All language subtitles for [Eng] True Colours episode 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 2 00:01:54,850 --> 00:01:56,940 True Colours 3 00:01:58,780 --> 00:02:00,810 Episode 17 4 00:02:00,910 --> 00:02:03,210 I'll try hard until the end of love - Hidden Fragrance 5 00:02:39,480 --> 00:02:42,120 Sir, this is my handkerchief. 6 00:02:42,960 --> 00:02:44,079 Please give it back to me? 7 00:02:45,750 --> 00:02:46,800 Lu Jia Jia. 8 00:02:48,660 --> 00:02:50,160 Give me your mother. 9 00:02:52,820 --> 00:02:54,190 Give me your mother. 10 00:02:55,950 --> 00:02:59,320 Give me your mother 11 00:03:38,880 --> 00:03:40,000 Why are you still up? 12 00:03:42,829 --> 00:03:44,240 Why are you still up too? 13 00:03:46,160 --> 00:03:47,840 I've some revision to do. 14 00:03:48,120 --> 00:03:50,990 Senior Jiang Feng is an excellent student. I must work harder to catch up. 15 00:03:55,250 --> 00:03:57,270 What are you up to in the middle of the night? 16 00:04:00,490 --> 00:04:01,310 Xiu Zhu. 17 00:04:04,000 --> 00:04:07,560 I was joking with you during the day. 18 00:04:08,720 --> 00:04:09,690 Which one? 19 00:04:10,490 --> 00:04:12,360 About my mum and the rabbit, 20 00:04:12,490 --> 00:04:13,890 I want you to take care of them. 21 00:04:15,690 --> 00:04:17,209 You are up late at night, 22 00:04:17,399 --> 00:04:18,839 just to tell me this? 23 00:04:22,560 --> 00:04:23,410 I knew it. 24 00:04:23,810 --> 00:04:25,650 I am the only person you trust. 25 00:04:27,650 --> 00:04:29,650 You've just recovered, you need more rest. 26 00:04:29,810 --> 00:04:30,610 Go back to sleep. 27 00:04:33,280 --> 00:04:36,120 One moment you are harsh, 28 00:04:36,210 --> 00:04:37,440 next moment you are gentle. 29 00:04:37,530 --> 00:04:38,610 Are you possessed? 30 00:04:39,840 --> 00:04:41,280 You're the one who is possessed. 31 00:04:42,280 --> 00:04:43,440 This is the real you. 32 00:04:45,560 --> 00:04:46,390 Good night. 33 00:05:05,240 --> 00:05:06,560 You have a nice body. 34 00:05:07,770 --> 00:05:08,890 Yours is not bad as well. 35 00:05:10,720 --> 00:05:13,440 Do you think we can be considered as best friends? 36 00:05:14,280 --> 00:05:15,630 If you think we are, then we are. 37 00:05:17,370 --> 00:05:19,720 Since we are best friends, can I give you some advice? 38 00:05:20,650 --> 00:05:22,930 I heard you have had a lot of love affairs in the past. 39 00:05:23,560 --> 00:05:25,240 Jia Jia's parents are conservative, 40 00:05:25,370 --> 00:05:27,800 I think it's hard for them to accept you as their son-in-law. 41 00:05:27,880 --> 00:05:29,790 You are very thoughtful. 42 00:05:30,280 --> 00:05:31,560 Do they trust you? 43 00:05:32,440 --> 00:05:33,770 Of course. 44 00:05:34,600 --> 00:05:35,960 To tell you the truth, 45 00:05:36,050 --> 00:05:37,440 Jia Jia's mother and my father, 46 00:05:37,560 --> 00:05:38,680 they were lovers once. 47 00:05:39,000 --> 00:05:40,330 Unfortunately, 48 00:05:40,400 --> 00:05:41,560 they had to break up. 49 00:05:43,210 --> 00:05:44,050 Coincidentally, 50 00:05:44,610 --> 00:05:46,370 Jia Jia and I, 51 00:05:46,650 --> 00:05:48,150 our birthdays are just one day apart. 52 00:05:48,930 --> 00:05:50,720 We always celebrate our birthdays together. 53 00:05:51,280 --> 00:05:53,680 We visit each other during Chinese New Year too. 54 00:05:54,440 --> 00:05:56,840 Her grandparents treat me as their grandson-in-law. 55 00:05:56,930 --> 00:05:59,230 My grandparents treat her as their granddaughter-in-law. 56 00:06:01,000 --> 00:06:02,400 I know both of you are close, 57 00:06:03,210 --> 00:06:04,520 but I didn't expect that close. 58 00:06:05,400 --> 00:06:06,210 So, 59 00:06:06,490 --> 00:06:08,960 Jia Jia and I are meant to be together. 60 00:06:09,810 --> 00:06:12,270 It'd be wise for you to get out of the relationship soonest. 61 00:06:22,890 --> 00:06:25,160 I need a favour from you. 62 00:06:25,680 --> 00:06:27,720 As long as I can do it, I'll help. 63 00:06:28,490 --> 00:06:31,160 Someone told Jia Jia to stay away from me, 64 00:06:31,400 --> 00:06:33,090 and said that my personal life is a mess. 65 00:06:33,680 --> 00:06:35,210 Help me find out who that person is? 66 00:06:38,120 --> 00:06:40,360 An honest man does not engage in clandestine dealings. 67 00:06:40,610 --> 00:06:41,409 I said that. 68 00:06:42,770 --> 00:06:44,280 The family's opinion is important, 69 00:06:44,400 --> 00:06:46,040 but Jia Jia's opinion is more important. 70 00:06:46,120 --> 00:06:47,720 She knows all my shortcomings, 71 00:06:47,810 --> 00:06:49,440 but it shouldn't affect our friendship. 72 00:07:16,840 --> 00:07:17,840 Are you busy? 73 00:07:18,440 --> 00:07:19,320 Have a drink. 74 00:07:22,050 --> 00:07:23,080 Anything I can help you? 75 00:07:26,930 --> 00:07:29,160 It's an academic question, 76 00:07:29,240 --> 00:07:30,860 which I would like to discuss with you. 77 00:07:32,770 --> 00:07:33,630 Tell me about it. 78 00:07:33,890 --> 00:07:36,210 Have you heard of the Desert Island Theory? 79 00:07:37,000 --> 00:07:39,220 A man and woman on a deserted island, 80 00:07:39,240 --> 00:07:40,280 they can't leave. 81 00:07:40,440 --> 00:07:43,240 If a life-threatening event happens during this time, 82 00:07:43,720 --> 00:07:45,530 they'll be disillusioned, 83 00:07:45,810 --> 00:07:48,000 thinking that they love each other. 84 00:07:49,490 --> 00:07:51,140 I've never heard of this theory before. 85 00:07:51,400 --> 00:07:53,210 Adam and Eve are the best examples. 86 00:07:53,680 --> 00:07:54,840 As what I've observed, 87 00:07:55,000 --> 00:07:57,810 that's how you feel towards Jia Jia. 88 00:07:58,490 --> 00:08:00,000 You are very smart. 89 00:08:00,370 --> 00:08:02,050 You reminded me of another theory. 90 00:08:02,560 --> 00:08:03,360 Which one? 91 00:08:03,770 --> 00:08:05,000 The Nonsense Theory. 92 00:08:07,000 --> 00:08:08,460 I'm not talking nonsense. 93 00:08:08,560 --> 00:08:10,080 It's all in the dissertation, 94 00:08:10,240 --> 00:08:12,370 it was published in The Lancet. 95 00:08:12,650 --> 00:08:16,380 Which published papers dare to use Adam and Eve as proof? 96 00:08:19,960 --> 00:08:21,330 I'm doing this for your own good. 97 00:08:21,490 --> 00:08:24,870 I hope you won't be fooled by some false impressions. 98 00:08:25,240 --> 00:08:26,340 Look at her. 99 00:08:31,240 --> 00:08:32,120 She's capable. 100 00:08:32,850 --> 00:08:33,850 Look closer. 101 00:08:35,240 --> 00:08:37,330 Lu Jia Jia, can you fetch a good price with that? 102 00:08:38,559 --> 00:08:40,000 Maximum RMB5. 103 00:08:43,289 --> 00:08:45,120 It's not her first time collecting bottles. 104 00:08:45,210 --> 00:08:46,020 I know. 105 00:08:47,090 --> 00:08:49,090 It's good to be frugal. 106 00:08:49,650 --> 00:08:52,120 Come on! She's not your type. 107 00:08:52,240 --> 00:08:54,360 How did you know which is my type? 108 00:08:56,800 --> 00:08:58,530 Men don't like women like her. 109 00:08:58,770 --> 00:08:59,630 What about you? 110 00:09:01,000 --> 00:09:02,040 I... 111 00:09:02,110 --> 00:09:03,800 I help to get rid of evil things. 112 00:09:04,330 --> 00:09:05,190 We are the same. 113 00:09:05,280 --> 00:09:06,960 It's a dirty job, somebody got to do it. 114 00:09:24,360 --> 00:09:26,240 Eldest brother is busy, 115 00:09:26,410 --> 00:09:28,400 second brother is not capable, 116 00:09:28,480 --> 00:09:30,320 let's not mention about third brother. 117 00:09:30,410 --> 00:09:32,020 -What is it? -In short, 118 00:09:32,110 --> 00:09:33,620 you are the only one who can do it. 119 00:09:34,040 --> 00:09:36,040 I don't really care about this matter. 120 00:09:36,600 --> 00:09:38,890 Think about it, father is old, 121 00:09:39,170 --> 00:09:41,850 he has been busy for most of his life, he should take a rest. 122 00:09:42,890 --> 00:09:45,000 You don't understand. My brother said, 123 00:09:45,360 --> 00:09:46,560 money is power. 124 00:09:46,890 --> 00:09:48,730 Without power, no one cares about you. 125 00:09:48,970 --> 00:09:49,890 Don't you think so? 126 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 That's not true. 127 00:09:51,920 --> 00:09:52,760 I don't think so. 128 00:09:54,040 --> 00:09:55,230 Are you crazy? 129 00:09:55,850 --> 00:09:56,850 I just realised, 130 00:09:57,330 --> 00:10:00,090 Senior Jiang Feng's side profile looks like Jin Yan Xi. 131 00:10:03,480 --> 00:10:04,340 Says who? 132 00:10:07,240 --> 00:10:08,440 There are similarities. 133 00:10:09,920 --> 00:10:11,330 Jin Yan Xi from medical school, 134 00:10:11,770 --> 00:10:14,040 it's going to be a sensation. 135 00:10:14,120 --> 00:10:17,110 He'll be surrounded by a lot of girls. 136 00:10:17,530 --> 00:10:21,000 You always think of yourself as the handsomest man in the universe. 137 00:10:21,360 --> 00:10:22,400 What are you up to lately? 138 00:10:22,410 --> 00:10:23,970 You always follow him around. 139 00:10:24,360 --> 00:10:27,040 I admire him, I'm fascinated by his charm. 140 00:10:27,800 --> 00:10:30,210 I think, only he can control you. 141 00:10:32,360 --> 00:10:34,560 If you are such a perfect man, 142 00:10:34,650 --> 00:10:36,650 what kind of girl suits you best? 143 00:10:37,320 --> 00:10:39,880 Leng Qing Qiu suits you best. 144 00:10:39,970 --> 00:10:42,850 I know a girl who looks like Leng Qing Qiu. 145 00:10:42,930 --> 00:10:44,470 She has great figure and disposition, 146 00:10:44,560 --> 00:10:46,400 I'll introduce her to you when we can go out. 147 00:10:47,120 --> 00:10:48,530 Who looks like Leng Qing Qiu? 148 00:10:49,290 --> 00:10:50,210 You don't know her. 149 00:10:51,000 --> 00:10:53,090 You only know a few more people than I do. 150 00:10:53,360 --> 00:10:54,850 Is she from school or from work? 151 00:10:54,970 --> 00:10:57,120 Don't interrupt when the adults are talking. 152 00:10:57,800 --> 00:10:58,880 What do you think? 153 00:10:59,680 --> 00:11:00,890 Don't bother, 154 00:11:00,970 --> 00:11:02,770 I don't like Leng Qing Qiu's type. 155 00:11:02,850 --> 00:11:05,240 If both of us are cold like Leng's name, our home will become a mortuary. 156 00:11:05,330 --> 00:11:06,530 I prefer a lively home. 157 00:11:07,610 --> 00:11:08,440 You are right. 158 00:11:09,000 --> 00:11:10,360 Same goes for Bai Xiu Zhu. 159 00:11:10,730 --> 00:11:13,680 I think Jin Yan Xi should have chosen Bai Xiu Zhu from the beginning. 160 00:11:13,770 --> 00:11:16,480 The three of them could have found their own happiness. 161 00:11:17,090 --> 00:11:18,040 She's too bossy. 162 00:11:20,680 --> 00:11:22,040 Which type of girl do you like? 163 00:11:22,130 --> 00:11:23,620 Don't worry, I can introduce to you. 164 00:11:26,090 --> 00:11:28,240 Do you know anyone who resembles Jin Yan Xi? 165 00:11:28,330 --> 00:11:29,520 Introduce one to me. 166 00:11:29,670 --> 00:11:31,560 A fickle-minded guy. 167 00:11:31,650 --> 00:11:32,730 What do you like about him? 168 00:11:32,850 --> 00:11:34,040 Are you a fool? 169 00:11:37,720 --> 00:11:39,880 I'm talking about Jin Yan Xi and not about you. 170 00:11:41,000 --> 00:11:43,440 You're still young, this matter is more important for Senior. 171 00:11:44,800 --> 00:11:46,730 What kind of girl do you like, seriously? 172 00:11:48,800 --> 00:11:50,000 I'm greedy. 173 00:11:50,360 --> 00:11:51,170 I like... 174 00:11:51,330 --> 00:11:55,770 the combination of Leng Qing Qiu and Bai Xiu Zhu. 175 00:11:56,770 --> 00:11:57,920 Just like Jia Jia. 176 00:12:09,410 --> 00:12:10,770 Yan Yan, 177 00:12:11,000 --> 00:12:11,800 did you know, 178 00:12:11,880 --> 00:12:14,760 Jiang Feng was on top of Piggy Nian just now. 179 00:12:14,850 --> 00:12:16,280 Can you imagine? I... 180 00:12:16,360 --> 00:12:18,530 Lu Jia Jia, if you tell Pei Yan Yan, 181 00:12:18,600 --> 00:12:20,000 I'll be forever angry at you. 182 00:12:20,210 --> 00:12:21,560 Let me continue. 183 00:12:21,850 --> 00:12:23,120 You can't imagine it. 184 00:12:41,440 --> 00:12:43,850 Finally, I can understand why you're not with Jia Jia. 185 00:12:47,530 --> 00:12:48,420 Why? 186 00:12:48,560 --> 00:12:50,530 Because you've used all your time and energy... 187 00:12:50,600 --> 00:12:53,120 to stop Jia Jia's suitors, 188 00:12:53,210 --> 00:12:56,170 instead of thinking how to keep Jia Jia to yourself. 189 00:13:01,040 --> 00:13:02,440 Yes, you understand well. 190 00:13:02,650 --> 00:13:03,540 You know everything. 191 00:13:14,600 --> 00:13:15,760 What are you doing? 192 00:13:16,850 --> 00:13:18,020 Even if we are best friends, 193 00:13:18,040 --> 00:13:19,800 we should not have any close contact. 194 00:13:22,170 --> 00:13:23,320 You can sleep on the floor, 195 00:13:23,330 --> 00:13:24,390 I don't want to hurt you. 196 00:13:27,000 --> 00:13:27,830 OK. 197 00:14:50,970 --> 00:14:52,480 Why are you standing there? 198 00:15:07,360 --> 00:15:08,360 What's wrong with you? 199 00:15:20,680 --> 00:15:21,510 I like you. 200 00:15:33,920 --> 00:15:35,480 I was almost fooled by you again. 201 00:15:35,970 --> 00:15:37,890 Nian Meng Yu has been a bad example for you. 202 00:15:38,000 --> 00:15:39,280 You're joking again. 203 00:15:39,360 --> 00:15:41,170 I'm smarter this time, I won't be fooled. 204 00:15:44,770 --> 00:15:46,530 I never joke about these things. 205 00:15:47,730 --> 00:15:48,530 I like you. 206 00:15:49,850 --> 00:15:51,120 I want you to be my girlfriend. 207 00:15:56,530 --> 00:15:58,850 Someone once asked Mrs. Hitchcock, 208 00:15:59,360 --> 00:16:01,170 how would she rate her husband? 209 00:16:02,440 --> 00:16:05,480 She said each day that she spent with Alfred Hitchcock, 210 00:16:06,040 --> 00:16:07,290 she didn't feel bored. 211 00:16:08,600 --> 00:16:10,200 I was deeply touched when I read this. 212 00:16:12,000 --> 00:16:12,870 Then, 213 00:16:14,220 --> 00:16:15,200 I met you. 214 00:16:20,840 --> 00:16:23,320 I find you interesting. 215 00:16:23,800 --> 00:16:25,650 Life in medical school is boring. 216 00:16:25,970 --> 00:16:27,240 With a friend like you, 217 00:16:28,120 --> 00:16:29,530 my times are filled. 218 00:16:29,970 --> 00:16:32,170 This doesn't sound right to me, 219 00:16:32,800 --> 00:16:34,850 sounds like I'm here to fill up your free time. 220 00:16:35,600 --> 00:16:36,530 What do you think? 221 00:16:37,040 --> 00:16:38,040 This is for you. 222 00:16:39,240 --> 00:16:40,270 They are silver earrings, 223 00:16:40,290 --> 00:16:41,850 they won't irritate your skin, 224 00:16:41,920 --> 00:16:43,920 the holes will not close during your treatment. 225 00:16:59,290 --> 00:17:00,850 -Pass to him! -Pass, pass, pass. 226 00:17:00,850 --> 00:17:01,650 Go in! 227 00:17:01,650 --> 00:17:02,510 Pass to him! 228 00:17:08,720 --> 00:17:09,560 Thanks. 229 00:17:16,650 --> 00:17:17,810 Where's your pepper spray? 230 00:17:32,120 --> 00:17:33,810 It might sound crazy, 231 00:17:35,960 --> 00:17:39,020 but that's the reason I like you. 232 00:17:41,480 --> 00:17:42,320 Jia Jia, 233 00:17:44,360 --> 00:17:45,880 to me, 234 00:17:45,960 --> 00:17:48,780 you're like trace elements. 235 00:17:51,600 --> 00:17:53,660 The daily requirement for the human body, 236 00:17:53,690 --> 00:17:54,550 it's very little, 237 00:17:54,630 --> 00:17:57,340 only a few milligrams, 238 00:17:58,120 --> 00:17:59,210 even micrograms. 239 00:18:01,050 --> 00:18:02,870 But a lack in trace elements... 240 00:18:03,920 --> 00:18:08,560 will cause fatigue, anorexia, night blindness, 241 00:18:08,640 --> 00:18:12,210 even intracranial haemorrhage. 242 00:18:32,120 --> 00:18:32,970 Lu Jia Jia! 243 00:18:33,530 --> 00:18:34,930 Lu Jia Jia, open the door! 244 00:18:35,170 --> 00:18:36,010 I'm coming. 245 00:18:37,410 --> 00:18:38,770 What are you two doing inside? 246 00:18:39,810 --> 00:18:41,600 Lu Jia Jia, Jiang Feng! 247 00:18:42,530 --> 00:18:44,170 Lu Jia Jia, open the door! 248 00:18:47,180 --> 00:18:48,710 This feels... 249 00:18:48,830 --> 00:18:51,480 surreal. 250 00:18:51,570 --> 00:18:52,390 Lu Jia Jia! 251 00:18:52,600 --> 00:18:53,890 My confession was rash. 252 00:18:54,930 --> 00:18:56,690 I was afraid I might miss the opportunity. 253 00:18:59,810 --> 00:19:02,290 Go ahead, Nian Meng Yu knew about my feelings for you. 254 00:19:02,800 --> 00:19:04,160 -You can ask him. -Lu Jia Jia, open the door! 255 00:19:06,280 --> 00:19:07,640 Open the door, Lu Jia Jia! 256 00:19:08,200 --> 00:19:09,080 Lu Jia Jia! 257 00:19:12,240 --> 00:19:13,440 -What are you doing? -Meng Yu. 258 00:19:13,450 --> 00:19:14,540 Why did you look the door? 259 00:19:14,650 --> 00:19:15,510 Calm down. 260 00:19:15,600 --> 00:19:18,120 Lu Jia Jia, don't believe whatever he tells you. 261 00:19:18,320 --> 00:19:20,080 Don't be fooled by his lies. 262 00:19:20,510 --> 00:19:22,240 Bad habit dies hard. 263 00:19:24,770 --> 00:19:25,630 Are you dumb? 264 00:19:25,770 --> 00:19:26,770 I am talking to you. 265 00:19:28,360 --> 00:19:29,240 Thank you, pal. 266 00:19:30,410 --> 00:19:31,820 You don't have to answer now, 267 00:19:32,520 --> 00:19:33,910 take your time to think about it. 268 00:19:37,960 --> 00:19:38,960 What did he tell you? 269 00:19:39,240 --> 00:19:41,070 What was it that he needed to look the door? 270 00:19:41,200 --> 00:19:42,800 Talk to me, Lu Jia Jia. 271 00:19:42,890 --> 00:19:43,720 Lu Jia Jia! 272 00:19:48,650 --> 00:19:51,320 Yan Yan, what should I do? 273 00:19:51,400 --> 00:19:54,270 Jiang Feng and Piggy Nian, 274 00:19:55,040 --> 00:19:56,560 they are driving me crazy. 275 00:19:57,080 --> 00:19:58,290 Why? 276 00:19:58,360 --> 00:20:02,080 Both of them are kind to you, that sounds great. 277 00:20:02,890 --> 00:20:05,220 There's something else. 278 00:20:05,890 --> 00:20:08,170 Jiang Feng had confessed to me. 279 00:20:08,840 --> 00:20:10,200 This is my first time in life, 280 00:20:10,320 --> 00:20:13,210 that someone confessed to me. 281 00:20:14,320 --> 00:20:16,930 Jiang Feng is highly sought after in school. 282 00:20:17,560 --> 00:20:19,520 The dream guy of all the girls in school, 283 00:20:19,600 --> 00:20:20,880 he confessed to me. 284 00:20:21,320 --> 00:20:23,880 I think Piggy Nian is very upset. 285 00:20:24,240 --> 00:20:26,000 The look on his face, 286 00:20:26,120 --> 00:20:27,650 it was fascinating. 287 00:20:28,320 --> 00:20:30,240 It was worse than a fried dough twist. 288 00:20:32,570 --> 00:20:35,930 Yes, he always looked down on me, 289 00:20:36,080 --> 00:20:38,210 saying that nobody wants me. 290 00:20:38,890 --> 00:20:41,040 After this incident, 291 00:20:41,120 --> 00:20:44,320 I'm able to crush him for all eternity. 292 00:20:47,170 --> 00:20:48,770 Who do you want to crush? 293 00:20:50,690 --> 00:20:52,530 I'm going to hang up now, Yan Yan. 294 00:21:19,050 --> 00:21:21,890 Stop thinking. There are bound to be setbacks in life, 295 00:21:22,320 --> 00:21:24,040 you have had a good life. 296 00:21:24,410 --> 00:21:26,240 There is a virus that penicillin can't kill. 297 00:21:29,320 --> 00:21:30,520 Tell me, 298 00:21:30,600 --> 00:21:32,970 of all the pretty girls out there, 299 00:21:33,080 --> 00:21:35,570 why did you choose Lu Jia Jia? 300 00:21:35,680 --> 00:21:37,670 Don't pretend you knew everything. 301 00:21:37,760 --> 00:21:39,790 Don't worry, I won't tell anyone. 302 00:21:39,870 --> 00:21:41,430 Let's not fuel her ambition. 303 00:21:42,360 --> 00:21:43,230 I'm going to bed. 304 00:21:43,450 --> 00:21:44,250 Me too. 305 00:21:44,520 --> 00:21:47,760 I didn't sleep well these few days, I'll be able to sleep soundly tonight. 306 00:22:01,050 --> 00:22:03,410 I wasn't laughing at you, I just thought of something funny. 307 00:22:05,080 --> 00:22:06,170 What was it? 308 00:22:06,410 --> 00:22:08,080 Entertain me. 309 00:22:08,410 --> 00:22:09,760 Now I've forgotten. 310 00:22:11,720 --> 00:22:13,800 Don't get upset, it's not worth it. 311 00:22:13,880 --> 00:22:15,520 I know Lu Jia Jia, 312 00:22:15,600 --> 00:22:17,600 she doesn't think we are suitable for her. 313 00:22:17,690 --> 00:22:20,190 With her character, she'd have gone after the person she liked. 314 00:22:20,270 --> 00:22:22,740 If you understand her well, then tell me, 315 00:22:23,240 --> 00:22:25,080 what type of man does she like? 316 00:22:25,170 --> 00:22:26,060 She likes Xu... 317 00:22:27,720 --> 00:22:29,910 Why should I tell you who she likes? 318 00:22:37,690 --> 00:22:38,580 Why are you unhappy? 319 00:22:39,050 --> 00:22:39,910 I'm tired. 320 00:22:44,720 --> 00:22:45,540 Sleep. 321 00:23:31,330 --> 00:23:33,570 What are you doing here? 322 00:23:35,200 --> 00:23:36,290 Breakfast is ready. 323 00:23:36,410 --> 00:23:38,000 I didn't see you, I come down to check. 324 00:23:38,570 --> 00:23:39,680 I need some fresh air too. 325 00:23:41,320 --> 00:23:42,510 I'm not hungry. 326 00:23:44,080 --> 00:23:46,060 It's all right, don't be nervous. 327 00:23:46,810 --> 00:23:49,170 We are still friends even though you've rejected me. 328 00:23:56,690 --> 00:24:00,410 I've always respected you, 329 00:24:00,890 --> 00:24:02,530 I treat you as my elder brother. 330 00:24:04,170 --> 00:24:06,750 I've never thought of... 331 00:24:07,240 --> 00:24:09,690 I understand, don't be nervous. 332 00:24:09,890 --> 00:24:11,360 You can think about it, 333 00:24:12,240 --> 00:24:13,490 you don't have to reject now. 334 00:24:18,370 --> 00:24:20,450 Sorry about the phone call. 335 00:24:21,320 --> 00:24:23,000 I was talking to my best friend, 336 00:24:23,090 --> 00:24:24,520 I can't keep secrets. 337 00:24:24,810 --> 00:24:26,030 There's no need to apologise. 338 00:24:26,290 --> 00:24:27,690 I was eavesdropping. 339 00:24:28,930 --> 00:24:30,720 I am glad I overheard it. 340 00:24:31,290 --> 00:24:34,890 At least, my confession can become something for you to boast about. 341 00:25:05,840 --> 00:25:09,170 Jia Jia, perhaps I like you. 342 00:25:10,440 --> 00:25:12,320 No, I really like you. 343 00:25:14,480 --> 00:25:15,410 Will you marry me? 344 00:25:15,810 --> 00:25:16,910 We can be together forever. 345 00:25:21,770 --> 00:25:23,840 What was I thinking? 346 00:26:24,000 --> 00:26:25,450 You've offended Jia Jia again? 347 00:26:25,960 --> 00:26:27,290 No one offended her. 348 00:26:27,930 --> 00:26:29,290 I just wanted to confess to her. 349 00:26:29,890 --> 00:26:31,960 If I don't confess, she'll marry someone else soon. 350 00:26:33,450 --> 00:26:34,860 Are you sleepwalking? 351 00:26:36,120 --> 00:26:37,720 Xu Jie was her first love, 352 00:26:37,840 --> 00:26:40,110 Zhang Jian was the first one to write her a love letter, 353 00:26:40,200 --> 00:26:42,640 Jiang Feng was the first man to confess to her. 354 00:26:42,720 --> 00:26:45,250 What am I? I need to leave a mark. 355 00:26:48,630 --> 00:26:51,270 Looks like she is doing great lately. 356 00:26:51,360 --> 00:26:53,090 She has lots of opportunities for romance. 357 00:26:53,480 --> 00:26:55,770 Stop the nonsense, I want your opinion, 358 00:26:56,120 --> 00:26:58,280 what if she rejects me? 359 00:26:58,360 --> 00:27:00,160 That's impossible. 360 00:27:00,240 --> 00:27:01,530 Her feelings for you... 361 00:27:01,650 --> 00:27:04,080 is not only from the bottom of her heart, 362 00:27:04,930 --> 00:27:06,900 it's greater than anything else. 363 00:27:07,570 --> 00:27:08,810 But, what if? 364 00:27:09,120 --> 00:27:11,650 Jia Jia can't hide her feelings, 365 00:27:11,840 --> 00:27:14,050 and she won't wait for someone to go after her. 366 00:27:14,530 --> 00:27:17,120 If she's interested in me, she would have told me. 367 00:27:18,290 --> 00:27:19,160 Confess, 368 00:27:19,840 --> 00:27:21,890 you still have 50% chance of success. 369 00:27:22,530 --> 00:27:23,440 If you don't confess, 370 00:27:23,960 --> 00:27:25,370 you don't have any chance at all. 371 00:27:26,760 --> 00:27:28,120 If she rejects? 372 00:27:28,960 --> 00:27:30,200 That will be totally up to you, 373 00:27:30,770 --> 00:27:32,350 give up, pretend nothing has happened, 374 00:27:32,410 --> 00:27:33,390 continue to be friends, 375 00:27:33,480 --> 00:27:35,040 or to never give up? 376 00:27:39,600 --> 00:27:41,530 OK, I know what to do now. 377 00:28:21,570 --> 00:28:23,450 Young man, are you awake? 378 00:28:25,240 --> 00:28:26,060 Who are you? 379 00:28:26,120 --> 00:28:26,930 Quarantine is over. 380 00:28:27,120 --> 00:28:28,480 We're here to inform you. 381 00:28:31,960 --> 00:28:32,850 It's over? 382 00:28:34,320 --> 00:28:35,480 We are free. 383 00:28:39,120 --> 00:28:40,240 Who are these people? 384 00:28:40,890 --> 00:28:42,870 I borrowed some items from sub-district office, 385 00:28:42,890 --> 00:28:44,140 they are here to collect them. 386 00:28:44,770 --> 00:28:46,750 Go brush your teeth, I'll help you clean up. 387 00:28:46,770 --> 00:28:47,640 I can manage. 388 00:28:50,650 --> 00:28:52,080 Fine with me. 389 00:28:52,120 --> 00:28:53,720 Quickly, we won't wait for you. 390 00:28:54,050 --> 00:28:54,890 Jia Jia. 391 00:29:03,360 --> 00:29:04,220 Get going. 392 00:29:26,890 --> 00:29:27,770 Jia Jia. 393 00:29:29,170 --> 00:29:30,530 The hairdryer... 394 00:29:30,960 --> 00:29:31,850 I forgot about it. 395 00:29:32,290 --> 00:29:33,290 Goodbye. 396 00:29:38,930 --> 00:29:39,730 What is it? 397 00:29:42,080 --> 00:29:43,080 Did you make breakfast? 398 00:29:44,480 --> 00:29:45,570 We can go out now, 399 00:29:45,650 --> 00:29:46,930 you can have breakfast outside. 400 00:29:51,960 --> 00:29:54,360 There is a virus that penicillin can't kill. 401 00:29:56,240 --> 00:29:57,500 You haven't had your injection, 402 00:29:57,600 --> 00:29:59,290 that's too early to say. 403 00:29:59,450 --> 00:30:01,200 I can give you a doctor's prescription. 404 00:30:01,360 --> 00:30:02,810 It's going to be a fair competition. 405 00:30:03,120 --> 00:30:05,690 Jia Jia, Nian Meng Yu has something to tell you. 406 00:30:05,890 --> 00:30:06,750 You... 407 00:30:13,240 --> 00:30:14,960 What do you want to tell me? 408 00:30:19,360 --> 00:30:20,760 You have a nice house. 409 00:30:21,650 --> 00:30:23,290 You just wanted to tell me this? 410 00:30:23,650 --> 00:30:25,260 I want to say... 411 00:30:31,290 --> 00:30:33,290 I'm happy to have stayed here. 412 00:30:36,120 --> 00:30:36,940 I know. 413 00:30:37,290 --> 00:30:38,130 You knew? 414 00:30:39,240 --> 00:30:40,650 I know, I understand. 415 00:30:40,770 --> 00:30:41,980 Don't be shy. 416 00:30:42,570 --> 00:30:43,370 I agree. 417 00:30:46,360 --> 00:30:47,220 You agree? 418 00:30:47,720 --> 00:30:49,480 But you must give me some time. 419 00:30:51,000 --> 00:30:51,820 How long? 420 00:30:53,410 --> 00:30:55,530 I'll try to be quick. 421 00:30:57,240 --> 00:30:58,040 OK. 422 00:30:59,290 --> 00:31:00,410 You are great. 423 00:31:01,170 --> 00:31:01,990 Actually, 424 00:31:02,050 --> 00:31:04,320 I think the coffee table and sofa, 425 00:31:04,480 --> 00:31:07,090 they don't match with my house. 426 00:31:07,360 --> 00:31:09,120 It's just a temporary measure, 427 00:31:09,200 --> 00:31:11,110 I'll return them to you when I have the money. 428 00:31:12,530 --> 00:31:13,360 What do you mean? 429 00:31:13,890 --> 00:31:14,770 About what? 430 00:31:15,890 --> 00:31:18,890 You sent Jiang Feng away on purpose, 431 00:31:19,170 --> 00:31:22,170 you kept on saying the house is good, 432 00:31:22,240 --> 00:31:24,890 you have had a good time here, didn't you want the furniture back? 433 00:31:25,990 --> 00:31:26,840 I... 434 00:31:26,930 --> 00:31:28,770 You can't go back on your words. 435 00:31:58,650 --> 00:31:59,810 It's OK, I can do it. 436 00:32:00,530 --> 00:32:01,530 Let me do it. 437 00:32:03,410 --> 00:32:04,250 Thank you. 438 00:32:07,570 --> 00:32:08,390 What are you doing? 439 00:32:09,170 --> 00:32:10,360 I'm helping. 440 00:32:11,310 --> 00:32:12,150 Give it to me. 441 00:32:12,170 --> 00:32:13,480 You already have a bag. 442 00:32:13,960 --> 00:32:15,650 One on each side to balance up. 443 00:32:21,890 --> 00:32:23,270 Let's see how you balance this. 444 00:32:35,290 --> 00:32:36,330 I shall listen to you, 445 00:32:36,630 --> 00:32:37,530 be gentle to Jia Jia. 446 00:32:50,450 --> 00:32:51,320 Thank you. 447 00:33:08,570 --> 00:33:10,320 I didn't get on the car from your side. 448 00:33:10,410 --> 00:33:12,130 -Is this necessary? -Of course! 449 00:33:13,570 --> 00:33:15,410 Can't you learn from Jiang Feng? 450 00:33:16,080 --> 00:33:17,470 Why didn't you accept him? 451 00:33:17,570 --> 00:33:18,500 Why did you reject him? 452 00:33:19,240 --> 00:33:21,620 That's up to me, it's none of your business. 453 00:33:21,770 --> 00:33:24,400 Don't bluff, check yourself in the mirror first. 454 00:33:26,570 --> 00:33:27,720 I'm such a fool. 455 00:33:28,000 --> 00:33:29,130 I've rejected him, 456 00:33:29,830 --> 00:33:31,560 but his confession is still valid, 457 00:33:31,650 --> 00:33:32,650 I'm going to see him now. 458 00:33:33,290 --> 00:33:34,160 Don't you dare! 459 00:33:38,720 --> 00:33:40,270 Don't go into a relationship with him. 460 00:33:41,570 --> 00:33:42,390 Why? 461 00:33:42,720 --> 00:33:43,550 Because I... 462 00:33:47,240 --> 00:33:49,020 Because you are not suitable for each other. 463 00:33:50,170 --> 00:33:52,530 He's a wonderful guy, 464 00:33:52,840 --> 00:33:53,770 he treats you well, 465 00:33:54,170 --> 00:33:56,170 he likes you and I'm happy for you. 466 00:33:56,530 --> 00:33:59,000 But don't be fooled by what's on the outside. 467 00:33:59,530 --> 00:34:00,800 You don't understand men, 468 00:34:00,890 --> 00:34:03,290 especially men like Jiang Feng, who seems to be so perfect. 469 00:34:03,720 --> 00:34:04,540 He... 470 00:34:08,730 --> 00:34:09,620 Go on. 471 00:34:10,840 --> 00:34:14,320 You always slandered men who tried to get close to me, except yourself. 472 00:34:15,120 --> 00:34:16,530 Am I such a nasty person? 473 00:34:17,250 --> 00:34:18,389 I won't slander him. 474 00:34:18,730 --> 00:34:19,590 He's not bad. 475 00:34:21,250 --> 00:34:23,360 You have developed feelings for him? 476 00:34:23,600 --> 00:34:25,360 We've shared a bed, that's why I know. 477 00:34:26,170 --> 00:34:27,370 He doesn't like you that much. 478 00:34:28,010 --> 00:34:28,929 There you go again. 479 00:34:29,210 --> 00:34:31,730 If he likes you, he can't be so generous after being rejected. 480 00:34:31,889 --> 00:34:32,820 He took it too lightly. 481 00:34:34,969 --> 00:34:35,860 Don't you worry, 482 00:34:36,250 --> 00:34:37,179 there are better men, 483 00:34:37,449 --> 00:34:39,739 a man who is worthy of your love will be waiting for you. 484 00:34:40,760 --> 00:34:41,610 Then, tell me, 485 00:34:42,080 --> 00:34:44,040 what is it like to truly love someone? 486 00:34:46,650 --> 00:34:48,300 If you truly love someone, 487 00:34:49,170 --> 00:34:51,600 you should at least pay attention to the person's feelings. 488 00:34:52,510 --> 00:34:54,460 If she doesn't like me, 489 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 I'll feel sad... 490 00:34:56,960 --> 00:34:57,780 and disappointed. 491 00:34:58,120 --> 00:34:59,080 I'd be better off dead. 492 00:35:01,490 --> 00:35:02,800 She's always on my mind, 493 00:35:03,210 --> 00:35:05,280 I want to give her the best of everything. 494 00:35:06,040 --> 00:35:07,550 I'll give her the stars and the moon, 495 00:35:07,890 --> 00:35:09,930 even if it meant getting the sun for her. 496 00:35:11,840 --> 00:35:13,650 I want to be with her every moment, 497 00:35:14,520 --> 00:35:16,250 I must become a part of her life, 498 00:35:16,410 --> 00:35:18,010 a very special part. 499 00:35:19,120 --> 00:35:21,970 If other men approach her, I'll be on red alert... 500 00:35:22,450 --> 00:35:24,080 and perform excludability 501 00:35:25,730 --> 00:35:28,520 I have to be honest with all her shortcomings, 502 00:35:28,730 --> 00:35:29,820 to help her rectify them. 503 00:35:30,170 --> 00:35:32,320 We can progress together, 504 00:35:32,560 --> 00:35:34,090 so that we can be together ever after. 505 00:35:35,760 --> 00:35:38,320 What is it? We've arrived. 506 00:35:38,410 --> 00:35:40,280 Fortunately, I'm not the girl you love. 507 00:35:41,250 --> 00:35:42,060 What do you mean? 508 00:35:42,890 --> 00:35:44,840 You are a control freak. 509 00:35:46,690 --> 00:35:47,560 I'm a control freak? 510 00:35:48,170 --> 00:35:50,690 Have I controlled you for the past twenty years? 511 00:35:56,650 --> 00:35:57,560 Hi, Ms. Zhao. 512 00:35:59,970 --> 00:36:03,080 Nian Meng Yu, your behaviour is a serious violation of discipline. 513 00:36:03,360 --> 00:36:04,560 The school will deal with you. 514 00:36:03,360 --> 00:36:04,560 Staffroom 515 00:36:05,080 --> 00:36:06,450 I'll reflect on my action, 516 00:36:06,930 --> 00:36:09,130 I won't make the same mistake again. 517 00:36:10,490 --> 00:36:12,170 Jia Jia, 518 00:36:12,410 --> 00:36:13,800 it was very dirty inside, 519 00:36:14,360 --> 00:36:16,110 the air ventilation was full of spider webs. 520 00:36:16,210 --> 00:36:17,340 He crawled through them. 521 00:36:17,860 --> 00:36:20,000 He didn't care about anything else but to see you. 522 00:36:20,760 --> 00:36:22,050 You are lucky to be all right. 523 00:36:22,840 --> 00:36:24,320 After all, we are medical students, 524 00:36:24,360 --> 00:36:26,370 we are aware of disease preventive measures. 525 00:36:27,520 --> 00:36:30,250 I have done a lot for you. 526 00:36:32,560 --> 00:36:33,420 Thank you. 527 00:36:38,320 --> 00:36:41,240 I have something else to discuss with you today. 528 00:36:41,320 --> 00:36:42,160 What is it? 529 00:36:42,600 --> 00:36:43,450 It's personal. 530 00:36:55,280 --> 00:36:57,030 I want to know the whereabouts of someone. 531 00:36:58,560 --> 00:36:59,410 From us? 532 00:37:00,250 --> 00:37:01,800 When I was in the army in Yunnan, 533 00:37:02,210 --> 00:37:03,580 there was a soldier from Beijing, 534 00:37:03,650 --> 00:37:05,280 we were good friends. 535 00:37:05,360 --> 00:37:06,440 As you know, 536 00:37:06,520 --> 00:37:08,690 communication wasn't convenient that time. 537 00:37:08,890 --> 00:37:10,450 We lost contact. 538 00:37:11,010 --> 00:37:12,930 You said your father, 539 00:37:13,040 --> 00:37:15,040 and your mother were in the army before. 540 00:37:15,690 --> 00:37:17,130 That's why I want to check with you. 541 00:37:17,320 --> 00:37:19,330 My mother was a soldier in the northeast region. 542 00:37:20,250 --> 00:37:21,280 She wasn't in Yunnan? 543 00:37:23,600 --> 00:37:24,450 Lu Jia Jia. 544 00:37:25,080 --> 00:37:27,640 Didn't your mum speak about this before? 545 00:37:29,970 --> 00:37:31,970 Yes, she did. 546 00:37:32,170 --> 00:37:33,890 She said when you were young, 547 00:37:35,120 --> 00:37:36,860 you were very pretty. 548 00:37:37,800 --> 00:37:39,320 She has a bad memory, Ms. Zhao. 549 00:37:39,650 --> 00:37:41,120 Her mother was in Yunnan first, 550 00:37:41,490 --> 00:37:44,150 when she married her father, she was transferred. 551 00:37:44,250 --> 00:37:45,750 She didn't spend much time in Yunnan. 552 00:37:45,970 --> 00:37:47,730 My father spent a long time in Yunnan, 553 00:37:47,930 --> 00:37:49,650 he always meet up with his ex-comrades. 554 00:37:51,170 --> 00:37:52,210 Yes, that's right. 555 00:37:54,240 --> 00:37:58,310 Have they ever mentioned a person called Wang Qiang? 556 00:37:58,400 --> 00:38:00,880 He's tall at 183cm. 557 00:38:00,970 --> 00:38:02,840 He has small but sharp eyes, 558 00:38:03,240 --> 00:38:04,720 he is good looking. 559 00:38:04,800 --> 00:38:07,320 His parents taught at the old Institute of Technology, 560 00:38:07,410 --> 00:38:09,840 which is currently known as Beijing Institute of Technology, 561 00:38:10,160 --> 00:38:12,000 from 1972 to 1976. 562 00:38:12,080 --> 00:38:13,880 He was a member of the Bayi handball team. 563 00:38:13,970 --> 00:38:15,540 He went to Yunnan for trainings. 564 00:38:19,760 --> 00:38:20,880 Something like this. 565 00:38:21,450 --> 00:38:24,130 It's been more than 20 years, I don't remember clearly. 566 00:38:26,690 --> 00:38:29,490 I think they know an uncle called Wang Qiang, 567 00:38:30,280 --> 00:38:31,890 but he lives in Pinggu District, 568 00:38:32,250 --> 00:38:33,490 his parents were fruit farmers. 569 00:38:34,760 --> 00:38:38,080 I've never heard my mother mentioned about him. 570 00:38:38,760 --> 00:38:40,550 I can ask my father. 571 00:38:41,520 --> 00:38:44,080 There's no need, I was just asking. 572 00:38:44,250 --> 00:38:45,930 It's all right if they don't know him. 573 00:38:47,010 --> 00:38:48,320 Just a comrade, 574 00:38:48,410 --> 00:38:49,840 it's nothing important, 575 00:38:49,930 --> 00:38:51,120 don't bother. 576 00:38:52,410 --> 00:38:53,760 I am done here, 577 00:38:54,360 --> 00:38:56,520 get ready for your missed sessions tonight. 578 00:38:57,560 --> 00:38:59,410 Goodbye, Ms. Zhao. 579 00:39:11,280 --> 00:39:13,170 They lost contact for more than 20 years, 580 00:39:13,250 --> 00:39:15,010 but she remembers it so clearly. 581 00:39:15,690 --> 00:39:16,730 There is only one truth, 582 00:39:17,280 --> 00:39:18,650 she and Wang Qiang were a couple. 583 00:39:19,410 --> 00:39:22,250 She is currently looking for her ex-lover. 584 00:39:25,360 --> 00:39:26,760 This is exactly the same... 585 00:39:26,930 --> 00:39:29,120 as the beautiful plot written in the story book. 586 00:39:29,560 --> 00:39:31,520 Lu Jia Jia, you should quit medical school, 587 00:39:31,560 --> 00:39:32,860 and study Chinese literature. 588 00:39:32,930 --> 00:39:35,460 Don't waste your talent in storytelling. 589 00:39:36,280 --> 00:39:37,320 What do you know? 590 00:39:37,490 --> 00:39:39,040 When it comes to real life, 591 00:39:39,120 --> 00:39:41,450 you have a very low IQ. 592 00:39:42,010 --> 00:39:43,490 Ask your father... 593 00:39:43,560 --> 00:39:45,560 whether he knows anyone in the handball team. 594 00:39:46,410 --> 00:39:48,450 Why are you interested in Ms. Zhao's story? 595 00:39:48,560 --> 00:39:50,210 She said there's no need to look for him. 596 00:39:51,490 --> 00:39:54,590 All women will tell you one thing while thinking of something else. 597 00:39:54,680 --> 00:39:56,040 Quick, call your father. 598 00:40:05,120 --> 00:40:08,410 Hi dad, I'm in school, I'm fine. 599 00:40:09,760 --> 00:40:11,360 I want to ask you about someone. 600 00:40:11,840 --> 00:40:13,640 Do you have any friends, 601 00:40:13,730 --> 00:40:16,360 who was once a member of Bayi handball team? 602 00:40:21,650 --> 00:40:22,510 OK. 603 00:40:23,400 --> 00:40:24,450 Don't worry. 604 00:40:25,120 --> 00:40:27,480 Jia Jia is doing better than me, I shall get going. 605 00:40:32,890 --> 00:40:34,030 It's fine if she didn't ask, 606 00:40:34,560 --> 00:40:37,770 she'd be disappointed when the answer is no. 607 00:40:39,840 --> 00:40:41,010 I wonder what's her reason? 608 00:40:42,080 --> 00:40:43,920 She's divorced for so many years, 609 00:40:44,010 --> 00:40:46,060 why did she want to find her first love suddenly? 610 00:40:48,320 --> 00:40:50,250 She just went through a tough time, 611 00:40:50,360 --> 00:40:51,850 there's nothing much to do in school. 612 00:40:52,010 --> 00:40:53,670 It's natural for her to recall her past. 613 00:40:54,280 --> 00:40:57,570 Her youth was the most beautiful period in her life, 614 00:40:58,440 --> 00:41:02,110 a man she loved so much during her youth. 615 00:41:04,880 --> 00:41:06,790 But after so many years, 616 00:41:06,870 --> 00:41:08,620 they have both went through so many things, 617 00:41:08,690 --> 00:41:10,250 what's the point of meeting again? 618 00:41:11,170 --> 00:41:13,320 She might as well preserve those beautiful memories. 619 00:41:14,240 --> 00:41:15,880 It's such a pity. 620 00:41:16,640 --> 00:41:17,600 Did you notice? 621 00:41:17,800 --> 00:41:21,040 Ms. Zhao was full of energy when she recalled those days, 622 00:41:21,040 --> 00:41:22,440 as if she was young again. 623 00:41:22,520 --> 00:41:23,320 Really? 624 00:41:25,690 --> 00:41:27,180 Forget it, I'll think of something. 625 00:41:38,520 --> 00:41:39,820 Beijing Yellow Pages 626 00:42:03,600 --> 00:42:06,520 Hello, am I speaking to Wang Qiang? 627 00:42:06,930 --> 00:42:08,890 Were you in the army in Yunnan? 628 00:42:10,520 --> 00:42:11,720 I got the wrong person, sorry. 629 00:42:11,800 --> 00:42:13,320 Hello, am I speaking to Wang Qiang? 630 00:42:13,520 --> 00:42:15,210 May I know how old are you? 631 00:42:15,800 --> 00:42:16,800 Twenty-three years old! 632 00:42:17,930 --> 00:42:19,360 Hello, am I speaking to Wang Qiang? 633 00:42:19,760 --> 00:42:21,360 I am not a con man, uncle. 634 00:42:21,490 --> 00:42:22,410 I like to find out... 635 00:42:33,360 --> 00:42:34,210 Hello, 636 00:42:35,040 --> 00:42:36,450 first of all, I want to tell you, 637 00:42:36,650 --> 00:42:38,490 I am not a con man. 638 00:42:38,800 --> 00:42:40,720 I have something to ask you. It's... 639 00:42:48,560 --> 00:42:50,560 How many Wang Qiangs are there in this world? 640 00:42:53,694 --> 00:43:03,694 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 44592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.