Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,320 --> 00:01:02,240
BAUMBACHER SYNDROME
4
00:02:18,080 --> 00:02:20,120
Ready?
5
00:02:21,800 --> 00:02:24,640
First I'd like to start by thanking you
6
00:02:24,720 --> 00:02:28,120
for this unique opportunity
to speak with you today.
7
00:02:28,200 --> 00:02:31,600
For the past month,
pretty much every journalist on the planet
8
00:02:31,680 --> 00:02:34,160
has been trying
to get in touch with you.
9
00:02:34,240 --> 00:02:38,240
You've been invited onto
every American and European talk show,
10
00:02:38,320 --> 00:02:43,520
but you've turned down every offer
which begs the question: Why us?
11
00:02:43,600 --> 00:02:48,040
Why are we so fortunate
to share your extraordinary story?
12
00:02:54,160 --> 00:02:57,120
You offered to pay the most money.
13
00:03:06,120 --> 00:03:08,280
Are you afraid?
14
00:03:08,360 --> 00:03:10,080
Afraid of what?
15
00:03:14,120 --> 00:03:16,360
Let's get going.
16
00:03:19,120 --> 00:03:21,680
Max Baumbacher,
18 years ago
17
00:03:21,840 --> 00:03:26,000
you became the youngest German
late-night talk show host in history.
18
00:03:26,080 --> 00:03:29,320
So how did you get discovered?
19
00:03:30,880 --> 00:03:34,120
I walked into a talent agency
and told them to represent me.
20
00:03:34,440 --> 00:03:36,360
And they did?
21
00:03:36,440 --> 00:03:38,120
Yes.
22
00:03:38,200 --> 00:03:40,560
Based on what?
23
00:03:42,360 --> 00:03:45,240
Good looks and charm.
24
00:03:48,080 --> 00:03:51,760
In your twenties you were cast
in a couple of small TV shows.
25
00:03:51,840 --> 00:03:55,840
You had one or two supporting roles
in low budget independent films,
26
00:03:55,920 --> 00:03:59,920
but then you got the chance
to host your own late-night show.
27
00:04:00,000 --> 00:04:02,720
A life-changing job?
28
00:04:05,960 --> 00:04:08,720
- Is that a question?
- Yes.
29
00:04:08,960 --> 00:04:11,320
Define life changing.
30
00:04:11,400 --> 00:04:16,240
Well, it became
the most successful German TV show.
31
00:04:16,320 --> 00:04:20,600
Well, I guess
that answers the question.
32
00:04:24,400 --> 00:04:29,960
Let's move on to the moment
that turned your life upside down.
33
00:04:32,960 --> 00:04:35,320
Already?
34
00:04:36,440 --> 00:04:39,840
I'm 52 years old,
we've been talking for two minutes,
35
00:04:39,920 --> 00:04:44,560
and you're already at the moment
in my life that occurred five weeks ago.
36
00:04:45,760 --> 00:04:48,920
I apologise Mr. Baumbacher
37
00:04:49,000 --> 00:04:52,800
but this piece is supposed to be
about the most famous voice in the world
38
00:04:52,920 --> 00:04:56,880
and you only gave us
an hour to talk to you.
39
00:04:58,920 --> 00:05:03,120
Is there another part of your life
that you'd like to talk about first?
40
00:05:07,200 --> 00:05:09,280
- No.
- Okay then.
41
00:05:09,520 --> 00:05:11,440
Four weeks ago, the public found out
42
00:05:11,520 --> 00:05:14,960
what has been referred to
as the Baumbacher Syndrome.
43
00:05:15,200 --> 00:05:19,080
Walk us through the day
that changed your life.
44
00:05:21,200 --> 00:05:25,320
Max? We have to go.
45
00:05:45,200 --> 00:05:46,480
- Ready?
- Yes.
46
00:05:46,560 --> 00:05:47,600
Feeling good?
47
00:05:47,680 --> 00:05:49,440
- How do I look?
- Great.
48
00:05:49,520 --> 00:05:51,520
- You too.
- Thanks.
49
00:05:51,600 --> 00:05:54,760
So, we are live on air in three minutes!
We will quickly say hi to Karoline Schuch.
50
00:05:54,840 --> 00:05:57,240
Her new film is called Stella.
You were supposed to watch it last night.
51
00:05:57,320 --> 00:05:59,240
- I did.
- For how long?
52
00:05:59,320 --> 00:06:00,840
- A couple of minutes.
- Of course.
53
00:06:00,920 --> 00:06:02,080
What's it about?
54
00:06:02,160 --> 00:06:05,400
She plays a mathematician
who joins the secret service.
55
00:06:05,480 --> 00:06:07,280
Her role is interesting and ambitious.
56
00:06:07,360 --> 00:06:10,000
The interrogation scene
is particularly intense.
57
00:06:10,080 --> 00:06:11,200
Ready?
58
00:06:15,480 --> 00:06:18,360
- Karol-ine! Karol-eene!
- Hey!
59
00:06:18,440 --> 00:06:20,200
Thank you for being here.
60
00:06:20,560 --> 00:06:22,520
Thank you for the invitation.
61
00:06:23,360 --> 00:06:25,480
I quickly wanted to say hi
before the show.
62
00:06:25,560 --> 00:06:26,720
Sure.
63
00:06:28,160 --> 00:06:32,120
By the way, the film was magnificent.
64
00:06:32,200 --> 00:06:35,920
The interrogation scene...
65
00:06:36,520 --> 00:06:38,000
Happy to hear it.
66
00:06:41,760 --> 00:06:45,440
You look great. Beautiful.
67
00:06:45,520 --> 00:06:48,320
Thanks.
68
00:06:49,040 --> 00:06:52,160
Should we grab a drink after the show?
69
00:06:54,680 --> 00:06:58,480
I don't think so, but thanks.
70
00:06:59,440 --> 00:07:01,680
Why not?
71
00:07:03,480 --> 00:07:06,200
45 seconds. We have to go!
72
00:07:06,920 --> 00:07:08,560
See you in a minute.
73
00:07:09,200 --> 00:07:10,520
See you.
74
00:07:12,680 --> 00:07:16,160
- Are we going out tonight?
- It's Monday.
75
00:07:16,240 --> 00:07:17,920
So what.
76
00:07:18,000 --> 00:07:21,240
Remember that we cut the joke
about Merkel from the monologue.
77
00:07:21,320 --> 00:07:23,080
Make sure you talk about how this year
78
00:07:23,160 --> 00:07:25,000
German cinema is finally shaped
by women.
79
00:07:25,160 --> 00:07:26,280
Yes, yes.
80
00:07:26,920 --> 00:07:28,560
And Max, one last thing.
81
00:07:28,800 --> 00:07:30,760
Karoline Schuch's agent
clarified one more time
82
00:07:30,840 --> 00:07:32,800
that you are only allowed
to talk about the film.
83
00:07:32,880 --> 00:07:35,120
Not a word about the naked pictures, ok?
84
00:07:36,280 --> 00:07:40,440
Ladies and Gentlemen,
put your hands together for our host,
85
00:07:40,520 --> 00:07:41,960
Max Baumbacher!
86
00:07:42,040 --> 00:07:43,640
Good luck.
87
00:08:00,720 --> 00:08:03,800
- Halo.
- Halo.
88
00:08:03,880 --> 00:08:05,480
Max?
89
00:08:06,240 --> 00:08:08,520
Max, are you there?
90
00:08:11,360 --> 00:08:13,160
Halo?
91
00:08:20,320 --> 00:08:22,600
You drank alcohol the night before?
92
00:08:24,760 --> 00:08:26,120
Yes.
93
00:08:26,400 --> 00:08:28,440
How much?
94
00:08:28,520 --> 00:08:30,320
The usual amount.
95
00:08:30,400 --> 00:08:33,640
What's the usual amount
you drink on a Monday night?
96
00:08:34,560 --> 00:08:37,400
Whatever amount I feel like really.
97
00:08:38,440 --> 00:08:39,880
What happened next?
98
00:08:40,920 --> 00:08:44,240
- I hung up the phone.
- Why?
99
00:08:45,520 --> 00:08:46,880
I was scared.
100
00:08:47,520 --> 00:08:50,360
- Of your own voice?
- Yes.
101
00:08:53,280 --> 00:08:54,520
What did you do?
102
00:08:56,240 --> 00:08:59,920
- I texted my best friend.
- Who is your best friend?
103
00:09:00,600 --> 00:09:02,720
My manager.
104
00:09:10,920 --> 00:09:15,720
Max! Why are we meeting here?
It's so cold.
105
00:09:16,960 --> 00:09:21,120
Make it quick, I have to be
at a dinner in half an hour!
106
00:09:21,200 --> 00:09:23,240
What's up?
107
00:09:25,640 --> 00:09:28,880
Why aren't you saying anything?
Say something!
108
00:09:34,120 --> 00:09:35,560
Okay.
109
00:09:36,520 --> 00:09:38,960
Now I'm scared.
110
00:09:39,920 --> 00:09:42,320
What happened?
111
00:09:43,040 --> 00:09:44,960
My voice.
112
00:09:45,480 --> 00:09:47,600
What was that?
113
00:09:50,000 --> 00:09:52,320
I woke up like this.
114
00:09:54,720 --> 00:09:57,040
How do you do that?
What are you doing?
115
00:09:59,640 --> 00:10:02,000
Is there a hidden camera?
116
00:10:02,080 --> 00:10:04,040
Max, what's going on?
117
00:10:04,720 --> 00:10:06,360
I woke up with this voice.
118
00:10:06,440 --> 00:10:09,880
But what does that mean?
What do you mean?
119
00:10:15,040 --> 00:10:17,440
Fuck.
120
00:10:18,840 --> 00:10:21,200
Okay.
121
00:10:27,800 --> 00:10:29,840
How are you?
122
00:10:31,280 --> 00:10:34,080
What are we going to do?
123
00:10:34,160 --> 00:10:36,960
- Do you feel pain?
- No.
124
00:10:37,920 --> 00:10:41,880
- Does your throat hurt?
- Not at all.
125
00:10:43,640 --> 00:10:47,480
Max, if this is some kind of joke,
it's not funny!
126
00:11:07,200 --> 00:11:09,480
What are we going to do?
127
00:11:09,560 --> 00:11:11,360
What did you do?
128
00:11:12,200 --> 00:11:15,640
- Went to see a doctor.
- What did he say?
129
00:11:39,120 --> 00:11:42,040
Due to a so far undiscovered
medical condition,
130
00:11:42,120 --> 00:11:45,320
Max Baumabcher's voice
has been altered in a way
131
00:11:45,480 --> 00:11:48,400
that currently prevents him
from doing his job.
132
00:11:48,640 --> 00:11:52,520
So this was released
by your management on October 27th.
133
00:11:52,600 --> 00:11:54,520
What happened after that?
134
00:11:58,680 --> 00:12:02,080
Things got crazy.
135
00:12:16,360 --> 00:12:18,400
Halo.
136
00:12:18,480 --> 00:12:20,440
Fuck?
137
00:12:53,520 --> 00:12:57,600
- Max!
- Max!
138
00:13:08,040 --> 00:13:10,760
We star our show tonight
with breaking news
139
00:13:10,840 --> 00:13:12,880
on Late Night Show
host Max Baumbacher!
140
00:13:12,960 --> 00:13:15,400
We are not quite sure
how to cover this story.
141
00:13:15,480 --> 00:13:18,040
So many rumours!
Twitter is exploding!
142
00:13:18,120 --> 00:13:19,920
You should always be careful
with assumptions,
143
00:13:20,000 --> 00:13:21,640
but this sounds
like one big publicity stunt.
144
00:13:21,720 --> 00:13:24,080
We are standing right outside
Max Baumbacher's house.
145
00:13:38,640 --> 00:13:40,960
But the news
didn't just stay in Germany?
146
00:13:41,040 --> 00:13:42,320
No.
147
00:13:42,400 --> 00:13:47,200
- You turned world famous overnight.
- I did.
148
00:13:47,280 --> 00:13:52,840
There are people who dream of the kind
of attention you are currently receiving.
149
00:13:52,920 --> 00:13:56,080
How is global fame treating you?
150
00:13:56,280 --> 00:13:57,880
Say something!
151
00:13:58,480 --> 00:14:00,400
Talk to me!
152
00:14:00,480 --> 00:14:03,120
Come on, talk to me!
153
00:14:03,200 --> 00:14:04,520
Say what you usually say!
154
00:14:04,600 --> 00:14:07,440
I don't care what you say,
just say anything!
155
00:14:07,520 --> 00:14:09,800
Talk to me! Come on!
156
00:14:10,000 --> 00:14:12,840
Speak, Max! Come on, Max!
157
00:14:12,920 --> 00:14:14,360
Come on, say something!
158
00:14:14,760 --> 00:14:16,360
Not well.
159
00:14:19,040 --> 00:14:21,440
You're not a man of many words?
160
00:14:23,360 --> 00:14:25,720
Not anymore.
161
00:14:29,880 --> 00:14:34,400
Do you ever think to yourself,
why me?
162
00:14:34,480 --> 00:14:36,800
Why did this happen to me?
163
00:14:38,000 --> 00:14:39,880
Every day.
164
00:14:42,160 --> 00:14:45,560
When you agreed to talk to us,
I had to sign an NDA
165
00:14:45,680 --> 00:14:50,480
that said I was not at liberty
to disclose the location of our meeting.
166
00:14:51,560 --> 00:14:53,800
What are you hiding out here?
167
00:14:54,920 --> 00:14:56,400
I'm not hiding.
168
00:14:56,800 --> 00:15:00,840
I'll rephrase the question,
why did you come here?
169
00:15:02,440 --> 00:15:04,880
I'm on vacation.
170
00:16:39,480 --> 00:16:41,080
Fuck.
171
00:16:43,440 --> 00:16:46,640
Hello.
Do you mind if I lay down here?
172
00:17:24,400 --> 00:17:26,960
Okay... Bye!
173
00:17:54,880 --> 00:17:56,840
Halo?
174
00:17:58,640 --> 00:18:00,120
Fuck!
175
00:18:35,000 --> 00:18:37,280
- Yeah?
- Did you feed my fish?
176
00:18:39,520 --> 00:18:41,400
Yes.
177
00:18:42,400 --> 00:18:44,960
Feed my fucking fish.
178
00:18:45,040 --> 00:18:48,400
- Yes.
- Max, Damian called me.
179
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
Why?
180
00:18:53,520 --> 00:18:56,960
He wanted to know where you are
and if you're okay.
181
00:18:58,040 --> 00:18:59,600
What did you say?
182
00:18:59,680 --> 00:19:01,680
I told him that you're staying
in my house for a while
183
00:19:01,800 --> 00:19:04,080
and that everything is fine.
184
00:19:08,600 --> 00:19:10,320
Max, you have to come back.
185
00:19:11,480 --> 00:19:14,200
- Not now.
- Yes, now!
186
00:19:14,640 --> 00:19:15,920
This is not the time to hide.
187
00:19:16,080 --> 00:19:18,360
I have interview requests
from all over the world.
188
00:19:18,440 --> 00:19:20,560
They are willing to pay a fortune.
189
00:19:20,680 --> 00:19:24,800
We have to make use of this situation,
there is no way around it.
190
00:19:32,400 --> 00:19:34,800
- I have to go.
- Max, no, Max!
191
00:19:37,560 --> 00:19:39,640
Max!
192
00:19:49,600 --> 00:19:56,600
It's a fantastic role.
She is intelligent, funny, tough?
193
00:19:57,040 --> 00:20:00,920
The ambiguity is what makes her so
authentic and exciting.
194
00:20:01,000 --> 00:20:02,200
I love that.
195
00:20:02,280 --> 00:20:04,720
And no matter
what she is confronted with,
196
00:20:04,800 --> 00:20:09,200
she knows who she is
and what she wants!
197
00:20:09,280 --> 00:20:12,920
- Sounds like interesting character.
- I love this role.
198
00:20:13,000 --> 00:20:16,480
You say that you admire your protagonist
for her serenity,
199
00:20:16,560 --> 00:20:18,520
no matter what she is confronted with?
200
00:20:18,600 --> 00:20:20,440
I didn't say it exactly like that.
201
00:20:20,520 --> 00:20:25,800
But you said that it doesn't matter to
her what others say or think about her.
202
00:20:25,960 --> 00:20:26,960
Yes.
203
00:20:27,120 --> 00:20:30,400
You are one of the most promising
actresses of your generation.
204
00:20:30,480 --> 00:20:35,600
There is a lot of talk about you.
Does that irritate you?
205
00:20:35,680 --> 00:20:40,080
I mean, does it interest you
what others say or think about you?
206
00:20:40,480 --> 00:20:46,480
I try not to take public representations
too personally or let them get to me.
207
00:20:47,920 --> 00:20:50,400
That can be hard at times.
208
00:20:51,280 --> 00:20:54,400
As it must be hard to see yourself
naked everywhere.
209
00:20:56,600 --> 00:20:59,800
In the last couple of weeks
a lot has been written about you.
210
00:20:59,880 --> 00:21:02,760
But not just about this film.
211
00:21:05,080 --> 00:21:08,520
How would you define
your relationship with women?
212
00:21:13,160 --> 00:21:14,640
That's fine.
213
00:21:15,040 --> 00:21:17,080
And the relationship with your ex-wife?
214
00:21:18,240 --> 00:21:20,720
I haven't spoken to her
in a long time.
215
00:21:20,800 --> 00:21:23,120
She didn't reach out to you
while all this was going on?
216
00:21:23,200 --> 00:21:24,600
No.
217
00:21:24,680 --> 00:21:28,200
- Any idea why?
- Many.
218
00:21:28,280 --> 00:21:31,640
The German press as often
portrayed you as a womaniser.
219
00:21:31,720 --> 00:21:35,000
Would you say
that is a fair characterisation?
220
00:21:36,280 --> 00:21:39,360
I'm not going to answer that.
221
00:21:56,920 --> 00:21:58,600
Hello.
222
00:22:01,000 --> 00:22:03,080
Do you mind if I lay down here?
223
00:22:06,320 --> 00:22:08,920
You can't speak?
224
00:22:13,200 --> 00:22:16,760
Why would you lie down here?
225
00:22:20,160 --> 00:22:22,600
Why not?
226
00:22:23,160 --> 00:22:25,960
Privacy.
227
00:22:26,040 --> 00:22:27,920
I don't want privacy.
228
00:22:28,880 --> 00:22:31,000
I was talking about my privacy.
229
00:22:33,240 --> 00:22:35,080
You want privacy?
230
00:22:39,720 --> 00:22:41,080
Okay, yes.
231
00:22:41,960 --> 00:22:46,880
- Yes, you want privacy.
- No, yes, you can lie down here.
232
00:22:46,960 --> 00:22:48,720
Okay.
233
00:23:09,560 --> 00:23:11,840
Where are you from?
234
00:23:14,160 --> 00:23:15,800
You want to talk too?
235
00:23:17,440 --> 00:23:18,920
We don't have to.
236
00:23:25,160 --> 00:23:28,400
Please don't tell anybody about this.
237
00:23:28,800 --> 00:23:30,080
About what?
238
00:23:30,160 --> 00:23:36,160
I mean, don't you read about it,
or talk to anyone, okay?
239
00:23:36,240 --> 00:23:38,520
Talk about what?
240
00:23:43,040 --> 00:23:46,360
Are you famous or something?
241
00:23:47,360 --> 00:23:48,760
Sort of.
242
00:23:50,120 --> 00:23:51,320
What for?
243
00:23:55,160 --> 00:23:58,200
- You don't follow the news.
- No.
244
00:23:58,280 --> 00:24:00,120
The news is too negative.
245
00:24:05,600 --> 00:24:07,560
Good, that's good.
246
00:24:09,560 --> 00:24:11,640
So, what category of fame are you?
247
00:24:14,080 --> 00:24:15,400
The highest.
248
00:24:16,200 --> 00:24:17,520
Highest...
249
00:24:19,080 --> 00:24:21,120
Like Trump?
250
00:24:21,400 --> 00:24:24,080
What's second highest?
251
00:24:25,560 --> 00:24:27,920
Maybe... Kim Kardashian?
252
00:24:29,320 --> 00:24:32,280
I'll go with the Kardashians.
253
00:24:34,240 --> 00:24:38,880
- What do you do?
- I'm in television.
254
00:24:38,960 --> 00:24:41,400
Lots of people are in television.
255
00:24:41,480 --> 00:24:43,480
I host a talk show.
256
00:24:43,920 --> 00:24:45,600
You don't host anymore?
257
00:24:47,000 --> 00:24:48,320
No.
258
00:24:49,160 --> 00:24:50,360
Why?
259
00:24:51,200 --> 00:24:56,840
Because something significant
changed in my life.
260
00:24:59,280 --> 00:25:01,520
Your voice?
261
00:25:02,120 --> 00:25:06,040
- So, you do watch television.
- No, I guessed.
262
00:25:12,600 --> 00:25:14,800
So why is your voice so significant?
263
00:25:16,400 --> 00:25:19,120
It is when you're in the public eye.
264
00:25:21,800 --> 00:25:25,840
And when you're not in the public eye?
265
00:25:37,200 --> 00:25:40,960
- Do you live here?
- No, I'm here to hike.
266
00:25:41,800 --> 00:25:44,000
- By yourself?
- Yup.
267
00:25:45,120 --> 00:25:48,080
Like, with a tent or something?
268
00:25:49,480 --> 00:25:51,440
No, I do day trips.
269
00:25:52,200 --> 00:25:53,960
I stay in a hostel up the road.
270
00:25:55,880 --> 00:25:57,200
I see.
271
00:26:00,240 --> 00:26:01,560
Do you live here?
272
00:26:03,080 --> 00:26:05,640
No. I'm on vacation.
273
00:26:07,320 --> 00:26:08,640
By yourself?
274
00:26:11,680 --> 00:26:12,800
Yes.
275
00:26:14,960 --> 00:26:18,160
Do you think you will ever go back
to hosting your show?
276
00:26:19,920 --> 00:26:21,000
No.
277
00:26:22,360 --> 00:26:24,280
Because of your voice?
278
00:26:25,640 --> 00:26:27,240
No.
279
00:26:27,320 --> 00:26:28,520
Why?
280
00:26:29,800 --> 00:26:33,960
Because I'm struggling to understand
why I did it in the first place.
281
00:26:37,680 --> 00:26:41,400
Maybe because you brought joy
to millions of people.
282
00:26:45,520 --> 00:26:47,800
If only I did it because of that.
283
00:26:55,320 --> 00:26:59,520
There are rumours of
a biographical film about your life.
284
00:27:01,880 --> 00:27:03,880
They're just rumours.
285
00:27:15,120 --> 00:27:18,600
- Yeah?
- Did you feed my fish?
286
00:27:18,680 --> 00:27:21,400
- Yes.
- Yes?
287
00:27:21,480 --> 00:27:23,680
Yes!
288
00:27:23,760 --> 00:27:26,000
Okay, I have good news!
Are you ready?
289
00:27:29,320 --> 00:27:31,800
Feyrous Rams.
290
00:27:33,120 --> 00:27:34,440
What is that?
291
00:27:35,200 --> 00:27:37,960
A name, you idiot.
You don't know Feyrous Rams?
292
00:27:38,360 --> 00:27:41,520
- No, who is it?
- Typical.
293
00:27:41,600 --> 00:27:45,040
Feyrous Rams is one of the most
talented new directors,
294
00:27:45,200 --> 00:27:46,720
he won Cannes last year!
295
00:27:46,800 --> 00:27:49,640
- So what?
- He wants to make a new film!
296
00:27:49,960 --> 00:27:53,880
Bruno, I'm not interested in
discussing guests for the show.
297
00:27:54,040 --> 00:27:56,200
This is not about your damn show!
298
00:27:57,480 --> 00:27:59,480
Okay, what is it!
299
00:28:00,240 --> 00:28:03,560
Palme D'or winner and visionary
filmmaker Feyrous Rams
300
00:28:03,640 --> 00:28:05,840
wants to turn your life into a film!
301
00:28:07,480 --> 00:28:08,480
What?
302
00:28:08,560 --> 00:28:13,080
He is in Paris right now and is willing
to fly wherever you are to meet you.
303
00:28:16,680 --> 00:28:17,800
Max?
304
00:28:18,800 --> 00:28:19,840
Max!
305
00:28:19,920 --> 00:28:22,440
One moment, what exactly
does he want to make the film about?
306
00:28:22,520 --> 00:28:23,520
What?
307
00:28:23,640 --> 00:28:25,320
What exactly is the film
supposed to be about?
308
00:28:25,440 --> 00:28:27,760
I don't know, who gives a shit?
309
00:28:29,080 --> 00:28:31,200
You started out wanting to be an actor.
310
00:28:31,280 --> 00:28:35,360
Do you feel as though
you were seeking attention and fame?
311
00:28:35,680 --> 00:28:36,680
Yes.
312
00:28:38,400 --> 00:28:45,120
So in a way this situation is what you
always wanted, a dream come true?
313
00:28:47,440 --> 00:28:50,520
Well, now it feels more like a nightmare.
314
00:28:53,000 --> 00:28:55,040
Do you have nightmares?
315
00:28:57,480 --> 00:28:59,240
Yes.
316
00:29:01,720 --> 00:29:04,240
What was it about fame
that attracted you?
317
00:29:15,720 --> 00:29:17,240
I have no idea.
318
00:29:22,400 --> 00:29:27,040
Assuming the rumours are true, would
you like to see a film about yourself?
319
00:29:27,240 --> 00:29:29,920
Max, the most acclaimed director
on the planet
320
00:29:30,000 --> 00:29:32,400
wants to turn your life into a film.
321
00:29:32,480 --> 00:29:36,560
So now tell me, which fucking flight
you want me to book for him?
322
00:29:42,240 --> 00:29:44,160
Tell him...
323
00:29:46,200 --> 00:29:48,000
Tell him,
324
00:29:49,480 --> 00:29:50,920
no thanks.
325
00:29:51,240 --> 00:29:54,440
What?
No, no no. Max don't hang up!
326
00:29:55,160 --> 00:29:57,160
Max...
327
00:29:57,240 --> 00:29:59,440
Max...
328
00:30:00,680 --> 00:30:02,880
Max?
329
00:30:03,840 --> 00:30:05,000
Max!
330
00:30:56,840 --> 00:30:58,960
You're still here.
331
00:30:59,040 --> 00:31:02,160
- Is everything okay?
- Yeah.
332
00:31:02,240 --> 00:31:07,240
Can I join one of your hiking trips?
333
00:31:10,040 --> 00:31:13,040
If not, I totally understand.
334
00:31:18,040 --> 00:31:20,520
Do you have hiking boots?
335
00:31:20,800 --> 00:31:23,480
I have shoes.
336
00:31:23,560 --> 00:31:27,240
- Do you have a backpack?
- I have a rucksack.
337
00:31:47,440 --> 00:31:50,040
What is happening?
338
00:32:03,280 --> 00:32:05,480
You have a 19-year-old son.
339
00:32:11,720 --> 00:32:13,560
Yes.
340
00:32:14,880 --> 00:32:17,160
What's his name?
341
00:32:19,040 --> 00:32:20,400
Damian.
342
00:32:23,720 --> 00:32:26,200
How did Damian react to your voice?
343
00:32:41,520 --> 00:32:43,400
Thanks.
344
00:32:47,920 --> 00:32:49,920
How are you?
345
00:32:51,240 --> 00:32:52,960
I'm good.
346
00:32:54,320 --> 00:32:56,960
You don't look so good.
347
00:32:58,200 --> 00:33:00,680
You don't sound so good.
348
00:33:06,600 --> 00:33:09,200
What are you doing here?
349
00:33:09,280 --> 00:33:10,880
I wanted to see you.
350
00:33:14,080 --> 00:33:16,120
Why?
351
00:33:21,520 --> 00:33:24,560
A pleasure to talk to you, as always.
352
00:33:28,320 --> 00:33:30,680
I'm sorry.
353
00:33:35,920 --> 00:33:38,680
The whole world
is freaking out about you.
354
00:33:38,760 --> 00:33:40,360
I know.
355
00:33:43,920 --> 00:33:45,880
How are you?
356
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
I'm good.
357
00:33:54,520 --> 00:33:56,440
How are you really?
358
00:33:58,160 --> 00:34:00,360
I'm really okay.
359
00:34:02,160 --> 00:34:04,960
What are you doing here by yourself?
360
00:34:09,440 --> 00:34:14,920
I just need some time?
361
00:34:18,080 --> 00:34:19,520
For what?
362
00:34:25,040 --> 00:34:26,560
Papa.
363
00:34:26,640 --> 00:34:29,160
It's not just
going to go away like that.
364
00:34:29,240 --> 00:34:31,000
You should see a doctor.
365
00:34:33,600 --> 00:34:35,400
Is that why you are here?
366
00:34:35,480 --> 00:34:40,080
No, but you should find out
what's going on with you.
367
00:34:41,280 --> 00:34:44,160
I've seen doctors.
They didn't find anything.
368
00:34:44,400 --> 00:34:47,640
- In Hamburg.
- Also, in Hamburg, yes.
369
00:34:52,560 --> 00:34:55,760
There are doctors in America and China
370
00:34:55,840 --> 00:34:59,440
who would even pay
to take a look at you.
371
00:35:00,280 --> 00:35:03,680
So, you want me to profit off of this.
372
00:35:14,240 --> 00:35:16,480
How long are you staying?
373
00:35:19,320 --> 00:35:21,200
Two days.
374
00:35:27,280 --> 00:35:29,520
You can stay longer if you want.
375
00:35:29,600 --> 00:35:32,480
We could spend some time together.
376
00:35:36,920 --> 00:35:38,280
I have to get back.
377
00:35:44,800 --> 00:35:47,000
I have to prepare a trip.
378
00:35:47,640 --> 00:35:50,280
A trip? Where to?
379
00:35:50,360 --> 00:35:53,880
- South America.
- South America?
380
00:35:53,960 --> 00:35:56,400
Not the safest place.
381
00:35:56,760 --> 00:35:58,520
Don't do that.
382
00:35:58,800 --> 00:36:00,480
Do what?
383
00:36:00,920 --> 00:36:03,680
Don't pretend like you care.
384
00:36:13,440 --> 00:36:14,520
How long?
385
00:36:16,480 --> 00:36:17,880
Six months.
386
00:36:24,880 --> 00:36:28,320
I was actually going to ask you
if I could borrow some money.
387
00:36:32,840 --> 00:36:35,360
How much?
388
00:36:37,400 --> 00:36:39,400
2500.
389
00:36:44,280 --> 00:36:46,080
How is your mother?
390
00:36:49,840 --> 00:36:52,960
She gave me all she could.
391
00:37:00,800 --> 00:37:03,440
I'll give you 3000.
392
00:37:07,680 --> 00:37:09,640
Thank you.
393
00:37:10,440 --> 00:37:12,480
On one condition.
394
00:38:36,360 --> 00:38:38,400
Hey.
395
00:38:39,000 --> 00:38:40,960
Hi.
396
00:38:45,120 --> 00:38:47,280
I heard you're going on a trip.
397
00:38:48,320 --> 00:38:49,720
Yeah.
398
00:38:49,800 --> 00:38:51,240
Who are you taking?
399
00:38:53,040 --> 00:38:55,280
- Nobody.
- That's cool.
400
00:38:56,320 --> 00:39:00,840
That's the best way to do it.
I only travel alone.
401
00:39:13,960 --> 00:39:18,840
Correct me if I'm wrong.
We only just met.
402
00:39:20,200 --> 00:39:26,480
But it seems life
is pretty worked out for you.
403
00:39:28,440 --> 00:39:30,840
You think so?
404
00:39:30,920 --> 00:39:32,600
Yeah, I do.
405
00:39:33,920 --> 00:39:39,760
I feel like you have something
that very few people have nowadays.
406
00:39:41,200 --> 00:39:42,480
What's that?
407
00:39:45,920 --> 00:39:49,240
An affection for things that matter.
408
00:39:57,080 --> 00:39:59,760
You don't have to talk to me, you know.
409
00:39:59,840 --> 00:40:02,360
Why would you say that?
410
00:40:02,800 --> 00:40:04,200
I'm just saying that
411
00:40:04,280 --> 00:40:08,200
if my dad told you to talk to me,
I'm telling you, you don't have to.
412
00:40:09,520 --> 00:40:13,720
Is it so hard to believe that
I would start a conversation with you?
413
00:40:13,800 --> 00:40:15,560
I don't know.
414
00:40:16,920 --> 00:40:18,600
What about you Damian?
415
00:40:19,800 --> 00:40:21,440
What about me?
416
00:40:22,720 --> 00:40:24,360
What matters to you?
417
00:40:28,200 --> 00:40:31,680
I guess I'm still working things out.
418
00:40:33,000 --> 00:40:38,720
I think it's a good thing
you don't follow the news by the way.
419
00:40:41,320 --> 00:40:45,520
People just get excited
about the wrong things.
420
00:40:47,160 --> 00:40:53,480
They never care about nature or art
or trees or rocks.
421
00:40:57,400 --> 00:40:59,320
Take me for example.
422
00:40:59,840 --> 00:41:03,240
The world never cared
about my talent as a TV host.
423
00:41:03,320 --> 00:41:05,280
They didn't give a shit about me.
424
00:41:05,360 --> 00:41:10,640
But they went crazy about one, minimal,
irrelevant physical characteristic,
425
00:41:10,720 --> 00:41:11,960
the sound of my voice?
426
00:41:12,080 --> 00:41:13,080
What do you do?
427
00:41:16,680 --> 00:41:21,480
Nothing in particular.
I just sort of travel.
428
00:41:22,720 --> 00:41:25,120
Why do you spend time with my father?
429
00:41:25,600 --> 00:41:27,960
Why not? I like your father.
430
00:41:30,400 --> 00:41:33,880
You clearly don't know him
very well then.
431
00:41:34,680 --> 00:41:37,080
I take it you don't like your father.
432
00:41:39,600 --> 00:41:41,960
We haven't spoken in three years.
433
00:41:43,240 --> 00:41:46,200
Sounds like you don't know him
very well either.
434
00:41:49,640 --> 00:41:52,200
And who finances your travels?
435
00:41:52,880 --> 00:41:57,200
Myself mostly.
A boyfriend every now and then.
436
00:41:58,920 --> 00:42:02,120
And how do your parents
feel about that?
437
00:42:02,920 --> 00:42:04,520
They are both dead.
438
00:42:13,440 --> 00:42:16,520
My father died of cancer
four years ago,
439
00:42:17,200 --> 00:42:20,400
my mother died of a broken heart
six months after.
440
00:42:29,040 --> 00:42:33,160
I'm sorry I always forget
how tragic that sounds.
441
00:43:00,080 --> 00:43:03,840
So I guess this is it.
442
00:43:05,000 --> 00:43:08,360
- I had fun.
- Us too.
443
00:43:09,560 --> 00:43:11,640
Have a good night.
444
00:43:12,520 --> 00:43:14,480
You too.
445
00:43:26,360 --> 00:43:28,320
Fida.
446
00:43:29,040 --> 00:43:32,280
How do you feel about staying at ours
for a couple of nights?
447
00:43:32,360 --> 00:43:34,000
We have space.
448
00:44:13,920 --> 00:44:16,240
Halo?
449
00:44:16,320 --> 00:44:18,320
Fuck.
450
00:44:25,400 --> 00:44:27,040
Hi.
451
00:44:28,680 --> 00:44:30,120
Who are you?
452
00:44:31,120 --> 00:44:34,520
- I live here.
- Okay cool, come in.
453
00:44:37,800 --> 00:44:39,760
Who is she?
454
00:44:42,160 --> 00:44:44,400
A friend.
455
00:44:47,680 --> 00:44:50,680
Does it turn her on?
456
00:44:50,760 --> 00:44:51,960
Does what turn her on?
457
00:44:52,040 --> 00:44:55,280
To sleep with a man
who sounds like a Disney monster.
458
00:44:55,360 --> 00:44:56,920
I'm not sleeping with her.
459
00:44:57,800 --> 00:45:02,880
Whatever? I don't have much time.
My plane leaves in three hours.
460
00:45:02,960 --> 00:45:05,720
You came here for three hours?
What do you want?
461
00:45:06,360 --> 00:45:10,000
- Meet the director.
- I told you I wouldn't do that.
462
00:45:10,080 --> 00:45:14,000
You don't have to do anything!
The guy will come to you.
463
00:45:14,080 --> 00:45:18,360
You talk for an hour, maximum.
And if you don't like what he has to say.
464
00:45:18,440 --> 00:45:21,880
I will never mention
this project to you again. I swear.
465
00:45:21,960 --> 00:45:24,360
You're wasting my time!
466
00:45:24,440 --> 00:45:29,000
Max, the whole world is suffering.
Not just you.
467
00:45:29,720 --> 00:45:32,480
How could I have predicted that
one of my most important clients
468
00:45:32,560 --> 00:45:36,200
would one day magically wake up
with the voice of a monster!
469
00:45:36,720 --> 00:45:38,560
But this is what happened.
470
00:45:38,640 --> 00:45:41,360
And now we have to
deal with this situation.
471
00:45:41,440 --> 00:45:44,640
- You have other clients. You'll be fine.
- I don't care about the others.
472
00:45:45,000 --> 00:45:49,320
I'm not interested in anyone making a film
about me because of my voice.
473
00:45:49,400 --> 00:45:54,960
Max... I have no idea
what is happening right now.
474
00:45:55,640 --> 00:45:58,200
I have no idea
what is going to happen.
475
00:45:58,280 --> 00:46:02,160
But what I do know is that
the whole world is freaking out right now
476
00:46:02,240 --> 00:46:04,840
and is genuinely interested in you.
477
00:46:06,200 --> 00:46:09,000
And I know this is not
how you wanted to get famous.
478
00:46:09,080 --> 00:46:12,520
And I know this is not
what you want to be remembered for.
479
00:46:12,600 --> 00:46:17,640
But if we don't do something soon,
they will forget about you.
480
00:46:34,320 --> 00:46:37,720
I have interview requests
from all over the world.
481
00:46:37,800 --> 00:46:42,040
You do one sixty-minute interview
with the highest bidder
482
00:46:42,120 --> 00:46:44,560
and you are financed for a year.
483
00:46:54,400 --> 00:46:58,280
All I'm asking for
is one exclusive interview,
484
00:46:59,720 --> 00:47:02,080
and the meeting with the director.
485
00:47:08,600 --> 00:47:11,480
Max! Come here
you have to check this out.
486
00:47:11,840 --> 00:47:14,600
Not now!
487
00:47:16,040 --> 00:47:19,000
Max, no no no no?
488
00:47:20,640 --> 00:47:25,120
Okay so listen to this.
Damian made it.
489
00:47:31,480 --> 00:47:33,680
You made it?
490
00:47:36,920 --> 00:47:38,840
Max.
491
00:47:39,920 --> 00:47:42,760
Max, I need an answer!
492
00:47:44,440 --> 00:47:47,400
One meeting and one interview.
That's it!
493
00:48:24,920 --> 00:48:30,040
Mister Baumbacher, do you need
anything, something to drink?
494
00:48:33,320 --> 00:48:36,120
I'm good, thanks.
495
00:48:42,320 --> 00:48:47,040
Excuse me for saying this
but you look very unhappy.
496
00:48:47,120 --> 00:48:51,240
Would you like us
to do this interview another time?
497
00:48:52,800 --> 00:48:55,080
There is not going to be another time.
498
00:48:58,240 --> 00:49:01,520
Okay, can we just turn off the cameras?
499
00:49:02,280 --> 00:49:08,200
Listen, my boss paid a lot of money
for this interview,
500
00:49:08,280 --> 00:49:12,040
and I'm not going to lie,
this is my most important story yet.
501
00:49:13,480 --> 00:49:15,640
You can hang in that chair for an hour
502
00:49:15,720 --> 00:49:20,600
and give me one-word answers
to fulfil our contract, of course you can.
503
00:49:20,680 --> 00:49:23,840
Or you could sit up, look inside yourself
504
00:49:24,280 --> 00:49:28,440
and have
an honest conversation with me.
505
00:49:29,080 --> 00:49:34,200
Do you think I fought for this story
because you have an unusual voice?
506
00:49:35,800 --> 00:49:39,320
Do you think that film,
the Elephant Man,
507
00:49:39,520 --> 00:49:42,760
fascinated millions of people
around the world
508
00:49:42,840 --> 00:49:46,680
because the guy
has the face of an elephant,
509
00:49:46,760 --> 00:49:48,840
or because of Anthony Hopkins?
510
00:49:48,920 --> 00:49:49,920
No.
511
00:49:51,680 --> 00:49:55,080
They wanted to know
what this man was feeling.
512
00:49:56,400 --> 00:49:57,760
What he went through.
513
00:50:37,640 --> 00:50:40,240
Can I sit with you?
514
00:50:41,320 --> 00:50:42,720
Sure.
515
00:50:54,120 --> 00:50:55,720
What time is your flight?
516
00:50:56,960 --> 00:50:59,760
- Eleven.
- Eleven, okay.
517
00:51:01,160 --> 00:51:03,640
So, we should wake up at 8,
have breakfast at 8:30
518
00:51:03,720 --> 00:51:06,800
and leave at 9 o'clock, the latest.
519
00:51:07,400 --> 00:51:09,560
Okay.
520
00:51:12,720 --> 00:51:16,320
I had no idea you were making music.
521
00:51:16,400 --> 00:51:19,120
- How could you?
- I know?
522
00:51:26,120 --> 00:51:28,520
I don't know what to say to you.
523
00:51:31,920 --> 00:51:34,920
Something you don't have to say
anything at all.
524
00:51:35,880 --> 00:51:39,720
That sounds like something
which is supposed to mean something
525
00:51:39,800 --> 00:51:42,560
but in the end it means nothing.
526
00:51:49,960 --> 00:51:51,160
It's strange?
527
00:51:51,240 --> 00:51:55,480
you grow up believe that
everything your father says is right.
528
00:51:58,960 --> 00:52:04,920
And then one day you realise
that your father is just a person.
529
00:52:11,840 --> 00:52:14,440
I wanted to say
so many things to you.
530
00:52:15,800 --> 00:52:19,400
You can start
by telling me about your music.
531
00:52:20,080 --> 00:52:22,080
Why would I?
532
00:52:22,160 --> 00:52:25,920
Because it's something
you are interested in.
533
00:52:26,000 --> 00:52:28,360
Why wouldn't you?
534
00:52:30,320 --> 00:52:31,760
Because in my whole life,
535
00:52:31,880 --> 00:52:36,440
I have never met
a more uninterested person than you.
536
00:52:40,080 --> 00:52:42,440
I understand
that you are angry.
537
00:52:44,920 --> 00:52:48,080
But you are grown up now,
and you should understand
538
00:52:48,560 --> 00:52:52,200
that I'm also going through
a difficult time right now.
539
00:52:52,280 --> 00:52:54,400
Do you hear yourself speak?
540
00:52:54,600 --> 00:52:56,200
Unfortunately, yes.
541
00:53:01,400 --> 00:53:03,840
You are the most ignorant,
542
00:53:03,920 --> 00:53:07,040
the most selfish person I have ever met.
543
00:53:17,080 --> 00:53:21,120
It's good that you are honest
about your feelings.
544
00:53:23,960 --> 00:53:27,000
But let me remind you, you are the one
who came to see your father
545
00:53:27,080 --> 00:53:29,200
for the first time in three years.
546
00:53:29,280 --> 00:53:32,360
During the toughest moment of his life.
547
00:53:32,440 --> 00:53:36,960
With the sole purpose, to ask for money
to go party around South America.
548
00:53:42,560 --> 00:53:45,480
The toughest moment of your life?
549
00:53:51,720 --> 00:53:55,360
Do you want to know
why I'm going on this trip?
550
00:53:56,440 --> 00:53:58,440
Sure.
551
00:54:03,360 --> 00:54:07,720
Because I am so miserably lonely.
552
00:54:10,080 --> 00:54:13,040
I still don't know how to talk to a girl.
553
00:54:13,840 --> 00:54:16,000
I sweat in social situations.
554
00:54:18,640 --> 00:54:22,080
I have no brothers or sisters,
no friends either.
555
00:54:23,280 --> 00:54:25,960
I am somehow always sad.
556
00:54:28,000 --> 00:54:30,520
I have already seen five therapists.
557
00:54:33,200 --> 00:54:36,560
Mum has been trying to help me,
but she can only do so much.
558
00:54:39,480 --> 00:54:43,400
I'm going on this trip because...
559
00:54:44,680 --> 00:54:46,960
Because my friend Oli,
560
00:54:47,320 --> 00:54:50,160
who is my only friend by the way...
561
00:54:51,680 --> 00:54:54,280
Because Oli wanted to kill himself,
562
00:54:54,920 --> 00:54:58,640
and his trip to South America
saved his life last year.
563
00:55:02,000 --> 00:55:03,840
This is why I'm doing it.
564
00:55:08,360 --> 00:55:14,040
I think this should be
the toughest moment of your life.
565
00:56:35,200 --> 00:56:37,000
Damian.
566
00:56:48,000 --> 00:56:49,920
Damian?
567
00:56:58,760 --> 00:57:01,040
Damian!
568
00:57:43,920 --> 00:57:49,200
Fun fact: we just reached
the highest point on this island.
569
00:58:07,800 --> 00:58:10,600
- What was that?
- It's a tradition.
570
00:58:10,680 --> 00:58:13,440
When you reach this spot,
you do a little dance.
571
00:58:13,520 --> 00:58:15,120
Come one, you're kidding.
572
00:58:15,200 --> 00:58:19,600
No, everybody does it.
It's bad luck if you don't.
573
00:58:22,280 --> 00:58:24,560
I'm not going to do that.
574
00:58:28,080 --> 00:58:29,360
Okay.
575
00:58:42,000 --> 00:58:43,520
Nice!
576
00:58:43,760 --> 00:58:46,920
- How did that feel?
- Good!
577
00:58:49,160 --> 00:58:50,920
Damian?
578
00:58:52,200 --> 00:58:53,800
Come on, it's a tradition.
579
00:59:24,680 --> 00:59:25,920
What?
580
00:59:26,720 --> 00:59:28,400
That was terrible.
581
01:00:20,720 --> 01:00:24,760
You're right. I'm unhappy.
582
01:00:25,760 --> 01:00:27,680
Why are you unhappy?
583
01:00:33,000 --> 01:00:36,080
I'm sorry I didn't get the story
you were hoping for.
584
01:00:37,440 --> 01:00:38,800
I really am.
585
01:00:46,400 --> 01:00:48,320
I will leave now.
586
01:00:53,200 --> 01:00:55,960
Your boss can keep his money.
587
01:01:40,840 --> 01:01:43,600
- How did it go?
- Let's get out of here.
588
01:02:58,560 --> 01:03:01,840
- What?
- There's a couple downstairs.
589
01:03:03,760 --> 01:03:05,520
Tell them to fuck off.
590
01:03:06,160 --> 01:03:08,520
They want to buy this house.
591
01:03:10,440 --> 01:03:11,560
Hold on.
592
01:03:22,880 --> 01:03:25,120
Yes, hello. I can't talk.
I'm in a meeting.
593
01:03:25,320 --> 01:03:29,000
Are you all set for tonight?
Feyrous is very excited.
594
01:03:29,080 --> 01:03:32,040
There are people here
who want to buy your house.
595
01:03:32,720 --> 01:03:36,440
- Really?
- You don't know about this?
596
01:03:38,320 --> 01:03:40,440
No.
597
01:03:41,840 --> 01:03:43,920
I would never sell.
598
01:03:45,560 --> 01:03:47,640
Wait, wait, wait.
599
01:03:48,960 --> 01:03:51,160
- How much?
- Wait a second.
600
01:03:51,240 --> 01:03:55,920
- How much!?
- They said whatever it takes.
601
01:03:56,000 --> 01:03:58,400
- They will pay whatever it takes.
- What?
602
01:03:58,480 --> 01:03:59,680
Whatever it takes.
603
01:04:01,680 --> 01:04:04,040
Tell them...
604
01:04:05,400 --> 01:04:07,080
eight.
605
01:04:07,160 --> 01:04:09,240
I'll call you back.
606
01:04:17,280 --> 01:04:20,080
- Yeah?
- They can't go over five.
607
01:04:21,480 --> 01:04:23,160
Hold on.
608
01:04:27,520 --> 01:04:30,320
- Yeah?
- They can't pay more than five.
609
01:04:30,560 --> 01:04:33,040
I thought they would pay
whatever it takes?
610
01:04:33,120 --> 01:04:34,520
Apparently not.
611
01:04:36,600 --> 01:04:39,320
Seven. My final offer.
612
01:04:46,160 --> 01:04:48,120
What?
613
01:04:48,200 --> 01:04:50,400
They want to talk to you.
614
01:04:57,960 --> 01:05:00,840
- Oh hello!
- Good morning.
615
01:05:03,280 --> 01:05:06,360
We're terribly sorry to disturb you.
616
01:05:06,440 --> 01:05:09,080
We fell in love with your house.
617
01:05:10,080 --> 01:05:14,080
- I'm sorry we can't go over five.
- Five and a half.
618
01:05:31,320 --> 01:05:33,960
Do you want to go to the beach?
619
01:06:07,120 --> 01:06:09,600
What are you thinking about?
620
01:06:18,600 --> 01:06:21,440
What were your parents' names?
621
01:06:27,280 --> 01:06:29,720
Samuel and Anna.
622
01:06:38,680 --> 01:06:44,760
My father was a young politician
and my mother came to one of his rallies.
623
01:06:51,600 --> 01:06:58,480
I'm not sure If this is true
because it sounds a little too perfect,
624
01:06:58,560 --> 01:07:03,240
but she sat in the front row,
and it was love at first sight.
625
01:07:10,600 --> 01:07:13,800
I didn't know that
you could die of a broken heart.
626
01:07:21,400 --> 01:07:22,800
Me neither.
627
01:07:30,440 --> 01:07:33,280
I've left every boyfriend that I've loved.
628
01:07:35,960 --> 01:07:38,080
Every time that happens,
629
01:07:39,160 --> 01:07:42,480
when you get that shiver
in your stomach that hurts,
630
01:07:45,640 --> 01:07:50,840
but at the same time gives you
the feeling like everything is okay.
631
01:08:00,920 --> 01:08:03,640
Whenever that happens, I'm out.
632
01:08:05,840 --> 01:08:07,800
That scares the shit out of me.
633
01:08:23,080 --> 01:08:25,680
And you want to know
why it's such a tragedy?
634
01:08:27,040 --> 01:08:30,440
The more I travel,
the more people I meet,
635
01:08:32,840 --> 01:08:35,560
I realise that that thing,
636
01:08:37,680 --> 01:08:40,480
that feeling
another person can give you.
637
01:08:44,400 --> 01:08:46,400
That's all we have.
638
01:09:19,360 --> 01:09:21,840
- Thank you.
- You're welcome.
639
01:09:41,400 --> 01:09:44,800
Well, cheers.
640
01:09:47,320 --> 01:09:50,880
Listen Max,
I am really excited about this.
641
01:09:51,120 --> 01:09:54,200
I have so many ideas
I want to discuss with you.
642
01:09:54,720 --> 01:09:56,600
Like what?
643
01:09:56,680 --> 01:09:58,160
Excuse me?
644
01:09:59,200 --> 01:10:00,760
Ideas, like what?
645
01:10:00,840 --> 01:10:03,360
Like everything,
646
01:10:03,440 --> 01:10:07,320
the music, the title, the cast,
the characters, everything.
647
01:10:09,280 --> 01:10:11,240
What do you want to call it?
648
01:10:13,080 --> 01:10:16,600
I was thinking,
Baumbacher Syndrome.
649
01:10:20,440 --> 01:10:22,680
What do you think?
650
01:10:23,200 --> 01:10:28,320
Considering that this is the one phrase
associated with me, I feel like...
651
01:10:30,200 --> 01:10:32,400
it lacks a little originality.
652
01:10:35,400 --> 01:10:38,920
But I see how that title
may be most sufficient,
653
01:10:40,640 --> 01:10:44,800
and in the end
that's what it's about it, isn't it?
654
01:10:45,760 --> 01:10:47,200
What do you mean?
655
01:10:47,880 --> 01:10:51,280
Money, success,
maybe fame, don't know.
656
01:10:51,360 --> 01:10:54,640
Maybe that's important to other people,
but not to me.
657
01:10:54,880 --> 01:10:57,240
No? What's important to you?
658
01:11:00,760 --> 01:11:03,720
I want people to stop guessing,
659
01:11:03,800 --> 01:11:06,280
stop interpreting what's going on.
660
01:11:06,680 --> 01:11:09,000
I want us to show them.
661
01:11:11,760 --> 01:11:13,400
But you want to give the film a title
662
01:11:13,480 --> 01:11:18,080
that refers to the main characters'
physical condition.
663
01:11:20,160 --> 01:11:22,560
I wouldn't call it a physical condition.
664
01:11:23,840 --> 01:11:25,760
What would you call it?
665
01:11:27,480 --> 01:11:28,920
Magic.
666
01:11:42,760 --> 01:11:47,200
I'm going to let you make this film
on one condition.
667
01:11:47,840 --> 01:11:49,080
Okay.
668
01:11:50,480 --> 01:11:52,840
What's your condition?
669
01:11:58,080 --> 01:12:00,720
That you tell it honestly.
670
01:12:00,800 --> 01:12:05,320
And for you to tell it honestly,
I would like you to listen carefully.
671
01:12:08,800 --> 01:12:11,120
This is about a man
672
01:12:14,080 --> 01:12:16,800
who had everything
given to him growing up.
673
01:12:18,200 --> 01:12:22,480
At 15 he quit school and leaves home
674
01:12:23,600 --> 01:12:27,720
because he thinks the world
should no longer have to wait for him.
675
01:12:30,200 --> 01:12:32,320
He breaks his mother's heart
676
01:12:34,160 --> 01:12:37,440
and his parents' relationship falls apart.
677
01:12:39,440 --> 01:12:41,320
He doesn't know
what to do with his life
678
01:12:41,400 --> 01:12:45,600
and falls into a hole when he realises
that he's nothing special.
679
01:12:47,560 --> 01:12:51,560
He gets jealous of young actors
who stand in the spotlight,
680
01:12:52,960 --> 01:12:55,640
so he decides to become one himself,
681
01:12:57,320 --> 01:12:59,080
but he has no talent,
682
01:13:00,960 --> 01:13:03,080
and he gets no acting offers,
683
01:13:03,880 --> 01:13:09,600
but ends up in a job
that makes him quite famous and wealthy
684
01:13:09,720 --> 01:13:12,840
because middle aged women
find him attractive.
685
01:13:17,480 --> 01:13:19,880
He finds a girl, a woman,
686
01:13:21,640 --> 01:13:23,520
falls in love with her
687
01:13:24,600 --> 01:13:26,360
and leaves her when she gets pregnant
688
01:13:26,480 --> 01:13:29,760
because he thinks
she's not good enough.
689
01:13:31,080 --> 01:13:34,840
His only son grows up
in a pitiful loneliness
690
01:13:37,960 --> 01:13:39,720
and turns suicidal.
691
01:13:47,520 --> 01:13:50,840
There is nothing fucking magic
about this story.
692
01:16:34,880 --> 01:16:36,800
Good morning.
693
01:16:46,240 --> 01:16:48,600
Do you want to go
for another hike today?
694
01:16:48,680 --> 01:16:51,040
The weather is nice.
695
01:16:54,680 --> 01:16:56,840
Not today.
696
01:19:17,000 --> 01:19:22,000
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
46875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.