All language subtitles for Dead.And.Gone.DVDRip.XviD-BeStDivX [VeRdiKT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,724 --> 00:00:27,693 # He was a man # 2 00:00:29,429 --> 00:00:33,866 # Who loved as hard as he drank... # 3 00:00:34,968 --> 00:00:38,335 Our favorite tune, precious. 4 00:00:38,405 --> 00:00:42,705 Our very own little baby-making song. 5 00:00:44,944 --> 00:00:47,412 I have to do this, Mary. 6 00:00:49,549 --> 00:00:52,109 You've really left me no other choice. 7 00:00:52,185 --> 00:00:56,246 You brought this on yourself by lying with another man. 8 00:00:56,322 --> 00:00:58,847 It's out of my hands. 9 00:01:02,896 --> 00:01:04,761 Hush hush now. 10 00:01:06,433 --> 00:01:10,028 You don't want them to wake up for it, do you? 11 00:01:10,103 --> 00:01:13,300 I'll make this as quick as possible. 12 00:01:13,373 --> 00:01:15,307 I promise. 13 00:01:15,375 --> 00:01:17,502 # All his friends # 14 00:01:17,577 --> 00:01:22,241 # Told him she's bad news... # 15 00:01:39,466 --> 00:01:41,297 # He died alone # 16 00:01:41,367 --> 00:01:45,303 # After 40 years of pain... # 17 00:01:53,279 --> 00:01:56,214 40 years of pain. 18 00:01:56,282 --> 00:02:00,514 # He was gonna hold her again # 19 00:02:00,587 --> 00:02:04,523 # If there was any justice in the world # 20 00:02:04,591 --> 00:02:09,961 # He fought right up to the end # 21 00:02:10,029 --> 00:02:12,429 # And never let go # 22 00:02:12,499 --> 00:02:17,334 # And he followed her into the grave. # 23 00:02:34,120 --> 00:02:36,782 Bloody hell, what a piece of shit. 24 00:02:36,856 --> 00:02:39,484 Still, it's kind of pretty up here. 25 00:02:39,559 --> 00:02:41,754 Yeah, huh? Way to look on the bright side. 26 00:02:41,828 --> 00:02:44,228 I prefer human company now and then. 27 00:02:44,297 --> 00:02:46,857 Please tell me you didn't pay money for this place? 28 00:02:46,933 --> 00:02:49,163 No, I won it in a card game. 29 00:02:49,235 --> 00:02:51,567 - That's everything, yeah? - Yeah, just need to sign. 30 00:02:51,638 --> 00:02:53,663 What's with the overcharges? 31 00:02:53,740 --> 00:02:56,140 Had to pack it up in the middle of the night, bro... that's extra. 32 00:02:56,209 --> 00:02:59,736 You guys do one swing shift and we have to pay 600 bucks? 33 00:02:59,812 --> 00:03:03,976 That's also for being up all night and driving it all the way up here. 34 00:03:05,451 --> 00:03:07,919 All right... 35 00:03:07,987 --> 00:03:10,820 tell you what, pay in cash, I'll do you a solid. 36 00:03:13,426 --> 00:03:16,691 For cash, it'll be like we never met. 37 00:03:18,698 --> 00:03:20,461 Yeah, hang on. 38 00:03:20,533 --> 00:03:22,763 Uh, Mr. Wade, your wife is in the bedroom. 39 00:03:22,835 --> 00:03:25,565 I did her makeup and I combed down her hair. 40 00:03:25,638 --> 00:03:27,105 Are you sure you can't stay for a day or two, 41 00:03:27,173 --> 00:03:28,231 just until we get settled in? 42 00:03:28,308 --> 00:03:29,935 I hate to be crass about this, 43 00:03:30,009 --> 00:03:31,977 but you're two weeks behind already. 44 00:03:32,045 --> 00:03:33,444 Yeah, I understand that, Nurse Clark. 45 00:03:33,513 --> 00:03:35,504 I used to be a medical student back in England, remember? 46 00:03:35,582 --> 00:03:37,550 Yes, well, then you should understand better than most. 47 00:03:37,617 --> 00:03:39,551 I'm sorry we have to let you go. The insurance money's gone and we can't 48 00:03:39,619 --> 00:03:41,348 - afford to continue on our own. - Great. 49 00:03:41,421 --> 00:03:43,355 Look, buddy, I'm sorry. I don't have all day. 50 00:03:43,423 --> 00:03:45,914 Right. It's like you just said, yeah? 51 00:03:47,393 --> 00:03:50,260 Okay, and while we're on that subject, pay me. 52 00:03:50,330 --> 00:03:51,957 I'm not running a charity case here. 53 00:03:52,031 --> 00:03:53,931 Yeah, of course. 54 00:03:54,000 --> 00:03:56,594 Naturally I'd stay, 55 00:03:56,669 --> 00:03:59,433 but I have to get back into town to catch that bus. 56 00:03:59,505 --> 00:04:02,338 My damn car is still in the shop from that fender-bender I had last week. 57 00:04:02,408 --> 00:04:06,469 Here, paid in full. 58 00:04:06,546 --> 00:04:08,309 Thank you. 59 00:04:08,381 --> 00:04:10,542 I hate to think of you and your wife up here alone, 60 00:04:10,617 --> 00:04:12,016 day after day. 61 00:04:12,085 --> 00:04:13,950 Hell, the very idea makes me sad, 62 00:04:14,020 --> 00:04:17,251 - so if more money becomes available... - We'll call you. 63 00:04:17,323 --> 00:04:20,759 Fucking insurance companies are robbing us all blind. 64 00:04:20,827 --> 00:04:23,694 - Wanna ride, get in the van. - Yes, well, goodbye. 65 00:04:35,475 --> 00:04:39,309 Well, it's just me and you now, Frankie. 66 00:04:39,379 --> 00:04:42,780 Livin' it up like a couple of major rednecks. 67 00:05:19,485 --> 00:05:21,851 I need to talk to you, Frankie. 68 00:05:23,623 --> 00:05:26,023 I know it won't do me any good, but I have to try. 69 00:05:27,560 --> 00:05:29,892 I mean, what the hell, right? 70 00:05:29,962 --> 00:05:34,058 At least I know you'll listen without rolling your eyes. 71 00:05:34,133 --> 00:05:36,727 Damn you, Frankie. 72 00:05:36,803 --> 00:05:39,829 All the crap I've put up with over the last few years... 73 00:05:39,906 --> 00:05:43,637 being your boy-toy, escorting you to premieres and parties, 74 00:05:43,710 --> 00:05:46,873 waiting for you to keep one of your goddamn promises. 75 00:05:50,249 --> 00:05:52,843 I'm sorry to say this, 76 00:05:52,919 --> 00:05:55,752 but we're probably fucked this time. 77 00:05:57,090 --> 00:05:59,923 I mean, did you have to piss away every last dime? 78 00:06:01,694 --> 00:06:04,595 And you think you got the last word in, didn't you, Frankie? 79 00:06:04,664 --> 00:06:06,393 But you didn't. 80 00:06:07,700 --> 00:06:10,965 I've still got some moves left. 81 00:07:03,556 --> 00:07:05,820 Fucking raccoons. 82 00:08:38,217 --> 00:08:41,380 Christ, what are you gonna do, shoot me? 83 00:08:41,454 --> 00:08:44,082 Look, if you're not cooking meth, relax. 84 00:08:44,156 --> 00:08:46,249 I don't give a damn about moonshine. 85 00:08:46,325 --> 00:08:49,988 When the woods are this dry, there's a real fire hazard, Moss. 86 00:08:50,062 --> 00:08:52,963 Just cook the silly juice in your bathtub. 87 00:09:00,106 --> 00:09:01,664 You know, state police had driven by, 88 00:09:01,741 --> 00:09:03,834 you would have gotten jail time and a fine. 89 00:09:03,910 --> 00:09:05,878 Give you a break, Moss. 90 00:09:05,945 --> 00:09:09,472 I oughta charge you with attempted murder of a police officer. 91 00:09:09,549 --> 00:09:12,985 Sorry about your batch, but that's what you get. 92 00:09:13,052 --> 00:09:15,486 You pull a gun on me again, 93 00:09:15,555 --> 00:09:18,456 I'll shove it up that hillbilly ass. 94 00:09:24,196 --> 00:09:27,165 Oh. Ah. 95 00:10:28,828 --> 00:10:32,025 What, you've never seen a lawman before? 96 00:10:32,098 --> 00:10:34,362 Ah, forgive me. 97 00:10:34,433 --> 00:10:37,664 It's okay. Lady cops are used to it. 98 00:10:37,737 --> 00:10:39,762 And no no, I'm not a lesbian. 99 00:10:39,839 --> 00:10:42,399 Neither am I. 100 00:10:42,475 --> 00:10:44,340 My name's Jack Wade. 101 00:10:44,410 --> 00:10:47,140 Nice name. I'm Kate Edison. 102 00:10:47,213 --> 00:10:49,807 You... you a cop or something? 103 00:10:49,882 --> 00:10:52,214 Yeah, or something. It's a constable really, so... 104 00:10:52,284 --> 00:10:53,842 What does a constable do, Kate? 105 00:10:53,919 --> 00:10:56,820 Well, it's sort of like being a cop, actually. 106 00:10:56,889 --> 00:11:00,290 Okay, thanks for clearing that up. 107 00:11:00,359 --> 00:11:03,988 Mr. Wade, do you mind if I just turn around, go back a few hundred yards, 108 00:11:04,063 --> 00:11:05,724 drive back up and start all over again? 109 00:11:05,798 --> 00:11:08,596 No, that won't be necessary, Constable Kate. 110 00:11:08,668 --> 00:11:12,695 Okay, then we start over now, Jack. 111 00:11:12,772 --> 00:11:14,831 Yeah yeah. 112 00:11:14,907 --> 00:11:18,172 I'm sorry if I was rude earlier. My wife and I have just got here 113 00:11:18,244 --> 00:11:20,007 and we've had a pretty rough couple of days. 114 00:11:20,079 --> 00:11:22,513 Well, let me welcome you to Dry Wells, Nevada, 115 00:11:22,581 --> 00:11:25,243 home to the stylish and contemporary outhouse. 116 00:11:25,317 --> 00:11:27,717 Yeah, it's ridiculous, isn't it? 117 00:11:27,787 --> 00:11:30,017 No comment. 118 00:11:32,992 --> 00:11:35,961 Here's my phone number. 119 00:11:36,028 --> 00:11:37,996 l... I don't have a cell phone. 120 00:11:38,064 --> 00:11:40,362 I mean, if you guys ever need anything, just call me. 121 00:11:40,433 --> 00:11:42,799 My place is a couple miles up the 41. 122 00:11:53,045 --> 00:11:54,979 Kate? You there? 123 00:11:55,047 --> 00:11:57,845 Looks like we got us another poacher up by Ruby Lake. 124 00:11:57,917 --> 00:11:59,316 On my way. 125 00:12:26,545 --> 00:12:29,309 - Top of the morning. - Ah! 126 00:12:29,381 --> 00:12:32,316 - Do I know you? - Not yet, Jack. 127 00:12:34,954 --> 00:12:36,615 Word gets around. 128 00:12:36,689 --> 00:12:38,452 Apparently. 129 00:12:38,524 --> 00:12:40,992 Hope you decide to stay a spell. 130 00:12:41,060 --> 00:12:44,325 Trust me, this place can grow on ya. 131 00:12:44,396 --> 00:12:45,658 I doubt it. 132 00:12:45,731 --> 00:12:48,359 You miss the city... the noise, the people. 133 00:12:48,434 --> 00:12:49,765 I understand. 134 00:12:49,835 --> 00:12:53,168 But don't ever feel lonely. Trust me. 135 00:12:53,239 --> 00:12:55,469 You'll always have lots of company. 136 00:12:55,541 --> 00:12:59,807 Yeah, I got to get back to my workout. 137 00:12:59,879 --> 00:13:01,506 No offense. 138 00:13:01,580 --> 00:13:03,138 None taken. 139 00:13:03,215 --> 00:13:05,445 - All right. - See ya around, Jack. 140 00:13:57,036 --> 00:14:00,005 No, I'll hold. 141 00:14:02,141 --> 00:14:04,735 No, I'm fucking not calling back again tomorrow. 142 00:14:04,810 --> 00:14:07,643 Tell her she needs to speak to me now. 143 00:14:09,381 --> 00:14:10,814 Jack? 144 00:14:10,883 --> 00:14:12,578 Jesus, Peggy, it's about time. 145 00:14:12,651 --> 00:14:14,619 - Where are you? - Never mind where I am. 146 00:14:14,687 --> 00:14:17,349 - What the hell's going on? - Nothing good, okay? 147 00:14:17,423 --> 00:14:20,620 I tried my best at the bank, but Frankie's family convinced 148 00:14:20,693 --> 00:14:23,787 the court to intervene, so what that means is, 149 00:14:23,863 --> 00:14:25,831 the last of her money is frozen. 150 00:14:25,898 --> 00:14:28,731 - They can't do that, can they? - They can and they did. 151 00:14:28,801 --> 00:14:30,462 All of it? 152 00:14:30,536 --> 00:14:32,527 Oh, fuck me. 153 00:14:32,605 --> 00:14:34,539 Well, what am I supposed to do now for money, eh? 154 00:14:34,607 --> 00:14:36,438 Get a job in the Chippendales in Vegas? 155 00:14:36,508 --> 00:14:38,271 Don't yell at me, okay? 156 00:14:38,344 --> 00:14:40,005 I'm doing the best I can. 157 00:14:40,079 --> 00:14:42,707 Okay. You know I'm sorry. 158 00:14:44,283 --> 00:14:47,081 Yeah, a little gratitude would be nice. 159 00:14:47,152 --> 00:14:48,710 No, I am grateful. 160 00:14:48,787 --> 00:14:50,948 So how's poor Frankie doing, Jack? 161 00:14:52,291 --> 00:14:53,918 Like a head of cabbage. 162 00:14:53,993 --> 00:14:57,156 I'm really sorry to hear about that. 163 00:14:57,229 --> 00:15:00,858 Mm, we all know now. No money, remember? 164 00:15:00,933 --> 00:15:03,163 Listen, Peggy, 165 00:15:03,235 --> 00:15:05,203 as soon as you hear anything from the IRS, 166 00:15:05,271 --> 00:15:07,296 please call me. 167 00:15:07,373 --> 00:15:09,000 Thanks. 168 00:16:58,217 --> 00:16:59,479 What's up? 169 00:17:02,221 --> 00:17:04,655 Hey, are you from the Dry Wells Market? 170 00:17:04,723 --> 00:17:07,283 We aim to please. You can call me Booger. 171 00:17:07,359 --> 00:17:09,350 Do I have to? 172 00:17:09,428 --> 00:17:11,589 What's your major malfunction? 173 00:17:11,663 --> 00:17:14,564 You scared the shit out of me. Don't sneak up like that. 174 00:17:14,633 --> 00:17:17,067 Whe... where you want these? 175 00:17:17,136 --> 00:17:19,036 Just put 'em on the porch. 176 00:17:19,104 --> 00:17:20,696 It's no big deal, man. 177 00:17:20,773 --> 00:17:22,365 I'll put 'em inside. 178 00:17:22,441 --> 00:17:23,533 Ba-ba! 179 00:17:25,310 --> 00:17:27,642 Just put 'em on the fucking porch, okay? 180 00:17:31,283 --> 00:17:33,251 - Name's Booger. - Whatever. 181 00:17:34,386 --> 00:17:37,583 Have your boss put a tip on my tab. 182 00:17:37,656 --> 00:17:40,352 He ain't my boss, he's my big brother. 183 00:17:40,426 --> 00:17:42,621 And you can call him "Moss." 184 00:17:51,170 --> 00:17:53,570 You shouldn't be up here. 185 00:17:53,639 --> 00:17:55,368 I can handle myself. 186 00:17:55,441 --> 00:17:58,877 - You got a gun? - None of your damn business. 187 00:17:58,944 --> 00:18:01,640 Folks say this place is evil. 188 00:18:01,713 --> 00:18:03,408 Fascinating. 189 00:18:03,482 --> 00:18:07,441 Now thanks for the groceries, but I'm in the middle of something. 190 00:18:11,623 --> 00:18:13,523 You only think you're alone. 191 00:18:15,260 --> 00:18:17,023 Excuse me? 192 00:18:17,096 --> 00:18:20,293 This place has a history. 193 00:18:20,365 --> 00:18:24,563 Some folks say it got built on an old Indian graveyard. 194 00:18:24,636 --> 00:18:27,605 Bad things happen here. 195 00:18:27,673 --> 00:18:29,436 I see. 196 00:18:29,508 --> 00:18:33,342 Look, I'm serious. You need friends, you want to live up in these mountains. 197 00:18:33,412 --> 00:18:35,073 We have enough friends. 198 00:18:35,147 --> 00:18:38,446 I could stay up here tonight, you know, for a couple bucks. 199 00:18:38,517 --> 00:18:39,711 Protection. 200 00:18:39,785 --> 00:18:43,186 Look, thanks for the kind offer, but my wife and I 201 00:18:43,255 --> 00:18:45,314 will be just fine. 202 00:18:45,390 --> 00:18:46,687 Yeah. 203 00:18:46,758 --> 00:18:48,589 Sure. 204 00:19:25,664 --> 00:19:27,529 Jack. 205 00:20:30,362 --> 00:20:32,455 Afternoon, Mr. Wade... 206 00:20:32,531 --> 00:20:34,158 Jack. 207 00:20:35,801 --> 00:20:38,736 Constable Kate. 208 00:20:38,804 --> 00:20:40,362 Okay. now this is awkward. 209 00:20:40,439 --> 00:20:45,001 Uh, okay, here's where I pretend like I was just in the neighborhood 210 00:20:45,077 --> 00:20:48,843 and stopped by to see if you wanted to go fishing. 211 00:20:48,914 --> 00:20:51,815 I like that part, but I don't care for fish. 212 00:20:51,883 --> 00:20:54,875 Oh, that's okay, I don't bait the hook. 213 00:20:57,656 --> 00:20:59,487 I just don't understand how you can handle 214 00:20:59,558 --> 00:21:01,685 something like that all by yourself. 215 00:21:01,760 --> 00:21:03,489 Something like what? 216 00:21:03,562 --> 00:21:05,530 How long can you be away from her? 217 00:21:07,666 --> 00:21:09,327 Not long. 218 00:21:11,036 --> 00:21:13,470 So you know? 219 00:21:15,073 --> 00:21:17,974 Yeah, you know, the moving guy told the gas-station guy 220 00:21:18,043 --> 00:21:20,511 and his wife told me. 221 00:21:20,579 --> 00:21:23,139 Why don't you get some professional help? 222 00:21:23,215 --> 00:21:24,842 Money. 223 00:21:24,916 --> 00:21:27,942 Anyway, I used to be a medical student before I flunked out. 224 00:21:32,691 --> 00:21:35,489 So what happened to her? 225 00:21:35,560 --> 00:21:37,585 Plastic surgery. 226 00:21:38,764 --> 00:21:40,959 I know, pretty Hollywood, isn't it? 227 00:21:41,033 --> 00:21:44,434 Frankie went in for some liposuction and never woke up. 228 00:21:48,607 --> 00:21:50,905 Where did you guys meet? 229 00:21:50,976 --> 00:21:55,675 I came here a few years ago after I left England. 230 00:21:55,747 --> 00:21:58,648 You know, I was a starving artist, sometime actor... 231 00:21:58,717 --> 00:22:00,878 Frankie was doing some movies for cable TV. 232 00:22:00,952 --> 00:22:04,581 She bought some of my stuff, eventually gave me a part or two. 233 00:22:04,656 --> 00:22:06,749 Then we got together. 234 00:22:06,825 --> 00:22:09,521 Well, does everybody do that to themselves in California? 235 00:22:09,594 --> 00:22:11,255 What, the dating or the surgery? 236 00:22:11,330 --> 00:22:13,491 It just seems that way. 237 00:22:13,565 --> 00:22:15,032 Go on, I'm curious. 238 00:22:15,100 --> 00:22:18,160 Well, Frankie told me I was gonna be a star. 239 00:22:18,236 --> 00:22:19,498 I bought it. 240 00:22:19,571 --> 00:22:21,869 Well, why wouldn't you? 241 00:22:21,940 --> 00:22:23,931 Well, you can guess what came next. 242 00:22:24,009 --> 00:22:26,500 She put me in one of her movies... I sucked. 243 00:22:28,280 --> 00:22:30,145 Well, I was younger and a lot dumber then. 244 00:22:30,215 --> 00:22:31,614 What can I do? 245 00:22:33,652 --> 00:22:35,745 Yeah, well I figure most folks 246 00:22:35,821 --> 00:22:38,312 have a fairly long list of regrets. 247 00:22:42,127 --> 00:22:43,958 Should we go? 248 00:22:46,164 --> 00:22:47,961 Yeah. 249 00:22:54,639 --> 00:22:56,129 Thanks. 250 00:23:01,813 --> 00:23:05,180 Yeah, a few years ago, Frankie had a bad reaction to some new anesthetic, 251 00:23:05,250 --> 00:23:07,775 - and went under. - And you two were married by then? 252 00:23:07,853 --> 00:23:09,650 Yeah. 253 00:23:13,125 --> 00:23:16,117 How'd you end up here? 254 00:23:16,194 --> 00:23:19,994 The cabin's the only thing I still own. I won it in a poker game. 255 00:23:22,200 --> 00:23:24,828 I never really got round to using it. 256 00:23:26,538 --> 00:23:28,005 And what about yourself? 257 00:23:28,073 --> 00:23:30,871 Oh, I grew up around here. 258 00:23:30,942 --> 00:23:32,910 I tried to live down in Reno for a while, 259 00:23:32,978 --> 00:23:36,038 but I'm not quite cut out to be a flatlander. 260 00:23:36,114 --> 00:23:37,706 You never married? 261 00:23:37,783 --> 00:23:39,774 Once, almost. 262 00:23:39,851 --> 00:23:42,217 It's... it's a long story. 263 00:23:42,287 --> 00:23:44,847 Take your time. 264 00:23:48,460 --> 00:23:52,829 I met Ken when I was in the army over in Iraq. 265 00:23:52,898 --> 00:23:56,390 Some shit went down that changed me. Ken was a red-state lifer, 266 00:23:56,468 --> 00:23:57,992 and I wanted out. 267 00:23:58,069 --> 00:24:00,594 You don't carry a weapon? 268 00:24:00,672 --> 00:24:03,197 I've had enough of guns. 269 00:24:04,309 --> 00:24:05,799 And fish-hooks. 270 00:24:07,579 --> 00:24:09,911 Them too. 271 00:24:11,983 --> 00:24:15,009 Look, thanks for stopping by. 272 00:24:15,086 --> 00:24:19,250 Uh, yeah, well I figured you could use the change of pace, so... 273 00:24:19,324 --> 00:24:21,986 I did. 274 00:24:22,060 --> 00:24:25,393 Well, maybe we can do it again sometime. 275 00:24:25,464 --> 00:24:26,726 Yeah, sure. 276 00:24:26,798 --> 00:24:28,163 And thanks. 277 00:24:29,768 --> 00:24:30,928 - Okay. - All right. 278 00:24:31,002 --> 00:24:32,196 - Oh, bye. - Bye. 279 00:24:58,096 --> 00:25:00,394 Hello, my friends, 280 00:25:00,465 --> 00:25:02,865 and welcome to another hour 281 00:25:02,934 --> 00:25:05,528 of the Reverend Grass Gospel 282 00:25:05,604 --> 00:25:07,697 and Prayer Meeting now. 283 00:25:21,753 --> 00:25:23,482 And so you ask, 284 00:25:23,555 --> 00:25:27,286 "Is my mortal soul at risk?" 285 00:25:27,359 --> 00:25:29,623 I say unto you, brothers and sisters, 286 00:25:29,694 --> 00:25:31,787 do fishes fornicate in the water? 287 00:25:31,863 --> 00:25:34,195 Of course! 288 00:25:35,534 --> 00:25:36,796 The Book says, 289 00:25:36,868 --> 00:25:39,234 "When the lamb opened the Second Seal, 290 00:25:39,304 --> 00:25:42,398 I heard the second living creature come, 291 00:25:42,474 --> 00:25:45,875 and then another horse came out of the fiery..." 292 00:25:48,680 --> 00:25:52,514 "...and I was given power to take peace from the earth... 293 00:25:55,820 --> 00:25:58,880 and to make men slay each other." 294 00:26:04,963 --> 00:26:09,423 To him was given a large sword. 295 00:26:16,341 --> 00:26:18,901 So fear God, my friends. 296 00:26:18,977 --> 00:26:21,036 Fear Him and repent. 297 00:26:32,958 --> 00:26:35,392 I should have brought a fuckin' gun. 298 00:26:53,878 --> 00:26:56,813 - Hello? - Is something wrong? You sound funny. 299 00:26:56,881 --> 00:26:59,543 Peggy, hi. 300 00:26:59,618 --> 00:27:03,645 No, it's... I'm just having a bit of a rough night, that's all. 301 00:27:05,123 --> 00:27:08,524 Did you... did you speak to your IRS friend at all? 302 00:27:08,593 --> 00:27:13,030 He said that there was paperwork that never got signed for the living trust. 303 00:27:13,098 --> 00:27:14,827 Shit! 304 00:27:14,899 --> 00:27:18,960 Shit, Frankie promised me she'd take care of that. 305 00:27:19,037 --> 00:27:21,232 Well, what am I supposed to do now? 306 00:27:21,306 --> 00:27:23,774 There's nothing left. 307 00:27:23,842 --> 00:27:26,868 Okay, I'll keep on working on it. 308 00:27:26,945 --> 00:27:31,848 Look, please just do whatever you can. 309 00:27:31,916 --> 00:27:35,317 So when we get a cut of the check, 310 00:27:35,387 --> 00:27:36,820 maybe I should visit? 311 00:27:36,888 --> 00:27:41,188 I really want to see you. 312 00:27:41,259 --> 00:27:44,194 No, I'm not telling you where I am until I'm in the clear. 313 00:27:44,262 --> 00:27:47,459 Hey, well, you know, I just... 314 00:27:47,532 --> 00:27:50,660 ahem. Just think about it, Jack, okay? 315 00:27:50,735 --> 00:27:54,330 Just cut the best deal you can, okay? 316 00:27:54,406 --> 00:27:57,603 Please. 317 00:27:57,676 --> 00:28:00,008 Thanks. 318 00:28:01,079 --> 00:28:02,569 The magic fingers. 319 00:28:02,647 --> 00:28:06,242 Grace, tinkle those organs. 320 00:28:06,317 --> 00:28:09,081 Tinkle those organs of the Lord, 321 00:28:09,154 --> 00:28:12,954 and let him hear your grace and power. 322 00:28:14,359 --> 00:28:16,691 So listen to me. 323 00:28:16,761 --> 00:28:19,889 Listen very closely to me, brothers and sisters. 324 00:28:19,964 --> 00:28:24,333 You pull out the credit card and show God that you love him. 325 00:28:24,402 --> 00:28:26,927 There is only one way to show God that you love Him, 326 00:28:27,005 --> 00:28:29,200 and that is to show Him with your checkbook 327 00:28:29,274 --> 00:28:31,868 and your pocketbook and your credit cards. 328 00:28:31,943 --> 00:28:34,935 Give... give from the heart. Give as much as you can! 329 00:28:35,013 --> 00:28:36,446 Give till it hurts. 330 00:29:12,283 --> 00:29:14,979 Are you really gonna fuck that little ambulance-chaser, 331 00:29:15,053 --> 00:29:16,884 Peggy Goldstein? 332 00:29:16,955 --> 00:29:18,354 I mean, really. 333 00:29:18,423 --> 00:29:20,482 What... 334 00:29:20,558 --> 00:29:22,924 Of all the people I'd expect you to bone when I'm gone, 335 00:29:22,994 --> 00:29:25,189 you picked that skinny little slut? 336 00:29:26,531 --> 00:29:29,591 But hey, if you're gonna do it anyway, 337 00:29:29,667 --> 00:29:32,261 mm, can I watch? 338 00:29:36,374 --> 00:29:39,172 You're not real. 339 00:29:47,685 --> 00:29:49,949 You miserable bitch. 340 00:29:50,021 --> 00:29:51,818 Are you faking? 341 00:29:54,359 --> 00:29:56,088 So fear God, my friends. 342 00:29:56,161 --> 00:29:58,652 Fear Him, and repent! 343 00:29:58,730 --> 00:30:01,392 Repent, brothers! 344 00:30:11,376 --> 00:30:13,503 Now, let us pray. 345 00:30:13,578 --> 00:30:15,443 "Almighty God, 346 00:30:15,513 --> 00:30:18,778 Almighty God, release me from this temptation. 347 00:30:18,850 --> 00:30:22,149 Release me from these earthly bones, 348 00:30:22,220 --> 00:30:25,815 and let me give... give all that I have 349 00:30:25,890 --> 00:30:28,017 to you, Reverend Grass. 350 00:30:28,092 --> 00:30:30,424 Save my immortal sin." 351 00:30:30,495 --> 00:30:34,295 Thank you. Thank you, God. 352 00:31:38,563 --> 00:31:40,656 Frankie? 353 00:31:41,699 --> 00:31:44,167 Frankie, where are you? 354 00:31:46,938 --> 00:31:48,735 Frankie? 355 00:31:52,076 --> 00:31:54,237 Jack. 356 00:31:57,315 --> 00:31:59,545 Jack. 357 00:32:01,019 --> 00:32:03,487 Stop fucking with my head! 358 00:32:03,554 --> 00:32:05,215 Frankie! 359 00:32:05,290 --> 00:32:08,191 Stop fucking with my head! 360 00:33:15,994 --> 00:33:18,758 Take it easy on those drugs. 361 00:33:20,999 --> 00:33:22,899 Frankie? 362 00:33:27,438 --> 00:33:30,168 Rain won't last long. Not this time of year. 363 00:33:32,043 --> 00:33:33,704 Is that really you? 364 00:33:33,778 --> 00:33:35,803 Do you like country music? 365 00:33:35,880 --> 00:33:38,075 I can't remember. 366 00:33:39,851 --> 00:33:42,115 You're not real. 367 00:33:42,186 --> 00:33:44,154 You're not here. 368 00:33:45,590 --> 00:33:48,320 # And he died alone # 369 00:33:48,393 --> 00:33:51,521 # After 40 years # 370 00:33:51,596 --> 00:33:54,190 # Of pain. # 371 00:34:12,350 --> 00:34:13,874 Shit. 372 00:34:16,154 --> 00:34:17,951 Damn, that tastes good. 373 00:34:18,022 --> 00:34:19,887 How long have you been faking it? 374 00:34:19,957 --> 00:34:21,390 Faking what? 375 00:34:21,459 --> 00:34:23,757 Spare me, Frankie. 376 00:34:23,828 --> 00:34:25,819 Are you in a coma or not? 377 00:34:25,897 --> 00:34:29,856 Like all questions of universal importance, 378 00:34:29,934 --> 00:34:32,232 the answer to that is... 379 00:34:32,303 --> 00:34:34,032 yes and no. 380 00:34:36,707 --> 00:34:41,041 Oh, my little boy-toy, why do you hate me so much? 381 00:34:41,112 --> 00:34:43,012 You ruined my life. 382 00:34:43,081 --> 00:34:45,106 You got greedy and ruined your own life. 383 00:34:45,183 --> 00:34:47,913 Me? 384 00:34:47,985 --> 00:34:51,546 I just wanted a little more hot sex. 385 00:34:51,622 --> 00:34:53,783 You know, before the crotch dried up. 386 00:34:54,826 --> 00:34:57,226 Go away, please. 387 00:34:57,295 --> 00:34:59,627 You wish. 388 00:34:59,697 --> 00:35:04,100 Actually, I'm kind of stuck in between now. 389 00:35:04,168 --> 00:35:06,762 You know what? 390 00:35:06,838 --> 00:35:09,329 I think I like it this way. 391 00:35:12,910 --> 00:35:14,070 Die. 392 00:35:22,120 --> 00:35:25,556 I hate your stinking guts. 393 00:35:25,623 --> 00:35:27,955 Hear me? 394 00:35:28,025 --> 00:35:31,153 Come on, say something. 395 00:36:14,038 --> 00:36:16,768 Ah! Ah! 396 00:36:16,841 --> 00:36:20,777 Ah! Let me go! Let me go! 397 00:36:20,845 --> 00:36:23,006 You tryin' to steal my stuff? 398 00:36:23,080 --> 00:36:24,206 You let me go, let me go! 399 00:36:24,282 --> 00:36:26,216 Are you tryin' to shoot a pic of my wife? 400 00:36:26,284 --> 00:36:27,444 Huh, fuck you, man. 401 00:36:27,518 --> 00:36:28,849 - Huh? Fuck me? - No no no no! 402 00:36:28,920 --> 00:36:31,252 I was just gonna look for a little cash, that's all. 403 00:36:31,322 --> 00:36:32,584 That's all. I'm sorry. 404 00:36:32,657 --> 00:36:34,090 "Was"? 405 00:36:34,158 --> 00:36:36,251 Please let me go. I'll never come back. 406 00:36:36,327 --> 00:36:38,591 - I swear. - Jesus. 407 00:36:38,663 --> 00:36:41,063 Sorry... sorry. 408 00:36:41,132 --> 00:36:43,692 You're pathetic. Piss off! 409 00:36:49,373 --> 00:36:51,307 You really fuckin' hurt me, man. 410 00:36:51,375 --> 00:36:54,401 I'm gonna tell my brother about this! 411 00:36:54,478 --> 00:36:56,446 Moss is gonna get you! 412 00:36:56,514 --> 00:36:59,950 - Boo! - You only think you're alone, man! 413 00:37:00,017 --> 00:37:02,986 You hear me? You only think you're alone! 414 00:37:03,054 --> 00:37:05,921 Ah ah! 415 00:38:08,352 --> 00:38:09,979 Thank you, Susie. 416 00:38:10,054 --> 00:38:13,148 Now this week, we're gonna be having a cold temperature drop 417 00:38:13,224 --> 00:38:14,919 coming in from the mountain area, 418 00:38:14,992 --> 00:38:17,620 meeting up with some thermals coming from the desert. 419 00:38:17,695 --> 00:38:19,959 These are gonna meet in the middle, create some siroccos, 420 00:38:20,031 --> 00:38:22,056 or dust devils, so keep your windows open 421 00:38:22,133 --> 00:38:23,657 when you're driving in the interior. 422 00:38:23,734 --> 00:38:26,567 That's some good advice there, folks. 423 00:38:26,637 --> 00:38:28,867 Tomorrow, we're gonna have a little bit of precipitation 424 00:38:28,939 --> 00:38:30,930 in this area, so you might want to take an umbrella. 425 00:38:31,008 --> 00:38:32,805 Otherwise, the rest of the week is gonna be good 426 00:38:32,877 --> 00:38:34,469 to bring the top down on the convertible 427 00:38:34,545 --> 00:38:36,069 and take the kids out for a ride. 428 00:38:36,147 --> 00:38:38,547 Oh, absolutely. Why not bring the little ones 429 00:38:38,616 --> 00:38:41,915 down to the park for a nice game of road-apple pitch-and-catch? 430 00:38:41,986 --> 00:38:45,217 Thank you, Susie. Sounds like a great week in sports. 431 00:38:45,289 --> 00:38:47,951 And go Wildcats. 432 00:38:48,025 --> 00:38:50,687 The local high schools are gonna be having a bake sale 433 00:38:50,761 --> 00:38:52,752 to raise money for the football team. 434 00:38:52,830 --> 00:38:54,627 So you should come on down and bring the kids. 435 00:38:54,699 --> 00:38:56,428 We're gonna have fantastic food... 436 00:38:56,500 --> 00:38:58,730 You can watch the March... 437 00:39:02,340 --> 00:39:04,570 gonna need a chum bucket... 438 00:39:04,642 --> 00:39:07,133 the March of the Poodles. Bring the dogs. 439 00:39:07,211 --> 00:39:10,009 And barking galore... a good time for everybody. 440 00:39:10,081 --> 00:39:12,845 Remember, go Mustangs! 441 00:39:12,917 --> 00:39:14,578 Back to you, Susie. 442 00:39:14,652 --> 00:39:16,449 Wow, looks like we still got 443 00:39:16,520 --> 00:39:18,579 some serious trouble over there in the Middle East. 444 00:39:18,656 --> 00:39:20,715 Know what? Those people ought to learn from us. 445 00:39:20,791 --> 00:39:23,885 At least we know how to live in the high desert without killing each other. 446 00:39:23,961 --> 00:39:25,986 Anyway, back to local news. 447 00:39:30,668 --> 00:39:34,126 Come on, boys, don't you want to be a hero? 448 00:39:34,205 --> 00:39:37,766 Jack, cut her like a pig. 449 00:39:37,842 --> 00:39:39,605 Keep the knife in the gullet. 450 00:39:39,677 --> 00:39:41,645 She'll make more noise, she'll bleed out slow 451 00:39:41,712 --> 00:39:43,543 but it'll make the meat taste sweeter. 452 00:40:10,574 --> 00:40:13,065 So you've never... 453 00:40:16,514 --> 00:40:18,846 Ah! 454 00:40:21,318 --> 00:40:23,309 Coward! Oh yes, you are! 455 00:40:25,256 --> 00:40:27,383 Your check... it bounced. 456 00:40:27,458 --> 00:40:29,392 You are! Ah! 457 00:40:31,462 --> 00:40:33,327 - Ow. - Die, bitch. 458 00:40:33,397 --> 00:40:34,591 Ah! 459 00:41:02,827 --> 00:41:05,057 Sweet dreams. 460 00:41:50,841 --> 00:41:53,571 Sorry... I guess my timing isn't the greatest. 461 00:41:56,113 --> 00:41:57,580 I've seen better. 462 00:41:57,648 --> 00:42:00,378 Really? Ahem. 463 00:42:00,451 --> 00:42:02,612 I haven't. 464 00:42:12,630 --> 00:42:14,393 So what do you want to do now? 465 00:42:14,465 --> 00:42:18,458 Oh, as in "stay or go"? 466 00:42:18,536 --> 00:42:20,504 - Ah... - Yeah. 467 00:42:22,473 --> 00:42:24,464 Well, maybe I should come back again 468 00:42:24,542 --> 00:42:26,806 and see you later. 469 00:42:27,845 --> 00:42:29,676 Not here. 470 00:42:31,415 --> 00:42:34,680 Okay. I've got the perfect place. 471 00:43:36,513 --> 00:43:38,640 I love that noise. 472 00:43:39,817 --> 00:43:41,409 The wind? 473 00:43:41,485 --> 00:43:45,751 The wind moving through trees. You know that whispering sound? 474 00:43:45,823 --> 00:43:48,121 Gives me the creeps. 475 00:43:49,727 --> 00:43:53,026 In fact, this whole area gives me the creeps. 476 00:44:07,011 --> 00:44:08,808 You know, 477 00:44:08,879 --> 00:44:10,710 I think I like you. 478 00:44:10,781 --> 00:44:13,409 Don't like me too much. 479 00:44:15,085 --> 00:44:17,178 Why does this place spook you out? 480 00:44:17,254 --> 00:44:20,690 Somebody told me something bad happened here once. 481 00:44:22,059 --> 00:44:24,118 Do you know anything about that? 482 00:44:24,194 --> 00:44:26,594 Just some old murder-suicide story. 483 00:44:26,664 --> 00:44:28,689 Every town has a haunted house. 484 00:44:28,766 --> 00:44:30,597 Maybe it's true this time. 485 00:44:30,668 --> 00:44:32,431 What makes you say that? 486 00:44:32,503 --> 00:44:34,130 Never mind. 487 00:44:34,204 --> 00:44:36,866 I didn't mean to creep you out. 488 00:44:39,109 --> 00:44:41,373 - You leaving? - Yeah. 489 00:44:42,846 --> 00:44:45,781 I have to check in with the ranger station before sundown. 490 00:44:45,849 --> 00:44:48,283 I get to be the mailman around here too. 491 00:44:48,352 --> 00:44:49,910 Mail lady... whatever. 492 00:44:51,689 --> 00:44:56,388 Well, if you want something done, give it to the busy person, right? 493 00:44:56,460 --> 00:44:58,325 Yeah, that's what they say. 494 00:44:59,430 --> 00:45:03,093 Sure worked for me just now. I'm tired. 495 00:45:03,167 --> 00:45:04,862 Take a nap. 496 00:45:28,392 --> 00:45:30,257 I'm sorry. 497 00:46:43,167 --> 00:46:46,568 Well, guess who really screwed the pooch this time? 498 00:46:46,637 --> 00:46:49,333 - Please. - I don't care if you fuck that cop, 499 00:46:49,406 --> 00:46:52,432 but whacking my nurse was a bit crass, don't you think? 500 00:46:52,509 --> 00:46:54,067 I didn't kill anybody. 501 00:46:54,144 --> 00:46:55,668 Are you so sure? 502 00:46:55,746 --> 00:46:58,271 'Cause I haven't moved an inch all day. 503 00:46:58,348 --> 00:46:59,610 Why are you doing this to me? 504 00:46:59,683 --> 00:47:01,981 Baby cakes, 505 00:47:02,052 --> 00:47:04,520 I haven't had to do much of anything really. 506 00:47:04,588 --> 00:47:07,113 You always did have the raw material... 507 00:47:07,191 --> 00:47:09,955 I am through listening. 508 00:47:10,027 --> 00:47:13,428 Oh, now he grows some balls. 509 00:47:13,497 --> 00:47:14,930 Why won't you die? 510 00:47:14,998 --> 00:47:16,431 Oh! 511 00:47:34,418 --> 00:47:36,318 Burn in hell. 512 00:48:07,517 --> 00:48:09,712 Bye bye. 513 00:48:25,335 --> 00:48:27,496 Rest in peace, bitch. 514 00:49:16,887 --> 00:49:20,186 40 years of pain. 515 00:49:27,597 --> 00:49:29,258 Ah... ha ha! 516 00:49:56,960 --> 00:49:58,791 Shit. 517 00:50:37,901 --> 00:50:40,597 Come on, Booger. 518 00:50:42,005 --> 00:50:44,940 I'll kick your ass for real this time. 519 00:50:47,310 --> 00:50:49,904 I can hear you, you little prick. 520 00:50:55,352 --> 00:50:56,819 Just try me. 521 00:50:58,121 --> 00:50:59,850 Just try me. 522 00:51:42,833 --> 00:51:44,095 What the fuck do you want? 523 00:51:44,167 --> 00:51:47,830 Ah... pretty. 524 00:51:49,239 --> 00:51:52,333 Get out of here. 525 00:51:58,582 --> 00:52:01,050 Look, my poor wife's in the other room. 526 00:52:01,118 --> 00:52:03,678 Show a little bit of respect, huh? 527 00:52:32,282 --> 00:52:34,716 Eat this, motherfucker. 528 00:53:19,629 --> 00:53:21,893 Ahhh ahhh! 529 00:53:48,325 --> 00:53:49,622 Ahh! 530 00:54:11,548 --> 00:54:13,072 Motherfucker. 531 00:54:14,651 --> 00:54:16,482 Drink it! 532 00:54:17,520 --> 00:54:18,919 Huh? 533 00:55:16,913 --> 00:55:18,904 You do good work. 534 00:55:20,050 --> 00:55:21,711 Not you. 535 00:55:21,785 --> 00:55:24,083 No, I'm seriously impressed. 536 00:55:24,154 --> 00:55:28,557 I would have thought you were too delicate for that. 537 00:55:32,595 --> 00:55:35,621 What did you expect? 538 00:55:35,699 --> 00:55:37,223 I was gonna let him rape me? 539 00:55:37,300 --> 00:55:39,063 Oh, come on! 540 00:55:39,135 --> 00:55:43,595 What's one more quick fuck to someone as experienced as you, sweetie? 541 00:55:45,375 --> 00:55:46,865 I'm not listening. 542 00:55:46,943 --> 00:55:49,912 I'm tired. 543 00:55:49,979 --> 00:55:52,345 Go to bed. 544 00:56:04,627 --> 00:56:05,924 Brothers and sisters, 545 00:56:05,995 --> 00:56:09,863 a tormented man recently came to me for guidance. 546 00:56:09,933 --> 00:56:12,993 He was jealous because his wife 547 00:56:13,069 --> 00:56:15,128 and her ex-boyfriend 548 00:56:15,205 --> 00:56:17,765 still had lunch now and again. 549 00:56:17,841 --> 00:56:20,309 "Oh," I told him, 550 00:56:20,377 --> 00:56:23,073 "that doesn't mean that they're doing the nasty, 551 00:56:23,146 --> 00:56:26,741 or bumping uglies, or hiding the salami 552 00:56:26,816 --> 00:56:29,649 or carnal and sinful things like that." 553 00:56:29,719 --> 00:56:31,914 But he said, "Hell, 554 00:56:31,988 --> 00:56:35,788 I just know that she's lying, Reverend Grass. 555 00:56:35,859 --> 00:56:39,090 She's a lying slut and I'm going to shoot her." 556 00:56:39,162 --> 00:56:41,392 Well, you know what he did, my friends? 557 00:56:41,464 --> 00:56:44,763 He went out and he did just that. 558 00:56:44,834 --> 00:56:47,598 Bam! He shot her. 559 00:56:47,670 --> 00:56:50,366 So listen to me, Jack. 560 00:56:52,175 --> 00:56:53,767 You know what I think? 561 00:56:53,843 --> 00:56:58,746 You need to kill that little hot slut cop. 562 00:56:58,815 --> 00:57:01,409 Really. Or you know what? 563 00:57:01,484 --> 00:57:04,317 She's gonna turn you in. As sure as shit 564 00:57:04,387 --> 00:57:05,979 is glowing through a goose, 565 00:57:06,055 --> 00:57:08,421 she is going to turn you in. 566 00:57:08,491 --> 00:57:11,949 Jack, she's gonna turn you in. 567 00:57:14,230 --> 00:57:16,926 Now let us pray. 568 00:57:22,806 --> 00:57:24,535 - Hello? - Jack? 569 00:57:24,607 --> 00:57:26,939 - Peggy? - Okay, are you sitting down? 570 00:57:27,010 --> 00:57:29,501 The IRS guy came through. 571 00:57:29,579 --> 00:57:31,547 That's good news. 572 00:57:32,582 --> 00:57:34,516 So he was a little help after all. 573 00:57:34,584 --> 00:57:37,553 Well, they said they can get half your share of the refund 574 00:57:37,620 --> 00:57:39,554 on an emergency basis. 575 00:57:39,622 --> 00:57:42,489 Well, I mean, things could be worse. 576 00:57:42,559 --> 00:57:46,154 Jack, I really want to see you. 577 00:57:47,931 --> 00:57:50,331 Not until I know I'm in the clear. 578 00:57:50,400 --> 00:57:52,300 Really soon then. 579 00:57:52,368 --> 00:57:54,165 Okay okay. 580 00:57:54,237 --> 00:57:56,865 I'll be ready and waiting. 581 00:57:56,940 --> 00:57:58,999 Call me when you know. 582 00:57:59,075 --> 00:58:02,306 And Peggy, Peggy, Peggy? 583 00:58:02,378 --> 00:58:04,778 I'll make this up to you. 584 00:59:12,782 --> 00:59:15,774 You have been doing such a wonderful job. 585 00:59:15,852 --> 00:59:18,116 Everything will be just fine. 586 00:59:19,489 --> 00:59:23,084 It's all working out just as I thought. 587 01:00:15,645 --> 01:00:17,340 Shh. 588 01:00:17,413 --> 01:00:19,381 She's coming. 589 01:00:39,669 --> 01:00:41,432 Go away. 590 01:00:41,504 --> 01:00:43,199 Jack, I need to talk to you. 591 01:00:43,272 --> 01:00:45,035 It's important. 592 01:00:45,108 --> 01:00:48,407 There's a warrant out for your arrest. 593 01:00:54,584 --> 01:00:56,950 Something like this can cost me my job. 594 01:00:58,655 --> 01:01:00,714 Do you want to see it? 595 01:01:01,824 --> 01:01:04,190 - See what? - The warrant. 596 01:01:04,260 --> 01:01:06,524 Doesn't matter. 597 01:01:07,930 --> 01:01:10,922 Says you took your wife without permission. 598 01:01:11,000 --> 01:01:12,763 Her relatives have filed a lawsuit, Jack. 599 01:01:12,835 --> 01:01:15,201 And you lied to me. I mean, you're... 600 01:01:15,271 --> 01:01:17,205 an actor but you're not from England, 601 01:01:17,273 --> 01:01:18,865 and you were never a medical student. 602 01:01:18,941 --> 01:01:20,636 Were you? 603 01:01:24,681 --> 01:01:26,615 No. 604 01:01:26,683 --> 01:01:29,151 But I played one on TV. 605 01:01:32,789 --> 01:01:35,690 I haven't told them anything. 606 01:01:35,758 --> 01:01:38,955 Not yet... I wanted to hear your side of the story. 607 01:01:39,028 --> 01:01:41,690 It's like I told you... 608 01:01:41,764 --> 01:01:44,494 Frankie lost a fortune in her last movie. 609 01:01:44,567 --> 01:01:47,695 Then the medical expenses pretty much finished us off. 610 01:01:47,770 --> 01:01:49,863 Everything's gone but the life insurance. 611 01:01:49,939 --> 01:01:51,702 I got scared, so I ran. 612 01:01:51,774 --> 01:01:54,607 - And you took her with you? - I didn't know what else to do. 613 01:01:54,677 --> 01:01:58,044 Jack, I need to ask you something and I need you to tell me the truth. 614 01:01:58,114 --> 01:01:59,638 What? 615 01:01:59,716 --> 01:02:03,152 Did you bring your wife up here to kill her? 616 01:02:03,219 --> 01:02:04,686 What? 617 01:02:04,754 --> 01:02:06,187 Why would I do that? 618 01:02:06,255 --> 01:02:08,450 - For the insurance money. - Don't be ridiculous. 619 01:02:08,524 --> 01:02:11,584 - Is she still inside? - Fuck yeah, she's around. 620 01:02:11,661 --> 01:02:13,652 Now let's just forget about Frankie. 621 01:02:13,730 --> 01:02:15,698 - Jack, I'm here on business. - Hey hey. 622 01:02:15,765 --> 01:02:17,460 I mean business too. 623 01:02:17,533 --> 01:02:20,434 All right, exactly what do her relatives have against you? 624 01:02:20,503 --> 01:02:22,437 They hate me. They always have. 625 01:02:22,505 --> 01:02:25,440 If they find out where I am, they'll put me in an institution. 626 01:02:25,508 --> 01:02:28,238 - For what? - Pick your diagnosis, Kate. 627 01:02:28,311 --> 01:02:30,871 I've heard "manic depressive, psychotic, mildly schizophrenic," 628 01:02:30,947 --> 01:02:32,881 you name it. 629 01:02:32,949 --> 01:02:35,383 She... keep... go on. 630 01:02:35,451 --> 01:02:38,249 Okay, look, I'm not crazy, I'm not. 631 01:02:38,321 --> 01:02:40,084 They've wanted to put me away for years. 632 01:02:40,156 --> 01:02:41,646 Why? 633 01:02:41,724 --> 01:02:44,352 Money. It's always about money, isn't it? 634 01:02:44,427 --> 01:02:47,021 Yeah, when it's not about sex. 635 01:02:47,096 --> 01:02:48,461 I can't go back. 636 01:02:48,531 --> 01:02:51,466 Jack, I'm gonna do everything that I can to help you, 637 01:02:51,534 --> 01:02:53,661 but I still have to do my job. 638 01:02:53,736 --> 01:02:56,204 - Don't. - Okay, I just have to see your wife. 639 01:02:56,272 --> 01:02:58,001 I'm gonna tell everyone that she's okay. 640 01:02:58,074 --> 01:03:00,008 - You can't do that! - Ah! 641 01:03:05,281 --> 01:03:07,476 No! No, Frankie! 642 01:03:07,550 --> 01:03:10,212 No no no! 643 01:03:11,554 --> 01:03:13,579 You gutless wonder! 644 01:03:13,656 --> 01:03:16,386 Finish her off or you'll spend the rest of your life in a nuthouse! 645 01:03:16,459 --> 01:03:19,019 - Leave me alone, Frankie! ...insane asylum... 646 01:03:19,095 --> 01:03:20,460 Leave me alone! 647 01:03:20,530 --> 01:03:22,122 - Do her, you butt-ass-whore. - No! 648 01:03:22,198 --> 01:03:24,564 - Now! - No! 649 01:03:24,634 --> 01:03:27,034 - Frankie, no! - Jack! 650 01:03:27,103 --> 01:03:29,503 Jack, no! Ah! 651 01:03:40,917 --> 01:03:42,544 Stop her! 652 01:03:45,688 --> 01:03:47,747 Run, Kate. 653 01:03:47,824 --> 01:03:49,485 Run. 654 01:04:37,506 --> 01:04:38,939 Ah! 655 01:04:47,016 --> 01:04:49,712 You only think you're alone. 656 01:05:05,201 --> 01:05:07,226 Shit shit! 657 01:06:29,885 --> 01:06:32,752 Hey, asshole, you in there? 658 01:06:35,591 --> 01:06:37,582 I want to know what happened to my brother! 659 01:06:43,265 --> 01:06:45,199 You tell me where my brother is, 660 01:06:45,267 --> 01:06:47,462 or I'll blow your ass to hamburger! 661 01:07:00,649 --> 01:07:02,378 Uh-oh. 662 01:07:08,324 --> 01:07:10,349 Ahh! 663 01:07:56,305 --> 01:07:58,273 Oh, fuck. 664 01:08:12,555 --> 01:08:14,022 Fuck. 665 01:08:17,259 --> 01:08:19,159 Fuck. 666 01:09:50,753 --> 01:09:52,482 Hey, bro? 667 01:10:09,205 --> 01:10:11,230 What the fuck did you do that for? 668 01:10:13,776 --> 01:10:17,075 Don't just stand there eye-balling me, you dumb bastard! 669 01:10:17,146 --> 01:10:18,977 Go get the cop! 670 01:10:22,484 --> 01:10:25,419 I got a bone to pick with you. 671 01:10:35,931 --> 01:10:37,398 Some brother you are. 672 01:10:37,466 --> 01:10:40,594 Look what your damn dick got us into this time! 673 01:10:55,251 --> 01:10:57,811 Your check bounced. 674 01:11:07,196 --> 01:11:09,630 Hey, watch it, man. 675 01:11:15,571 --> 01:11:18,267 Want a little head? 676 01:11:23,812 --> 01:11:26,713 Hey, old cow, can I bum a smoke? 677 01:11:26,782 --> 01:11:28,181 Sure... fuck... 678 01:11:28,250 --> 01:11:30,616 What... baby cakes? 679 01:11:30,686 --> 01:11:32,677 You could fuck up a wet dream. 680 01:11:32,755 --> 01:11:33,847 Light one for me. 681 01:11:33,922 --> 01:11:36,254 Put a sock in it, will you? Jesus. 682 01:11:37,793 --> 01:11:41,160 Hey, Earth calling Jack. 683 01:11:41,230 --> 01:11:43,289 Find her! 684 01:11:47,469 --> 01:11:50,165 Just give me one lousy puff for Christ's sake! 685 01:11:55,077 --> 01:11:57,545 Stud, are you listening to me? 686 01:11:57,613 --> 01:12:01,379 Look, if that lady cop gets away, we're all toast, okay? 687 01:12:01,450 --> 01:12:03,918 So don't crap out on us now. 688 01:12:03,986 --> 01:12:05,476 So help me find her. 689 01:12:05,554 --> 01:12:07,681 Eat me! 690 01:12:07,756 --> 01:12:10,224 Oh, that's right, you already did. 691 01:12:13,962 --> 01:12:16,954 Oh, come on, honey. 692 01:12:17,032 --> 01:12:20,092 You can do this. You were born for it. 693 01:12:20,169 --> 01:12:21,602 Up and at 'em! 694 01:12:28,644 --> 01:12:30,271 Oh oh, baby. 695 01:12:30,346 --> 01:12:32,906 Here you go, here you go, baby. 696 01:12:32,981 --> 01:12:34,915 Suck it up, suck it up. 697 01:12:34,983 --> 01:12:36,974 Got no lungs, you bitch! 698 01:12:49,064 --> 01:12:51,760 # 40 years of pain # 699 01:14:13,749 --> 01:14:16,877 She's in there. Finish it. 700 01:14:16,952 --> 01:14:18,817 Not Kate. 701 01:14:45,314 --> 01:14:47,839 Don't you fucking move, Jack! 702 01:15:04,633 --> 01:15:08,592 40 years of pain. 703 01:16:02,791 --> 01:16:04,588 Sign here. 704 01:16:06,929 --> 01:16:08,863 Thank you. 705 01:16:08,931 --> 01:16:11,161 Got ourselves a fun one. 706 01:16:11,233 --> 01:16:13,428 Oh, for me? 707 01:16:13,502 --> 01:16:14,764 Thank you. 708 01:16:14,836 --> 01:16:17,066 Appreciate it. 709 01:16:21,577 --> 01:16:23,875 God damn, Jesus. 710 01:16:23,946 --> 01:16:25,641 I don't know which would be worse... 711 01:16:25,714 --> 01:16:28,012 getting high on all this shit, 712 01:16:28,083 --> 01:16:29,607 or suddenly running out. 713 01:16:29,685 --> 01:16:31,380 Appears the boy had some problems. 714 01:16:31,453 --> 01:16:33,614 - Oh yeah, you think? - I've been at this for a while. 715 01:16:33,689 --> 01:16:35,748 Look, I'm no cherry either, Sheriff. 716 01:16:35,824 --> 01:16:38,349 But I'm telling you right now, that shit was gnarly. 717 01:16:38,427 --> 01:16:41,157 The ME said that wife... 718 01:16:41,229 --> 01:16:43,390 had a full set of drawers when she died. 719 01:16:43,465 --> 01:16:45,695 Been dead a couple of days at least. 720 01:16:45,767 --> 01:16:47,428 They're all getting a little ripe. 721 01:16:47,502 --> 01:16:49,834 Anyway, I'm out of here. 722 01:16:49,905 --> 01:16:51,964 I'll send you a copy of the lab report. 723 01:16:52,040 --> 01:16:54,099 - Appreciate it. - I promise. 724 01:16:54,176 --> 01:16:56,167 And you, Miss Kate? 725 01:16:56,244 --> 01:16:58,712 You take care, all right? 726 01:17:04,620 --> 01:17:06,713 You know, I don't suppose you're ever gonna 727 01:17:06,788 --> 01:17:09,951 get around to telling me what really happened up here. 728 01:17:10,025 --> 01:17:12,459 I don't know what you mean, Pete. 729 01:17:22,337 --> 01:17:23,827 Damn. 730 01:17:23,905 --> 01:17:26,373 What? 731 01:17:26,441 --> 01:17:28,739 Nothing. 732 01:17:31,847 --> 01:17:34,247 You know what keeps running through my mind? 733 01:17:34,316 --> 01:17:36,750 "You only think you're alone." 734 01:17:36,818 --> 01:17:41,687 You don't really believe all that haunted-house crap, do you, Pete? 735 01:17:41,757 --> 01:17:45,921 Oh, this place had a bad reputation... it's about to get worse. 736 01:17:47,562 --> 01:17:49,530 But I do believe I've had about as much fun 737 01:17:49,598 --> 01:17:52,761 as I can handle for one day. How about I buy you a beer? 738 01:17:52,834 --> 01:17:55,132 Yeah. 739 01:17:56,204 --> 01:17:57,501 Sure. 740 01:18:38,180 --> 01:18:40,148 # He was a man # 741 01:18:40,215 --> 01:18:44,311 # Who loved as hard as he drank # 742 01:18:47,489 --> 01:18:49,616 # Lord, she was trouble # 743 01:18:49,691 --> 01:18:53,684 # Take that to the bank # 744 01:18:56,898 --> 01:18:59,093 # She broke his heart # 745 01:18:59,167 --> 01:19:01,692 # Took another man's name # 746 01:19:01,770 --> 01:19:03,965 # He died alone # 747 01:19:04,039 --> 01:19:08,373 # After 40 years of pain # 748 01:19:11,646 --> 01:19:13,773 # All of his friends # 749 01:19:13,849 --> 01:19:18,286 # Told him she's bad news # 750 01:19:20,756 --> 01:19:23,316 # A dreamer don't listen # 751 01:19:23,391 --> 01:19:28,192 # The fool can't stand to lose # 752 01:19:30,932 --> 01:19:32,422 # She broke his heart # 753 01:19:32,501 --> 01:19:35,527 # Took another man's name # 754 01:19:35,604 --> 01:19:37,629 # He died alone # 755 01:19:37,706 --> 01:19:42,666 # After 40 years of pain # 756 01:19:45,313 --> 01:19:49,477 # He was gonna hold her again # 757 01:19:49,551 --> 01:19:54,352 # If there was any justice in the world # 758 01:19:54,422 --> 01:19:58,950 # He fought right up to the end # 759 01:19:59,027 --> 01:20:03,623 # And never let go of that girl # 760 01:20:03,698 --> 01:20:06,462 # He was a slave # 761 01:20:06,535 --> 01:20:11,336 # And he followed her into the grave # 762 01:20:25,587 --> 01:20:30,320 # After 40 years of pain # 763 01:20:33,061 --> 01:20:36,462 # Mm mm mm mm mm. # 764 01:20:56,818 --> 01:20:58,649 What the fuck? 765 01:21:03,225 --> 01:21:04,852 Jack? 766 01:21:07,729 --> 01:21:09,026 Jack? 767 01:21:12,200 --> 01:21:14,065 Jack? 768 01:21:21,343 --> 01:21:22,970 Hello? 769 01:21:24,312 --> 01:21:26,007 Jack? 770 01:21:27,782 --> 01:21:28,771 Jack? 771 01:21:28,850 --> 01:21:31,216 Are you in there? 772 01:21:34,723 --> 01:21:37,089 Jack, I brought the money. 773 01:21:38,960 --> 01:21:40,985 I'm coming in. 774 01:21:45,200 --> 01:21:47,191 Jack? 775 01:21:47,269 --> 01:21:49,669 Jack, is that you? 776 01:21:58,980 --> 01:22:00,948 # He was a man # 777 01:22:01,016 --> 01:22:03,610 # Who loved as hard as he drank # 778 01:22:06,054 --> 01:22:07,487 # Lord, she was trouble # 779 01:22:07,555 --> 01:22:10,285 # Take that to the bank # 780 01:22:12,794 --> 01:22:14,227 # She broke his heart # 781 01:22:14,296 --> 01:22:16,025 # Took another man's name # 782 01:22:16,097 --> 01:22:17,621 # He died alone # 783 01:22:17,699 --> 01:22:20,600 # After 40 years of pain # 784 01:22:23,171 --> 01:22:24,570 # All of his friends # 785 01:22:24,639 --> 01:22:27,472 # Told him she's bad news # 786 01:22:29,744 --> 01:22:31,473 # A dreamer doesn't listen # 787 01:22:31,546 --> 01:22:34,344 # The fool can't stand to lose # 788 01:22:36,685 --> 01:22:38,152 # She broke his heart # 789 01:22:38,219 --> 01:22:39,948 # Took another man's name # 790 01:22:40,021 --> 01:22:41,545 # He died alone # 791 01:22:41,623 --> 01:22:44,592 # After 40 years of pain # 792 01:22:47,062 --> 01:22:49,895 # He was gonna hold her again # 793 01:22:49,965 --> 01:22:53,230 # If there was any justice in the world # 794 01:22:53,301 --> 01:22:56,600 # He fought right up to the end # 795 01:22:56,671 --> 01:23:00,107 # And never let go of that girl # 796 01:23:00,175 --> 01:23:01,870 # He was a slave # 797 01:23:01,943 --> 01:23:05,970 # He followed her to the grave # 798 01:23:30,872 --> 01:23:32,669 # Dearly beloved # 799 01:23:32,741 --> 01:23:35,471 # Gathered here in his name # 800 01:23:38,079 --> 01:23:39,512 # Bow down your heads # 801 01:23:39,581 --> 01:23:42,550 # For it's a crying shame # 802 01:23:44,786 --> 01:23:46,185 # She broke his heart # 803 01:23:46,254 --> 01:23:48,051 # Took another man's name # 804 01:23:48,123 --> 01:23:49,488 # He died alone # 805 01:23:49,557 --> 01:23:53,049 # After 40 years of pain # 806 01:23:53,128 --> 01:23:56,586 # 40 years of pain # 807 01:23:56,664 --> 01:24:00,007 # 40 years of pain. # 56189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.