All language subtitles for ケイ×ヤク~あぶない相棒~#02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,360 --> 00:01:35,045
(田口)指定暴力団 大藤会直系
峰上組 若頭➡
2
00:01:35,045 --> 00:01:37,732
英 獅郎。
この男を監視して欲しい。
3
00:01:37,732 --> 00:01:39,734
(獅郎)姉貴と どういう関係だ。
(一狼)姉貴?
4
00:01:39,734 --> 00:01:41,736
(莉音)
公安部に ようこそ。央 莉音だ。
5
00:01:41,736 --> 00:01:44,355
先輩の弟?
先輩?
6
00:01:44,355 --> 00:01:47,758
俺は警視庁 公安部 外事二課
国下一狼。
7
00:01:47,758 --> 00:01:50,861
俺も この3年 ずっと
先輩を探したいと思ってた。
8
00:01:50,861 --> 00:01:52,530
(銃声)
おまえら 警察は➡
9
00:01:52,530 --> 00:01:54,865
何の説明もなく
殉職だって言いやがった。
10
00:01:54,865 --> 00:01:56,367
俺と手を組まないか?➡
11
00:01:56,367 --> 00:02:00,404
2人で先輩の事件の真相を
突き止めないか。
12
00:02:00,404 --> 00:02:02,423
交渉成立だな。
13
00:02:02,423 --> 00:02:04,423
[ 回想 ]
14
00:02:12,550 --> 00:02:15,069
⦅今日 図工の時間にね➡
15
00:02:15,069 --> 00:02:20,357
家族の絵を
描くことになって。でも…⦆
16
00:02:20,357 --> 00:02:25,112
⦅私もだよ…国語の作文でさ➡
17
00:02:25,112 --> 00:02:28,012
家族の想い出について
書けって 言われちゃって⦆
18
00:02:31,035 --> 00:02:33,370
⦅だから 私 先生に
言ってやったんだ。➡
19
00:02:33,370 --> 00:02:37,007
親に捨てられたんで
書けませんって⦆
20
00:02:37,007 --> 00:02:39,807
⦅つえ~!⦆
21
00:02:42,363 --> 00:02:44,715
⦅でも 捨てられたお陰でさ…➡
22
00:02:44,715 --> 00:02:48,369
自分で家族選べるんだよ?⦆
⦅えっ…⦆
23
00:02:48,369 --> 00:02:51,856
⦅それって 最高じゃない?⦆
24
00:02:51,856 --> 00:03:01,432
♬~
25
00:03:01,432 --> 00:03:02,933
⦅かわいい⦆
⦅うん⦆
26
00:03:02,933 --> 00:03:05,486
⦅ホント?…フフッ⦆
⦅ホント!⦆
27
00:03:05,486 --> 00:03:19,583
♬~
28
00:03:19,583 --> 00:03:22,353
≪おい!≫
≪何だ おめえ?≫
29
00:03:22,353 --> 00:03:24,138
≪ガキが
来ていい場所じゃねぇぞ≫
30
00:03:24,138 --> 00:03:27,374
《どうせ 捨てられた命なら…》
31
00:03:27,374 --> 00:03:30,544
何してんだ こらぁ!
32
00:03:30,544 --> 00:03:33,544
《食いつぶしてやろう
と思った…》
33
00:03:36,367 --> 00:03:40,971
《どんなに
この手が汚れようとも》
34
00:03:40,971 --> 00:03:43,941
[ 現在 ]
35
00:03:43,941 --> 00:03:47,895
♬~
36
00:03:47,895 --> 00:03:50,865
(蒼井)頭。
37
00:03:50,865 --> 00:03:53,965
ああ…。
(蒼井)どうぞ。
38
00:03:58,522 --> 00:04:01,422
(蒼井)こちらです。
39
00:04:08,399 --> 00:04:11,435
(赤松)あいつ ファイトクラブに
出てた奴っすよね。➡
40
00:04:11,435 --> 00:04:13,203
何で また来たンすかね。
41
00:04:13,203 --> 00:04:15,306
(蒼井)
行くぞ。外せっていわれてンだ。
42
00:04:15,306 --> 00:04:18,906
(赤松)えっ 何で?…えっ?
(蒼井)いいから。
43
00:04:20,861 --> 00:04:22,363
これが。
44
00:04:22,363 --> 00:04:26,250
ああ 姉貴が遺した手帳だ。
45
00:04:26,250 --> 00:04:29,750
姉貴の事件に関係あんじゃねぇか
っていうメモがあった。
46
00:04:40,548 --> 00:04:43,048
⦅うっ…⦆
(銃声)
47
00:04:52,376 --> 00:04:55,376
色気のねえ生活だよな。
48
00:04:57,364 --> 00:04:59,964
そういうところが
カッコよかった。
49
00:05:06,507 --> 00:05:09,343
(莉音の声)「仕事 一区切り♪
面倒見てる後輩が➡
50
00:05:09,343 --> 00:05:12,943
真面目すぎてバカ。
でも かわいい奴」。
51
00:05:17,251 --> 00:05:20,638
(莉音の声)「久しぶりの休み。
今日は弟と飯➡
52
00:05:20,638 --> 00:05:24,038
半年ぶり。元気そうで良かった」。
53
00:05:31,365 --> 00:05:36,754
で…先輩の事件に
関係あるメモは どこだ?
54
00:05:36,754 --> 00:05:39,554
10月んとこだ。
55
00:05:45,229 --> 00:05:47,514
全員 政治家だな…。
56
00:05:47,514 --> 00:05:50,584
へえ~ すぐ 気づくんだな。
57
00:05:50,584 --> 00:05:54,755
俺なんて わかんなくて
ググったわ。
58
00:05:54,755 --> 00:05:57,291
大須公昭は総理大臣だぞ。
59
00:05:57,291 --> 00:05:59,293
それは さすがにわかるって。
60
00:05:59,293 --> 00:06:03,697
でも 澤口とか東とか
あんまり 有名じゃねぇじゃん。
61
00:06:03,697 --> 00:06:05,799
このメンツが関わってるなら➡
62
00:06:05,799 --> 00:06:08,535
捜査に政治的な圧力があっても
おかしくないな。
63
00:06:08,535 --> 00:06:15,209
♬~
64
00:06:15,209 --> 00:06:18,929
(田口の声)
⦅政財界と近かった峰上組の
人脈を生かし➡
65
00:06:18,929 --> 00:06:23,429
各界の大物と親密な関係を
築くことで影響力を強めた⦆
66
00:06:27,187 --> 00:06:32,387
ああ。だから 俺は峰上組に入った。
67
00:06:35,079 --> 00:06:39,600
3年で若頭か。
68
00:06:39,600 --> 00:06:41,600
何だよ。
69
00:06:45,439 --> 00:06:49,376
いや…。
70
00:06:49,376 --> 00:06:52,876
事件の手掛かりに
なるようなもんは そんぐらいだ。
71
00:06:57,851 --> 00:07:00,187
手掛かりは 他にもある。
72
00:07:00,187 --> 00:07:01,739
えっ。
73
00:07:01,739 --> 00:07:06,060
中麻布は大使館の隠語だ。
Jは おそらく諜報員。
74
00:07:06,060 --> 00:07:09,697
俺たちは捜査対象を
アルファベットで呼ぶ。
75
00:07:09,697 --> 00:07:13,367
姉貴は一体 何を調べてたんだ。
76
00:07:13,367 --> 00:07:17,688
わからない。公安は すべての
情報を共有するわけじゃない。
77
00:07:17,688 --> 00:07:19,723
機密性の高い捜査なら尚更だ。
78
00:07:19,723 --> 00:07:21,759
姉貴は 殺されてンだぞ!
79
00:07:21,759 --> 00:07:25,559
わかってる。
でも それが公安なんだ。
80
00:07:35,956 --> 00:07:37,958
なんで 1枚だけレシートが。
81
00:07:37,958 --> 00:07:41,858
さあな。行ってみたけど
ただの本屋だったよ。
82
00:07:46,650 --> 00:07:49,050
(獅郎のお腹が鳴る音)
83
00:07:54,358 --> 00:07:56,358
ていうか…何か食わね?
84
00:08:13,160 --> 00:08:14,661
どこか当てあるのか。
85
00:08:14,661 --> 00:08:17,531
何か食いたいもん あんのか。
86
00:08:17,531 --> 00:08:23,120
何でもいい。
一番モテない答えだな。
87
00:08:23,120 --> 00:08:27,090
じゃあ…嫌いな食いもんは?
88
00:08:27,090 --> 00:08:30,127
ない。
89
00:08:30,127 --> 00:08:33,680
好きなものは?
90
00:08:33,680 --> 00:08:35,749
特に。
91
00:08:35,749 --> 00:08:38,649
人生で最後に食べるなら?
92
00:08:40,771 --> 00:08:45,271
それ 先輩にも
聞かれたな…最後の晩餐。
93
00:08:47,344 --> 00:08:48,896
なんて 答えたんだよ。
94
00:08:48,896 --> 00:08:51,398
何でもいい。
おまえ 一貫してンな。
95
00:08:51,398 --> 00:08:53,250
けど 先輩…。
96
00:08:53,250 --> 00:08:57,070
どうせ 500の缶ビールだろ。
97
00:08:57,070 --> 00:08:59,070
ここな。
98
00:09:03,043 --> 00:09:05,443
飯じゃないのかよ。
99
00:09:20,110 --> 00:09:23,510
こんちはっす!
(千夏)いらっしゃいませ 英さん。
100
00:09:26,233 --> 00:09:28,268
一狼!?
101
00:09:28,268 --> 00:09:31,672
千夏?
えっ 嘘でしょ 何で?
102
00:09:31,672 --> 00:09:34,224
あれ。ふたり知り合い?
はい。
103
00:09:34,224 --> 00:09:36,360
信じらンない。
こんなとこで会えるなんて。➡
104
00:09:36,360 --> 00:09:38,362
一狼!➡
105
00:09:38,362 --> 00:09:41,648
ねえ この後 時間ある?
私 もうすぐ仕事 終わるの。➡
106
00:09:41,648 --> 00:09:44,451
久しぶりだし。
ご飯でも行こうよ…ねっ!
107
00:09:44,451 --> 00:09:46,353
えっ。
108
00:09:46,353 --> 00:09:48,689
よかったら 英さんも。
109
00:09:48,689 --> 00:09:51,024
えっ 俺も?
110
00:09:51,024 --> 00:09:54,361
番号 変わってないでしょ 携帯。
111
00:09:54,361 --> 00:09:57,064
ああ…。
112
00:09:57,064 --> 00:10:01,201
(千夏)じゃあ 終わったら
電話する。で…➡
113
00:10:01,201 --> 00:10:06,701
英さん 今日は何にします?
ああ えっとね…。
114
00:10:11,361 --> 00:10:14,998
(千夏)なんか すみません…➡
115
00:10:14,998 --> 00:10:17,284
英さんまで 巻き込んじゃって。
116
00:10:17,284 --> 00:10:19,703
俺は全然…ていうか
俺の方こそ➡
117
00:10:19,703 --> 00:10:22,339
おじゃま虫だろ。
久々なんだろ ふたりとも。
118
00:10:22,339 --> 00:10:25,375
ああ まあ…。
119
00:10:25,375 --> 00:10:28,862
昔から こんな感じなんです。
こんぐらいしないと➡
120
00:10:28,862 --> 00:10:33,133
一生 ご飯なんか いけないんです。
最後に会ったのだって➡
121
00:10:33,133 --> 00:10:38,722
いつだっけ。
一狼が警察官になった頃?
122
00:10:38,722 --> 00:10:45,429
5年くらい 前か。
ええ~ 嘘。ヤバいね。
123
00:10:45,429 --> 00:10:48,765
子どもん時は
ずっと一緒だったのに➡
124
00:10:48,765 --> 00:10:52,853
家が近所で。中学ん時まで
学校も一緒に行ってたんですよ。
125
00:10:52,853 --> 00:10:56,323
へえ~。
126
00:10:56,323 --> 00:11:00,627
家族同然だね。
127
00:11:00,627 --> 00:11:03,413
あの店 長いのか?
(千夏)うん➡
128
00:11:03,413 --> 00:11:06,633
1年くらい。
オーナーに引き抜かれたんだ。
129
00:11:06,633 --> 00:11:08,635
スーシェフやんないかって。
130
00:11:08,635 --> 00:11:11,104
千夏ちゃんのケーキ
うまいもんね~。
ウフフッ…➡
131
00:11:11,104 --> 00:11:14,358
ありがとうございます。
132
00:11:14,358 --> 00:11:20,263
一狼は?警察 やめちゃったって
聞いたけど。
ああ。
133
00:11:20,263 --> 00:11:23,900
今は 何やってんの?
134
00:11:23,900 --> 00:11:26,286
まあ普通に。
135
00:11:26,286 --> 00:11:29,186
「まあ 普通に」。
136
00:11:34,728 --> 00:11:37,364
(千夏)とりあえず 安心した。➡
137
00:11:37,364 --> 00:11:39,132
元気そうで。
138
00:11:39,132 --> 00:11:41,868
英さんみたいな友達も
いるみたいだし。
139
00:11:41,868 --> 00:11:45,372
アッハハ…。
140
00:11:45,372 --> 00:11:48,025
俺は 大丈夫だよ。
141
00:11:48,025 --> 00:11:51,425
うん…そっか。
142
00:11:57,267 --> 00:12:02,422
ああ~ 楽しかった!
フフッ…。
143
00:12:02,422 --> 00:12:06,743
その膝 どしたの?
えっ。ああ これ。ハハッ…。
144
00:12:06,743 --> 00:12:09,546
何でもないです。
こないだ ちょっと転んじゃって。
145
00:12:09,546 --> 00:12:11,531
本当か?
146
00:12:11,531 --> 00:12:17,404
へぇ~。心配してくれるんだ。
フフッ…。
147
00:12:17,404 --> 00:12:20,023
送ってこうか?
148
00:12:20,023 --> 00:12:22,542
あ 平気です。
バス停すぐだし。
149
00:12:22,542 --> 00:12:26,042
でも 遅いし。
いやいや ほんと大丈夫なんで。
150
00:12:28,031 --> 00:12:32,085
英さん
また お店来てくださいね。
もちろん。
151
00:12:32,085 --> 00:12:35,705
一狼も たまには連絡してよ。
私もするし。
152
00:12:35,705 --> 00:12:37,874
ああ。
153
00:12:37,874 --> 00:12:39,843
それじゃ。
154
00:12:39,843 --> 00:12:44,031
あ 私 あっち…。
155
00:12:44,031 --> 00:12:46,931
じゃあね。
バイバーイ。
156
00:12:53,023 --> 00:12:56,223
送ってやりゃいいのに。
157
00:12:58,695 --> 00:13:03,533
あ 好きなんだ
千夏ちゃんのこと。
158
00:13:03,533 --> 00:13:08,933
ふ~ん そっか 好きなのか。
159
00:13:15,862 --> 00:13:35,949
♬~
160
00:13:35,949 --> 00:13:55,852
♬~
161
00:13:55,852 --> 00:14:13,186
♬~
162
00:14:13,186 --> 00:14:16,523
はぁ…。
163
00:14:16,523 --> 00:14:19,709
(相田)んっ…。
164
00:14:19,709 --> 00:14:24,509
で コイツどうすンの。
165
00:14:33,206 --> 00:14:38,094
あ~ やっちゃってんねえ。
166
00:14:38,094 --> 00:14:40,997
返して下さい。
167
00:14:40,997 --> 00:14:42,999
おたくら 何なんですか?
168
00:14:42,999 --> 00:14:46,520
ちょっと写真
撮ってただけじゃないですか。
169
00:14:46,520 --> 00:14:49,020
どうも 相田浩司さん。
170
00:14:51,041 --> 00:14:53,426
盗撮だけじゃないですよね。
171
00:14:53,426 --> 00:14:56,012
待ち伏せや付きまとい
これを繰り返せば➡
172
00:14:56,012 --> 00:14:58,682
ストーカー規制法の
規制対象行為です。
173
00:14:58,682 --> 00:15:02,982
場合によっては逮捕
最悪は懲役刑も有り得ます。
174
00:15:05,355 --> 00:15:09,025
え~。
175
00:15:09,025 --> 00:15:12,425
文句があるなら
警察 行きますか。
176
00:15:14,881 --> 00:15:17,017
いやいや。
177
00:15:17,017 --> 00:15:20,517
いやいやいや…。
178
00:15:27,360 --> 00:15:30,347
甘いんだよ。
179
00:15:30,347 --> 00:15:35,735
(相田)ああっ…!➡
180
00:15:35,735 --> 00:15:38,021
何なんですか!
おい。
181
00:15:38,021 --> 00:15:40,190
(蒼井)脅すだけです。
182
00:15:40,190 --> 00:15:44,377
うちの組が面倒見てる店にも
いたんだよね~。
183
00:15:44,377 --> 00:15:48,381
ストーカーに遭った女の子。
184
00:15:48,381 --> 00:15:50,781
結局 その子 どうなったと思う?
185
00:15:55,538 --> 00:15:59,559
その変態に
刺されちゃったんだよ。
186
00:15:59,559 --> 00:16:02,045
やめてください。➡
187
00:16:02,045 --> 00:16:05,448
やめてください
やめてください…。➡
188
00:16:05,448 --> 00:16:08,969
やめて やめて…!➡
189
00:16:08,969 --> 00:16:11,169
もうしないから!!ああっ!!
190
00:16:14,424 --> 00:16:16,424
もう十分だろ。
191
00:16:21,965 --> 00:16:25,368
その辺に捨ててこい。
(赤松)はい。
192
00:16:25,368 --> 00:16:31,468
(相田)あっ あっ…!
193
00:16:33,526 --> 00:16:36,062
千夏ちゃんのこと➡
194
00:16:36,062 --> 00:16:38,862
どうせ助けんなら はなから
送ってやりゃ良かったのに。
195
00:16:45,872 --> 00:16:48,858
こんな仕事さえ
してなければな。
196
00:16:48,858 --> 00:16:51,361
なに言ってんだよ。
おまえ警察だろ。
197
00:16:51,361 --> 00:16:55,365
守りたい人が守れないなんて話
あるかよ?
198
00:16:55,365 --> 00:16:58,285
公安は機密性の高い任務に就く。
199
00:16:58,285 --> 00:17:03,690
そのせいで 周りの人間まで
危険にさらされる可能性もある。
200
00:17:03,690 --> 00:17:08,390
だから彼女に隠してンのか
公安だってこと。
201
00:17:12,549 --> 00:17:16,619
何で そこまでして
警察やってんの。
202
00:17:16,619 --> 00:17:20,319
フッ 国を守る使命感とか?
203
00:17:22,692 --> 00:17:25,492
そんなんじゃない。
だったら何でだよ。
204
00:17:27,464 --> 00:17:30,533
俺には わかんねえや。
205
00:17:30,533 --> 00:17:32,533
(携帯のバイブ音)
206
00:17:46,383 --> 00:17:50,603
(蒼井)
本日の幹部会の後 14時から
国交省の官僚と会合が。
207
00:17:50,603 --> 00:17:53,903
ああ 千代田区の
道路補修工事の件だろ。
はい。
208
00:17:57,694 --> 00:18:00,897
(中村)ずいぶん悠長な
ご到着ですねえ 頭。
209
00:18:00,897 --> 00:18:04,367
お待たせして すみませんでした。
210
00:18:04,367 --> 00:18:07,003
(中村)頭。
211
00:18:07,003 --> 00:18:10,907
いい加減
敬語やめてもらえませんかね。
212
00:18:10,907 --> 00:18:16,029
尊敬してる兄貴に タメ口って
わけには いきませんよ。
213
00:18:16,029 --> 00:18:18,929
得意の おべっかですか。
214
00:18:20,934 --> 00:18:26,523
どうせ そうやって
親父の靴も舐めてたんだろ。
215
00:18:26,523 --> 00:18:28,525
ファイトクラブの犬とも➡
216
00:18:28,525 --> 00:18:32,078
ずいぶん
仲良くしてるそうじゃねえか。➡
217
00:18:32,078 --> 00:18:34,778
色男は忙しいねえ。
218
00:18:41,187 --> 00:18:44,374
兄貴の方こそ 聞きましたよ。
219
00:18:44,374 --> 00:18:46,860
臨海地区の件で➡
220
00:18:46,860 --> 00:18:51,531
三谷会と
モメてるそうじゃないですか。
221
00:18:51,531 --> 00:18:55,702
組の看板が傷つく前に➡
222
00:18:55,702 --> 00:18:58,702
俺が治めときましょうか。
223
00:19:03,893 --> 00:19:05,893
失礼します。
224
00:19:33,039 --> 00:19:35,325
(留守電:莉音の声)
昨日は ありがとう。➡
225
00:19:35,325 --> 00:19:37,525
久しぶりに
いっしょに飲めて楽しかった…。
226
00:19:44,200 --> 00:19:46,853
(留守電:莉音の声)国下…。➡
227
00:19:46,853 --> 00:19:50,023
やっぱり
話しておきたいことがある。➡
228
00:19:50,023 --> 00:19:52,023
昨日 言えなかったこと。
229
00:20:18,368 --> 00:20:20,687
東永大附属…。
230
00:20:20,687 --> 00:20:29,796
(チャイム)
231
00:20:29,796 --> 00:20:43,192
♬~
232
00:20:43,192 --> 00:20:45,512
(携帯のバイブ音)
233
00:20:45,512 --> 00:20:47,512
もしもし。
234
00:20:49,532 --> 00:20:53,086
サロンにいる。
235
00:20:53,086 --> 00:20:55,086
はい。
236
00:20:59,375 --> 00:21:02,762
おまえら もう帰っていいよ。
237
00:21:02,762 --> 00:21:05,048
会いたい奴いるから。
238
00:21:05,048 --> 00:21:07,517
うまいもんでも食ってこいよ。
239
00:21:07,517 --> 00:21:09,717
(蒼井)ありがとうございます。
240
00:21:12,405 --> 00:21:15,191
またファイトクラブの奴っすかね。
241
00:21:15,191 --> 00:21:24,400
♬~
242
00:21:24,400 --> 00:21:27,186
≪では こちら お願いします≫
はい。
243
00:21:27,186 --> 00:21:45,104
♬~
244
00:21:45,104 --> 00:21:47,774
⦅政治家4人の共通点がわかった⦆
245
00:21:47,774 --> 00:21:50,426
⦅東永大附属中学?⦆
246
00:21:50,426 --> 00:21:54,364
⦅各界の著名人の子どもたちが
通う有名私立だ⦆
247
00:21:54,364 --> 00:21:57,016
⦅4人の政治家の子どもたちが
そこの同級生だった⦆
248
00:21:57,016 --> 00:22:02,755
♬~
249
00:22:02,755 --> 00:22:06,309
⦅4人の共通点は子どもか⦆
250
00:22:06,309 --> 00:22:08,678
⦅大須総理の長男 大須 匡⦆
251
00:22:08,678 --> 00:22:12,865
⦅総理の息子だ。
簡単には会えないだろうな⦆
252
00:22:12,865 --> 00:22:20,173
♬~
253
00:22:20,173 --> 00:22:24,277
⦅皆民党代表 森川将太の次男
森川大貴⦆
254
00:22:24,277 --> 00:22:27,230
⦅ITベンチャー企業の
経営者ねえ⦆
255
00:22:27,230 --> 00:22:28,698
⦅ちょうど今 海外に出張してる⦆
256
00:22:28,698 --> 00:22:34,787
♬~
257
00:22:34,787 --> 00:22:40,827
⦅それと 無所属議員の
澤口幹彦の三男 澤口 実⦆
258
00:22:40,827 --> 00:22:43,546
⦅東永大附属病院の外科医か⦆
259
00:22:43,546 --> 00:22:46,099
⦅そこの系列病院に
明光党の代議士➡
260
00:22:46,099 --> 00:22:48,835
東 高茂の長女が入院してる⦆
261
00:22:48,835 --> 00:22:52,005
⦅東 幸子か⦆
262
00:22:52,005 --> 00:22:54,007
⦅コイツだけ写真がないな⦆
263
00:22:54,007 --> 00:22:56,275
⦅ああ 見つからなかった⦆
264
00:22:56,275 --> 00:23:01,280
⦅それより 東 幸子の入院してる
病院の場所は 八王子だ⦆
265
00:23:01,280 --> 00:23:03,950
⦅八王子?⦆
266
00:23:03,950 --> 00:23:08,404
⦅それって行方不明になる
何日か前んとこに…⦆
267
00:23:08,404 --> 00:23:13,476
⦅ああ。
先輩は行方不明になる少し前➡
268
00:23:13,476 --> 00:23:15,478
この病院を訪ねた可能性がある⦆
269
00:23:15,478 --> 00:23:23,970
♬~
270
00:23:23,970 --> 00:23:25,872
病室を発見。
271
00:23:25,872 --> 00:23:27,972
了解。
272
00:23:40,036 --> 00:23:43,356
失礼しま~す。
273
00:23:43,356 --> 00:23:45,456
ちょっと
窓 拭かしてくださいね~。
274
00:25:55,404 --> 00:25:58,825
いい天気ですね~。
275
00:25:58,825 --> 00:26:02,929
最近ず~っと寒かったから
テンション上がりますよね~。
276
00:26:02,929 --> 00:26:06,782
(幸子)初めての人ですよね?
277
00:26:06,782 --> 00:26:10,436
え ああ…わかります?
278
00:26:10,436 --> 00:26:13,222
(イヤホン:幸子の声)長いから…私。
279
00:26:13,222 --> 00:26:18,644
へえ…どのくらいなんですか。
280
00:26:18,644 --> 00:26:23,182
出たり入ったりで…➡
281
00:26:23,182 --> 00:26:25,534
20年になるかな。
282
00:26:25,534 --> 00:26:28,337
20年?
283
00:26:28,337 --> 00:26:31,974
それ聞くと みんな驚くんです。
284
00:26:31,974 --> 00:26:36,395
ああ…すいません。
285
00:26:36,395 --> 00:26:38,495
(イヤホン:一狼の声)
先輩が訪ねてきたか確認しろ。
286
00:26:42,935 --> 00:26:47,440
あの…。
(幸子)本当に いい天気。➡
287
00:26:47,440 --> 00:26:49,440
少し横になろうかな。
288
00:26:53,613 --> 00:26:57,350
(イヤホン:獅郎の声)
いい夢が見れると いいですね。
289
00:26:57,350 --> 00:27:00,236
最近やっと➡
290
00:27:00,236 --> 00:27:03,873
嫌な夢を見なくなったんですよ。
291
00:27:03,873 --> 00:27:06,959
嫌な夢は嫌ですよね。
292
00:27:06,959 --> 00:27:10,930
って 当たり前か…フッ。
変な人。
293
00:27:10,930 --> 00:27:14,850
俺も よく見るんで。嫌な夢。
294
00:27:14,850 --> 00:27:17,954
どんな夢ですか。
295
00:27:17,954 --> 00:27:19,956
昔の夢が ほとんどっすね。
296
00:27:19,956 --> 00:27:23,676
ガキの頃。
学校とか嫌いだったんで。
297
00:27:23,676 --> 00:27:28,047
中学ん時には
行くの やめちゃって。
298
00:27:28,047 --> 00:27:31,050
お姉さんは どうでした?学校…。
299
00:27:31,050 --> 00:27:35,304
あ…あっ!
300
00:27:35,304 --> 00:27:38,174
あの…。
(幸子)ああ!➡
301
00:27:38,174 --> 00:27:40,176
ああ!はぁ はぁ…➡
302
00:27:40,176 --> 00:27:43,296
ああ ごめんなさい!
ごめんなさい!
303
00:27:43,296 --> 00:27:46,549
大丈夫か。
(幸子)ああっ…ああっ!➡
304
00:27:46,549 --> 00:27:49,335
ああ~!
看護師が来た。
305
00:27:49,335 --> 00:27:52,188
(幸子)ああっ…ああ!
(看護師)大丈夫ですか?
306
00:27:52,188 --> 00:27:54,190
(幸子)
ああ~ もう ごめんなさい!
307
00:27:54,190 --> 00:27:56,809
ごめんなさい…はぁ ああ!
すいません…。
308
00:27:56,809 --> 00:28:00,296
(看護師)大丈夫なので。
あっ…。
(幸子)ああ~!➡
309
00:28:00,296 --> 00:28:03,165
ああ!ああ!はぁ はぁ ああ~!
310
00:28:03,165 --> 00:28:08,237
彼女 学校 行ってた時に
何か あったのかもな。
311
00:28:08,237 --> 00:28:10,139
それが 20年以上も➡
312
00:28:10,139 --> 00:28:12,775
入退院を繰り返す
きっかけになったってことか。
313
00:28:12,775 --> 00:28:17,596
ああ。けど それが
姉貴の事件と関係あんのかな?
314
00:28:17,596 --> 00:28:20,733
わからない。
でも先輩は ここを訪ねてきた。
315
00:28:20,733 --> 00:28:23,252
その理由は 東 幸子だ。
316
00:28:23,252 --> 00:28:25,871
彼女を苦しめてる
20年前の出来事について➡
317
00:28:25,871 --> 00:28:27,373
調べてみる価値は ある。
318
00:28:27,373 --> 00:28:33,673
♬~
319
00:28:48,894 --> 00:28:50,913
⦅チャラ~!⦆
320
00:28:50,913 --> 00:28:52,915
⦅は?⦆
321
00:28:52,915 --> 00:28:55,768
⦅開封した時
目を離した飲み物は?⦆
322
00:28:55,768 --> 00:28:59,488
⦅薬物や毒物を
混入される恐れがあるため➡
323
00:28:59,488 --> 00:29:02,241
口にしないこと⦆
324
00:29:02,241 --> 00:29:07,363
⦅疑い深くないと 公安じゃ
やっていけないよ 新人⦆
325
00:29:07,363 --> 00:29:16,555
♬~
326
00:29:16,555 --> 00:29:20,876
(談笑する声)
327
00:29:20,876 --> 00:29:23,712
いつも ありがとうございます。
あ オーナー➡
328
00:29:23,712 --> 00:29:27,400
ちょっと お金が
無くなってきてさ…。
ハハハ…。
329
00:29:27,400 --> 00:29:30,536
(談笑する声)
330
00:29:30,536 --> 00:29:33,472
いつも ありがとうございます。
331
00:29:33,472 --> 00:29:36,475
(白河)準備が整いました。
332
00:29:36,475 --> 00:29:38,477
やれ。
333
00:29:38,477 --> 00:29:49,038
♬~
334
00:29:49,038 --> 00:29:51,557
はぁ…。
335
00:29:51,557 --> 00:29:53,476
(足音)
336
00:29:53,476 --> 00:29:55,878
うっ…。
やぁ!
337
00:29:55,878 --> 00:29:57,978
(スタンガンの音)
うぅ~!
やぁ!
338
00:30:00,683 --> 00:30:02,668
(スタンガンの音)
うぅ~!
339
00:30:02,668 --> 00:30:06,368
やぁ~!ううっ ううっ
あっ…あっ!
うっ…。
340
00:32:49,385 --> 00:32:51,385
はぁ~…。
341
00:33:10,673 --> 00:33:26,722
♬~
342
00:33:26,722 --> 00:33:28,841
姉貴…➡
343
00:33:28,841 --> 00:33:31,041
手掛かりが掴めてきたよ。
344
00:33:34,630 --> 00:33:36,548
⦅お姉ちゃん これ…⦆
345
00:33:36,548 --> 00:33:43,005
♬~
346
00:33:43,005 --> 00:33:46,392
⦅ありがと。➡
347
00:33:46,392 --> 00:33:51,180
新しい お父さんと お母さんが
待ってる⦆
348
00:33:51,180 --> 00:33:53,098
⦅うん⦆
349
00:33:53,098 --> 00:33:58,620
♬~
350
00:33:58,620 --> 00:34:02,358
⦅獅郎⦆
351
00:34:02,358 --> 00:34:04,977
⦅絶対に会いに行くから。➡
352
00:34:04,977 --> 00:34:09,164
獅郎が どこにいても 必ず⦆
353
00:34:09,164 --> 00:34:16,839
♬~
354
00:34:16,839 --> 00:34:20,859
(チャイム)
355
00:34:20,859 --> 00:34:29,159
♬~
356
00:34:43,449 --> 00:34:46,101
あ…おい!
357
00:34:46,101 --> 00:34:49,021
大丈夫か!?おい!
358
00:34:49,021 --> 00:34:54,360
はぁ はぁ…。
359
00:34:54,360 --> 00:34:58,360
ああ あ…。
360
00:38:02,798 --> 00:38:07,569
(談笑する声)
361
00:38:07,569 --> 00:38:11,069
(黒木)どうしたンすか頭!
ええっ?
362
00:38:13,959 --> 00:38:16,595
(黒木)うわぁ!
何してんだ コラァ!
363
00:38:16,595 --> 00:38:19,095
どういうつもりだ コラ。
364
00:38:33,695 --> 00:38:52,447
♬~
365
00:38:52,447 --> 00:38:55,447
いっ ああ…。
366
00:38:59,554 --> 00:39:03,275
悪かったな。
367
00:39:03,275 --> 00:39:06,728
やったのは俺の兄貴分だ。
368
00:39:06,728 --> 00:39:08,730
俺への逆恨みだ。
369
00:39:08,730 --> 00:39:18,357
♬~
370
00:39:18,357 --> 00:39:20,357
おまえ まさか…。
371
00:39:23,845 --> 00:39:26,648
おまえのためじゃねぇよ。
372
00:39:26,648 --> 00:39:29,968
これが俺の生きてる世界の
落とし前の付け方なんだ。
373
00:39:29,968 --> 00:39:35,857
♬~
374
00:39:35,857 --> 00:39:37,876
はぁ…。
375
00:39:37,876 --> 00:39:41,730
けど…➡
376
00:39:41,730 --> 00:39:44,499
おまえが千夏ちゃんを
遠ざける理由が➡
377
00:39:44,499 --> 00:39:49,471
少し わかった気がする。
378
00:39:49,471 --> 00:39:53,675
自分のせいで 誰かが傷つくのは➡
379
00:39:53,675 --> 00:39:55,677
しんどいな…。
380
00:39:55,677 --> 00:40:07,239
♬~
381
00:40:07,239 --> 00:40:11,239
ああ…ああ。
382
00:40:14,329 --> 00:40:16,898
おまえ俺に聞いてきたよな。
383
00:40:16,898 --> 00:40:20,802
何で そこまでして
警察やってんだって。
384
00:40:20,802 --> 00:40:22,988
ああ…。
385
00:40:22,988 --> 00:40:25,140
8歳の時…➡
386
00:40:25,140 --> 00:40:27,526
親が ふたりとも死んだ。
387
00:40:27,526 --> 00:40:29,528
え…。
388
00:40:29,528 --> 00:40:31,797
ある事件に巻き込まれて。
389
00:40:31,797 --> 00:40:36,097
それから俺は
警察官になろうって決めた。
390
00:40:40,772 --> 00:40:42,774
8歳の子どもが…➡
391
00:40:42,774 --> 00:40:46,244
やり場のない想いを
どうにかするために。➡
392
00:40:46,244 --> 00:40:50,532
何度も飲み込まれる
負の感情に抗うために。➡
393
00:40:50,532 --> 00:40:56,705
自分が生きるために
必死で見つけた目標だった。
394
00:40:56,705 --> 00:41:00,809
だから
俺が警察の仕事を続けるのは➡
395
00:41:00,809 --> 00:41:03,109
誰かを守るためじゃない。
396
00:41:04,780 --> 00:41:08,080
先輩を捜すために
ヤクザになった おまえとは違う。
397
00:41:16,308 --> 00:41:18,308
おまえは すごいな。
398
00:41:22,364 --> 00:41:26,364
どうかな。
え?
399
00:41:31,089 --> 00:41:36,111
俺と姉貴は
同じ施設で育ったんだ。
400
00:41:36,111 --> 00:41:38,146
⦅かわいい?⦆
⦅うん⦆
401
00:41:38,146 --> 00:41:40,799
⦅ホント?…フフッ⦆
⦅ホント!⦆
402
00:41:40,799 --> 00:41:46,922
でも 俺だけ養子にもらわれた。
403
00:41:46,922 --> 00:41:51,243
なのに その後もいろいろ
気にかけてくれてさ。
404
00:41:51,243 --> 00:41:53,243
[ 回想 ]
405
00:41:59,050 --> 00:42:02,504
何だよ…。
よっ 久しぶり。
406
00:42:02,504 --> 00:42:04,589
姉貴…。
407
00:42:04,589 --> 00:42:08,460
へえ 獅郎もついに反抗期か。
408
00:42:08,460 --> 00:42:12,013
かわいい かわいい。
うるせえ。
409
00:42:12,013 --> 00:42:14,613
最近どう?
別にフツー。
410
00:42:16,918 --> 00:42:20,522
私は
公務員試験 受けることにした。
411
00:42:20,522 --> 00:42:22,824
ふ~ん。
412
00:42:22,824 --> 00:42:25,524
獅郎は?進路決まった?
413
00:42:30,916 --> 00:42:35,837
卒業したら
家を出ようと思ってる。
414
00:42:35,837 --> 00:42:41,526
へえ。ご両親に何か言われた?
415
00:42:41,526 --> 00:42:47,365
まさか。
あの人たちは大事にしてくれてる。
416
00:42:47,365 --> 00:42:54,105
でも その感じが
俺には もったいなくて。ずっと。
417
00:42:54,105 --> 00:42:58,009
いい子にしてなきゃ
申し訳なくて。
418
00:42:58,009 --> 00:43:02,009
それが正直 すっげえ窮屈で。
419
00:43:05,800 --> 00:43:09,671
最低だろ 俺って。
420
00:43:09,671 --> 00:43:11,671
いいんじゃない?
421
00:43:14,576 --> 00:43:18,046
元々 捨てられてたんだよ 私たち。
422
00:43:18,046 --> 00:43:24,046
その命も体も気持ちも全部
自分だけのものでしょ。
423
00:43:28,506 --> 00:43:32,506
私は獅郎が どうしていようが
会いに来るだけ。
424
00:43:39,034 --> 00:43:43,054
[ 現在 ]
姉貴は 唯一➡
425
00:43:43,054 --> 00:43:48,076
家族って こういうもんかも…って
思わせてくれた人だった。
426
00:43:48,076 --> 00:43:53,632
それなのに 最後に会った日…。
427
00:43:53,632 --> 00:43:57,068
[ 回想 ]
おっ ちゃんと片付いてるね。
428
00:43:57,068 --> 00:44:00,755
感心 感心。
何なんだよ 急に。
429
00:44:00,755 --> 00:44:03,108
うちのマンション
築年数古いでしょ。
430
00:44:03,108 --> 00:44:07,662
上の階で水漏れがあってさ。
大事なものだけ避難させたくて。
431
00:44:07,662 --> 00:44:10,699
これ 預かっといて。
別にいいけど。
432
00:44:10,699 --> 00:44:13,401
へえ~…へえ!
433
00:44:13,401 --> 00:44:18,023
あんま物色すんなよ。
だって ここ来たの
久しぶりなんだもん。
434
00:44:18,023 --> 00:44:21,092
うん…あ~!
435
00:44:21,092 --> 00:44:23,094
もしかして彼女?
436
00:44:23,094 --> 00:44:26,498
写真とかないの?見せてよ。
そんなんないって…やめろよ!
437
00:44:26,498 --> 00:44:29,634
なにムキになってんの?
関係ね~だろ!
438
00:44:29,634 --> 00:44:32,334
何でもかんでも
姉貴ヅラすんじゃね~よ。
439
00:44:34,723 --> 00:44:37,959
なに その言い方。
440
00:44:37,959 --> 00:44:39,959
(ドアの開閉音)
441
00:44:45,633 --> 00:44:51,623
《姉貴 この前はごめん。
ひどいこと言って》
442
00:44:51,623 --> 00:44:54,509
《驚くかもしれないけど➡
443
00:44:54,509 --> 00:45:02,334
実は俺 どっちもありで。要は
今 付き合ってる人 男で…➡
444
00:45:02,334 --> 00:45:07,989
だから なかなか言えなくて…➡
445
00:45:07,989 --> 00:45:15,447
でも もし姉貴がよければ
今度ちゃんと紹介したい。➡
446
00:45:15,447 --> 00:45:17,947
連絡待ってる…》
447
00:45:20,635 --> 00:45:25,991
[ 現在 ]
どうせ一度は捨てられた命だ。
448
00:45:25,991 --> 00:45:32,391
姉貴を捜し出すためなら
俺は自分がどうなろうと構わない。
449
00:45:44,526 --> 00:45:50,882
(コーヒーを入れる音)
450
00:45:50,882 --> 00:45:54,936
500の缶ビールじゃない。
451
00:45:54,936 --> 00:45:57,205
え?
452
00:45:57,205 --> 00:46:01,005
先輩の答えだよ。最後の晩餐の。
453
00:46:03,144 --> 00:46:05,144
ああ…。
454
00:46:07,265 --> 00:46:09,265
へえ。
455
00:46:11,169 --> 00:46:14,169
家族と飯が食いたいって。
456
00:46:17,125 --> 00:46:22,125
何を食うかより…
誰と食うかだって。
457
00:46:28,069 --> 00:46:30,169
そっか…。
458
00:46:40,298 --> 00:46:44,936
甘っ!何だこれ!?
ん?
459
00:46:44,936 --> 00:46:47,972
砂糖だよ!
入れる前に聞くだろ 普通!
460
00:46:47,972 --> 00:46:50,372
知るかよ。
見てない おまえが悪い。
461
00:46:57,432 --> 00:47:00,068
やっぱり姉弟だな。
462
00:47:00,068 --> 00:47:02,220
何だよ。
463
00:47:02,220 --> 00:47:04,105
フッ…。
464
00:47:04,105 --> 00:47:07,442
⦅辛ッ⦆
⦅チャラ~!⦆
465
00:47:07,442 --> 00:47:10,442
⦅開封した時
目を離した飲み物は?⦆
466
00:47:12,080 --> 00:47:15,617
いや 別に。
467
00:47:15,617 --> 00:47:18,470
何だよ 気持ち悪い。
468
00:47:18,470 --> 00:47:32,350
♬~
469
00:47:32,350 --> 00:47:33,835
(通知音)
470
00:47:33,835 --> 00:47:53,938
♬~
471
00:47:53,938 --> 00:47:56,491
(ドアの開閉音)
472
00:47:56,491 --> 00:48:10,672
♬~
473
00:48:10,672 --> 00:48:14,672
それって
入れる時 やっぱり痛いのか?
474
00:48:17,428 --> 00:48:19,781
いや。別に。
475
00:48:19,781 --> 00:48:22,200
それより入れた後の
かさぶたになってからの方が➡
476
00:48:22,200 --> 00:48:24,202
かゆくて しんどい。
477
00:48:24,202 --> 00:48:28,223
でも この世界じゃ
入れた方が箔がつくとか➡
478
00:48:28,223 --> 00:48:32,610
ムショぶち込まれても
扱いが変わるとか何とか聞いてさ。
479
00:48:32,610 --> 00:48:35,980
獅子と牡丹か。
480
00:48:35,980 --> 00:48:39,517
ありきたりだけどな。
481
00:48:39,517 --> 00:48:44,923
獅子にとって 牡丹の下は
安住の地って意味があるんだって。
482
00:48:44,923 --> 00:48:48,623
百獣の王と百花の王か。
483
00:48:57,535 --> 00:48:59,035
(携帯のバイブ音)
484
00:49:10,448 --> 00:49:13,851
呼び出しだ。
485
00:49:13,851 --> 00:49:15,453
呼び出し?
486
00:49:15,453 --> 00:49:18,990
峰上組に入って 唯一の成果だよ。
487
00:49:18,990 --> 00:49:22,910
あの4人の政治家のうちのひとり。
488
00:49:22,910 --> 00:49:26,431
連絡を取り合ってるのか。
相手は誰だ。
489
00:49:26,431 --> 00:49:28,449
大須公昭。
490
00:49:28,449 --> 00:49:31,749
総理大臣の大須公昭だよ。
491
00:49:35,607 --> 00:49:39,093
(大須)日本のリーダーシップを
高く評価する声が➡
492
00:49:39,093 --> 00:49:41,713
多く寄せられました。➡
493
00:49:41,713 --> 00:49:46,901
今後も私自身
積極的に首脳外交を進め➡
494
00:49:46,901 --> 00:49:50,321
戦略的な連帯を一層深めて…。
495
00:49:50,321 --> 00:49:55,460
(澤口)ああ 俺だ。昨日は清掃員が
入るはずじゃなかった。➡
496
00:49:55,460 --> 00:50:02,360
それなのに…
幸子に接触した人間がいる。
497
00:52:52,353 --> 00:53:06,317
♬~
498
00:53:06,317 --> 00:53:11,355
<このドラマを もう一度
ご覧になりたい方は TVerへ>
499
00:53:11,355 --> 00:53:14,475
(ドアの開閉音)
500
00:53:14,475 --> 00:53:18,963
おう 寝れた?
ああ。悪いな 着替えまで。
501
00:53:18,963 --> 00:53:21,782
怪我人 帰すわけにいかないだろ。
502
00:53:21,782 --> 00:53:23,982
コーヒー飲むか?
ああ。
503
00:53:26,103 --> 00:53:28,503
ああ…。
504
00:53:30,391 --> 00:53:32,391
あ~…。
505
00:53:48,643 --> 00:53:50,661
なんだよ。
506
00:53:50,661 --> 00:53:54,661
公安は
目を離した飲み物は口にしない。
507
00:54:01,689 --> 00:54:04,141
は~っ…。
508
00:54:04,141 --> 00:54:07,879
飯 おまえの分も頼んどいた。
509
00:54:07,879 --> 00:54:10,047
遠慮すんな 食え。
510
00:54:10,047 --> 00:54:13,634
あっ…
おっ!やめろ!
511
00:54:13,634 --> 00:54:16,334
え?
40256