Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,366 --> 00:00:12,618
NARRATOR". When last we saw
the Caped Crusaders...
2
00:00:12,826 --> 00:00:15,329
they were trapped in Black Widow's
giant cobweb...
3
00:00:15,538 --> 00:00:18,791
about to be bitten
by two deadly Black Widow spiders.
4
00:00:18,999 --> 00:00:22,670
Are the heroes headed for that great
Batcave in the sky?
5
00:00:22,878 --> 00:00:25,381
In scant seconds,
the answer will be yours.
6
00:01:34,825 --> 00:01:36,702
Batman, he's almost on me.
7
00:01:37,494 --> 00:01:41,624
He is a she, Robin.
Only the female of the species is venomous.
8
00:01:41,832 --> 00:01:43,667
And mine is almost upon me also.
9
00:01:49,715 --> 00:01:51,759
I've freed my right hand.
10
00:01:51,967 --> 00:01:55,721
Now if I can just reach the mini charge
in my utility belt.
11
00:01:59,642 --> 00:02:00,893
I've got it.
12
00:02:01,477 --> 00:02:05,814
Brace yourself for a shock of 5000 volts,
Robin. We'll be stunned for a split second.
13
00:02:06,607 --> 00:02:11,987
But the cobweb will act as a conductor,
and the spiders will be electrocuted.
14
00:02:12,196 --> 00:02:15,824
- Hurry, Batman. She's ready to bite me.
- Now.
15
00:02:22,122 --> 00:02:25,376
Good going, Batman.
I thought we were dead ducks.
16
00:02:25,584 --> 00:02:29,004
I'm sure Black Widow thinks
we're dead bats about now.
17
00:02:29,213 --> 00:02:30,714
What was that exit line of hers?
18
00:02:30,923 --> 00:02:35,177
Something about "My lieutenants and I
are going to tunnel into my vault."
19
00:02:35,386 --> 00:02:38,931
Tunnel, that's how most crooks
get into vaults.
20
00:02:40,516 --> 00:02:42,351
But into her own vault?
21
00:02:42,559 --> 00:02:46,772
And she couldn't have gotten far.
She's left the Black Widow Cycle here.
22
00:02:50,109 --> 00:02:51,860
This must be it.
23
00:02:52,069 --> 00:02:54,405
And two for me.
24
00:02:54,613 --> 00:02:58,242
Two for you. And two for me.
25
00:02:58,450 --> 00:03:00,035
Two for you.
26
00:03:00,202 --> 00:03:03,497
I wouldn't grow too attached to all of that
if I were you, Black Widow.
27
00:03:03,706 --> 00:03:06,333
For heaven's sake, look who's here.
28
00:03:06,917 --> 00:03:11,922
You didn't count on us, did you,
you sophisticated but evil woman?
29
00:03:12,131 --> 00:03:13,966
As a matter of fact, no.
30
00:03:14,133 --> 00:03:17,219
But how fiendishly clever of you.
31
00:03:17,428 --> 00:03:21,765
And how handsome you are, Bat-doll.
32
00:03:21,974 --> 00:03:24,643
Watch out for a trick, Batman.
33
00:03:24,852 --> 00:03:28,939
Don't worry, Robin.
She won't catch us off guard this time.
34
00:03:29,148 --> 00:03:31,817
You needn't try to short circuit
our brains, Black Widow.
35
00:03:31,984 --> 00:03:36,989
We're still wearing our anti-short circuit
Bat-brain electrodes.
36
00:03:37,197 --> 00:03:39,616
Batman, I've lost one of my electrodes.
37
00:03:40,367 --> 00:03:43,495
Bad luck, old chum,
but perhaps I can pull off a bluff.
38
00:03:43,704 --> 00:03:48,625
No amount of UHF short circuiting
can affect the brain of either Robin or me.
39
00:03:48,834 --> 00:03:53,255
Are you definitely wearing
your electrodes, darlings?
40
00:03:53,464 --> 00:03:54,590
- Definitely.
- Definitely.
41
00:03:55,215 --> 00:03:58,635
Marvelous, because I've reversed...
42
00:03:58,844 --> 00:04:03,932
the polarity on my brainwave
short circuiter.
43
00:04:04,141 --> 00:04:06,935
Just an added little precaution.
44
00:04:07,144 --> 00:04:11,356
And with the electrodes on, you've had it.
45
00:04:18,989 --> 00:04:23,035
You, she-devil.
Have you short circuited Batman's brain?
46
00:04:24,411 --> 00:04:28,081
No cause for alarm, Robin.
I feel fine, just fine.
47
00:04:28,290 --> 00:04:30,459
You see, Robin baby.
48
00:04:30,626 --> 00:04:32,836
Now be a good little Boy Wonder...
49
00:04:33,045 --> 00:04:36,256
and do just as I say.
50
00:04:36,465 --> 00:04:39,635
No, I will not submit to your treachery!
51
00:04:39,843 --> 00:04:42,638
Trap Door, sweetie pie, you're needed.
52
00:04:44,932 --> 00:04:48,060
Wrap up Robin, my boys.
53
00:04:48,894 --> 00:04:53,106
Ah! Very good, kiddies.
You're learning the business. Ha-ha-ha.
54
00:04:53,273 --> 00:04:56,401
Now, is there anything I can do for you,
Black Widow?
55
00:04:56,610 --> 00:05:02,032
As a matter of fact, there is.
I have a perfectly devastating idea.
56
00:05:02,241 --> 00:05:07,287
Masked Muscles, you go back
through the tunnel into my main web...
57
00:05:07,496 --> 00:05:11,458
and have a little drink
to the latest development. Ha, ha.
58
00:05:11,667 --> 00:05:15,128
- How does that grab you, doll?
- Fine.
59
00:05:15,295 --> 00:05:18,757
- Could we take Robin along too?
- But of course.
60
00:05:18,966 --> 00:05:23,428
No Robin, no Dynamic Duo.
61
00:05:23,595 --> 00:05:25,389
- N'est-ce pas?
- Ha, ha.
62
00:05:38,986 --> 00:05:41,029
Now, I imagine Robin
is getting a bit heavy?
63
00:05:41,238 --> 00:05:45,826
Boys, I'm sure the Bat-doll
would like to get rid of him.
64
00:05:46,034 --> 00:05:48,245
Better tie him up.
65
00:06:03,010 --> 00:06:07,806
Well, Bat-doll, perhaps you would
like some champagne?
66
00:06:08,015 --> 00:06:11,393
I never touch spirits.
Have you some milk?
67
00:06:11,810 --> 00:06:15,606
Milk? Oh, yes, yes.
68
00:06:15,814 --> 00:06:18,150
Oh, maybe Trap Door has some.
69
00:06:18,358 --> 00:06:22,529
Trap Door, have you got any milk in there?
70
00:06:23,405 --> 00:06:25,240
Thank you.
71
00:06:25,449 --> 00:06:28,660
- Perhaps you'd like to mix your own.
- Thank you.
72
00:06:52,517 --> 00:06:54,603
Delicious milk.
73
00:06:54,811 --> 00:07:00,317
Well, now, my dear,
this may come as a surprise to you...
74
00:07:00,525 --> 00:07:02,194
but I have a little problem.
75
00:07:02,402 --> 00:07:05,739
You, Black Widow?
I thought business was good.
76
00:07:05,948 --> 00:07:09,952
Business is boring.
I've completely run out of banks to rob.
77
00:07:10,160 --> 00:07:14,623
I've run through them all.
Now, that's where you may come in handy.
78
00:07:14,831 --> 00:07:16,249
Me? How?
79
00:07:16,458 --> 00:07:19,336
Well, everyone's heard
about your Batcave...
80
00:07:19,544 --> 00:07:23,632
and everyone's heard
about your Batcomputer in your Batcave.
81
00:07:24,299 --> 00:07:25,717
Oh.
82
00:07:26,593 --> 00:07:32,099
You want me to get the Batcomputer
to give you a bank to rob.
83
00:07:32,307 --> 00:07:35,435
Precisely. Do you think
that you could send for it?
84
00:07:35,644 --> 00:07:38,021
We don't have to send for it.
85
00:07:38,230 --> 00:07:40,983
I have right here in my Utility Belt...
86
00:07:43,276 --> 00:07:46,613
a remote control Batcomputer oscillator.
87
00:07:46,780 --> 00:07:48,031
Oh, heh.
88
00:07:48,198 --> 00:07:51,493
- How convenient. How does it work?
- Simple. I just press this button...
89
00:07:51,702 --> 00:07:54,663
and it activates the radio frequency
Bat-generator.
90
00:07:54,871 --> 00:07:57,666
- And I just talk to it?
- No, I talk into it.
91
00:07:57,874 --> 00:08:00,043
It wouldn't recognize your voice.
92
00:08:00,252 --> 00:08:03,880
Now, question:
93
00:08:04,464 --> 00:08:07,509
ls there any bank in Gotham City...
94
00:08:07,718 --> 00:08:11,471
which Black Widow has not robbed?
95
00:08:14,558 --> 00:08:17,269
My word, wherever he is...
96
00:08:17,436 --> 00:08:22,274
Batman must be operating his
remote control Batcomputer oscillator.
97
00:08:24,568 --> 00:08:26,361
Ah. Here we are.
98
00:08:26,570 --> 00:08:31,241
The just-opened
Heritage First National Bank.
99
00:08:32,325 --> 00:08:35,662
How perfectly lovely. Ha-ha-ha!
100
00:08:38,665 --> 00:08:43,003
Again? It must be adding something.
101
00:08:45,380 --> 00:08:47,591
Wait a minute,
it's sending a further message.
102
00:08:47,799 --> 00:08:50,552
- What is, darling?
- Here.
103
00:08:51,511 --> 00:08:57,225
"Seen with Black Widow.
Batman's life in great danger?"
104
00:08:57,434 --> 00:09:02,439
Oh, it really seems as if your criminal
career is over even before it starts.
105
00:09:02,647 --> 00:09:06,860
But I am certainly not
going to risk your life.
106
00:09:08,445 --> 00:09:10,906
Let's take the gamble.
107
00:09:11,114 --> 00:09:14,868
Batcomputer's known to be wrong when it's
elected to go off on its own, right?
108
00:09:15,535 --> 00:09:18,455
Ah, ha, ha. No, but I
have a brilliant idea.
109
00:09:18,663 --> 00:09:22,584
Tarantula, go upstairs,
get Grandpa off his rocker...
110
00:09:22,793 --> 00:09:26,046
and bring him down here quickly.
111
00:09:26,254 --> 00:09:30,592
Batman, you wouldn't by any chance
happen to have an extra Batsuit...
112
00:09:30,801 --> 00:09:33,595
just kind of lying around, would you?
113
00:09:33,804 --> 00:09:36,765
Oh, yes, as a matter of fact, we do.
114
00:09:38,809 --> 00:09:41,394
Lovely. Lovely.
115
00:09:41,603 --> 00:09:44,648
Now, Tarantula, I want you
to bring my makeup kit...
116
00:09:44,856 --> 00:09:49,111
and I want you to make Grandpa
to look exactly like Batman...
117
00:09:49,319 --> 00:09:52,072
and I will make myself up to look
exactly like Robin.
118
00:09:52,280 --> 00:09:56,034
Now, look here, darling,
I want you to call the manager...
119
00:09:56,243 --> 00:09:59,830
of the just-opened
Heritage First National Bank.
120
00:10:00,038 --> 00:10:04,292
You may use my Web Phone. Try it.
121
00:10:08,505 --> 00:10:13,135
NARRATOR". While Black Widow hatches her
plot, at Commissioner Gordon's office...
122
00:10:13,343 --> 00:10:15,846
I don't know what he's doing
behind that mask of his...
123
00:10:16,054 --> 00:10:19,599
but at least there haven't been
any bank robberies in quite a while.
124
00:10:19,808 --> 00:10:24,187
- That's a good sign, isn't it, Chief O'Hara?
- A very good sign.
125
00:10:24,396 --> 00:10:29,151
Caped Crusader probably has Black Widow
under lock and key at this very minute.
126
00:10:32,195 --> 00:10:34,698
- Commissioner Gordon.
- This is Irving Irving...
127
00:10:34,865 --> 00:10:37,200
at the just-opened
Heritage First National Bank.
128
00:10:37,409 --> 00:10:40,996
- Yes, Mr. Irving.
- I just had a call from Batman.
129
00:10:41,204 --> 00:10:45,917
He wants me to take $40,000 in a brown
paper bag to the front of the bank...
130
00:10:46,126 --> 00:10:51,131
at exactly 11:43 this morning.
- Well, that sounds odd, Mr. Irving.
131
00:10:51,339 --> 00:10:53,341
He says the Batmobile will be parked there.
132
00:10:53,550 --> 00:10:57,262
And he's arranged for Black Widow
to meet him and they will split the money.
133
00:10:57,470 --> 00:11:00,557
Oh, well, then do it by all means.
134
00:11:00,765 --> 00:11:03,643
- Thank you for calling, Mr. Irving.
- All right, commissioner.
135
00:11:04,811 --> 00:11:05,979
Ha!
136
00:11:06,146 --> 00:11:10,775
Apparently, Batman is springing a trap
on Black Widow. That's good.
137
00:11:16,072 --> 00:11:19,826
Are you sure you're gonna be able to drive
the Batmobile from the passenger side?
138
00:11:20,035 --> 00:11:25,582
Perfectly, Tarantula.
What time is it, doll?
139
00:11:26,374 --> 00:11:28,418
37.
140
00:11:28,627 --> 00:11:34,883
Got to run, sweetheart.
Keep an eye on the Dynamic Duo.
141
00:11:35,091 --> 00:11:39,012
While my Batman and Robin do their stuff.
142
00:11:39,221 --> 00:11:42,015
Ta-da, darling.
143
00:11:50,523 --> 00:11:55,737
Well, Chief O'Hara, Black Widow's caper
should be just about over.
144
00:11:55,946 --> 00:11:58,990
And I should be hearing from Batman now.
145
00:12:00,367 --> 00:12:02,994
Yes, right on schedule.
146
00:12:03,203 --> 00:12:06,122
Why isn't he calling on the Batphone?
147
00:12:07,666 --> 00:12:09,668
Commissioner Gordon. Ah, ha-ha-ha.
148
00:12:12,587 --> 00:12:18,551
Ro... Robin did what, Mr. Irving?
149
00:12:20,053 --> 00:12:21,429
Oh.
150
00:12:21,805 --> 00:12:27,227
Thank you for calling, sir.
Yes, we'll get out a bulletin right away.
151
00:12:28,186 --> 00:12:30,814
Glory be, commissioner. What's wrong?
152
00:12:31,022 --> 00:12:36,695
The just-opened Heritage First
National Bank has just been robbed.
153
00:12:36,903 --> 00:12:41,866
- By Batman and Robin.
- Saints preserve us.
154
00:12:42,075 --> 00:12:46,955
Yes, indeed, saints preserve us
if the Caped Crusaders have gone crooked.
155
00:12:47,163 --> 00:12:48,707
Which apparently they have.
156
00:12:48,915 --> 00:12:53,628
Mr. Irving could hardly have dreamed
that this happened.
157
00:12:53,837 --> 00:12:59,843
Chief O'Hara, I want an APB to all units
for the arrest of Batman.
158
00:13:00,051 --> 00:13:06,141
Hopefully alive, but we'll take him
the other way if we have to.
159
00:13:08,268 --> 00:13:10,729
Attention all units. Be
on alert for Batman.
160
00:13:10,937 --> 00:13:13,606
First name unknown. Caucasian.
161
00:13:13,815 --> 00:13:18,528
6'2, wearing purple trunks,
purple cape, purple cowl...
162
00:13:18,737 --> 00:13:20,989
and a black bat insignia on his chest.
163
00:13:21,156 --> 00:13:24,326
He has a masked accomplice
whose alias is Robin.
164
00:13:24,534 --> 00:13:28,288
Approach with caution. They may be armed.
165
00:13:48,308 --> 00:13:51,102
I hate to do it, Caped Crusader,
but I have to take you in.
166
00:13:51,311 --> 00:13:53,104
You're on the wanted list.
167
00:13:53,313 --> 00:13:56,691
My gun's pointed at you, Caped Crusader.
Don't make me use it.
168
00:13:56,900 --> 00:14:00,904
Think Batman is afraid of you, Copper?
169
00:14:01,112 --> 00:14:04,366
Go on and shoot. I dare you.
170
00:14:04,532 --> 00:14:06,451
What's happened to you, Boy Wonder?
171
00:14:06,659 --> 00:14:08,578
Even your voice has turned snarly.
172
00:14:08,787 --> 00:14:12,123
None of your business, Flatfoot.
173
00:14:12,332 --> 00:14:17,128
Now, go ahead and shoot,
because you'll never take us alive.
174
00:14:17,754 --> 00:14:21,925
Batman, I'm giving you three
to get out of the car with your hands up.
175
00:14:22,550 --> 00:14:24,094
One.
176
00:14:24,511 --> 00:14:25,970
Two.
177
00:14:26,763 --> 00:14:28,181
Three.
178
00:14:32,519 --> 00:14:35,230
I couldn't have missed at such close range.
179
00:14:36,022 --> 00:14:38,274
I've killed Batman!
180
00:14:40,902 --> 00:14:43,446
Red six on a black seven!
181
00:14:44,489 --> 00:14:46,574
I certainly don't wish to be rude...
182
00:14:46,783 --> 00:14:52,247
but normally the game of solitaire
requires only one player. Ha, ha.
183
00:14:55,625 --> 00:14:59,462
Oh, come on, Batman, cheat a little.
Or it ain't no fun!
184
00:15:02,048 --> 00:15:06,594
Why don't you two kibitzers go outside
and wait for Black Widow?
185
00:15:07,387 --> 00:15:09,264
- All that loot. Sure.
- Yes.
186
00:15:09,472 --> 00:15:11,182
Trap Door!
187
00:15:13,435 --> 00:15:14,936
Come on.
188
00:15:46,801 --> 00:15:48,219
Batman.
189
00:15:48,428 --> 00:15:50,805
- Who untied you?
- I untied myself.
190
00:15:51,014 --> 00:15:52,724
- Was that wise?
- Yes.
191
00:15:52,932 --> 00:15:55,018
And I want you to do me a favor.
192
00:15:55,560 --> 00:15:57,562
- What?
- Sing a song for me.
193
00:15:57,770 --> 00:15:59,981
- Loud.
- Oh.
194
00:16:00,148 --> 00:16:01,858
All right. Ahem.
195
00:16:02,775 --> 00:16:05,653
- How about some Gilbert and Sullivan?
- Fine.
196
00:16:05,820 --> 00:16:07,447
Ha, ha.
197
00:16:08,823 --> 00:16:11,784
I'm called little Buttercup
198
00:16:13,161 --> 00:16:16,080
Dear little Buttercup
199
00:16:16,289 --> 00:16:19,250
Though I could never tell why
200
00:16:19,417 --> 00:16:20,710
A little louder.
201
00:16:20,877 --> 00:16:24,172
But still I'm called Buttercup
202
00:16:24,339 --> 00:16:27,550
Pool little Buttercup
203
00:16:28,051 --> 00:16:31,596
Sweet little Buttercup, I
204
00:16:38,102 --> 00:16:40,146
Robin? What's happening?
205
00:16:40,355 --> 00:16:44,692
Batman, I want you to come with me
later today and rob a bank.
206
00:16:45,276 --> 00:16:47,320
Robin, don't even joke
about such a thing.
207
00:16:47,529 --> 00:16:49,364
Have you lost all your sense
of judgment?
208
00:16:49,531 --> 00:16:51,741
Holy reverse polarity, I did it!
209
00:16:51,950 --> 00:16:54,494
I got you out of Black Widow's clutches!
210
00:16:55,161 --> 00:16:57,038
Of course, I knew what I was doing...
211
00:16:57,247 --> 00:17:00,124
but with my cerebrum short circuited
I couldn't stop myself.
212
00:17:00,333 --> 00:17:04,212
You sit down here, Robin.
I'll retie your hands...
213
00:17:07,006 --> 00:17:12,470
and pretend that my brain
is still short circuited.
214
00:17:12,679 --> 00:17:16,891
Sure and it's a dark hour in Gotham City,
commissioner.
215
00:17:17,100 --> 00:17:18,685
Yes.
216
00:17:19,727 --> 00:17:23,606
But I was faced with the decision
and I had to make it.
217
00:17:23,815 --> 00:17:26,109
How will we be breaking the news
to the people?
218
00:17:26,317 --> 00:17:27,735
We'll tell them the truth.
219
00:17:27,944 --> 00:17:31,281
Batman was shot and killed
when he and Robin...
220
00:17:31,739 --> 00:17:33,324
Robin?
221
00:17:33,783 --> 00:17:35,827
No doubt he's gone into hiding.
222
00:17:36,035 --> 00:17:38,371
Most likely in the Batcave.
223
00:17:38,580 --> 00:17:42,208
Maybe I can talk to him.
Get him to surrender.
224
00:17:42,417 --> 00:17:45,086
So no more
of the Dynamic Duo's blood...
225
00:17:45,295 --> 00:17:47,755
will be spilled on the streets
of our fair city.
226
00:17:48,715 --> 00:17:50,925
I'm sorry, sir. Batman is not here.
227
00:17:51,134 --> 00:17:52,176
I know that.
228
00:17:52,385 --> 00:17:56,848
- We've lost the Caped Crusader.
- Lost?
229
00:17:57,056 --> 00:17:59,809
One of our officers
was forced to shoot Batman.
230
00:17:59,976 --> 00:18:02,437
And the Boy Wonder has become
one of Gotham City's...
231
00:18:02,645 --> 00:18:05,189
ten most wanted men. Boys.
232
00:18:05,398 --> 00:18:07,483
Is he there hiding out?
233
00:18:07,692 --> 00:18:10,903
No, I'm afraid not, sir.
234
00:18:11,112 --> 00:18:14,824
But... But isn't it possible
that a mistake has been made?
235
00:18:15,033 --> 00:18:17,744
No mistake was made. Why?
236
00:18:17,952 --> 00:18:21,914
Well, it's a long
and rather involved story, sir.
237
00:18:22,123 --> 00:18:27,295
You see, earlier today,
Batman activated the Batcomputer...
238
00:18:27,503 --> 00:18:31,382
via his remote control
Batcomputer oscillator.
239
00:18:31,591 --> 00:18:32,717
Remote control?
240
00:18:32,925 --> 00:18:34,969
I took the liberty...
241
00:18:35,178 --> 00:18:39,390
of getting some information
from the, uh, Batcomputer myself.
242
00:18:39,599 --> 00:18:42,518
Batman activated the computer...
243
00:18:42,727 --> 00:18:47,023
from, uh, "411 Larva Drive."
244
00:18:47,607 --> 00:18:51,611
- 411 Larva Drive.
- Larva Drive.
245
00:18:51,819 --> 00:18:54,739
Sounds like a good place
for Black Widow's hideout.
246
00:18:54,947 --> 00:18:57,075
Thank you. We'll get on it right away.
247
00:18:57,283 --> 00:19:00,119
Get some men and some squad cars,
and let's go.
248
00:19:09,253 --> 00:19:12,131
I'm back, boys.
249
00:19:18,846 --> 00:19:22,684
Well, now, after a brief encounter
with the law...
250
00:19:23,351 --> 00:19:29,649
and a quick change in the lady's lounge...
Oh, Grandpa's back too on the porch.
251
00:19:29,857 --> 00:19:33,236
Guess what I have in this tiny little bag.
252
00:19:33,444 --> 00:19:35,863
- More stolen money?
- What else?
253
00:19:36,072 --> 00:19:39,701
Oh, Batman, you were out of this world.
254
00:19:39,909 --> 00:19:42,453
And, of course, I was adorable...
255
00:19:42,662 --> 00:19:45,248
as baby Boy Wonder.
256
00:19:48,084 --> 00:19:50,920
Robin's pretty good as a Boy Wonder too.
257
00:19:52,422 --> 00:19:54,841
You bet I am, Batman.
258
00:19:56,509 --> 00:19:58,386
Let's get them.
259
00:20:12,316 --> 00:20:16,904
Now, what did I do
with that silly short circuiting device?
260
00:20:17,113 --> 00:20:20,491
You mean, what did I do with it,
you obsessed woman.
261
00:21:10,249 --> 00:21:11,959
Black Widow.
262
00:21:12,168 --> 00:21:17,632
First of all, Robin and I will wanna return
all the stolen moneys to banks A through H.
263
00:21:17,840 --> 00:21:20,301
What a perfect idea.
264
00:21:20,510 --> 00:21:23,471
- And secondly...
Batman.
265
00:21:23,679 --> 00:21:25,223
Oh, it's really you.
266
00:21:25,431 --> 00:21:27,600
In cape and cowl, commissioner. Why?
267
00:21:27,809 --> 00:21:32,104
- I'll explain later, but thank heaven.
- And this is Black Widow.
268
00:21:32,814 --> 00:21:36,818
So you're the she-devil who's been
robbing us out of house and home.
269
00:21:37,026 --> 00:21:40,738
Oh, you must be Chief O'Hara.
270
00:21:40,947 --> 00:21:44,408
What a delightful surprise.
271
00:21:45,618 --> 00:21:49,747
Why don't you ask her if she'd like
to go along to jail with you, Chief O'Hara?
272
00:21:49,956 --> 00:21:51,833
Oh, don't ask.
273
00:21:52,041 --> 00:21:55,127
My heart says no...
274
00:21:55,336 --> 00:21:59,340
but my brain says yes, love.
275
00:21:59,549 --> 00:22:01,592
I feel it's my responsibility
to tell you...
276
00:22:01,759 --> 00:22:05,179
that you have the constitutional right
to consult with your attorney...
277
00:22:05,346 --> 00:22:06,931
before answering any questions.
- Ah!
278
00:22:07,139 --> 00:22:11,060
But I want to answer his questions.
279
00:22:11,269 --> 00:22:18,067
Sweetheart, I cannot tell you how much
you remind me of my dear departed Max.
280
00:22:18,276 --> 00:22:21,320
- You'd better come with me, Black Widow.
- Thank you.
281
00:22:23,406 --> 00:22:26,868
Goldberg, you take care
of the rest of them.
282
00:22:50,725 --> 00:22:53,895
I can't wait to see how
it turns out, angel.
283
00:22:54,103 --> 00:22:58,399
If it really looks good,
I'd love to have you come over every day...
284
00:22:58,608 --> 00:23:01,736
and give me a wash and set.
285
00:23:03,362 --> 00:23:05,615
Why don't we have a look?
286
00:23:05,781 --> 00:23:07,366
Ah!
287
00:23:07,533 --> 00:23:12,038
Fantastic. Absolutely fantastic.
288
00:23:12,246 --> 00:23:15,958
And only Batman knows for sure.
289
00:23:16,584 --> 00:23:21,255
Batman there's a question
I got to be asking you and the Boy Wonder.
290
00:23:21,923 --> 00:23:23,591
Yes, chief?
291
00:23:23,966 --> 00:23:27,929
With all the crime that you and Robin
should be out fighting...
292
00:23:28,137 --> 00:23:32,725
how do you find time to come here
and fix Black Widow's coiffeur?
293
00:23:32,934 --> 00:23:35,436
Those aren't hair dryers, Chief O'Hara.
294
00:23:35,603 --> 00:23:39,774
They're Bat Wave Brain Analyzers,
which Robin and I have slightly rewired.
295
00:23:39,941 --> 00:23:42,276
Oh, you mean you're not
really fixing their hair?
296
00:23:42,443 --> 00:23:45,154
Right. What we're doing
is decriminalizing them.
297
00:23:45,363 --> 00:23:48,658
It may take months of treatment,
but we feel it's worth a try.
298
00:23:48,866 --> 00:23:52,078
If we can permanently short circuit
the bad streaks in them...
299
00:23:52,286 --> 00:23:57,667
we will make honest useful citizens
out of those spidery crooks.
300
00:23:57,875 --> 00:24:02,296
Chief O'Hara, do you
realize what time it is'?
301
00:24:02,505 --> 00:24:04,840
I'm famished.
302
00:24:05,049 --> 00:24:08,552
Please bring me a menu, doll.
303
00:24:08,761 --> 00:24:11,305
And don't forget the wine list.
304
00:24:11,514 --> 00:24:13,307
You heard the lady, chief. Get a menu.
305
00:24:13,474 --> 00:24:14,475
Yes. Yes, ma'am.
306
00:24:14,684 --> 00:24:18,020
A menu and a wine list.
I'll see if I can locate them.
307
00:24:18,229 --> 00:24:23,067
Divine, darling. Absolutely divine.
24998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.