 We knew you would have this kind of reaction. 83 00:05:26,875 --> 00:05:27,750 [groans] Okay. 84 00:05:27,833 --> 00:05:30,000 So we thought it was best to tell you one-to-one. 85 00:05:30,083 --> 00:05:33,208 -I can't fucking believe this. -Don't say that F! 86 00:05:33,291 --> 00:05:36,875 I don't like that F. [sighs] 87 00:05:36,958 --> 00:05:39,250 Dada is here for one week for Baba's memorial. 88 00:05:40,791 --> 00:05:44,250 -Ah, my pressure has lifted. -O-Okay. Okay. 89 00:05:45,083 --> 00:05:48,416 Now I have made a list of food that we need for the havan. 90 00:05:52,125 --> 00:05:53,250 He can't go by himself? 91 00:05:53,333 --> 00:05:54,458 Boony! 92 00:05:54,541 --> 00:05:55,875 -Fine, fine. -[Dada clears throat] 93 00:05:57,958 --> 00:05:59,750 [mom] Did you get extra kurkure? 94 00:05:59,833 --> 00:06:01,625 Yes, of course and crab cakes. 95 00:06:02,125 --> 00:06:04,500 You know, I might have gormandized one in the car. 96 00:06:04,583 --> 00:06:07,083 -Good. You are too skinny. -Yeah, Boony has always been too skinny. 97 00:06:07,166 --> 00:06:08,333 [mom] Ho-ho. 98 00:06:08,416 --> 00:06:11,416 [Sonny] Ooh, what's going on over here? Shah Rukh Khan? 99 00:06:11,500 --> 00:06:15,083 Hey, what's up with Hrithik Roshan? Still has six fingers? Look at that, Mama. 100 00:06:15,708 --> 00:06:20,333 [mellow music playing] 101 00:06:23,416 --> 00:06:24,875 Hey, Boony, you up here? 102 00:06:26,833 --> 00:06:28,625 Whoa. 103 00:06:29,708 --> 00:06:31,708 I love what you've done with this place. 104 00:06:35,250 --> 00:06:39,500 Except this bunny. Ooh, this bunny is fugs. 105 00:06:40,708 --> 00:06:42,291 [Monica] Sewed it in middle school. 106 00:06:42,875 --> 00:06:45,916 It's creepy. Still fugs though. 107 00:06:46,541 --> 00:06:48,750 [mellow music continues playing] 108 00:06:54,291 --> 00:06:57,458 -You gonna offer me a hit or what? -You don't smoke. 109 00:06:57,541 --> 00:06:59,958 Uh… [laughs] …newsflash, Boony, 110 00:07:00,041 --> 00:07:02,833 I've been known to get into the reefer, you know, occasionally. 111 00:07:04,333 --> 00:07:06,083 -[Monica] Help yourself. -Thanks. 112 00:07:07,750 --> 00:07:10,083 Let's see if this competes with the Cali cron. 113 00:07:13,750 --> 00:07:19,000 [inhales, coughs] 114 00:07:19,500 --> 00:07:22,250 I'm used to the California stuff, you know. [clears throat] 115 00:07:23,958 --> 00:07:26,250 [laughs] You still have this? 116 00:07:28,208 --> 00:07:29,041 Yup. 117 00:07:29,750 --> 00:07:31,375 Conway Kid Olympics. 118 00:07:32,166 --> 00:07:33,958 I can't believe I organized that whole thing. 119 00:07:34,041 --> 00:07:35,916 You were the only female competitor. 120 00:07:37,125 --> 00:07:38,208 [Monica] Uh-huh. 121 00:07:39,083 --> 00:07:41,708 Baba made that kick-ass jump-jump apparatus. 122 00:07:43,250 --> 00:07:44,291 This tree house too. 123 00:07:45,000 --> 00:07:45,958 [Monica] Yeah. 124 00:07:46,833 --> 00:07:49,250 Maybe you should dust it off, defend your medal. 125 00:07:51,041 --> 00:07:51,875 [Monica] Maybe. 126 00:07:57,833 --> 00:07:59,666 Okay, well, great talk. 127 00:08:00,625 --> 00:08:02,875 I'll let you get back to your painting, Picasso. 128 00:08:02,958 --> 00:08:03,791 Okay. 129 00:08:05,750 --> 00:08:06,583 Cool, see you. 130 00:08:09,625 --> 00:08:13,000 I probably shouldn't have smoked before climbing down this ladder. 131 00:08:19,083 --> 00:08:20,458 [car honking] 132 00:08:22,625 --> 00:08:27,291 -To clinical research lab person… -Technician. 133 00:08:27,375 --> 00:08:31,208 To clinical research lab technician, Monica Chowdry. 134 00:08:31,291 --> 00:08:32,125 [glasses clink] 135 00:08:36,500 --> 00:08:38,708 Ugh. What's even the point of virgin shots? 136 00:08:39,333 --> 00:08:40,375 Empty calories? 137 00:08:42,541 --> 00:08:43,958 I haven't said yes yet. 138 00:08:45,000 --> 00:08:46,125 But you will. 139 00:08:47,041 --> 00:08:49,333 You have to, it's your dream job, 140 00:08:49,416 --> 00:08:52,541 sitting in a dark room, breathing dangerous chemicals, 141 00:08:52,625 --> 00:08:55,291 cloning ugly-ass rats, curing cancer and shit. 142 00:08:56,250 --> 00:08:58,000 We'll see how Ma convalesces. 143 00:08:58,500 --> 00:09:00,375 Mon, I wasn't a word nerd. 144 00:09:00,916 --> 00:09:03,541 Sorry. We'll see if Ma gets better. 145 00:09:03,625 --> 00:09:04,708 Gracias. 146 00:09:04,791 --> 00:09:07,125 And let Sonny take care of Jaya for once. 147 00:09:08,375 --> 00:09:09,750 All right. 148 00:09:11,541 --> 00:09:13,500 You okay? You wanna crash at my place? 149 00:09:13,583 --> 00:09:17,291 Nah, it's just for a week. Sonny's gotta get back to work. 150 00:09:17,375 --> 00:09:19,916 Well, it's good he's got a job, right? 151 00:09:20,000 --> 00:09:22,208 I guess. We'll see for how long though. 152 00:09:22,291 --> 00:09:24,333 Well, you know I've got you if you need some air. 153 00:09:24,416 --> 00:09:25,583 I know. 154 00:09:28,000 --> 00:09:30,916 I don't know how you work here sober. 155 00:09:31,000 --> 00:09:32,250 Oh, I got my poison. 156 00:09:32,333 --> 00:09:33,500 [chuckles] 157 00:09:36,625 --> 00:09:41,708 [upbeat romantic music playing] 158 00:09:43,875 --> 00:09:44,958 [Monica] Licentious. 159 00:09:45,041 --> 00:09:50,208 {\an8}L-I-C-E-N-T-I-O-U-S. Licentious. 160 00:09:50,291 --> 00:09:54,166 {\an8}Promiscuous and unprincipled in sexual matters. 161 00:09:55,916 --> 00:09:59,541 Hey, um, can I just get a beer or something? 162 00:09:59,625 --> 00:10:00,500 [woman] Yeah. 163 00:10:00,583 --> 00:10:03,250 Y-You know what? I'll take, uh, a whiskey, neat. 164 00:10:03,333 --> 00:10:04,166 -Okay. -On the rocks. 165 00:10:04,250 --> 00:10:06,291 [stammering] Actually, I'll just take a vodka soda. 166 00:10:06,375 --> 00:10:08,791 -Yeah. You got Tito's? -Yes. 167 00:10:09,375 --> 00:10:12,291 -Cool. Thanks. -That's a skinny bitch drink. 168 00:10:13,750 --> 00:10:14,833 Monica Chowdry? 169 00:10:15,875 --> 00:10:16,791 Yeah? 170 00:10:17,291 --> 00:10:19,166 Holy shit! 171 00:10:19,875 --> 00:10:21,791 You-- You won the spelling bee. 172 00:10:21,875 --> 00:10:25,375 Yo, we had that big pep rally when you got back from DC. 173 00:10:25,458 --> 00:10:26,375 Oh, my God. 174 00:10:26,458 --> 00:10:29,250 -Scribb, Scribb, Scribb! -[Monica laughs] 175 00:10:29,333 --> 00:10:31,291 Greensburg's own Scribb champ. 176 00:10:31,375 --> 00:10:34,916 [sighs] Man, you were like a… A legit celebrity. 177 00:10:35,791 --> 00:10:37,250 I guess. 178 00:10:40,875 --> 00:10:43,708 I'm Richie. Richie Kim? 179 00:10:43,791 --> 00:10:46,583 I was in Mrs. Jugen's science class with you guys. 180 00:10:46,666 --> 00:10:48,291 Um, Krista Santos, right? 181 00:10:48,375 --> 00:10:50,666 Oh, yeah. Richie Kim! 182 00:10:50,750 --> 00:10:52,916 You were the one that took those baby chicks home 183 00:10:53,000 --> 00:10:54,625 then brought them back the next day 184 00:10:54,708 --> 00:10:57,083 'cause you never asked your mom, and she was pissed. 185 00:10:57,166 --> 00:10:59,125 Yo, she was so pissed. 186 00:10:59,208 --> 00:11:01,458 There was, like, little baby chicken shit 187 00:11:01,541 --> 00:11:02,916 -all over her fancy shag carpet. -[Krista, Monica chuckle] 188 00:11:03,000 --> 00:11:05,041 What brings you back to the GBG? 189 00:11:06,166 --> 00:11:07,291 Uh, um… 190 00:11:07,375 --> 00:11:11,041 my Uncle Quincy died, so you know, funeral stuff, yeah. 191 00:11:11,125 --> 00:11:12,375 Um, sorry. 192 00:11:12,458 --> 00:11:15,125 [scoffs] Psh, whatever. He was a racist jagoff. 193 00:11:15,208 --> 00:11:17,666 -Rest in peace, dick. -[laughter] 194 00:11:17,750 --> 00:11:19,166 I'm looking down 'cause he probably went to hell. 195 00:11:19,250 --> 00:11:21,208 -[girls laughing] -Shit. 196 00:11:21,291 --> 00:11:24,250 -Oh, another brewsky for the champ? -You want another one? 197 00:11:25,208 --> 00:11:26,041 Sure. 198 00:11:33,208 --> 00:11:34,041 Thanks. 199 00:11:38,125 --> 00:11:40,000 Is-Is this seat open? 200 00:11:42,125 --> 00:11:43,625 -Yep. -Oh, cool. 201 00:11:43,708 --> 00:11:44,541 [Monica chuckles] 202 00:11:48,375 --> 00:11:49,458 Ah. 203 00:11:56,916 --> 00:11:58,041 You know, I, um… 204 00:11:58,666 --> 00:12:00,791 I totally had a crush on you in high school. 205 00:12:00,875 --> 00:12:02,166 -Yeah, right. -Yeah. 206 00:12:02,250 --> 00:12:03,958 I wore my brother's hand-me-downs 207 00:12:04,041 --> 00:12:05,833 and had those thick purple glasses 208 00:12:05,916 --> 00:12:09,083 that were, like, ten times the size of my cranium. 209 00:12:09,791 --> 00:12:10,791 Still cute. 210 00:12:12,750 --> 00:12:15,166 -But you never asked me out. -You wanna go out? 211 00:12:15,958 --> 00:12:19,666 -[hip-hop music playing] -[both moaning] 212 00:12:32,250 --> 00:12:34,041 -Get your hands off my little sister! -[Monica] What are you doing? 213 00:12:34,125 --> 00:12:36,291 Dude, it's cool, man! It's, like, consensual or whatever! 214 00:12:36,375 --> 00:12:37,208 -Address me as "sir"! -[Monica] Hey! 215 00:12:37,291 --> 00:12:38,125 What? 216 00:12:38,208 --> 00:12:40,250 You want me to come over to your place and fucking bang out your little sister? 217 00:12:40,333 --> 00:12:42,041 -[Monica] Stop! -No, no, no! 218 00:12:42,125 --> 00:12:44,250 -No, what? -No-No, sir. No, sir. 219 00:12:44,333 --> 00:12:45,416 Good! 220 00:12:45,500 --> 00:12:47,958 Now get your six-pack, skinny jean-wearing ass out of here. 221 00:12:48,041 --> 00:12:49,666 I never wanna see your fucking face again, you hear me? 222 00:12:49,750 --> 00:12:51,416 You got it, sir, yep. Loud and clear, sir. 223 00:12:51,500 --> 00:12:52,583 -Good. -Yep, okay. 224 00:12:53,333 --> 00:12:55,791 -[keys jangling] -[car engine starting] 225 00:12:55,875 --> 00:12:56,708 [Sonny] Move it! 226 00:12:58,041 --> 00:13:00,083 -[engine revving] -[tires screeching] 227 00:13:01,125 --> 00:13:06,541 [laughing] 228 00:13:08,250 --> 00:13:09,541 You're not funny! 229 00:13:09,625 --> 00:13:11,666 [grunts] What the hell? Hey, I was just messing around! 230 00:13:11,750 --> 00:13:13,416 -I wasn't gonna actually-- -Fucking crazy! 231 00:13:13,500 --> 00:13:14,625 -Wait! Ooh, relax. -[crying] 232 00:13:14,708 --> 00:13:18,416 -[shushing] -[sniffles] 233 00:13:19,125 --> 00:13:21,083 -Come on. -Why did you come back? 234 00:13:22,208 --> 00:13:23,833 [soft dramatic music playing] 235 00:13:25,625 --> 00:13:26,458 [door opens] 236 00:13:58,333 --> 00:14:00,625 [clicking] 237 00:14:09,291 --> 00:14:10,208 [clicking] 238 00:14:21,541 --> 00:14:23,000 [mellow music playing on radio] 239 00:14:32,708 --> 00:14:33,625 [sighs] 240 00:14:35,875 --> 00:14:36,708 Did you shower? 241 00:14:37,416 --> 00:14:39,958 Ma, don't worry. I'm not gonna sully our puja. 242 00:14:41,625 --> 00:14:43,750 [bell ringing] 243 00:14:47,208 --> 00:14:48,666 [water trickling] 244 00:14:49,583 --> 00:14:52,291 [stone grinding] 245 00:14:52,375 --> 00:14:54,666 [Monica] We can't just lock our doors at night 246 00:14:54,750 --> 00:14:56,875 and pretend that everything's copacetic. 247 00:14:57,458 --> 00:14:58,458 This is crazy. 248 00:14:58,541 --> 00:15:01,000 [Jaya] You were the one who tried to beat him with the bat. 249 00:15:01,500 --> 00:15:03,166 Maybe it is you who are crazy. 250 00:15:05,625 --> 00:15:07,833 [Monica] I can't believe you're taking his side. 251 00:15:09,000 --> 00:15:12,666 [Jaya] He is trying his very best. Just let him be. 252 00:15:12,750 --> 00:15:14,875 [Monica sighs] 253 00:15:17,208 --> 00:15:20,000 I found Dr. Goodwin's number in my backpack, and I… 254 00:15:20,083 --> 00:15:24,500 I have not seen Dada for one whole year since Baba died. 255 00:15:25,916 --> 00:15:28,208 He came all the way out from California. 256 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 I want to enjoy my time with him. 257 00:15:31,875 --> 00:15:32,708 One week. 258 00:15:34,500 --> 00:15:35,500 That is all. 259 00:15:36,250 --> 00:15:39,291 [Jaya sighs] 260 00:15:39,375 --> 00:15:40,208 [Monica] Fine. 261 00:15:41,916 --> 00:15:45,041 Hey. No! No, you know I'm allergic to flowers. 262 00:15:45,125 --> 00:15:48,208 It's a blessing. You cannot reject a blessing! 263 00:15:50,041 --> 00:15:51,083 [Monica] Cypseline. 264 00:15:52,958 --> 00:15:54,666 Definition, please. 265 00:15:54,750 --> 00:15:56,791 Louder, Payal! 266 00:15:57,791 --> 00:16:02,291 Enunciate! Remember. [clicks tongue] 267 00:16:02,833 --> 00:16:05,208 Mrs. Gandhi, if you're gonna stay in the kitchen, I really need you-- 268 00:16:05,291 --> 00:16:08,125 Just sorry. Sorry. My lips are sealed. 269 00:16:09,958 --> 00:16:12,416 Of or relating to the swifts. 270 00:16:14,375 --> 00:16:16,125 Language of origin? 271 00:16:17,041 --> 00:16:18,333 [Monica] Greek and English. 272 00:16:18,833 --> 00:16:21,375 Are there any alternate pronunciations? 273 00:16:21,458 --> 00:16:22,291 Nope. 274 00:16:23,791 --> 00:16:26,041 -[Payal] Part of speech? -Adjective. 275 00:16:26,708 --> 00:16:30,416 -[Payal] Can you please repeat the word? -Cypseline. 276 00:16:31,208 --> 00:16:32,583 Cypseline. 277 00:16:33,666 --> 00:16:38,125 S-I-P… 278 00:16:38,208 --> 00:16:44,041 S-A-L-I-N-E. 279 00:16:44,666 --> 00:16:45,500 Cypseline. 280 00:16:47,500 --> 00:16:50,625 That is correct. 281 00:16:50,708 --> 00:16:51,750 Good job, Payal. 282 00:16:51,833 --> 00:16:55,250 Mm. [clicks tongue] My smart girl! 283 00:16:55,791 --> 00:16:57,333 Pizza bags for everyone. 284 00:17:03,708 --> 00:17:04,666 [sighs] 285 00:17:05,583 --> 00:17:07,291 That wasn't right though. 286 00:17:07,875 --> 00:17:09,666 No, but look, you were close. 287 00:17:10,958 --> 00:17:12,333 Thanks, Monica Didi. 288 00:17:13,000 --> 00:17:15,416 Hey, hey. You're gonna be okay, all right? 289 00:17:15,500 --> 00:17:17,500 Let's just get through some more of these drills 290 00:17:17,583 --> 00:17:21,500 and we'll get you right back on track. 291 00:17:26,833 --> 00:17:29,458 Oh, banana chips. Let's get the banana chips for sure. 292 00:17:32,791 --> 00:17:34,708 Yo, Thums Up! 293 00:17:34,791 --> 00:17:37,875 Yo, Baba used to buy us crates of this stuff growing up. 294 00:17:37,958 --> 00:17:40,708 I'm only here because Mom wants me here. 295 00:17:40,791 --> 00:17:42,708 Look, for the last time, 296 00:17:42,791 --> 00:17:46,916 I am so sorry for joking around and going full Liam Neeson on your date. 297 00:17:47,000 --> 00:17:49,041 It's kinda hard to tell when you're joking or not. 298 00:17:49,125 --> 00:17:50,875 [sighs] Man, this stuff's like crack. 299 00:17:50,958 --> 00:17:53,291 It's got five times the amount of caffeine as Coke. 300 00:17:53,375 --> 00:17:54,208 Do you want one? 301 00:17:55,041 --> 00:17:57,500 -Well, I want it. -[soda fizzles] 302 00:17:57,583 --> 00:17:58,916 [man] Hey, hey, hey! 303 00:17:59,000 --> 00:18:00,625 Hey, Jimit uncle, don't worry, I'll pay for it. 304 00:18:00,708 --> 00:18:02,916 -[Jimit] Okay, 'cause I have cameras now. -Uh-huh. 305 00:18:04,208 --> 00:18:06,958 Mm, "Thums Up! Too fun thandak!" 306 00:18:07,041 --> 00:18:09,041 Do you-- Do you wanna sip? It's so good! 307 00:18:09,125 --> 00:18:10,875 Come on, come on. Seriously. 308 00:18:13,541 --> 00:18:14,375 Crack. 309 00:18:15,666 --> 00:18:17,666 What does "too fun thandak" even mean? 310 00:18:17,750 --> 00:18:19,458 Uh, "cold fun," I think? 311 00:18:19,541 --> 00:18:21,208 Like, thandak means "cold," so yeah, "cold fun." 312 00:18:21,291 --> 00:18:23,750 Actually, "taste the thunder." [chuckles] 313 00:18:23,833 --> 00:18:26,000 "Too fun thandak…" [chuckles] …means nothing. 314 00:18:27,250 --> 00:18:29,208 -We have a sale on mangoes. -[Sonny] Mm. 315 00:18:29,875 --> 00:18:32,458 -I'm pretty sure it's "too fun thandak." -Me too. 316 00:18:32,541 --> 00:18:34,916 Uncle, too fun thandak! 317 00:18:35,750 --> 00:18:38,083 -[Jimit] I heard that. -[Sonny laughing] 318 00:18:38,166 --> 00:18:40,208 I can't believe Mom let us drink this stuff. 319 00:18:40,291 --> 00:18:42,500 -It definitely stunted my growth. -Definitely. 320 00:18:42,583 --> 00:18:45,041 You can come out to California whenever you want. 321 00:18:45,833 --> 00:18:47,875 I… I can't. 322 00:18:48,875 --> 00:18:50,458 Well, you'd have a place to stay. 323 00:18:50,541 --> 00:18:53,625 You know, uh… I could take a day or two off from work. 324 00:18:53,708 --> 00:18:56,791 We could drive to the coast, or… Oh, maybe we could hit the beach. 325 00:18:56,875 --> 00:18:58,583 -I hate the beach. -Oh. 326 00:18:59,500 --> 00:19:01,750 -Sonny! [laughs] -Hey, buddy. How you been? 327 00:19:01,833 --> 00:19:03,291 -I'm good. How are you? -Good. 328 00:19:04,250 --> 00:19:05,083 Yeah. 329 00:19:09,083 --> 00:19:09,916 Monica. 330 00:19:11,208 --> 00:19:12,041 Rahul. 331 00:19:14,333 --> 00:19:18,000 Wait, the two of you still aren't beefing over the spelling bee, are you? 332 00:19:18,083 --> 00:19:21,333 What beef? I won fair and square. 333 00:19:21,416 --> 00:19:25,375 Oh, depends on what your definition of winning is. 334 00:19:27,708 --> 00:19:29,708 [both laughing] 335 00:19:29,791 --> 00:19:31,333 -Oh, it's good to see you. -You too. 336 00:19:31,416 --> 00:19:34,333 [laughs] That was cute. No, it was not cute at all. 337 00:19:34,416 --> 00:19:36,333 -You guys are weird. -[all laughing] 338 00:19:36,416 --> 00:19:40,916 -So I see you're living the LA life, huh? -Yeah, man, things are pretty good. 339 00:19:41,000 --> 00:19:44,458 But, uh, dating is not so hot. 340 00:19:44,541 --> 00:19:47,041 I was seeing this Pakistani girl. 341 00:19:47,125 --> 00:19:50,708 She actually was, uh, Miss Pakistan-America. 342 00:19:50,791 --> 00:19:53,958 -Agoura. Super hot! -Oh, wow. [laughs] 343 00:19:56,500 --> 00:20:00,041 [indistinct chattering] 344 00:20:00,125 --> 00:20:01,291 -[Baba] Really. -Yeah? 345 00:20:01,375 --> 00:20:04,416 -Yeah. -And what about the water… 346 00:20:04,500 --> 00:20:05,333 [Baba] Boony. 347 00:20:07,166 --> 00:20:08,541 You had the roti last time. 348 00:20:09,041 --> 00:20:10,666 Brother's turn. No. 349 00:20:12,750 --> 00:20:14,708 [Jaya] Um, fair is fair, Boony. 350 00:20:20,416 --> 00:20:21,708 Here you go, Boony. 351 00:20:23,625 --> 00:20:25,833 Enough is enough, no? 352 00:20:27,083 --> 00:20:30,125 [Jaya, Baba chattering] 353 00:20:30,208 --> 00:20:32,416 -[Baba] I can handle myself. -[Jaya laughing] 354 00:20:32,500 --> 00:20:33,708 [soft pop music playing] 355 00:20:33,791 --> 00:20:37,333 Um, hey, Boony, I think Ma's list only said only two boxes of mangoes. 356 00:20:37,416 --> 00:20:38,500 Oh, wow. 357 00:20:38,583 --> 00:20:40,750 "You can never have too many mangoes." 358 00:20:40,833 --> 00:20:44,500 You know who said that? It wasn't me, it was Gandhi. 359 00:20:45,208 --> 00:20:46,041 Indira. 360 00:20:46,791 --> 00:20:48,708 No, honestly, it was Mother Teresa. 361 00:20:49,666 --> 00:20:51,958 -Um… -I don't think she ever said that. 362 00:20:52,916 --> 00:20:55,083 Fine, fine. I'll put it back. 363 00:20:55,166 --> 00:20:57,958 Just remember, don't @ me when you run out of lassi. 364 00:20:58,041 --> 00:21:00,791 And you will. You will. 365 00:21:00,875 --> 00:21:02,708 Hey, uncle, we won't. 366 00:21:03,291 --> 00:21:04,708 Don't worry, uncle. We're not gonna @ you. 367 00:21:04,791 --> 00:21:06,208 [whispers] He has a Twitter? 368 00:21:07,333 --> 00:21:09,625 [Monica] Hey, you coming to Baba's anniversary? 369 00:21:09,708 --> 00:21:11,458 Yeah, of course. We'll be at the havan. 370 00:21:13,833 --> 00:21:14,708 Don't invite uncle. 371 00:21:16,333 --> 00:21:18,125 -Yeah, pay for this. -Yes, yes. 372 00:21:20,666 --> 00:21:22,166 [Krista giggling] 373 00:21:22,250 --> 00:21:26,333 According to Wombat, you were gonna marry Lonnie Erling, 374 00:21:26,416 --> 00:21:29,083 live in Tahiti in a shack, drive a Jeep Wrangler, 375 00:21:29,166 --> 00:21:30,875 and have 16 kids. 376 00:21:30,958 --> 00:21:33,625 -[chuckling] -Wombat told no lies. 377 00:21:33,708 --> 00:21:36,500 Dude, everyone wanted to get their hands on Wombat back in the day. 378 00:21:36,583 --> 00:21:38,958 -[Monica] Mm-hm. -[chuckles] 379 00:21:40,833 --> 00:21:42,458 [both] Wombat rules! 380 00:21:42,541 --> 00:21:44,000 [both laughing] 381 00:21:44,083 --> 00:21:45,375 I mean, who didn't wanna know 382 00:21:45,458 --> 00:21:49,083 if Nathan or Curtis gave you three carnations on Valentine's Day? 383 00:21:49,166 --> 00:21:53,625 Mm. Nathan, three. Curtis, two. Rajiv, one. 384 00:21:53,708 --> 00:21:56,083 -Ugh. Justin, one. -[groans] 385 00:21:56,166 --> 00:21:59,208 -Monica, one. -Aw. 386 00:21:59,291 --> 00:22:00,291 What was my count? 387 00:22:01,500 --> 00:22:04,083 -Trey, one. Andrew, one. -Mm-hm. 388 00:22:04,166 --> 00:22:06,250 Krista, duh, one. 389 00:22:07,041 --> 00:22:09,416 Richie, one. [laughs] 390 00:22:09,500 --> 00:22:12,333 Damn, lover boy planted the seed in middle-school. 391 00:22:12,416 --> 00:22:14,166 Stop, stop. 392 00:22:14,250 --> 00:22:17,125 That hook-up was a one-time amalgamation. 393 00:22:18,250 --> 00:22:20,958 Well, he came into Jay's last night looking for you. 394 00:22:22,125 --> 00:22:25,916 -He did? -No! [laughs] 395 00:22:26,000 --> 00:22:28,916 You totally care even though you're pretending not to. 396 00:22:29,000 --> 00:22:31,083 So now you're subterfuging me? 397 00:22:31,625 --> 00:22:35,458 -Basic English for basic bitch. -You're tricking me. 398 00:22:36,416 --> 00:22:37,875 -Well, you're retaining the subject… -Mm. 399 00:22:37,958 --> 00:22:41,125 -…because you care so much. -[both giggling] 400 00:22:42,750 --> 00:22:44,708 Do you remember what we promised each other? 401 00:22:46,708 --> 00:22:48,000 Yes. 402 00:22:48,083 --> 00:22:49,916 We promised each other that we would… 403 00:22:50,708 --> 00:22:53,541 get out of this boring-ass town and do big things. 404 00:22:54,333 --> 00:22:55,166 Big. 405 00:23:00,583 --> 00:23:01,625 Does it bug you? 406 00:23:02,583 --> 00:23:03,416 What? 407 00:23:04,208 --> 00:23:08,916 That you're still here in Greensburg, doing the opposite of big things. 408 00:23:09,000 --> 00:23:09,833 No. 409 00:23:13,416 --> 00:23:16,000 Honestly, I'm just happy to be alive. 410 00:23:16,083 --> 00:23:18,875 Don't ever OD on me again, okay? 411 00:23:18,958 --> 00:23:22,291 The only thing I'm OD'ing on is sweet motherfucking fish, bitch. 412 00:23:22,375 --> 00:23:26,750 [both laughing] 413 00:23:30,541 --> 00:23:32,208 I think about that night a lot. 414 00:23:33,708 --> 00:23:35,125 Why? Does it bug you? 415 00:23:36,000 --> 00:23:38,708 Yeah. Yeah, I guess it does. 416 00:23:39,291 --> 00:23:41,416 Well, good. It should. 417 00:23:44,375 --> 00:23:48,750 You know, Mon, I Google all the "Where Are They Now?" articles 418 00:23:48,833 --> 00:23:50,166 about past Scramps… 419 00:23:51,416 --> 00:23:56,000 and they're all doing sick shit, like working for NASA, playing pro poker, 420 00:23:56,708 --> 00:23:58,458 making billions off start-ups. 421 00:23:59,416 --> 00:24:00,333 Yeah. 422 00:24:01,916 --> 00:24:03,958 You know, you need to be on those articles. 423 00:24:06,416 --> 00:24:08,375 Dada needs to take his meds. 424 00:24:09,375 --> 00:24:11,375 And you need to stop worrying about other people 425 00:24:11,458 --> 00:24:13,458 and start worrying about yourself. 426 00:24:13,541 --> 00:24:15,583 You could be a life coach. 427 00:24:15,666 --> 00:24:19,208 -[chuckles] -Bartender, life coach. 428 00:24:19,291 --> 00:24:22,166 Same thing. [chuckles] 429 00:24:22,666 --> 00:24:26,625 [pensive music playing] 430 00:24:59,041 --> 00:25:00,458 [whispers] Ma, are you awake? 431 00:25:03,750 --> 00:25:05,583 -How are you doing, hm? -[door closes] 432 00:25:05,666 --> 00:25:06,875 Come in, come in. 433 00:25:13,708 --> 00:25:16,291 [Jaya grunts, sighs] 434 00:25:21,958 --> 00:25:24,541 -I don't want you to die. -[chuckles] 435 00:25:27,583 --> 00:25:29,708 So morbid. 436 00:25:31,625 --> 00:25:34,708 Keep up that negative attitude, I probably will die. 437 00:25:34,791 --> 00:25:36,541 -I'm serious. -Mm. 438 00:25:36,625 --> 00:25:39,291 Our little Boony is always very serious. 439 00:25:41,750 --> 00:25:43,625 Am I taking bad care of you? 440 00:25:47,625 --> 00:25:49,000 Of course not. 441 00:25:52,666 --> 00:25:54,750 That's not why I called Dada here. 442 00:25:56,000 --> 00:25:57,708 Then why did you call Dada? 443 00:26:01,416 --> 00:26:02,916 When God takes me-- 444 00:26:03,000 --> 00:26:04,666 -Positive attitude. -Yes, yes. 445 00:26:07,875 --> 00:26:09,875 The past has passed, Boony. 446 00:26:13,208 --> 00:26:17,166 -And when I am in the grand upstairs… -Cheater. 447 00:26:17,250 --> 00:26:20,041 -When I am upstairs… -[sighs] 448 00:26:21,541 --> 00:26:24,083 …Dada's the only family you have downstairs. 449 00:26:25,666 --> 00:26:27,125 It's not fair. 450 00:26:32,250 --> 00:26:35,166 Oh, you remember where the safe deposit key is, yes? 451 00:26:35,250 --> 00:26:38,500 -Now who's the saturnine one? -Mm. 452 00:26:39,208 --> 00:26:41,958 I have a lot of family gold there. 453 00:26:44,208 --> 00:26:46,291 You can sell it if you get into trouble. 454 00:26:47,041 --> 00:26:49,458 It's, uh, under the bed… 455 00:26:50,250 --> 00:26:52,750 in the Payless shoe box 456 00:26:52,833 --> 00:26:56,083 wrapped in a paper towel under your wishbone collection. 457 00:26:57,333 --> 00:26:59,416 Good, good. 458 00:27:00,750 --> 00:27:03,625 I don't care about the jewelry. I care about you. 459 00:27:06,750 --> 00:27:11,541 If you care about me, please, please open your heart to Dada. 460 00:27:13,250 --> 00:27:15,875 I know. Mood stabilizers have come a long way since we-- 461 00:27:15,958 --> 00:27:18,083 [Jaya humming] 462 00:27:32,916 --> 00:27:33,875 [Jaya laughs] 463 00:27:33,958 --> 00:27:37,500 You can't just make up the words to the song. 464 00:27:37,583 --> 00:27:39,750 -[Jaya giggles] -[groans] 465 00:27:39,833 --> 00:27:41,166 You know this part. 466 00:27:42,500 --> 00:27:49,041 [both singing in Hindi] 467 00:27:55,666 --> 00:27:58,000 -Cough. -[coughs] 468 00:28:00,250 --> 00:28:02,916 -[doctor] Again? A big one this time. -[Jaya inhales] 469 00:28:03,000 --> 00:28:05,666 -[Jaya coughs] -Mm. 470 00:28:11,166 --> 00:28:12,166 [Jaya sighs] 471 00:28:13,583 --> 00:28:16,583 -Relax, Jaya. -[exhales] 472 00:28:29,583 --> 00:28:33,208 You can tell them. They are adults. 473 00:28:35,500 --> 00:28:41,666 There's, uh, zero improvement from my first diagnosis three weeks ago. 474 00:28:43,125 --> 00:28:47,166 Her triiodothyronine and thyroxine hormones appear inflamed. 475 00:28:47,250 --> 00:28:49,875 [Monica] But we're doing everything right though. 476 00:28:49,958 --> 00:28:54,083 She's taking all the pills you prescribed, and her diet is-- 477 00:28:54,166 --> 00:28:56,291 Well, we cheat every now and then, but-- 478 00:28:56,375 --> 00:29:00,958 -I cannot give up hush puppies for good. -Jaya, you must. 479 00:29:01,041 --> 00:29:03,625 Her meals have been mostly pretty healthy. 480 00:29:03,708 --> 00:29:05,833 Yeah, uh, just salads and sabzis. 481 00:29:05,916 --> 00:29:07,458 Oh, and your dal. 482 00:29:08,250 --> 00:29:11,333 Do you know that Dada makes the most expert moong dal? 483 00:29:12,708 --> 00:29:13,875 I'll have to try it. 484 00:29:16,916 --> 00:29:19,916 If Ma's not getting any better, maybe we should take her to the hospital. 485 00:29:20,000 --> 00:29:23,125 Oh, Boony, hospitals. Hospitals are so depressing. 486 00:29:23,625 --> 00:29:27,500 Jaya's heart rate is up. Is there any stress in her life? 487 00:29:31,708 --> 00:29:33,916 Dada and Boony. [sighs] 488 00:29:35,250 --> 00:29:37,041 They cannot get along. 489 00:29:38,791 --> 00:29:41,041 I-I don't-- I don't know what to do. 490 00:29:41,125 --> 00:29:45,000 I don't know what a dying mother is supposed to do 491 00:29:45,083 --> 00:29:47,250 -when her children cannot… -[doctor] Jaya, Jaya. 492 00:29:47,333 --> 00:29:49,166 …come together and support. -Calm down, okay? 493 00:29:49,250 --> 00:29:50,916 They are always fighting. 494 00:29:51,916 --> 00:29:53,458 Okay, you must rest. 495 00:29:53,541 --> 00:29:57,500 Nothing is ever good between them. There is no hope. 496 00:29:57,583 --> 00:29:59,833 -[doctor] Relax, okay? -[Jaya sobs] 497 00:29:59,916 --> 00:30:03,083 Come. [clears throat] You must rest. 498 00:30:10,583 --> 00:30:11,958 Dr. Ali, thank you so much-- 499 00:30:12,041 --> 00:30:15,583 Your mother's fatigue, depression, and stress levels is a direct symptom 500 00:30:15,666 --> 00:30:17,291 -of you and you fighting. -[both grunt] 501 00:30:17,375 --> 00:30:19,500 That's physical assault, and I'm not gonna take it. 502 00:30:19,583 --> 00:30:21,916 You Indian kids in America have no shame, huh? 503 00:30:23,541 --> 00:30:26,250 Your hardworking parents sacrificed so much for you, 504 00:30:26,333 --> 00:30:29,166 and you just take, take, take, and you throw it all away. 505 00:30:29,250 --> 00:30:30,541 -Um, Auntie, I-- -[yells] 506 00:30:33,125 --> 00:30:36,708 You are both blessed with smart brains 507 00:30:36,791 --> 00:30:39,375 and connected by a deep love for your mother. 508 00:30:41,500 --> 00:30:43,250 You are in a versus. 509 00:30:44,583 --> 00:30:47,541 Like Ram and Lakshman. 510 00:30:47,625 --> 00:30:48,958 Krishna and Arjuna. 511 00:30:50,041 --> 00:30:51,583 Farhan and Zoya. 512 00:30:52,916 --> 00:30:54,500 Farhan and Zoya? Who are… 513 00:30:54,583 --> 00:30:55,541 Akhtar. 514 00:30:57,875 --> 00:31:00,375 They are brother-sister Bollywood power duo. 515 00:31:01,458 --> 00:31:02,625 No? 516 00:31:02,708 --> 00:31:03,875 Dil Dhadakne Do. 517 00:31:05,125 --> 00:31:06,416 Zindagi Na Milegi Dobara? 518 00:31:06,500 --> 00:31:08,875 -I don't know that one. -Yeah, I've never heard of it. 519 00:31:08,958 --> 00:31:10,875 Google it, you fucking fools! 520 00:31:13,250 --> 00:31:18,833 [sighs] Your mother was my first friend in America. 521 00:31:19,708 --> 00:31:22,333 She is like my sister. 522 00:31:23,708 --> 00:31:26,375 Uh, actually, I don't like my sisters really all that much. 523 00:31:26,458 --> 00:31:30,125 They take all my money. But I love Jaya. 524 00:31:31,916 --> 00:31:33,625 She's perfect. 525 00:31:36,583 --> 00:31:38,125 Do something special for her. 526 00:31:39,083 --> 00:31:40,750 Together. 527 00:31:42,333 --> 00:31:44,291 It will lift her spirits. 528 00:31:45,375 --> 00:31:46,250 Okay? 529 00:31:46,958 --> 00:31:47,958 Okay, beta? 530 00:31:48,791 --> 00:31:49,750 -Okay, beta? -[Sonny] Yeah, oh-- 531 00:31:49,833 --> 00:31:51,250 -[Monica] Yes. -Do something. 532 00:31:51,333 --> 00:31:53,000 -[Sonny] Mm-hm. -Do something. 533 00:31:53,083 --> 00:31:56,333 -[Sonny] Mm-hm. -[Dr. Ali] Yes. Something. 534 00:31:56,416 --> 00:31:58,833 [upbeat music playing] 535 00:32:01,958 --> 00:32:04,750 [Krista] You know, I'm always slightly disappointed with udon. 536 00:32:04,833 --> 00:32:09,541 I want it to be spicy like ramen, but it's just fucking soup. 537 00:32:11,958 --> 00:32:13,750 Frosty Shack never disappoints. 538 00:32:16,625 --> 00:32:18,750 Are you cool putting this show together with Sonny? 539 00:32:19,541 --> 00:32:20,916 Sort of. [clicks tongue] 540 00:32:21,000 --> 00:32:24,291 We're basically just concentrating on rehearsing the acts and not much else. 541 00:32:24,375 --> 00:32:27,458 [upbeat romantic music playing] 542 00:32:27,541 --> 00:32:28,416 [Monica] Becquerel. 543 00:32:28,500 --> 00:32:33,541 {\an8}B-E-C-Q-U-E-R-E-L. Becquerel. 544 00:32:34,208 --> 00:32:39,625 {\an8}The SI unit of radioactivity corresponding to one disintegration per second. 545 00:32:41,625 --> 00:32:44,833 Hey, you're Sunshine's sister, right? 546 00:32:44,916 --> 00:32:47,125 Yeah, I'm Sonny's sister, Monica. 547 00:32:47,208 --> 00:32:48,833 Yeah, right on. I'm Javi. 548 00:32:48,916 --> 00:32:50,875 I used to play soccer with him back in the day. 549 00:32:50,958 --> 00:32:52,958 -Cool. -Tell him I said what's up. 550 00:32:53,041 --> 00:32:54,208 I will. 551 00:32:59,166 --> 00:33:00,500 [squeaking] 552 00:33:00,583 --> 00:33:02,083 -I know. -What are you doing? 553 00:33:02,166 --> 00:33:03,750 Checking out Javi's butt. 554 00:33:03,833 --> 00:33:05,541 -It's so obvious. -[chuckles] 555 00:33:05,625 --> 00:33:09,375 -[inhales, exhales] -[upbeat music playing] 556 00:33:10,541 --> 00:33:12,000 I don't like the mustache. 557 00:33:13,083 --> 00:33:14,416 -Okay, where's my cane? -Pretty creepy. 558 00:33:14,500 --> 00:33:15,333 [Monica] Fuck. 559 00:33:16,375 --> 00:33:17,416 Okay, go team. 560 00:33:18,166 --> 00:33:19,166 Why are you so sweaty? 561 00:33:25,416 --> 00:33:26,416 [music stops] 562 00:33:28,250 --> 00:33:30,041 -[whispers] Cue music! -Oh, shit. Sorry. 563 00:33:31,208 --> 00:33:34,041 -[carnival music playing] -Come one, come all, 564 00:33:34,125 --> 00:33:40,375 to the exciting, popular, world-renowned Funny Sonny Show! 565 00:33:40,458 --> 00:33:41,625 Whoo! 566 00:33:41,708 --> 00:33:47,208 I'm your emcee with the key, Sir Rupert Coldwallace! 567 00:33:47,291 --> 00:33:50,041 [laughs] Welcome to my home, Rupert. 568 00:33:50,125 --> 00:33:52,541 Ma, you can't break the fourth wall. 569 00:33:52,625 --> 00:33:54,958 Pretend you're at the Benedum Center, okay? 570 00:33:56,250 --> 00:34:00,458 Entertainers from all over the multiverse and beyond 571 00:34:00,541 --> 00:34:02,541 have been gathered and waiting 572 00:34:02,625 --> 00:34:06,708 for this one moment in their lives to be funny… 573 00:34:06,791 --> 00:34:08,375 to be savvy… 574 00:34:09,125 --> 00:34:11,791 to show! 575 00:34:12,791 --> 00:34:18,250 Our first performance is a muscle man who has conquered weights 576 00:34:18,333 --> 00:34:21,708 on all four corners of the Earth. 577 00:34:21,791 --> 00:34:23,916 -The Earth is round. -[growls] Ugh! 578 00:34:24,000 --> 00:34:24,958 [Sonny] Just saying! 579 00:34:25,458 --> 00:34:31,708 Presenting Manish the Magnificent Muscle Man! 580 00:34:31,791 --> 00:34:34,083 [blows air] Whoo! 581 00:34:34,166 --> 00:34:36,916 [whispers] You forgot to play the Muscle Man music. 582 00:34:37,000 --> 00:34:38,375 I didn't want to miss my cue, I told you we should've hired 583 00:34:38,458 --> 00:34:39,541 Krista as the stage manager. 584 00:34:39,625 --> 00:34:41,208 -You're the worst! -No, you're the worst! 585 00:34:41,291 --> 00:34:45,041 -[Monica groaning] -Dada, Boony, stop fighting. 586 00:34:45,125 --> 00:34:47,000 We're not Dada and Boony! 587 00:34:47,083 --> 00:34:50,083 Then Rupert and Manish, behave! 588 00:34:50,166 --> 00:34:51,833 [arguing] 589 00:34:53,458 --> 00:34:57,458 -[Muscle Man music playing] -[grunting] 590 00:35:00,958 --> 00:35:03,375 -Ah! Whew! -[Jaya] O-ho! 591 00:35:03,458 --> 00:35:06,083 Uh, all right. Ah, yeah. 592 00:35:09,375 --> 00:35:12,333 -[grunts] Whoo! Whoo! -Ooh! 593 00:35:13,041 --> 00:35:14,458 -Pretty good, right? -Yeah. 594 00:35:15,166 --> 00:35:16,000 [pants] 595 00:35:19,958 --> 00:35:20,791 One second. 596 00:35:20,875 --> 00:35:23,875 -I forgot my weights. -You forgot-- That's your only prop! 597 00:35:23,958 --> 00:35:25,416 -Okay, just-- just get out of my way. -How could you-- 598 00:35:25,500 --> 00:35:26,333 [Sonny] Get out of my way. 599 00:35:28,750 --> 00:35:31,166 [grunting] 600 00:35:36,791 --> 00:35:38,458 [blowing air] 601 00:35:49,875 --> 00:35:51,958 Check out my Swipe Right Diet online 602 00:35:52,041 --> 00:35:54,708 and join our ever growing team of salesmen. 603 00:35:54,791 --> 00:35:57,375 Are you seriously recruiting Ma for your pyramid scheme? 604 00:35:57,458 --> 00:35:58,333 [Sonny] It's not a pyramid scheme, okay? 605 00:35:58,416 --> 00:36:00,583 It's a lucrative business opportunity for entrepreneurs. 606 00:36:00,666 --> 00:36:01,750 [Monica growls] 607 00:36:02,458 --> 00:36:04,875 Check it out. I'm very close to Emerald status. 608 00:36:04,958 --> 00:36:08,166 -[Jaya] Mm. -There's some really attractive people. 609 00:36:08,250 --> 00:36:09,625 -I think-- Is that-- -Get in here! 610 00:36:09,708 --> 00:36:12,208 -[Sonny] Oh, is it mine? Okay! -Okay, you have to help me take this out. 611 00:36:12,291 --> 00:36:14,083 -Okay. Okay, Jesus! -You have to help me! 612 00:36:14,166 --> 00:36:15,875 [Sonny] Couldn't you just, like, play the flute or something? 613 00:36:15,958 --> 00:36:17,250 No, I don't know how to play the flute. 614 00:36:17,333 --> 00:36:18,166 Well, you don't know how to play this either. 615 00:36:18,250 --> 00:36:21,166 -Yes, I do! I took that one lesson. -Yeah, whatever. 616 00:36:21,791 --> 00:36:23,041 [Sonny grunts] 617 00:36:23,125 --> 00:36:25,000 -Take your weights with you. -I will, I will! 618 00:36:26,041 --> 00:36:27,041 [sighs] 619 00:36:32,041 --> 00:36:33,833 You gotta take my mustache! 620 00:36:33,916 --> 00:36:35,958 This is disgusting, what the fuck? 621 00:36:36,041 --> 00:36:40,166 [slow music playing] 622 00:36:42,875 --> 00:36:47,791 [mimicking Chakraborty] My music, Lily Chakravarty's music, is for lovers. 623 00:36:48,916 --> 00:36:52,291 Kissing in the monstoon f-- [clears throat] 624 00:36:53,083 --> 00:36:57,833 My music, Lily Chakravarty's music, is for lovers. 625 00:36:58,708 --> 00:37:03,250 A stolen glance from a second-story window… [chuckles] 626 00:37:03,333 --> 00:37:06,166 …kissing in the monsoon floods, 627 00:37:06,250 --> 00:37:11,000 -romantic candlelight goat curry dinners. -[instrument playing] 628 00:37:12,083 --> 00:37:14,541 Ah, join me, Lily Chakravarty, 629 00:37:14,625 --> 00:37:17,833 as I sing my hit song that I learned 630 00:37:17,916 --> 00:37:21,083 from Shammi Ji at Hindu temple camp. 631 00:37:21,166 --> 00:37:24,583 He ended up molesting some of the tween girl campers, 632 00:37:24,666 --> 00:37:25,708 but… [exclaims] 633 00:37:26,458 --> 00:37:29,375 …that is neither here nor there, you know? 634 00:37:30,250 --> 00:37:33,500 Judge the art, not the artist. 635 00:37:33,583 --> 00:37:36,166 You know, Lily, in this political climate, you should judge the artist. 636 00:37:36,250 --> 00:37:38,875 [in normal voice] Shut up, Dada! Just get backstage and remember your-- 637 00:37:38,958 --> 00:37:40,958 [Sonny] Okay! Okay, okay, Jesus. 638 00:37:41,041 --> 00:37:42,458 [instrument continues playing] 639 00:37:44,166 --> 00:37:48,875 [singing in English and Hindi] 640 00:37:48,958 --> 00:37:53,208 [Jaya, Monica singing in English and Hindi] 641 00:38:12,000 --> 00:38:13,791 [Sonny] Yep, that definitely sounds like a child molester song. 642 00:38:13,875 --> 00:38:15,708 -Shh, just get your friggin'-- -[instrument playing] 643 00:38:15,791 --> 00:38:18,375 -You just remember your cues. [hums] -[Sonny] Okay. 644 00:38:19,625 --> 00:38:20,625 [instrument stops] 645 00:38:23,041 --> 00:38:27,625 [mimicking Chakraborty] It has been an absolute honor and phenomenal pleasure 646 00:38:27,708 --> 00:38:31,750 to perform for you, the greatest audience in the world. 647 00:38:31,833 --> 00:38:35,791 Now please enjoy the soul-stirring bhajan… 648 00:38:38,125 --> 00:38:39,750 [in normal voice] Can you play the fucking bhajan? 649 00:38:39,833 --> 00:38:41,541 [Sonny] Oh, fuck, dude, I don't know… 650 00:38:41,625 --> 00:38:44,291 [mimicking Chakraborty] Enjoy the soul-stirring bhajan 651 00:38:44,375 --> 00:38:48,458 as our next entertainers prepare to dazzle you 652 00:38:48,541 --> 00:38:52,375 with an extraordinary, excellent finale number. 653 00:38:53,750 --> 00:38:54,750 Namaskar. 654 00:38:55,625 --> 00:38:58,375 -[in normal voice] Can you help? -Yeah, I thought I was-- I was just… 655 00:38:59,541 --> 00:39:01,708 Finally, you got a-- You got a cue right, finally. 656 00:39:01,791 --> 00:39:06,166 [Monica, Sonny arguing] 657 00:39:08,791 --> 00:39:11,041 Right. I-I gotta get ready. You gotta go do something. 658 00:39:11,125 --> 00:39:13,958 -Yeah, but we didn't rehearse this. -Just sing something. 659 00:39:16,416 --> 00:39:17,708 -Oh, fuck. -[Sonny sighs] 660 00:39:20,958 --> 00:39:26,916 -[Sonny] ♪ Happy birthday to you ♪ -[sniffs] Okay, okay. Oh, my God. 661 00:39:27,000 --> 00:39:31,416 ♪ Happy birthday to you ♪ 662 00:39:31,500 --> 00:39:32,583 -Okay, I'm ready. I'm ready, shut up. -♪ Ha-- ♪ 663 00:39:32,666 --> 00:39:34,083 Dude, I was-- That was good. 664 00:39:36,333 --> 00:39:37,541 [sweet music playing] 665 00:39:37,625 --> 00:39:41,375 [lip syncing] ♪ La, la, la ♪ 666 00:39:43,458 --> 00:39:47,166 [lip syncing] ♪ La, la, la ♪ 667 00:39:53,416 --> 00:39:55,416 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 668 00:39:55,500 --> 00:39:57,333 ♪ La, la, la, la ♪ 669 00:39:57,416 --> 00:39:59,208 ♪ La, la, la, la ♪ 670 00:39:59,291 --> 00:40:01,083 ♪ La, la, la, la ♪ 671 00:40:01,166 --> 00:40:03,000 -♪ La ♪ -♪ La ♪ 672 00:40:03,083 --> 00:40:05,625 ♪ La ♪ 673 00:40:05,708 --> 00:40:07,250 -Oh, shit! -You gotta keep going! 674 00:40:07,333 --> 00:40:09,041 -[groaning] Okay! Ow! -You're not dancing! 675 00:40:09,125 --> 00:40:10,875 -[Sonny, Boony arguing] -[paper rustling] 676 00:40:10,958 --> 00:40:15,083 Whoa, we are dancing, dancing! 677 00:40:15,166 --> 00:40:18,583 [gentle Hindi song playing] 678 00:40:40,208 --> 00:40:41,541 -[Jaya] Ah, Boony. -[Monica snickers] 679 00:40:42,250 --> 00:40:43,583 That is not a circle! 680 00:40:44,583 --> 00:40:49,041 That looks like Motu Mamu's belly. It's small, then very large. [laughs] 681 00:40:49,125 --> 00:40:51,833 [chuckles] You know what? That does look like Motu Mamu's belly. 682 00:40:51,916 --> 00:40:54,083 -It's lopsided. -Uh, I'm trying. 683 00:40:54,166 --> 00:40:55,250 You know, it's hard to maintain 684 00:40:55,333 --> 00:40:57,916 the exact same pressure as it circumvolves. 685 00:40:58,000 --> 00:40:59,458 [Sonny] Mm. [clicks tongue] 686 00:40:59,958 --> 00:41:00,958 You could just say rotate. 687 00:41:01,041 --> 00:41:03,375 All right. No fighting, please. 688 00:41:03,458 --> 00:41:05,375 -Flour is your best friend. -[Sonny clears throat] 689 00:41:05,458 --> 00:41:07,125 Krista is my best friend. 690 00:41:07,208 --> 00:41:09,875 -And Richie is your boyfriend. -Shut up! 691 00:41:11,041 --> 00:41:14,250 -Who is Richie? Richie? -He's just a friend. 692 00:41:14,333 --> 00:41:16,083 [Jaya humming] 693 00:41:17,041 --> 00:41:19,083 If you get pregnant, do not have an abortion. 694 00:41:19,166 --> 00:41:20,375 -I will raise the baby. -Ma! 695 00:41:20,458 --> 00:41:22,166 -Oh, my God! -[laughing] 696 00:41:22,250 --> 00:41:23,958 [Monica] You're so dead! 697 00:41:28,041 --> 00:41:30,583 -[Jaya] Dada, let me taste the shahi. -Mm. [clears throat] 698 00:41:30,666 --> 00:41:32,000 It's good. It's spicy. 699 00:41:33,375 --> 00:41:34,208 [Jaya] Mm. 700 00:41:38,583 --> 00:41:39,750 Needs more salt. 701 00:41:40,583 --> 00:41:41,416 Really? 702 00:41:43,125 --> 00:41:44,458 -I thought it was pretty-- -[Jaya hums] 703 00:41:44,541 --> 00:41:46,958 -It's pretty-- -[Jaya] You think too much, hm? 704 00:41:47,041 --> 00:41:49,416 All you have is the present. 705 00:41:49,500 --> 00:41:53,208 [in unison] Past is past. The future is not here. 706 00:41:53,291 --> 00:41:54,916 [Jaya] See? You know. 707 00:41:55,000 --> 00:41:58,833 I taught you one thing at least. [sniffs] Put more salt. 708 00:42:02,583 --> 00:42:03,416 [Sonny sighs] 709 00:42:04,833 --> 00:42:06,458 I was never good enough for you. 710 00:42:09,250 --> 00:42:10,208 Or for Baba. 711 00:42:14,750 --> 00:42:16,250 Boony was always the perfect one. 712 00:42:19,750 --> 00:42:21,291 I'm just your stupid son. 713 00:42:22,208 --> 00:42:24,416 Dada, are you joking? 714 00:42:27,041 --> 00:42:29,750 Hm. When did I say you are stupid? 715 00:42:33,000 --> 00:42:33,833 Every day. 716 00:42:35,500 --> 00:42:37,375 It's why I never wanted to come home. 717 00:42:39,125 --> 00:42:42,166 Baba would always ask me about MBA this and grad school that. 718 00:42:42,833 --> 00:42:46,541 You know, all the other sons are lawyers, doctors, and engineers. 719 00:42:46,625 --> 00:42:47,625 You know, like Rahul. 720 00:42:48,958 --> 00:42:51,958 -And I'm just a stupid trainer at the gym. -All right, all right, all right. 721 00:42:52,458 --> 00:42:54,916 You know what, Baba and I, we made mistakes. 722 00:42:56,000 --> 00:42:59,625 And y-you are great. Just as you are. 723 00:43:01,833 --> 00:43:03,208 If I'm so great… 724 00:43:07,958 --> 00:43:09,333 where is my diploma? 725 00:43:13,125 --> 00:43:15,625 Where is my framed graduation picture? 726 00:43:19,958 --> 00:43:22,750 Where is my art work on the fridge, hm? 727 00:43:24,541 --> 00:43:26,208 -Huh? -[Monica, Jaya gasp] 728 00:43:29,250 --> 00:43:30,166 [sniffles] 729 00:43:39,666 --> 00:43:41,875 Uh, I-I'm sorry. I'm so sorry. 730 00:43:41,958 --> 00:43:43,208 Boony! Boony, Boony. [sniffles] 731 00:43:43,291 --> 00:43:44,500 [stammers] These pictures… 732 00:43:45,916 --> 00:43:47,875 They're great, Boony, huh? 733 00:43:47,958 --> 00:43:50,250 I didn't-- I didn't mean to do-- You're such a good artist. 734 00:43:50,333 --> 00:43:54,458 [stammering] They're great, I didn't mean to… 735 00:43:55,625 --> 00:43:59,750 It's all right. It's all right. It is a tough day for all of us. 736 00:44:00,791 --> 00:44:03,541 -[crying] -Oh, baby. 737 00:44:03,625 --> 00:44:05,750 -[sobbing] -Oh, Dada, no… 738 00:44:05,833 --> 00:44:09,250 -It's-It's okay. It's okay. -I'm so sorry, I'm sorry. 739 00:44:09,333 --> 00:44:11,708 -[crickets chirping] -[gentle music playing] 740 00:44:11,791 --> 00:44:12,625 [Jaya] Boony? 741 00:44:13,500 --> 00:44:14,333 Oh, fuck. 742 00:44:17,583 --> 00:44:21,083 -[clears throat] -[ladder creaking] 743 00:44:21,166 --> 00:44:23,916 -[Jaya pants] -You should be resting. 744 00:44:24,000 --> 00:44:27,958 Well, Dr. Ali says that I should get some fresh air, so… 745 00:44:28,041 --> 00:44:29,916 [inhales, exhales] 746 00:44:30,000 --> 00:44:32,458 [gentle music continues playing] 747 00:44:45,833 --> 00:44:48,208 Not that the air up here is very fresh. 748 00:44:52,041 --> 00:44:55,125 -Where's Dada? -He's lying down. He was tired. 749 00:44:56,041 --> 00:44:58,041 There's nothing wrong with getting help. 750 00:44:58,625 --> 00:45:02,666 Yes, Boony, I know, but he is an adult, and we cannot force him to get medication. 751 00:45:06,666 --> 00:45:07,875 [Monica] I miss Baba. 752 00:45:10,958 --> 00:45:11,833 Me too. 753 00:45:15,125 --> 00:45:17,250 Dada does too, he just… 754 00:45:18,833 --> 00:45:24,666 He acts out when he has emotions. 755 00:45:25,250 --> 00:45:26,125 And you… 756 00:45:26,791 --> 00:45:30,875 You disconnect, you come up here, you take your marinara. 757 00:45:30,958 --> 00:45:34,291 -[Monica] Marinara? -Yes, you take your marinara. 758 00:45:34,375 --> 00:45:35,875 What are you talking about… 759 00:45:36,375 --> 00:45:39,083 Oh, marijuana. 760 00:45:39,166 --> 00:45:40,166 -I don't smoke-- -Mm-hm. 761 00:45:43,375 --> 00:45:45,458 Okay, this is the first time I smoked. 762 00:45:47,333 --> 00:45:48,333 [Jaya chuckles] 763 00:45:49,500 --> 00:45:50,333 Okay. 764 00:45:54,500 --> 00:45:56,666 -Hey, can I try? -Really? 765 00:45:57,666 --> 00:45:58,500 Yeah. 766 00:46:00,833 --> 00:46:03,416 You know, my friends with cancer, they love it. 767 00:46:03,500 --> 00:46:06,000 And-And it's basically legal, yeah? 768 00:46:08,291 --> 00:46:09,208 Okay. 769 00:46:14,125 --> 00:46:15,375 Okay. 770 00:46:26,916 --> 00:46:30,041 [Jaya chuckling] 771 00:46:31,125 --> 00:46:32,833 -How does it-- [giggles] -Put it to your lips, 772 00:46:32,916 --> 00:46:34,708 and you just suck it in. 773 00:46:36,833 --> 00:46:38,458 Okay, okay. Not too much, not too much. 774 00:46:38,541 --> 00:46:40,000 That's it. Good. 775 00:46:40,791 --> 00:46:43,958 -[coughing] -Okay. Are you okay? 776 00:46:44,041 --> 00:46:44,875 Here, here. 777 00:46:46,791 --> 00:46:49,208 [sniffs] It just burns your throat a little. 778 00:46:49,291 --> 00:46:51,375 -Just… -[coughs] 779 00:46:55,333 --> 00:46:57,458 [grunting] 780 00:46:58,375 --> 00:47:01,375 This is… weird. 781 00:47:16,291 --> 00:47:17,125 You know… 782 00:47:19,750 --> 00:47:24,750 Dada, he stopped himself this time before he got violent, that is… 783 00:47:27,166 --> 00:47:28,250 That is progress. 784 00:47:30,041 --> 00:47:31,125 I guess it is. 785 00:47:37,416 --> 00:47:40,291 -Do you have any snacks or… -Yes. 786 00:47:47,833 --> 00:47:50,166 [gentle music continues playing] 787 00:48:02,208 --> 00:48:03,041 [Jaya chuckles] 788 00:48:04,500 --> 00:48:07,666 -You know, this was Baba's favorite song. -[chuckles] 789 00:48:08,916 --> 00:48:09,833 Mine too. 790 00:48:12,208 --> 00:48:13,083 [Jaya hums] 791 00:48:16,791 --> 00:48:17,958 -[bell rings] -[children shout] 792 00:48:18,041 --> 00:48:19,875 [pop music playing] 793 00:48:21,333 --> 00:48:23,333 [door opens] 794 00:48:35,166 --> 00:48:38,833 [girls] ♪ Pile of shit, pile of shit ♪ 795 00:48:38,916 --> 00:48:40,000 ♪ We're so lit ♪ 796 00:48:40,083 --> 00:48:41,541 -♪ And you're a pile of shit ♪ -Stop! 797 00:48:41,625 --> 00:48:43,583 -Stop! -♪ A pile of shit ♪ 798 00:48:43,666 --> 00:48:44,625 ♪ We're so lit ♪ 799 00:48:44,708 --> 00:48:46,000 -♪ And you're a pile of shit ♪ -Stop! Ugh! 800 00:48:46,083 --> 00:48:48,291 [upbeat music playing] 801 00:48:49,208 --> 00:48:50,375 [Monica] Spoliator. 802 00:48:50,458 --> 00:48:55,583 {\an8}S-P-O-L-I-A-T-O-R. Spoliator. 803 00:48:55,666 --> 00:48:59,208 {\an8}One who plunders, pillages, despoils, or robs. 804 00:48:59,291 --> 00:49:01,958 Dumb brown turd! Never teaming up with you again. 805 00:49:02,041 --> 00:49:04,791 What the fuck? Get back here, you little piece of shit! 806 00:49:04,875 --> 00:49:07,333 -[grunts] Come here! -Let me go! 807 00:49:07,416 --> 00:49:10,333 Not until you promise me never to fuck with my girl Payal again. 808 00:49:10,416 --> 00:49:14,833 Who, the president of the role-playing wizard club? 809 00:49:14,916 --> 00:49:16,041 Pile of shit! 810 00:49:16,708 --> 00:49:21,125 Ew, gross! Fine, fine, I won't mess with her! 811 00:49:24,291 --> 00:49:26,333 Hey, that's mine, give it back! 812 00:49:26,916 --> 00:49:31,125 Just Venmoed Payal a hundred bucks for that fancy handbook you aggregated. 813 00:49:31,208 --> 00:49:33,625 -[kid grunts] -Get out of my face. 814 00:49:35,083 --> 00:49:36,208 You're pathetic. 815 00:49:36,291 --> 00:49:40,000 You got nothing else to do than live at home in your mom's basement 816 00:49:40,083 --> 00:49:43,083 and beat up little kids in your spare time. 817 00:49:43,875 --> 00:49:45,250 I don't live in the basement! 818 00:49:46,416 --> 00:49:49,458 I'm on the second floor. I have my own bathroom, you know that. 819 00:49:49,541 --> 00:49:50,541 Let's get your stuff. 820 00:49:53,625 --> 00:49:54,500 You okay? 821 00:49:54,583 --> 00:49:57,916 Yeah. You didn't have to do that. I can handle them. 822 00:49:58,000 --> 00:49:58,833 I know. 823 00:49:59,583 --> 00:50:02,625 I wish someone had helped me when I was getting bullied in school. 824 00:50:03,125 --> 00:50:06,583 -Didn't Dada help you? -Yeah, I guess he did. 825 00:50:07,750 --> 00:50:09,916 Is he still sick? 826 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 Yeah. 827 00:50:13,083 --> 00:50:14,833 So you got bullied? 828 00:50:14,916 --> 00:50:18,000 Yeah, Annie DiMarco called me "clam chowder," and it stuck. 829 00:50:18,083 --> 00:50:19,916 -[giggles] -Oh, you think that's funny? 830 00:50:20,000 --> 00:50:21,916 Well, kinda. 831 00:50:22,000 --> 00:50:24,750 Clam chowder, and your last name is Chowdry. 832 00:50:24,833 --> 00:50:26,375 I-I-I like clam chowder. 833 00:50:26,458 --> 00:50:28,291 [Monica] Clam chowder is bomb! 834 00:50:29,375 --> 00:50:30,625 Leslie's right, though. 835 00:50:31,333 --> 00:50:33,625 -I'm dumb. -You're not dumb. 836 00:50:34,958 --> 00:50:38,833 Now, let's get you home and get you some new RPG shit. 837 00:50:38,916 --> 00:50:42,000 [acoustic music playing] 838 00:50:55,500 --> 00:50:57,500 [Sonny laughing] I still got it. 839 00:50:58,083 --> 00:50:59,750 Well, yeah, that's the lowest rung. 840 00:51:01,083 --> 00:51:02,041 Do I sniff a challenge? 841 00:51:03,583 --> 00:51:06,583 Gotta defend my title. Next rung. 842 00:51:06,666 --> 00:51:07,875 [Sonny] Gauntlet thrown! 843 00:51:09,458 --> 00:51:10,583 Boony, are you sure? 844 00:51:10,666 --> 00:51:12,708 -Oh, yeah. Oh, yeah. -Okay. 845 00:51:12,791 --> 00:51:15,916 Maybe we should advise a doctor before you jump or something. 846 00:51:16,000 --> 00:51:17,375 I don't want you to get hurt. 847 00:51:17,458 --> 00:51:18,500 -Okay. -I'm just looking out for you. 848 00:51:18,583 --> 00:51:19,666 -Okay. -[Sonny laughing] 849 00:51:24,250 --> 00:51:26,833 [squeals, laughs] Oh, my God! 850 00:51:26,916 --> 00:51:29,000 Okay, relax, okay? Don't celebrate just yet. 851 00:51:29,875 --> 00:51:31,083 -Oh, I'm gonna celebrate. -Okay. 852 00:51:58,625 --> 00:52:00,708 [squeals, laughs] 853 00:52:00,791 --> 00:52:03,041 -Oh, my God! -You won't be celebrating after this. 854 00:52:03,625 --> 00:52:06,416 -Uh, this should be… -Oh, you'll never clear that. 855 00:52:06,500 --> 00:52:08,875 This is, like, what? Like, an inch taller than you? 856 00:52:08,958 --> 00:52:10,791 -What? -[laughs] 857 00:52:21,625 --> 00:52:24,791 -Oh, shit! -Oh, shit, I win, I win, I win! 858 00:52:24,875 --> 00:52:26,375 -All right, relax! Okay! -I win, I win! 859 00:52:26,458 --> 00:52:28,375 -Okay, I-- You win, you win. -I win, I win, I win! 860 00:52:28,458 --> 00:52:30,875 -You win. You don't need to rub it in. -Ha-ha! 861 00:52:30,958 --> 00:52:32,916 -Well, yeah, I kind of do. -[exhales] 862 00:52:33,000 --> 00:52:34,708 You're the athlete in the fam. 863 00:52:35,291 --> 00:52:37,250 -[panting] -I guess. 864 00:52:37,333 --> 00:52:39,291 [both panting] 865 00:52:41,791 --> 00:52:43,583 This is now yours. 866 00:52:43,666 --> 00:52:45,083 What? 867 00:52:46,208 --> 00:52:49,291 Ha-ha! I'm a jump-jump beast! 868 00:52:49,375 --> 00:52:51,416 -[chuckles] That you are. -[laughs] 869 00:52:56,708 --> 00:52:57,791 You seem better. 870 00:52:58,958 --> 00:53:01,083 Yeah. Uh, I feel better. 871 00:53:02,125 --> 00:53:04,250 Must be that fresh Greensburg air. 872 00:53:04,833 --> 00:53:07,875 [both laugh] 873 00:53:09,583 --> 00:53:12,166 Wait. How come my name's on this? 874 00:53:13,083 --> 00:53:15,208 -Did you let me win? -It's tea time for Ma. 875 00:53:15,291 --> 00:53:17,375 Yo, yo, I can kick your ass 876 00:53:17,458 --> 00:53:18,500 -fair and square. -Mm-hm. 877 00:53:18,583 --> 00:53:19,833 -I don't need any special treatment! -Uh-huh. 878 00:53:19,916 --> 00:53:21,916 -I demand a rematch immediately. -Uh-huh. [yells] 879 00:53:22,000 --> 00:53:26,583 -[chanting in Hindi] -[sizzling] 880 00:53:52,875 --> 00:53:54,375 [whispers] What do you think he's saying? 881 00:53:55,291 --> 00:53:56,125 Ouch. 882 00:53:57,125 --> 00:54:00,291 [Sonny sighs deeply] 883 00:54:14,250 --> 00:54:17,208 Do you think he uses that on other fruit sometimes? 884 00:54:18,291 --> 00:54:20,666 Joshi Ji says "chup." 885 00:54:20,750 --> 00:54:23,041 Or Baba's soul will never reach nirvana. 886 00:54:24,916 --> 00:54:27,500 [chanting continues] 887 00:54:33,416 --> 00:54:35,541 I don't think Joshi Ji ever said "chup." 888 00:54:57,333 --> 00:54:58,916 [soft music playing] 889 00:55:14,791 --> 00:55:17,583 [indistinct chattering] 890 00:55:17,666 --> 00:55:19,333 -Yeah. Fill it up. -[Sonny] Mm-hm. 891 00:55:19,416 --> 00:55:21,125 -All the way. [hisses] -Okay, auntie. 892 00:55:21,208 --> 00:55:23,541 -Ooh, it's so hot. Mm. -Okay, that's enough. 893 00:55:24,958 --> 00:55:27,791 -Yo, you want some? You good? -I'm good. 894 00:55:27,875 --> 00:55:29,416 -Good. -I'm wired. 895 00:55:29,500 --> 00:55:30,583 No more for you then. 896 00:55:32,583 --> 00:55:33,875 Hey, you want some chai? 897 00:55:34,500 --> 00:55:37,083 Oh, such a gentleman. 898 00:55:37,791 --> 00:55:40,125 Sonny, when are you gonna find a wife? 899 00:55:40,208 --> 00:55:41,416 Oh. [chuckles] 900 00:55:42,875 --> 00:55:46,583 {\an8}[speaking in Hindi] 901 00:55:46,666 --> 00:55:49,625 -[Sonny chuckles] -[women whooping, laughing] 902 00:55:49,708 --> 00:55:52,041 Well, if she has your genes, I'm sure she is. 903 00:55:52,125 --> 00:55:54,250 [upbeat music playing] 904 00:55:54,333 --> 00:55:55,500 [Monica] Cabotinage. 905 00:55:56,208 --> 00:56:00,708 {\an8}C-A-B-O-T-I-N-A-G-E. 906 00:56:00,791 --> 00:56:02,125 {\an8}Cabotinage. 907 00:56:02,208 --> 00:56:04,833 {\an8}Behavior befitting a second-rate actor. 908 00:56:04,916 --> 00:56:07,000 {\an8}Obvious playing to the audience. 909 00:56:07,916 --> 00:56:11,041 -Hey, do you got a match for Scramp? -Let me go! 910 00:56:11,125 --> 00:56:13,041 Well, but, yeah-- But Scramp, you're such a catch. 911 00:56:13,125 --> 00:56:15,000 -[Monica] Stop it! -Yeah, Boony. 912 00:56:15,083 --> 00:56:17,708 I think it is time for us to take out the sandesh, no? 913 00:56:18,375 --> 00:56:19,458 Come on. [laughs] 914 00:56:19,541 --> 00:56:21,833 Sonny, I'm on the market. [giggles] 915 00:56:21,916 --> 00:56:23,666 -[Sonny] Oh. -Like, I'm single. 916 00:56:23,750 --> 00:56:24,875 That's nice. 917 00:56:26,833 --> 00:56:28,166 [water splashing] 918 00:56:30,291 --> 00:56:31,750 Seems like he's doing better. 919 00:56:37,125 --> 00:56:41,041 You know, we all worshiped him growing up, Sonny Dada. 920 00:56:41,708 --> 00:56:45,666 -Mm-hm. -He was the only sporty Indian jock. 921 00:56:45,750 --> 00:56:49,500 He lettered in baseball, tennis, and soccer. 922 00:56:49,583 --> 00:56:50,833 We all wanted to be him. 923 00:56:50,916 --> 00:56:52,208 -[glass crashes] -[gasps] 924 00:56:53,666 --> 00:56:56,125 -[melancholy music playing] -[kids laughing] 925 00:57:01,375 --> 00:57:03,250 [glass crashes] 926 00:57:04,166 --> 00:57:05,125 [Baba] What happened? 927 00:57:10,375 --> 00:57:11,416 Who broke the moorti? 928 00:57:13,166 --> 00:57:14,000 Huh? 929 00:57:14,541 --> 00:57:15,625 [yells] Who broke it? 930 00:57:16,125 --> 00:57:17,916 Baba, it was me. 931 00:57:22,375 --> 00:57:24,250 [Baba] Come here. Come here. 932 00:57:27,750 --> 00:57:28,583 [Monica] Sorry. 933 00:57:31,791 --> 00:57:33,833 Oh, shit. Do you guys need help? 934 00:57:34,416 --> 00:57:35,583 Uh, we got it. 935 00:57:36,250 --> 00:57:39,250 You know, Sashi auntie wants to bottle your chai and sell it at her GNC. 936 00:57:39,750 --> 00:57:42,500 [chuckles] I've been trying to get Monica to bottle it for years. 937 00:57:42,583 --> 00:57:43,583 She's a no-go. 938 00:57:44,208 --> 00:57:47,333 -Not even for a million dollars? -Maybe for a million. 939 00:57:47,416 --> 00:57:51,375 -Oh, that's huge. She's negotiating. -I want 15 percent for brokering the deal. 940 00:57:51,458 --> 00:57:53,208 -Ten. -[Sonny] Twelve. 941 00:57:53,291 --> 00:57:55,958 -[glass clattering] -Fine. 942 00:57:56,041 --> 00:57:59,125 -Great! -[laughs] There we go. 943 00:58:03,875 --> 00:58:06,666 You know, Sonny protected you for so long. 944 00:58:07,291 --> 00:58:09,458 Maybe it's your turn to protect him. 945 00:58:13,625 --> 00:58:14,541 [glass clatters] 946 00:58:17,291 --> 00:58:18,833 [Sonny] Whoo! [sighs] 947 00:58:18,916 --> 00:58:20,750 -Ma, board's ready. -Mm. 948 00:58:21,583 --> 00:58:22,708 I'm so tired. 949 00:58:23,541 --> 00:58:25,166 Why don't you play with Boony? 950 00:58:26,250 --> 00:58:27,666 [Monica] Carrom dash, huh? 951 00:58:27,750 --> 00:58:29,500 -Baba's favorite game. -[Monica] Mm. 952 00:58:30,666 --> 00:58:34,041 -I'm kind of tired too. -No, you can play one game. [grunts] 953 00:58:35,000 --> 00:58:39,125 Yeah, come on, Boony. I'll let you win. [laughs] 954 00:58:39,208 --> 00:58:41,291 I don't need you to let me win. 955 00:58:41,916 --> 00:58:43,000 [speaking Bengali] 956 00:58:46,000 --> 00:58:47,166 -Night, Mom. -Mm. 957 00:58:54,083 --> 00:58:55,083 Ladies first. 958 00:58:55,166 --> 00:58:59,208 I don't see any ladies. All I see is a bad-ass bitch. 959 00:58:59,291 --> 00:59:01,416 [chuckles] Okay, well, you know what? 960 00:59:01,500 --> 00:59:05,208 Bad-ass bitches go first. You know what I mean? 961 00:59:08,458 --> 00:59:11,291 [clears throat] That was pretty good. [chuckling] 962 00:59:15,000 --> 00:59:16,375 -Ooh! -I'm warming up. 963 00:59:16,458 --> 00:59:20,291 -Nice shot, nice shot. -I'm just warming up. [clears throat] 964 00:59:21,916 --> 00:59:25,250 You know, I have to sell two more Swipe Right packages 965 00:59:25,333 --> 00:59:26,875 and then I get to Emerald status. 966 00:59:28,166 --> 00:59:29,041 That's cool. 967 00:59:30,916 --> 00:59:33,250 If Ma buys a Swipe Right package from you… 968 00:59:33,333 --> 00:59:36,208 -[pieces clattering] -…I swear, I'll just-- 969 00:59:36,291 --> 00:59:37,125 I'll… 970 00:59:37,916 --> 00:59:39,375 Uh, what? 971 00:59:40,500 --> 00:59:44,375 Ooh, five points. 972 00:59:44,458 --> 00:59:46,791 -You're on fire. -Oh, yeah, yeah. 973 00:59:46,875 --> 00:59:51,041 I don't know, I'll, like, do something wacky. 974 00:59:51,125 --> 00:59:53,291 -Like move to Fiji or something. -[clatters] 975 00:59:53,375 --> 00:59:54,208 Do it. 976 00:59:55,041 --> 00:59:57,000 What? Move to Fiji? Okay. 977 00:59:57,083 --> 00:59:59,541 No, dummy. Like, just move out of the house. 978 00:59:59,625 --> 01:00:01,541 Get an apartment in Pittsburgh or something. 979 01:00:02,416 --> 01:00:07,458 Nah, I like it here. I like helping Ma. 980 01:00:07,541 --> 01:00:09,875 I like making my students' dreams come true. 981 01:00:09,958 --> 01:00:11,583 Okay, well, what about your dreams? 982 01:00:12,208 --> 01:00:14,583 Boony, you should be working in some research facility by now, 983 01:00:14,666 --> 01:00:15,750 making six figures. 984 01:00:18,083 --> 01:00:20,041 Yeah, it's like you got this noodle, 985 01:00:20,666 --> 01:00:23,708 but you do not want to boil the water and you don't want to put the pasta in it 986 01:00:23,791 --> 01:00:25,250 so it cooks and becomes edible. 987 01:00:27,750 --> 01:00:30,958 Are you hungry? Is that what this vituperation is about? 988 01:00:31,666 --> 01:00:33,416 Are you coming at me with Missy Elliott lyrics? 989 01:00:33,500 --> 01:00:35,041 No one's perfect, okay? 990 01:00:38,041 --> 01:00:40,708 I wanna climb up that ladder one day and you're not there. 991 01:00:41,791 --> 01:00:44,333 I want to see the walls empty of all your pictures. 992 01:00:47,333 --> 01:00:48,291 I want to see your paints gone. 993 01:00:50,083 --> 01:00:55,541 I wanna not see the creepy eyes of that fugly rabbit of yours. 994 01:00:55,625 --> 01:00:57,666 My rabbit's not fugly. 995 01:00:59,083 --> 01:01:01,250 [clattering] 996 01:01:01,333 --> 01:01:02,916 -Oh! -Does that me-- Does that count? 997 01:01:03,000 --> 01:01:04,166 -Yes! [laughs] -You shot off half the pieces 998 01:01:04,250 --> 01:01:05,125 off the board! 999 01:01:06,041 --> 01:01:09,000 -Insouciant. -Definition, please. 1000 01:01:09,666 --> 01:01:12,500 [Monica] Light-hearted concern, nonchalance. 1001 01:01:12,583 --> 01:01:14,250 Uh, language of origin? 1002 01:01:14,333 --> 01:01:15,583 [Monica] French and Latin. 1003 01:01:16,291 --> 01:01:18,958 -Are there any alternate pronunciations? -No. 1004 01:01:19,833 --> 01:01:22,708 -[sighs] Part of speech? -Adjective. 1005 01:01:23,500 --> 01:01:26,750 -Can you please repeat the word? -Insouciant. 1006 01:01:26,833 --> 01:01:28,208 Insouciant. 1007 01:01:28,291 --> 01:01:31,375 I-N-S-O-U… 1008 01:01:33,000 --> 01:01:36,125 C-E-N-T. 1009 01:01:36,208 --> 01:01:37,083 Insouciant. 1010 01:01:37,916 --> 01:01:39,625 That is correct. 1011 01:01:40,416 --> 01:01:44,416 It is A-N-T. Not correct at all. 1012 01:01:44,500 --> 01:01:47,041 -Why can't you be more like Adithi? -Mrs. Gandhi, just-- 1013 01:01:47,125 --> 01:01:48,916 And you! What the hell are we paying you for? 1014 01:01:49,000 --> 01:01:50,666 You're supposed to teach her the correct spelling. 1015 01:01:50,750 --> 01:01:53,875 I know, I know, it just takes Payal a little more time to learn-- 1016 01:01:53,958 --> 01:01:56,583 Well-- [scoffs] Well, of course, all learning, it takes time, 1017 01:01:56,666 --> 01:01:59,500 but you're teaching her to lie to her mother, her family. 1018 01:02:00,333 --> 01:02:02,125 I don't wanna do the spelling bee! 1019 01:02:02,791 --> 01:02:04,291 What did you say? 1020 01:02:06,000 --> 01:02:07,791 I don't want to do it. 1021 01:02:07,875 --> 01:02:10,125 Payal, you will do the spelling bee! 1022 01:02:12,125 --> 01:02:14,250 If she doesn't want to do the spelling bee this year, 1023 01:02:14,333 --> 01:02:16,541 then maybe we can just prep her for next year. 1024 01:02:16,625 --> 01:02:18,500 Oh, no, no, no, no, she will do it this year 1025 01:02:18,583 --> 01:02:20,208 and go all the way to national. 1026 01:02:20,291 --> 01:02:21,541 And if she doesn't win this year, 1027 01:02:21,625 --> 01:02:23,541 then we'll do it again next year and the year after that. 1028 01:02:23,625 --> 01:02:24,500 It just doesn't seem-- 1029 01:02:24,583 --> 01:02:29,250 Monica, you can be as much of a failure as you want to in your own life. 1030 01:02:29,333 --> 01:02:32,875 Your mother really let you run wild, especially after Radesh died, 1031 01:02:32,958 --> 01:02:35,958 but you leave my daughter out of your willy-nilly influence. 1032 01:02:36,458 --> 01:02:38,666 -I just don't-- -This is it for today's session. 1033 01:02:38,750 --> 01:02:41,333 I'm only paying you out of respect for Jaya Didi. 1034 01:02:42,625 --> 01:02:44,250 We no longer need your services. 1035 01:02:45,083 --> 01:02:46,750 [poignant music playing] 1036 01:02:52,708 --> 01:02:54,625 -[clatters, whirrs] -[clicks tongue] 1037 01:02:54,708 --> 01:02:58,625 [Sonny] BCAs… [mumbling] 1038 01:03:08,250 --> 01:03:09,958 -Hey. -[Sonny] Oh, hey. 1039 01:03:13,791 --> 01:03:17,041 -What's this? -Oh, it's just, uh, some event swag. 1040 01:03:17,958 --> 01:03:20,083 -A water bottle. -Yeah, actually, it's really cool. 1041 01:03:20,166 --> 01:03:22,416 You can put hot water or cold water in there, 1042 01:03:22,500 --> 01:03:23,416 and it stays the temperature. 1043 01:03:23,500 --> 01:03:24,333 -Cool. -Yeah. 1044 01:03:49,000 --> 01:03:50,500 Why would you send me this card? 1045 01:03:52,041 --> 01:03:54,416 Oh, I don't know. I guess I thought it was funny. 1046 01:03:57,250 --> 01:03:58,458 But I don't like yoga. 1047 01:03:58,541 --> 01:04:00,541 [unsettling music playing] 1048 01:04:02,750 --> 01:04:05,791 Oh, I thought you liked to work out, so… 1049 01:04:05,875 --> 01:04:07,000 I hate yoga. 1050 01:04:09,708 --> 01:04:11,333 [stammers] I'm not even flexible. 1051 01:04:13,333 --> 01:04:15,625 I mean, you… 1052 01:04:16,666 --> 01:04:18,291 You know I don't like yoga. 1053 01:04:18,375 --> 01:04:20,666 I mean, I like girls in yoga pants, but… 1054 01:04:23,416 --> 01:04:25,000 I told you I don't like yoga. 1055 01:04:25,708 --> 01:04:26,708 [paper rustling] 1056 01:04:30,625 --> 01:04:34,166 -Sonny Chowdry. -[unsettling music continues] 1057 01:04:34,250 --> 01:04:36,791 Sunny is a girl's name. 1058 01:04:36,875 --> 01:04:38,666 Sonny is not a girl's name. 1059 01:04:40,416 --> 01:04:42,666 [Sonny] Why does everyone think Indians love yoga, okay? 1060 01:04:42,750 --> 01:04:43,916 Yoga is the worst! 1061 01:04:44,000 --> 01:04:46,666 Yoga is for girls. 1062 01:04:47,625 --> 01:04:49,833 Hm? Yoga is for girls. 1063 01:04:49,916 --> 01:04:51,083 This is your fault. 1064 01:04:51,166 --> 01:04:53,833 [stammering] This is all your fault. 1065 01:04:53,916 --> 01:04:55,875 Okay, Dada, come here, huh? 1066 01:04:55,958 --> 01:04:59,458 -Come here. -No, no, no. Yoga is for girls. 1067 01:05:00,750 --> 01:05:04,125 And Sonny is a stupid name for a boy. 1068 01:05:04,208 --> 01:05:07,625 -You can change your name. -No, no, no. Okay? 1069 01:05:07,708 --> 01:05:09,666 Because they made fun of me. 1070 01:05:10,291 --> 01:05:13,958 Because I had a girl's name. 1071 01:05:15,375 --> 01:05:18,500 And I am a boy! 1072 01:05:19,333 --> 01:05:22,125 I am a boy, okay? 1073 01:05:22,916 --> 01:05:25,833 And yoga is for girls. 1074 01:05:26,666 --> 01:05:30,125 They called me Sunshine, okay? 1075 01:05:30,791 --> 01:05:32,250 This is your fault. 1076 01:05:32,958 --> 01:05:34,791 This is Baba's fault. 1077 01:05:34,875 --> 01:05:37,083 Baba and I, we made mistakes, 1078 01:05:37,166 --> 01:05:39,166 uh, we didn't understand… 1079 01:05:39,958 --> 01:05:41,666 and we're sorry, I'm so sorry. 1080 01:05:41,750 --> 01:05:43,458 Baba is so sorry. 1081 01:05:43,541 --> 01:05:45,500 -Huh? -[sobbing] 1082 01:05:45,583 --> 01:05:48,041 It's not your fault, Dada. 1083 01:05:48,125 --> 01:05:50,000 [sobs, sniffles] 1084 01:05:51,541 --> 01:05:52,708 [Baba] Who's gonna pay for that moorti? 1085 01:05:52,791 --> 01:05:54,416 -[slaps] -[Sonny crying] 1086 01:05:54,500 --> 01:05:55,541 [Baba] Where is your pay for moorti, huh? Huh? 1087 01:05:55,625 --> 01:05:57,000 -[slaps] -[Sonny screams] 1088 01:05:57,083 --> 01:05:58,750 -[Baba] Huh? -[Sonny crying] 1089 01:05:58,833 --> 01:06:00,291 -[Baba] You pay for it! -[Sonny screams] 1090 01:06:00,375 --> 01:06:03,291 -Will you buy another moorti, huh? -[Sonny wailing] 1091 01:06:03,375 --> 01:06:05,458 [Baba] Bloody useless! Useless! 1092 01:06:06,250 --> 01:06:07,500 [Jaya] Enough, Baba! 1093 01:06:08,041 --> 01:06:09,666 [Monica] Bewusstseinslage. 1094 01:06:09,750 --> 01:06:14,958 A state of consciousness or a feeling devoid of sensory components. 1095 01:06:15,041 --> 01:06:16,750 Bewusstseinslage. 1096 01:06:18,291 --> 01:06:20,583 -[grunts] Fuck! -[objects clatter] 1097 01:06:20,666 --> 01:06:22,458 [Sonny panting] No, no! 1098 01:06:22,541 --> 01:06:26,458 -[shuddering, crying] -[Jaya murmuring] 1099 01:06:26,541 --> 01:06:29,166 I love you so much. I love you. 1100 01:06:29,250 --> 01:06:34,083 They called me Sunny Sunshine. This is your fault! 1101 01:06:34,166 --> 01:06:37,208 -[Jaya thuds] -Mom! What did you do? 1102 01:06:37,875 --> 01:06:39,875 [Dada] Mom, Mom! [stammering] Mom! 1103 01:06:39,958 --> 01:06:44,250 [sobs] Ma! Ma, come on, wake up! 1104 01:06:44,333 --> 01:06:47,625 Word, word, word. [echoing] 1105 01:06:54,666 --> 01:06:56,666 [upbeat music playing] 1106 01:06:56,750 --> 01:06:58,208 [Monica] Callipygian. 1107 01:06:58,291 --> 01:07:03,041 {\an8}C-A-L-L-I-P-Y-G-I-A-N. 1108 01:07:03,125 --> 01:07:04,291 {\an8}Callipygian. 1109 01:07:04,375 --> 01:07:06,541 {\an8}Having well-shaped buttocks. 1110 01:07:11,208 --> 01:07:12,458 Monica, Sonny? 1111 01:07:13,291 --> 01:07:14,583 I'm Dr. Chiou. 1112 01:07:14,666 --> 01:07:16,125 -[Monica] Is she okay? -Yes. 1113 01:07:16,208 --> 01:07:18,208 Your mother has a mild concussion. 1114 01:07:18,291 --> 01:07:19,291 We wrapped her head. 1115 01:07:19,375 --> 01:07:20,416 Give her plenty of rest, 1116 01:07:20,500 --> 01:07:22,458 and she'll be fully recovered in a couple days. 1117 01:07:22,541 --> 01:07:23,875 -[Sonny sighs] -She can go home today. 1118 01:07:23,958 --> 01:07:25,041 Thank God. 1119 01:07:26,375 --> 01:07:28,250 What about her hypothyroidism? 1120 01:07:29,416 --> 01:07:30,708 Hypothyroidism? 1121 01:07:30,791 --> 01:07:33,708 Her fibromyalgia developed into hypothyroidism 1122 01:07:33,791 --> 01:07:34,958 almost a month ago. 1123 01:07:37,375 --> 01:07:39,291 Your mother has a clean bill of health. 1124 01:07:40,375 --> 01:07:43,791 Her medical history shows no record of either of those diseases 1125 01:07:43,875 --> 01:07:46,208 or any disease for that matter. 1126 01:07:50,333 --> 01:07:52,208 [paper rustling] 1127 01:07:52,291 --> 01:07:55,541 Sonny, your mother called your previous therapist, Dr. Goodwin? 1128 01:07:56,166 --> 01:07:59,333 I spoke to him myself. He'd love to see you again. 1129 01:08:00,375 --> 01:08:02,666 [pensive music playing] 1130 01:08:16,708 --> 01:08:18,791 [Sonny] Hey, Boony, are you-- Are you up there? 1131 01:08:19,958 --> 01:08:20,875 Can I come up? 1132 01:08:21,708 --> 01:08:24,083 -[ladder creaking] -Okay. 1133 01:08:26,041 --> 01:08:27,791 So the other day, 1134 01:08:27,875 --> 01:08:30,041 I went to the Westmoreland Mall and I saw Larry Hawkins. 1135 01:08:30,125 --> 01:08:32,750 He still works at Sbarro's. I mean, I can't believe it. 1136 01:08:32,833 --> 01:08:35,458 I'd be so sick of pizza if I worked there since high school. 1137 01:08:35,541 --> 01:08:37,083 You need professional help, Dada. 1138 01:08:38,541 --> 01:08:39,666 This isn't a joke. 1139 01:08:43,875 --> 01:08:48,750 Look, uh, Boony, I'm really sorry about what happened to Ma, but I-- 1140 01:08:48,833 --> 01:08:50,791 [stammering] You know, everything's okay, right? 1141 01:08:50,875 --> 01:08:52,500 And I'm fine. 1142 01:08:52,583 --> 01:08:53,541 No, you're not. 1143 01:08:55,583 --> 01:08:56,750 I'm not crazy. 1144 01:08:59,333 --> 01:09:02,916 I can't be in your life if you're not on any medication. 1145 01:09:03,875 --> 01:09:05,541 -I'll-- -I just can't. I can't. 1146 01:09:07,458 --> 01:09:08,333 I'm fine. 1147 01:09:11,416 --> 01:09:12,916 You have to go. 1148 01:09:14,041 --> 01:09:16,250 Go make, like, Emerald level status 1149 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 or whatever the fuck it is you do with your life, okay? 1150 01:09:18,583 --> 01:09:21,083 Just, like, don't come back. Leave us alone. 1151 01:09:40,333 --> 01:09:41,333 [sniffles] 1152 01:10:14,916 --> 01:10:17,833 ♪ …reminds me ♪ 1153 01:10:17,916 --> 01:10:22,791 ♪ You took your things out Even stole a lie ♪ 1154 01:10:22,875 --> 01:10:24,208 ♪ And left me here… ♪ 1155 01:10:24,291 --> 01:10:27,500 -[grunts, pants] -[laughs] 1156 01:10:27,583 --> 01:10:29,333 -Okay, ready? Good. -Yeah. 1157 01:10:29,416 --> 01:10:31,458 -Yeah, yeah. -[song stops] 1158 01:10:32,083 --> 01:10:34,916 "Swish Swish Max"? Can you handle it? 1159 01:10:35,000 --> 01:10:36,833 -You know I can. -[chuckles] 1160 01:10:36,916 --> 01:10:39,041 -I don't know if I can. -Thanks. 1161 01:10:39,625 --> 01:10:42,833 -For what? -For being the best bestie. 1162 01:10:42,916 --> 01:10:46,416 [clicks tongue] Mon, you never told anyone when I peed in my pants on 1-19, 1163 01:10:46,500 --> 01:10:48,291 -walking home from Park N Pool… -[laughing] 1164 01:10:48,375 --> 01:10:49,875 …in fourth grade. 1165 01:10:49,958 --> 01:10:51,625 I told Oreo. 1166 01:10:51,708 --> 01:10:55,416 And I forgive you for tattling on me to my cocker spaniel. 1167 01:10:55,500 --> 01:10:58,250 -May he rest in peace. -Oh, RIP Oreo. 1168 01:10:58,333 --> 01:11:01,250 -But you know I got your back. -I know. 1169 01:11:01,333 --> 01:11:02,250 -Always. -Always. 1170 01:11:03,666 --> 01:11:05,833 [chuckles] Stop trying to distract me. 1171 01:11:05,916 --> 01:11:07,625 -[video game beeping] -Come on. Okay. 1172 01:11:07,708 --> 01:11:12,458 -♪ I fly like a dream when you open… ♪ -[door opens, closes] 1173 01:11:12,541 --> 01:11:14,250 [both giggling] 1174 01:11:14,333 --> 01:11:16,208 Huh? What? Hi, how… 1175 01:11:16,291 --> 01:11:18,458 -How did you get in here? -[song stops] 1176 01:11:18,541 --> 01:11:20,125 The door was open. 1177 01:11:20,208 --> 01:11:22,875 These jagoffs stopped in at Jay's, and they were asking about you. 1178 01:11:22,958 --> 01:11:25,541 Well, I was asking about you. 1179 01:11:25,625 --> 01:11:28,666 Yes. [moans] 1180 01:11:32,041 --> 01:11:33,416 [whispering] I got you. 1181 01:11:34,208 --> 01:11:35,458 [Krista giggling] 1182 01:11:37,958 --> 01:11:38,875 [Richie chuckles] 1183 01:11:41,166 --> 01:11:43,083 -[grunting] -[fizzles] 1184 01:11:50,375 --> 01:11:51,208 [bottles clink] 1185 01:11:54,916 --> 01:11:55,875 [clicks tongue] Ah. 1186 01:11:57,291 --> 01:11:59,166 -[sniffs] -I, um… 1187 01:11:59,833 --> 01:12:01,541 I go back to Detroit on Sunday. 1188 01:12:02,125 --> 01:12:03,958 -Cool. -Yeah. 1189 01:12:04,041 --> 01:12:05,750 [in animated voice] Back to the grind, Richie! 1190 01:12:05,833 --> 01:12:08,541 -[chuckles, in normal voice] Sorry. -[chuckles] 1191 01:12:08,625 --> 01:12:09,916 Okay. 1192 01:12:10,958 --> 01:12:13,000 Um, you know what, you should… 1193 01:12:14,291 --> 01:12:15,208 You should come visit. 1194 01:12:15,291 --> 01:12:18,375 It's only a two and a half hour drive from Cleveland. 1195 01:12:19,958 --> 01:12:21,666 Oh. Oh, Krista told me you were moving. 1196 01:12:21,750 --> 01:12:23,333 Congrats on the job, by the way. 1197 01:12:23,416 --> 01:12:27,333 Yeah, I'm, you know, still kind of on the fence about it. 1198 01:12:28,125 --> 01:12:30,000 I have a shit-ton of stuff going on around here, 1199 01:12:30,083 --> 01:12:32,458 and wouldn't wanna cancel my students. 1200 01:12:32,541 --> 01:12:35,166 Well, the ones I have left anyway. 1201 01:12:39,958 --> 01:12:40,791 Okay. 1202 01:12:50,541 --> 01:12:54,333 -[Richie groans, grunts] -[birds chirping] 1203 01:12:56,333 --> 01:12:58,541 -[Sonny coughing] -[bottle clinks] 1204 01:12:58,625 --> 01:13:00,125 O-Oh, shit, shit. 1205 01:13:00,208 --> 01:13:01,708 -Uh, good morning, sir! -Shut up. 1206 01:13:01,791 --> 01:13:02,750 Yes, sir. 1207 01:13:03,916 --> 01:13:05,541 -You should probably… -Uh, nah, I should-- 1208 01:13:05,625 --> 01:13:07,541 -Yeah, I should, um… -[Sonny] That's a great idea. 1209 01:13:07,625 --> 01:13:09,125 Thank you so much. 1210 01:13:09,708 --> 01:13:11,666 Grab this right here, and, uh… 1211 01:13:11,750 --> 01:13:13,666 Mm. Okay, bye. 1212 01:13:15,625 --> 01:13:19,041 [door opens, closes] 1213 01:13:19,125 --> 01:13:20,458 [pills rattling] 1214 01:13:47,833 --> 01:13:49,500 I'll never forgive you for this. 1215 01:13:50,458 --> 01:13:53,833 [melancholy song playing] 1216 01:14:26,000 --> 01:14:26,875 [car door opens] 1217 01:14:40,833 --> 01:14:42,750 -[dog barking] -You're not supposed to be here. 1218 01:14:43,250 --> 01:14:44,375 I hate her. 1219 01:14:45,208 --> 01:14:46,041 I know. 1220 01:14:51,708 --> 01:14:52,708 Got you something. 1221 01:15:05,041 --> 01:15:06,041 Thank you. 1222 01:15:10,416 --> 01:15:15,083 How come you're so nice to me but not nice to Dada? 1223 01:15:22,583 --> 01:15:25,000 -[knocking on door] -[Monica] Dada, are you in there? 1224 01:15:25,916 --> 01:15:29,208 Cracked open a couple Thums Up, and set up carrom dash. 1225 01:15:29,291 --> 01:15:32,500 -For a rematch before we go out to eat. -[doorknob clicking] 1226 01:15:32,583 --> 01:15:34,500 [Monica] I still maintain that I didn't cheat, 1227 01:15:34,583 --> 01:15:37,458 but if the only way to prove it to you is a rematch, I'm game. 1228 01:15:39,791 --> 01:15:44,541 Um, you know, it's cool. We can always play later. 1229 01:15:45,166 --> 01:15:46,291 Totally cool. 1230 01:16:05,250 --> 01:16:08,125 [Jaya] …and also because I thought to myself, you know, 1231 01:16:08,208 --> 01:16:10,500 this is a good opportunity to have a vacation. 1232 01:16:10,583 --> 01:16:13,333 So then I called Dr. Ali, 1233 01:16:14,208 --> 01:16:15,875 and she agreed to help me. 1234 01:16:18,625 --> 01:16:23,166 Ma, what you did, faking being on your death bed, 1235 01:16:23,250 --> 01:16:25,833 is literally like one of those Bengali soap operas 1236 01:16:25,916 --> 01:16:27,291 you're so obsessed with. 1237 01:16:27,375 --> 01:16:29,625 Where do you think I got the idea from? 1238 01:16:31,500 --> 01:16:33,125 It's reassuring to know which side of the family 1239 01:16:33,208 --> 01:16:35,375 we inherited the bizarre from. 1240 01:16:35,958 --> 01:16:39,208 [Jaya] Mm, we need to make sure you take the bread home 1241 01:16:39,291 --> 01:16:40,875 in a doggy bag, huh? 1242 01:16:40,958 --> 01:16:43,750 Why would you order another basket if you weren't gonna eat it? 1243 01:16:44,583 --> 01:16:45,708 I am going to eat it. 1244 01:16:46,666 --> 01:16:48,166 Tomorrow morning for breakfast. 1245 01:16:51,041 --> 01:16:53,166 Dada, Dada, let's… 1246 01:16:53,750 --> 01:16:57,625 Let's tell them it's your birthday. [giggling] 1247 01:17:01,625 --> 01:17:02,458 Boony… 1248 01:17:08,666 --> 01:17:09,750 I have a headache. 1249 01:17:12,208 --> 01:17:14,916 You know what, we'll take the rest of this to-go, 1250 01:17:15,833 --> 01:17:17,208 then we'll go home, no? 1251 01:17:18,125 --> 01:17:19,166 Mm. 1252 01:17:19,250 --> 01:17:22,833 But you love telling them it's your birthday. 1253 01:17:22,916 --> 01:17:25,000 They come over, and they sing that stupid song, 1254 01:17:25,083 --> 01:17:27,041 and they have the cake with the one candle in it, 1255 01:17:27,125 --> 01:17:30,250 and you hate cake, so you give me the cake, and then… 1256 01:17:32,416 --> 01:17:34,416 [upbeat song playing] 1257 01:17:35,333 --> 01:17:36,416 [Monica] Prosopopoeia. 1258 01:17:36,500 --> 01:17:41,000 {\an8}P-R-O-S-O-P-O-P-O-E-I-A. 1259 01:17:41,083 --> 01:17:42,666 {\an8}Prosopopoeia. 1260 01:17:42,750 --> 01:17:46,541 {\an8}A figure of speech in which an imagined or absent person or thing 1261 01:17:46,625 --> 01:17:48,458 {\an8}is represented as speaking. 1262 01:17:49,666 --> 01:17:52,000 [music fades] 1263 01:17:53,250 --> 01:17:54,208 My head hurts. 1264 01:17:56,375 --> 01:17:57,208 Pretty bad. 1265 01:17:59,541 --> 01:18:00,375 Really bad. 1266 01:18:07,416 --> 01:18:08,583 Dada's tired. 1267 01:18:14,166 --> 01:18:17,166 -So when's your going away party? -What do you mean? 1268 01:18:17,250 --> 01:18:20,958 You can take the job now. There's no Jaya to look after. 1269 01:18:23,166 --> 01:18:26,041 -Dada's on his meds. -That's good, right? 1270 01:18:27,625 --> 01:18:29,750 He's there, but he's not, like, there. 1271 01:18:30,541 --> 01:18:35,416 The lamictal-lithium combo just kills his personality. 1272 01:18:35,500 --> 01:18:37,541 I get it now. I get why he hates the meds. 1273 01:18:37,625 --> 01:18:39,625 Mon, it's okay. 1274 01:18:39,708 --> 01:18:41,583 He sleeps all the time. 1275 01:18:41,666 --> 01:18:44,291 Even when he's awake, it's like he's asleep. 1276 01:18:44,375 --> 01:18:47,083 I Googled into bipolar black hole last night, 1277 01:18:48,166 --> 01:18:52,625 and I saw the definition with him. 1278 01:18:53,291 --> 01:18:54,500 Around your brother? 1279 01:18:55,500 --> 01:18:57,041 He's not a stranger. 1280 01:18:57,833 --> 01:18:58,791 Exactly. 1281 01:19:00,500 --> 01:19:04,541 It was normal, but then it just got all blurry. 1282 01:19:04,625 --> 01:19:05,708 It's never blurry. 1283 01:19:06,458 --> 01:19:10,291 Okay, first of all, you have to get the fuck off Google. 1284 01:19:10,875 --> 01:19:15,708 And second of all, at rehab, we addicts were fed all kinds of pills. 1285 01:19:15,791 --> 01:19:17,250 I went through, like, six different pills 1286 01:19:17,333 --> 01:19:22,583 before one didn't make me absolutely insane or fat or nauseous. 1287 01:19:23,083 --> 01:19:24,166 But he hates me. 1288 01:19:24,250 --> 01:19:27,500 No, his body is just figuring things out right now. 1289 01:19:28,458 --> 01:19:31,541 If you're worried, get involved. Call his doctor. 1290 01:19:32,041 --> 01:19:34,083 Maybe there's another pill he can take. 1291 01:19:34,666 --> 01:19:35,500 Maybe. 1292 01:19:36,416 --> 01:19:39,291 Yeah, if he even wants me involved. 1293 01:19:39,375 --> 01:19:42,750 Do not let Sonny's thing be another excuse. 1294 01:19:43,291 --> 01:19:45,125 You can't just take care of people your whole life 1295 01:19:45,208 --> 01:19:46,791 without taking care of yourself. 1296 01:19:50,375 --> 01:19:54,333 -Cleveland sucks though. -[chuckling] Well, so do the Browns. 1297 01:19:54,916 --> 01:19:56,583 But the job doesn't. 1298 01:19:56,666 --> 01:19:59,916 I mean, think of all those shiny beakers and petri dishes 1299 01:20:00,000 --> 01:20:01,875 and microscopes you'll get to play with. 1300 01:20:02,916 --> 01:20:03,750 Yeah. 1301 01:20:05,083 --> 01:20:06,833 Oh, hold on. 1302 01:20:14,416 --> 01:20:16,791 -I know it's not V-Day… -[chuckles] 1303 01:20:16,875 --> 01:20:20,208 …but I thought you could use some old-school Wombat love tonight. 1304 01:20:21,083 --> 01:20:24,291 -I do not deserve you. -Yes, you do. 1305 01:20:24,375 --> 01:20:25,416 I know. 1306 01:20:26,041 --> 01:20:28,750 I didn't mean that, it just felt like something I should say. 1307 01:20:33,583 --> 01:20:36,916 [both] Wombat rules for life! [chuckling] 1308 01:20:39,291 --> 01:20:43,333 Oh, I know. You're allergic to flowers. 1309 01:20:43,416 --> 01:20:46,791 [man] Payal, if you spell this next word correctly, 1310 01:20:46,875 --> 01:20:52,375 we will declare you the 2020 Harold Junior High Spelling Bee champion. 1311 01:20:54,000 --> 01:20:55,791 Morosoph. 1312 01:20:55,875 --> 01:20:57,750 Definition, please. 1313 01:20:57,833 --> 01:21:01,541 Morosoph is a philosophical or learned fool. 1314 01:21:02,333 --> 01:21:06,583 -Language of origin? -Obsolete French and Greek. 1315 01:21:07,250 --> 01:21:10,333 Are there any alternate pronunciations? 1316 01:21:10,875 --> 01:21:13,583 -[man] Just the one. -Part of speech? 1317 01:21:13,666 --> 01:21:14,500 [man] Noun. 1318 01:21:15,458 --> 01:21:17,583 Can you please repeat the word? 1319 01:21:18,958 --> 01:21:20,333 Morosoph. 1320 01:21:21,416 --> 01:21:22,541 Morosoph. 1321 01:21:23,541 --> 01:21:26,333 M-O-R… 1322 01:21:37,291 --> 01:21:39,125 I don't give a fuck. 1323 01:21:39,208 --> 01:21:41,166 -Morosoph. -[people gasping] 1324 01:21:41,250 --> 01:21:43,625 [man] That is absolutely not correct! 1325 01:21:43,708 --> 01:21:45,833 Payal, goodness gracious, take your seat. 1326 01:21:46,666 --> 01:21:52,291 Derek, you are the 2020 Harold Junior High Spelling Bee champion, 1327 01:21:52,375 --> 01:21:55,875 which means you're gonna be going to the regionals next month in Harrisburg. 1328 01:21:55,958 --> 01:21:59,375 -[people applauding] -[door opens, closes] 1329 01:22:15,416 --> 01:22:16,291 [door closes] 1330 01:22:45,708 --> 01:22:49,333 [birds chirping] 1331 01:23:10,291 --> 01:23:12,791 [Dr. Goodwin] So, that's all the time we have today. 1332 01:23:14,166 --> 01:23:15,875 Sonny didn't even say anything. 1333 01:23:18,958 --> 01:23:20,750 I don't have anything to say to you. 1334 01:23:30,750 --> 01:23:31,791 Why did you come? 1335 01:23:33,791 --> 01:23:34,791 Because you wanted me to. 1336 01:23:35,916 --> 01:23:37,166 That was last time. 1337 01:23:38,333 --> 01:23:39,166 I know. 1338 01:23:40,125 --> 01:23:41,583 I'm sorry. I was scared. 1339 01:23:46,166 --> 01:23:47,666 Not to blame you for anything, 1340 01:23:49,166 --> 01:23:53,375 but that's when I convinced myself that I wasn't bipolar, that I was cured. 1341 01:23:56,916 --> 01:23:58,333 I was afraid you were gonna love me less 1342 01:23:58,416 --> 01:24:00,708 because you thought I was One Flew Over The Cuckoo's Nest. 1343 01:24:00,791 --> 01:24:03,208 I fucking love you so much. 1344 01:24:04,416 --> 01:24:06,541 I hated not talking to you. 1345 01:24:07,458 --> 01:24:08,791 You're my big Dada. 1346 01:24:09,791 --> 01:24:13,625 Then this thing, this invisible disease just took over, 1347 01:24:13,708 --> 01:24:18,250 and I felt like the old you died and some stranger just took your place. 1348 01:24:18,333 --> 01:24:20,708 It's still me. It's still your big Dada. 1349 01:24:23,041 --> 01:24:24,041 I was just ashamed 1350 01:24:24,125 --> 01:24:26,666 because I didn't understand what was happening to me. 1351 01:24:26,750 --> 01:24:28,500 And after everything with Baba, I… 1352 01:24:29,333 --> 01:24:31,416 I just didn't want to hurt anyone else, so I just stayed away. 1353 01:24:31,500 --> 01:24:33,625 I thought that was the best thing for everybody. 1354 01:24:33,708 --> 01:24:34,708 I missed you. 1355 01:24:35,250 --> 01:24:36,166 I missed you too. 1356 01:24:38,208 --> 01:24:39,416 I know I let you down. 1357 01:24:40,583 --> 01:24:41,541 My little Boony… 1358 01:24:43,333 --> 01:24:45,541 [sighs] I just thought if I ignored it 1359 01:24:46,500 --> 01:24:50,166 and pretended like nothing was wrong, it would all just magically go away. 1360 01:24:50,875 --> 01:24:51,750 Me too. 1361 01:24:53,041 --> 01:24:53,916 [Monica sniffles] 1362 01:25:01,750 --> 01:25:03,416 [leaves rustling] 1363 01:25:03,500 --> 01:25:08,208 And now, Boony, you take the sindoor, and phota it on Dada. 1364 01:25:10,666 --> 01:25:12,333 Dada has to phota me first. 1365 01:25:12,416 --> 01:25:14,041 That is not bhai phota. 1366 01:25:14,125 --> 01:25:15,625 This is so sexist. 1367 01:25:15,708 --> 01:25:18,833 How come Indians celebrate a Brothers Day, but not a Sisters Day? 1368 01:25:19,375 --> 01:25:21,416 -[chuckling] -Ugh. Forget it. 1369 01:25:21,500 --> 01:25:23,708 Hey, hey, hey, just-- Just sit down. 1370 01:25:23,791 --> 01:25:26,625 Sit down, sit down. I'll do it, okay? I'll phota you first. 1371 01:25:26,708 --> 01:25:28,708 It can be Brother and Sister Day. 1372 01:25:28,791 --> 01:25:33,750 -Oh, Hindu gods are so chill. -Very chill. 1373 01:25:36,208 --> 01:25:38,208 [chants in Hindi] 1374 01:25:39,000 --> 01:25:41,250 Ma, I just feel like you're just pulling those chants out of your ass. 1375 01:25:41,333 --> 01:25:45,125 Don't say that A. I hate that A. 1376 01:25:45,208 --> 01:25:47,833 Did you know the definition of a male donkey is… 1377 01:25:49,208 --> 01:25:51,000 [Monica, Sonny] Ass! 1378 01:25:51,083 --> 01:25:54,791 -Do the phota! -[Monica, Sonny chuckling] 1379 01:25:56,833 --> 01:25:58,500 Mine looks better though, right? 1380 01:25:59,416 --> 01:26:01,125 -You could tell us. Tell us the truth. -Y-- No! 1381 01:26:01,208 --> 01:26:02,916 We're old. We're old enough. We can handle it. 1382 01:26:03,000 --> 01:26:04,125 Who-- Which one's better? 1383 01:26:05,500 --> 01:26:08,458 -I don't choose between my children. -[laughing] Ha, bullsh-- 1384 01:26:08,541 --> 01:26:11,125 [upbeat music playing] 1385 01:26:32,416 --> 01:26:33,250 [groans] 1386 01:26:44,958 --> 01:26:45,875 [car horn honking] 1387 01:26:53,708 --> 01:26:55,166 I'll see you in Cleveland. 1388 01:27:23,666 --> 01:27:25,750 [laughing] 1389 01:27:26,625 --> 01:27:28,875 [birds chirping] 1390 01:28:18,250 --> 01:28:19,250 [music ends] 1391 01:28:22,708 --> 01:28:24,250 ["Bracelets" by Mini Dresses playing] 1392 01:30:57,625 --> 01:30:59,208 [song fades] 98527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.