All language subtitles for 진범인13
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,030 --> 00:00:35,499
(阿久津) <相良凌介 彼の家族が
ある日 突然 姿を消した>
2
00:00:35,499 --> 00:00:37,534
(ぷろびん)
旦那が殺したんじゃないの?
3
00:00:37,534 --> 00:00:40,037
<テレビ ネット
探偵気取りの素人が➡
4
00:00:40,037 --> 00:00:42,055
騒ぎを大きくして行く中>
5
00:00:42,055 --> 00:00:44,057
(相良凌介) あぁ~~~‼
6
00:00:44,057 --> 00:00:47,594
<真犯人は 相良凌介を
もてあそび あざ笑う>
7
00:00:47,594 --> 00:00:50,647
<そして疑惑は
殺意に変貌を遂げる>
8
00:00:50,647 --> 00:00:53,050
(相良光莉) 私のお父さんを
殺してください。
9
00:00:53,050 --> 00:00:55,052
お前みたいなヤツ 死ねばいい!
10
00:00:55,052 --> 00:00:58,538
<真犯人と目星を付けた男は
無残に殺された>
11
00:00:58,538 --> 00:01:00,540
(橘 一星) 僕たちは ずっと
林が犯人だと思い込んで➡
12
00:01:00,540 --> 00:01:03,076
その間に真犯人は やりたい放題
やってたってことですよね?
13
00:01:03,076 --> 00:01:06,046
<悪いことが続くのは
良いことが起こる前兆>
14
00:01:06,046 --> 00:01:08,048
(芙由子)
白い車で間違いないですか?
15
00:01:08,048 --> 00:01:10,083
<が 逆も また然り>
16
00:01:10,083 --> 00:01:12,119
(阿久津) 真帆さんは
宗教に入ってた?
17
00:01:12,119 --> 00:01:14,154
<希望の光を打ち消すように…>
あんた 誰?
18
00:01:14,154 --> 00:01:16,556
<恐ろしく 暗い夜が始まる>
19
00:01:16,556 --> 00:01:19,042
(陽香) ただの… 葬儀屋ですよ。
20
00:01:19,042 --> 00:01:21,044
(由実) 大変ですね。
21
00:01:21,044 --> 00:01:23,046
顔も見られないのに。
22
00:01:23,046 --> 00:01:25,032
毎日 毎日。
23
00:01:25,032 --> 00:01:26,533
うっ…!
24
00:01:26,533 --> 00:01:29,036
(由実)ホントの子供じゃないのに。
25
00:01:29,036 --> 00:01:31,038
<闇の中の真実を➡
26
00:01:31,038 --> 00:01:32,572
見たい?>
27
00:01:32,572 --> 00:01:34,608
<見たくない?>
28
00:01:34,608 --> 00:01:36,108
<どっち?>
29
00:01:37,527 --> 00:01:39,046
(無線) 緊急配備 緊急配備。
30
00:01:39,046 --> 00:01:41,515
病院内の監視カメラ映像から
被疑者を確認。
31
00:01:41,515 --> 00:01:44,534
現在 南西方向に逃走中
30代女性 身長は…。
32
00:01:44,534 --> 00:01:46,036
(キャスター) 速報です。
33
00:01:46,036 --> 00:01:48,522
炊飯器失踪事件で知られる
相良凌介さんが➡
34
00:01:48,522 --> 00:01:51,541
何者かに毒を飲まされ
現在 意識不明の重体です。
35
00:01:51,541 --> 00:01:53,560
(二宮瑞穂)
一星! 毒って何!? 何科!?
36
00:01:53,560 --> 00:01:55,095
こっち!
37
00:01:55,095 --> 00:01:57,647
あっ! あの… 課長は!?
38
00:01:57,647 --> 00:02:00,534
(日野:泣き声)
39
00:02:00,534 --> 00:02:02,519
そんな…。
(日野:泣き声)
40
00:02:02,519 --> 00:02:04,538
(河村) 死んでないからな。
41
00:02:04,538 --> 00:02:07,524
(2人) ハァ…。
倒れたのが病院でよかったよ。
42
00:02:07,524 --> 00:02:09,526
でも まだ意識が…。
43
00:02:09,526 --> 00:02:11,528
じゃあ まだ
安心できないじゃないですか。
44
00:02:11,528 --> 00:02:13,513
やったの 誰か分かったんですか!?
45
00:02:13,513 --> 00:02:16,566
凌介の顔見知りだったらしい。
えっ…。
46
00:02:16,566 --> 00:02:18,618
あっちゃんの警備してるヤツから
聞いただけだから➡
47
00:02:18,618 --> 00:02:21,037
まだ確かなことは…。
(日野) フグ…。
48
00:02:21,037 --> 00:02:23,523
(日野) フグ… フッ…。
49
00:02:23,523 --> 00:02:25,525
お前は落ち着け。
50
00:02:25,525 --> 00:02:27,527
フグだって。
51
00:02:27,527 --> 00:02:30,013
お医者さん。
52
00:02:30,013 --> 00:02:32,516
フグの毒かもって。
53
00:02:32,516 --> 00:02:35,535
(2人) フグ!?
ふざけんなよ!
54
00:02:35,535 --> 00:02:39,106
凌介… 何で…。
55
00:02:39,106 --> 00:02:41,024
何で…。
56
00:02:41,024 --> 00:02:45,028
大丈夫ですよ。
うん… 大丈夫だよ。
57
00:02:45,028 --> 00:02:47,030
絶対。
58
00:02:47,030 --> 00:02:56,523
♬~
59
00:02:56,523 --> 00:03:08,018
♬~
(心電計の音)
60
00:03:08,018 --> 00:03:28,054
♬~
61
00:03:28,054 --> 00:03:48,024
♬~
62
00:03:48,024 --> 00:03:58,024
♬~
63
00:04:11,398 --> 00:04:12,048
64
00:04:12,048 --> 00:04:14,117
65
00:04:14,117 --> 00:04:16,636
(相良真帆)⦅りょうちゃ~ん⦆
66
00:04:16,636 --> 00:04:18,622
(真帆)⦅りょうちゃん!⦆
67
00:04:18,622 --> 00:04:20,622
(相良篤斗)⦅パパ!⦆
68
00:04:22,242 --> 00:04:25,242
(篤斗)⦅パパ!⦆
⦅はい!⦆
69
00:04:29,633 --> 00:04:31,633
⦅いよっ… ほい!⦆
70
00:04:33,553 --> 00:04:46,783
♬~
71
00:04:46,783 --> 00:04:48,618
⦅あっ⦆
⦅アハっ⦆
72
00:04:48,618 --> 00:04:50,136
⦅はっ⦆
73
00:04:50,136 --> 00:04:51,636
⦅ハハハハ…⦆
74
00:05:01,147 --> 00:05:03,149
(猫おばさん)
⦅アハハハ…!⦆
75
00:05:03,149 --> 00:05:05,135
⦅アハハハ…!⦆
76
00:05:05,135 --> 00:05:25,055
♬~
77
00:05:25,055 --> 00:05:32,162
♬~
78
00:05:32,162 --> 00:05:34,114
(太田黒)⦅ヘイ ヘイ ヘ~イ!⦆
79
00:05:34,114 --> 00:05:35,649
⦅よいしょ⦆
80
00:05:35,649 --> 00:05:37,149
⦅あっ!⦆
81
00:05:39,169 --> 00:05:41,204
⦅シャ~!⦆
82
00:05:41,204 --> 00:05:43,704
⦅りょうちゃん!⦆
83
00:05:48,128 --> 00:05:50,128
⦅蹴らないで⦆
84
00:05:52,048 --> 00:05:53,550
あっちゃん…!
85
00:05:53,550 --> 00:05:56,052
(菱田朋子) 凌介さん!
86
00:05:56,052 --> 00:06:01,052
302号室の相良です
今 目を覚ましました!
87
00:06:03,627 --> 00:06:05,545
(医師) 一応 検査をして➡
88
00:06:05,545 --> 00:06:07,530
取りあえず
明日まで 様子を見ましょう。
89
00:06:07,530 --> 00:06:11,034
先生 ホントに
ありがとうございました。
90
00:06:11,034 --> 00:06:14,554
テトロドトキシンは
非常に致死性が高く➡
91
00:06:14,554 --> 00:06:16,523
解毒方法も ないんです。
92
00:06:16,523 --> 00:06:19,526
今回は すぐに胃洗浄
人工呼吸ができたので➡
93
00:06:19,526 --> 00:06:21,578
奇跡的に助かったようなもので…。
94
00:06:21,578 --> 00:06:24,614
本当に気を付けてくださいね。
95
00:06:24,614 --> 00:06:27,033
はい。
ありがとうございました。
96
00:06:27,033 --> 00:06:29,533
ありがとうございます!
97
00:06:31,037 --> 00:06:34,040
すぐに退院できそうで
よかったですね。
98
00:06:34,040 --> 00:06:36,059
いろいろ持って来たんだけどな。
99
00:06:36,059 --> 00:06:38,061
あ… あぁ…。
100
00:06:38,061 --> 00:06:42,065
(館野志乃生)
あっ 凌介君 よかった~。
101
00:06:42,065 --> 00:06:44,100
お義父さん お義母さん。
えっ?
102
00:06:44,100 --> 00:06:46,636
朋子ちゃん どうもありがとうね。
103
00:06:46,636 --> 00:06:49,039
いいえ これくらい。
104
00:06:49,039 --> 00:06:54,060
(館野三郎) 悪いけど
ちょっと外してくれないか?
105
00:06:54,060 --> 00:06:57,547
分かりました
じゃあ 凌介さん また。
106
00:06:57,547 --> 00:06:59,547
ありがとうございます。
107
00:07:03,536 --> 00:07:08,108
真帆が… 本当に申し訳ない。
108
00:07:08,108 --> 00:07:09,643
えっ…。
109
00:07:09,643 --> 00:07:15,048
警察から
DNA鑑定のことを聞いた。
110
00:07:15,048 --> 00:07:19,536
真帆のしたことは
許されないことだ。
111
00:07:19,536 --> 00:07:22,539
本当に申し訳なかった。
112
00:07:22,539 --> 00:07:26,559
(志乃生) 凌介君が
どんな選択をしても➡
113
00:07:26,559 --> 00:07:30,559
私たちは受け入れるから。
114
00:07:36,036 --> 00:07:40,536
僕は…
責めるつもりはありません。
115
00:07:43,576 --> 00:07:47,547
20年以上 一緒に過ごして来て➡
116
00:07:47,547 --> 00:07:51,568
真帆にもらった幸せのほうが➡
117
00:07:51,568 --> 00:07:55,605
僕には
ずっと ずっと大きいんです。
118
00:07:55,605 --> 00:07:58,141
だから➡
119
00:07:58,141 --> 00:08:03,141
1分1秒でも早く
無事に帰って来てほしい。
120
00:08:04,547 --> 00:08:08,568
その気持ちは変わりません。
121
00:08:08,568 --> 00:08:11,054
凌介君…。
122
00:08:11,054 --> 00:08:13,556
僕 意外とタフなんですよ。
123
00:08:13,556 --> 00:08:17,577
ほら 殺されかけても
死ななかったし。
124
00:08:17,577 --> 00:08:22,599
だから 本当に
気兼ねしないでください。
125
00:08:22,599 --> 00:08:25,135
ありがとうね。
126
00:08:25,135 --> 00:08:27,687
あの…。
127
00:08:27,687 --> 00:08:30,687
篤斗 どうですか?
128
00:08:32,041 --> 00:08:35,545
(カウンセラー) 絶対に起こさないように
お願いしますね。
129
00:08:35,545 --> 00:08:37,046
はい。
130
00:08:37,046 --> 00:08:57,050
♬~
131
00:08:57,050 --> 00:09:08,061
♬~
132
00:09:08,061 --> 00:09:10,061
あっちゃん…。
133
00:09:14,551 --> 00:09:18,051
凌介君は できた人ね。
134
00:09:21,040 --> 00:09:25,028
どうも 相良さん どちらです?
あっ…。
135
00:09:25,028 --> 00:09:27,046
あっ 刑事さん。
136
00:09:27,046 --> 00:09:30,049
昨夜の状況を…。
(落合) あっ これ お見舞いです。
137
00:09:30,049 --> 00:09:33,052
元気になったら食べてください。
あっ ありがとうございます。
138
00:09:33,052 --> 00:09:34,554
いいやつなんで。
139
00:09:34,554 --> 00:09:36,573
相良さん ちょっと。
140
00:09:36,573 --> 00:09:38,608
はい。
141
00:09:38,608 --> 00:09:42,045
(阿久津) ここで
渡されたお茶を飲んで 倒れた。
142
00:09:42,045 --> 00:09:44,030
はい。
143
00:09:44,030 --> 00:09:46,049
この人で間違いないですか?
144
00:09:46,049 --> 00:09:47,567
はい。
145
00:09:47,567 --> 00:09:50,053
名前は?
聞いてないです。
146
00:09:50,053 --> 00:09:52,038
どういうご関係?
147
00:09:52,038 --> 00:09:54,057
少し前に 話し掛けられたんです。
148
00:09:54,057 --> 00:09:57,577
篤斗と同じ病棟に お子さんが
入院してるらしくて…。
149
00:09:57,577 --> 00:10:01,147
そう この女が言った?
はい。
150
00:10:01,147 --> 00:10:03,550
そんな人は いません。
えっ?
151
00:10:03,550 --> 00:10:06,052
病院関係者全員に
確認したんですけど➡
152
00:10:06,052 --> 00:10:08,037
面識があったのは
相良さんだけです。
153
00:10:08,037 --> 00:10:11,541
えっ!?
犯人像は 今のところ 2択です。
154
00:10:11,541 --> 00:10:14,027
光莉さんの動画を真に受けたか。
155
00:10:14,027 --> 00:10:15,528
それか➡
156
00:10:15,528 --> 00:10:18,565
実は あなたを
ずっと知っていて 恨んでいたか。
157
00:10:18,565 --> 00:10:21,117
どっちだと思います?
158
00:10:21,117 --> 00:10:25,054
初めて会った人だと
思うんですが…。
159
00:10:25,054 --> 00:10:27,554
分かりません。
160
00:12:34,050 --> 00:12:37,053
お疲れさまです。
(社員たち) お疲れさまです。
161
00:12:37,053 --> 00:12:40,573
差し入れ から揚げと
ドーナツとエナドリです。
162
00:12:40,573 --> 00:12:42,542
(海江田) マジかよ~!
(誉) うお~い!
163
00:12:42,542 --> 00:12:45,545
若者のこと よく分かってんね。
まだ若者だからね。
164
00:12:45,545 --> 00:12:47,580
(誉) こんな大量に あざ~す!
165
00:12:47,580 --> 00:12:50,633
ただの私の勘に皆さん
付き合わせちゃってるんで…。
166
00:12:50,633 --> 00:12:52,552
⦅木幡由実様が
注文された商品を➡
167
00:12:52,552 --> 00:12:54,537
調べていただいても
よろしいですか?⦆
168
00:12:54,537 --> 00:12:56,556
ううん 気にしないで。
169
00:12:56,556 --> 00:12:59,058
どんな小さな可能性でも
検証して行かないと➡
170
00:12:59,058 --> 00:13:01,544
真犯人には たどり着けない。
171
00:13:01,544 --> 00:13:04,080
どう? バタコさん
何か関係あると思う?
172
00:13:04,080 --> 00:13:07,133
海江田さん
音声 クリアにできました?
173
00:13:07,133 --> 00:13:09,085
(海江田) うい 取りあえず➡
174
00:13:09,085 --> 00:13:11,571
最後の電話だけでいいんだよね?
はい。
175
00:13:11,571 --> 00:13:13,556
(PC)
お電話 代わりました
二宮です。
176
00:13:13,556 --> 00:13:16,042
木幡様?
(PC)
(由実) あ~ ごめん。
177
00:13:16,042 --> 00:13:18,044
ここね?
そうです。
178
00:13:18,044 --> 00:13:22,081
(金城) 確かに 他と聞き比べても
この電話だけ変だよな。
179
00:13:22,081 --> 00:13:25,134
あっさり引き下がる感じと
外から かけてるとこかな。
180
00:13:25,134 --> 00:13:27,553
奥で 何 話してるかって
分かったりしますかね?
181
00:13:27,553 --> 00:13:29,553
あいよ~。
182
00:13:30,556 --> 00:13:34,060
お電話 代わりました二宮です。
(PC)
(男) 安いよ 安いよ 安いよ~!
183
00:13:34,060 --> 00:13:36,062
木幡様?
(PC)
(由実) あ~ ごめん。
184
00:13:36,062 --> 00:13:38,047
(PC)
(男) 安いよ~。
ノイズだらけじゃん。
185
00:13:38,047 --> 00:13:40,566
元々 だみ声なんだよ。
(PC)
(男) エゾイソ?
186
00:13:40,566 --> 00:13:42,618
(土井) 何か売ってる?
(PC)
(男) エゾイソね~。
187
00:13:42,618 --> 00:13:45,154
(PC)
(男) あ~ 今日は ないのよ
ごめんね~。
188
00:13:45,154 --> 00:13:47,056
エゾイソ?
189
00:13:47,056 --> 00:13:50,043
エゾイソアイナメ。
190
00:13:50,043 --> 00:13:52,045
魚屋!?
191
00:13:52,045 --> 00:13:54,045
フグ!
192
00:13:56,032 --> 00:13:59,052
海水魚の水槽に➡
193
00:13:59,052 --> 00:14:02,071
買ったフグを入れて…。
194
00:14:02,071 --> 00:14:05,124
えっ でも
魚屋に 生きたの売ってる?
195
00:14:05,124 --> 00:14:08,094
細けぇことは いいんだよ。
196
00:14:08,094 --> 00:14:10,096
いや…。
197
00:14:10,096 --> 00:14:12,081
これ… 魚市場かも。
198
00:14:12,081 --> 00:14:14,567
冷凍遺体の!?
≪えっ?≫
199
00:14:14,567 --> 00:14:17,553
子供の冷凍遺体 発送されたのが
魚市場だったんだよ。
200
00:14:17,553 --> 00:14:19,589
つながったよ!
すげぇよ 瑞穂ちゃん!
201
00:14:19,589 --> 00:14:21,591
でも バタコさんの顔が
分かんないと➡
202
00:14:21,591 --> 00:14:23,593
課長に毒を飲ませた犯人か
どうかは…。
203
00:14:23,593 --> 00:14:27,246
あと1歩まで来てる感じ
すんだけどな…。
204
00:14:27,246 --> 00:14:30,683
(由実)⦅あの相良って人 最低ね⦆
205
00:14:30,683 --> 00:14:32,552
(由実)⦅死ねばいいのに⦆
206
00:14:32,552 --> 00:14:35,555
どうにかして バタコさんの顔
特定できないかな?
207
00:14:35,555 --> 00:14:38,107
それ 相良さんに見せたら
一発だもんね。
208
00:14:38,107 --> 00:14:41,177
ねぇ… これ 犯罪じゃないよね?
209
00:14:41,177 --> 00:14:42,545
ギリ。
210
00:14:42,545 --> 00:14:45,064
ネトスト神!
211
00:14:45,064 --> 00:14:48,551
う~ん! 降~臨!
よし! もう ひと仕事すっぞ!
212
00:14:48,551 --> 00:14:51,053
(海江田) よっしゃ!
ありがとうございます!
213
00:14:51,053 --> 00:14:53,553
(メッセージの受信音)
214
00:14:58,544 --> 00:15:01,097
(山田) あ… あ… あぁ…。
215
00:15:01,097 --> 00:15:04,150
あの 話 あるんですよね?
216
00:15:04,150 --> 00:15:08,054
(山田) あの 昨日 相良さんと
同僚? の人が来て…。
217
00:15:08,054 --> 00:15:10,039
⦅篤斗がいなくなった日
ボールを持って 出て行った➡
218
00:15:10,039 --> 00:15:12,625
…って おっしゃってましたよね?
確かに 持ってましたか?⦆
219
00:15:12,625 --> 00:15:14,043
⦅はい⦆
220
00:15:14,043 --> 00:15:18,064
その 俺のこと
多分… 疑ってます。
221
00:15:18,064 --> 00:15:22,618
しかも その後 相良さん
殺されかけてるじゃないですか。
222
00:15:22,618 --> 00:15:25,118
俺 ますます
疑われちゃうような気が…。
223
00:15:27,557 --> 00:15:31,060
人の体温が➡
224
00:15:31,060 --> 00:15:33,460
一番 落ち着くんですよ。
225
00:15:36,048 --> 00:15:38,050
大丈夫。
226
00:15:38,050 --> 00:15:42,050
犯人 すぐ捕まります。
227
00:15:45,091 --> 00:15:47,160
私➡
228
00:15:47,160 --> 00:15:51,063
毒の女と戦ったんで。
229
00:15:51,063 --> 00:15:55,063
戦… えっ?
230
00:15:56,552 --> 00:15:58,070
ハァ ハァ ハァ…。
231
00:15:58,070 --> 00:16:01,624
課長!
あっ 二宮さん 橘君。
232
00:16:01,624 --> 00:16:04,560
何 食べてるんですか?
お見舞いに もらったカニカマ。
233
00:16:04,560 --> 00:16:07,597
すごいんだよ これ ほぼカニ。
234
00:16:07,597 --> 00:16:09,632
もらったものを 素直に食べない。
235
00:16:09,632 --> 00:16:13,035
くれたの刑事さんだし 食べて
早く元気にならなきゃと思って。
236
00:16:13,035 --> 00:16:15,538
いただきます。
237
00:16:15,538 --> 00:16:18,057
カニじゃん!
カニだよね ほら 二宮さんも…。
238
00:16:18,057 --> 00:16:21,043
あなた 毒 盛られて
死にかけたんですよ?
239
00:16:21,043 --> 00:16:24,547
意識もなかったくせに
起きたら 何 のんきに…。
240
00:16:24,547 --> 00:16:26,532
学習能力ないんですか!?
241
00:16:26,532 --> 00:16:29,068
ごめん…。
こっちは そのせいで➡
242
00:16:29,068 --> 00:16:32,638
気が気じゃないんですよ
ほっとけないんですよ!
243
00:16:32,638 --> 00:16:34,557
でも ずっとは
見ていられないじゃないですか。
244
00:16:34,557 --> 00:16:39,095
そしたら ちょっと目を離した隙に
死にかけてるんですよ!?
245
00:16:39,095 --> 00:16:42,081
何なの!? 赤ちゃんなんですか?
246
00:16:42,081 --> 00:16:45,585
まぁ 落ち着いて ねっ。
247
00:16:45,585 --> 00:16:49,105
いつも いつも
家族の心配ばっかりで…。
248
00:16:49,105 --> 00:16:53,105
分かりますよ? でも…。
249
00:16:57,163 --> 00:17:01,584
もっと 自分のことも
大切にしてください。
250
00:17:01,584 --> 00:17:04,103
私は➡
251
00:17:04,103 --> 00:17:06,103
もし…。
252
00:17:08,608 --> 00:17:11,608
課長が死んじゃっ…。
253
00:17:14,096 --> 00:17:16,596
怖かった…。
254
00:17:18,601 --> 00:17:21,654
(泣き声)
255
00:17:21,654 --> 00:17:24,590
ハァ…。
256
00:17:24,590 --> 00:17:27,093
よかった。
257
00:17:27,093 --> 00:17:30,096
二宮さん ごめん。
258
00:17:30,096 --> 00:17:32,096
「ごめん」じゃないです。
259
00:17:37,086 --> 00:17:39,586
僕は死なないから。
260
00:17:41,657 --> 00:17:44,657
みんなを取り戻すまで。
261
00:17:46,078 --> 00:17:48,097
家族で➡
262
00:17:48,097 --> 00:17:51,100
新しい家で➡
263
00:17:51,100 --> 00:17:54,600
元の生活を取り戻すまでは。
264
00:17:56,088 --> 00:17:58,588
絶対に死なない。
265
00:18:02,128 --> 00:18:04,547
絶対ですよ。
266
00:18:04,547 --> 00:18:06,582
うん。
267
00:18:06,582 --> 00:18:09,568
♪~ きらら きんらら
きらら きら
268
00:18:09,568 --> 00:18:13,572
♪~ かがやき~の世っ界へ
れっつごう
269
00:18:13,572 --> 00:18:17,076
あなたが教祖?
蜂須賀亞理壽です。
270
00:18:17,076 --> 00:18:19,595
「教祖」という肩書は
正しくありません。
271
00:18:19,595 --> 00:18:21,614
かがやき主からの
メッセージを賜る…。
272
00:18:21,614 --> 00:18:27,114
この車を使って 相良さんの家族を
誘拐した? してない? どっち?
273
00:18:28,070 --> 00:18:30,072
何をおっしゃっているのか…。
274
00:18:30,072 --> 00:18:32,091
テレビもネットも
見ないんですか?
275
00:18:32,091 --> 00:18:34,076
影を断っております故。
276
00:18:34,076 --> 00:18:36,579
車の中 見せてもらっても
よろしいですか?
277
00:18:36,579 --> 00:18:38,581
下の者に案内させましょう。
278
00:18:38,581 --> 00:18:40,599
ご協力 感謝しま~す。
279
00:18:40,599 --> 00:18:42,599
あ~。
280
00:18:44,637 --> 00:18:48,637
この人 知ってる? 知らない?
どっち?
281
00:18:50,059 --> 00:18:54,547
こちらの世界の者では
ありませんね。
282
00:18:54,547 --> 00:18:58,033
♪~ 暗~い影を
断ち切らせたまへ~
283
00:18:58,033 --> 00:19:01,036
♪~ きらら きんらら
きらら きら
284
00:19:01,036 --> 00:19:04,557
♪~ かがやき~の世っ界へ
れっつごう
285
00:19:04,557 --> 00:19:08,110
♪~ きらら きんらら
きらら きら
286
00:19:08,110 --> 00:19:10,146
かが…。
287
00:19:10,146 --> 00:19:12,064
この人
知ってる? 知らない? どっち?
288
00:19:12,064 --> 00:19:15,551
♪~ きらら きんらら
きらら きら
289
00:19:15,551 --> 00:19:20,039
♪~ 暗~い影を
断ち切らせたまへ~
290
00:19:20,039 --> 00:19:22,539
(落合) はい 失礼します。
291
00:19:26,061 --> 00:19:28,597
車 ペッシャンコだそうです。
292
00:19:28,597 --> 00:19:30,633
なるほどね。
293
00:19:30,633 --> 00:19:32,551
(落合)
篤斗君を乗せたことは知らない。
294
00:19:32,551 --> 00:19:34,537
運転してる人に心当たりはない。
295
00:19:34,537 --> 00:19:38,090
車は 急にオシャカになって
即スクラップ…。
296
00:19:38,090 --> 00:19:40,593
クロだな。
ですね。
297
00:19:40,593 --> 00:19:44,096
令状 取れるネタ 探すぞ。
はい。
298
00:19:44,096 --> 00:19:51,604
(着信音)
299
00:19:51,604 --> 00:19:56,175
ちょっと~ 連絡取るの最低限
って言ったの どっちだっけ?
300
00:19:56,175 --> 00:20:00,079
うん うん。
301
00:20:00,079 --> 00:20:01,580
えっ?
302
00:20:01,580 --> 00:20:05,084
おい 何だ? 今の質問
えっ? 分かんない?
303
00:20:05,084 --> 00:20:07,102
もっかい 言ってみ?
304
00:20:07,102 --> 00:20:10,102
うん そう それ。
305
00:20:12,575 --> 00:20:15,628
それさぁ
私が殺すと思ってないと➡
306
00:20:15,628 --> 00:20:18,164
出て来ない質問だよね。
307
00:20:18,164 --> 00:20:20,182
それじゃ 全部 台無しでしょ。
308
00:20:20,182 --> 00:20:22,568
えっ そんなことも
分かんないと思われてんの?
309
00:20:22,568 --> 00:20:27,089
うん そうだね そう… うん。
310
00:20:27,089 --> 00:20:29,091
今 ダウナー入ってんだわ。
311
00:20:29,091 --> 00:20:31,091
待って。
312
00:20:37,082 --> 00:20:39,082
ハァ…。
313
00:20:43,689 --> 00:20:46,609
(陽香) 大丈夫!
314
00:20:46,609 --> 00:20:49,109
まだ死んでませ~ん!
315
00:20:52,598 --> 00:20:54,598
死んだら 殺すよ?
316
00:21:01,123 --> 00:21:03,123
ママ…。
317
00:23:19,028 --> 00:23:21,513
(望月) おはようございます。
おはよう。
318
00:23:21,513 --> 00:23:24,049
あの…。
何? どうした?
319
00:23:24,049 --> 00:23:27,052
相良さん
気を付けたほうがいいっすよ。
320
00:23:27,052 --> 00:23:29,538
じゃ。
えっ ちょ ちょ…! えっ?
321
00:23:29,538 --> 00:23:31,538
何で? 何で?
322
00:23:32,558 --> 00:23:35,094
相良さんって 不倫して…。
323
00:23:35,094 --> 00:23:38,530
は? ない 絶対ない っていうか➡
324
00:23:38,530 --> 00:23:41,050
はたから見たら 私と課長って
ホントにそう見えちゃうの?
325
00:23:41,050 --> 00:23:45,070
いや あの
二宮さんとじゃないっすよ。
326
00:23:45,070 --> 00:23:48,557
あぁ ごめん えっ じゃあ 誰?
327
00:23:48,557 --> 00:23:50,557
この前…。
328
00:23:53,562 --> 00:23:57,099
(望月の声) 相良さんの家から
出て来たんすよ 菱田さんが。
329
00:23:57,099 --> 00:23:59,118
おかしいっすよね?
330
00:23:59,118 --> 00:24:02,171
いや ホントに おかしいよね。
331
00:24:02,171 --> 00:24:04,556
合鍵でも持ってなきゃ
説明つかないっすよ。
332
00:24:04,556 --> 00:24:06,558
そんなの
不倫以外 あり得ないっすよね?
333
00:24:06,558 --> 00:24:09,578
その通り 合鍵 持ってんの
でも 不倫じゃ ない。
334
00:24:09,578 --> 00:24:12,081
えっ?
話すと 長くなる。
335
00:24:12,081 --> 00:24:15,581
ただ 何か持ってたのは
気になるね。
336
00:24:22,624 --> 00:24:25,160
おはようございます。
(社員たち) おはようございます。
337
00:24:25,160 --> 00:24:28,080
(晴子) 課長 「冷凍便を
宅配ボックスに入れられた」➡
338
00:24:28,080 --> 00:24:30,566
…って苦情が来たんですけど。
うん。
339
00:24:30,566 --> 00:24:34,069
配送した古手川君は
「確かに手渡した」って言ってて➡
340
00:24:34,069 --> 00:24:36,555
ちょっと もめてるんですよね~。
341
00:24:36,555 --> 00:24:38,574
古手川君なら
間違いなさそうだけど➡
342
00:24:38,574 --> 00:24:41,577
僕から お客様に電話しておくよ。
あ~! よろしくお願いします!
343
00:24:41,577 --> 00:24:43,095
(小夏) 課長!
344
00:24:43,095 --> 00:24:45,130
コンビニ受け取りサービスの
エリアって…。
345
00:24:45,130 --> 00:24:47,149
(太田黒) ご~めんなさい。
346
00:24:47,149 --> 00:24:50,069
はい! 退院 おめでと~う!
347
00:24:50,069 --> 00:24:52,071
あ…。
これね 水仙。
348
00:24:52,071 --> 00:24:54,056
わざわざ ありがとうございます。
349
00:24:54,056 --> 00:24:56,058
水仙には 毒があるんだよ?
350
00:24:56,058 --> 00:25:00,062
だから 毒をもって毒を制す
ってことでね どう?
351
00:25:00,062 --> 00:25:02,064
サイ…。
ッテ~。
352
00:25:02,064 --> 00:25:04,099
なるほど。
(小峯) で フグの毒って➡
353
00:25:04,099 --> 00:25:07,136
しびれるんすか?
バカ! 私が飲ませてやろうか?
354
00:25:07,136 --> 00:25:09,171
えっ いいんすか? ぜひ。
355
00:25:09,171 --> 00:25:12,057
(太田黒) お~!
これ 花瓶に入れて飾りましょう。
356
00:25:12,057 --> 00:25:14,059
部長の席の後ろとか。
357
00:25:14,059 --> 00:25:16,578
あれ? 目白君 何か怒ってる?
358
00:25:16,578 --> 00:25:19,047
(小夏) いえ 別に。
(太田黒) 怒ってる?
359
00:25:19,047 --> 00:25:21,066
課長!
退院 おめでとうございます。
360
00:25:21,066 --> 00:25:23,068
あっ ありがとう。
361
00:25:23,068 --> 00:25:25,068
ちょっと いいすか?
362
00:25:27,089 --> 00:25:29,608
何か 家から
なくなった物とかあります?
363
00:25:29,608 --> 00:25:31,627
多分 着替えとか…。
364
00:25:31,627 --> 00:25:33,162
(望月の声) 頼んで
持って来てもらったんすか?
365
00:25:33,162 --> 00:25:35,564
勝手に
そういうことする人なんだよ。
366
00:25:35,564 --> 00:25:38,567
相良さん ホントに
菱田さんと不倫してませんか?
367
00:25:38,567 --> 00:25:41,069
えっ?
鼓太朗君 何で そんなに課長の…。
368
00:25:41,069 --> 00:25:43,138
いや キヨ君が変なんすよ!
369
00:25:43,138 --> 00:25:45,140
⦅篤斗君のお父さんが怖いの?⦆
370
00:25:45,140 --> 00:25:48,577
(菱田清明)
⦅でも お母さんが仲いいから⦆
371
00:25:48,577 --> 00:25:51,597
そしたら合鍵とか…
正直 疑ってます。
372
00:25:51,597 --> 00:25:54,133
そうか… それは絶対ないよ。
373
00:25:54,133 --> 00:25:56,552
キヨ君のことは
僕も気になってる。
374
00:25:56,552 --> 00:25:59,571
そうっすか…。
鼓太朗君 すごいね。
375
00:25:59,571 --> 00:26:01,557
えっ?
配送するだけじゃなくて➡
376
00:26:01,557 --> 00:26:05,577
その家の人のことまで気に掛ける
なんて なかなかできないよ。
377
00:26:05,577 --> 00:26:08,564
あっ… いやぁ。
378
00:26:08,564 --> 00:26:11,064
鼓太朗君。
379
00:26:12,551 --> 00:26:16,622
これ 鼓太朗君じゃないよね?
380
00:26:16,622 --> 00:26:19,525
えっ? はい 何すか? これ。
381
00:26:19,525 --> 00:26:21,527
これ 冷凍遺体のこととか➡
382
00:26:21,527 --> 00:26:23,512
『
ぷろびんチャンネル』
に
リークしてるアカウント。
383
00:26:23,512 --> 00:26:25,531
マジっすか!?
384
00:26:25,531 --> 00:26:29,017
正直 ちょっと鼓太朗君かもって
疑ってた ごめん。
385
00:26:29,017 --> 00:26:32,020
でも すっきりしたわ。
386
00:26:32,020 --> 00:26:34,039
これ 太田黒さんじゃないっすか?
387
00:26:34,039 --> 00:26:36,074
えっ? いや…。
388
00:26:36,074 --> 00:26:39,127
確かに部長は 冷凍遺体のこととか
知ってるけど…。
389
00:26:39,127 --> 00:26:42,531
いや これ… 何か
ヒップホップ 好きなのかなって。
390
00:26:42,531 --> 00:26:45,517
うん… 無駄にラップだよね
それが何で?
391
00:26:45,517 --> 00:26:47,519
いや 前 急に➡
392
00:26:47,519 --> 00:26:50,539
「若者の間でヒップホップ
はやってんのか」って絡まれて➡
393
00:26:50,539 --> 00:26:52,541
「私はキングギドラとか➡
394
00:26:52,541 --> 00:26:55,527
BUDDHA BRANDの頃から聴いてる」
とか 面倒くさいこと言い…。
395
00:26:55,527 --> 00:26:57,027
あっ。
396
00:26:58,063 --> 00:27:01,633
何? ギドラとブッダの話?
397
00:27:01,633 --> 00:27:03,133
フフフ…。
398
00:27:04,019 --> 00:27:05,520
な…!?
399
00:27:05,520 --> 00:27:07,539
ほ ほ ほ…!?
400
00:27:07,539 --> 00:27:10,525
部長って ヒップホップ
お好きなんですね。
401
00:27:10,525 --> 00:27:12,527
う うん…。
402
00:27:12,527 --> 00:27:15,030
えっ?
Twitterでラップとか書いてます?
403
00:27:15,030 --> 00:27:18,033
ん?
グラドルにクソリプ送ってます?
404
00:27:18,033 --> 00:27:20,068
あっ あっ…!
んっ!
405
00:27:20,068 --> 00:27:22,120
部長って!
406
00:27:22,120 --> 00:27:25,120
「アフロディーテの下僕」ですか?
407
00:27:26,024 --> 00:27:28,110
だ~! ほっ ほっ…!
408
00:27:28,110 --> 00:27:30,610
何か隠してることありますよね!?
409
00:27:32,064 --> 00:27:33,964
部長。
410
00:27:38,070 --> 00:27:39,588
は?
411
00:27:39,588 --> 00:27:41,588
はぁ?
412
00:27:43,141 --> 00:27:45,160
ハラ~ス‼
413
00:27:45,160 --> 00:27:47,562
うぅ…! うぅ~!
414
00:27:47,562 --> 00:27:49,548
あ~ ちょっ…!
(太田黒) ハハハ ハハハ…!
415
00:27:49,548 --> 00:27:51,548
ハァ ハァ…!
416
00:27:56,071 --> 00:27:58,073
(太田黒) ハァ ハァ…!
417
00:27:58,073 --> 00:28:00,058
えっ! 何してるんですか!?
418
00:28:00,058 --> 00:28:02,094
(太田黒) これ以上
ハラスを続けるようなら➡
419
00:28:02,094 --> 00:28:04,129
飛び降りる!
420
00:28:04,129 --> 00:28:06,148
は…。
(太田黒) 二宮君。
421
00:28:06,148 --> 00:28:09,551
私は やっと 身をもって分かった。
422
00:28:09,551 --> 00:28:13,038
ハラスは…
こんなにも つらいんだね。
423
00:28:13,038 --> 00:28:15,040
いいから こっち来てください。
424
00:28:15,040 --> 00:28:19,544
君たちが悪いんだよ!?
これはハラスに対する抗議だ!
425
00:28:19,544 --> 00:28:22,531
戻ってほしければ
今後はハラスをやめ➡
426
00:28:22,531 --> 00:28:27,102
私を敬い 丁重に扱い
優しくすると約束しなさい!
427
00:28:27,102 --> 00:28:28,620
どう!?
428
00:28:28,620 --> 00:28:31,039
何 言ってんだ? マジで。
クロですよ 課長。
429
00:28:31,039 --> 00:28:33,041
どうせ 飛び降りる気なんて
ないんですから➡
430
00:28:33,041 --> 00:28:35,544
情けは無用です。
431
00:28:35,544 --> 00:28:38,044
部長。
(太田黒) 来るな!
432
00:28:39,047 --> 00:28:41,049
ただ確かめたいだけなんです。
433
00:28:41,049 --> 00:28:45,554
僕は 部長のことを
とても尊敬してるんです。
434
00:28:45,554 --> 00:28:48,073
えっ?
(望月:瑞穂) え~?
435
00:28:48,073 --> 00:28:51,626
えっ? ねっ?
436
00:28:51,626 --> 00:28:53,161
えっ?
437
00:28:53,161 --> 00:28:54,563
うわ~‼
438
00:28:54,563 --> 00:28:56,548
尊敬してます!
うっ…す!
439
00:28:56,548 --> 00:28:58,548
どんなとこが?
440
00:29:01,036 --> 00:29:04,056
いつも お客様のことを
第一に考えて➡
441
00:29:04,056 --> 00:29:07,559
でも 僕たちのことも
常に 気に掛けてくれてますよね。
442
00:29:07,559 --> 00:29:11,630
僕は 本当に
ご迷惑をお掛けしてるのに➡
443
00:29:11,630 --> 00:29:15,033
いつも守ってくれて…。
444
00:29:15,033 --> 00:29:20,038
僕が ここで働き続けられてるのは
部長のおかげです。
445
00:29:20,038 --> 00:29:22,541
相良君…。
446
00:29:22,541 --> 00:29:24,559
だから➡
447
00:29:24,559 --> 00:29:28,530
部長が何かを隠してるなんて
信じたくありません。
448
00:29:28,530 --> 00:29:31,066
本当のこと 話してください。
449
00:29:31,066 --> 00:29:51,086
♬~
450
00:29:51,086 --> 00:29:57,086
♬~
451
00:30:00,062 --> 00:30:02,564
(太田黒) ずっと➡
452
00:30:02,564 --> 00:30:05,600
黙ってて申し訳ない。
453
00:30:05,600 --> 00:30:08,653
でも 決して…。
454
00:30:08,653 --> 00:30:10,655
君たちを…➡
455
00:30:10,655 --> 00:30:13,091
欺こうとしていたわけじゃ
ないんだ。
456
00:30:13,091 --> 00:30:18,591
ただ… 勇気がなくて。
457
00:30:23,085 --> 00:30:27,085
相良君 ありがとう。
458
00:30:30,675 --> 00:30:34,675
僕が 隠しているのは…。
459
00:30:37,065 --> 00:30:40,065
(太田黒) これだ~~‼
460
00:30:44,072 --> 00:30:46,558
ふぅ~…。
461
00:30:46,558 --> 00:30:49,077
これだ。
462
00:30:49,077 --> 00:30:51,563
あ… はい。
463
00:30:51,563 --> 00:30:53,081
えっ?
464
00:30:53,081 --> 00:30:55,117
知ってます。
465
00:30:55,117 --> 00:30:58,687
えっ!? えっ!?
466
00:30:58,687 --> 00:31:02,574
で? ぷろびんに
情報 流したんですか?
467
00:31:02,574 --> 00:31:04,074
ほっ?
468
00:31:05,560 --> 00:31:08,063
まだ 知らないふりする
つもりなら➡
469
00:31:08,063 --> 00:31:13,085
今後一切!
部長とは口を利きません!
470
00:31:13,085 --> 00:31:15,085
えっ?
471
00:31:17,105 --> 00:31:19,091
誠に!
472
00:31:19,091 --> 00:31:23,091
申し訳ありませんでした~!
473
00:31:25,013 --> 00:31:27,032
(妻) うわ~!
(夫) うっ!
474
00:31:27,032 --> 00:31:29,518
(カレン) もうやめて! 奥さん!
黙ってろ‼
475
00:31:29,518 --> 00:31:32,020
私が受けた仕打ちは➡
476
00:31:32,020 --> 00:31:34,039
こんなんじゃ全然足りない!
477
00:31:34,039 --> 00:31:36,039
(カレン) でも…!
大丈夫。
478
00:31:38,527 --> 00:31:40,527
痛くない。
479
00:31:41,563 --> 00:31:44,063
地獄に落ちろ!
480
00:31:47,135 --> 00:31:49,135
たぁぽん…。
481
00:31:50,522 --> 00:31:52,524
よく頑張ったね。
482
00:31:52,524 --> 00:31:57,028
(夫) うん 2人で幸せになろう
カレン!
483
00:31:57,028 --> 00:31:58,547
(妻) 見て見て~。
484
00:31:58,547 --> 00:32:00,515
やったよ 強羅君!
485
00:32:00,515 --> 00:32:02,517
(強羅) おめでとうございます。
(拍手)
486
00:32:02,517 --> 00:32:04,536
(強羅) いや~
スムーズに進んで よかった。
487
00:32:04,536 --> 00:32:07,072
はい。
(カレン) 奥さ~ん。
488
00:32:07,072 --> 00:32:10,125
離婚成立
おめでとうございま~す!
489
00:32:10,125 --> 00:32:12,527
(妻) カレンちゃ~ん
ホントにありがとね。
490
00:32:12,527 --> 00:32:15,530
(カレン) ウフフ… てか 最後
笑いそうになってたでしょ。
491
00:32:15,530 --> 00:32:17,516
だ~って。
492
00:32:17,516 --> 00:32:21,036
「痛くない」って バカ過ぎない?
(カレン) アハハ…。
493
00:32:21,036 --> 00:32:23,021
では これで以上となります。
494
00:32:23,021 --> 00:32:26,057
成功報酬は
慰謝料 入り次第 お願いします。
495
00:32:26,057 --> 00:32:29,611
あ~ カレンちゃん。
(カレン) はい。
496
00:32:29,611 --> 00:32:32,047
(強羅) はい どうもお疲れさま。
497
00:32:32,047 --> 00:32:33,947
ありがとうございます。
498
00:32:43,525 --> 00:32:46,027
別れさせ屋なんて
いつの時代ですか?
499
00:32:46,027 --> 00:32:50,065
あら どうしたんです? 急に。
500
00:32:50,065 --> 00:32:52,617
金のためなら 何でもしますね。
501
00:32:52,617 --> 00:32:55,117
幸せになるためのお手伝いですよ。
502
00:32:56,538 --> 00:33:00,525
「殺し」で 人は幸せになりますか?
503
00:33:00,525 --> 00:33:05,030
だから 死刑制度が
あるんじゃないんですか?
504
00:33:05,030 --> 00:33:08,533
昔は 地上げとかで
請け負う人がいたみたいですね。
505
00:33:08,533 --> 00:33:10,518
それこそ いつの時代ですか?
506
00:33:10,518 --> 00:33:14,089
今でも 金額によっては
応相談って感じですか?
507
00:33:14,089 --> 00:33:18,043
やりませんよ 僕はね。
508
00:33:18,043 --> 00:33:21,543
林さんのことで 何か疑ってます?
509
00:33:24,032 --> 00:33:27,535
相良凌介に何かあったら
いくら あなたでも➡
510
00:33:27,535 --> 00:33:30,035
徹底的にやりますよ。
511
00:33:33,041 --> 00:33:35,076
ちょ ちょ ちょ 阿久津さん!
512
00:33:35,076 --> 00:33:37,112
まだ篤斗君 話 聞ける状態じゃ
ないでしょう。
513
00:33:37,112 --> 00:33:39,030
秒で済む。
誘拐に「かがやきの世界」が➡
514
00:33:39,030 --> 00:33:42,517
絡んでいるのは確実なんですから
今更 聞くことあります?
515
00:33:42,517 --> 00:33:45,520
これ 見せた時の
教祖の反応が気になった。
516
00:33:45,520 --> 00:33:48,523
(落合) え~ 具体的には?
517
00:33:48,523 --> 00:33:51,026
刑事の勘ですか?
518
00:33:51,026 --> 00:33:53,545
うるせぇ。
「嫌い」って言ってましたけど➡
519
00:33:53,545 --> 00:33:56,097
やっぱり あるんじゃないですか
刑事の勘~。
520
00:33:56,097 --> 00:33:57,597
うっせぇ!
521
00:33:58,617 --> 00:34:00,617
(戸が開く音)
522
00:34:02,537 --> 00:34:04,537
(戸が閉まる音)
523
00:34:08,543 --> 00:34:13,543
ごめん 10秒だけ
コージーの話 聞いてほしい。
524
00:34:17,519 --> 00:34:20,588
(阿久津) この人 知ってる?
525
00:34:20,588 --> 00:34:23,675
知らない?
526
00:34:23,675 --> 00:34:25,675
どっち?
527
00:34:32,567 --> 00:34:34,567
(篤斗) お母さん。
528
00:36:43,064 --> 00:36:45,066
(日野) ヅラだったの!?
そんなの どうでもいいんですよ!
529
00:36:45,066 --> 00:36:48,069
で ぷろびんに
情報 流してたのが➡
530
00:36:48,069 --> 00:36:50,138
その部長だったんですよ!
531
00:36:50,138 --> 00:36:52,073
⦅早起き あんま得意じゃないな⦆
532
00:36:52,073 --> 00:36:54,659
(瑞穂の声) 会社で 私のこと
つけ回してたらしくて…。
533
00:36:54,659 --> 00:36:56,694
⦅カメラのシャッター音⦆
(瑞穂の声) スマホ 確認したら➡
534
00:36:56,694 --> 00:36:59,130
大量に
盗撮写真が出て来ました。
⦅カメラのシャッター音⦆
535
00:36:59,130 --> 00:37:01,549
カス中のカスですよ‼
536
00:37:01,549 --> 00:37:03,568
男の嫉妬って ねちっこいもんね。
537
00:37:03,568 --> 00:37:07,071
それ どうやって
その部長に吐かせたの?
538
00:37:07,071 --> 00:37:09,574
「女」を使ってしまった。
539
00:37:09,574 --> 00:37:11,559
えっ?
たくましいね!
540
00:37:11,559 --> 00:37:13,561
いかがわしいことでは ないです
けど➡
541
00:37:13,561 --> 00:37:15,563
相手の好意を利用するのは
よくなかったなと➡
542
00:37:15,563 --> 00:37:17,081
反省しております。
543
00:37:17,081 --> 00:37:20,652
気にすることないよ
カスなんでしょ?
544
00:37:20,652 --> 00:37:22,554
そうですね!
ただ まぁ➡
545
00:37:22,554 --> 00:37:24,556
簡単に自白したところを見ると➡
546
00:37:24,556 --> 00:37:27,575
それ以上 何か隠してる
ってことは なさそうだよな。
547
00:37:27,575 --> 00:37:29,575
誘拐とは関係ないんですかね?
548
00:37:31,062 --> 00:37:34,549
あ~ 凌介~!
元気になって よかった!
549
00:37:34,549 --> 00:37:37,068
こいつの号泣
録音してあるけど聞く?
550
00:37:37,068 --> 00:37:39,571
何してんの?
「フグ! フグだって!」とか➡
551
00:37:39,571 --> 00:37:41,606
笑えるよ。
(日野) お前 そういうとこ➡
552
00:37:41,606 --> 00:37:43,658
ホントよくないぞ!?
どうしました?
553
00:37:43,658 --> 00:37:45,543
また 警察で拷問 受けたの?
554
00:37:45,543 --> 00:37:48,062
篤斗が ちょっとだけ話したって。
555
00:37:48,062 --> 00:37:51,049
よかったじゃないですか。
いや それで その➡
556
00:37:51,049 --> 00:37:54,052
毒の人のことを「お母さん」って…。
557
00:37:54,052 --> 00:37:56,037
えっ?
えっ どういうこと!?
558
00:37:56,037 --> 00:37:58,540
あっちゃんは
林と 毒の人の子供なの!?
559
00:37:58,540 --> 00:38:01,559
日野さん!
(日野) ごめん。
560
00:38:01,559 --> 00:38:04,612
病院で お義母さんたちが
取り乱してて➡
561
00:38:04,612 --> 00:38:06,631
俺たちも知っちゃって…。
562
00:38:06,631 --> 00:38:09,534
いや 話すつもりだったから。
563
00:38:09,534 --> 00:38:11,553
解決するには 大事な事実だし。
564
00:38:11,553 --> 00:38:14,038
今の話は
誰が 実の親かってより➡
565
00:38:14,038 --> 00:38:18,042
毒の女が あっちゃんを
洗脳してたかもってことだろ?
566
00:38:18,042 --> 00:38:21,045
そう それで 篤斗が乗ってた
っていう白い車が➡
567
00:38:21,045 --> 00:38:24,048
宗教団体の車だったって。
何て名前ですか?
568
00:38:24,048 --> 00:38:27,085
「かがやきの世界」。
569
00:38:27,085 --> 00:38:29,120
(落合) 毒の女
公開捜査に切り替えたほうが➡
570
00:38:29,120 --> 00:38:32,040
早いんじゃないですか?
それは最後の手段。
571
00:38:32,040 --> 00:38:35,527
前科があったら あっという間
だったんすけどね~。
572
00:38:35,527 --> 00:38:37,545
どうにもならないこと 考えんな。
573
00:38:37,545 --> 00:38:40,031
とにかく 毒の女と
宗教がつながって…。
574
00:38:40,031 --> 00:38:42,016
あっ!
575
00:38:42,016 --> 00:38:43,535
あ~!
576
00:38:43,535 --> 00:38:45,019
バタコさんが?
577
00:38:45,019 --> 00:38:47,105
勘としか言えないところも
大きいんですけど…。
578
00:38:47,105 --> 00:38:50,108
いや 偶然にしちゃ
重なってることが多過ぎるな。
579
00:38:50,108 --> 00:38:52,527
ただ あと1ピース
足りないんすよね。
580
00:38:52,527 --> 00:38:55,530
家 行っちゃえば?
581
00:38:55,530 --> 00:38:57,532
えっ?
だって お客さんなんでしょ?
582
00:38:57,532 --> 00:39:00,034
住所 分かってるなら
行って 会ってみたら?
583
00:39:00,034 --> 00:39:02,036
そうだな…!
ちょっと待ってください!
584
00:39:02,036 --> 00:39:04,022
今度こそ殺されますよ!? だって➡
585
00:39:04,022 --> 00:39:07,575
毒と吹き矢と金属バット
持ってますからね!?
586
00:39:07,575 --> 00:39:10,612
警察 動かせるネタがないとなぁ。
587
00:39:10,612 --> 00:39:13,014
でも 宗教団体が➡
588
00:39:13,014 --> 00:39:16,534
うちの家族を狙う理由って
何だろう?
589
00:39:16,534 --> 00:39:20,021
悪魔崇拝の生贄?
590
00:39:20,021 --> 00:39:22,540
善良な人だけが選ばれる。
591
00:39:22,540 --> 00:39:25,026
んな陰謀論YouTuberの
言いそうなこと➡
592
00:39:25,026 --> 00:39:27,526
現実にあるわけねえだろう。
593
00:39:31,099 --> 00:39:33,167
一応ね…。
594
00:39:33,167 --> 00:39:37,167
いや でも 前に動画で
「かがやきの世界」出してたよ。
595
00:39:38,556 --> 00:39:41,576
(キーボードを打つ音)
596
00:39:41,576 --> 00:39:43,077
ん?
597
00:39:43,077 --> 00:39:46,080
「神回 かがやきの世界に
入信してみた結果」。
598
00:39:46,080 --> 00:39:47,580
(キーボードを打つ音)
599
00:39:59,644 --> 00:40:04,082
そして こちらが…。
≪いや~!≫
600
00:40:04,082 --> 00:40:07,051
少々 こちらでお待ちください。
601
00:40:07,051 --> 00:40:19,051
♬~
602
00:40:27,038 --> 00:40:39,033
603
00:40:39,033 --> 00:40:41,536
お分かりいただけただろうか?
604
00:40:41,536 --> 00:40:43,536
明らかに…。
605
00:40:46,607 --> 00:40:48,107
そう。
606
00:40:54,032 --> 00:40:56,567
ガチの…。
607
00:40:56,567 --> 00:40:58,553
…だったんだよ。
608
00:40:58,553 --> 00:41:01,022
(PC)
(ぷろびん)
かわいそうな信者は
悪魔に取りつかれ➡
609
00:41:01,022 --> 00:41:03,558
その後を知る者は 誰もいない。
610
00:41:03,558 --> 00:41:05,043
(PC)
(由実) 私と一緒に…。
611
00:41:05,043 --> 00:41:07,045
毒の人!
バタコさん!
612
00:41:07,045 --> 00:41:09,047
えっ? この人 毒の人…。
613
00:41:09,047 --> 00:41:11,082
いや この声 バタコさんです!
614
00:41:11,082 --> 00:41:13,117
えっ。
615
00:41:13,117 --> 00:41:16,154
(落合)
えっ? 毒の人はバタコさん?
616
00:41:16,154 --> 00:41:20,041
バタコさんは 木幡由実
木幡由実は お母さんで➡
617
00:41:20,041 --> 00:41:22,560
「かがやきの世界」… えっ?
618
00:41:22,560 --> 00:41:26,047
リストも ちゃんと見てますか?
(落合) はい はい 今 確認中です。
619
00:41:26,047 --> 00:41:43,047
♬~
620
00:41:43,047 --> 00:41:46,067
♬~
(歯ぎしりする音)
621
00:41:46,067 --> 00:42:01,582
♬~
622
00:42:01,582 --> 00:42:04,118
(刑事) 木幡さ~ん。
(阿久津) 前にさ➡
623
00:42:04,118 --> 00:42:06,537
シイタケハンバーグの女の話
しただろ。
624
00:42:06,537 --> 00:42:08,055
えっ?
625
00:42:08,055 --> 00:42:11,075
あ~ 阿久津さんのシイタケ嫌い
克服してあげようとした➡
626
00:42:11,075 --> 00:42:13,060
優しい彼女さんの話ですよね。
627
00:42:13,060 --> 00:42:15,079
ひとをだまして
嫌いなもん食わせようとする➡
628
00:42:15,079 --> 00:42:17,598
最低の女の話だよ。
(ノック)
629
00:42:17,598 --> 00:42:19,598
(刑事) 木幡さ~ん。
630
00:42:22,603 --> 00:42:25,603
あの話 続きがあってさ。
631
00:42:27,158 --> 00:42:29,577
詐欺師とは付き合ってらんねえ
って別れようとしたんだけど➡
632
00:42:29,577 --> 00:42:31,579
女が 別れたくねえって
ギャンギャン泣くからさ➡
633
00:42:31,579 --> 00:42:34,479
結局 それから
1年くらい付き合ったんだよ。
634
00:42:40,571 --> 00:42:43,074
でも 結局 1年で
ダメになっちゃったんですね。
635
00:42:43,074 --> 00:42:45,576
ああ 向こうに 別に男ができた。
636
00:42:45,576 --> 00:42:48,129
あら~。
まぁ それはいい。
637
00:42:48,129 --> 00:42:50,164
むしろ こっちとしては
惰性で付き合ってたから➡
638
00:42:50,164 --> 00:42:53,551
別れられて
せいせいすると思ってた。
639
00:42:53,551 --> 00:42:56,051
一件落着じゃないんですか?
640
00:42:57,555 --> 00:43:00,555
別れ際に 何て言われたと思う?
えっ?
641
00:43:02,043 --> 00:43:06,564
「毎週1回 おかずに
シイタケ入れてたんだけど➡
642
00:43:06,564 --> 00:43:08,566
気付いた?」。
643
00:43:08,566 --> 00:43:10,566
(鍵を開ける音)
644
00:43:11,619 --> 00:43:13,688
女の執念は➡
645
00:43:13,688 --> 00:43:17,558
静かで深いんだよ。
646
00:43:17,558 --> 00:43:34,575
♬~
647
00:43:34,575 --> 00:43:36,075
(矢を吹く音)
648
00:43:42,049 --> 00:43:51,549
♬~
649
00:43:56,030 --> 00:43:57,548
(カメラのシャッター音)
650
00:43:57,548 --> 00:43:59,548
(ふすまが開く音)
(落合) うわぁ!
651
00:44:05,022 --> 00:44:07,022
怖ぁ…。
652
00:44:16,550 --> 00:44:18,586
(阿久津) 勉強机。
653
00:44:18,586 --> 00:44:21,088
本棚 児童書。
654
00:44:21,088 --> 00:44:23,088
子供の服。
655
00:44:26,143 --> 00:44:29,580
失踪の前後から買いそろえてるな。
656
00:44:29,580 --> 00:44:32,980
篤斗君を ここに
監禁していたんじゃないですか?
657
00:44:40,558 --> 00:44:43,058
あと バットと吹き矢。
658
00:44:46,113 --> 00:44:48,113
(カメラのシャッター音)
659
00:44:55,539 --> 00:44:58,039
(落合) うわ~!
660
00:45:08,519 --> 00:45:10,538
ハァ…。
661
00:45:10,538 --> 00:45:12,590
(朋子) おかえりなさ~い。
662
00:45:12,590 --> 00:45:14,590
エヘヘ…。
663
00:45:15,676 --> 00:45:18,529
ちょっと
座ってもらってもいいですか?
664
00:45:18,529 --> 00:45:20,029
はい。
665
00:45:22,033 --> 00:45:24,033
いや こっちに。
666
00:45:25,519 --> 00:45:27,019
は~い。
667
00:45:28,539 --> 00:45:30,539
いや こっちですよ。
668
00:45:37,598 --> 00:45:39,617
鍵を変えます。
669
00:45:39,617 --> 00:45:42,019
えっ?
それだけです。
670
00:45:42,019 --> 00:45:45,039
キヨ君 お家にいますよね?
帰ってあげてください。
671
00:45:45,039 --> 00:45:48,042
私 やっときますよ。
672
00:45:48,042 --> 00:45:50,027
確かにセキュリティー面
心配ですよね。
673
00:45:50,027 --> 00:45:52,029
あっ いや…。
何か こうやって➡
674
00:45:52,029 --> 00:45:55,032
家のこと 相談して
決めるのって…。
675
00:45:55,032 --> 00:45:58,085
本当の夫婦みたいだね フフっ。
676
00:45:58,085 --> 00:46:00,085
違いますよ。
677
00:46:05,059 --> 00:46:10,564
真帆さんたちのこと
諦めるんですか?
678
00:46:10,564 --> 00:46:12,550
家の鍵が変わるって➡
679
00:46:12,550 --> 00:46:17,038
それ もう
違う家になっちゃうと思いますよ。
680
00:46:17,038 --> 00:46:20,574
真帆さんも光莉ちゃんも
あっちゃんも➡
681
00:46:20,574 --> 00:46:23,127
帰れる場所が
なくなっちゃうじゃないですか。
682
00:46:23,127 --> 00:46:26,627
新しい家が 帰る場所です。
683
00:46:33,537 --> 00:46:38,042
鍵… 変えなくていいですよ。
684
00:46:38,042 --> 00:46:39,542
えっ?
685
00:46:44,532 --> 00:46:48,035
最初から こうしておけば
よかったんですよね。
686
00:46:48,035 --> 00:46:51,088
いや あの… 僕が
持っていてくださいと言ったので。
687
00:46:51,088 --> 00:46:54,088
いいんです 返します。
688
00:46:56,043 --> 00:46:59,030
ただの…➡
689
00:46:59,030 --> 00:47:02,030
お守りには できないから。
690
00:47:05,036 --> 00:47:09,040
凌介さんに尽くすことが➡
691
00:47:09,040 --> 00:47:12,560
真帆さんのためになるって➡
692
00:47:12,560 --> 00:47:15,060
思っただけなのにな。
693
00:47:19,533 --> 00:47:21,519
(ドアが開く音)
694
00:47:21,519 --> 00:47:23,537
ハァ…。
(ドアが閉まる音)
695
00:47:23,537 --> 00:47:31,545
♬~
696
00:47:31,545 --> 00:47:39,945
(振動音)
697
00:47:41,122 --> 00:47:43,122
もしもし。
698
00:47:46,510 --> 00:47:48,546
もしもし?
699
00:47:48,546 --> 00:47:50,531
(真帆) りょうちゃん。
700
00:47:50,531 --> 00:47:52,032
真帆!?
701
00:47:52,032 --> 00:47:55,069
真帆! 真帆なの!? 真帆!?
702
00:47:55,069 --> 00:47:58,572
うん ごめんね 時間なくて。
703
00:47:58,572 --> 00:48:00,591
聞いて 光莉が…。
704
00:48:00,591 --> 00:48:02,643
(通話が切れた音)
705
00:48:02,643 --> 00:48:05,062
真帆?
706
00:48:05,062 --> 00:48:07,548
真帆!
707
00:48:07,548 --> 00:48:10,050
(刑事)
阿久津さん! 一致しました!
708
00:48:10,050 --> 00:48:13,070
冷凍遺体の箱にあった指紋と
篤斗君の箱にあった指紋は➡
709
00:48:13,070 --> 00:48:15,573
木幡由実のものです!
えっ!?
710
00:48:15,573 --> 00:48:17,573
やった~!
711
00:48:20,111 --> 00:48:24,565
(振動音)
712
00:48:24,565 --> 00:48:26,550
はい 阿久津。
713
00:48:26,550 --> 00:48:29,553
は? 真帆さんから電話!?
714
00:48:29,553 --> 00:48:34,074
録音した? してない? どっち?
715
00:48:34,074 --> 00:48:38,562
ハァ… はい はい。
716
00:48:38,562 --> 00:48:40,581
取りあえず 調べます。
717
00:48:40,581 --> 00:48:42,616
(一星の声)
場所は分かったんですか!?
718
00:48:42,616 --> 00:48:44,652
(凌介の声) うん 今から行く!
(一星の声) 僕も行きます。
719
00:48:44,652 --> 00:48:46,070
(一星の声) どこですか?
720
00:48:46,070 --> 00:48:48,556
(凌介の声) ローファーの
タレコミ電話があった公衆電話!
721
00:48:48,556 --> 00:49:10,544
♬~
722
00:49:10,544 --> 00:49:12,596
ハァ ハァ…!
723
00:49:12,596 --> 00:49:15,533
刑事さん! 真帆は!?
724
00:49:15,533 --> 00:49:18,536
僕らが着いた時には
誰もいませんでした。
725
00:49:18,536 --> 00:49:21,021
明日 目撃者がいないか
聞き込みします。
726
00:49:21,021 --> 00:49:23,040
えっ!?
もう遅いですし。
727
00:49:23,040 --> 00:49:25,075
もっと 人呼んで 捜索とか…。
728
00:49:25,075 --> 00:49:27,127
相良さんが
録音してくれてたらねぇ。
729
00:49:27,127 --> 00:49:30,127
みんな 動いてくれたと
思うんですけど。
730
00:49:32,032 --> 00:49:35,432
とにかく 僕らで捜しましょう。
うん。
731
00:49:37,037 --> 00:49:40,024
ハァ ハァ…。
732
00:49:40,024 --> 00:49:42,024
相良さん?
733
00:49:48,032 --> 00:49:50,584
(猫おばさん)
そうね プッチーニ。
734
00:49:50,584 --> 00:49:56,040
彼の名前は「愛」。
735
00:49:56,040 --> 00:50:03,530
♪~ Ma il mio mistero
e chiuso in me,
736
00:50:03,530 --> 00:50:08,068
♪~ Il nome mio nessun sapra!
737
00:50:08,068 --> 00:50:18,028
♪~ No, no, sulla tua bocca
lo diro,
738
00:50:18,028 --> 00:50:23,050
♪~ Quando la luce…
739
00:50:23,050 --> 00:50:42,219
♬~
740
00:50:42,219 --> 00:50:44,719
(真帆)⦅りょうちゃん⦆
741
00:50:46,106 --> 00:50:48,142
⦅りょうちゃん?⦆
742
00:50:48,142 --> 00:50:50,144
⦅記念すべき 初の撮影です⦆
743
00:50:50,144 --> 00:50:52,630
⦅ヤ~ダ 撮ってんの?⦆
744
00:50:52,630 --> 00:50:54,632
⦅ちょっと~⦆
745
00:50:54,632 --> 00:50:56,583
⦅や~ 恥ずかしいよ⦆
746
00:50:56,583 --> 00:51:07,194
♬~
747
00:51:07,194 --> 00:51:09,113
(真帆)⦅乗れた 乗れた!⦆
⦅すごい すごい!⦆
748
00:51:09,113 --> 00:51:10,613
⦅やった~!⦆
749
00:51:12,099 --> 00:51:15,069
(真帆)⦅わ~ かわい~い⦆
750
00:51:15,069 --> 00:51:18,105
⦅おじいちゃんと
おばあちゃんになったら➡
751
00:51:18,105 --> 00:51:22,105
縁側で
2人で のんびりしようね⦆
752
00:51:25,612 --> 00:51:27,681
⦅ママ どこ?⦆
753
00:51:27,681 --> 00:51:30,681
⦅分かんない⦆
⦅パパは あっち捜して⦆
754
00:51:33,537 --> 00:51:38,108
ハァ ハァ…。
755
00:51:38,108 --> 00:51:40,027
相良さん?
756
00:51:40,027 --> 00:51:42,513
ハァ ハァ…。
757
00:51:42,513 --> 00:52:01,198
♬~
758
00:52:01,198 --> 00:52:03,634
♬~
⦅見つかっちゃった⦆
759
00:52:03,634 --> 00:52:13,527
♬~
760
00:52:13,527 --> 00:52:23,027
♬~
761
00:52:30,027 --> 00:52:32,427
見つかっちゃった。
762
00:55:33,043 --> 00:55:35,562
<今夜の『
ガキの使い』
は…>
763
00:55:35,562 --> 00:55:39,062
(バイクの走行音)
764
00:55:49,560 --> 00:55:52,060
<完結編!>
61076