All language subtitles for [Eng] True Colours episode 14

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:53,720 --> 00:01:58,640 True Colours 3 00:01:58,720 --> 00:02:00,200 Episode 14 4 00:02:00,280 --> 00:02:04,600 When the love blooms Love Is Love 5 00:02:10,360 --> 00:02:13,880 Happy New Year First Day of New Year 6 00:03:07,640 --> 00:03:10,800 "Knight Nian Meng Yu, stand up." 7 00:03:12,360 --> 00:03:14,120 "I admire you." 8 00:03:15,040 --> 00:03:16,079 "Go..." 9 00:03:18,079 --> 00:03:20,000 "Go and get me the horse." 10 00:03:34,920 --> 00:03:35,720 Hello 11 00:03:36,000 --> 00:03:39,040 I'll go to the store later and ask Da Zhi to buy flight ticket to Beijing. 12 00:03:39,320 --> 00:03:40,480 When do you want to fly? 13 00:03:41,360 --> 00:03:42,400 Any day. 14 00:03:42,640 --> 00:03:43,960 I knew I wouldn't get an answer. 15 00:03:44,720 --> 00:03:47,680 Today is Saturday, where are you? Go to the store and cook later. 16 00:03:48,680 --> 00:03:49,960 I went to buy pork. 17 00:03:50,480 --> 00:03:52,280 I want pork belly and lettuce. 18 00:03:52,360 --> 00:03:54,040 Additional two bulbs of fresh garlic. 19 00:03:54,720 --> 00:03:55,680 All right. 20 00:03:58,120 --> 00:03:58,920 Piggy Nian. 21 00:04:07,560 --> 00:04:09,920 I just came back from Guangzhou. 22 00:04:10,080 --> 00:04:13,840 I heard there was a very serious fatal infectious disease. 23 00:04:13,920 --> 00:04:15,480 The lungs will turn as black as charcoal. 24 00:04:15,680 --> 00:04:19,600 Isatis root, vinegar and others are all sold out. 25 00:04:19,839 --> 00:04:21,640 I think you don't come back first. 26 00:04:22,000 --> 00:04:22,880 Let's work together. 27 00:04:23,280 --> 00:04:26,200 We get isatis root, vinegar and others from Beijing to Guangzhou. 28 00:04:26,280 --> 00:04:27,160 Earn some money. 29 00:04:27,520 --> 00:04:30,880 They spread falsehoods, most of it are exaggeration. 30 00:04:31,320 --> 00:04:34,280 If it's that serious, we can't get involved as we like. 31 00:04:34,760 --> 00:04:36,720 We can't do this business on speculation. 32 00:04:38,440 --> 00:04:39,960 Okay, I'll do as you say. 33 00:04:43,240 --> 00:04:44,040 Da Zhi. 34 00:04:44,920 --> 00:04:47,400 I'll go back together with Jia Jia. Help us to buy ticket. 35 00:04:48,000 --> 00:04:48,800 Okay. 36 00:05:00,640 --> 00:05:01,520 Do it quickly. 37 00:05:01,920 --> 00:05:06,600 We go buy some snack at downstairs for grandmother and grandfather later. 38 00:05:06,960 --> 00:05:08,920 -Buy some fruits too. -Okay. 39 00:05:11,880 --> 00:05:12,960 Coming. 40 00:05:20,080 --> 00:05:21,600 Sugar coated chestnuts are here. 41 00:05:22,160 --> 00:05:25,280 I bought for you just now. The queue is very long. 42 00:05:26,560 --> 00:05:29,080 We just bought jujube cookies and snack. Let's eat. 43 00:05:29,160 --> 00:05:31,360 No thanks. Change your clothes. Let's go skating. 44 00:05:31,960 --> 00:05:32,760 Okay. 45 00:05:35,600 --> 00:05:37,480 Aunty Zhang, I'll bring Jia Jia go skating. 46 00:05:38,120 --> 00:05:39,120 All right. 47 00:05:39,720 --> 00:05:41,520 Meet at your grandfather's house tonight. 48 00:05:41,720 --> 00:05:43,800 Her father is working overtime. I'll go there myself. 49 00:05:44,360 --> 00:05:46,159 Xiao Yu, don't be too late. 50 00:05:46,600 --> 00:05:48,440 Don't worry. See you tonight. 51 00:05:49,880 --> 00:05:50,880 Let's go. 52 00:05:53,880 --> 00:05:55,280 Hello, Sister Lin. 53 00:05:57,280 --> 00:05:58,440 You came to Beijing? 54 00:06:00,600 --> 00:06:01,400 Tonight? 55 00:06:02,040 --> 00:06:03,040 Nothing, please carry on. 56 00:06:03,880 --> 00:06:06,000 Okay. Send me the address later. 57 00:06:07,080 --> 00:06:08,240 All right, see you later. 58 00:06:08,920 --> 00:06:10,840 Sister Lin came to Beijing. 59 00:06:10,920 --> 00:06:13,480 She'll have dinner with a few friends. She invited me to go. 60 00:06:13,800 --> 00:06:15,120 She said want to discuss about cooperation. 61 00:06:15,400 --> 00:06:18,120 I can't accompany you go skating. I'll bring you go tomorrow. 62 00:06:19,560 --> 00:06:21,800 We've agreed to have dinner at grandfather's house. 63 00:06:22,080 --> 00:06:23,360 Can't you meet her another time? 64 00:06:23,480 --> 00:06:25,080 She'll leave tomorrow. 65 00:06:25,160 --> 00:06:26,960 It's not easy for her friends to gather together. 66 00:06:27,360 --> 00:06:29,920 She invited me because she respect me. I can't reject her. 67 00:06:31,360 --> 00:06:32,600 Just go if you want to. 68 00:06:33,080 --> 00:06:34,320 Don't need to apply it from me. 69 00:06:37,360 --> 00:06:38,600 Why are you unhappy? 70 00:06:39,520 --> 00:06:40,840 Want to go with me? 71 00:06:41,760 --> 00:06:43,040 We'll go and leave earlier. 72 00:06:43,320 --> 00:06:46,000 Let grandparents play mahjong first. 73 00:06:46,080 --> 00:06:47,200 We'll join them later. 74 00:06:48,120 --> 00:06:49,080 I don't want to go. 75 00:06:49,520 --> 00:06:51,400 She didn't invite me. 76 00:06:52,000 --> 00:06:56,280 Besides, what if I drank and make a fuss again? 77 00:06:56,880 --> 00:06:57,680 It's embarrassing. 78 00:06:58,159 --> 00:07:02,520 Professor Lu has a strong sense of self-reflection now. 79 00:07:03,520 --> 00:07:05,760 You guys have dinner first tonight. Don't need to wait for me. 80 00:07:06,000 --> 00:07:06,800 I'll leave now. 81 00:07:11,880 --> 00:07:13,000 Hurry up and leave. 82 00:07:16,600 --> 00:07:17,400 Goodbye. 83 00:07:19,400 --> 00:07:20,520 You're happy just now. 84 00:07:21,000 --> 00:07:22,120 Why are you mad now? 85 00:07:22,360 --> 00:07:23,400 Daily quarrel. 86 00:07:23,640 --> 00:07:25,080 It's the same for over 20 years. 87 00:07:38,400 --> 00:07:39,200 Come. 88 00:07:39,400 --> 00:07:40,200 Okay. 89 00:07:40,680 --> 00:07:41,680 This meat is so tender. 90 00:07:41,920 --> 00:07:42,720 Is it tender? 91 00:07:42,840 --> 00:07:44,280 -Good. -It's quite good. 92 00:07:44,360 --> 00:07:45,159 Right? 93 00:07:45,880 --> 00:07:47,720 Jia Jia, eat more. 94 00:07:48,800 --> 00:07:50,840 Xiao Yu still not home. 95 00:07:51,240 --> 00:07:52,480 He is at fault. 96 00:07:53,040 --> 00:07:55,040 I'll punish him when he's home. 97 00:07:55,280 --> 00:07:58,920 Jia Jia, tell me if Xiao Yu bully you. 98 00:07:59,240 --> 00:08:00,400 I won't forgive him. 99 00:08:02,000 --> 00:08:05,880 Impossible, if it's about bullying, Jia Jia will the one who bully people. 100 00:08:06,320 --> 00:08:07,120 Grandmother. 101 00:08:07,560 --> 00:08:09,800 Why are you always side with Xiao Yu? 102 00:08:11,320 --> 00:08:13,520 You always side with Jia Jia. 103 00:08:14,200 --> 00:08:15,680 Jia Jia is my granddaughter-in-law. 104 00:08:16,040 --> 00:08:17,640 Of course I should side with her. 105 00:08:17,800 --> 00:08:19,200 Of course I love her. 106 00:08:19,840 --> 00:08:22,720 You still can't bully our grandson-in-law. 107 00:08:23,400 --> 00:08:25,000 Alright, stop fighting. 108 00:08:25,680 --> 00:08:27,400 Jia Jia is embarrassed now. 109 00:08:28,680 --> 00:08:30,720 Jia Jia, it's late. 110 00:08:30,840 --> 00:08:32,039 Call Xiao Yu. 111 00:08:32,400 --> 00:08:33,840 -Yes. -Right. 112 00:08:33,919 --> 00:08:34,760 Go call him. 113 00:08:35,080 --> 00:08:38,360 -You'll not worried after calling him. -He's busy. He'll come when he's done. 114 00:08:39,120 --> 00:08:41,120 I'll cut some fruits for everyone. 115 00:08:43,080 --> 00:08:43,919 I'm sorry. 116 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 Grandmothers, grandfathers, Aunty Zhang. I'm sorry, I'm late. 117 00:08:47,840 --> 00:08:48,680 Eat while it's hot. 118 00:08:49,320 --> 00:08:51,640 I'll punish myself to drink three glasses. 119 00:08:52,960 --> 00:08:53,760 Don't need to. 120 00:08:53,960 --> 00:08:55,040 Don't need to say sorry to us. 121 00:08:55,560 --> 00:08:57,480 You should punish yourself for Jia Jia. 122 00:08:59,120 --> 00:08:59,960 How many glasses? 123 00:09:00,680 --> 00:09:03,560 You two decide it yourself. 124 00:09:03,800 --> 00:09:05,400 Yes, you two discuss about it. 125 00:09:05,640 --> 00:09:08,120 Jia Jia, firstly, I should accompany you go skating. 126 00:09:08,360 --> 00:09:11,440 Secondly, I should have dinner with grandparents. 127 00:09:11,720 --> 00:09:12,880 I'll drink three glasses. 128 00:09:14,920 --> 00:09:16,920 -Good. -Slowly. 129 00:09:17,120 --> 00:09:17,920 Good lad. 130 00:09:20,440 --> 00:09:21,400 Eat some vegetables. 131 00:09:23,120 --> 00:09:24,040 Enough. 132 00:09:24,720 --> 00:09:25,560 Can't bear it? 133 00:09:26,440 --> 00:09:29,080 Xiao Yu, Jia Jia is so nice towards you. 134 00:09:29,240 --> 00:09:30,720 When will you marry her? 135 00:09:31,080 --> 00:09:32,600 I want a granddaughter-in-law. 136 00:09:32,800 --> 00:09:34,000 -Yes. -That's right. 137 00:09:34,080 --> 00:09:35,320 Jia Jia, quickly marry him. 138 00:09:35,600 --> 00:09:37,480 Let me love you dearly. 139 00:09:37,960 --> 00:09:39,760 We're adults. 140 00:09:39,920 --> 00:09:40,960 Why make such jokes? 141 00:09:41,400 --> 00:09:43,240 We're not joking. 142 00:09:43,960 --> 00:09:45,480 Xiao Yu, Jia Jia. 143 00:09:46,040 --> 00:09:47,400 You should think about this. 144 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Get married soon. 145 00:09:49,680 --> 00:09:51,080 Let the elders feel relieved. 146 00:09:51,800 --> 00:09:54,280 -That's right. -Mother, why do you got involved too? 147 00:09:56,240 --> 00:09:57,480 Carry on. 148 00:09:57,560 --> 00:09:58,720 All right, we'll continue. 149 00:09:58,800 --> 00:10:00,680 -Let's eat. -Let's eat. 150 00:10:10,240 --> 00:10:12,880 Grandparents' joke are getting overboard. 151 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Don't take it to heart. 152 00:10:16,160 --> 00:10:16,960 I'm not a fool. 153 00:10:19,520 --> 00:10:23,720 I think they'll only stop when we bring our partners home. 154 00:10:24,960 --> 00:10:26,880 I wonder if they'll be disappointed then. 155 00:10:28,360 --> 00:10:30,120 It's just a joke. Don't take it seriously. 156 00:10:34,000 --> 00:10:35,320 How is your discussion with Sister Lin? 157 00:10:36,440 --> 00:10:38,680 Several developers were there. We met one of them tonight. 158 00:10:38,920 --> 00:10:41,400 There's a new project at Nanjing. I'll promote it when I'm back. 159 00:10:42,440 --> 00:10:44,600 Sister Lin treats me quite good. 160 00:11:02,280 --> 00:11:03,080 Jia Jia. 161 00:11:04,560 --> 00:11:05,760 Do you like Xiao Yu? 162 00:11:09,920 --> 00:11:12,240 You always have this reaction when lying since young. 163 00:11:13,920 --> 00:11:16,000 Don't be affected by Uncle Nian and I. 164 00:11:16,400 --> 00:11:17,960 You two are not biological siblings. 165 00:11:19,240 --> 00:11:21,360 Why do you make joke with this? 166 00:11:21,720 --> 00:11:24,080 I'm 100% my father's daughter. 167 00:11:25,000 --> 00:11:26,240 What else to worry about then? 168 00:11:29,400 --> 00:11:31,760 Can't I be more reserved? 169 00:11:36,200 --> 00:11:38,240 I don't know if he likes me. 170 00:11:40,560 --> 00:11:42,880 Don't you two know each other the best? 171 00:11:44,680 --> 00:11:49,000 I do know him but sometimes, 172 00:11:49,360 --> 00:11:52,000 I felt that he treats me well out of habit. 173 00:11:54,680 --> 00:11:55,840 Why don't you ask him? 174 00:11:57,520 --> 00:11:59,160 How do I ask? 175 00:11:59,320 --> 00:12:01,880 It's embarrassing if I'm over-thinking. 176 00:12:02,800 --> 00:12:05,240 He'll worry I might misunderstand and keep a distance with me. 177 00:12:05,960 --> 00:12:07,840 Our friendship will be ruined. 178 00:12:08,840 --> 00:12:10,040 This is just your assumption. 179 00:12:11,280 --> 00:12:12,880 What if you'll be together forever? 180 00:12:13,560 --> 00:12:15,040 Are you willing to give up? 181 00:12:18,040 --> 00:12:18,840 Mother. 182 00:12:19,400 --> 00:12:20,720 I have a question. 183 00:12:20,920 --> 00:12:22,480 I don't dare to ask it all these years. 184 00:12:25,240 --> 00:12:27,360 You didn't be together with Uncle Nian back then. 185 00:12:28,200 --> 00:12:29,000 Did you regret? 186 00:12:29,760 --> 00:12:32,680 We were in love back then. 187 00:12:33,640 --> 00:12:36,760 But it doesn't mean that I can't let go of that relationship. 188 00:12:37,520 --> 00:12:40,440 It also doesn't mean that I'm not truly in love with your father. 189 00:12:42,720 --> 00:12:44,640 You still feel regret, right? 190 00:12:48,760 --> 00:12:49,920 Go ask around. 191 00:12:50,800 --> 00:12:52,280 Who doesn't have regrets? 192 00:12:56,720 --> 00:12:57,520 Yeah. 193 00:12:59,880 --> 00:13:03,160 No one can really be responsible for the lives of others. 194 00:13:05,240 --> 00:13:06,040 Daughter. 195 00:13:07,080 --> 00:13:08,640 I wanted to give you a correct answer too. 196 00:13:10,480 --> 00:13:13,240 But I don't dare to say I understand life now. 197 00:13:15,280 --> 00:13:16,960 I gave a lot of prescriptions to patients. 198 00:13:17,920 --> 00:13:18,760 But in this matter, 199 00:13:20,440 --> 00:13:21,960 I can't prescribe anything. 200 00:14:57,760 --> 00:15:00,160 Aren't you afraid there are dirty tissues or chewing gums on the floor? 201 00:15:00,360 --> 00:15:01,760 What if it gets dirty? 202 00:15:02,920 --> 00:15:05,240 You keep talking only. Why don't you help me? 203 00:15:05,560 --> 00:15:07,600 I don't want to indulge in your stupid behaviour. 204 00:15:08,760 --> 00:15:10,240 You used to dry your blanket under the sun once a week. 205 00:15:10,720 --> 00:15:11,960 The time has changed. 206 00:15:12,160 --> 00:15:13,880 The virus in dormitory is known now. 207 00:15:14,200 --> 00:15:15,760 Many people came to the field daily. 208 00:15:15,840 --> 00:15:17,000 There are many virus. 209 00:15:17,360 --> 00:15:19,480 You might already got the disease while we're talking now. 210 00:15:19,880 --> 00:15:21,160 Can't you say something nice? 211 00:15:29,080 --> 00:15:30,640 You can't dry your blanket under the sun now. 212 00:15:31,200 --> 00:15:32,360 Only if we're at our home. 213 00:15:34,320 --> 00:15:36,920 Yeah, I should buy a house in Nanjing. 214 00:15:59,240 --> 00:16:00,080 Stand up. 215 00:16:01,000 --> 00:16:02,480 Stand up. It is not disinfected. 216 00:16:10,880 --> 00:16:12,000 It's enough. 217 00:16:12,800 --> 00:16:14,720 What's the hurry? We don't have class in the afternoon. 218 00:16:15,680 --> 00:16:16,640 I have things to do. 219 00:16:17,000 --> 00:16:17,800 What thing? 220 00:16:18,880 --> 00:16:19,800 I'm meeting a friend. 221 00:16:20,320 --> 00:16:21,320 What friend? 222 00:16:21,400 --> 00:16:24,240 Virus is everywhere. Stay in school. Don't go anywhere. 223 00:16:29,200 --> 00:16:31,720 This is too over. You want to do operation? 224 00:16:32,040 --> 00:16:33,440 Treat is as pre-operation preparation practice earlier. 225 00:16:34,120 --> 00:16:36,360 I'm a fool to be with you. 226 00:16:44,080 --> 00:16:45,680 Please wait, I'll be there in 30 minutes. 227 00:16:49,760 --> 00:16:50,960 I don't have appetite, I'll leave now. 228 00:16:52,880 --> 00:16:54,480 You must eat. Sit down. 229 00:16:54,560 --> 00:16:56,520 What if other people sat here when I go buy food? 230 00:17:03,560 --> 00:17:05,240 Look at the aunty and uncle. 231 00:17:05,720 --> 00:17:06,520 They are mad at you. 232 00:17:09,079 --> 00:17:11,440 When did I care about other people's attitudes? 233 00:17:12,800 --> 00:17:13,960 You don't understand. 234 00:17:14,400 --> 00:17:16,599 They are hot-tempered. If they are mad, 235 00:17:17,119 --> 00:17:19,800 they will spit in your food. 236 00:17:40,280 --> 00:17:42,320 The total is RMB45,000. 237 00:17:43,840 --> 00:17:46,720 Can you make it cheaper? 238 00:17:47,920 --> 00:17:49,400 This is the simplest renovation. 239 00:17:49,760 --> 00:17:52,480 If do according to the original style, you'll need more than RMB100,000. 240 00:17:55,120 --> 00:17:56,560 Can you think of something? 241 00:17:57,160 --> 00:17:58,520 I'm still studying. 242 00:17:58,800 --> 00:18:00,200 I don't have that much money. 243 00:18:08,600 --> 00:18:10,720 How about this? I'll give you a list. 244 00:18:11,160 --> 00:18:13,960 Get the building materials yourself. You can save some money then. 245 00:18:16,040 --> 00:18:17,640 Okay, thanks. 246 00:18:55,880 --> 00:18:56,800 Hold up. 247 00:19:03,480 --> 00:19:05,680 -I had disinfected myself. -I need to do it again. 248 00:19:06,880 --> 00:19:07,680 Don't move. 249 00:19:09,760 --> 00:19:10,560 Change it. 250 00:19:11,080 --> 00:19:12,400 I just change clothes this morning. 251 00:19:12,680 --> 00:19:13,640 Stop talking. Quickly change it. 252 00:19:30,760 --> 00:19:31,920 Hello, Da Zhi. 253 00:19:32,200 --> 00:19:34,280 Jia Jia, do you want to earn money? 254 00:19:36,120 --> 00:19:37,920 RMB400 a month to buy food? 255 00:19:42,720 --> 00:19:45,840 Da Zhi, you are very sensible. You gave me a good work. 256 00:19:47,640 --> 00:19:49,640 All right. See you tonight. 257 00:19:55,240 --> 00:19:58,280 Remember, use sterilizing solution to wash hands. 258 00:19:59,000 --> 00:20:00,960 Have to scrub your palm and the back of your hand. 259 00:20:01,200 --> 00:20:03,520 Have to scrub between fingers too. Remember. 260 00:20:03,600 --> 00:20:04,880 Da Zhi, what is this? 261 00:20:12,280 --> 00:20:14,400 No entry if didn't wash hands. 262 00:20:14,720 --> 00:20:16,240 No entry if didn't take temperature. 263 00:20:16,320 --> 00:20:18,520 No entry if didn't wear face mask. No entry... 264 00:20:20,360 --> 00:20:21,160 Da Zhi. 265 00:20:21,960 --> 00:20:23,360 How to do business like this? 266 00:20:24,400 --> 00:20:25,960 The business is really good. 267 00:20:26,280 --> 00:20:29,160 The queue starts from this morning till now. I'm so tired. 268 00:20:30,520 --> 00:20:33,680 This Piggy Nian talented in business. 269 00:20:35,600 --> 00:20:36,960 They came to make deposit refund. 270 00:20:38,880 --> 00:20:41,040 The long queue is to make deposit refund? 271 00:20:43,480 --> 00:20:44,560 I must talk to him. 272 00:20:47,920 --> 00:20:49,800 You sprayed so much. It's choking. 273 00:20:52,760 --> 00:20:55,560 Do you know that UV lamp is harmful to human body? 274 00:20:56,040 --> 00:20:58,760 If compared to the virus you brought, this harmful is nothing. 275 00:20:59,280 --> 00:21:00,600 You still can't overdo it. 276 00:21:01,040 --> 00:21:01,840 Stop the nonsense. 277 00:21:05,760 --> 00:21:06,560 Wear this. 278 00:21:17,120 --> 00:21:19,160 How is it? I clean it up myself. 279 00:21:19,480 --> 00:21:22,280 From now on, just clean it according to my standard, understand? 280 00:21:28,000 --> 00:21:29,800 Why? You're not going out anymore? 281 00:21:30,280 --> 00:21:32,720 Before the SARS ended, I won't go anywhere except got class. 282 00:21:33,440 --> 00:21:34,840 How about our business? 283 00:21:35,600 --> 00:21:39,080 Everyone is free now. Our customer will increase. 284 00:21:39,440 --> 00:21:40,720 This is a good business opportunity. 285 00:21:40,880 --> 00:21:42,760 Many people are making deposit refunds now. 286 00:21:43,640 --> 00:21:45,080 How can you earn money now? 287 00:21:45,760 --> 00:21:48,320 Why do you keep talking about money recently? 288 00:21:48,720 --> 00:21:50,600 Money is valuable, but life is more valuable. 289 00:21:50,840 --> 00:21:53,680 As a future doctor, you still don't get it? 290 00:21:54,280 --> 00:21:55,480 Depends on the type of life too. 291 00:21:55,880 --> 00:21:59,280 Your life is confined to this small house now. 292 00:21:59,680 --> 00:22:00,880 Your daily routine is all here. 293 00:22:01,000 --> 00:22:02,360 No other value other than producing fertilizer. 294 00:22:03,000 --> 00:22:06,080 This is called where there's life, there's hope. 295 00:22:08,560 --> 00:22:09,360 No. 296 00:22:10,000 --> 00:22:12,560 Didn't I just give you last quarter's dividend two days ago? 297 00:22:12,720 --> 00:22:13,520 You've spent it? 298 00:22:14,160 --> 00:22:15,440 Who are you raising now? 299 00:22:16,120 --> 00:22:18,160 Who? A rabbit. 300 00:22:18,600 --> 00:22:20,320 How much does it cost to rear a rabbit? 301 00:22:21,640 --> 00:22:23,000 You're dating again? 302 00:22:23,160 --> 00:22:23,960 With who? 303 00:22:24,880 --> 00:22:25,920 Nonsense. 304 00:22:26,000 --> 00:22:26,880 Where are you going? 305 00:22:27,240 --> 00:22:28,640 It's dangerous outside. 306 00:22:28,920 --> 00:22:30,000 Stay here. 307 00:22:30,200 --> 00:22:31,040 I'll endure it. 308 00:22:32,120 --> 00:22:33,400 I don't want to stay here. 309 00:22:33,520 --> 00:22:34,360 There is no ventilation here. 310 00:22:34,480 --> 00:22:36,560 You have no common sense. Your immunity will just get lower. 311 00:22:38,320 --> 00:22:40,080 I still want to enjoy my youth. 312 00:22:44,760 --> 00:22:46,280 Take it back. Crazy. 313 00:22:46,520 --> 00:22:47,760 Who's crazy now? 314 00:22:47,920 --> 00:22:49,160 This is extraordinary times, you still want to play rogue? 315 00:22:49,280 --> 00:22:50,560 I'll tell your mother. 316 00:23:00,240 --> 00:23:01,280 Father. 317 00:23:01,360 --> 00:23:03,680 It's time to test our relationship as father and daughter. 318 00:23:04,040 --> 00:23:07,800 Don't you hurt your daughter's feelings because of some small benefit? 319 00:23:09,040 --> 00:23:11,160 Daughter, you came to the wrong person. 320 00:23:12,120 --> 00:23:15,120 You still don't know me? I even need to apply to smoke. 321 00:23:15,720 --> 00:23:16,920 How can I afford to pay for your renovation? 322 00:23:17,920 --> 00:23:21,960 Father, you're 50 years old now. How would you don't have money? 323 00:23:22,400 --> 00:23:25,480 I have RMB300 in the pocket. 324 00:23:25,840 --> 00:23:28,200 This is special approved by Director Zhang. 325 00:23:29,280 --> 00:23:31,960 I have to report every cents I spent. 326 00:23:32,320 --> 00:23:33,440 Take it if you can bear it. 327 00:23:33,800 --> 00:23:36,520 Mother is too cruel. 328 00:23:38,360 --> 00:23:40,280 I'll hang up now. I want to go to work. 329 00:23:42,000 --> 00:23:43,640 Father, how about your little vault? 330 00:23:45,600 --> 00:23:47,080 Nonsense, what little vault? 331 00:23:47,680 --> 00:23:49,200 I don't even know how to spell it. 332 00:23:49,320 --> 00:23:50,920 Don't let your mother heard it. 333 00:23:54,160 --> 00:23:55,640 I have an idea for you. 334 00:23:56,280 --> 00:24:00,840 You can take a risk despite knowing the danger. 335 00:24:01,160 --> 00:24:02,400 Try to ask from Director Zhang. 336 00:24:02,640 --> 00:24:04,200 She's most generous towards you. 337 00:24:05,160 --> 00:24:06,520 Okay. 338 00:24:07,640 --> 00:24:09,880 You and mother must take care. 339 00:24:10,400 --> 00:24:12,120 Go out less and wear face mask often. 340 00:24:12,240 --> 00:24:14,040 Don't be afraid to cover up, wear more layer. 341 00:24:15,400 --> 00:24:16,640 Okay, I know. 342 00:24:16,920 --> 00:24:17,960 You must take care too. 343 00:24:18,240 --> 00:24:19,320 I'll go work now. 344 00:24:20,160 --> 00:24:21,120 I'll hang up now. 345 00:24:37,920 --> 00:24:40,720 Piggy Nian, you only know how to eat. 346 00:24:41,440 --> 00:24:42,280 What are you doing? 347 00:24:42,920 --> 00:24:44,120 Not doing business. 348 00:24:44,800 --> 00:24:46,000 If not, I won't be so hard. 349 00:24:47,720 --> 00:24:49,040 Your brain is malfunction. 350 00:25:03,080 --> 00:25:04,600 Our dormitory is too strict. 351 00:25:04,800 --> 00:25:05,720 I can't keep it anymore. 352 00:25:06,040 --> 00:25:07,040 Can I put it here? 353 00:25:07,190 --> 00:25:08,000 No. 354 00:25:08,080 --> 00:25:09,080 Listen, Lu Jia Jia. 355 00:25:09,200 --> 00:25:10,960 It is a serious source of pollution. 356 00:25:15,800 --> 00:25:17,120 SARS is not scary. 357 00:25:17,480 --> 00:25:19,280 Rumour makers like you are the most terrible. 358 00:25:20,040 --> 00:25:22,920 You keep touch it before. 359 00:25:23,160 --> 00:25:25,000 Why is it the culprit now? 360 00:25:25,680 --> 00:25:27,160 Stay away from me. 361 00:25:27,280 --> 00:25:28,920 Don't make fun of our friendship. 362 00:25:29,560 --> 00:25:31,400 You are a pig, this is a rabbit. 363 00:25:31,600 --> 00:25:32,680 You are the same. 364 00:25:32,960 --> 00:25:34,880 You can bear to let it be killed? 365 00:25:35,560 --> 00:25:37,240 What are you doing, Lu Jia Jia? 366 00:25:37,440 --> 00:25:38,720 Capture it now! 367 00:25:39,720 --> 00:25:41,120 It's on my desk! 368 00:25:43,760 --> 00:25:45,160 My sofa! 369 00:25:45,320 --> 00:25:46,120 Where is it? 370 00:25:46,960 --> 00:25:49,760 My coffee table! Gosh, hurry up and capture it! 371 00:25:52,600 --> 00:25:53,400 Forget it. 372 00:25:53,600 --> 00:25:55,440 Seems like it's not suitable for it to stay here. 373 00:25:55,560 --> 00:25:56,360 Wait here. 374 00:25:57,360 --> 00:26:00,680 Ask Da Zhi to move away all those furniture that is touched by the rabbit. 375 00:26:02,760 --> 00:26:05,360 Don't need to ask him. This is a small matter, let me do it. 376 00:26:05,800 --> 00:26:06,600 Don't worry. 377 00:26:26,840 --> 00:26:27,640 Thank you. 378 00:26:29,760 --> 00:26:30,560 Mister. 379 00:26:31,800 --> 00:26:32,680 Go to this address. 380 00:26:33,160 --> 00:26:34,680 Not going to the second-hand market? 381 00:26:35,240 --> 00:26:36,400 I changed my mind. 382 00:26:56,040 --> 00:26:58,000 Don't miss out any corner. 383 00:26:58,440 --> 00:27:00,960 Must spray every layer. 384 00:27:05,000 --> 00:27:06,120 Spray the beams as well. 385 00:27:17,040 --> 00:27:17,840 How is it, boss? 386 00:27:18,480 --> 00:27:19,280 Excellent. 387 00:27:19,360 --> 00:27:21,680 It's better to overdo it to stop all possible transmission. 388 00:27:25,280 --> 00:27:26,680 -I'm sorry. -It's all right. 389 00:27:41,160 --> 00:27:43,520 Boss, it's almost done. 390 00:27:43,800 --> 00:27:45,000 Where are you staying tonight? 391 00:27:45,440 --> 00:27:47,440 I have a very healthy and hygiene method. 392 00:27:48,160 --> 00:27:49,460 Go in and continue spraying. 393 00:27:50,320 --> 00:27:51,120 Okay. 394 00:28:30,480 --> 00:28:31,560 Lu Jia Jia, are you crazy? 395 00:28:31,680 --> 00:28:33,600 Are you born on the year of cat? Why no footsteps when you walk? 396 00:28:34,000 --> 00:28:35,280 You're the crazy one. 397 00:28:35,880 --> 00:28:37,520 You have turned this place into a horror movie. 398 00:28:37,640 --> 00:28:38,560 I just went along with it. 399 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Did you disinfect your hands before touching me? 400 00:28:43,400 --> 00:28:44,200 No. 401 00:28:46,400 --> 00:28:48,480 Why are you here again? I've banned you from entering. 402 00:28:51,560 --> 00:28:52,840 I bring food to you. 403 00:28:53,000 --> 00:28:54,560 I purposely bought Beijing cuisine from Jingyun Restaurant. 404 00:28:55,120 --> 00:28:56,000 Luckily I bought two. 405 00:28:56,280 --> 00:28:57,600 Don't pick it up. It's on the floor, it's dirty now. 406 00:28:59,000 --> 00:29:00,560 Isn't this a sterile room? 407 00:29:00,680 --> 00:29:01,640 You've came inside. 408 00:29:02,080 --> 00:29:03,600 Stop the nonsense. Clean up now. 409 00:29:06,320 --> 00:29:07,760 I came with a good news. 410 00:29:08,240 --> 00:29:10,000 But you have not said anything nice since I came. 411 00:29:10,080 --> 00:29:11,040 Fine, I'm leaving. 412 00:29:11,760 --> 00:29:12,560 Good news? 413 00:29:12,840 --> 00:29:13,640 Tell me. 414 00:29:15,560 --> 00:29:18,200 Congratulations, the school is closed. You're free. 415 00:29:18,280 --> 00:29:20,040 You can stay in this sterile room freely. 416 00:29:22,400 --> 00:29:23,200 Let's go. 417 00:29:23,760 --> 00:29:24,720 Where to? 418 00:29:24,800 --> 00:29:26,200 -Go back home. -What home? 419 00:29:26,280 --> 00:29:29,240 Go back to Beijing. The school is closed, why do you want to stay here? 420 00:29:29,720 --> 00:29:30,560 No. 421 00:29:30,800 --> 00:29:32,880 Beijing has more suspected cases than Nanjing. 422 00:29:32,960 --> 00:29:34,040 You won't stand it if you go back. 423 00:29:34,360 --> 00:29:35,760 Beijing is my home. 424 00:29:35,840 --> 00:29:37,440 When I get home, I can disinfect as I want. 425 00:29:37,720 --> 00:29:39,760 I can even bath in alcohol. 426 00:29:40,000 --> 00:29:43,400 Besides, if I got the disease, I can rest in peace if I die at home. 427 00:29:44,560 --> 00:29:46,640 You want to die at home, but I want to live at school. 428 00:29:46,760 --> 00:29:47,560 Go back yourself if you want. 429 00:29:48,000 --> 00:29:49,120 No, we must be together. 430 00:29:50,640 --> 00:29:53,440 No. My parents are busy working in the hospital. 431 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 I'll only burden them if I go back. 432 00:29:57,640 --> 00:29:58,440 That's true. 433 00:29:58,800 --> 00:30:02,840 Besides, you'll encounter many people on your way home. 434 00:30:02,920 --> 00:30:04,120 You can't disinfect every one of them, right? 435 00:30:06,200 --> 00:30:07,400 My father is out of town. 436 00:30:07,720 --> 00:30:09,040 I need to go back to accompany my grandparents. 437 00:30:11,560 --> 00:30:15,040 You made me wanted to go back to Beijing as well. 438 00:30:16,880 --> 00:30:19,120 Don't. It's safer for you to stay in medical school. 439 00:30:21,040 --> 00:30:21,840 Okay. 440 00:30:23,000 --> 00:30:23,920 What a waste. 441 00:30:26,520 --> 00:30:27,320 Let's go. 442 00:30:31,840 --> 00:30:32,640 Let's go. 443 00:30:35,200 --> 00:30:36,680 Take care on your way back. 444 00:30:37,080 --> 00:30:39,320 Remember to send me a text when you arrive. 445 00:30:40,400 --> 00:30:43,400 After you said so, I'm a bit worried to leave you alone in Nanjing. 446 00:30:45,200 --> 00:30:47,000 Don't worry, I can take care of myself. 447 00:30:48,480 --> 00:30:50,120 How about this? We text each other. 448 00:30:50,360 --> 00:30:51,480 Send a text every two hours. 449 00:30:52,000 --> 00:30:52,960 Two hours? 450 00:30:53,200 --> 00:30:54,000 One hour then. 451 00:30:55,280 --> 00:30:56,360 Two hours are better. 452 00:31:08,400 --> 00:31:09,920 Why not I send you back to school first? 453 00:31:11,840 --> 00:31:13,640 I'm going to the store to buy a reload card. 454 00:31:13,880 --> 00:31:16,560 If the store close, I don't have credits to send text to you. 455 00:31:18,480 --> 00:31:20,480 You leave first, I'll be watching you. 456 00:31:26,120 --> 00:31:26,920 You leave first. 457 00:31:29,040 --> 00:31:29,840 Together. 458 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 Okay, I'll count to three. 459 00:31:40,960 --> 00:31:41,760 Three. 460 00:31:44,000 --> 00:31:44,800 Two. 461 00:32:01,400 --> 00:32:02,200 One. 462 00:32:14,880 --> 00:32:15,680 Six Circles. 463 00:32:20,680 --> 00:32:21,480 Nine Characters. 464 00:32:23,800 --> 00:32:24,600 Red Dragon. 465 00:32:28,360 --> 00:32:29,160 Eight Characters. 466 00:32:30,520 --> 00:32:33,200 Jia Jia, we established a new association recently. 467 00:32:33,760 --> 00:32:34,740 We welcome you to join us. 468 00:32:35,680 --> 00:32:36,520 What association? 469 00:32:37,480 --> 00:32:38,440 Three Missing One Association. 470 00:32:40,040 --> 00:32:41,240 A total of four people. 471 00:32:41,920 --> 00:32:44,080 We're playing mahjong. It's no use to have so many people. 472 00:32:45,560 --> 00:32:47,600 Are doctoral students so nitpick? 473 00:32:47,720 --> 00:32:49,320 Establish an association to play mahjong only? 474 00:32:49,720 --> 00:32:52,600 So that when we graduate, we still can find you to play mahjong. 475 00:32:53,320 --> 00:32:55,080 You guys are going to graduate this year. 476 00:32:56,480 --> 00:32:59,720 It's all right, you can ask me to play even if I didn't join your association. 477 00:33:01,160 --> 00:33:03,040 You've gone missing for a long time. 478 00:33:03,240 --> 00:33:04,880 If we didn't establish an association and create rules, 479 00:33:05,320 --> 00:33:07,320 you'll be gone. Right? 480 00:33:08,000 --> 00:33:10,280 Don't make fun of me. 481 00:33:10,520 --> 00:33:11,760 Try and spread the word out. 482 00:33:12,360 --> 00:33:13,920 Half of your juniors will want to join. 483 00:33:14,120 --> 00:33:15,200 You don't need me. 484 00:33:16,400 --> 00:33:18,360 Jia Jia, we don't need other people. 485 00:33:18,520 --> 00:33:19,360 You're the best. 486 00:33:20,000 --> 00:33:21,800 To show our sincerity, you'll be the president. 487 00:33:22,120 --> 00:33:22,920 Yes. 488 00:33:24,920 --> 00:33:28,000 Alright. As president, I've decided to end it now. 489 00:33:28,120 --> 00:33:28,920 Go back and rest. 490 00:33:29,000 --> 00:33:30,600 Don't do this. 491 00:33:30,720 --> 00:33:31,520 It's still early. 492 00:33:31,760 --> 00:33:33,320 The school is closed. Play two more rounds. 493 00:33:34,120 --> 00:33:37,240 See? This president is just a name. 494 00:33:40,160 --> 00:33:42,000 I'm going to my relative's house tonight. 495 00:33:42,240 --> 00:33:43,520 There will be no bus if it's too late. 496 00:33:44,840 --> 00:33:47,040 As a president, you can't rule with dictatorship. 497 00:33:47,200 --> 00:33:49,080 President will make the decisions. Dismissed. 498 00:33:50,320 --> 00:33:51,200 I'm not president. 499 00:33:51,320 --> 00:33:52,200 Play two more rounds. 500 00:33:54,640 --> 00:33:55,720 I'm president. 501 00:33:56,560 --> 00:33:59,120 Okay then, Secretary Jiang will send you back. 502 00:34:00,960 --> 00:34:02,000 Don't need, it's too far. 503 00:34:02,160 --> 00:34:03,600 The boss is stationed in the hospital recently. 504 00:34:03,840 --> 00:34:04,640 He left me with his car. 505 00:34:05,520 --> 00:34:07,840 It's okay, I'll take the bus. 506 00:34:08,520 --> 00:34:10,880 President represents the whole association. 507 00:34:11,440 --> 00:34:13,040 There must be some honours. 508 00:34:14,159 --> 00:34:15,840 Beijing people love reasoning. Is this the reason? 509 00:34:16,840 --> 00:34:18,000 Yes. 510 00:34:19,920 --> 00:34:22,239 Okay, park your car at the door. 511 00:34:23,120 --> 00:34:24,280 I'll go to the washroom. 512 00:34:27,120 --> 00:34:27,920 Alright. 513 00:34:47,840 --> 00:34:49,520 -How much do you want? -Ron 97, full tank. 514 00:35:01,880 --> 00:35:03,920 Thank you, senior. Good night. 515 00:35:05,120 --> 00:35:08,520 Jia Jia, can I go to your relative's house's washroom? 516 00:35:11,680 --> 00:35:13,760 You asked me to wait in the car just now. 517 00:35:14,440 --> 00:35:15,520 I'm in a hurry, so... 518 00:35:17,480 --> 00:35:18,720 It's fine if it's not convenient. 519 00:35:20,720 --> 00:35:22,560 Of course it's okay. 520 00:35:51,960 --> 00:35:52,920 That... 521 00:35:53,520 --> 00:35:56,040 My relative said this photo is nice. 522 00:35:56,320 --> 00:35:57,760 They want to hang it at their house. 523 00:35:58,920 --> 00:36:00,840 A magnificent house built for a beloved woman. 524 00:36:01,720 --> 00:36:03,480 No, a magnificent house built for Jia Jia. 525 00:36:03,800 --> 00:36:05,160 It's not like that. 526 00:36:06,080 --> 00:36:07,960 They usually take care of me. 527 00:36:08,240 --> 00:36:09,720 The whole family went to travel. 528 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 So, I help them clean the house. 529 00:36:12,160 --> 00:36:13,800 I don't have class anyway. 530 00:36:17,920 --> 00:36:19,240 The washroom is over there. 531 00:36:55,120 --> 00:36:56,880 I'm sorry to bother you at this late hour. 532 00:36:57,080 --> 00:36:57,880 I'll leave now. 533 00:36:58,440 --> 00:36:59,240 Let me send you. 534 00:37:04,880 --> 00:37:06,000 We're from the ‎sub-district office. 535 00:37:06,200 --> 00:37:08,000 There's a confirmed SARS patient in this building. 536 00:37:08,160 --> 00:37:10,760 Two suspected cases is pending for test results. 537 00:37:11,120 --> 00:37:12,880 The superior wanted us to isolate this area. 538 00:37:13,480 --> 00:37:14,440 This is our contact card. 539 00:37:14,720 --> 00:37:16,480 Call this number if anything. 540 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 We can't go out now. The police is setting up police cordon. 541 00:37:35,240 --> 00:37:36,360 What should we do? 542 00:37:37,080 --> 00:37:38,760 Don't panic. I'll tell Ding. 543 00:37:44,160 --> 00:37:44,990 Hello, Ding. 544 00:37:45,640 --> 00:37:46,800 I'm stuck here with Jia Jia. 545 00:37:47,000 --> 00:37:49,040 Yes, there's two confirmed SARS patients in this building. 546 00:37:50,600 --> 00:37:52,360 Okay, I'll send you the address. 547 00:38:05,840 --> 00:38:06,640 Safe From Nian Meng Yu 548 00:38:17,120 --> 00:38:17,920 Safe From Big Face Cat 549 00:38:26,600 --> 00:38:27,640 Boss, how much are these? 550 00:38:29,520 --> 00:38:30,760 Where are you from? 551 00:38:30,960 --> 00:38:32,080 Nanjing. 552 00:38:34,280 --> 00:38:36,480 Lad, where are you going? 553 00:38:36,840 --> 00:38:38,200 Inner Mongolia. For work. 554 00:38:39,440 --> 00:38:41,280 Then you must pay attention to protect yourself. 555 00:38:45,480 --> 00:38:47,160 I came in for less than 10 minutes only. 556 00:38:47,440 --> 00:38:48,440 I went to the washroom. 557 00:38:51,920 --> 00:38:52,800 Don't need to send things over. 558 00:38:52,920 --> 00:38:54,440 Come here with Mao Cheng to accompany us if you dare. 559 00:38:54,520 --> 00:38:55,680 We continue to play mahjong. 560 00:38:58,760 --> 00:39:00,160 All right, you... 561 00:39:00,800 --> 00:39:02,080 Let me know if have any news. 562 00:39:14,200 --> 00:39:15,080 Hello, aunty. 563 00:39:15,440 --> 00:39:17,280 I'm a resident in 202, Building No.17. 564 00:39:17,880 --> 00:39:20,040 I need an electric baton and a pepper spray. 565 00:39:21,280 --> 00:39:22,560 Take precaution against... 566 00:39:22,800 --> 00:39:23,760 No. 567 00:39:24,720 --> 00:39:25,760 It's like this. 568 00:39:26,440 --> 00:39:28,000 He came to borrow washroom. 569 00:39:28,360 --> 00:39:30,840 We're not closed. It's not suitable to confine us together. 570 00:39:32,160 --> 00:39:34,640 Why not you bring him to another house? 571 00:39:37,680 --> 00:39:39,800 All right, thanks. 572 00:39:47,360 --> 00:39:50,440 How about we endure it for a night first? 573 00:39:50,680 --> 00:39:52,120 I'll find a way tomorrow. 574 00:39:55,600 --> 00:39:57,320 I've made 10 calls. 575 00:39:57,440 --> 00:39:58,400 There's no way. 576 00:40:00,520 --> 00:40:03,160 That is a sofa bed. 577 00:40:03,520 --> 00:40:05,040 You sleep at there tonight. 578 00:40:06,520 --> 00:40:09,200 Okay. Ding want to send us some things later. 579 00:40:09,320 --> 00:40:11,560 What do you need? I'll ask him to bring it over. 580 00:40:13,120 --> 00:40:15,120 It's okay. I've asked from the sub-district office. 581 00:40:23,880 --> 00:40:25,120 All the things you need are here. 582 00:40:25,280 --> 00:40:26,840 Call me if you need anything. 583 00:40:27,440 --> 00:40:28,240 Thank you. 584 00:40:28,400 --> 00:40:29,200 You're welcome. 585 00:40:31,120 --> 00:40:32,280 Everything is here. 586 00:40:32,360 --> 00:40:33,840 Rice, meat, vegetable and grains. 587 00:40:34,320 --> 00:40:35,360 There's also frozen buns. 588 00:40:49,520 --> 00:40:50,840 Are you looking for this? 589 00:40:56,800 --> 00:40:58,280 Do you think it can stop me? 590 00:41:01,064 --> 00:41:11,064 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 41980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.