Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
โ Follow @skysoultan on Instagram โ
2
00:01:54,850 --> 00:01:56,940
True Colours
3
00:01:58,780 --> 00:02:00,810
Episode 17
4
00:02:00,910 --> 00:02:03,210
I'll try hard until
the end of love - Hidden Fragrance
5
00:02:39,480 --> 00:02:42,120
Sir, this is my handkerchief.
6
00:02:42,960 --> 00:02:44,079
Please give it back to me?
7
00:02:45,750 --> 00:02:46,800
Lu Jia Jia.
8
00:02:48,660 --> 00:02:50,160
Give me your mother.
9
00:02:52,820 --> 00:02:54,190
Give me your mother.
10
00:02:55,950 --> 00:02:59,320
Give me your mother
11
00:03:38,880 --> 00:03:40,000
Why are you still up?
12
00:03:42,829 --> 00:03:44,240
Why are you still up too?
13
00:03:46,160 --> 00:03:47,840
I've some revision to do.
14
00:03:48,120 --> 00:03:50,990
Senior Jiang Feng is an excellent student.
I must work harder to catch up.
15
00:03:55,250 --> 00:03:57,270
What are you up to
in the middle of the night?
16
00:04:00,490 --> 00:04:01,310
Xiu Zhu.
17
00:04:04,000 --> 00:04:07,560
I was joking with you during the day.
18
00:04:08,720 --> 00:04:09,690
Which one?
19
00:04:10,490 --> 00:04:12,360
About my mum and the rabbit,
20
00:04:12,490 --> 00:04:13,890
I want you to take care of them.
21
00:04:15,690 --> 00:04:17,209
You are up late at night,
22
00:04:17,399 --> 00:04:18,839
just to tell me this?
23
00:04:22,560 --> 00:04:23,410
I knew it.
24
00:04:23,810 --> 00:04:25,650
I am the only person you trust.
25
00:04:27,650 --> 00:04:29,650
You've just recovered,
you need more rest.
26
00:04:29,810 --> 00:04:30,610
Go back to sleep.
27
00:04:33,280 --> 00:04:36,120
One moment you are harsh,
28
00:04:36,210 --> 00:04:37,440
next moment you are gentle.
29
00:04:37,530 --> 00:04:38,610
Are you possessed?
30
00:04:39,840 --> 00:04:41,280
You're the one who is possessed.
31
00:04:42,280 --> 00:04:43,440
This is the real you.
32
00:04:45,560 --> 00:04:46,390
Good night.
33
00:05:05,240 --> 00:05:06,560
You have a nice body.
34
00:05:07,770 --> 00:05:08,890
Yours is not bad as well.
35
00:05:10,720 --> 00:05:13,440
Do you think we can be
considered as best friends?
36
00:05:14,280 --> 00:05:15,630
If you think we are, then we are.
37
00:05:17,370 --> 00:05:19,720
Since we are best friends,
can I give you some advice?
38
00:05:20,650 --> 00:05:22,930
I heard you have had
a lot of love affairs in the past.
39
00:05:23,560 --> 00:05:25,240
Jia Jia's parents are conservative,
40
00:05:25,370 --> 00:05:27,800
I think it's hard for them to
accept you as their son-in-law.
41
00:05:27,880 --> 00:05:29,790
You are very thoughtful.
42
00:05:30,280 --> 00:05:31,560
Do they trust you?
43
00:05:32,440 --> 00:05:33,770
Of course.
44
00:05:34,600 --> 00:05:35,960
To tell you the truth,
45
00:05:36,050 --> 00:05:37,440
Jia Jia's mother and my father,
46
00:05:37,560 --> 00:05:38,680
they were lovers once.
47
00:05:39,000 --> 00:05:40,330
Unfortunately,
48
00:05:40,400 --> 00:05:41,560
they had to break up.
49
00:05:43,210 --> 00:05:44,050
Coincidentally,
50
00:05:44,610 --> 00:05:46,370
Jia Jia and I,
51
00:05:46,650 --> 00:05:48,150
our birthdays are just one day apart.
52
00:05:48,930 --> 00:05:50,720
We always celebrate
our birthdays together.
53
00:05:51,280 --> 00:05:53,680
We visit each other
during Chinese New Year too.
54
00:05:54,440 --> 00:05:56,840
Her grandparents treat me
as their grandson-in-law.
55
00:05:56,930 --> 00:05:59,230
My grandparents treat her as
their granddaughter-in-law.
56
00:06:01,000 --> 00:06:02,400
I know both of you are close,
57
00:06:03,210 --> 00:06:04,520
but I didn't expect that close.
58
00:06:05,400 --> 00:06:06,210
So,
59
00:06:06,490 --> 00:06:08,960
Jia Jia and I are meant to be together.
60
00:06:09,810 --> 00:06:12,270
It'd be wise for you to get out
of the relationship soonest.
61
00:06:22,890 --> 00:06:25,160
I need a favour from you.
62
00:06:25,680 --> 00:06:27,720
As long as I can do it, I'll help.
63
00:06:28,490 --> 00:06:31,160
Someone told Jia Jia
to stay away from me,
64
00:06:31,400 --> 00:06:33,090
and said that my personal life is a mess.
65
00:06:33,680 --> 00:06:35,210
Help me find out who that person is?
66
00:06:38,120 --> 00:06:40,360
An honest man does not
engage in clandestine dealings.
67
00:06:40,610 --> 00:06:41,409
I said that.
68
00:06:42,770 --> 00:06:44,280
The family's opinion is important,
69
00:06:44,400 --> 00:06:46,040
but Jia Jia's opinion
is more important.
70
00:06:46,120 --> 00:06:47,720
She knows all my shortcomings,
71
00:06:47,810 --> 00:06:49,440
but it shouldn't
affect our friendship.
72
00:07:16,840 --> 00:07:17,840
Are you busy?
73
00:07:18,440 --> 00:07:19,320
Have a drink.
74
00:07:22,050 --> 00:07:23,080
Anything I can help you?
75
00:07:26,930 --> 00:07:29,160
It's an academic question,
76
00:07:29,240 --> 00:07:30,860
which I would like
to discuss with you.
77
00:07:32,770 --> 00:07:33,630
Tell me about it.
78
00:07:33,890 --> 00:07:36,210
Have you heard of
the Desert Island Theory?
79
00:07:37,000 --> 00:07:39,220
A man and woman on a deserted island,
80
00:07:39,240 --> 00:07:40,280
they can't leave.
81
00:07:40,440 --> 00:07:43,240
If a life-threatening event
happens during this time,
82
00:07:43,720 --> 00:07:45,530
they'll be disillusioned,
83
00:07:45,810 --> 00:07:48,000
thinking that they love each other.
84
00:07:49,490 --> 00:07:51,140
I've never heard
of this theory before.
85
00:07:51,400 --> 00:07:53,210
Adam and Eve are the best examples.
86
00:07:53,680 --> 00:07:54,840
As what I've observed,
87
00:07:55,000 --> 00:07:57,810
that's how you feel towards Jia Jia.
88
00:07:58,490 --> 00:08:00,000
You are very smart.
89
00:08:00,370 --> 00:08:02,050
You reminded me of another theory.
90
00:08:02,560 --> 00:08:03,360
Which one?
91
00:08:03,770 --> 00:08:05,000
The Nonsense Theory.
92
00:08:07,000 --> 00:08:08,460
I'm not talking nonsense.
93
00:08:08,560 --> 00:08:10,080
It's all in the dissertation,
94
00:08:10,240 --> 00:08:12,370
it was published in The Lancet.
95
00:08:12,650 --> 00:08:16,380
Which published papers dare
to use Adam and Eve as proof?
96
00:08:19,960 --> 00:08:21,330
I'm doing this for your own good.
97
00:08:21,490 --> 00:08:24,870
I hope you won't be fooled
by some false impressions.
98
00:08:25,240 --> 00:08:26,340
Look at her.
99
00:08:31,240 --> 00:08:32,120
She's capable.
100
00:08:32,850 --> 00:08:33,850
Look closer.
101
00:08:35,240 --> 00:08:37,330
Lu Jia Jia, can you
fetch a good price with that?
102
00:08:38,559 --> 00:08:40,000
Maximum RMB5.
103
00:08:43,289 --> 00:08:45,120
It's not her first time
collecting bottles.
104
00:08:45,210 --> 00:08:46,020
I know.
105
00:08:47,090 --> 00:08:49,090
It's good to be frugal.
106
00:08:49,650 --> 00:08:52,120
Come on! She's not your type.
107
00:08:52,240 --> 00:08:54,360
How did you know which is my type?
108
00:08:56,800 --> 00:08:58,530
Men don't like women like her.
109
00:08:58,770 --> 00:08:59,630
What about you?
110
00:09:01,000 --> 00:09:02,040
I...
111
00:09:02,110 --> 00:09:03,800
I help to get rid of evil things.
112
00:09:04,330 --> 00:09:05,190
We are the same.
113
00:09:05,280 --> 00:09:06,960
It's a dirty job,
somebody got to do it.
114
00:09:24,360 --> 00:09:26,240
Eldest brother is busy,
115
00:09:26,410 --> 00:09:28,400
second brother is not capable,
116
00:09:28,480 --> 00:09:30,320
let's not mention about third brother.
117
00:09:30,410 --> 00:09:32,020
-What is it?
-In short,
118
00:09:32,110 --> 00:09:33,620
you are the only one who can do it.
119
00:09:34,040 --> 00:09:36,040
I don't really care about this matter.
120
00:09:36,600 --> 00:09:38,890
Think about it, father is old,
121
00:09:39,170 --> 00:09:41,850
he has been busy for most of
his life, he should take a rest.
122
00:09:42,890 --> 00:09:45,000
You don't understand. My brother said,
123
00:09:45,360 --> 00:09:46,560
money is power.
124
00:09:46,890 --> 00:09:48,730
Without power, no one cares about you.
125
00:09:48,970 --> 00:09:49,890
Don't you think so?
126
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
That's not true.
127
00:09:51,920 --> 00:09:52,760
I don't think so.
128
00:09:54,040 --> 00:09:55,230
Are you crazy?
129
00:09:55,850 --> 00:09:56,850
I just realised,
130
00:09:57,330 --> 00:10:00,090
Senior Jiang Feng's side profile
looks like Jin Yan Xi.
131
00:10:03,480 --> 00:10:04,340
Says who?
132
00:10:07,240 --> 00:10:08,440
There are similarities.
133
00:10:09,920 --> 00:10:11,330
Jin Yan Xi from medical school,
134
00:10:11,770 --> 00:10:14,040
it's going to be a sensation.
135
00:10:14,120 --> 00:10:17,110
He'll be surrounded by a lot of girls.
136
00:10:17,530 --> 00:10:21,000
You always think of yourself as
the handsomest man in the universe.
137
00:10:21,360 --> 00:10:22,400
What are you up to lately?
138
00:10:22,410 --> 00:10:23,970
You always follow him around.
139
00:10:24,360 --> 00:10:27,040
I admire him,
I'm fascinated by his charm.
140
00:10:27,800 --> 00:10:30,210
I think, only he can control you.
141
00:10:32,360 --> 00:10:34,560
If you are such a perfect man,
142
00:10:34,650 --> 00:10:36,650
what kind of girl suits you best?
143
00:10:37,320 --> 00:10:39,880
Leng Qing Qiu suits you best.
144
00:10:39,970 --> 00:10:42,850
I know a girl
who looks like Leng Qing Qiu.
145
00:10:42,930 --> 00:10:44,470
She has great figure and disposition,
146
00:10:44,560 --> 00:10:46,400
I'll introduce her to you
when we can go out.
147
00:10:47,120 --> 00:10:48,530
Who looks like Leng Qing Qiu?
148
00:10:49,290 --> 00:10:50,210
You don't know her.
149
00:10:51,000 --> 00:10:53,090
You only know a few
more people than I do.
150
00:10:53,360 --> 00:10:54,850
Is she from school or from work?
151
00:10:54,970 --> 00:10:57,120
Don't interrupt
when the adults are talking.
152
00:10:57,800 --> 00:10:58,880
What do you think?
153
00:10:59,680 --> 00:11:00,890
Don't bother,
154
00:11:00,970 --> 00:11:02,770
I don't like Leng Qing Qiu's type.
155
00:11:02,850 --> 00:11:05,240
If both of us are cold like Leng's name,
our home will become a mortuary.
156
00:11:05,330 --> 00:11:06,530
I prefer a lively home.
157
00:11:07,610 --> 00:11:08,440
You are right.
158
00:11:09,000 --> 00:11:10,360
Same goes for Bai Xiu Zhu.
159
00:11:10,730 --> 00:11:13,680
I think Jin Yan Xi should have chosen
Bai Xiu Zhu from the beginning.
160
00:11:13,770 --> 00:11:16,480
The three of them could have
found their own happiness.
161
00:11:17,090 --> 00:11:18,040
She's too bossy.
162
00:11:20,680 --> 00:11:22,040
Which type of girl do you like?
163
00:11:22,130 --> 00:11:23,620
Don't worry, I can introduce to you.
164
00:11:26,090 --> 00:11:28,240
Do you know anyone
who resembles Jin Yan Xi?
165
00:11:28,330 --> 00:11:29,520
Introduce one to me.
166
00:11:29,670 --> 00:11:31,560
A fickle-minded guy.
167
00:11:31,650 --> 00:11:32,730
What do you like about him?
168
00:11:32,850 --> 00:11:34,040
Are you a fool?
169
00:11:37,720 --> 00:11:39,880
I'm talking about Jin Yan Xi
and not about you.
170
00:11:41,000 --> 00:11:43,440
You're still young, this matter
is more important for Senior.
171
00:11:44,800 --> 00:11:46,730
What kind of girl
do you like, seriously?
172
00:11:48,800 --> 00:11:50,000
I'm greedy.
173
00:11:50,360 --> 00:11:51,170
I like...
174
00:11:51,330 --> 00:11:55,770
the combination of
Leng Qing Qiu and Bai Xiu Zhu.
175
00:11:56,770 --> 00:11:57,920
Just like Jia Jia.
176
00:12:09,410 --> 00:12:10,770
Yan Yan,
177
00:12:11,000 --> 00:12:11,800
did you know,
178
00:12:11,880 --> 00:12:14,760
Jiang Feng was on top of
Piggy Nian just now.
179
00:12:14,850 --> 00:12:16,280
Can you imagine? I...
180
00:12:16,360 --> 00:12:18,530
Lu Jia Jia, if you tell Pei Yan Yan,
181
00:12:18,600 --> 00:12:20,000
I'll be forever angry at you.
182
00:12:20,210 --> 00:12:21,560
Let me continue.
183
00:12:21,850 --> 00:12:23,120
You can't imagine it.
184
00:12:41,440 --> 00:12:43,850
Finally, I can understand
why you're not with Jia Jia.
185
00:12:47,530 --> 00:12:48,420
Why?
186
00:12:48,560 --> 00:12:50,530
Because you've used
all your time and energy...
187
00:12:50,600 --> 00:12:53,120
to stop Jia Jia's suitors,
188
00:12:53,210 --> 00:12:56,170
instead of thinking
how to keep Jia Jia to yourself.
189
00:13:01,040 --> 00:13:02,440
Yes, you understand well.
190
00:13:02,650 --> 00:13:03,540
You know everything.
191
00:13:14,600 --> 00:13:15,760
What are you doing?
192
00:13:16,850 --> 00:13:18,020
Even if we are best friends,
193
00:13:18,040 --> 00:13:19,800
we should not have any close contact.
194
00:13:22,170 --> 00:13:23,320
You can sleep on the floor,
195
00:13:23,330 --> 00:13:24,390
I don't want to hurt you.
196
00:13:27,000 --> 00:13:27,830
OK.
197
00:14:50,970 --> 00:14:52,480
Why are you standing there?
198
00:15:07,360 --> 00:15:08,360
What's wrong with you?
199
00:15:20,680 --> 00:15:21,510
I like you.
200
00:15:33,920 --> 00:15:35,480
I was almost fooled by you again.
201
00:15:35,970 --> 00:15:37,890
Nian Meng Yu has been
a bad example for you.
202
00:15:38,000 --> 00:15:39,280
You're joking again.
203
00:15:39,360 --> 00:15:41,170
I'm smarter this time,
I won't be fooled.
204
00:15:44,770 --> 00:15:46,530
I never joke about these things.
205
00:15:47,730 --> 00:15:48,530
I like you.
206
00:15:49,850 --> 00:15:51,120
I want you to be my girlfriend.
207
00:15:56,530 --> 00:15:58,850
Someone once asked Mrs. Hitchcock,
208
00:15:59,360 --> 00:16:01,170
how would she rate her husband?
209
00:16:02,440 --> 00:16:05,480
She said each day that
she spent with Alfred Hitchcock,
210
00:16:06,040 --> 00:16:07,290
she didn't feel bored.
211
00:16:08,600 --> 00:16:10,200
I was deeply touched when I read this.
212
00:16:12,000 --> 00:16:12,870
Then,
213
00:16:14,220 --> 00:16:15,200
I met you.
214
00:16:20,840 --> 00:16:23,320
I find you interesting.
215
00:16:23,800 --> 00:16:25,650
Life in medical school is boring.
216
00:16:25,970 --> 00:16:27,240
With a friend like you,
217
00:16:28,120 --> 00:16:29,530
my times are filled.
218
00:16:29,970 --> 00:16:32,170
This doesn't sound right to me,
219
00:16:32,800 --> 00:16:34,850
sounds like I'm here
to fill up your free time.
220
00:16:35,600 --> 00:16:36,530
What do you think?
221
00:16:37,040 --> 00:16:38,040
This is for you.
222
00:16:39,240 --> 00:16:40,270
They are silver earrings,
223
00:16:40,290 --> 00:16:41,850
they won't irritate your skin,
224
00:16:41,920 --> 00:16:43,920
the holes will not close
during your treatment.
225
00:16:59,290 --> 00:17:00,850
-Pass to him!
-Pass, pass, pass.
226
00:17:00,850 --> 00:17:01,650
Go in!
227
00:17:01,650 --> 00:17:02,510
Pass to him!
228
00:17:08,720 --> 00:17:09,560
Thanks.
229
00:17:16,650 --> 00:17:17,810
Where's your pepper spray?
230
00:17:32,120 --> 00:17:33,810
It might sound crazy,
231
00:17:35,960 --> 00:17:39,020
but that's the reason I like you.
232
00:17:41,480 --> 00:17:42,320
Jia Jia,
233
00:17:44,360 --> 00:17:45,880
to me,
234
00:17:45,960 --> 00:17:48,780
you're like trace elements.
235
00:17:51,600 --> 00:17:53,660
The daily requirement
for the human body,
236
00:17:53,690 --> 00:17:54,550
it's very little,
237
00:17:54,630 --> 00:17:57,340
only a few milligrams,
238
00:17:58,120 --> 00:17:59,210
even micrograms.
239
00:18:01,050 --> 00:18:02,870
But a lack in trace elements...
240
00:18:03,920 --> 00:18:08,560
will cause fatigue,
anorexia, night blindness,
241
00:18:08,640 --> 00:18:12,210
even intracranial haemorrhage.
242
00:18:32,120 --> 00:18:32,970
Lu Jia Jia!
243
00:18:33,530 --> 00:18:34,930
Lu Jia Jia, open the door!
244
00:18:35,170 --> 00:18:36,010
I'm coming.
245
00:18:37,410 --> 00:18:38,770
What are you two doing inside?
246
00:18:39,810 --> 00:18:41,600
Lu Jia Jia, Jiang Feng!
247
00:18:42,530 --> 00:18:44,170
Lu Jia Jia, open the door!
248
00:18:47,180 --> 00:18:48,710
This feels...
249
00:18:48,830 --> 00:18:51,480
surreal.
250
00:18:51,570 --> 00:18:52,390
Lu Jia Jia!
251
00:18:52,600 --> 00:18:53,890
My confession was rash.
252
00:18:54,930 --> 00:18:56,690
I was afraid I might miss the opportunity.
253
00:18:59,810 --> 00:19:02,290
Go ahead, Nian Meng Yu
knew about my feelings for you.
254
00:19:02,800 --> 00:19:04,160
-You can ask him.
-Lu Jia Jia, open the door!
255
00:19:06,280 --> 00:19:07,640
Open the door, Lu Jia Jia!
256
00:19:08,200 --> 00:19:09,080
Lu Jia Jia!
257
00:19:12,240 --> 00:19:13,440
-What are you doing?
-Meng Yu.
258
00:19:13,450 --> 00:19:14,540
Why did you look the door?
259
00:19:14,650 --> 00:19:15,510
Calm down.
260
00:19:15,600 --> 00:19:18,120
Lu Jia Jia,
don't believe whatever he tells you.
261
00:19:18,320 --> 00:19:20,080
Don't be fooled by his lies.
262
00:19:20,510 --> 00:19:22,240
Bad habit dies hard.
263
00:19:24,770 --> 00:19:25,630
Are you dumb?
264
00:19:25,770 --> 00:19:26,770
I am talking to you.
265
00:19:28,360 --> 00:19:29,240
Thank you, pal.
266
00:19:30,410 --> 00:19:31,820
You don't have to answer now,
267
00:19:32,520 --> 00:19:33,910
take your time to think about it.
268
00:19:37,960 --> 00:19:38,960
What did he tell you?
269
00:19:39,240 --> 00:19:41,070
What was it that
he needed to look the door?
270
00:19:41,200 --> 00:19:42,800
Talk to me, Lu Jia Jia.
271
00:19:42,890 --> 00:19:43,720
Lu Jia Jia!
272
00:19:48,650 --> 00:19:51,320
Yan Yan, what should I do?
273
00:19:51,400 --> 00:19:54,270
Jiang Feng and Piggy Nian,
274
00:19:55,040 --> 00:19:56,560
they are driving me crazy.
275
00:19:57,080 --> 00:19:58,290
Why?
276
00:19:58,360 --> 00:20:02,080
Both of them are kind to you,
that sounds great.
277
00:20:02,890 --> 00:20:05,220
There's something else.
278
00:20:05,890 --> 00:20:08,170
Jiang Feng had confessed to me.
279
00:20:08,840 --> 00:20:10,200
This is my first time in life,
280
00:20:10,320 --> 00:20:13,210
that someone confessed to me.
281
00:20:14,320 --> 00:20:16,930
Jiang Feng is highly
sought after in school.
282
00:20:17,560 --> 00:20:19,520
The dream guy
of all the girls in school,
283
00:20:19,600 --> 00:20:20,880
he confessed to me.
284
00:20:21,320 --> 00:20:23,880
I think Piggy Nian is very upset.
285
00:20:24,240 --> 00:20:26,000
The look on his face,
286
00:20:26,120 --> 00:20:27,650
it was fascinating.
287
00:20:28,320 --> 00:20:30,240
It was worse than a fried dough twist.
288
00:20:32,570 --> 00:20:35,930
Yes, he always looked down on me,
289
00:20:36,080 --> 00:20:38,210
saying that nobody wants me.
290
00:20:38,890 --> 00:20:41,040
After this incident,
291
00:20:41,120 --> 00:20:44,320
I'm able to crush him for all eternity.
292
00:20:47,170 --> 00:20:48,770
Who do you want to crush?
293
00:20:50,690 --> 00:20:52,530
I'm going to hang up now, Yan Yan.
294
00:21:19,050 --> 00:21:21,890
Stop thinking. There are
bound to be setbacks in life,
295
00:21:22,320 --> 00:21:24,040
you have had a good life.
296
00:21:24,410 --> 00:21:26,240
There is a virus that
penicillin can't kill.
297
00:21:29,320 --> 00:21:30,520
Tell me,
298
00:21:30,600 --> 00:21:32,970
of all the pretty girls out there,
299
00:21:33,080 --> 00:21:35,570
why did you choose Lu Jia Jia?
300
00:21:35,680 --> 00:21:37,670
Don't pretend you knew everything.
301
00:21:37,760 --> 00:21:39,790
Don't worry, I won't tell anyone.
302
00:21:39,870 --> 00:21:41,430
Let's not fuel her ambition.
303
00:21:42,360 --> 00:21:43,230
I'm going to bed.
304
00:21:43,450 --> 00:21:44,250
Me too.
305
00:21:44,520 --> 00:21:47,760
I didn't sleep well these few days,
I'll be able to sleep soundly tonight.
306
00:22:01,050 --> 00:22:03,410
I wasn't laughing at you,
I just thought of something funny.
307
00:22:05,080 --> 00:22:06,170
What was it?
308
00:22:06,410 --> 00:22:08,080
Entertain me.
309
00:22:08,410 --> 00:22:09,760
Now I've forgotten.
310
00:22:11,720 --> 00:22:13,800
Don't get upset, it's not worth it.
311
00:22:13,880 --> 00:22:15,520
I know Lu Jia Jia,
312
00:22:15,600 --> 00:22:17,600
she doesn't think
we are suitable for her.
313
00:22:17,690 --> 00:22:20,190
With her character, she'd have
gone after the person she liked.
314
00:22:20,270 --> 00:22:22,740
If you understand her well, then tell me,
315
00:22:23,240 --> 00:22:25,080
what type of man does she like?
316
00:22:25,170 --> 00:22:26,060
She likes Xu...
317
00:22:27,720 --> 00:22:29,910
Why should I tell you who she likes?
318
00:22:37,690 --> 00:22:38,580
Why are you unhappy?
319
00:22:39,050 --> 00:22:39,910
I'm tired.
320
00:22:44,720 --> 00:22:45,540
Sleep.
321
00:23:31,330 --> 00:23:33,570
What are you doing here?
322
00:23:35,200 --> 00:23:36,290
Breakfast is ready.
323
00:23:36,410 --> 00:23:38,000
I didn't see you,
I come down to check.
324
00:23:38,570 --> 00:23:39,680
I need some fresh air too.
325
00:23:41,320 --> 00:23:42,510
I'm not hungry.
326
00:23:44,080 --> 00:23:46,060
It's all right, don't be nervous.
327
00:23:46,810 --> 00:23:49,170
We are still friends
even though you've rejected me.
328
00:23:56,690 --> 00:24:00,410
I've always respected you,
329
00:24:00,890 --> 00:24:02,530
I treat you as my elder brother.
330
00:24:04,170 --> 00:24:06,750
I've never thought of...
331
00:24:07,240 --> 00:24:09,690
I understand, don't be nervous.
332
00:24:09,890 --> 00:24:11,360
You can think about it,
333
00:24:12,240 --> 00:24:13,490
you don't have to reject now.
334
00:24:18,370 --> 00:24:20,450
Sorry about the phone call.
335
00:24:21,320 --> 00:24:23,000
I was talking to my best friend,
336
00:24:23,090 --> 00:24:24,520
I can't keep secrets.
337
00:24:24,810 --> 00:24:26,030
There's no need to apologise.
338
00:24:26,290 --> 00:24:27,690
I was eavesdropping.
339
00:24:28,930 --> 00:24:30,720
I am glad I overheard it.
340
00:24:31,290 --> 00:24:34,890
At least, my confession can become
something for you to boast about.
341
00:25:05,840 --> 00:25:09,170
Jia Jia, perhaps I like you.
342
00:25:10,440 --> 00:25:12,320
No, I really like you.
343
00:25:14,480 --> 00:25:15,410
Will you marry me?
344
00:25:15,810 --> 00:25:16,910
We can be together forever.
345
00:25:21,770 --> 00:25:23,840
What was I thinking?
346
00:26:24,000 --> 00:26:25,450
You've offended Jia Jia again?
347
00:26:25,960 --> 00:26:27,290
No one offended her.
348
00:26:27,930 --> 00:26:29,290
I just wanted to confess to her.
349
00:26:29,890 --> 00:26:31,960
If I don't confess,
she'll marry someone else soon.
350
00:26:33,450 --> 00:26:34,860
Are you sleepwalking?
351
00:26:36,120 --> 00:26:37,720
Xu Jie was her first love,
352
00:26:37,840 --> 00:26:40,110
Zhang Jian was the first one
to write her a love letter,
353
00:26:40,200 --> 00:26:42,640
Jiang Feng was
the first man to confess to her.
354
00:26:42,720 --> 00:26:45,250
What am I? I need to leave a mark.
355
00:26:48,630 --> 00:26:51,270
Looks like she is doing great lately.
356
00:26:51,360 --> 00:26:53,090
She has lots of
opportunities for romance.
357
00:26:53,480 --> 00:26:55,770
Stop the nonsense,
I want your opinion,
358
00:26:56,120 --> 00:26:58,280
what if she rejects me?
359
00:26:58,360 --> 00:27:00,160
That's impossible.
360
00:27:00,240 --> 00:27:01,530
Her feelings for you...
361
00:27:01,650 --> 00:27:04,080
is not only from
the bottom of her heart,
362
00:27:04,930 --> 00:27:06,900
it's greater than anything else.
363
00:27:07,570 --> 00:27:08,810
But, what if?
364
00:27:09,120 --> 00:27:11,650
Jia Jia can't hide her feelings,
365
00:27:11,840 --> 00:27:14,050
and she won't wait for
someone to go after her.
366
00:27:14,530 --> 00:27:17,120
If she's interested in me,
she would have told me.
367
00:27:18,290 --> 00:27:19,160
Confess,
368
00:27:19,840 --> 00:27:21,890
you still have 50% chance of success.
369
00:27:22,530 --> 00:27:23,440
If you don't confess,
370
00:27:23,960 --> 00:27:25,370
you don't have any chance at all.
371
00:27:26,760 --> 00:27:28,120
If she rejects?
372
00:27:28,960 --> 00:27:30,200
That will be totally up to you,
373
00:27:30,770 --> 00:27:32,350
give up, pretend
nothing has happened,
374
00:27:32,410 --> 00:27:33,390
continue to be friends,
375
00:27:33,480 --> 00:27:35,040
or to never give up?
376
00:27:39,600 --> 00:27:41,530
OK, I know what to do now.
377
00:28:21,570 --> 00:28:23,450
Young man, are you awake?
378
00:28:25,240 --> 00:28:26,060
Who are you?
379
00:28:26,120 --> 00:28:26,930
Quarantine is over.
380
00:28:27,120 --> 00:28:28,480
We're here to inform you.
381
00:28:31,960 --> 00:28:32,850
It's over?
382
00:28:34,320 --> 00:28:35,480
We are free.
383
00:28:39,120 --> 00:28:40,240
Who are these people?
384
00:28:40,890 --> 00:28:42,870
I borrowed some items
from sub-district office,
385
00:28:42,890 --> 00:28:44,140
they are here to collect them.
386
00:28:44,770 --> 00:28:46,750
Go brush your teeth,
I'll help you clean up.
387
00:28:46,770 --> 00:28:47,640
I can manage.
388
00:28:50,650 --> 00:28:52,080
Fine with me.
389
00:28:52,120 --> 00:28:53,720
Quickly, we won't wait for you.
390
00:28:54,050 --> 00:28:54,890
Jia Jia.
391
00:29:03,360 --> 00:29:04,220
Get going.
392
00:29:26,890 --> 00:29:27,770
Jia Jia.
393
00:29:29,170 --> 00:29:30,530
The hairdryer...
394
00:29:30,960 --> 00:29:31,850
I forgot about it.
395
00:29:32,290 --> 00:29:33,290
Goodbye.
396
00:29:38,930 --> 00:29:39,730
What is it?
397
00:29:42,080 --> 00:29:43,080
Did you make breakfast?
398
00:29:44,480 --> 00:29:45,570
We can go out now,
399
00:29:45,650 --> 00:29:46,930
you can have breakfast outside.
400
00:29:51,960 --> 00:29:54,360
There is a virus that
penicillin can't kill.
401
00:29:56,240 --> 00:29:57,500
You haven't had your injection,
402
00:29:57,600 --> 00:29:59,290
that's too early to say.
403
00:29:59,450 --> 00:30:01,200
I can give you
a doctor's prescription.
404
00:30:01,360 --> 00:30:02,810
It's going to be a fair competition.
405
00:30:03,120 --> 00:30:05,690
Jia Jia, Nian Meng Yu
has something to tell you.
406
00:30:05,890 --> 00:30:06,750
You...
407
00:30:13,240 --> 00:30:14,960
What do you want to tell me?
408
00:30:19,360 --> 00:30:20,760
You have a nice house.
409
00:30:21,650 --> 00:30:23,290
You just wanted to tell me this?
410
00:30:23,650 --> 00:30:25,260
I want to say...
411
00:30:31,290 --> 00:30:33,290
I'm happy to have stayed here.
412
00:30:36,120 --> 00:30:36,940
I know.
413
00:30:37,290 --> 00:30:38,130
You knew?
414
00:30:39,240 --> 00:30:40,650
I know, I understand.
415
00:30:40,770 --> 00:30:41,980
Don't be shy.
416
00:30:42,570 --> 00:30:43,370
I agree.
417
00:30:46,360 --> 00:30:47,220
You agree?
418
00:30:47,720 --> 00:30:49,480
But you must give me some time.
419
00:30:51,000 --> 00:30:51,820
How long?
420
00:30:53,410 --> 00:30:55,530
I'll try to be quick.
421
00:30:57,240 --> 00:30:58,040
OK.
422
00:30:59,290 --> 00:31:00,410
You are great.
423
00:31:01,170 --> 00:31:01,990
Actually,
424
00:31:02,050 --> 00:31:04,320
I think the coffee table and sofa,
425
00:31:04,480 --> 00:31:07,090
they don't match with my house.
426
00:31:07,360 --> 00:31:09,120
It's just a temporary measure,
427
00:31:09,200 --> 00:31:11,110
I'll return them to you
when I have the money.
428
00:31:12,530 --> 00:31:13,360
What do you mean?
429
00:31:13,890 --> 00:31:14,770
About what?
430
00:31:15,890 --> 00:31:18,890
You sent Jiang Feng away on purpose,
431
00:31:19,170 --> 00:31:22,170
you kept on saying the house is good,
432
00:31:22,240 --> 00:31:24,890
you have had a good time here,
didn't you want the furniture back?
433
00:31:25,990 --> 00:31:26,840
I...
434
00:31:26,930 --> 00:31:28,770
You can't go back on your words.
435
00:31:58,650 --> 00:31:59,810
It's OK, I can do it.
436
00:32:00,530 --> 00:32:01,530
Let me do it.
437
00:32:03,410 --> 00:32:04,250
Thank you.
438
00:32:07,570 --> 00:32:08,390
What are you doing?
439
00:32:09,170 --> 00:32:10,360
I'm helping.
440
00:32:11,310 --> 00:32:12,150
Give it to me.
441
00:32:12,170 --> 00:32:13,480
You already have a bag.
442
00:32:13,960 --> 00:32:15,650
One on each side to balance up.
443
00:32:21,890 --> 00:32:23,270
Let's see how you balance this.
444
00:32:35,290 --> 00:32:36,330
I shall listen to you,
445
00:32:36,630 --> 00:32:37,530
be gentle to Jia Jia.
446
00:32:50,450 --> 00:32:51,320
Thank you.
447
00:33:08,570 --> 00:33:10,320
I didn't get on
the car from your side.
448
00:33:10,410 --> 00:33:12,130
-Is this necessary?
-Of course!
449
00:33:13,570 --> 00:33:15,410
Can't you learn from Jiang Feng?
450
00:33:16,080 --> 00:33:17,470
Why didn't you accept him?
451
00:33:17,570 --> 00:33:18,500
Why did you reject him?
452
00:33:19,240 --> 00:33:21,620
That's up to me,
it's none of your business.
453
00:33:21,770 --> 00:33:24,400
Don't bluff,
check yourself in the mirror first.
454
00:33:26,570 --> 00:33:27,720
I'm such a fool.
455
00:33:28,000 --> 00:33:29,130
I've rejected him,
456
00:33:29,830 --> 00:33:31,560
but his confession is still valid,
457
00:33:31,650 --> 00:33:32,650
I'm going to see him now.
458
00:33:33,290 --> 00:33:34,160
Don't you dare!
459
00:33:38,720 --> 00:33:40,270
Don't go into a relationship with him.
460
00:33:41,570 --> 00:33:42,390
Why?
461
00:33:42,720 --> 00:33:43,550
Because I...
462
00:33:47,240 --> 00:33:49,020
Because you are
not suitable for each other.
463
00:33:50,170 --> 00:33:52,530
He's a wonderful guy,
464
00:33:52,840 --> 00:33:53,770
he treats you well,
465
00:33:54,170 --> 00:33:56,170
he likes you and I'm happy for you.
466
00:33:56,530 --> 00:33:59,000
But don't be fooled by
what's on the outside.
467
00:33:59,530 --> 00:34:00,800
You don't understand men,
468
00:34:00,890 --> 00:34:03,290
especially men like Jiang Feng,
who seems to be so perfect.
469
00:34:03,720 --> 00:34:04,540
He...
470
00:34:08,730 --> 00:34:09,620
Go on.
471
00:34:10,840 --> 00:34:14,320
You always slandered men who tried
to get close to me, except yourself.
472
00:34:15,120 --> 00:34:16,530
Am I such a nasty person?
473
00:34:17,250 --> 00:34:18,389
I won't slander him.
474
00:34:18,730 --> 00:34:19,590
He's not bad.
475
00:34:21,250 --> 00:34:23,360
You have developed feelings for him?
476
00:34:23,600 --> 00:34:25,360
We've shared a bed, that's why I know.
477
00:34:26,170 --> 00:34:27,370
He doesn't like you that much.
478
00:34:28,010 --> 00:34:28,929
There you go again.
479
00:34:29,210 --> 00:34:31,730
If he likes you, he can't be
so generous after being rejected.
480
00:34:31,889 --> 00:34:32,820
He took it too lightly.
481
00:34:34,969 --> 00:34:35,860
Don't you worry,
482
00:34:36,250 --> 00:34:37,179
there are better men,
483
00:34:37,449 --> 00:34:39,739
a man who is worthy of
your love will be waiting for you.
484
00:34:40,760 --> 00:34:41,610
Then, tell me,
485
00:34:42,080 --> 00:34:44,040
what is it like to truly love someone?
486
00:34:46,650 --> 00:34:48,300
If you truly love someone,
487
00:34:49,170 --> 00:34:51,600
you should at least pay
attention to the person's feelings.
488
00:34:52,510 --> 00:34:54,460
If she doesn't like me,
489
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
I'll feel sad...
490
00:34:56,960 --> 00:34:57,780
and disappointed.
491
00:34:58,120 --> 00:34:59,080
I'd be better off dead.
492
00:35:01,490 --> 00:35:02,800
She's always on my mind,
493
00:35:03,210 --> 00:35:05,280
I want to give her
the best of everything.
494
00:35:06,040 --> 00:35:07,550
I'll give her the stars and the moon,
495
00:35:07,890 --> 00:35:09,930
even if it meant
getting the sun for her.
496
00:35:11,840 --> 00:35:13,650
I want to be with her every moment,
497
00:35:14,520 --> 00:35:16,250
I must become a part of her life,
498
00:35:16,410 --> 00:35:18,010
a very special part.
499
00:35:19,120 --> 00:35:21,970
If other men approach her,
I'll be on red alert...
500
00:35:22,450 --> 00:35:24,080
and perform excludability
501
00:35:25,730 --> 00:35:28,520
I have to be honest
with all her shortcomings,
502
00:35:28,730 --> 00:35:29,820
to help her rectify them.
503
00:35:30,170 --> 00:35:32,320
We can progress together,
504
00:35:32,560 --> 00:35:34,090
so that we can be together ever after.
505
00:35:35,760 --> 00:35:38,320
What is it? We've arrived.
506
00:35:38,410 --> 00:35:40,280
Fortunately, I'm not the girl you love.
507
00:35:41,250 --> 00:35:42,060
What do you mean?
508
00:35:42,890 --> 00:35:44,840
You are a control freak.
509
00:35:46,690 --> 00:35:47,560
I'm a control freak?
510
00:35:48,170 --> 00:35:50,690
Have I controlled you
for the past twenty years?
511
00:35:56,650 --> 00:35:57,560
Hi, Ms. Zhao.
512
00:35:59,970 --> 00:36:03,080
Nian Meng Yu, your behaviour
is a serious violation of discipline.
513
00:36:03,360 --> 00:36:04,560
The school will deal with you.
514
00:36:03,360 --> 00:36:04,560
Staffroom
515
00:36:05,080 --> 00:36:06,450
I'll reflect on my action,
516
00:36:06,930 --> 00:36:09,130
I won't make the same mistake again.
517
00:36:10,490 --> 00:36:12,170
Jia Jia,
518
00:36:12,410 --> 00:36:13,800
it was very dirty inside,
519
00:36:14,360 --> 00:36:16,110
the air ventilation
was full of spider webs.
520
00:36:16,210 --> 00:36:17,340
He crawled through them.
521
00:36:17,860 --> 00:36:20,000
He didn't care about
anything else but to see you.
522
00:36:20,760 --> 00:36:22,050
You are lucky to be all right.
523
00:36:22,840 --> 00:36:24,320
After all, we are medical students,
524
00:36:24,360 --> 00:36:26,370
we are aware of
disease preventive measures.
525
00:36:27,520 --> 00:36:30,250
I have done a lot for you.
526
00:36:32,560 --> 00:36:33,420
Thank you.
527
00:36:38,320 --> 00:36:41,240
I have something else
to discuss with you today.
528
00:36:41,320 --> 00:36:42,160
What is it?
529
00:36:42,600 --> 00:36:43,450
It's personal.
530
00:36:55,280 --> 00:36:57,030
I want to know the whereabouts of someone.
531
00:36:58,560 --> 00:36:59,410
From us?
532
00:37:00,250 --> 00:37:01,800
When I was in the army in Yunnan,
533
00:37:02,210 --> 00:37:03,580
there was a soldier from Beijing,
534
00:37:03,650 --> 00:37:05,280
we were good friends.
535
00:37:05,360 --> 00:37:06,440
As you know,
536
00:37:06,520 --> 00:37:08,690
communication wasn't convenient that time.
537
00:37:08,890 --> 00:37:10,450
We lost contact.
538
00:37:11,010 --> 00:37:12,930
You said your father,
539
00:37:13,040 --> 00:37:15,040
and your mother were
in the army before.
540
00:37:15,690 --> 00:37:17,130
That's why I want to check with you.
541
00:37:17,320 --> 00:37:19,330
My mother was a soldier
in the northeast region.
542
00:37:20,250 --> 00:37:21,280
She wasn't in Yunnan?
543
00:37:23,600 --> 00:37:24,450
Lu Jia Jia.
544
00:37:25,080 --> 00:37:27,640
Didn't your mum
speak about this before?
545
00:37:29,970 --> 00:37:31,970
Yes, she did.
546
00:37:32,170 --> 00:37:33,890
She said when you were young,
547
00:37:35,120 --> 00:37:36,860
you were very pretty.
548
00:37:37,800 --> 00:37:39,320
She has a bad memory, Ms. Zhao.
549
00:37:39,650 --> 00:37:41,120
Her mother was in Yunnan first,
550
00:37:41,490 --> 00:37:44,150
when she married her father,
she was transferred.
551
00:37:44,250 --> 00:37:45,750
She didn't spend much time in Yunnan.
552
00:37:45,970 --> 00:37:47,730
My father spent a long time in Yunnan,
553
00:37:47,930 --> 00:37:49,650
he always meet up
with his ex-comrades.
554
00:37:51,170 --> 00:37:52,210
Yes, that's right.
555
00:37:54,240 --> 00:37:58,310
Have they ever mentioned
a person called Wang Qiang?
556
00:37:58,400 --> 00:38:00,880
He's tall at 183cm.
557
00:38:00,970 --> 00:38:02,840
He has small but sharp eyes,
558
00:38:03,240 --> 00:38:04,720
he is good looking.
559
00:38:04,800 --> 00:38:07,320
His parents taught at
the old Institute of Technology,
560
00:38:07,410 --> 00:38:09,840
which is currently known as
Beijing Institute of Technology,
561
00:38:10,160 --> 00:38:12,000
from 1972 to 1976.
562
00:38:12,080 --> 00:38:13,880
He was a member of
the Bayi handball team.
563
00:38:13,970 --> 00:38:15,540
He went to Yunnan for trainings.
564
00:38:19,760 --> 00:38:20,880
Something like this.
565
00:38:21,450 --> 00:38:24,130
It's been more than 20 years,
I don't remember clearly.
566
00:38:26,690 --> 00:38:29,490
I think they know
an uncle called Wang Qiang,
567
00:38:30,280 --> 00:38:31,890
but he lives in Pinggu District,
568
00:38:32,250 --> 00:38:33,490
his parents were fruit farmers.
569
00:38:34,760 --> 00:38:38,080
I've never heard my mother
mentioned about him.
570
00:38:38,760 --> 00:38:40,550
I can ask my father.
571
00:38:41,520 --> 00:38:44,080
There's no need, I was just asking.
572
00:38:44,250 --> 00:38:45,930
It's all right if they don't know him.
573
00:38:47,010 --> 00:38:48,320
Just a comrade,
574
00:38:48,410 --> 00:38:49,840
it's nothing important,
575
00:38:49,930 --> 00:38:51,120
don't bother.
576
00:38:52,410 --> 00:38:53,760
I am done here,
577
00:38:54,360 --> 00:38:56,520
get ready for
your missed sessions tonight.
578
00:38:57,560 --> 00:38:59,410
Goodbye, Ms. Zhao.
579
00:39:11,280 --> 00:39:13,170
They lost contact
for more than 20 years,
580
00:39:13,250 --> 00:39:15,010
but she remembers it so clearly.
581
00:39:15,690 --> 00:39:16,730
There is only one truth,
582
00:39:17,280 --> 00:39:18,650
she and Wang Qiang were a couple.
583
00:39:19,410 --> 00:39:22,250
She is currently
looking for her ex-lover.
584
00:39:25,360 --> 00:39:26,760
This is exactly the same...
585
00:39:26,930 --> 00:39:29,120
as the beautiful plot
written in the story book.
586
00:39:29,560 --> 00:39:31,520
Lu Jia Jia, you should
quit medical school,
587
00:39:31,560 --> 00:39:32,860
and study Chinese literature.
588
00:39:32,930 --> 00:39:35,460
Don't waste your talent in storytelling.
589
00:39:36,280 --> 00:39:37,320
What do you know?
590
00:39:37,490 --> 00:39:39,040
When it comes to real life,
591
00:39:39,120 --> 00:39:41,450
you have a very low IQ.
592
00:39:42,010 --> 00:39:43,490
Ask your father...
593
00:39:43,560 --> 00:39:45,560
whether he knows
anyone in the handball team.
594
00:39:46,410 --> 00:39:48,450
Why are you interested
in Ms. Zhao's story?
595
00:39:48,560 --> 00:39:50,210
She said there's no need to look for him.
596
00:39:51,490 --> 00:39:54,590
All women will tell you one thing
while thinking of something else.
597
00:39:54,680 --> 00:39:56,040
Quick, call your father.
598
00:40:05,120 --> 00:40:08,410
Hi dad, I'm in school, I'm fine.
599
00:40:09,760 --> 00:40:11,360
I want to ask you about someone.
600
00:40:11,840 --> 00:40:13,640
Do you have any friends,
601
00:40:13,730 --> 00:40:16,360
who was once a member
of Bayi handball team?
602
00:40:21,650 --> 00:40:22,510
OK.
603
00:40:23,400 --> 00:40:24,450
Don't worry.
604
00:40:25,120 --> 00:40:27,480
Jia Jia is doing better than me,
I shall get going.
605
00:40:32,890 --> 00:40:34,030
It's fine if she didn't ask,
606
00:40:34,560 --> 00:40:37,770
she'd be disappointed
when the answer is no.
607
00:40:39,840 --> 00:40:41,010
I wonder what's her reason?
608
00:40:42,080 --> 00:40:43,920
She's divorced for so many years,
609
00:40:44,010 --> 00:40:46,060
why did she want to find
her first love suddenly?
610
00:40:48,320 --> 00:40:50,250
She just went through a tough time,
611
00:40:50,360 --> 00:40:51,850
there's nothing much to do in school.
612
00:40:52,010 --> 00:40:53,670
It's natural for her to recall her past.
613
00:40:54,280 --> 00:40:57,570
Her youth was the most
beautiful period in her life,
614
00:40:58,440 --> 00:41:02,110
a man she loved
so much during her youth.
615
00:41:04,880 --> 00:41:06,790
But after so many years,
616
00:41:06,870 --> 00:41:08,620
they have both went
through so many things,
617
00:41:08,690 --> 00:41:10,250
what's the point of meeting again?
618
00:41:11,170 --> 00:41:13,320
She might as well preserve
those beautiful memories.
619
00:41:14,240 --> 00:41:15,880
It's such a pity.
620
00:41:16,640 --> 00:41:17,600
Did you notice?
621
00:41:17,800 --> 00:41:21,040
Ms. Zhao was full of energy
when she recalled those days,
622
00:41:21,040 --> 00:41:22,440
as if she was young again.
623
00:41:22,520 --> 00:41:23,320
Really?
624
00:41:25,690 --> 00:41:27,180
Forget it, I'll think of something.
625
00:41:38,520 --> 00:41:39,820
Beijing Yellow Pages
626
00:42:03,600 --> 00:42:06,520
Hello, am I speaking to Wang Qiang?
627
00:42:06,930 --> 00:42:08,890
Were you in the army in Yunnan?
628
00:42:10,520 --> 00:42:11,720
I got the wrong person, sorry.
629
00:42:11,800 --> 00:42:13,320
Hello, am I speaking to Wang Qiang?
630
00:42:13,520 --> 00:42:15,210
May I know how old are you?
631
00:42:15,800 --> 00:42:16,800
Twenty-three years old!
632
00:42:17,930 --> 00:42:19,360
Hello, am I speaking to Wang Qiang?
633
00:42:19,760 --> 00:42:21,360
I am not a con man, uncle.
634
00:42:21,490 --> 00:42:22,410
I like to find out...
635
00:42:33,360 --> 00:42:34,210
Hello,
636
00:42:35,040 --> 00:42:36,450
first of all, I want to tell you,
637
00:42:36,650 --> 00:42:38,490
I am not a con man.
638
00:42:38,800 --> 00:42:40,720
I have something to ask you. It's...
639
00:42:48,560 --> 00:42:50,560
How many Wang Qiangs
are there in this world?
640
00:42:53,694 --> 00:43:03,694
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
โ Follow @skysoultan on Instagram โ
44592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.