All language subtitles for Baumbacher.Syndrome.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,320 --> 00:01:02,240 BAUMBACHER SYNDROME 4 00:02:18,080 --> 00:02:20,120 Ready? 5 00:02:21,800 --> 00:02:24,640 First I'd like to start by thanking you 6 00:02:24,720 --> 00:02:28,120 for this unique opportunity to speak with you today. 7 00:02:28,200 --> 00:02:31,600 For the past month, pretty much every journalist on the planet 8 00:02:31,680 --> 00:02:34,160 has been trying to get in touch with you. 9 00:02:34,240 --> 00:02:38,240 You've been invited onto every American and European talk show, 10 00:02:38,320 --> 00:02:43,520 but you've turned down every offer which begs the question: Why us? 11 00:02:43,600 --> 00:02:48,040 Why are we so fortunate to share your extraordinary story? 12 00:02:54,160 --> 00:02:57,120 You offered to pay the most money. 13 00:03:06,120 --> 00:03:08,280 Are you afraid? 14 00:03:08,360 --> 00:03:10,080 Afraid of what? 15 00:03:14,120 --> 00:03:16,360 Let's get going. 16 00:03:19,120 --> 00:03:21,680 Max Baumbacher, 18 years ago 17 00:03:21,840 --> 00:03:26,000 you became the youngest German late-night talk show host in history. 18 00:03:26,080 --> 00:03:29,320 So how did you get discovered? 19 00:03:30,880 --> 00:03:34,120 I walked into a talent agency and told them to represent me. 20 00:03:34,440 --> 00:03:36,360 And they did? 21 00:03:36,440 --> 00:03:38,120 Yes. 22 00:03:38,200 --> 00:03:40,560 Based on what? 23 00:03:42,360 --> 00:03:45,240 Good looks and charm. 24 00:03:48,080 --> 00:03:51,760 In your twenties you were cast in a couple of small TV shows. 25 00:03:51,840 --> 00:03:55,840 You had one or two supporting roles in low budget independent films, 26 00:03:55,920 --> 00:03:59,920 but then you got the chance to host your own late-night show. 27 00:04:00,000 --> 00:04:02,720 A life-changing job? 28 00:04:05,960 --> 00:04:08,720 - Is that a question? - Yes. 29 00:04:08,960 --> 00:04:11,320 Define life changing. 30 00:04:11,400 --> 00:04:16,240 Well, it became the most successful German TV show. 31 00:04:16,320 --> 00:04:20,600 Well, I guess that answers the question. 32 00:04:24,400 --> 00:04:29,960 Let's move on to the moment that turned your life upside down. 33 00:04:32,960 --> 00:04:35,320 Already? 34 00:04:36,440 --> 00:04:39,840 I'm 52 years old, we've been talking for two minutes, 35 00:04:39,920 --> 00:04:44,560 and you're already at the moment in my life that occurred five weeks ago. 36 00:04:45,760 --> 00:04:48,920 I apologise Mr. Baumbacher 37 00:04:49,000 --> 00:04:52,800 but this piece is supposed to be about the most famous voice in the world 38 00:04:52,920 --> 00:04:56,880 and you only gave us an hour to talk to you. 39 00:04:58,920 --> 00:05:03,120 Is there another part of your life that you'd like to talk about first? 40 00:05:07,200 --> 00:05:09,280 - No. - Okay then. 41 00:05:09,520 --> 00:05:11,440 Four weeks ago, the public found out 42 00:05:11,520 --> 00:05:14,960 what has been referred to as the Baumbacher Syndrome. 43 00:05:15,200 --> 00:05:19,080 Walk us through the day that changed your life. 44 00:05:21,200 --> 00:05:25,320 Max? We have to go. 45 00:05:45,200 --> 00:05:46,480 - Ready? - Yes. 46 00:05:46,560 --> 00:05:47,600 Feeling good? 47 00:05:47,680 --> 00:05:49,440 - How do I look? - Great. 48 00:05:49,520 --> 00:05:51,520 - You too. - Thanks. 49 00:05:51,600 --> 00:05:54,760 So, we are live on air in three minutes! We will quickly say hi to Karoline Schuch. 50 00:05:54,840 --> 00:05:57,240 Her new film is called Stella. You were supposed to watch it last night. 51 00:05:57,320 --> 00:05:59,240 - I did. - For how long? 52 00:05:59,320 --> 00:06:00,840 - A couple of minutes. - Of course. 53 00:06:00,920 --> 00:06:02,080 What's it about? 54 00:06:02,160 --> 00:06:05,400 She plays a mathematician who joins the secret service. 55 00:06:05,480 --> 00:06:07,280 Her role is interesting and ambitious. 56 00:06:07,360 --> 00:06:10,000 The interrogation scene is particularly intense. 57 00:06:10,080 --> 00:06:11,200 Ready? 58 00:06:15,480 --> 00:06:18,360 - Karol-ine! Karol-eene! - Hey! 59 00:06:18,440 --> 00:06:20,200 Thank you for being here. 60 00:06:20,560 --> 00:06:22,520 Thank you for the invitation. 61 00:06:23,360 --> 00:06:25,480 I quickly wanted to say hi before the show. 62 00:06:25,560 --> 00:06:26,720 Sure. 63 00:06:28,160 --> 00:06:32,120 By the way, the film was magnificent. 64 00:06:32,200 --> 00:06:35,920 The interrogation scene... 65 00:06:36,520 --> 00:06:38,000 Happy to hear it. 66 00:06:41,760 --> 00:06:45,440 You look great. Beautiful. 67 00:06:45,520 --> 00:06:48,320 Thanks. 68 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 Should we grab a drink after the show? 69 00:06:54,680 --> 00:06:58,480 I don't think so, but thanks. 70 00:06:59,440 --> 00:07:01,680 Why not? 71 00:07:03,480 --> 00:07:06,200 45 seconds. We have to go! 72 00:07:06,920 --> 00:07:08,560 See you in a minute. 73 00:07:09,200 --> 00:07:10,520 See you. 74 00:07:12,680 --> 00:07:16,160 - Are we going out tonight? - It's Monday. 75 00:07:16,240 --> 00:07:17,920 So what. 76 00:07:18,000 --> 00:07:21,240 Remember that we cut the joke about Merkel from the monologue. 77 00:07:21,320 --> 00:07:23,080 Make sure you talk about how this year 78 00:07:23,160 --> 00:07:25,000 German cinema is finally shaped by women. 79 00:07:25,160 --> 00:07:26,280 Yes, yes. 80 00:07:26,920 --> 00:07:28,560 And Max, one last thing. 81 00:07:28,800 --> 00:07:30,760 Karoline Schuch's agent clarified one more time 82 00:07:30,840 --> 00:07:32,800 that you are only allowed to talk about the film. 83 00:07:32,880 --> 00:07:35,120 Not a word about the naked pictures, ok? 84 00:07:36,280 --> 00:07:40,440 Ladies and Gentlemen, put your hands together for our host, 85 00:07:40,520 --> 00:07:41,960 Max Baumbacher! 86 00:07:42,040 --> 00:07:43,640 Good luck. 87 00:08:00,720 --> 00:08:03,800 - Halo. - Halo. 88 00:08:03,880 --> 00:08:05,480 Max? 89 00:08:06,240 --> 00:08:08,520 Max, are you there? 90 00:08:11,360 --> 00:08:13,160 Halo? 91 00:08:20,320 --> 00:08:22,600 You drank alcohol the night before? 92 00:08:24,760 --> 00:08:26,120 Yes. 93 00:08:26,400 --> 00:08:28,440 How much? 94 00:08:28,520 --> 00:08:30,320 The usual amount. 95 00:08:30,400 --> 00:08:33,640 What's the usual amount you drink on a Monday night? 96 00:08:34,560 --> 00:08:37,400 Whatever amount I feel like really. 97 00:08:38,440 --> 00:08:39,880 What happened next? 98 00:08:40,920 --> 00:08:44,240 - I hung up the phone. - Why? 99 00:08:45,520 --> 00:08:46,880 I was scared. 100 00:08:47,520 --> 00:08:50,360 - Of your own voice? - Yes. 101 00:08:53,280 --> 00:08:54,520 What did you do? 102 00:08:56,240 --> 00:08:59,920 - I texted my best friend. - Who is your best friend? 103 00:09:00,600 --> 00:09:02,720 My manager. 104 00:09:10,920 --> 00:09:15,720 Max! Why are we meeting here? It's so cold. 105 00:09:16,960 --> 00:09:21,120 Make it quick, I have to be at a dinner in half an hour! 106 00:09:21,200 --> 00:09:23,240 What's up? 107 00:09:25,640 --> 00:09:28,880 Why aren't you saying anything? Say something! 108 00:09:34,120 --> 00:09:35,560 Okay. 109 00:09:36,520 --> 00:09:38,960 Now I'm scared. 110 00:09:39,920 --> 00:09:42,320 What happened? 111 00:09:43,040 --> 00:09:44,960 My voice. 112 00:09:45,480 --> 00:09:47,600 What was that? 113 00:09:50,000 --> 00:09:52,320 I woke up like this. 114 00:09:54,720 --> 00:09:57,040 How do you do that? What are you doing? 115 00:09:59,640 --> 00:10:02,000 Is there a hidden camera? 116 00:10:02,080 --> 00:10:04,040 Max, what's going on? 117 00:10:04,720 --> 00:10:06,360 I woke up with this voice. 118 00:10:06,440 --> 00:10:09,880 But what does that mean? What do you mean? 119 00:10:15,040 --> 00:10:17,440 Fuck. 120 00:10:18,840 --> 00:10:21,200 Okay. 121 00:10:27,800 --> 00:10:29,840 How are you? 122 00:10:31,280 --> 00:10:34,080 What are we going to do? 123 00:10:34,160 --> 00:10:36,960 - Do you feel pain? - No. 124 00:10:37,920 --> 00:10:41,880 - Does your throat hurt? - Not at all. 125 00:10:43,640 --> 00:10:47,480 Max, if this is some kind of joke, it's not funny! 126 00:11:07,200 --> 00:11:09,480 What are we going to do? 127 00:11:09,560 --> 00:11:11,360 What did you do? 128 00:11:12,200 --> 00:11:15,640 - Went to see a doctor. - What did he say? 129 00:11:39,120 --> 00:11:42,040 Due to a so far undiscovered medical condition, 130 00:11:42,120 --> 00:11:45,320 Max Baumabcher's voice has been altered in a way 131 00:11:45,480 --> 00:11:48,400 that currently prevents him from doing his job. 132 00:11:48,640 --> 00:11:52,520 So this was released by your management on October 27th. 133 00:11:52,600 --> 00:11:54,520 What happened after that? 134 00:11:58,680 --> 00:12:02,080 Things got crazy. 135 00:12:16,360 --> 00:12:18,400 Halo. 136 00:12:18,480 --> 00:12:20,440 Fuck? 137 00:12:53,520 --> 00:12:57,600 - Max! - Max! 138 00:13:08,040 --> 00:13:10,760 We star our show tonight with breaking news 139 00:13:10,840 --> 00:13:12,880 on Late Night Show host Max Baumbacher! 140 00:13:12,960 --> 00:13:15,400 We are not quite sure how to cover this story. 141 00:13:15,480 --> 00:13:18,040 So many rumours! Twitter is exploding! 142 00:13:18,120 --> 00:13:19,920 You should always be careful with assumptions, 143 00:13:20,000 --> 00:13:21,640 but this sounds like one big publicity stunt. 144 00:13:21,720 --> 00:13:24,080 We are standing right outside Max Baumbacher's house. 145 00:13:38,640 --> 00:13:40,960 But the news didn't just stay in Germany? 146 00:13:41,040 --> 00:13:42,320 No. 147 00:13:42,400 --> 00:13:47,200 - You turned world famous overnight. - I did. 148 00:13:47,280 --> 00:13:52,840 There are people who dream of the kind of attention you are currently receiving. 149 00:13:52,920 --> 00:13:56,080 How is global fame treating you? 150 00:13:56,280 --> 00:13:57,880 Say something! 151 00:13:58,480 --> 00:14:00,400 Talk to me! 152 00:14:00,480 --> 00:14:03,120 Come on, talk to me! 153 00:14:03,200 --> 00:14:04,520 Say what you usually say! 154 00:14:04,600 --> 00:14:07,440 I don't care what you say, just say anything! 155 00:14:07,520 --> 00:14:09,800 Talk to me! Come on! 156 00:14:10,000 --> 00:14:12,840 Speak, Max! Come on, Max! 157 00:14:12,920 --> 00:14:14,360 Come on, say something! 158 00:14:14,760 --> 00:14:16,360 Not well. 159 00:14:19,040 --> 00:14:21,440 You're not a man of many words? 160 00:14:23,360 --> 00:14:25,720 Not anymore. 161 00:14:29,880 --> 00:14:34,400 Do you ever think to yourself, why me? 162 00:14:34,480 --> 00:14:36,800 Why did this happen to me? 163 00:14:38,000 --> 00:14:39,880 Every day. 164 00:14:42,160 --> 00:14:45,560 When you agreed to talk to us, I had to sign an NDA 165 00:14:45,680 --> 00:14:50,480 that said I was not at liberty to disclose the location of our meeting. 166 00:14:51,560 --> 00:14:53,800 What are you hiding out here? 167 00:14:54,920 --> 00:14:56,400 I'm not hiding. 168 00:14:56,800 --> 00:15:00,840 I'll rephrase the question, why did you come here? 169 00:15:02,440 --> 00:15:04,880 I'm on vacation. 170 00:16:39,480 --> 00:16:41,080 Fuck. 171 00:16:43,440 --> 00:16:46,640 Hello. Do you mind if I lay down here? 172 00:17:24,400 --> 00:17:26,960 Okay... Bye! 173 00:17:54,880 --> 00:17:56,840 Halo? 174 00:17:58,640 --> 00:18:00,120 Fuck! 175 00:18:35,000 --> 00:18:37,280 - Yeah? - Did you feed my fish? 176 00:18:39,520 --> 00:18:41,400 Yes. 177 00:18:42,400 --> 00:18:44,960 Feed my fucking fish. 178 00:18:45,040 --> 00:18:48,400 - Yes. - Max, Damian called me. 179 00:18:52,440 --> 00:18:53,440 Why? 180 00:18:53,520 --> 00:18:56,960 He wanted to know where you are and if you're okay. 181 00:18:58,040 --> 00:18:59,600 What did you say? 182 00:18:59,680 --> 00:19:01,680 I told him that you're staying in my house for a while 183 00:19:01,800 --> 00:19:04,080 and that everything is fine. 184 00:19:08,600 --> 00:19:10,320 Max, you have to come back. 185 00:19:11,480 --> 00:19:14,200 - Not now. - Yes, now! 186 00:19:14,640 --> 00:19:15,920 This is not the time to hide. 187 00:19:16,080 --> 00:19:18,360 I have interview requests from all over the world. 188 00:19:18,440 --> 00:19:20,560 They are willing to pay a fortune. 189 00:19:20,680 --> 00:19:24,800 We have to make use of this situation, there is no way around it. 190 00:19:32,400 --> 00:19:34,800 - I have to go. - Max, no, Max! 191 00:19:37,560 --> 00:19:39,640 Max! 192 00:19:49,600 --> 00:19:56,600 It's a fantastic role. She is intelligent, funny, tough? 193 00:19:57,040 --> 00:20:00,920 The ambiguity is what makes her so authentic and exciting. 194 00:20:01,000 --> 00:20:02,200 I love that. 195 00:20:02,280 --> 00:20:04,720 And no matter what she is confronted with, 196 00:20:04,800 --> 00:20:09,200 she knows who she is and what she wants! 197 00:20:09,280 --> 00:20:12,920 - Sounds like interesting character. - I love this role. 198 00:20:13,000 --> 00:20:16,480 You say that you admire your protagonist for her serenity, 199 00:20:16,560 --> 00:20:18,520 no matter what she is confronted with? 200 00:20:18,600 --> 00:20:20,440 I didn't say it exactly like that. 201 00:20:20,520 --> 00:20:25,800 But you said that it doesn't matter to her what others say or think about her. 202 00:20:25,960 --> 00:20:26,960 Yes. 203 00:20:27,120 --> 00:20:30,400 You are one of the most promising actresses of your generation. 204 00:20:30,480 --> 00:20:35,600 There is a lot of talk about you. Does that irritate you? 205 00:20:35,680 --> 00:20:40,080 I mean, does it interest you what others say or think about you? 206 00:20:40,480 --> 00:20:46,480 I try not to take public representations too personally or let them get to me. 207 00:20:47,920 --> 00:20:50,400 That can be hard at times. 208 00:20:51,280 --> 00:20:54,400 As it must be hard to see yourself naked everywhere. 209 00:20:56,600 --> 00:20:59,800 In the last couple of weeks a lot has been written about you. 210 00:20:59,880 --> 00:21:02,760 But not just about this film. 211 00:21:05,080 --> 00:21:08,520 How would you define your relationship with women? 212 00:21:13,160 --> 00:21:14,640 That's fine. 213 00:21:15,040 --> 00:21:17,080 And the relationship with your ex-wife? 214 00:21:18,240 --> 00:21:20,720 I haven't spoken to her in a long time. 215 00:21:20,800 --> 00:21:23,120 She didn't reach out to you while all this was going on? 216 00:21:23,200 --> 00:21:24,600 No. 217 00:21:24,680 --> 00:21:28,200 - Any idea why? - Many. 218 00:21:28,280 --> 00:21:31,640 The German press as often portrayed you as a womaniser. 219 00:21:31,720 --> 00:21:35,000 Would you say that is a fair characterisation? 220 00:21:36,280 --> 00:21:39,360 I'm not going to answer that. 221 00:21:56,920 --> 00:21:58,600 Hello. 222 00:22:01,000 --> 00:22:03,080 Do you mind if I lay down here? 223 00:22:06,320 --> 00:22:08,920 You can't speak? 224 00:22:13,200 --> 00:22:16,760 Why would you lie down here? 225 00:22:20,160 --> 00:22:22,600 Why not? 226 00:22:23,160 --> 00:22:25,960 Privacy. 227 00:22:26,040 --> 00:22:27,920 I don't want privacy. 228 00:22:28,880 --> 00:22:31,000 I was talking about my privacy. 229 00:22:33,240 --> 00:22:35,080 You want privacy? 230 00:22:39,720 --> 00:22:41,080 Okay, yes. 231 00:22:41,960 --> 00:22:46,880 - Yes, you want privacy. - No, yes, you can lie down here. 232 00:22:46,960 --> 00:22:48,720 Okay. 233 00:23:09,560 --> 00:23:11,840 Where are you from? 234 00:23:14,160 --> 00:23:15,800 You want to talk too? 235 00:23:17,440 --> 00:23:18,920 We don't have to. 236 00:23:25,160 --> 00:23:28,400 Please don't tell anybody about this. 237 00:23:28,800 --> 00:23:30,080 About what? 238 00:23:30,160 --> 00:23:36,160 I mean, don't you read about it, or talk to anyone, okay? 239 00:23:36,240 --> 00:23:38,520 Talk about what? 240 00:23:43,040 --> 00:23:46,360 Are you famous or something? 241 00:23:47,360 --> 00:23:48,760 Sort of. 242 00:23:50,120 --> 00:23:51,320 What for? 243 00:23:55,160 --> 00:23:58,200 - You don't follow the news. - No. 244 00:23:58,280 --> 00:24:00,120 The news is too negative. 245 00:24:05,600 --> 00:24:07,560 Good, that's good. 246 00:24:09,560 --> 00:24:11,640 So, what category of fame are you? 247 00:24:14,080 --> 00:24:15,400 The highest. 248 00:24:16,200 --> 00:24:17,520 Highest... 249 00:24:19,080 --> 00:24:21,120 Like Trump? 250 00:24:21,400 --> 00:24:24,080 What's second highest? 251 00:24:25,560 --> 00:24:27,920 Maybe... Kim Kardashian? 252 00:24:29,320 --> 00:24:32,280 I'll go with the Kardashians. 253 00:24:34,240 --> 00:24:38,880 - What do you do? - I'm in television. 254 00:24:38,960 --> 00:24:41,400 Lots of people are in television. 255 00:24:41,480 --> 00:24:43,480 I host a talk show. 256 00:24:43,920 --> 00:24:45,600 You don't host anymore? 257 00:24:47,000 --> 00:24:48,320 No. 258 00:24:49,160 --> 00:24:50,360 Why? 259 00:24:51,200 --> 00:24:56,840 Because something significant changed in my life. 260 00:24:59,280 --> 00:25:01,520 Your voice? 261 00:25:02,120 --> 00:25:06,040 - So, you do watch television. - No, I guessed. 262 00:25:12,600 --> 00:25:14,800 So why is your voice so significant? 263 00:25:16,400 --> 00:25:19,120 It is when you're in the public eye. 264 00:25:21,800 --> 00:25:25,840 And when you're not in the public eye? 265 00:25:37,200 --> 00:25:40,960 - Do you live here? - No, I'm here to hike. 266 00:25:41,800 --> 00:25:44,000 - By yourself? - Yup. 267 00:25:45,120 --> 00:25:48,080 Like, with a tent or something? 268 00:25:49,480 --> 00:25:51,440 No, I do day trips. 269 00:25:52,200 --> 00:25:53,960 I stay in a hostel up the road. 270 00:25:55,880 --> 00:25:57,200 I see. 271 00:26:00,240 --> 00:26:01,560 Do you live here? 272 00:26:03,080 --> 00:26:05,640 No. I'm on vacation. 273 00:26:07,320 --> 00:26:08,640 By yourself? 274 00:26:11,680 --> 00:26:12,800 Yes. 275 00:26:14,960 --> 00:26:18,160 Do you think you will ever go back to hosting your show? 276 00:26:19,920 --> 00:26:21,000 No. 277 00:26:22,360 --> 00:26:24,280 Because of your voice? 278 00:26:25,640 --> 00:26:27,240 No. 279 00:26:27,320 --> 00:26:28,520 Why? 280 00:26:29,800 --> 00:26:33,960 Because I'm struggling to understand why I did it in the first place. 281 00:26:37,680 --> 00:26:41,400 Maybe because you brought joy to millions of people. 282 00:26:45,520 --> 00:26:47,800 If only I did it because of that. 283 00:26:55,320 --> 00:26:59,520 There are rumours of a biographical film about your life. 284 00:27:01,880 --> 00:27:03,880 They're just rumours. 285 00:27:15,120 --> 00:27:18,600 - Yeah? - Did you feed my fish? 286 00:27:18,680 --> 00:27:21,400 - Yes. - Yes? 287 00:27:21,480 --> 00:27:23,680 Yes! 288 00:27:23,760 --> 00:27:26,000 Okay, I have good news! Are you ready? 289 00:27:29,320 --> 00:27:31,800 Feyrous Rams. 290 00:27:33,120 --> 00:27:34,440 What is that? 291 00:27:35,200 --> 00:27:37,960 A name, you idiot. You don't know Feyrous Rams? 292 00:27:38,360 --> 00:27:41,520 - No, who is it? - Typical. 293 00:27:41,600 --> 00:27:45,040 Feyrous Rams is one of the most talented new directors, 294 00:27:45,200 --> 00:27:46,720 he won Cannes last year! 295 00:27:46,800 --> 00:27:49,640 - So what? - He wants to make a new film! 296 00:27:49,960 --> 00:27:53,880 Bruno, I'm not interested in discussing guests for the show. 297 00:27:54,040 --> 00:27:56,200 This is not about your damn show! 298 00:27:57,480 --> 00:27:59,480 Okay, what is it! 299 00:28:00,240 --> 00:28:03,560 Palme D'or winner and visionary filmmaker Feyrous Rams 300 00:28:03,640 --> 00:28:05,840 wants to turn your life into a film! 301 00:28:07,480 --> 00:28:08,480 What? 302 00:28:08,560 --> 00:28:13,080 He is in Paris right now and is willing to fly wherever you are to meet you. 303 00:28:16,680 --> 00:28:17,800 Max? 304 00:28:18,800 --> 00:28:19,840 Max! 305 00:28:19,920 --> 00:28:22,440 One moment, what exactly does he want to make the film about? 306 00:28:22,520 --> 00:28:23,520 What? 307 00:28:23,640 --> 00:28:25,320 What exactly is the film supposed to be about? 308 00:28:25,440 --> 00:28:27,760 I don't know, who gives a shit? 309 00:28:29,080 --> 00:28:31,200 You started out wanting to be an actor. 310 00:28:31,280 --> 00:28:35,360 Do you feel as though you were seeking attention and fame? 311 00:28:35,680 --> 00:28:36,680 Yes. 312 00:28:38,400 --> 00:28:45,120 So in a way this situation is what you always wanted, a dream come true? 313 00:28:47,440 --> 00:28:50,520 Well, now it feels more like a nightmare. 314 00:28:53,000 --> 00:28:55,040 Do you have nightmares? 315 00:28:57,480 --> 00:28:59,240 Yes. 316 00:29:01,720 --> 00:29:04,240 What was it about fame that attracted you? 317 00:29:15,720 --> 00:29:17,240 I have no idea. 318 00:29:22,400 --> 00:29:27,040 Assuming the rumours are true, would you like to see a film about yourself? 319 00:29:27,240 --> 00:29:29,920 Max, the most acclaimed director on the planet 320 00:29:30,000 --> 00:29:32,400 wants to turn your life into a film. 321 00:29:32,480 --> 00:29:36,560 So now tell me, which fucking flight you want me to book for him? 322 00:29:42,240 --> 00:29:44,160 Tell him... 323 00:29:46,200 --> 00:29:48,000 Tell him, 324 00:29:49,480 --> 00:29:50,920 no thanks. 325 00:29:51,240 --> 00:29:54,440 What? No, no no. Max don't hang up! 326 00:29:55,160 --> 00:29:57,160 Max... 327 00:29:57,240 --> 00:29:59,440 Max... 328 00:30:00,680 --> 00:30:02,880 Max? 329 00:30:03,840 --> 00:30:05,000 Max! 330 00:30:56,840 --> 00:30:58,960 You're still here. 331 00:30:59,040 --> 00:31:02,160 - Is everything okay? - Yeah. 332 00:31:02,240 --> 00:31:07,240 Can I join one of your hiking trips? 333 00:31:10,040 --> 00:31:13,040 If not, I totally understand. 334 00:31:18,040 --> 00:31:20,520 Do you have hiking boots? 335 00:31:20,800 --> 00:31:23,480 I have shoes. 336 00:31:23,560 --> 00:31:27,240 - Do you have a backpack? - I have a rucksack. 337 00:31:47,440 --> 00:31:50,040 What is happening? 338 00:32:03,280 --> 00:32:05,480 You have a 19-year-old son. 339 00:32:11,720 --> 00:32:13,560 Yes. 340 00:32:14,880 --> 00:32:17,160 What's his name? 341 00:32:19,040 --> 00:32:20,400 Damian. 342 00:32:23,720 --> 00:32:26,200 How did Damian react to your voice? 343 00:32:41,520 --> 00:32:43,400 Thanks. 344 00:32:47,920 --> 00:32:49,920 How are you? 345 00:32:51,240 --> 00:32:52,960 I'm good. 346 00:32:54,320 --> 00:32:56,960 You don't look so good. 347 00:32:58,200 --> 00:33:00,680 You don't sound so good. 348 00:33:06,600 --> 00:33:09,200 What are you doing here? 349 00:33:09,280 --> 00:33:10,880 I wanted to see you. 350 00:33:14,080 --> 00:33:16,120 Why? 351 00:33:21,520 --> 00:33:24,560 A pleasure to talk to you, as always. 352 00:33:28,320 --> 00:33:30,680 I'm sorry. 353 00:33:35,920 --> 00:33:38,680 The whole world is freaking out about you. 354 00:33:38,760 --> 00:33:40,360 I know. 355 00:33:43,920 --> 00:33:45,880 How are you? 356 00:33:48,760 --> 00:33:49,760 I'm good. 357 00:33:54,520 --> 00:33:56,440 How are you really? 358 00:33:58,160 --> 00:34:00,360 I'm really okay. 359 00:34:02,160 --> 00:34:04,960 What are you doing here by yourself? 360 00:34:09,440 --> 00:34:14,920 I just need some time? 361 00:34:18,080 --> 00:34:19,520 For what? 362 00:34:25,040 --> 00:34:26,560 Papa. 363 00:34:26,640 --> 00:34:29,160 It's not just going to go away like that. 364 00:34:29,240 --> 00:34:31,000 You should see a doctor. 365 00:34:33,600 --> 00:34:35,400 Is that why you are here? 366 00:34:35,480 --> 00:34:40,080 No, but you should find out what's going on with you. 367 00:34:41,280 --> 00:34:44,160 I've seen doctors. They didn't find anything. 368 00:34:44,400 --> 00:34:47,640 - In Hamburg. - Also, in Hamburg, yes. 369 00:34:52,560 --> 00:34:55,760 There are doctors in America and China 370 00:34:55,840 --> 00:34:59,440 who would even pay to take a look at you. 371 00:35:00,280 --> 00:35:03,680 So, you want me to profit off of this. 372 00:35:14,240 --> 00:35:16,480 How long are you staying? 373 00:35:19,320 --> 00:35:21,200 Two days. 374 00:35:27,280 --> 00:35:29,520 You can stay longer if you want. 375 00:35:29,600 --> 00:35:32,480 We could spend some time together. 376 00:35:36,920 --> 00:35:38,280 I have to get back. 377 00:35:44,800 --> 00:35:47,000 I have to prepare a trip. 378 00:35:47,640 --> 00:35:50,280 A trip? Where to? 379 00:35:50,360 --> 00:35:53,880 - South America. - South America? 380 00:35:53,960 --> 00:35:56,400 Not the safest place. 381 00:35:56,760 --> 00:35:58,520 Don't do that. 382 00:35:58,800 --> 00:36:00,480 Do what? 383 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 Don't pretend like you care. 384 00:36:13,440 --> 00:36:14,520 How long? 385 00:36:16,480 --> 00:36:17,880 Six months. 386 00:36:24,880 --> 00:36:28,320 I was actually going to ask you if I could borrow some money. 387 00:36:32,840 --> 00:36:35,360 How much? 388 00:36:37,400 --> 00:36:39,400 2500. 389 00:36:44,280 --> 00:36:46,080 How is your mother? 390 00:36:49,840 --> 00:36:52,960 She gave me all she could. 391 00:37:00,800 --> 00:37:03,440 I'll give you 3000. 392 00:37:07,680 --> 00:37:09,640 Thank you. 393 00:37:10,440 --> 00:37:12,480 On one condition. 394 00:38:36,360 --> 00:38:38,400 Hey. 395 00:38:39,000 --> 00:38:40,960 Hi. 396 00:38:45,120 --> 00:38:47,280 I heard you're going on a trip. 397 00:38:48,320 --> 00:38:49,720 Yeah. 398 00:38:49,800 --> 00:38:51,240 Who are you taking? 399 00:38:53,040 --> 00:38:55,280 - Nobody. - That's cool. 400 00:38:56,320 --> 00:39:00,840 That's the best way to do it. I only travel alone. 401 00:39:13,960 --> 00:39:18,840 Correct me if I'm wrong. We only just met. 402 00:39:20,200 --> 00:39:26,480 But it seems life is pretty worked out for you. 403 00:39:28,440 --> 00:39:30,840 You think so? 404 00:39:30,920 --> 00:39:32,600 Yeah, I do. 405 00:39:33,920 --> 00:39:39,760 I feel like you have something that very few people have nowadays. 406 00:39:41,200 --> 00:39:42,480 What's that? 407 00:39:45,920 --> 00:39:49,240 An affection for things that matter. 408 00:39:57,080 --> 00:39:59,760 You don't have to talk to me, you know. 409 00:39:59,840 --> 00:40:02,360 Why would you say that? 410 00:40:02,800 --> 00:40:04,200 I'm just saying that 411 00:40:04,280 --> 00:40:08,200 if my dad told you to talk to me, I'm telling you, you don't have to. 412 00:40:09,520 --> 00:40:13,720 Is it so hard to believe that I would start a conversation with you? 413 00:40:13,800 --> 00:40:15,560 I don't know. 414 00:40:16,920 --> 00:40:18,600 What about you Damian? 415 00:40:19,800 --> 00:40:21,440 What about me? 416 00:40:22,720 --> 00:40:24,360 What matters to you? 417 00:40:28,200 --> 00:40:31,680 I guess I'm still working things out. 418 00:40:33,000 --> 00:40:38,720 I think it's a good thing you don't follow the news by the way. 419 00:40:41,320 --> 00:40:45,520 People just get excited about the wrong things. 420 00:40:47,160 --> 00:40:53,480 They never care about nature or art or trees or rocks. 421 00:40:57,400 --> 00:40:59,320 Take me for example. 422 00:40:59,840 --> 00:41:03,240 The world never cared about my talent as a TV host. 423 00:41:03,320 --> 00:41:05,280 They didn't give a shit about me. 424 00:41:05,360 --> 00:41:10,640 But they went crazy about one, minimal, irrelevant physical characteristic, 425 00:41:10,720 --> 00:41:11,960 the sound of my voice? 426 00:41:12,080 --> 00:41:13,080 What do you do? 427 00:41:16,680 --> 00:41:21,480 Nothing in particular. I just sort of travel. 428 00:41:22,720 --> 00:41:25,120 Why do you spend time with my father? 429 00:41:25,600 --> 00:41:27,960 Why not? I like your father. 430 00:41:30,400 --> 00:41:33,880 You clearly don't know him very well then. 431 00:41:34,680 --> 00:41:37,080 I take it you don't like your father. 432 00:41:39,600 --> 00:41:41,960 We haven't spoken in three years. 433 00:41:43,240 --> 00:41:46,200 Sounds like you don't know him very well either. 434 00:41:49,640 --> 00:41:52,200 And who finances your travels? 435 00:41:52,880 --> 00:41:57,200 Myself mostly. A boyfriend every now and then. 436 00:41:58,920 --> 00:42:02,120 And how do your parents feel about that? 437 00:42:02,920 --> 00:42:04,520 They are both dead. 438 00:42:13,440 --> 00:42:16,520 My father died of cancer four years ago, 439 00:42:17,200 --> 00:42:20,400 my mother died of a broken heart six months after. 440 00:42:29,040 --> 00:42:33,160 I'm sorry I always forget how tragic that sounds. 441 00:43:00,080 --> 00:43:03,840 So I guess this is it. 442 00:43:05,000 --> 00:43:08,360 - I had fun. - Us too. 443 00:43:09,560 --> 00:43:11,640 Have a good night. 444 00:43:12,520 --> 00:43:14,480 You too. 445 00:43:26,360 --> 00:43:28,320 Fida. 446 00:43:29,040 --> 00:43:32,280 How do you feel about staying at ours for a couple of nights? 447 00:43:32,360 --> 00:43:34,000 We have space. 448 00:44:13,920 --> 00:44:16,240 Halo? 449 00:44:16,320 --> 00:44:18,320 Fuck. 450 00:44:25,400 --> 00:44:27,040 Hi. 451 00:44:28,680 --> 00:44:30,120 Who are you? 452 00:44:31,120 --> 00:44:34,520 - I live here. - Okay cool, come in. 453 00:44:37,800 --> 00:44:39,760 Who is she? 454 00:44:42,160 --> 00:44:44,400 A friend. 455 00:44:47,680 --> 00:44:50,680 Does it turn her on? 456 00:44:50,760 --> 00:44:51,960 Does what turn her on? 457 00:44:52,040 --> 00:44:55,280 To sleep with a man who sounds like a Disney monster. 458 00:44:55,360 --> 00:44:56,920 I'm not sleeping with her. 459 00:44:57,800 --> 00:45:02,880 Whatever? I don't have much time. My plane leaves in three hours. 460 00:45:02,960 --> 00:45:05,720 You came here for three hours? What do you want? 461 00:45:06,360 --> 00:45:10,000 - Meet the director. - I told you I wouldn't do that. 462 00:45:10,080 --> 00:45:14,000 You don't have to do anything! The guy will come to you. 463 00:45:14,080 --> 00:45:18,360 You talk for an hour, maximum. And if you don't like what he has to say. 464 00:45:18,440 --> 00:45:21,880 I will never mention this project to you again. I swear. 465 00:45:21,960 --> 00:45:24,360 You're wasting my time! 466 00:45:24,440 --> 00:45:29,000 Max, the whole world is suffering. Not just you. 467 00:45:29,720 --> 00:45:32,480 How could I have predicted that one of my most important clients 468 00:45:32,560 --> 00:45:36,200 would one day magically wake up with the voice of a monster! 469 00:45:36,720 --> 00:45:38,560 But this is what happened. 470 00:45:38,640 --> 00:45:41,360 And now we have to deal with this situation. 471 00:45:41,440 --> 00:45:44,640 - You have other clients. You'll be fine. - I don't care about the others. 472 00:45:45,000 --> 00:45:49,320 I'm not interested in anyone making a film about me because of my voice. 473 00:45:49,400 --> 00:45:54,960 Max... I have no idea what is happening right now. 474 00:45:55,640 --> 00:45:58,200 I have no idea what is going to happen. 475 00:45:58,280 --> 00:46:02,160 But what I do know is that the whole world is freaking out right now 476 00:46:02,240 --> 00:46:04,840 and is genuinely interested in you. 477 00:46:06,200 --> 00:46:09,000 And I know this is not how you wanted to get famous. 478 00:46:09,080 --> 00:46:12,520 And I know this is not what you want to be remembered for. 479 00:46:12,600 --> 00:46:17,640 But if we don't do something soon, they will forget about you. 480 00:46:34,320 --> 00:46:37,720 I have interview requests from all over the world. 481 00:46:37,800 --> 00:46:42,040 You do one sixty-minute interview with the highest bidder 482 00:46:42,120 --> 00:46:44,560 and you are financed for a year. 483 00:46:54,400 --> 00:46:58,280 All I'm asking for is one exclusive interview, 484 00:46:59,720 --> 00:47:02,080 and the meeting with the director. 485 00:47:08,600 --> 00:47:11,480 Max! Come here you have to check this out. 486 00:47:11,840 --> 00:47:14,600 Not now! 487 00:47:16,040 --> 00:47:19,000 Max, no no no no? 488 00:47:20,640 --> 00:47:25,120 Okay so listen to this. Damian made it. 489 00:47:31,480 --> 00:47:33,680 You made it? 490 00:47:36,920 --> 00:47:38,840 Max. 491 00:47:39,920 --> 00:47:42,760 Max, I need an answer! 492 00:47:44,440 --> 00:47:47,400 One meeting and one interview. That's it! 493 00:48:24,920 --> 00:48:30,040 Mister Baumbacher, do you need anything, something to drink? 494 00:48:33,320 --> 00:48:36,120 I'm good, thanks. 495 00:48:42,320 --> 00:48:47,040 Excuse me for saying this but you look very unhappy. 496 00:48:47,120 --> 00:48:51,240 Would you like us to do this interview another time? 497 00:48:52,800 --> 00:48:55,080 There is not going to be another time. 498 00:48:58,240 --> 00:49:01,520 Okay, can we just turn off the cameras? 499 00:49:02,280 --> 00:49:08,200 Listen, my boss paid a lot of money for this interview, 500 00:49:08,280 --> 00:49:12,040 and I'm not going to lie, this is my most important story yet. 501 00:49:13,480 --> 00:49:15,640 You can hang in that chair for an hour 502 00:49:15,720 --> 00:49:20,600 and give me one-word answers to fulfil our contract, of course you can. 503 00:49:20,680 --> 00:49:23,840 Or you could sit up, look inside yourself 504 00:49:24,280 --> 00:49:28,440 and have an honest conversation with me. 505 00:49:29,080 --> 00:49:34,200 Do you think I fought for this story because you have an unusual voice? 506 00:49:35,800 --> 00:49:39,320 Do you think that film, the Elephant Man, 507 00:49:39,520 --> 00:49:42,760 fascinated millions of people around the world 508 00:49:42,840 --> 00:49:46,680 because the guy has the face of an elephant, 509 00:49:46,760 --> 00:49:48,840 or because of Anthony Hopkins? 510 00:49:48,920 --> 00:49:49,920 No. 511 00:49:51,680 --> 00:49:55,080 They wanted to know what this man was feeling. 512 00:49:56,400 --> 00:49:57,760 What he went through. 513 00:50:37,640 --> 00:50:40,240 Can I sit with you? 514 00:50:41,320 --> 00:50:42,720 Sure. 515 00:50:54,120 --> 00:50:55,720 What time is your flight? 516 00:50:56,960 --> 00:50:59,760 - Eleven. - Eleven, okay. 517 00:51:01,160 --> 00:51:03,640 So, we should wake up at 8, have breakfast at 8:30 518 00:51:03,720 --> 00:51:06,800 and leave at 9 o'clock, the latest. 519 00:51:07,400 --> 00:51:09,560 Okay. 520 00:51:12,720 --> 00:51:16,320 I had no idea you were making music. 521 00:51:16,400 --> 00:51:19,120 - How could you? - I know? 522 00:51:26,120 --> 00:51:28,520 I don't know what to say to you. 523 00:51:31,920 --> 00:51:34,920 Something you don't have to say anything at all. 524 00:51:35,880 --> 00:51:39,720 That sounds like something which is supposed to mean something 525 00:51:39,800 --> 00:51:42,560 but in the end it means nothing. 526 00:51:49,960 --> 00:51:51,160 It's strange? 527 00:51:51,240 --> 00:51:55,480 you grow up believe that everything your father says is right. 528 00:51:58,960 --> 00:52:04,920 And then one day you realise that your father is just a person. 529 00:52:11,840 --> 00:52:14,440 I wanted to say so many things to you. 530 00:52:15,800 --> 00:52:19,400 You can start by telling me about your music. 531 00:52:20,080 --> 00:52:22,080 Why would I? 532 00:52:22,160 --> 00:52:25,920 Because it's something you are interested in. 533 00:52:26,000 --> 00:52:28,360 Why wouldn't you? 534 00:52:30,320 --> 00:52:31,760 Because in my whole life, 535 00:52:31,880 --> 00:52:36,440 I have never met a more uninterested person than you. 536 00:52:40,080 --> 00:52:42,440 I understand that you are angry. 537 00:52:44,920 --> 00:52:48,080 But you are grown up now, and you should understand 538 00:52:48,560 --> 00:52:52,200 that I'm also going through a difficult time right now. 539 00:52:52,280 --> 00:52:54,400 Do you hear yourself speak? 540 00:52:54,600 --> 00:52:56,200 Unfortunately, yes. 541 00:53:01,400 --> 00:53:03,840 You are the most ignorant, 542 00:53:03,920 --> 00:53:07,040 the most selfish person I have ever met. 543 00:53:17,080 --> 00:53:21,120 It's good that you are honest about your feelings. 544 00:53:23,960 --> 00:53:27,000 But let me remind you, you are the one who came to see your father 545 00:53:27,080 --> 00:53:29,200 for the first time in three years. 546 00:53:29,280 --> 00:53:32,360 During the toughest moment of his life. 547 00:53:32,440 --> 00:53:36,960 With the sole purpose, to ask for money to go party around South America. 548 00:53:42,560 --> 00:53:45,480 The toughest moment of your life? 549 00:53:51,720 --> 00:53:55,360 Do you want to know why I'm going on this trip? 550 00:53:56,440 --> 00:53:58,440 Sure. 551 00:54:03,360 --> 00:54:07,720 Because I am so miserably lonely. 552 00:54:10,080 --> 00:54:13,040 I still don't know how to talk to a girl. 553 00:54:13,840 --> 00:54:16,000 I sweat in social situations. 554 00:54:18,640 --> 00:54:22,080 I have no brothers or sisters, no friends either. 555 00:54:23,280 --> 00:54:25,960 I am somehow always sad. 556 00:54:28,000 --> 00:54:30,520 I have already seen five therapists. 557 00:54:33,200 --> 00:54:36,560 Mum has been trying to help me, but she can only do so much. 558 00:54:39,480 --> 00:54:43,400 I'm going on this trip because... 559 00:54:44,680 --> 00:54:46,960 Because my friend Oli, 560 00:54:47,320 --> 00:54:50,160 who is my only friend by the way... 561 00:54:51,680 --> 00:54:54,280 Because Oli wanted to kill himself, 562 00:54:54,920 --> 00:54:58,640 and his trip to South America saved his life last year. 563 00:55:02,000 --> 00:55:03,840 This is why I'm doing it. 564 00:55:08,360 --> 00:55:14,040 I think this should be the toughest moment of your life. 565 00:56:35,200 --> 00:56:37,000 Damian. 566 00:56:48,000 --> 00:56:49,920 Damian? 567 00:56:58,760 --> 00:57:01,040 Damian! 568 00:57:43,920 --> 00:57:49,200 Fun fact: we just reached the highest point on this island. 569 00:58:07,800 --> 00:58:10,600 - What was that? - It's a tradition. 570 00:58:10,680 --> 00:58:13,440 When you reach this spot, you do a little dance. 571 00:58:13,520 --> 00:58:15,120 Come one, you're kidding. 572 00:58:15,200 --> 00:58:19,600 No, everybody does it. It's bad luck if you don't. 573 00:58:22,280 --> 00:58:24,560 I'm not going to do that. 574 00:58:28,080 --> 00:58:29,360 Okay. 575 00:58:42,000 --> 00:58:43,520 Nice! 576 00:58:43,760 --> 00:58:46,920 - How did that feel? - Good! 577 00:58:49,160 --> 00:58:50,920 Damian? 578 00:58:52,200 --> 00:58:53,800 Come on, it's a tradition. 579 00:59:24,680 --> 00:59:25,920 What? 580 00:59:26,720 --> 00:59:28,400 That was terrible. 581 01:00:20,720 --> 01:00:24,760 You're right. I'm unhappy. 582 01:00:25,760 --> 01:00:27,680 Why are you unhappy? 583 01:00:33,000 --> 01:00:36,080 I'm sorry I didn't get the story you were hoping for. 584 01:00:37,440 --> 01:00:38,800 I really am. 585 01:00:46,400 --> 01:00:48,320 I will leave now. 586 01:00:53,200 --> 01:00:55,960 Your boss can keep his money. 587 01:01:40,840 --> 01:01:43,600 - How did it go? - Let's get out of here. 588 01:02:58,560 --> 01:03:01,840 - What? - There's a couple downstairs. 589 01:03:03,760 --> 01:03:05,520 Tell them to fuck off. 590 01:03:06,160 --> 01:03:08,520 They want to buy this house. 591 01:03:10,440 --> 01:03:11,560 Hold on. 592 01:03:22,880 --> 01:03:25,120 Yes, hello. I can't talk. I'm in a meeting. 593 01:03:25,320 --> 01:03:29,000 Are you all set for tonight? Feyrous is very excited. 594 01:03:29,080 --> 01:03:32,040 There are people here who want to buy your house. 595 01:03:32,720 --> 01:03:36,440 - Really? - You don't know about this? 596 01:03:38,320 --> 01:03:40,440 No. 597 01:03:41,840 --> 01:03:43,920 I would never sell. 598 01:03:45,560 --> 01:03:47,640 Wait, wait, wait. 599 01:03:48,960 --> 01:03:51,160 - How much? - Wait a second. 600 01:03:51,240 --> 01:03:55,920 - How much!? - They said whatever it takes. 601 01:03:56,000 --> 01:03:58,400 - They will pay whatever it takes. - What? 602 01:03:58,480 --> 01:03:59,680 Whatever it takes. 603 01:04:01,680 --> 01:04:04,040 Tell them... 604 01:04:05,400 --> 01:04:07,080 eight. 605 01:04:07,160 --> 01:04:09,240 I'll call you back. 606 01:04:17,280 --> 01:04:20,080 - Yeah? - They can't go over five. 607 01:04:21,480 --> 01:04:23,160 Hold on. 608 01:04:27,520 --> 01:04:30,320 - Yeah? - They can't pay more than five. 609 01:04:30,560 --> 01:04:33,040 I thought they would pay whatever it takes? 610 01:04:33,120 --> 01:04:34,520 Apparently not. 611 01:04:36,600 --> 01:04:39,320 Seven. My final offer. 612 01:04:46,160 --> 01:04:48,120 What? 613 01:04:48,200 --> 01:04:50,400 They want to talk to you. 614 01:04:57,960 --> 01:05:00,840 - Oh hello! - Good morning. 615 01:05:03,280 --> 01:05:06,360 We're terribly sorry to disturb you. 616 01:05:06,440 --> 01:05:09,080 We fell in love with your house. 617 01:05:10,080 --> 01:05:14,080 - I'm sorry we can't go over five. - Five and a half. 618 01:05:31,320 --> 01:05:33,960 Do you want to go to the beach? 619 01:06:07,120 --> 01:06:09,600 What are you thinking about? 620 01:06:18,600 --> 01:06:21,440 What were your parents' names? 621 01:06:27,280 --> 01:06:29,720 Samuel and Anna. 622 01:06:38,680 --> 01:06:44,760 My father was a young politician and my mother came to one of his rallies. 623 01:06:51,600 --> 01:06:58,480 I'm not sure If this is true because it sounds a little too perfect, 624 01:06:58,560 --> 01:07:03,240 but she sat in the front row, and it was love at first sight. 625 01:07:10,600 --> 01:07:13,800 I didn't know that you could die of a broken heart. 626 01:07:21,400 --> 01:07:22,800 Me neither. 627 01:07:30,440 --> 01:07:33,280 I've left every boyfriend that I've loved. 628 01:07:35,960 --> 01:07:38,080 Every time that happens, 629 01:07:39,160 --> 01:07:42,480 when you get that shiver in your stomach that hurts, 630 01:07:45,640 --> 01:07:50,840 but at the same time gives you the feeling like everything is okay. 631 01:08:00,920 --> 01:08:03,640 Whenever that happens, I'm out. 632 01:08:05,840 --> 01:08:07,800 That scares the shit out of me. 633 01:08:23,080 --> 01:08:25,680 And you want to know why it's such a tragedy? 634 01:08:27,040 --> 01:08:30,440 The more I travel, the more people I meet, 635 01:08:32,840 --> 01:08:35,560 I realise that that thing, 636 01:08:37,680 --> 01:08:40,480 that feeling another person can give you. 637 01:08:44,400 --> 01:08:46,400 That's all we have. 638 01:09:19,360 --> 01:09:21,840 - Thank you. - You're welcome. 639 01:09:41,400 --> 01:09:44,800 Well, cheers. 640 01:09:47,320 --> 01:09:50,880 Listen Max, I am really excited about this. 641 01:09:51,120 --> 01:09:54,200 I have so many ideas I want to discuss with you. 642 01:09:54,720 --> 01:09:56,600 Like what? 643 01:09:56,680 --> 01:09:58,160 Excuse me? 644 01:09:59,200 --> 01:10:00,760 Ideas, like what? 645 01:10:00,840 --> 01:10:03,360 Like everything, 646 01:10:03,440 --> 01:10:07,320 the music, the title, the cast, the characters, everything. 647 01:10:09,280 --> 01:10:11,240 What do you want to call it? 648 01:10:13,080 --> 01:10:16,600 I was thinking, Baumbacher Syndrome. 649 01:10:20,440 --> 01:10:22,680 What do you think? 650 01:10:23,200 --> 01:10:28,320 Considering that this is the one phrase associated with me, I feel like... 651 01:10:30,200 --> 01:10:32,400 it lacks a little originality. 652 01:10:35,400 --> 01:10:38,920 But I see how that title may be most sufficient, 653 01:10:40,640 --> 01:10:44,800 and in the end that's what it's about it, isn't it? 654 01:10:45,760 --> 01:10:47,200 What do you mean? 655 01:10:47,880 --> 01:10:51,280 Money, success, maybe fame, don't know. 656 01:10:51,360 --> 01:10:54,640 Maybe that's important to other people, but not to me. 657 01:10:54,880 --> 01:10:57,240 No? What's important to you? 658 01:11:00,760 --> 01:11:03,720 I want people to stop guessing, 659 01:11:03,800 --> 01:11:06,280 stop interpreting what's going on. 660 01:11:06,680 --> 01:11:09,000 I want us to show them. 661 01:11:11,760 --> 01:11:13,400 But you want to give the film a title 662 01:11:13,480 --> 01:11:18,080 that refers to the main characters' physical condition. 663 01:11:20,160 --> 01:11:22,560 I wouldn't call it a physical condition. 664 01:11:23,840 --> 01:11:25,760 What would you call it? 665 01:11:27,480 --> 01:11:28,920 Magic. 666 01:11:42,760 --> 01:11:47,200 I'm going to let you make this film on one condition. 667 01:11:47,840 --> 01:11:49,080 Okay. 668 01:11:50,480 --> 01:11:52,840 What's your condition? 669 01:11:58,080 --> 01:12:00,720 That you tell it honestly. 670 01:12:00,800 --> 01:12:05,320 And for you to tell it honestly, I would like you to listen carefully. 671 01:12:08,800 --> 01:12:11,120 This is about a man 672 01:12:14,080 --> 01:12:16,800 who had everything given to him growing up. 673 01:12:18,200 --> 01:12:22,480 At 15 he quit school and leaves home 674 01:12:23,600 --> 01:12:27,720 because he thinks the world should no longer have to wait for him. 675 01:12:30,200 --> 01:12:32,320 He breaks his mother's heart 676 01:12:34,160 --> 01:12:37,440 and his parents' relationship falls apart. 677 01:12:39,440 --> 01:12:41,320 He doesn't know what to do with his life 678 01:12:41,400 --> 01:12:45,600 and falls into a hole when he realises that he's nothing special. 679 01:12:47,560 --> 01:12:51,560 He gets jealous of young actors who stand in the spotlight, 680 01:12:52,960 --> 01:12:55,640 so he decides to become one himself, 681 01:12:57,320 --> 01:12:59,080 but he has no talent, 682 01:13:00,960 --> 01:13:03,080 and he gets no acting offers, 683 01:13:03,880 --> 01:13:09,600 but ends up in a job that makes him quite famous and wealthy 684 01:13:09,720 --> 01:13:12,840 because middle aged women find him attractive. 685 01:13:17,480 --> 01:13:19,880 He finds a girl, a woman, 686 01:13:21,640 --> 01:13:23,520 falls in love with her 687 01:13:24,600 --> 01:13:26,360 and leaves her when she gets pregnant 688 01:13:26,480 --> 01:13:29,760 because he thinks she's not good enough. 689 01:13:31,080 --> 01:13:34,840 His only son grows up in a pitiful loneliness 690 01:13:37,960 --> 01:13:39,720 and turns suicidal. 691 01:13:47,520 --> 01:13:50,840 There is nothing fucking magic about this story. 692 01:16:34,880 --> 01:16:36,800 Good morning. 693 01:16:46,240 --> 01:16:48,600 Do you want to go for another hike today? 694 01:16:48,680 --> 01:16:51,040 The weather is nice. 695 01:16:54,680 --> 01:16:56,840 Not today. 696 01:19:17,000 --> 01:19:22,000 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 46875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.