All language subtitles for Bride of Chucky 1998 BRRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 - Hello. - Hey, I'm on my way. 3 00:01:47,274 --> 00:01:49,776 - And don't forget my money. - See you soon. 4 00:01:49,860 --> 00:01:53,864 - And, Bailey, don't you forget. 5 00:01:58,368 --> 00:02:00,537 Shit. 6 00:02:05,876 --> 00:02:09,963 - Shit! 7 00:02:48,252 --> 00:02:51,839 - Jesus! 8 00:03:51,565 --> 00:03:53,734 Cool. 9 00:04:01,992 --> 00:04:05,412 Well, hello, dolly. 10 00:04:26,183 --> 00:04:28,435 ♪ What are you thinking about ♪ 11 00:04:28,519 --> 00:04:30,521 ♪ Who do you think you are ♪ 12 00:04:30,646 --> 00:04:34,983 ♪ Oh, rage in the cage and piss upon the stage ♪ 13 00:04:35,108 --> 00:04:39,947 ♪ There's only one sure way to bring the giant down ♪ 14 00:04:40,030 --> 00:04:44,660 ♪ Defunct the strings of cemetery things ♪ 15 00:04:44,701 --> 00:04:50,374 ♪ We're one flat foot on the devil's wings ♪ 16 00:04:50,457 --> 00:04:54,378 ♪ Crawl on me sink into me ♪ 17 00:04:54,503 --> 00:04:58,799 ♪ Die for me living dead girl ♪ 18 00:04:58,882 --> 00:05:03,720 ♪ Crawl on me sink into me ♪ 19 00:05:03,804 --> 00:05:07,724 ♪ Die for me living dead girl ♪ 20 00:05:07,808 --> 00:05:10,561 ♪ What are you thinking about ♪ 21 00:05:12,646 --> 00:05:15,148 ♪ What are you thinking about ♪ 22 00:05:15,232 --> 00:05:17,067 ♪ Who do you think you are ♪ 23 00:05:17,150 --> 00:05:22,197 ♪ Oh, raping the geek and hustling the freak ♪ 24 00:05:22,322 --> 00:05:27,244 ♪ Like a hunchback juice on a sentimental noose ♪ 25 00:05:27,327 --> 00:05:31,832 ♪ Operation filth, they love to love the wealth ♪ 26 00:05:31,915 --> 00:05:36,420 ♪ Of an S.S. whore making scary sounds ♪ 27 00:05:36,503 --> 00:05:41,091 ♪ Crawl on me sink into me ♪ 28 00:05:41,175 --> 00:05:45,762 ♪ Die for me living dead girl ♪ 29 00:05:45,846 --> 00:05:50,684 ♪ Crawl on me sink into me ♪ 30 00:05:50,767 --> 00:05:54,188 ♪ Die for me living dead girl ♪ 31 00:05:54,271 --> 00:05:59,026 ♪ Ooo-ooo-ooo-ooo ♪ 32 00:06:13,457 --> 00:06:16,710 ♪ What are you thinking about ♪ 33 00:06:16,793 --> 00:06:22,633 ♪ Aw, crawl on me sink into me ♪ 34 00:06:22,716 --> 00:06:27,638 ♪ Die for me living dead girl ♪ 35 00:06:27,721 --> 00:06:29,640 ♪ Blood on her skin ♪ 36 00:06:29,723 --> 00:06:32,559 ♪ Dripping with sin ♪ 37 00:06:32,726 --> 00:06:34,561 ♪ Do it again ♪ 38 00:06:34,645 --> 00:06:37,314 ♪ Living dead girl ♪♪ 39 00:06:39,066 --> 00:06:41,818 Hello. I'm Chief Kincaid, Jade's uncle. 40 00:06:41,985 --> 00:06:45,656 - David Collins. Nice to meet you, sir. - David, come on in. 41 00:06:46,740 --> 00:06:48,408 Jade! 42 00:06:48,492 --> 00:06:50,410 David's here! 43 00:06:50,494 --> 00:06:52,496 I've been hearing good things about you, David. 44 00:06:52,496 --> 00:06:53,956 You're off to Princeton next fall. 45 00:06:53,997 --> 00:06:55,916 Yes, sir. 46 00:06:55,999 --> 00:06:58,919 - What are you going to study? - Theater Arts. 47 00:06:59,002 --> 00:07:04,258 Mm-hmm. But on an athletic scholarship, right? Playing hockey? 48 00:07:04,341 --> 00:07:07,010 Figure skating. 49 00:07:07,094 --> 00:07:10,764 Mm-hmm. Jade! 50 00:07:13,100 --> 00:07:16,603 Warren, don't scream. 51 00:07:19,523 --> 00:07:21,275 Hi. 52 00:07:21,358 --> 00:07:23,277 You look great. 53 00:07:23,360 --> 00:07:27,364 Jade, I have to tell you. This guy is a big improvement over the last one. 54 00:07:27,447 --> 00:07:29,825 I think your mother and father would've agreed. 55 00:07:29,867 --> 00:07:31,660 My parents liked all my friends. 56 00:07:31,702 --> 00:07:34,454 I'll be home by midnight. 57 00:07:34,538 --> 00:07:36,707 She's in good hands, sir. 58 00:07:36,790 --> 00:07:40,627 Uh... You forget something? 59 00:07:44,298 --> 00:07:48,135 Oh. This is for you. 60 00:07:48,135 --> 00:07:49,052 I love lilies. 61 00:07:49,052 --> 00:07:52,389 Actually, it's an orchid. Uh, cymbidium orchid? 62 00:07:52,472 --> 00:07:55,726 You put it in a vase and drop an aspirin in the water, 63 00:07:55,809 --> 00:07:58,312 it should last you the whole week. 64 00:07:58,395 --> 00:08:01,815 Or so I read. Nice meeting you. 65 00:08:16,914 --> 00:08:18,832 She just left. 66 00:08:24,171 --> 00:08:27,424 - You look beautiful. 67 00:08:27,508 --> 00:08:30,677 ♪♪ [Rock] 68 00:08:34,598 --> 00:08:36,683 - So Warren fell for it? - Mm-hmm. 69 00:08:38,101 --> 00:08:41,438 David made quite an impression. I think Warren's in love. 70 00:08:41,522 --> 00:08:44,358 Yuck. Not my type. 71 00:08:44,441 --> 00:08:47,027 I'm so over that whole uniform thing. 72 00:08:47,110 --> 00:08:50,197 ♪ I won't go home now, mama Don't make a fool of me ♪ 73 00:08:50,280 --> 00:08:52,950 ♪ You see, I am the boogie-woogie... ♪ 74 00:08:52,950 --> 00:08:56,453 - Christ. it's Needle nose. 75 00:09:25,065 --> 00:09:27,651 Gotcha. 76 00:09:56,972 --> 00:09:59,850 [Chanting] 77 00:10:04,021 --> 00:10:07,524 Give me the power, I beg of you. 78 00:10:11,778 --> 00:10:15,199 Give me the power, I beg of you. 79 00:10:25,542 --> 00:10:28,086 Awake! 80 00:10:29,796 --> 00:10:31,965 Awake! 81 00:10:32,049 --> 00:10:36,553 Awake! Awake! Awake! Awake! 82 00:10:43,227 --> 00:10:45,145 What a crock. 83 00:10:46,688 --> 00:10:50,275 [Thunderclap] 84 00:10:55,239 --> 00:10:58,575 [Knocking At Door] 85 00:11:03,497 --> 00:11:06,208 - Hey, Tiffany. - What are you doing here? 86 00:11:06,250 --> 00:11:09,211 Come on. Let me in. I'll catch my death out here. 87 00:11:09,253 --> 00:11:11,338 Promises, promises. 88 00:11:15,676 --> 00:11:19,930 Whoa. Whoo! Hey, how was your day? 89 00:11:20,013 --> 00:11:21,932 Same old, same old. 90 00:11:22,015 --> 00:11:24,768 - Oh, hey, check it out. - What? 91 00:11:24,852 --> 00:11:27,187 - Check it out. - What is it? 92 00:11:27,271 --> 00:11:29,857 - You mean who is it? - Who is it? 93 00:11:29,940 --> 00:11:32,776 You mean who was it. 94 00:11:34,862 --> 00:11:36,780 Oh, my God. 95 00:11:36,864 --> 00:11:40,117 Oh, my God. You really did a number on him, didn't you? 96 00:11:40,200 --> 00:11:43,871 What did you use? Was it really bloody? Did he scream a lot? 97 00:11:43,954 --> 00:11:45,873 Was he ha... 98 00:11:45,956 --> 00:11:49,543 You know, Damien, this guy looks awfully familiar. 99 00:11:49,626 --> 00:11:51,879 I recognize the nail polish. 100 00:11:51,962 --> 00:11:52,838 Shit. 101 00:11:52,880 --> 00:11:56,425 You never really actually killed anybody, did you? 102 00:11:56,466 --> 00:11:59,303 Did you? Did you? You pathetic worm! 103 00:11:59,386 --> 00:12:02,556 Come on, Tiff. I'm working up to it. 104 00:12:17,237 --> 00:12:19,239 Aw, man. 105 00:12:19,239 --> 00:12:23,327 You know, it took me ten hours to make that thing. 106 00:12:25,996 --> 00:12:28,499 - Damien. - Yeah? 107 00:12:28,499 --> 00:12:30,417 Could you do me a favor... 108 00:12:30,501 --> 00:12:34,922 and see if my lipstick is under the sofa there? 109 00:12:36,924 --> 00:12:40,844 Ah, ah, ah, ah, ah. Back on your knees. 110 00:12:40,928 --> 00:12:42,930 Crawl. 111 00:12:42,930 --> 00:12:46,183 Good boy. 112 00:12:46,350 --> 00:12:50,020 Stay down on the floor where you belong. 113 00:12:50,103 --> 00:12:52,022 That's right. 114 00:13:10,040 --> 00:13:12,292 There's nothing under here. 115 00:13:16,046 --> 00:13:17,965 Charlotte. 116 00:13:17,965 --> 00:13:23,053 - How did you get out? Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 117 00:13:23,136 --> 00:13:25,055 Oh! 118 00:13:29,059 --> 00:13:31,061 Ugh! 119 00:13:48,745 --> 00:13:51,248 - Tiffany. 120 00:13:51,331 --> 00:13:53,834 Well, here we are. 121 00:13:56,086 --> 00:13:58,422 How long have we been going out for now, huh? 122 00:13:58,505 --> 00:14:00,424 What? 123 00:14:00,507 --> 00:14:03,302 Don't you think you've kept me waiting long enough? 124 00:14:03,302 --> 00:14:04,011 No. 125 00:14:04,094 --> 00:14:05,429 Oh. 126 00:14:09,183 --> 00:14:12,186 You know what the French call an orgasm? 127 00:14:15,689 --> 00:14:19,610 - Le petit morte. 128 00:14:22,946 --> 00:14:25,199 "The little death." 129 00:14:27,367 --> 00:14:30,537 Come on, Tiffany. Let's die a little. 130 00:14:35,709 --> 00:14:38,045 Ah! 131 00:14:38,128 --> 00:14:41,131 Hi. I'm Chucky. Wanna play? 132 00:14:41,215 --> 00:14:44,551 - Where the hell did you get this thing? - Got him from the cops. 133 00:14:44,635 --> 00:14:48,889 He's the actual doll from those murders. I stitched him together. 134 00:14:48,972 --> 00:14:50,349 You got to be kidding me. 135 00:14:50,349 --> 00:14:53,101 No, I'm not kidding you. Why would I kid you? 136 00:14:53,143 --> 00:14:57,231 - I knew you were obsessed, but... Chucky? He's so '80s. 137 00:14:57,314 --> 00:15:00,150 - He isn't even scary. - No, he's not. Yes, he is. 138 00:15:00,234 --> 00:15:02,069 What are you looking at, punk? 139 00:15:06,073 --> 00:15:08,742 All right. So, I was wrong. 140 00:15:08,825 --> 00:15:13,664 I thought he'd make an... interesting toy. 141 00:15:13,747 --> 00:15:16,166 - Damien? - Huh? 142 00:15:16,250 --> 00:15:19,086 You wanna play? 143 00:15:19,169 --> 00:15:21,088 Okay. 144 00:15:21,171 --> 00:15:24,842 First, I do this. 145 00:15:29,847 --> 00:15:33,684 Are you ready for a menage a trios? 146 00:15:33,767 --> 00:15:38,272 - What's that? - I thought you understood French. 147 00:15:39,857 --> 00:15:42,776 - Ow! Oh-ho! 148 00:15:47,698 --> 00:15:50,534 Now you watch me. 149 00:15:51,785 --> 00:15:53,954 Both of you. 150 00:16:06,049 --> 00:16:10,637 You know, Damien, there's something I never told you about Chucky. 151 00:16:10,721 --> 00:16:14,892 - Don't tell me Schmucky is one of those dolls who wets his pants. 152 00:16:14,975 --> 00:16:18,145 I wouldn't talk that way about Chucky if I were you. 153 00:16:18,145 --> 00:16:21,148 He has a very bad temper. 154 00:16:21,231 --> 00:16:24,902 - Ooh! - You see, we lived together for years. 155 00:16:24,985 --> 00:16:27,404 Of course, that was before the cops killed him. 156 00:16:27,487 --> 00:16:31,575 That was before he passed his soul into that doll there. 157 00:16:31,658 --> 00:16:34,328 Boy, was he ever jealous. 158 00:16:34,411 --> 00:16:39,833 Anybody even looked at me, Chucky would take care of him. 159 00:16:39,917 --> 00:16:42,669 Wouldn't you, Chucky? 160 00:16:44,922 --> 00:16:47,174 We were gonna get married. 161 00:16:47,257 --> 00:16:50,260 God, was he an incredible lover. 162 00:16:50,344 --> 00:16:52,846 - He was the best I ever had. - Come on, baby. 163 00:16:53,013 --> 00:16:55,933 He ain't big enough to take care of a woman like you. 164 00:17:04,858 --> 00:17:09,613 It ain't the size that counts, asshole. It's what you do with it. 165 00:17:17,538 --> 00:17:18,705 All right. 166 00:17:41,645 --> 00:17:43,564 Hi. 167 00:17:43,647 --> 00:17:45,899 Hi. 168 00:17:45,983 --> 00:17:49,570 - How you been? - Okay. 169 00:17:49,653 --> 00:17:52,823 - You? - Peachy. 170 00:17:52,865 --> 00:17:55,909 Actually, to tell you the truth, I've been kinda out of it. 171 00:17:55,993 --> 00:17:58,996 I know. It took me ten years to find you. 172 00:18:02,332 --> 00:18:04,918 That is sick. 173 00:18:05,002 --> 00:18:08,255 What are you doing with this jerk anyway? 174 00:18:08,338 --> 00:18:11,383 Ten years is a long time, Chucky. 175 00:18:11,508 --> 00:18:14,428 Besides, I was never actually with him. 176 00:18:14,511 --> 00:18:16,430 You know me. 177 00:18:16,471 --> 00:18:20,100 I'll kill anybody, but I'll only sleep with someone I love. 178 00:18:20,184 --> 00:18:24,605 - You look great, Tiff. - Thanks. 179 00:18:24,688 --> 00:18:26,690 I mean it. I gotta be honest. 180 00:18:26,773 --> 00:18:30,110 I always thought you were gonna let yourself go. 181 00:18:36,366 --> 00:18:37,993 Come here. 182 00:18:40,287 --> 00:18:41,872 Yeah. 183 00:18:47,794 --> 00:18:50,130 Huh? 184 00:18:52,174 --> 00:18:54,718 Stop it. 185 00:18:54,801 --> 00:18:57,137 - Hmm. 186 00:18:57,221 --> 00:18:59,723 All right, you satisfied? 187 00:18:59,765 --> 00:19:01,725 - Can I wait in the car, please? - No. 188 00:19:01,850 --> 00:19:04,061 [Siren Chirps] 189 00:19:04,144 --> 00:19:07,189 All right, Boogie Nights, you're up. 190 00:19:07,231 --> 00:19:09,525 This is such a load of shit. 191 00:19:09,566 --> 00:19:11,735 You know we haven't been drinking. 192 00:19:11,818 --> 00:19:14,613 Well, then, you've got nothing to worry about, do you? 193 00:19:16,156 --> 00:19:18,575 Evening, Chief. 194 00:19:20,244 --> 00:19:22,746 Seems like a false alarm here. 195 00:19:22,746 --> 00:19:25,249 That's okay, Norton. Better safe than sorry, right? 196 00:19:25,249 --> 00:19:27,501 - This is a new low. - For you too. 197 00:19:27,584 --> 00:19:29,419 - Get in the car. - Bite me. 198 00:19:29,503 --> 00:19:33,841 Jade, when you're 18, you can go to hell for all I care. 199 00:19:33,924 --> 00:19:36,260 But until then, I'm stuck with you. 200 00:19:36,343 --> 00:19:38,679 And I'll be damned if I'm gonna let you embarrass me... 201 00:19:38,762 --> 00:19:41,849 by ending up on Jerry Springer with some trailer trash lowlife. 202 00:19:41,932 --> 00:19:44,518 - You fuck. - But you won't. 203 00:19:44,601 --> 00:19:47,062 Not Jade anyway. Not any more. 204 00:19:47,104 --> 00:19:49,106 In the car. 205 00:19:49,147 --> 00:19:51,692 You can't keep us from seeing each other. 206 00:19:53,277 --> 00:19:57,281 I'm the Chief of Police, sport. I can do whatever I want. 207 00:19:57,364 --> 00:20:00,701 So if, for example, I was to run a blood test on you tonight... 208 00:20:00,784 --> 00:20:04,705 and the results made you look like Christian Slater on New Year's Eve, 209 00:20:04,788 --> 00:20:07,374 you think anybody would question me? 210 00:20:07,457 --> 00:20:10,711 - He's bluffing. - Try me. 211 00:20:14,673 --> 00:20:17,968 I wish we really could choose our own families. 212 00:20:18,051 --> 00:20:20,971 David, you keep your orchid dry now, you hear? 213 00:20:21,096 --> 00:20:24,224 - Come on, sunshine. 214 00:20:24,349 --> 00:20:26,310 "Try me." 215 00:20:28,312 --> 00:20:30,230 Screw him. 216 00:20:30,314 --> 00:20:33,901 If I were you, I would take Jade, get the hell outta Dodge... 217 00:20:33,984 --> 00:20:36,153 and never look back. 218 00:20:40,407 --> 00:20:42,659 Look, Chucky. 219 00:20:42,701 --> 00:20:45,412 I made Swedish meatballs, your favorite. 220 00:20:45,496 --> 00:20:47,915 Honey, you shouldn't have. 221 00:20:47,998 --> 00:20:53,837 Well, I wanted everything tonight to be absolutely perfect. 222 00:20:54,922 --> 00:20:57,257 Tiff, what the hell is that? 223 00:20:57,341 --> 00:21:00,093 It's a playpen, silly, for the nursery. 224 00:21:02,012 --> 00:21:05,265 You know, Chucky, I still have the ring. 225 00:21:05,390 --> 00:21:08,185 - What ring? - The ring, the one you left for me. 226 00:21:08,268 --> 00:21:12,689 I found it on the mantel the night you were killed. I've never taken it off. 227 00:21:12,773 --> 00:21:16,193 Oh, that? The one I got from Vivian Van Pelt. 228 00:21:16,276 --> 00:21:18,362 - Vivian who? - Vivian Van Pelt. 229 00:21:18,445 --> 00:21:21,448 I dumped her in the river, remember? 230 00:21:21,615 --> 00:21:24,368 That ring is worth five or six grand, easy. 231 00:21:24,535 --> 00:21:28,956 You mean... you weren't gonna ask me to marry you? 232 00:21:29,039 --> 00:21:33,877 What are you, fucking nuts? 233 00:21:34,795 --> 00:21:36,713 You thought... 234 00:21:43,720 --> 00:21:45,973 You haven't changed. 235 00:21:46,056 --> 00:21:48,392 You'll never change. 236 00:21:48,475 --> 00:21:50,769 What the hell was I thinking? 237 00:21:50,811 --> 00:21:56,149 Now, the first thing we gotta do is get me outta this body once and for all. 238 00:21:56,233 --> 00:21:58,235 No. 239 00:21:59,736 --> 00:22:03,323 I think I prefer you like this. 240 00:22:03,407 --> 00:22:07,494 You're kinda cute. You're just like a little baby. 241 00:22:07,578 --> 00:22:10,831 - Is the little baby ticklish? Is he? - Stop! 242 00:22:10,914 --> 00:22:13,500 - Is he? Is he? Is he? - Stop! Stop! 243 00:22:13,542 --> 00:22:17,588 - Is he? Is he? Okay. Mommy's tired. 244 00:22:17,671 --> 00:22:20,090 Time to go to sleep. 245 00:22:23,594 --> 00:22:26,263 Okay, I get it. 246 00:22:26,263 --> 00:22:29,266 You're still hung up on the domestic thing. 247 00:22:29,266 --> 00:22:32,102 No problem. We'll get hitched. 248 00:22:32,186 --> 00:22:37,399 Sorry. I'm not into short guys. 249 00:22:48,285 --> 00:22:52,456 My mother always said love was supposed to set you free. 250 00:22:52,539 --> 00:22:55,292 But that's not true, Chucky. 251 00:22:55,375 --> 00:22:59,713 I've been a prisoner of my love for you for a very long time. 252 00:23:01,798 --> 00:23:04,468 Now it's payback time. 253 00:23:04,551 --> 00:23:07,471 You let me outta here right now! 254 00:23:09,056 --> 00:23:11,141 Sweet dreams, asshole. 255 00:23:13,560 --> 00:23:16,980 ♪ I'm crazy ♪ 256 00:23:17,064 --> 00:23:22,069 ♪ Crazy for feelin' so blue ♪ 257 00:23:27,741 --> 00:23:30,744 ♪ I knew ♪ 258 00:23:30,828 --> 00:23:37,084 ♪ You'd love me as long as you wanted ♪ 259 00:23:41,421 --> 00:23:44,675 ♪ And someday ♪ 260 00:23:44,675 --> 00:23:53,100 ♪ You'd leave me for somebody new ♪ 261 00:23:57,437 --> 00:24:00,440 ♪ Crazy for tryin' ♪ 262 00:24:00,524 --> 00:24:03,777 ♪ And crazy for cryin' ♪ 263 00:24:03,861 --> 00:24:10,534 ♪ And I'm crazy for lovin' you ♪ 264 00:24:10,617 --> 00:24:14,454 ♪ I'm crazy for tryin' ♪ 265 00:24:14,538 --> 00:24:17,958 ♪ And crazy for cryin' ♪ 266 00:24:18,041 --> 00:24:22,963 Jesse, honey, could you give me a hand with this? 267 00:24:23,046 --> 00:24:25,883 Yeah, okay, uh, just a second. 268 00:24:25,966 --> 00:24:28,385 Thanks, sweet face. I owe you one. 269 00:24:28,468 --> 00:24:32,222 - Yeah. - ♪ I'm crazy for feeling' so lonely ♪ 270 00:24:32,306 --> 00:24:34,391 Shit! 271 00:24:39,229 --> 00:24:42,482 ♪ I'm crazy ♪♪ 272 00:24:46,320 --> 00:24:49,072 - Hi. - Hi. 273 00:24:49,156 --> 00:24:52,159 So, you movin' out already? 274 00:24:52,242 --> 00:24:54,161 No such luck. 275 00:24:54,244 --> 00:24:56,997 Oh, sorry. 276 00:24:57,080 --> 00:24:59,583 You want me to put that in the car? 277 00:24:59,666 --> 00:25:03,086 Yeah, I'm just, you know, taking some stuff to the Goodwill. 278 00:25:11,428 --> 00:25:13,347 - It's heavy. - Oh, yeah. 279 00:25:13,430 --> 00:25:14,556 What do you got in here? 280 00:25:14,598 --> 00:25:17,267 Oh, you know. A little of this, a little of that. 281 00:25:17,351 --> 00:25:19,520 Stuff that's gone out of style. 282 00:25:19,603 --> 00:25:20,938 You ever look at something, 283 00:25:20,979 --> 00:25:23,774 and you realize you are just sick to death looking at it? 284 00:25:23,857 --> 00:25:26,276 That's how I feel about that shit. 285 00:25:26,276 --> 00:25:28,779 Here. In the trunk. 286 00:25:28,779 --> 00:25:31,865 - In the trunk? - You can do it. 287 00:25:31,949 --> 00:25:33,867 Bend your knees. 288 00:25:35,869 --> 00:25:40,040 Wow. You are strong. Nice muscle tone. You work out a lot? 289 00:25:40,040 --> 00:25:42,292 I've been doing some push-ups... 290 00:25:42,376 --> 00:25:43,126 Sorry. 291 00:25:43,168 --> 00:25:46,046 No, that's okay. Can't hurt it. Might help. 292 00:25:46,129 --> 00:25:50,467 Tiffany, where the fuck are you? 293 00:25:50,551 --> 00:25:52,970 You got some company? 294 00:25:52,970 --> 00:25:56,974 Nah, just babysitting. Foul-mouthed little fucker. 295 00:25:57,057 --> 00:25:59,142 Let me help you with this. 296 00:25:59,226 --> 00:26:00,561 Oh, um... 297 00:26:00,644 --> 00:26:03,397 What are you doing later on? 298 00:26:03,480 --> 00:26:05,899 'Cause I was thinking... 299 00:26:05,983 --> 00:26:10,153 maybe you and I could go get a drink or something. 300 00:26:10,237 --> 00:26:12,406 That is, if you're up to it. 301 00:26:13,824 --> 00:26:16,743 - No, no. I-I can't. - Why? 302 00:26:16,827 --> 00:26:19,329 - I'm seeing someone. - Really? 303 00:26:19,413 --> 00:26:22,082 All the good guys are taken. 304 00:26:22,166 --> 00:26:25,169 - I-I gotta go. - Okay. 305 00:26:25,169 --> 00:26:27,337 Bye. 306 00:26:27,421 --> 00:26:29,423 Jesse? 307 00:26:31,008 --> 00:26:34,595 - Treat her right, Jesse. - Excuse me? 308 00:26:34,678 --> 00:26:38,515 Treat her right. Never take her for granted. 309 00:26:38,515 --> 00:26:41,268 It's like my mother always used to say, 310 00:26:41,351 --> 00:26:45,105 "A woman spends all day slaving over a hot stove for a man, 311 00:26:45,189 --> 00:26:47,274 the least he can do is the dishes." 312 00:26:48,859 --> 00:26:52,362 She's kind of a philosopher, my mother. 313 00:26:52,446 --> 00:26:57,367 - Hmm. Take it easy. - See you around. 314 00:27:02,039 --> 00:27:04,958 W-o-m-a-n 315 00:27:05,042 --> 00:27:09,796 B-I-T-C-H. 316 00:27:09,880 --> 00:27:14,051 That is incorrect. The correct spelling of "woman" is... 317 00:27:14,134 --> 00:27:16,970 W-O-M-A-N. 318 00:27:17,054 --> 00:27:19,056 Shows how much you know. 319 00:27:19,139 --> 00:27:21,558 - [Door Opens] - Yoo-hoo! I'm home. 320 00:27:23,060 --> 00:27:26,480 Oh! Tsk, tsk, tsk, tsk. 321 00:27:26,563 --> 00:27:31,151 If you can't play nice, I may just have to take your toys away. 322 00:27:31,235 --> 00:27:34,905 I have a surprise for you. I've been thinking about what you said... 323 00:27:34,988 --> 00:27:36,990 about wanting to get married. 324 00:27:37,074 --> 00:27:38,909 Yeah? 325 00:27:38,992 --> 00:27:41,578 I think it would do you good to settle down. 326 00:27:41,578 --> 00:27:43,038 Babe, this is great! 327 00:27:43,080 --> 00:27:45,749 You won't regret it, I promise. 328 00:27:45,833 --> 00:27:48,752 I'm gonna treat you like a princess. 329 00:27:51,755 --> 00:27:55,592 - What's that? - Your bride. 330 00:28:04,685 --> 00:28:08,689 With this ring, I thee wed. 331 00:28:08,772 --> 00:28:13,944 Oh, Chucky. She's beautiful. 332 00:28:16,446 --> 00:28:19,199 You are so dead. 333 00:28:19,283 --> 00:28:21,535 Congratulations, Chucky. 334 00:28:21,618 --> 00:28:24,454 Now, I'm sure you two kids would want to be alone. 335 00:28:37,050 --> 00:28:40,554 While there are still no leads in the murder of Officer Bob Bailey, 336 00:28:40,637 --> 00:28:44,308 evidence suggests that his death may be linked to another body... 337 00:28:44,391 --> 00:28:46,310 found earlier today. 338 00:28:46,393 --> 00:28:49,146 Damien Baylock, whose real name was Howard Fitzwater, 339 00:28:49,229 --> 00:28:51,815 was dragged from the East River this afternoon. 340 00:28:51,815 --> 00:28:54,651 Detective Preston, is there a connection between these two murders? 341 00:28:54,735 --> 00:28:56,570 Could be. 342 00:28:56,653 --> 00:28:58,739 - Possibly. - Is this the work of a serial killer? 343 00:28:58,822 --> 00:29:00,491 - Maybe. - I didn't say that. 344 00:29:00,574 --> 00:29:03,911 No, sir, you didn't, but what can you tell us about these murders? 345 00:29:03,994 --> 00:29:05,412 Nothing. 346 00:29:05,496 --> 00:29:08,499 I can tell you that this used to be a nice rural community... 347 00:29:19,510 --> 00:29:21,762 [Organ Sting] 348 00:29:21,845 --> 00:29:24,848 She's alive! Alive! 349 00:29:30,854 --> 00:29:33,607 The bride of Frankenstein. 350 00:29:42,533 --> 00:29:45,369 I promise to love, honor and cherish till death do us part. 351 00:29:45,369 --> 00:29:47,120 I promise to love, honor and cherish till death do us part. 352 00:29:47,204 --> 00:29:49,456 You got that right. 353 00:30:11,895 --> 00:30:13,313 She hate me. 354 00:30:38,589 --> 00:30:40,507 We belong dead. 355 00:31:22,132 --> 00:31:24,885 Give me the power, I beg of you. 356 00:31:32,226 --> 00:31:34,561 Awake! 357 00:31:37,731 --> 00:31:39,566 Awake! 358 00:31:44,571 --> 00:31:46,740 What a crock. 359 00:32:20,607 --> 00:32:24,111 You son of a bitch! What have you done to me? 360 00:32:29,533 --> 00:32:34,121 You got your wish. You're mine now, doll. 361 00:32:35,539 --> 00:32:38,125 And if you know what's good for you, 362 00:32:38,208 --> 00:32:40,711 you are going to love, honor and obey. 363 00:32:40,794 --> 00:32:44,298 I wouldn't marry you if you had the body of G.I. Joe. 364 00:32:44,381 --> 00:32:47,551 Hey, Raggedy Ann, you looked in the mirror lately? 365 00:32:47,634 --> 00:32:50,304 Now's not the time to get picky. Hmm. 366 00:32:50,304 --> 00:32:52,472 [Growls] 367 00:32:54,474 --> 00:32:56,476 Face it, Tiff. 368 00:32:56,476 --> 00:33:00,397 You need me. Otherwise, you're stuck like this for good. 369 00:33:00,480 --> 00:33:02,482 I don't need you. I'll look it up myself. 370 00:33:02,566 --> 00:33:05,569 Oh, go ahead. Chapter six. 371 00:33:05,652 --> 00:33:08,739 Page 217. 372 00:33:10,407 --> 00:33:13,494 The Heart of Damballa. What's that? 373 00:33:13,577 --> 00:33:14,995 An amulet. 374 00:33:15,078 --> 00:33:19,500 We need it to transfer our souls into human bodies. 375 00:33:19,583 --> 00:33:21,502 Okay. And where the hell is it? 376 00:33:21,585 --> 00:33:24,087 I was wearing it around my neck... 377 00:33:24,171 --> 00:33:26,757 the night those bastards gunned me down. 378 00:33:26,840 --> 00:33:32,012 It was buried with my corpse in Hackensack, New Jersey. 379 00:33:32,012 --> 00:33:33,472 All right, let's go. 380 00:33:33,472 --> 00:33:37,100 Sure. I'll steer and you can work the pedals. 381 00:33:37,184 --> 00:33:39,603 We're dolls, you dope! 382 00:33:39,770 --> 00:33:44,191 Oh, my God! What are we gonna do? [Crying] 383 00:33:44,274 --> 00:33:48,111 Ay-yi-yi. 384 00:33:48,111 --> 00:33:52,032 - Shut up. - You shut up. 385 00:33:52,115 --> 00:33:55,118 I don't get it. Why don't you just mail the dolls? 386 00:33:55,202 --> 00:33:58,038 [Tiffany] These dolls are very special. 387 00:33:58,121 --> 00:34:00,290 What do you mean, "special"? 388 00:34:00,374 --> 00:34:04,461 I mean there's 500 bucks in it for you if you get 'em there by tomorrow. 389 00:34:04,545 --> 00:34:07,130 No questions asked. 390 00:34:07,214 --> 00:34:10,717 I'd do it myself, but I have to take care of a friend... 391 00:34:10,801 --> 00:34:13,053 who's mentally incapacitated. 392 00:34:14,471 --> 00:34:16,473 Yeah. 393 00:34:16,473 --> 00:34:18,559 Yeah, I'll do it. 394 00:34:18,642 --> 00:34:21,144 But I want a thousand. 395 00:34:21,228 --> 00:34:23,897 Okay, sweet face, I can give you half now, 396 00:34:23,981 --> 00:34:27,234 and my friend in Jersey will give you the rest. 397 00:34:27,317 --> 00:34:30,320 ♪♪ ["Call Me"] 398 00:34:30,320 --> 00:34:33,907 ♪ Color me your color, baby ♪ 399 00:34:33,991 --> 00:34:37,244 ♪ Color me your car ♪ 400 00:34:37,327 --> 00:34:40,581 ♪ Color me your color, darlin' ♪ 401 00:34:40,664 --> 00:34:43,917 ♪ I know who you are ♪ 402 00:34:44,001 --> 00:34:47,254 ♪ Come up off your color chart ♪ 403 00:34:47,337 --> 00:34:49,923 ♪ I know where you're coming from ♪ 404 00:34:50,007 --> 00:34:51,508 - ♪ Call me ♪ - ♪ Call me ♪ 405 00:34:51,592 --> 00:34:53,260 ♪ On the line ♪ 406 00:34:53,343 --> 00:34:57,097 ♪ Call me, call me any, anytime ♪ 407 00:34:57,181 --> 00:34:59,516 - ♪ Call me ♪ - ♪ Call me ♪ 408 00:34:59,600 --> 00:35:03,854 ♪ My love, you can call me any day or night ♪ 409 00:35:03,937 --> 00:35:05,856 ♪ Call me ♪ 410 00:35:09,526 --> 00:35:11,612 Wow! 411 00:35:18,869 --> 00:35:21,788 Barbie, eat your heart out. 412 00:35:31,298 --> 00:35:33,050 Uh... um... 413 00:35:33,133 --> 00:35:36,220 - Just act natural. - Right. 414 00:35:42,392 --> 00:35:44,811 - ♪ Call me ♪ - ♪ Call me ♪ 415 00:35:44,895 --> 00:35:49,483 ♪ My love, call me, call me any, anytime ♪ 416 00:35:49,566 --> 00:35:52,319 - ♪ Call me ♪ - ♪ Call me ♪ 417 00:35:52,402 --> 00:35:55,322 ♪ My love, call me, call me for some overtime ♪ 418 00:35:55,405 --> 00:35:57,908 "Please deliver dolls to caretaker's office." 419 00:35:57,991 --> 00:36:00,619 Forest Creek Cemetery. Hackensack, New Jersey. 420 00:36:00,744 --> 00:36:03,497 "Love and kisses, Tiffany." 421 00:36:03,580 --> 00:36:05,499 Cemetery? 422 00:36:05,582 --> 00:36:10,420 ♪ Call me for your lover's lover's alibi ♪ 423 00:36:10,546 --> 00:36:12,005 - ♪ Call me ♪ - ♪ Call me ♪ 424 00:36:12,089 --> 00:36:17,177 ♪ On the line, call me call me any, anytime ♪♪ 425 00:36:17,261 --> 00:36:21,473 David, you remember when you were seeing Brad Barker? 426 00:36:21,515 --> 00:36:24,184 Oh! Vividly. Whoo! 427 00:36:24,268 --> 00:36:26,520 You loved him, didn't you? 428 00:36:28,605 --> 00:36:31,775 Yeah... I did. 429 00:36:33,360 --> 00:36:35,279 What happened? 430 00:36:35,362 --> 00:36:37,698 His mother found a letter I'd written him. 431 00:36:37,781 --> 00:36:41,201 She freaked, and we haven't spoken since. 432 00:36:43,453 --> 00:36:45,372 You know, Jade, 433 00:36:45,455 --> 00:36:49,459 we get very few chances in life to be happy. 434 00:36:51,044 --> 00:36:54,298 You gotta grab the brass ring when you can. 435 00:36:59,469 --> 00:37:01,471 We don't have time for this shit. 436 00:37:03,557 --> 00:37:08,061 - Jade, I need to talk to you. - Hey, Jesse. 437 00:37:08,145 --> 00:37:11,398 - Hey, David. - I want details. 438 00:37:11,481 --> 00:37:14,902 Jesse, Warren will be home any second. if he catches you... 439 00:37:14,985 --> 00:37:17,404 - You know I'll never take you for granted. - Jesse... 440 00:37:17,488 --> 00:37:20,073 Like if you'd cook, I'd do the dishes, right? 441 00:37:20,115 --> 00:37:23,243 - What are you talking about? - I'd do anything for you, anything at all. 442 00:37:23,327 --> 00:37:25,245 You know that, right? 443 00:37:25,329 --> 00:37:28,916 - Right? - [Scoffs] 444 00:37:28,999 --> 00:37:31,502 - Yes. Yes, I know. - Then marry me. 445 00:37:31,585 --> 00:37:34,171 - What? - Marry me. 446 00:37:34,213 --> 00:37:36,173 Tonight. 447 00:37:36,256 --> 00:37:39,092 - Warren would kill us. - I don't care about Warren. 448 00:37:39,176 --> 00:37:42,179 - That's why we're gonna disappear. - Where are we gonna go? 449 00:37:42,179 --> 00:37:45,349 - Anywhere you want. - Well, what are we gonna do for money? 450 00:37:45,432 --> 00:37:48,352 I got money. 451 00:37:48,352 --> 00:37:52,523 - Where did you get this? - You know my neighbor, Tiffany? 452 00:37:52,523 --> 00:37:56,902 She's paying me $500 to take a couple of dolls to a friend of hers in Jersey. 453 00:37:56,944 --> 00:37:59,613 Jade, there's another 500 when we get there. 454 00:37:59,696 --> 00:38:03,283 Oh, shit, Jesse. What has that freak gotten you into? 455 00:38:03,408 --> 00:38:05,994 [Jesse] I don't know. I don't care. 456 00:38:05,994 --> 00:38:09,414 I can put a deposit on an apartment. I'll get a job. 457 00:38:09,540 --> 00:38:11,625 I'll help put you through college. 458 00:38:11,750 --> 00:38:15,212 I think I'm gonna throw up. 459 00:38:15,295 --> 00:38:18,215 Jade, marry me. 460 00:38:18,257 --> 00:38:20,467 What do you say? 461 00:38:29,476 --> 00:38:31,645 I say I do. 462 00:38:33,897 --> 00:38:37,568 - Come on. Let's get you packed. - Okay. 463 00:38:37,568 --> 00:38:40,237 Aw, that's so romantic. 464 00:38:40,237 --> 00:38:44,992 I give them six months, three if she gains weight. 465 00:38:51,748 --> 00:38:54,168 [Phone Dialing] 466 00:38:55,794 --> 00:38:57,671 It's me. 467 00:38:57,754 --> 00:39:01,425 His van is parked right in front of my house as we speak. 468 00:39:01,550 --> 00:39:03,427 [Beep] 469 00:39:16,899 --> 00:39:20,444 Who the hell is this bozo? What's he doing? 470 00:39:20,527 --> 00:39:23,947 Screwing with our ride, that's what. 471 00:39:23,947 --> 00:39:27,451 Ah, what the hell. I need the exercise. 472 00:39:27,451 --> 00:39:31,788 Were you born with that knife super glued onto your hand, or what? 473 00:39:31,872 --> 00:39:33,332 What are you talking about? 474 00:39:33,332 --> 00:39:36,418 For God's sake, Chucky, drag yourself into the '90s. 475 00:39:36,460 --> 00:39:38,795 Stabbings went out with Bundy and Dahmer. 476 00:39:38,879 --> 00:39:41,173 You look like Martha Stewart with that thing. 477 00:39:41,173 --> 00:39:44,801 - Who the fuck is Martha Stewart? - My idol. 478 00:39:44,801 --> 00:39:48,180 And what does Martha tell you to do when guests drop by for dinner... 479 00:39:48,222 --> 00:39:50,724 and you haven't had time to shop? 480 00:39:50,807 --> 00:39:53,894 You improvise. 481 00:39:56,021 --> 00:39:58,106 What about... 482 00:39:58,148 --> 00:40:00,692 Predictable. 483 00:40:01,819 --> 00:40:03,987 Hmm... 484 00:40:03,987 --> 00:40:06,406 Uh... 485 00:40:09,910 --> 00:40:11,161 Aha. 486 00:40:37,020 --> 00:40:39,940 [Tiffany Laughing] 487 00:40:41,525 --> 00:40:43,777 Who's there? 488 00:40:43,861 --> 00:40:47,698 [Laughing] 489 00:41:08,760 --> 00:41:10,387 Ugh! 490 00:41:14,224 --> 00:41:16,310 - Now! - [Gasps] 491 00:41:17,728 --> 00:41:19,688 [Screams] 492 00:41:27,905 --> 00:41:31,074 Why does that look so familiar? 493 00:41:31,074 --> 00:41:35,412 See? Now, that's the work of a true homicidal genius. 494 00:41:35,496 --> 00:41:39,666 - Not bad, for an amateur. - [Door Opens] 495 00:41:39,750 --> 00:41:41,418 Shit. Here they come. 496 00:41:41,502 --> 00:41:44,254 - [Jesse] Yeah! - [Jade Laughing] 497 00:41:45,506 --> 00:41:48,425 - What do we do with him? - I don't know. 498 00:41:48,509 --> 00:41:50,844 What would Martha Stewart do? 499 00:41:50,928 --> 00:41:54,181 [Laughing Continues] 500 00:41:57,601 --> 00:41:59,561 Here. 501 00:42:01,355 --> 00:42:07,194 - [Chucky] Come on. Help me. - I am helping. He's heavy. 502 00:42:21,041 --> 00:42:23,043 Wait. 503 00:42:23,043 --> 00:42:25,212 Huh? 504 00:42:27,297 --> 00:42:29,383 What's the matter? 505 00:42:29,466 --> 00:42:34,137 - I could've sworn that door was locked. - Come on. We have to go. 506 00:42:43,564 --> 00:42:46,650 [Engine Starting] 507 00:42:48,402 --> 00:42:50,404 Oh, yeah! 508 00:42:50,487 --> 00:42:53,407 ♪♪ [Rock] 509 00:43:00,914 --> 00:43:05,836 ♪ Give it back ♪ 510 00:43:05,919 --> 00:43:08,005 ♪ My, my ♪ 511 00:43:08,130 --> 00:43:10,215 Shit! 512 00:43:13,427 --> 00:43:16,763 ♪ I'm empty ♪ 513 00:43:16,847 --> 00:43:19,600 - ♪ And sad ♪♪ - [Siren Chirps] 514 00:43:28,108 --> 00:43:30,277 Now what? 515 00:43:31,862 --> 00:43:34,364 How you kids doing tonight? 516 00:43:39,786 --> 00:43:42,456 Going somewhere? 517 00:43:42,539 --> 00:43:45,709 Will you both get out of the van now, please? 518 00:43:49,588 --> 00:43:52,549 Officer Norton, I have a question. 519 00:43:52,633 --> 00:43:54,885 All this following us around... 520 00:43:54,968 --> 00:43:57,387 Is that covered by your regular salary? 521 00:43:57,471 --> 00:44:00,641 - Or does my uncle pay you extra? - Extra. 522 00:44:02,142 --> 00:44:05,479 Look, I'm sure you're not a bad person. 523 00:44:05,479 --> 00:44:08,607 I know that you're just doing your job. 524 00:44:08,649 --> 00:44:11,151 But couldn't you just please give us a break? 525 00:44:11,151 --> 00:44:14,613 I wish I could. You seem like really nice kids. 526 00:44:14,655 --> 00:44:17,574 It's nothing personal, at least on my part. 527 00:44:17,658 --> 00:44:19,827 But... the money. 528 00:44:19,910 --> 00:44:23,163 - You're disgusting. Shut up! - [Laughing] 529 00:44:23,205 --> 00:44:26,750 Shut up, or I swear to God, I'll fucking vaporize you! 530 00:44:26,834 --> 00:44:28,585 [Crowd Oohing] 531 00:44:32,005 --> 00:44:34,091 [Coughing] 532 00:44:34,174 --> 00:44:37,594 [Inhaling] 533 00:44:37,678 --> 00:44:41,598 - Ahh! - [Gasps] 534 00:44:41,723 --> 00:44:43,809 Come on. Take it easy. 535 00:44:43,809 --> 00:44:48,188 - Take it easy. Come here. - We're never gonna get away with this. 536 00:44:48,230 --> 00:44:50,691 They're never gonna let us go. 537 00:44:50,691 --> 00:44:54,236 It's gonna be okay. All right? 538 00:44:54,361 --> 00:44:57,531 Now, why don't you go get us something to eat for the road, 539 00:44:57,614 --> 00:44:59,867 and I'll deal with Needle nose. 540 00:44:59,950 --> 00:45:01,869 - All right? - Okay. 541 00:45:10,127 --> 00:45:12,296 Ugh! 542 00:45:50,667 --> 00:45:52,169 Ah! 543 00:46:04,264 --> 00:46:07,017 Oh, that's bullshit! 544 00:46:09,937 --> 00:46:14,358 - You know this isn't mine. - You're in a lot of trouble, kid. 545 00:46:14,441 --> 00:46:18,529 Now don't you fucking move. 546 00:46:27,120 --> 00:46:30,040 Shit! Shit! 547 00:46:30,123 --> 00:46:33,544 Figures you'd hitch us a ride with the Fugitive. 548 00:46:33,627 --> 00:46:35,879 Give me your lighter. 549 00:46:35,963 --> 00:46:37,965 - What are you doing? - Improvising. 550 00:46:37,965 --> 00:46:42,553 Now, sit back and learn from the master. 551 00:46:51,395 --> 00:46:53,814 [Woman] Chief Kincaid isn't answering. 552 00:46:53,856 --> 00:46:55,732 What? I just talked to him. 553 00:47:15,419 --> 00:47:17,004 [Woman Talking, Indistinct] 554 00:47:32,769 --> 00:47:35,939 Rude fucking doll. 555 00:47:39,610 --> 00:47:42,362 Come on, Jade. 556 00:47:44,948 --> 00:47:47,451 - [Sniffs] - Norton? 557 00:47:48,785 --> 00:47:50,370 - Are you still there? - [Coughs] 558 00:47:51,955 --> 00:47:55,125 - Norton! - Bye! - [Tiffany Laughing] 559 00:47:55,209 --> 00:47:57,211 [Screams] 560 00:48:02,799 --> 00:48:05,302 [Crowd Screaming] 561 00:48:14,311 --> 00:48:16,313 Jesse! 562 00:48:16,396 --> 00:48:18,565 Jesse! 563 00:48:18,649 --> 00:48:20,734 Jesse! 564 00:48:20,818 --> 00:48:22,820 Get in! 565 00:48:22,820 --> 00:48:25,322 Get in! 566 00:48:25,405 --> 00:48:27,491 There they are! Call the police! 567 00:48:27,574 --> 00:48:29,660 Shit! Shit! Go! 568 00:48:31,495 --> 00:48:33,497 Jesse, drive! Go! 569 00:48:33,497 --> 00:48:35,249 Go! 570 00:48:35,332 --> 00:48:37,751 [Tires Screeching] 571 00:48:37,835 --> 00:48:39,837 [Horns Honking] 572 00:48:42,172 --> 00:48:47,010 Well, at least you haven't forgotten how to show a girl a good time. 573 00:49:11,451 --> 00:49:13,453 Where were you? 574 00:49:13,537 --> 00:49:17,291 - Is that all you have to say? - What do you want me to say? 575 00:49:17,374 --> 00:49:19,960 I should think you'd have something to say about what happened back there. 576 00:49:20,043 --> 00:49:22,713 I got something to say. I think you're fucking crazy. 577 00:49:22,796 --> 00:49:26,967 I'm crazy? You say you'd do anything for me, and this is what I get? 578 00:49:27,050 --> 00:49:30,888 You don't think that I had anything to do with that explosion back there? 579 00:49:30,971 --> 00:49:34,391 - Didn't you? - No. 580 00:49:34,474 --> 00:49:38,145 To be honest, I was thinking the same thing about you. 581 00:49:38,228 --> 00:49:40,814 How could you think that? 582 00:49:40,898 --> 00:49:44,234 You announced in front of a hundred people that you wanted to vaporize him. 583 00:49:44,234 --> 00:49:46,904 - Oh, it was a figure of speech. - [Phone Ringing] 584 00:49:46,987 --> 00:49:48,906 You were just as quick to accuse me. 585 00:49:48,989 --> 00:49:50,824 - Hello. - What the fuck! 586 00:49:50,908 --> 00:49:53,827 David, I don't know what the hell is going on around here. 587 00:49:53,911 --> 00:49:55,913 The cops think it's all cut-and-dried. 588 00:49:55,996 --> 00:49:58,999 Think of Mickey and Mallory, Bonnie and Clyde. You get the picture? 589 00:49:59,082 --> 00:50:02,669 Mickey and Mallory? Bonnie and Clyde? They were mass murderers, David. 590 00:50:02,753 --> 00:50:04,004 Multiple murderers, actually. 591 00:50:04,046 --> 00:50:06,590 Mass murders happen all at once, like at the post office. 592 00:50:06,673 --> 00:50:09,092 Multiple murders are serial killings. 593 00:50:09,176 --> 00:50:12,846 Am I missing something? Norton was just one murder, right? 594 00:50:12,846 --> 00:50:15,682 They found a cigarette lighter next to Norton's car. 595 00:50:15,766 --> 00:50:18,435 Belonged to that cop who got his throat slashed. 596 00:50:18,435 --> 00:50:22,523 And there's another thing. Jade, your uncle's missing. 597 00:50:26,026 --> 00:50:26,527 What? 598 00:50:26,568 --> 00:50:28,445 I know you two had nothing to do with this. 599 00:50:28,529 --> 00:50:32,199 But maybe you should turn yourselves in until they figure it out. 600 00:50:32,199 --> 00:50:36,119 David, are you whacked? Nobody is gonna believe us. 601 00:50:36,286 --> 00:50:38,288 They're setting up roadblocks at the border. 602 00:50:38,288 --> 00:50:41,708 You two had better lay low for a while. 603 00:50:41,750 --> 00:50:42,751 Thanks. 604 00:50:42,793 --> 00:50:44,461 [Beep] 605 00:50:46,296 --> 00:50:48,549 Did you see Warren tonight? 606 00:50:48,632 --> 00:50:51,802 Not since this morning. 607 00:50:51,802 --> 00:50:55,222 - Did you? - No. 608 00:50:57,474 --> 00:51:01,895 - [Both Chuckling] - ♪♪ [Rock] 609 00:51:12,156 --> 00:51:17,744 ♪ Our little room on Seventh street is getting cold ♪ 610 00:51:19,830 --> 00:51:24,918 ♪ I saw a pattern on a blanket just the other day ♪ 611 00:51:27,004 --> 00:51:31,842 ♪ It looked just like the pillow you threw away ♪ 612 00:51:31,842 --> 00:51:34,344 ♪ Uh-huh ♪ 613 00:51:34,428 --> 00:51:38,265 ♪ I just woke up the other night ♪ 614 00:51:38,348 --> 00:51:43,187 ♪ And now I know what to do I guess I'll see you in hell ♪ 615 00:51:44,438 --> 00:51:47,024 ♪ Yeah ♪♪ 616 00:51:50,110 --> 00:51:54,281 - What are you doing? - Do you trust me, Jade? 617 00:51:56,950 --> 00:51:58,952 Of course I do. 618 00:52:03,290 --> 00:52:08,045 - [Door Slams] - ♪♪ ["Wedding March"] 619 00:52:11,715 --> 00:52:13,800 Sucker. 620 00:52:13,884 --> 00:52:16,386 I think they make a cute couple. 621 00:52:16,470 --> 00:52:19,306 And if you ask me, it'd be a shame to break 'em up, 622 00:52:19,389 --> 00:52:21,475 if you know what I mean. 623 00:52:21,558 --> 00:52:23,477 [Man] Dearly beloved, 624 00:52:23,560 --> 00:52:26,063 we are gathered here tonight... 625 00:52:26,063 --> 00:52:31,401 to celebrate the union of two people in holy matrimony. 626 00:52:31,401 --> 00:52:35,405 And what God joins together, 627 00:52:35,489 --> 00:52:37,741 let no man tear asunder. 628 00:52:37,825 --> 00:52:40,410 [Woman] Violence in movies and television... 629 00:52:40,494 --> 00:52:44,081 - What is this shit? - Never mind... 630 00:52:44,164 --> 00:52:45,040 - ♪♪ [Rock] 631 00:52:45,082 --> 00:52:48,627 - Jesus, the music scene's gone to hell since I've been dead. 632 00:52:48,669 --> 00:52:52,089 - ♪♪ [Heavy Metal] - That's more like it. 633 00:52:52,172 --> 00:52:55,759 ♪♪ [Continues] 634 00:53:03,851 --> 00:53:06,103 [Tiffany] Isn't it beautiful? 635 00:53:06,186 --> 00:53:09,356 I always dreamed of having a big church wedding... 636 00:53:09,439 --> 00:53:14,278 with bridesmaids and a cake and my picture in the paper. 637 00:53:14,361 --> 00:53:18,365 Not just the usual mug shot, but something really flattering. 638 00:53:18,448 --> 00:53:20,450 Tiff... 639 00:53:22,202 --> 00:53:24,121 I'm sorry. 640 00:53:24,204 --> 00:53:26,123 For everything. 641 00:53:26,206 --> 00:53:29,626 Um, I guess I can't complain. 642 00:53:29,626 --> 00:53:34,298 I mean, I always wanted us to spend more time together, 643 00:53:34,381 --> 00:53:38,969 maybe do some traveling and see the world. 644 00:53:39,052 --> 00:53:42,556 Well, just look at us now. 645 00:53:42,639 --> 00:53:45,475 [Both Laughing] 646 00:53:53,567 --> 00:53:57,821 Yeah. Life sure is full of surprises. 647 00:53:57,821 --> 00:53:59,907 [Screams] 648 00:53:59,990 --> 00:54:01,909 - [Screams] - [Screams] 649 00:54:01,992 --> 00:54:04,244 - [Screams] - [Screams] 650 00:54:05,913 --> 00:54:07,998 Stop him! 651 00:54:08,081 --> 00:54:09,500 - Kill him! - [Grunts] 652 00:54:10,334 --> 00:54:12,336 For better or worse, 653 00:54:13,837 --> 00:54:15,839 for richer or poorer, 654 00:54:18,175 --> 00:54:21,428 in sickness and in health, 655 00:54:21,512 --> 00:54:24,598 - till death do you part. - [Flesh Squishing] 656 00:54:30,771 --> 00:54:33,857 Congratulations. You may now kiss the bride. 657 00:54:46,370 --> 00:54:48,372 Huh? 658 00:54:48,372 --> 00:54:53,877 - A true classic never goes out of style. - That was good. 659 00:54:53,961 --> 00:54:58,048 [Woman] Is it true that Jesse and Jade may in fact be the serial killers... 660 00:54:58,131 --> 00:55:01,218 that you've been tracking for the past few days? 661 00:55:01,301 --> 00:55:03,804 We can't confirm that at this time. 662 00:55:03,887 --> 00:55:05,639 The previous murders appear to be the work of just one killer. 663 00:55:05,722 --> 00:55:08,976 It's possible, actually... it's possible that one of them is a hostage... 664 00:55:09,059 --> 00:55:11,728 or simply unaware of what the other is up to. 665 00:55:11,812 --> 00:55:13,814 Detective? 666 00:55:13,814 --> 00:55:16,817 For the time being, in the absence of any other information, 667 00:55:16,817 --> 00:55:20,821 these kids have to be considered armed and extremely dangerous... 668 00:55:20,821 --> 00:55:22,656 [Sound Off] 669 00:55:22,739 --> 00:55:26,910 First thing tomorrow morning, we deliver the dolls. 670 00:55:26,994 --> 00:55:30,414 We collect our money. 671 00:55:30,497 --> 00:55:33,083 - We're gonna need it. - [Door Opens] 672 00:55:34,585 --> 00:55:37,588 Oh! Excuse me. The, uh, door was open. 673 00:55:37,671 --> 00:55:40,507 I didn't realize there was anybody in here. Russ! 674 00:55:40,591 --> 00:55:43,260 I thought we were getting a suite. 675 00:55:43,343 --> 00:55:44,928 [Roaring] 676 00:55:45,012 --> 00:55:48,015 Whoa. Who's this? 677 00:55:48,098 --> 00:55:51,602 - I thought we were getting a suite. - No. This is our room. 678 00:55:51,685 --> 00:55:53,770 Oh. [Laughing] 679 00:55:54,855 --> 00:55:56,440 Oh! 680 00:55:56,523 --> 00:55:58,192 Russ! 681 00:55:58,275 --> 00:56:02,946 Look. Have you ever seen anything so cute in your whole life? 682 00:56:03,030 --> 00:56:07,868 What a great idea for a wedding gift. She's beautiful. 683 00:56:07,868 --> 00:56:10,621 Oh. 684 00:56:10,704 --> 00:56:15,125 Well, this little guy has a face only a mother could love. 685 00:56:15,209 --> 00:56:18,295 Hi. I'm Chucky, and I wouldn't talk if I were you. 686 00:56:18,378 --> 00:56:20,547 Hi-de-ho. 687 00:56:20,631 --> 00:56:23,800 Chucky! Of course. I remember. He was a Good Guy doll. 688 00:56:23,884 --> 00:56:26,887 - They were programmed to say all kinds of shit. 689 00:56:26,970 --> 00:56:29,389 Well, I don't like him at all. 690 00:56:29,473 --> 00:56:34,728 You know, you two make a really delicious-looking couple. 691 00:56:34,728 --> 00:56:37,898 - Hey, Diane, don't you think? - Oh, absolutely. 692 00:56:37,981 --> 00:56:42,402 I mean, imagine what their children are gonna look like, huh? 693 00:56:42,486 --> 00:56:44,738 Listen, it's getting late, and... 694 00:56:44,822 --> 00:56:47,157 So, what are you guys up to tonight? Hmm? 695 00:56:47,241 --> 00:56:51,745 - [Jade] It's our wedding night. - What are you watching TV for? 696 00:56:52,830 --> 00:56:54,915 Well... 697 00:56:54,998 --> 00:56:57,417 you see, it's our wedding night as well, 698 00:56:57,501 --> 00:57:00,254 which is what makes this just so perfect. 699 00:57:00,337 --> 00:57:03,340 You know what they say: The more, the merrier. 700 00:57:03,423 --> 00:57:05,843 Okay, yeah. No. 701 00:57:05,926 --> 00:57:09,263 You know what? We're really tired. Gotta get to bed early. 702 00:57:09,346 --> 00:57:11,765 - Well, we'll be right next door. - Okay. 703 00:57:13,851 --> 00:57:15,936 - [Indistinct Chatter] - That thieving slut. 704 00:57:16,019 --> 00:57:18,689 She doesn't deserve to wear that ring. 705 00:57:25,779 --> 00:57:29,867 - To us. - Oh, Russ, give me a break. 706 00:57:29,950 --> 00:57:33,954 We are, technically, on our honeymoon, remember? 707 00:57:34,037 --> 00:57:37,207 Yeah, well, it was your idea to come here, not mine. 708 00:57:37,291 --> 00:57:39,710 I told you we'd have seen more action at Club Med. 709 00:57:39,793 --> 00:57:40,419 - [Gasps] 710 00:57:40,419 --> 00:57:42,963 - Come on, we're here. Let's make the best of it. 711 00:57:44,798 --> 00:57:48,468 [Both Laughing, Moaning] 712 00:58:01,482 --> 00:58:05,486 Ooh! [Laughs] 713 00:58:24,087 --> 00:58:26,340 [Moaning, Laughing Continue] 714 00:58:33,430 --> 00:58:34,014 - [Diane Moaning] 715 00:58:34,056 --> 00:58:35,599 - [Russ] Yeah, baby, come on! Yeah, come on! 716 00:58:35,599 --> 00:58:39,102 [Whimpering] 717 00:58:41,688 --> 00:58:43,690 Huh? 718 00:58:43,690 --> 00:58:46,193 [Both Scream] 719 00:59:08,715 --> 00:59:10,634 I love you. 720 00:59:28,318 --> 00:59:30,988 I should have asked you this a long time ago. 721 00:59:32,072 --> 00:59:36,076 Tiffany, will you be my bride? 722 00:59:36,160 --> 00:59:38,412 Oh, Chucky. 723 00:59:38,412 --> 00:59:40,414 Yes. Yes! 724 00:59:41,748 --> 00:59:44,251 [Grunting] 725 00:59:44,334 --> 00:59:46,920 [Grunts, Chuckles] 726 00:59:46,920 --> 00:59:50,257 [Continues Grunting] 727 00:59:50,340 --> 00:59:53,093 [Chuckles, Grunts] 728 00:59:55,429 --> 00:59:58,098 Ah! 729 00:59:58,182 --> 01:00:01,268 [Laughs] 730 01:00:09,526 --> 01:00:13,447 [Gasps] Oh! 731 01:00:13,530 --> 01:00:15,449 Chucky! 732 01:00:17,034 --> 01:00:19,453 [Weeping] 733 01:00:22,956 --> 01:00:24,958 Why are you crying? 734 01:00:25,042 --> 01:00:28,462 I always cry at weddings. 735 01:00:32,716 --> 01:00:35,886 Oh, my God! I'm crying! 736 01:00:35,969 --> 01:00:38,138 I wonder if all the plumbing works. 737 01:00:38,222 --> 01:00:40,140 Well, I don't know about you, 738 01:00:40,224 --> 01:00:43,727 but I'm starting to feel like Pinocchio here. 739 01:00:43,811 --> 01:00:45,729 Ohh! 740 01:00:45,813 --> 01:00:50,484 I am anatomically correct, ya know. 741 01:00:50,567 --> 01:00:53,821 Ohh! 742 01:00:59,243 --> 01:01:04,498 [Moaning] 743 01:01:07,668 --> 01:01:09,586 [Both Moaning] 744 01:01:13,507 --> 01:01:15,843 Oh! Oh! Wait. Wait. 745 01:01:15,926 --> 01:01:19,012 - What? What? - Have you got a rubber? 746 01:01:19,096 --> 01:01:21,181 - Have I got a rubber? - Yeah. 747 01:01:21,181 --> 01:01:23,183 - Tiff! - What? 748 01:01:23,183 --> 01:01:25,185 Look at me. I'm all rubber. 749 01:01:25,185 --> 01:01:27,187 Oh, that's right. Wait. 750 01:01:27,187 --> 01:01:29,356 L-I thought you were plastic. 751 01:01:29,356 --> 01:01:31,358 - Tiff. - What? 752 01:01:31,358 --> 01:01:33,360 - Kiss me. - Okay. 753 01:01:52,796 --> 01:01:54,715 [Telephone Rings] 754 01:01:56,466 --> 01:01:58,385 Hello? 755 01:01:58,468 --> 01:02:00,637 - David, it's me. - Jade! 756 01:02:00,721 --> 01:02:03,640 - Where are you? - Niagara. 757 01:02:03,724 --> 01:02:05,642 The Honeymoon Sweets motel, 758 01:02:05,726 --> 01:02:07,978 which, believe me, is even worse than it sounds. 759 01:02:08,061 --> 01:02:10,731 - Are you okay? - No. I'm married. 760 01:02:10,731 --> 01:02:14,318 - Is that bad? - I'm really scared. 761 01:02:14,401 --> 01:02:16,320 I think maybe he did it, David. 762 01:02:16,403 --> 01:02:19,072 - I think Jesse has totally lost it. - Jesus. 763 01:02:19,156 --> 01:02:21,074 [Sighs] What should I do? 764 01:02:21,158 --> 01:02:24,995 - Are you sure? - Pretty sure. 765 01:02:25,078 --> 01:02:27,080 Then you've got to go to the police. 766 01:02:27,164 --> 01:02:29,082 I don't think I can. 767 01:02:30,751 --> 01:02:32,836 I still love him. 768 01:02:32,920 --> 01:02:34,838 Is that wrong? 769 01:02:35,005 --> 01:02:36,924 - [Beeps] - Hold on a second. 770 01:02:37,090 --> 01:02:39,176 - [Beeps] - Hello? 771 01:02:39,259 --> 01:02:44,515 - David, it's me. - Hey! Jesse! 772 01:02:44,598 --> 01:02:48,101 I'm sorry to call you so late. I got a problem. It's Jade. 773 01:02:48,185 --> 01:02:51,855 Listen to me. Go to the police. 774 01:02:52,022 --> 01:02:54,358 Now, before somebody else gets hurt. 775 01:02:56,443 --> 01:02:58,612 Yoo-hoo! Anybody here? 776 01:02:58,695 --> 01:03:00,614 Housekeeping! 777 01:03:01,949 --> 01:03:05,536 [Sighs] Hello? Housekeeping. 778 01:03:06,703 --> 01:03:08,705 Joy to be here. 779 01:03:15,963 --> 01:03:19,383 Okay. Oh, my goo... 780 01:03:19,466 --> 01:03:22,135 Newlyweds. [Chuckles] 781 01:03:22,302 --> 01:03:26,139 What the heck went on here? [Humming] 782 01:03:27,891 --> 01:03:31,061 [Screaming] 783 01:03:31,145 --> 01:03:33,063 [Continues Screaming] 784 01:03:33,147 --> 01:03:35,399 [All Screaming] 785 01:03:50,581 --> 01:03:53,917 - Oh, I can't do this. - What? 786 01:03:54,001 --> 01:03:56,503 L-I can't go with you, Jesse. 787 01:03:56,503 --> 01:03:58,505 Not any more. 788 01:03:58,505 --> 01:04:02,426 [Sighs] Oh, man, I'm glad you said that first. 789 01:04:02,509 --> 01:04:08,348 - Why? - Jade, this is too much for me. 790 01:04:08,432 --> 01:04:10,517 I love you. I will always love you. 791 01:04:10,601 --> 01:04:12,603 But there is a limit to how much I can take. 792 01:04:12,686 --> 01:04:14,771 Would you please stop talking to me like I'm the one who's crazy? 793 01:04:14,855 --> 01:04:17,065 You're the crazy one! You're the mass murderer! 794 01:04:17,065 --> 01:04:18,609 You mean "multiple murderer." 795 01:04:18,692 --> 01:04:20,611 - So you admit it? - No, I don't! 796 01:04:20,694 --> 01:04:24,198 I can't take this shit any more! [Screams] 797 01:04:27,451 --> 01:04:30,287 Anyway, the thing that struck me... 798 01:04:30,370 --> 01:04:33,624 was how sure you both sounded. 799 01:04:33,707 --> 01:04:35,792 And to me, that meant one of three things... 800 01:04:35,876 --> 01:04:38,629 one of you is lying, both of you are wacko, 801 01:04:38,712 --> 01:04:40,881 or both of you are wrong. 802 01:04:40,964 --> 01:04:43,967 Add to that the fact that I know you both better than anybody else, 803 01:04:44,051 --> 01:04:46,803 and I've never seen either of you so much as hurt a fly, 804 01:04:46,887 --> 01:04:49,223 and I've concluded that what we have here... 805 01:04:49,306 --> 01:04:52,559 is a terrible misunderstanding. 806 01:04:52,643 --> 01:04:55,562 Do you guys smell something in here? [Sniffing] 807 01:04:55,646 --> 01:04:59,817 [Jesse] Okay, for the sake of argument, if it wasn't you... 808 01:04:59,900 --> 01:05:02,986 and it wasn't me, then who else would want to kill Warren and Needle nose? 809 01:05:03,070 --> 01:05:05,823 And those people from last night. 810 01:05:05,906 --> 01:05:09,076 You're assuming Warren's dead. He's only missing. 811 01:05:09,159 --> 01:05:14,164 - You're suggesting that Warren... - Yes! Why not? 812 01:05:14,248 --> 01:05:18,418 I'd buy him as a psychopath before either of you two. 813 01:05:18,502 --> 01:05:21,672 Pooh! Something really stinks in here. 814 01:05:21,755 --> 01:05:25,008 I told ya not to leave your dirty socks back there. 815 01:05:25,092 --> 01:05:28,595 Honey, this ain't no dirty socks. [Sniffing] 816 01:05:37,604 --> 01:05:39,606 [Gasps] 817 01:05:43,360 --> 01:05:45,362 - I feel like such an idiot. - Me too. 818 01:05:45,445 --> 01:05:48,699 [Jesse] I mean, I can't believe I actually thought that you could kill someone. 819 01:05:48,782 --> 01:05:50,868 [Jade] I know. I'm so sorry. 820 01:05:50,951 --> 01:05:52,953 David, what would we do without you? 821 01:05:56,373 --> 01:05:58,542 What do you mean, "without me"? 822 01:05:58,625 --> 01:06:00,878 I mean you set us straight. We owe you one. 823 01:06:00,961 --> 01:06:05,299 - You're a good friend. The best. - [Cocks Gun] 824 01:06:06,216 --> 01:06:09,720 Pull over! Pull over now! 825 01:06:09,803 --> 01:06:12,890 [Tires Screeching] 826 01:06:12,973 --> 01:06:15,726 David, come on, buddy, it's me. Come on, let's talk this over. 827 01:06:15,809 --> 01:06:18,645 - I'm not your buddy. - Fuck, David! Please put the gun down! 828 01:06:18,729 --> 01:06:22,316 - Why? So you can kill me too? - We didn't kill anybody! 829 01:06:22,399 --> 01:06:24,902 Oh, you're good. You're good! You even had me fooled. 830 01:06:24,985 --> 01:06:28,071 - What are you talking about? - This! 831 01:06:29,323 --> 01:06:33,076 [Both Gasp] 832 01:06:33,160 --> 01:06:35,662 You son of a bitch! 833 01:06:35,746 --> 01:06:37,831 - David, I didn't do it. She did it! - I would never... 834 01:06:37,915 --> 01:06:40,751 Shut up! Shut up! 835 01:06:40,834 --> 01:06:44,171 Hey, help! Over here! 836 01:06:44,254 --> 01:06:46,924 - [Siren Blares] - Nobody move! 837 01:06:47,007 --> 01:06:49,593 [Gasps] Oh, my God! 838 01:06:49,676 --> 01:06:53,263 [Horn Blares] 839 01:06:53,347 --> 01:06:56,266 - [Screaming] No! - [Brakes Screeching] 840 01:06:56,350 --> 01:06:58,852 That works too. 841 01:07:00,354 --> 01:07:03,607 Get this heap of shit moving! Now! Now! Now! 842 01:07:03,774 --> 01:07:06,693 [Siren Wailing, Tires Screeching] 843 01:07:20,958 --> 01:07:23,210 [Cackling] 844 01:07:36,056 --> 01:07:39,810 I imagine at this point you two must have a lot of questions. 845 01:07:39,893 --> 01:07:41,979 You do know who I am? 846 01:07:42,062 --> 01:07:45,149 - Chucky. - And this is Tiffany. 847 01:07:45,232 --> 01:07:48,152 I believe we've already met, haven't we, sweet face? 848 01:07:56,410 --> 01:07:58,579 S-So h-how did you end up like this? 849 01:07:58,662 --> 01:08:01,832 - Well, it's a long story. - It sure is. 850 01:08:01,915 --> 01:08:03,250 In fact, if it was a movie, 851 01:08:03,292 --> 01:08:06,336 it would take three or four sequels just to do it justice. 852 01:08:06,420 --> 01:08:08,338 What are you gonna do with us? 853 01:08:08,422 --> 01:08:11,175 - Funny you should ask. - These bodies are okay. 854 01:08:11,258 --> 01:08:14,428 But they're like apartments that we're just renting. 855 01:08:14,511 --> 01:08:18,265 - But now we're movin' on up. - Like George and Weezy. 856 01:08:18,348 --> 01:08:20,851 - [Tiffany] And we're lookin' to buy. - And you know... 857 01:08:20,934 --> 01:08:24,521 what they say about real estate... 858 01:08:24,605 --> 01:08:27,357 location, location, location. 859 01:08:27,441 --> 01:08:31,945 Well, you guys are definitely in the right place... 860 01:08:32,029 --> 01:08:36,617 - at the wrong time. - [Giggles] 861 01:08:36,700 --> 01:08:39,620 [Man On Radio] This is a special report. 862 01:08:39,703 --> 01:08:42,372 The Jesse and Jade case keeps getting weirder and weirder. 863 01:08:42,456 --> 01:08:45,459 Fingerprints discovered at two separate crime scenes... 864 01:08:45,542 --> 01:08:47,711 have been identified as belonging to... 865 01:08:47,794 --> 01:08:52,132 Charles Lee Ray, the notorious serial killer gunned down in 1988. 866 01:08:52,216 --> 01:08:54,301 Now police confirm that Ray's corpse... 867 01:08:54,384 --> 01:08:59,389 will be exhumed from a Hackensack, New Jersey, cemetery sometime today. 868 01:08:59,473 --> 01:09:02,142 - What? - Chucky, the Heart of Damballa! 869 01:09:02,226 --> 01:09:04,561 - I know! - What'll we do? What'll we do? 870 01:09:04,645 --> 01:09:07,815 Shut up! Just let me think, okay? 871 01:09:07,898 --> 01:09:09,817 First we gotta get some new wheels. 872 01:09:09,900 --> 01:09:13,403 Every cop within 500 miles is lookin' for this van. 873 01:09:13,487 --> 01:09:16,907 We need something inconspicuous, 874 01:09:16,990 --> 01:09:19,910 but with a little style. 875 01:09:34,842 --> 01:09:37,344 Hold still, honey, or I'm gonna poke you in the eye again. 876 01:09:38,512 --> 01:09:41,265 [Tiffany Humming] 877 01:09:41,348 --> 01:09:45,519 Yes. I believe I'm going to look absolutely ravishing. 878 01:09:45,602 --> 01:09:47,855 [Bell Dings] 879 01:09:47,938 --> 01:09:50,524 [Continues Humming] 880 01:09:53,777 --> 01:09:57,281 [Gasps] Excuse me. 881 01:10:04,872 --> 01:10:08,041 [Humming] 882 01:10:15,632 --> 01:10:19,136 Nobody makes Swedish meatballs like you, babe. 883 01:10:19,219 --> 01:10:21,889 - Peachy! - Thanks, honey pot. 884 01:10:21,889 --> 01:10:27,227 - I hope you left room for dessert. - You know it, poky. 885 01:10:36,904 --> 01:10:40,574 You know, if I had known that marriage was such a great gig... 886 01:10:40,657 --> 01:10:44,244 I would never have waited this long to tie the knot. 887 01:10:45,913 --> 01:10:48,916 On the other hand, she's not much of a housekeeper, is she? 888 01:10:51,585 --> 01:10:53,253 - [Chucky] Tiff? - Huh? 889 01:10:53,337 --> 01:10:56,590 Those dishes aren't gonna wash themselves, you know. 890 01:10:58,008 --> 01:11:00,260 You were nice enough to cook for him. 891 01:11:00,344 --> 01:11:03,180 The least he could do is wash the dish. 892 01:11:08,519 --> 01:11:10,437 - What are you doin'? - [Yells] 893 01:11:12,189 --> 01:11:16,276 - What would Martha Stewart say? - Fuck Martha Stewart! 894 01:11:16,360 --> 01:11:20,364 Martha Stewart can kiss my shiny plastic butt! 895 01:11:20,364 --> 01:11:23,367 Here I am slaving away over a hot stove, 896 01:11:23,534 --> 01:11:27,621 making cookies, making Swedish meatballs, and for what? 897 01:11:27,704 --> 01:11:30,207 For a man who doesn't appreciate me! 898 01:11:30,374 --> 01:11:33,627 For a man who can't even wash one fucking dish! 899 01:11:33,627 --> 01:11:36,547 For a man who isn't even a man at all where it counts, 900 01:11:36,630 --> 01:11:39,132 if you get my drift. 901 01:11:39,216 --> 01:11:43,887 Take it from me, honey. Plastic is no substitute for a nice hunk of wood. 902 01:11:46,598 --> 01:11:49,810 I didn't hear her complaining last night. 903 01:11:52,062 --> 01:11:57,234 Any guy would need a hunk of plastic... probably battery-operated... 904 01:11:57,234 --> 01:11:59,987 to get a reaction out of you in bed. 905 01:12:00,070 --> 01:12:04,908 And by the way, where the hell did you learn to bake? 906 01:12:04,950 --> 01:12:09,037 How dare you speak to me that way! 907 01:12:09,079 --> 01:12:11,206 - You started it! - I did not! 908 01:12:11,331 --> 01:12:13,917 - [Groans] - No! 909 01:12:13,917 --> 01:12:15,878 - [Screams] - [Groans] 910 01:12:17,921 --> 01:12:20,007 - [Tires Squealing] - Whoa! 911 01:12:43,614 --> 01:12:47,659 Jesse! Jesse, please! Please! Oh, God! 912 01:12:49,953 --> 01:12:53,207 [Whimpering] Jesse? 913 01:12:53,290 --> 01:12:56,210 [Metal Screeching] 914 01:12:59,379 --> 01:13:01,715 - [Whimpering] - [Screeching Continues] 915 01:13:03,800 --> 01:13:05,719 [Screaming] 916 01:13:05,802 --> 01:13:09,473 - Get me out of here! - [Screaming] 917 01:13:13,185 --> 01:13:16,730 [Screaming Stops] 918 01:13:23,487 --> 01:13:26,907 - [Screaming] - You bitch! 919 01:13:27,991 --> 01:13:30,327 - [Screaming] - [Growling] 920 01:13:30,369 --> 01:13:31,954 Jade! 921 01:13:35,040 --> 01:13:37,000 Hurry! 922 01:13:50,722 --> 01:13:52,683 - Go, go, go! - Not without you! 923 01:13:52,766 --> 01:13:54,893 I'll be right behind you! 924 01:13:56,979 --> 01:13:59,356 - Hey, beautiful. [Gun Cocks] - [Screams] 925 01:14:20,627 --> 01:14:22,546 [Tiffany Moaning] 926 01:14:30,637 --> 01:14:33,474 Aah! 927 01:14:41,064 --> 01:14:43,400 Jade! 928 01:14:44,568 --> 01:14:47,571 - Move it! - [Yells] Ow! 929 01:14:47,571 --> 01:14:52,493 Ow! Ow! Ow! Oh, ow! Ow, ow, ow! 930 01:15:01,126 --> 01:15:04,505 [Dirt Being Shoveled] 931 01:15:12,262 --> 01:15:14,348 - [Gunshot] - [Screaming] 932 01:15:16,016 --> 01:15:18,519 Get down there. Move! 933 01:15:31,448 --> 01:15:33,408 Open the coffin, Jade. 934 01:15:37,371 --> 01:15:39,748 [Whimpering] 935 01:15:39,790 --> 01:15:42,125 - Hurry up! - I'm trying, you fucking midget! 936 01:15:42,209 --> 01:15:44,294 - [Gunshot] - [Screams] 937 01:15:52,553 --> 01:15:55,639 - [Squeaking] - Ugh! 938 01:15:55,722 --> 01:15:58,475 You really didn't need to see that. 939 01:16:03,188 --> 01:16:05,190 Give me the amulet! 940 01:16:11,905 --> 01:16:14,408 [Grunts] Bitch! 941 01:16:14,491 --> 01:16:16,702 - You broke my neck! - [Screams] 942 01:16:19,872 --> 01:16:22,499 [Thunderclap] 943 01:16:32,092 --> 01:16:35,846 - Let her go! - Let Jade go first! 944 01:16:37,431 --> 01:16:40,017 [Chucky] Get movin'. 945 01:16:40,100 --> 01:16:44,938 And Jade? See ya real soon. 946 01:16:53,614 --> 01:16:55,365 Get out of here. 947 01:16:58,619 --> 01:17:03,207 Why can't I ever get it on with the real good guys? 948 01:17:26,980 --> 01:17:29,066 You're a lucky girl. 949 01:17:36,990 --> 01:17:38,909 [Sobbing] 950 01:17:42,913 --> 01:17:45,874 Catch me, Chucky. [Moans] 951 01:17:47,417 --> 01:17:49,670 [Coughing] 952 01:17:49,670 --> 01:17:52,506 Ugh! 953 01:17:58,011 --> 01:18:01,265 - Aah! - [Groans] 954 01:18:05,435 --> 01:18:08,021 - God, no! - Pull it out. 955 01:18:08,105 --> 01:18:11,024 - [Whimpering] - [Groaning] 956 01:18:13,694 --> 01:18:15,863 I'll take that. 957 01:18:27,624 --> 01:18:30,711 It's show time! 958 01:18:36,550 --> 01:18:39,720 [Chucky Chanting in Foreign Language] 959 01:18:39,803 --> 01:18:43,223 Give me the power, I beg of you! 960 01:18:43,223 --> 01:18:46,143 [Chanting in Foreign Language] 961 01:18:46,226 --> 01:18:49,980 [Chanting Continues] 962 01:19:01,325 --> 01:19:06,205 - This is it. - I love you, Chucky. 963 01:19:06,246 --> 01:19:08,248 I know. 964 01:19:08,248 --> 01:19:12,252 We belong together... forever. 965 01:19:12,336 --> 01:19:14,087 Kiss me. 966 01:19:33,857 --> 01:19:36,109 - Hah! - [Screams] 967 01:19:45,452 --> 01:19:48,205 [Groaning] 968 01:19:49,623 --> 01:19:51,500 Why? 969 01:19:51,542 --> 01:19:54,044 Oh, Chucky, look at us. 970 01:19:54,127 --> 01:19:58,131 Don't you see? We belong dead. 971 01:19:58,257 --> 01:20:01,135 Good-bye, darling. 972 01:20:01,218 --> 01:20:03,512 I'll see you in hell. 973 01:20:03,637 --> 01:20:05,556 [Sighs] 974 01:20:28,412 --> 01:20:30,998 - [Growling] - [Yells] 975 01:20:33,083 --> 01:20:35,586 [Both Grunting, Groaning] 976 01:20:43,427 --> 01:20:46,013 [Roaring] 977 01:20:50,100 --> 01:20:53,937 [Moaning] 978 01:20:56,523 --> 01:20:59,776 [Screaming] 979 01:21:13,790 --> 01:21:16,793 My mother always told me... 980 01:21:16,877 --> 01:21:19,087 love would set me free. 981 01:21:20,964 --> 01:21:23,133 Get off my knife! 982 01:21:35,813 --> 01:21:37,815 [Rats Squeaking] 983 01:21:37,856 --> 01:21:40,150 [Screaming] 984 01:21:45,739 --> 01:21:47,658 Let me see your hands! 985 01:21:49,284 --> 01:21:51,245 - Drop the gun! Drop it! - [Chucky Screaming] 986 01:21:52,663 --> 01:21:56,124 Let me out! Let me out! Let me out! Let me out! 987 01:21:56,124 --> 01:21:59,920 - [Yelling] - Whoa. 988 01:22:00,003 --> 01:22:03,340 - [Bellowing] - [Whimpers] 989 01:22:03,382 --> 01:22:05,968 - Don't move! - [Thunderclap] 990 01:22:08,762 --> 01:22:11,431 Go ahead and shoot. 991 01:22:11,515 --> 01:22:15,018 I'll be back. I always come back! 992 01:22:18,689 --> 01:22:23,193 Yeah, but dying is such a bitch. 993 01:22:25,112 --> 01:22:30,367 [Groaning] 994 01:22:44,590 --> 01:22:47,885 No one's ever gonna believe this. You know that? 995 01:22:47,968 --> 01:22:49,970 What's gonna happen to us? 996 01:22:50,053 --> 01:22:52,556 [Cell Phone Rings] 997 01:22:52,639 --> 01:22:56,059 - [Beeps] - Preston. Yeah, I'm here now. 998 01:22:56,143 --> 01:22:59,188 I'm afraid we've got another corpse to add to the list. 999 01:22:59,313 --> 01:23:01,064 Jesse and Jade? 1000 01:23:02,733 --> 01:23:04,943 Hell, they didn't do it. 1001 01:23:04,985 --> 01:23:07,821 Just get Forensics down here. 1002 01:23:07,905 --> 01:23:10,073 You're never gonna fuckin' believe this. 1003 01:23:10,157 --> 01:23:12,409 Right. 1004 01:23:12,409 --> 01:23:14,870 You two go on home. And stay put. 1005 01:23:14,912 --> 01:23:16,914 Let's go home. 1006 01:23:30,677 --> 01:23:32,930 Ooh. 1007 01:23:41,855 --> 01:23:43,941 Jesus. 1008 01:24:11,718 --> 01:24:15,139 - [Screaming] - [Screaming] Goddamn! 1009 01:24:15,139 --> 01:24:18,225 - [Screeching] - Son of a bitch! 1010 01:24:18,308 --> 01:24:20,227 Holy... 1011 01:24:20,310 --> 01:24:23,147 [Wailing] 1012 01:24:23,230 --> 01:24:26,400 Bitch! Jesus! 1013 01:24:33,323 --> 01:24:37,161 - [Screaming] - [Continues Wailing] 1014 01:24:40,080 --> 01:24:42,416 [Bawling] 1015 01:24:54,887 --> 01:24:56,763 ♪♪ [Rock Beat] 1016 01:25:02,269 --> 01:25:04,271 [Man] ♪ Here's to my mother ♪ 1017 01:25:04,313 --> 01:25:06,899 ♪ From her tribe I have crawled ♪ 1018 01:25:09,943 --> 01:25:14,531 ♪ Get on my feet I walk three steps then I fall ♪ 1019 01:25:17,784 --> 01:25:21,497 ♪ Don't try to save me, mama Don't kiss my wounded knees ♪ 1020 01:25:21,538 --> 01:25:24,791 ♪ I won't go home now, mama Don't make a fool of me ♪ 1021 01:25:24,875 --> 01:25:28,253 ♪ You see I am the boogie-woogie king ♪ 1022 01:25:28,295 --> 01:25:30,214 ♪ Yes, yes ♪ 1023 01:25:33,509 --> 01:25:36,804 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1024 01:25:36,887 --> 01:25:40,557 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1025 01:25:40,641 --> 01:25:44,436 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1026 01:25:44,478 --> 01:25:47,898 ♪ Take my hand ♪ 1027 01:25:47,981 --> 01:25:50,400 ♪ Boogie-woogie king from the mountaintop ♪ 1028 01:25:50,484 --> 01:25:52,486 ♪ Is what I am ♪ 1029 01:25:55,405 --> 01:25:58,033 ♪ The boogie-woogie king from the mountaintop ♪ 1030 01:25:58,158 --> 01:26:00,077 ♪ Is what I am ♪ 1031 01:26:03,163 --> 01:26:06,083 ♪ The people watch me ride this wicked mule ♪ 1032 01:26:06,166 --> 01:26:08,085 ♪ From its stall ♪ 1033 01:26:11,004 --> 01:26:15,592 ♪ Into the streets where a thousand eyes stare at all ♪ 1034 01:26:18,387 --> 01:26:20,347 ♪ What do you see now, mama ♪ 1035 01:26:20,430 --> 01:26:22,349 ♪ This wicked mule and me ♪ 1036 01:26:22,432 --> 01:26:25,769 ♪ Or do you see a child try to get a gal to leave ♪ 1037 01:26:25,853 --> 01:26:29,106 ♪ See, I am the boogie-woogie king ♪ 1038 01:26:29,189 --> 01:26:31,108 ♪ Yes, yes ♪ 1039 01:26:34,111 --> 01:26:37,656 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1040 01:26:37,781 --> 01:26:41,535 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1041 01:26:41,618 --> 01:26:45,289 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1042 01:26:45,372 --> 01:26:47,291 ♪ Take my hand ♪ 1043 01:26:48,584 --> 01:26:51,545 ♪ Boogie-woogie king from the mountaintop ♪ 1044 01:26:51,628 --> 01:26:53,547 ♪ Is what I am ♪ 1045 01:26:55,340 --> 01:27:00,137 ♪ Yes, the boogie-woogie king from the mountaintop ♪ 1046 01:27:00,220 --> 01:27:03,891 ♪ Boogie-woogie king from the mountaintop ♪♪ 1047 01:27:03,974 --> 01:27:06,643 ♪ Boogie-woogie king from the mountaintop ♪ 1048 01:27:06,727 --> 01:27:08,645 ♪ Is what I am ♪♪ 1049 01:27:13,984 --> 01:27:15,903 We belong dead. 1050 01:27:30,584 --> 01:27:33,587 ♪ Abductions and mass torture ♪ 1051 01:27:33,670 --> 01:27:37,090 ♪ Create emotions of vengeance ♪ 1052 01:27:37,090 --> 01:27:40,427 ♪ When the living become the dead ♪ 1053 01:27:40,511 --> 01:27:43,889 ♪ Home invasion ♪ 1054 01:27:44,014 --> 01:27:47,184 ♪ Private party of thieves ♪ 1055 01:27:47,267 --> 01:27:50,854 ♪ Blood spilled material thrill ♪ 1056 01:27:50,938 --> 01:27:56,693 ♪ A sign of the times ♪ 1057 01:27:56,860 --> 01:27:59,863 ♪ Self-destruction ♪ 1058 01:27:59,947 --> 01:28:02,366 ♪ Self-destruction ♪ 1059 01:28:02,449 --> 01:28:06,620 ♪ A human disease ♪ 1060 01:28:06,745 --> 01:28:11,124 ♪ Jealousy killed the queen Sliced her neck from ear to ear ♪ 1061 01:28:11,124 --> 01:28:13,377 ♪ Money and power set the king free ♪ 1062 01:28:13,460 --> 01:28:16,129 ♪ A jury of his peers let him be ♪ 1063 01:28:16,171 --> 01:28:20,134 ♪ Jealousy killed the queen Sliced her neck from ear to ear ♪ 1064 01:28:20,134 --> 01:28:22,469 ♪ Money and power set the king free ♪ 1065 01:28:22,553 --> 01:28:24,805 ♪ A jury of his peers let him be ♪ 1066 01:28:24,888 --> 01:28:28,809 ♪ Jealousy killed the queen Sliced her neck from ear to ear ♪ 1067 01:28:28,892 --> 01:28:31,145 ♪ Money and power set the king free ♪ 1068 01:28:33,192 --> 01:28:38,145 That's more like it. [Chucky laughing hysterically] 1068 01:28:39,305 --> 01:29:39,189 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org77614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.