Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:13,500
"THE STRANGULATOR
OF THE SWAMP "
2
00:01:07,333 --> 00:01:11,833
"Old and strange legends
end in desolate swamps,
3
00:01:11,888 --> 00:01:16,088
"where towns and villages
They remain almost forgotten.
4
00:01:16,111 --> 00:01:20,011
"Small ferries
They plow their waters.
5
00:01:20,177 --> 00:01:23,177
"Their patterns are
very important people.
6
00:01:23,188 --> 00:01:26,188
"Your passengers always
They depend on them.
7
00:01:26,278 --> 00:01:30,478
"In these barges are good
and evil, friendship and hostility,
8
00:01:30,500 --> 00:01:34,800
superstition and illustration,
life and sometimes death. "
9
00:02:33,133 --> 00:02:35,083
Can I help you with anything else?
10
00:02:35,084 --> 00:02:38,033
No, thanks, Joseph,
We can alone.
11
00:03:30,611 --> 00:03:33,711
- What happens, Christian?
- Bill Craig, drowned.
12
00:03:33,736 --> 00:03:35,836
Poor Craig, his only son ...
13
00:03:35,861 --> 00:03:40,061
Bill Craig?
If I saw him this afternoon ...
14
00:03:40,086 --> 00:03:43,186
I was near the boat.
Only his legs were visible.
15
00:03:43,211 --> 00:03:44,911
It cost us
get him out of there.
16
00:03:44,936 --> 00:03:46,436
What a horror!
17
00:03:48,533 --> 00:03:49,933
The rope!
18
00:03:49,958 --> 00:03:53,558
Go on, shut up, shut up!
Do you not see, silly?
19
00:03:53,583 --> 00:03:56,783
He was only entangled
Roots around the neck.
20
00:03:56,808 --> 00:03:59,508
�It is a rope for
who knows how to see!
21
00:03:59,533 --> 00:04:03,533
- It's the Strangler again!
- Don't be lerda. Look.
22
00:04:07,358 --> 00:04:08,658
Do you see it?
23
00:04:08,683 --> 00:04:11,890
If the county made me
case and drain the swamp,
24
00:04:11,891 --> 00:04:14,508
would give money and this
It would not have happened.
25
00:04:14,533 --> 00:04:17,033
For doing so he won't leave.
The Strangler
26
00:04:17,058 --> 00:04:18,858
It is not that easy
get rid of him.
27
00:04:18,883 --> 00:04:23,183
There is no such choke anymore
that in your superstitious mind!
28
00:04:23,208 --> 00:04:24,608
Don't tell me?
29
00:04:24,633 --> 00:04:27,433
Well, why don't you want me to
Does your son come back from the city?
30
00:04:27,458 --> 00:04:30,358
Because you know
sentenced to death.
31
00:04:30,383 --> 00:04:33,883
You, and Chris, and Joseph,
and my husband ...
32
00:04:33,908 --> 00:04:35,508
You are crazy!
33
00:04:38,433 --> 00:04:40,966
Take the
Corpse home.
34
00:04:40,967 --> 00:04:42,833
I will talk to the mother.
35
00:04:50,900 --> 00:04:53,300
Will it be the Strangler?
36
00:04:53,325 --> 00:04:56,325
Are being fulfilled
Your threats
37
00:04:56,350 --> 00:04:57,777
Word by word.
38
00:04:57,778 --> 00:05:00,750
Let's pick up the damn rope.
39
00:06:07,575 --> 00:06:10,275
- Who is going?
- Martina Sanders.
40
00:06:14,300 --> 00:06:18,800
- What do you want at this time?
- Cross to the other side, Joseph.
41
00:06:38,000 --> 00:06:42,060
They found Bill Craig
With a rope around his neck.
42
00:06:42,085 --> 00:06:44,385
I saw him, but no
I saw a rope.
43
00:06:44,410 --> 00:06:48,210
- It was the Strangler.
- What creed are you ...
44
00:06:48,535 --> 00:06:50,235
Why doesn't it come
to see me?
45
00:06:50,260 --> 00:06:52,760
I live very near
from his grave.
46
00:06:52,785 --> 00:06:56,185
I will. You are also
sentenced to death.
47
00:06:56,210 --> 00:07:00,010
I don't want to see that one again
Old drunk and cheater.
48
00:07:00,035 --> 00:07:02,435
It was, yes.
It was not good.
49
00:07:02,460 --> 00:07:05,260
- But was he a murderer?
- I think so!
50
00:07:05,285 --> 00:07:06,885
They all know it.
51
00:07:06,910 --> 00:07:09,210
They hanged him for you
testimony, Joseph.
52
00:07:09,235 --> 00:07:10,835
He had an alibi.
53
00:07:10,860 --> 00:07:14,325
You could have listened to
who disagreed.
54
00:07:14,326 --> 00:07:16,560
But no, you had
to rush you
55
00:07:16,585 --> 00:07:19,785
Crazed, I missed you
Time to hang him.
56
00:07:19,810 --> 00:07:23,410
And you got what
You wanted, Joseph: his boat.
57
00:07:23,435 --> 00:07:25,797
- What are you suggesting?
- Nothing nothing...
58
00:07:25,822 --> 00:07:27,422
Well, shut up.
59
00:07:42,000 --> 00:07:44,600
That demon knot
60
00:07:44,625 --> 00:07:49,125
it was made when Berkeley
He appeared dead in his farm.
61
00:07:49,150 --> 00:07:53,850
They accused Douglas the boatman
of crime and he was hanged.
62
00:07:53,851 --> 00:07:58,474
I shouted his innocence,
in vain.
63
00:07:58,675 --> 00:08:02,475
And so,
He cursed them all.
64
00:08:06,377 --> 00:08:09,977
Joseph, why did you leave the
noose there all these years?
65
00:08:10,002 --> 00:08:14,202
- As a warning.
- Who?
66
00:08:14,227 --> 00:08:18,027
- Let's pick it up.
- No! Leave her
67
00:08:18,152 --> 00:08:21,052
Since then,
There have been no problems.
68
00:08:21,077 --> 00:08:23,977
There have been,
and more than ever.
69
00:08:24,002 --> 00:08:28,302
�No Bill Jenkins fell off the horse
and he hanged himself with the flanges?
70
00:08:28,327 --> 00:08:32,127
And Shelton, hanged with a
rope after falling from his haystack?
71
00:08:32,152 --> 00:08:35,119
And Henry Craig,
with your fishing net?
72
00:08:35,144 --> 00:08:39,044
And tonight, his son Bill,
With some reeds.
73
00:08:39,069 --> 00:08:41,069
What did Bill have to see?
74
00:08:41,094 --> 00:08:43,094
Was not
When we hang up
75
00:08:43,119 --> 00:08:46,887
You don't remember Douglas
I swore back and strangle
76
00:08:46,888 --> 00:08:50,719
to those who hanged him
and his descendants?
77
00:08:50,744 --> 00:08:54,144
The curse encompasses all
The men of the town.
78
00:08:54,169 --> 00:08:56,269
¡Patara!
That is a hoax!
79
00:08:56,294 --> 00:08:58,994
A bunch of superstitious old women!
80
00:08:59,019 --> 00:09:01,319
The rope stays ...
81
00:09:45,344 --> 00:09:47,544
It was a divine sign.
82
00:09:47,769 --> 00:09:51,169
Patras ...
The rope was old.
83
00:09:51,194 --> 00:09:54,194
I was rotten
And he fell.
84
00:09:54,219 --> 00:09:58,519
It was a sign from heaven.
For you to make the sacrifice.
85
00:09:58,844 --> 00:10:02,344
And the curse is over.
And the others are saved.
86
00:10:02,369 --> 00:10:05,550
Yes, Joseph.
Enter the Strangler,
87
00:10:05,551 --> 00:10:08,969
and the curse will break
forever.
88
00:10:08,994 --> 00:10:11,394
You have gone crazy.
89
00:10:11,419 --> 00:10:15,519
Sacrifice?
Where do you get that idiocy from?
90
00:10:15,544 --> 00:10:18,744
Jenkins, before he died
at the hands of the Strangler.
91
00:10:18,769 --> 00:10:21,170
He said only the sacrifice
of one of you
92
00:10:21,171 --> 00:10:23,669
or of your son
He would stop the curse.
93
00:10:23,694 --> 00:10:25,668
Jenkins was judicious.
94
00:10:25,669 --> 00:10:28,394
I knew a lot about these things.
95
00:10:28,419 --> 00:10:30,519
To have sacrificed himself.
96
00:10:30,544 --> 00:10:33,144
I thought about it
but it took too long.
97
00:10:33,169 --> 00:10:35,445
Sacrifices ... Ridiculous.
98
00:10:35,446 --> 00:10:38,669
I am 70 years old.
I am not that old.
99
00:10:38,694 --> 00:10:42,636
I think about the future.
My grandson will come,
100
00:10:42,737 --> 00:10:47,494
He will be the new boatman,
and I will do what I always wanted:
101
00:10:47,500 --> 00:10:51,500
- plant a garden.
- I know you're an old man.
102
00:10:55,825 --> 00:10:58,925
Only the nobles want
Give your life for others.
103
00:10:58,926 --> 00:11:00,383
You are mean.
104
00:11:00,384 --> 00:11:02,625
That's why I don't know
I will end the curse.
105
00:11:02,650 --> 00:11:04,450
Good night, Joseph.
106
00:14:15,575 --> 00:14:16,775
Hello?
107
00:14:17,100 --> 00:14:18,800
Yes, Joseph.
108
00:14:22,700 --> 00:14:24,000
Douglas ...
109
00:14:26,325 --> 00:14:27,525
Have you ...
110
00:14:27,850 --> 00:14:30,450
�You have returned from among
the dead?
111
00:14:38,175 --> 00:14:40,975
What do you want?
Fear me?
112
00:14:41,300 --> 00:14:44,700
I know everything is a thing
of my imagination ...
113
00:14:45,125 --> 00:14:48,125
But how is it ...
what do i see you
114
00:14:49,450 --> 00:14:53,250
- Where are you from?
- From my grave in the swamp.
115
00:14:53,275 --> 00:14:56,402
Every time the
anguish comes to
116
00:14:56,403 --> 00:14:59,275
marrow to a
Damn, I appear.
117
00:14:59,300 --> 00:15:02,600
Your soul summons me today.
118
00:15:02,625 --> 00:15:06,825
You can't be there!
You are not real!
119
00:15:06,850 --> 00:15:09,050
Your guilty conscience is.
120
00:15:09,075 --> 00:15:12,075
The rope with which I
You hung it up.
121
00:16:00,300 --> 00:16:02,300
Poor Joseph
I didn't live long.
122
00:16:02,325 --> 00:16:03,725
Do not...
123
00:16:05,150 --> 00:16:07,250
Two pairs of pants.
124
00:16:07,575 --> 00:16:08,975
Describe them.
125
00:16:09,100 --> 00:16:11,300
Some are black,
in good state.
126
00:16:12,125 --> 00:16:13,825
The others, gray ...
127
00:16:13,850 --> 00:16:15,550
They seem used.
128
00:16:19,200 --> 00:16:20,400
Follow.
129
00:16:21,325 --> 00:16:23,325
Six shirts
130
00:16:27,850 --> 00:16:31,050
Very kind for helping me
With the inventory.
131
00:16:31,075 --> 00:16:33,675
Thanks, Christian,
I do it gladly.
132
00:16:33,700 --> 00:16:36,995
I take time
thinking of giving you a
133
00:16:36,996 --> 00:16:40,000
committed a lot
more important ...
134
00:16:40,025 --> 00:16:41,825
We already have it.
135
00:16:42,650 --> 00:16:45,150
I appreciate you
thought of me
136
00:16:45,175 --> 00:16:47,775
This morning I talked
of you in the Council.
137
00:16:47,800 --> 00:16:50,800
At first they refused,
but they ended up accepting.
138
00:16:50,825 --> 00:16:52,525
You know who's boss.
139
00:16:52,550 --> 00:16:55,250
Jeffers, you are the new boatman.
140
00:16:55,675 --> 00:16:56,875
Oh no...
141
00:16:56,875 --> 00:16:58,875
Not for a million dollars!
142
00:16:59,200 --> 00:17:00,400
What?
143
00:17:00,425 --> 00:17:02,625
Not even crazy would happen
One night here.
144
00:17:02,650 --> 00:17:05,550
- You're a coward!
- What you want.
145
00:17:05,575 --> 00:17:08,575
I'm scared, so
It happened to the previous ones.
146
00:17:08,600 --> 00:17:11,700
I should be ashamed
Let you mess for stories.
147
00:17:11,725 --> 00:17:15,125
I think for myself.
I have my theories.
148
00:17:15,950 --> 00:17:17,618
For example,
149
00:17:17,619 --> 00:17:20,250
Where is the rope
to Joseph's neck?
150
00:17:20,375 --> 00:17:23,075
I was with the corpse at
Get to the town square.
151
00:17:23,300 --> 00:17:24,900
Then it disappeared.
152
00:17:24,925 --> 00:17:26,425
Strange things.
153
00:17:26,450 --> 00:17:29,750
Someone would take her.
A child, to play.
154
00:17:29,775 --> 00:17:32,175
- Or the Strangler.
- You make me crazy!
155
00:17:32,200 --> 00:17:34,000
Let's go back to the inventory.
156
00:17:36,125 --> 00:17:38,625
Look, letters and documents.
157
00:17:41,200 --> 00:17:43,700
Enter them here,
Then I read them.
158
00:17:45,125 --> 00:17:48,325
Are there shoes, boots ...?
159
00:17:51,233 --> 00:17:53,333
Christian! Look.
160
00:17:56,058 --> 00:17:58,358
Someone is coming
to Earth.
161
00:18:25,983 --> 00:18:27,491
Do you know her?
162
00:18:28,692 --> 00:18:30,983
I had never seen her.
163
00:19:11,608 --> 00:19:13,308
Hi, Mr. Sanders.
164
00:19:13,733 --> 00:19:16,533
- Oh, Maria!
- That's.
165
00:19:17,058 --> 00:19:19,058
Allow me the suitcase ...
166
00:19:20,000 --> 00:19:22,500
The last time you were
very small ...
167
00:19:22,825 --> 00:19:24,839
I had already forgotten you.
168
00:19:24,840 --> 00:19:27,225
You have been around for 10 years
out of town
169
00:19:27,250 --> 00:19:31,050
- What about my grandfather?
- Come in and sit down.
170
00:19:33,775 --> 00:19:35,175
What happens?
171
00:19:35,700 --> 00:19:37,700
Has something happened to you?
172
00:19:38,225 --> 00:19:42,025
I was no longer young.
He was over 70 years old.
173
00:19:42,150 --> 00:19:44,650
Is he ... dead?
174
00:19:45,675 --> 00:19:47,075
Yes
175
00:19:53,100 --> 00:19:56,225
When has it been?
And how?
176
00:19:57,150 --> 00:20:02,150
He died calmly.
He fell asleep and no longer woke up.
177
00:20:03,851 --> 00:20:05,574
We bury him ago
three days
178
00:20:06,175 --> 00:20:10,575
The whole town was
present to fire him.
179
00:20:14,100 --> 00:20:16,100
I know how you will feel.
180
00:20:16,425 --> 00:20:18,925
Stay in
My house a few days.
181
00:20:18,950 --> 00:20:21,950
At least until...
be okay.
182
00:20:22,375 --> 00:20:24,375
It's very kind, Mr. Sanders.
183
00:20:26,800 --> 00:20:29,300
I hope you don't throw
in need more comfort.
184
00:20:29,325 --> 00:20:32,458
When Christian and I
We got married, we knew that
185
00:20:32,459 --> 00:20:35,525
We would last here at the expense
of giving up on them.
186
00:20:35,550 --> 00:20:37,250
I am not uncomfortable.
187
00:20:38,575 --> 00:20:41,275
Are you sure to do
The right thing, Maria?
188
00:20:41,300 --> 00:20:43,000
I think so.
189
00:20:44,525 --> 00:20:47,925
But daughter, be a boatwoman
it's very hard,
190
00:20:48,550 --> 00:20:50,450
and it is not work
of woman.
191
00:20:50,475 --> 00:20:53,675
I do what I think
the grandfather would have wanted,
192
00:20:53,700 --> 00:20:56,800
and Mr. Jeffers
and Sanders seems fine.
193
00:20:56,925 --> 00:20:59,725
They said not to me
missing passengers.
194
00:21:02,150 --> 00:21:03,350
See ...
195
00:21:04,175 --> 00:21:06,075
I felt very alone ...
196
00:21:06,500 --> 00:21:08,300
Working in the city.
197
00:21:09,625 --> 00:21:11,525
This is more fun.
198
00:21:12,150 --> 00:21:17,150
And even if it's hard, I can
do what. I'm strong.
199
00:21:17,875 --> 00:21:20,475
Also here
you are alone
200
00:21:21,400 --> 00:21:24,800
- And far from everything.
- I know it won't be the same.
201
00:21:24,825 --> 00:21:26,625
But it will be something of mine.
202
00:21:26,950 --> 00:21:30,550
- I am not afraid.
- Young people are never.
203
00:21:32,175 --> 00:21:33,975
But I am afraid.
204
00:21:34,000 --> 00:21:35,879
And what?
205
00:21:35,880 --> 00:21:38,400
People seem
very friendly.
206
00:21:40,211 --> 00:21:42,911
Will you take me for one
superstitious old woman,
207
00:21:43,336 --> 00:21:44,536
but...
208
00:21:45,261 --> 00:21:50,261
the swamp ... what there
It happens, it is not natural.
209
00:21:50,586 --> 00:21:54,586
- I don't believe in the supernatural.
- The danger is real.
210
00:21:55,711 --> 00:21:58,311
Don't believe that
I seek to torment you,
211
00:21:58,336 --> 00:22:01,936
Or that you run away.
It is not like that.
212
00:22:02,561 --> 00:22:04,261
I like you, honey.
213
00:22:04,586 --> 00:22:06,997
But I can not
let you out there
214
00:22:06,998 --> 00:22:09,486
off without putting on
alert.
215
00:22:09,511 --> 00:22:11,345
Very kind, Mrs. Sanders.
216
00:22:11,346 --> 00:22:13,411
I am very grateful.
217
00:22:15,636 --> 00:22:17,668
I will have to go down.
218
00:22:17,669 --> 00:22:20,036
Mr. Sanders will already have
Your meeting is over.
219
00:22:20,361 --> 00:22:21,861
Good night, Maria.
220
00:22:21,886 --> 00:22:24,986
- Sleep well here.
- Thank you.
221
00:22:27,911 --> 00:22:30,511
I see nothing wrong, Christian.
222
00:22:30,536 --> 00:22:32,636
If you want to be
the new boatboat,
223
00:22:32,661 --> 00:22:35,561
the only danger to
She is loneliness.
224
00:22:35,586 --> 00:22:37,586
It's not about that.
225
00:22:37,611 --> 00:22:40,096
I didn't tell him how
really died
226
00:22:40,097 --> 00:22:42,711
his grandfather for avoiding him
the shock.
227
00:22:42,736 --> 00:22:46,336
Do not tell him, nor do you
Not even your women.
228
00:22:46,461 --> 00:22:48,961
I will tell you the truth
At your time.
229
00:22:48,986 --> 00:22:52,586
You did well, Christian.
It wouldn't help you to know.
230
00:22:53,111 --> 00:22:55,511
I think that's all.
231
00:22:56,136 --> 00:22:58,136
- Good evening, Christian.
- Good, Joe.
232
00:22:59,261 --> 00:23:00,661
Good night, Tom.
233
00:23:02,886 --> 00:23:06,311
- Will you allow me a minute?
- Ahead.
234
00:23:17,355 --> 00:23:19,455
I'm sure that
The Strangler took it.
235
00:23:19,980 --> 00:23:22,480
- What?
- The rope.
236
00:24:00,900 --> 00:24:03,700
I can not eat,
No sleep
237
00:24:03,825 --> 00:24:07,225
I fear that the Strangler
Kill us like Joseph.
238
00:24:07,650 --> 00:24:09,850
That's memeces.
239
00:24:10,075 --> 00:24:12,875
Joseph Hart committed suicide.
240
00:24:13,100 --> 00:24:15,100
I have papers
They try it.
241
00:24:15,725 --> 00:24:18,225
Have Read.
242
00:24:21,100 --> 00:24:22,500
A confession!
243
00:24:24,125 --> 00:24:26,625
He says he killed
Berkeley in a fight.
244
00:24:27,650 --> 00:24:30,050
And he testified in false.
245
00:24:31,275 --> 00:24:36,475
"And I accused cowardly
Douglas the boatman. "
246
00:24:37,600 --> 00:24:40,300
"But believe me,
neighbors and friends,
247
00:24:40,825 --> 00:24:45,525
I have not had a
instant of peace. "
248
00:24:47,550 --> 00:24:48,850
Christian ...
249
00:24:50,544 --> 00:24:52,544
This means that...
250
00:24:52,769 --> 00:24:54,869
We saved an innocent!
251
00:24:55,894 --> 00:24:58,894
We are guilty of one
impulsive behavior,
252
00:24:58,919 --> 00:25:00,819
but what was done
done is.
253
00:25:00,844 --> 00:25:04,144
Regret no
I will resurrect the hanged man.
254
00:25:04,169 --> 00:25:05,869
He is back!
255
00:25:05,894 --> 00:25:09,194
It is between us and
It kills us one by one!
256
00:26:32,700 --> 00:26:35,700
You can no longer
Do more damage.
257
00:26:35,725 --> 00:26:39,325
In sacred ground
Your power is nullified.
258
00:27:05,850 --> 00:27:07,550
My god
259
00:27:07,875 --> 00:27:10,475
to the young woman who lives
in our house,
260
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
keep it safe
Of all evil.
261
00:27:16,100 --> 00:27:17,924
� Can't the people
have a doctor
262
00:27:17,925 --> 00:27:20,100
own without bothering you
all the time?
263
00:27:20,525 --> 00:27:23,525
They are too strong, just
they never get sick ...
264
00:27:23,550 --> 00:27:25,550
A doctor here
I would starve to death.
265
00:27:25,675 --> 00:27:28,375
Just try some
broken leg.
266
00:27:28,400 --> 00:27:30,800
- Right, doctor?
- Very true, son.
267
00:27:30,825 --> 00:27:35,725
Only for some mishaps
They won't need me.
268
00:27:41,000 --> 00:27:43,100
- Goodbye, Maria.
- Goodbye, doctor.
269
00:27:44,825 --> 00:27:47,525
Take my bags and
Walking, Joey.
270
00:27:50,700 --> 00:27:51,900
Goodbye
271
00:28:39,500 --> 00:28:41,100
Hey, you!
272
00:28:41,125 --> 00:28:43,625
If you wanted to cross,
to have whistled
273
00:28:44,550 --> 00:28:47,550
Do not be angry.
I wasn't going to steal your boat.
274
00:28:59,433 --> 00:29:01,133
Sit down, I shoot.
275
00:29:01,158 --> 00:29:03,758
It is my boat.
I get paid for it.
276
00:29:07,683 --> 00:29:10,083
You're ... independent, right?
277
00:29:10,108 --> 00:29:13,508
Mary. Mom talked to me
of you by letter.
278
00:29:14,233 --> 00:29:15,633
Your mother?
279
00:29:15,658 --> 00:29:19,258
Martina Sanders
I am Christian Sanders, son.
280
00:29:19,559 --> 00:29:22,482
Sit down, Christian son,
And don't wiggle the boat
281
00:29:22,555 --> 00:29:24,355
I do not like
that name.
282
00:29:24,780 --> 00:29:26,380
Best Chris
283
00:29:26,905 --> 00:29:29,105
Ok, Chris.
284
00:29:42,200 --> 00:29:44,200
The smell of the swamp
always.
285
00:29:45,025 --> 00:29:46,525
I missed.
286
00:29:46,550 --> 00:29:49,250
I've missed a lot
the town these 3 years.
287
00:29:49,675 --> 00:29:51,875
- Are you coming back to stay?
- Yes.
288
00:29:51,900 --> 00:29:54,100
I will work the earth,
like my father.
289
00:29:54,125 --> 00:29:56,525
Your father is a
personality here.
290
00:29:56,850 --> 00:29:58,250
Insurance.
291
00:29:58,575 --> 00:30:00,575
Sometimes I am afraid.
292
00:30:00,900 --> 00:30:04,500
He is very stubborn ...
Very sure of himself.
293
00:30:04,525 --> 00:30:07,825
But you don't know that I'm soft like the
Butter. I am very easy to convince.
294
00:30:12,355 --> 00:30:14,755
You have already seen
any boy here?
295
00:30:15,180 --> 00:30:16,680
To you.
296
00:30:17,405 --> 00:30:19,805
Why don't you
do you take off?
297
00:30:20,230 --> 00:30:22,830
Is not that.
They are too kind.
298
00:30:23,555 --> 00:30:24,955
Is that it?
299
00:30:25,680 --> 00:30:27,280
Well, good.
300
00:30:28,405 --> 00:30:30,205
Very good.
301
00:30:36,530 --> 00:30:37,930
Bye.
302
00:30:39,355 --> 00:30:42,055
Chris, it worries me
that you are at home
303
00:30:42,080 --> 00:30:45,580
I missed you, but
Did you have to come back?
304
00:30:46,005 --> 00:30:49,630
I like my town.
What better place than this?
305
00:30:50,255 --> 00:30:53,280
- I'm from here.
- Chris is right.
306
00:30:53,305 --> 00:30:56,305
So it will end so much
speech and gossip.
307
00:30:56,830 --> 00:30:58,530
Don't worry, mom.
308
00:31:01,755 --> 00:31:03,755
I believe in God as you.
309
00:31:03,780 --> 00:31:06,580
In the hands of the Lord,
Nothing can harm me.
310
00:31:07,905 --> 00:31:10,105
Are you going out
311
00:31:10,130 --> 00:31:13,730
- on your first night at home?
- I will see friends.
312
00:31:13,755 --> 00:31:15,955
- Don't come back late.
- No, dad.
313
00:31:18,380 --> 00:31:20,780
Good looking son,
Mrs. Sanders.
314
00:31:20,805 --> 00:31:24,005
The girls will raffle it
at the Halloween dance.
315
00:31:24,230 --> 00:31:27,830
Do you want to go to the dance?
Halloween with me?
316
00:31:27,855 --> 00:31:30,055
That day will be
very busy.
317
00:31:30,080 --> 00:31:32,380
I am the show
of the dance every year.
318
00:31:32,405 --> 00:31:34,905
I am the best dancer
from town.
319
00:31:36,030 --> 00:31:38,730
I do not doubt it.
I know I would have fun,
320
00:31:38,755 --> 00:31:41,255
but who will help
to people to cross?
321
00:31:41,280 --> 00:31:42,800
What madness!
322
00:31:42,801 --> 00:31:46,380
Such a beautiful girl and
Just think about working ...
323
00:31:46,905 --> 00:31:50,505
Hey, you should get married
And have a home.
324
00:31:50,530 --> 00:31:52,330
I'm happy like that.
325
00:31:52,355 --> 00:31:55,655
It can, but you need protection.
326
00:31:56,280 --> 00:31:58,180
Do you think I'm kidding?
327
00:31:59,005 --> 00:32:02,308
Well, nobody else
Here I will approach you.
328
00:32:02,309 --> 00:32:05,305
They are afraid of the legend.
329
00:32:05,330 --> 00:32:09,030
The big secret:
the choke,
330
00:32:09,055 --> 00:32:11,055
round by
here and kill ...
331
00:32:11,080 --> 00:32:13,380
Another day you tell me, Joey.
332
00:32:13,405 --> 00:32:15,405
I'll tell you now.
333
00:32:16,130 --> 00:32:19,530
- Believe me, you are in danger.
- I see that!
334
00:32:24,333 --> 00:32:27,333
What's wrong with you?
You run away from me.
335
00:32:45,011 --> 00:32:47,211
I suppose that
I've played the fool
336
00:32:48,636 --> 00:32:51,461
- I'm sorry.
- It does not matter.
337
00:32:51,986 --> 00:32:54,286
Go to sleep the monkey.
338
00:32:55,111 --> 00:32:56,311
Thanks Chris.
339
00:32:57,236 --> 00:32:59,536
Next time,
to the water with him.
340
00:32:59,561 --> 00:33:01,361
I will.
Good night.
341
00:33:04,186 --> 00:33:06,786
Try to close
with key.
342
00:33:10,900 --> 00:33:13,100
- Goodnight.
- Mary.
343
00:33:14,125 --> 00:33:17,325
Do you think if I go through
here from time to time?
344
00:33:17,350 --> 00:33:19,250
To see if everything goes well.
345
00:33:19,275 --> 00:33:22,475
Here it will be.
I will not go far.
346
00:33:22,500 --> 00:33:25,500
- See you tomorrow, then.
- Good night, Chris.
347
00:33:48,111 --> 00:33:51,875
- Are you still awake, Chris?
- Yes, mom. Pass.
348
00:33:56,300 --> 00:33:58,900
Today I saw Mrs. Ryan.
349
00:33:59,425 --> 00:34:02,256
Scaled because
you didn't call yet
350
00:34:02,257 --> 00:34:04,925
to her Margaret after
Almost a month here.
351
00:34:07,050 --> 00:34:09,050
That is not polite.
352
00:34:09,275 --> 00:34:13,075
- Margaret bores me.
- I thought you liked it. You were ...
353
00:34:13,100 --> 00:34:14,600
I'm not interested anymore.
354
00:34:15,525 --> 00:34:19,425
Oh Chris ...
What dirty shoes.
355
00:34:19,450 --> 00:34:21,550
�You were again
in the swamp?
356
00:34:21,575 --> 00:34:24,775
I tell you a thousand times
And you ignore.
357
00:34:25,100 --> 00:34:28,100
Death lurks after
all bush and tree.
358
00:34:28,125 --> 00:34:31,725
No, mom. Someone much
more beautiful for my taste.
359
00:34:32,850 --> 00:34:34,150
Maria?
360
00:34:35,075 --> 00:34:36,575
Are you going to see her a lot?
361
00:34:36,600 --> 00:34:39,500
Yes, I don't like it
Alone in the swamp.
362
00:34:39,525 --> 00:34:41,725
She is a very brave girl.
363
00:34:41,750 --> 00:34:43,350
And pleasant.
364
00:34:43,375 --> 00:34:45,175
You are in love
her?
365
00:34:46,300 --> 00:34:48,400
- With serious intentions?
- Absolutely.
366
00:34:48,425 --> 00:34:52,725
Oh, Chris, with secrets to you
mother ... What son are you?
367
00:34:53,050 --> 00:34:55,550
- Did you tell him?
- Do not.
368
00:34:56,075 --> 00:34:57,275
Why?
369
00:34:57,300 --> 00:34:59,400
I may lack courage.
370
00:34:59,425 --> 00:35:02,425
No, that doesn't go with
your character
371
00:35:03,050 --> 00:35:05,350
Its not that easy
as you think.
372
00:35:05,575 --> 00:35:07,775
I do not find the occasion.
373
00:35:09,200 --> 00:35:11,500
And I think that
I could refuse.
374
00:35:11,525 --> 00:35:13,225
Why?
375
00:35:13,250 --> 00:35:17,450
You are handsome,
of a good family, and ...
376
00:35:17,775 --> 00:35:20,975
If I were young, I would be
Looking forward to an approach.
377
00:35:21,000 --> 00:35:22,900
I hope she does too.
378
00:35:24,225 --> 00:35:28,050
- How did daddy ask you?
- That was different.
379
00:35:28,075 --> 00:35:30,780
We met
since children
380
00:35:30,781 --> 00:35:33,775
and end up married
It was predictable.
381
00:35:34,200 --> 00:35:35,900
Yes, it is different.
382
00:35:36,725 --> 00:35:39,825
May your heart tell you
the right moment.
383
00:35:40,350 --> 00:35:42,450
The fewer words,
better dear ...
384
00:35:47,575 --> 00:35:49,575
That's it, you won't be back
fall.
385
00:35:51,522 --> 00:35:53,022
What do you think?
386
00:35:53,947 --> 00:35:56,147
The swamp makes you think
in fantastic tales.
387
00:35:56,172 --> 00:35:57,572
Is beautiful.
388
00:35:58,197 --> 00:36:01,497
From one moment to another,
I think I'll see fairies.
389
00:36:01,622 --> 00:36:04,922
At least you won't see
evil spirits.
390
00:36:06,047 --> 00:36:07,947
It almost happened to me last night.
391
00:36:08,772 --> 00:36:09,972
How?
392
00:36:09,997 --> 00:36:14,097
I heard they whistled from
the other side and crossed.
393
00:36:14,555 --> 00:36:19,755
There was no one.
He called, and nobody answered.
394
00:36:20,544 --> 00:36:23,744
- I started to turn around ...
- So?
395
00:36:24,369 --> 00:36:27,569
I noticed as if there were
Someone behind me.
396
00:36:27,594 --> 00:36:30,494
Look, not at night here
you stay more. Do not...
397
00:36:30,519 --> 00:36:32,919
You know what I found
this morning?
398
00:36:33,144 --> 00:36:35,644
A little bird between
the bushes
399
00:36:35,869 --> 00:36:38,669
At night, I should
Confuse it with something else.
400
00:36:39,094 --> 00:36:40,694
It is an explanation.
401
00:36:41,019 --> 00:36:42,398
But pay attention to me:
402
00:36:42,399 --> 00:36:44,419
you can't stay
Here at night.
403
00:36:44,444 --> 00:36:47,844
- You have to leave the boat.
- I like my job.
404
00:36:48,069 --> 00:36:49,869
What else was he going to do?
405
00:36:53,600 --> 00:36:55,400
Marry me.
406
00:36:57,825 --> 00:36:59,625
I love you Maria.
407
00:37:01,050 --> 00:37:02,550
Oh, Chris ...!
408
00:37:02,955 --> 00:37:04,955
I love you so much.
409
00:37:13,777 --> 00:37:16,377
The Strangler almost killed me!
410
00:37:16,402 --> 00:37:18,702
I already told you.
I heard his voice.
411
00:37:18,727 --> 00:37:20,227
Ah, come on, come on ...
412
00:37:20,252 --> 00:37:22,952
Don't be silly, you will be.
What happened?
413
00:37:22,977 --> 00:37:27,477
He was returning from the swamp.
I saw a shadow and escaped.
414
00:37:27,502 --> 00:37:30,033
I stumbled on a root
and I felt some
415
00:37:30,034 --> 00:37:32,802
wet fingers in
around the neck
416
00:37:32,827 --> 00:37:35,227
O� a noise,
I looked and it was gone.
417
00:37:35,252 --> 00:37:37,552
�Do not forget�
while alive!
418
00:37:38,877 --> 00:37:43,277
When you fell, you got tangled up
in some reeds.
419
00:37:43,302 --> 00:37:46,802
- Why don't you reason?
- Maybe he's crazy ...
420
00:37:46,827 --> 00:37:49,027
But I can't take it anymore.
421
00:37:49,052 --> 00:37:51,452
I notice the rope
About us.
422
00:37:52,477 --> 00:37:54,877
What sufficiency yours!
423
00:37:55,202 --> 00:37:57,302
You know everything, right?
424
00:37:57,427 --> 00:37:59,227
But listen:
425
00:37:59,252 --> 00:38:01,752
We have no more
that an exit:
426
00:38:01,877 --> 00:38:03,677
the sacrifice.
427
00:38:05,327 --> 00:38:08,827
One of us has to
surrender to the choke
428
00:38:08,852 --> 00:38:10,752
To break the curse
429
00:38:10,977 --> 00:38:13,177
Are you able to
anything.
430
00:38:14,502 --> 00:38:17,202
Let me talk to you like
Someone who admires you.
431
00:38:17,227 --> 00:38:20,127
- That he has you in great esteem.
- Straight to the point.
432
00:38:20,152 --> 00:38:22,052
You are rich and respected.
433
00:38:22,077 --> 00:38:25,377
You have achieved the life that
Anyone would want for himself.
434
00:38:25,702 --> 00:38:26,902
And what?
435
00:38:26,927 --> 00:38:29,427
You would always be remembered
in the village.
436
00:38:29,452 --> 00:38:32,252
They would treasure your memory if ...
437
00:38:32,477 --> 00:38:36,277
If you lent yourself to sacrifice.
438
00:38:37,002 --> 00:38:39,102
And so you would sleep peacefully.
439
00:38:39,627 --> 00:38:40,827
Yes
440
00:38:41,452 --> 00:38:46,809
It would not be more logical to save the most
valuable of the people, that is, me,
441
00:38:46,810 --> 00:38:52,003
and sacrifice the biggest cretin of
People, what are you, Jeffers?
442
00:38:52,028 --> 00:38:55,128
If one of the two has to
go to swamp, you're t�
443
00:38:55,153 --> 00:38:58,153
and if the Strangler doesn't kill you,
drown in the mud.
444
00:38:58,178 --> 00:38:59,978
Go out!
445
00:39:00,003 --> 00:39:01,903
Get out, flat!
446
00:39:03,728 --> 00:39:07,528
This swamp breeds more
Rumors that mosquitoes.
447
00:39:07,553 --> 00:39:11,253
I will gather the Council
to take action now.
448
00:39:11,278 --> 00:39:13,578
We will dry the swamp and
We will make a road.
449
00:39:13,603 --> 00:39:15,068
There is no money.
450
00:39:15,069 --> 00:39:17,803
The county did not want
grant funds.
451
00:39:17,828 --> 00:39:21,228
I will see. Start
with those of the church.
452
00:39:21,953 --> 00:39:23,653
Don't you dare
453
00:39:23,978 --> 00:39:27,078
That money is for
erect a church,
454
00:39:27,103 --> 00:39:29,603
saved by the people
penny to penny.
455
00:39:29,628 --> 00:39:31,628
My plan is more important.
456
00:39:31,653 --> 00:39:34,953
Nothing is more than the
Church of a town.
457
00:39:36,678 --> 00:39:38,478
It is possible that ...
458
00:39:38,703 --> 00:39:41,903
in the background, too
issues to the swamp?
459
00:39:42,328 --> 00:39:45,028
It is the most absurd
I've heard
460
00:39:45,653 --> 00:39:49,478
I will gather the Council.
I will be late for dinner.
461
00:39:55,911 --> 00:39:57,711
I have everything thought.
462
00:39:58,236 --> 00:40:01,736
You will wear your best dress
And I'll pick you up.
463
00:40:02,261 --> 00:40:05,061
We will go to my parents
Give us your blessing.
464
00:40:05,086 --> 00:40:07,986
We can announce our
Dance engagement.
465
00:40:08,911 --> 00:40:12,011
- What about the boat?
- Forget it.
466
00:40:12,336 --> 00:40:14,336
How was I going to do it?
467
00:40:15,061 --> 00:40:17,061
This is my life.
468
00:40:17,086 --> 00:40:19,886
Go from coast to coast,
469
00:40:20,411 --> 00:40:23,011
without ever stopping,
without a rest.
470
00:40:26,036 --> 00:40:28,936
And I will never forget that
We met here.
471
00:40:32,111 --> 00:40:33,811
Being here with you
472
00:40:34,536 --> 00:40:36,336
looking you in the eye
473
00:40:37,861 --> 00:40:40,061
for the first time in my life...
474
00:40:40,886 --> 00:40:43,086
I know what it means
have a home.
475
00:41:01,900 --> 00:41:03,100
Jeffers!
476
00:41:07,025 --> 00:41:09,825
Do not want to stop.
It is already decided.
477
00:41:09,850 --> 00:41:12,050
- I do not talk to you.
- He's right.
478
00:41:12,075 --> 00:41:14,675
We will not spend an hour
more in this cursed town.
479
00:41:14,700 --> 00:41:16,800
- We're leaving forever.
- Coward!
480
00:41:16,825 --> 00:41:18,725
Get on!
Come on...
481
00:41:29,150 --> 00:41:33,050
- Where is old Jeffers going?
- Run away from the curse.
482
00:41:33,075 --> 00:41:35,575
The poor get scared
like a rabbit ...
483
00:41:41,533 --> 00:41:43,033
Sit down, son.
484
00:41:43,258 --> 00:41:45,358
What a miracle,
see you around here
485
00:41:45,383 --> 00:41:48,083
I haven't seen you much
these days.
486
00:41:48,308 --> 00:41:51,108
You will know where I was
almost all the time.
487
00:41:51,133 --> 00:41:52,933
I think so.
488
00:41:53,458 --> 00:41:56,258
In fact...
You had me worried.
489
00:41:56,283 --> 00:41:57,883
Well, forget it.
490
00:41:59,108 --> 00:42:00,708
Let's get married.
491
00:42:00,733 --> 00:42:04,433
I'm going to bring Maria
here and introduce it to you.
492
00:42:07,858 --> 00:42:10,658
I wish I could give you
my blessing son
493
00:42:11,083 --> 00:42:12,783
but I can not.
494
00:42:13,308 --> 00:42:16,608
His grandfather, Joseph Hart,
He was a murderer.
495
00:42:16,633 --> 00:42:19,633
- What?
- I killed Berkeley.
496
00:42:19,858 --> 00:42:23,558
- You won't be serious.
- Completely.
497
00:42:23,783 --> 00:42:27,383
I found your confession,
after his suicide.
498
00:42:27,808 --> 00:42:29,908
Is Maria up to date?
499
00:42:29,933 --> 00:42:31,933
I have not told him.
500
00:42:31,958 --> 00:42:35,358
I don't see why I should suffer
for a murder of his grandfather.
501
00:42:35,383 --> 00:42:37,183
He's as innocent as me ...
502
00:42:37,408 --> 00:42:40,408
- Or so guilty.
- Don't get upset, son.
503
00:42:40,433 --> 00:42:41,933
Why not?
504
00:42:41,958 --> 00:42:43,958
There is a murderer in
my family.
505
00:42:44,283 --> 00:42:48,108
You did hang Douglas
for what another had done.
506
00:42:48,133 --> 00:42:51,333
We had the testimony
by Joseph Hart.
507
00:42:51,458 --> 00:42:53,758
Joseph's is all
the blame.
508
00:42:53,783 --> 00:42:56,083
Blame it all,
509
00:42:56,108 --> 00:42:57,708
also yours and mine.
510
00:42:57,733 --> 00:42:59,433
Fools!
You were not present.
511
00:42:59,458 --> 00:43:03,558
If Maria is sorry to have
a murderer in his family,
512
00:43:03,583 --> 00:43:06,583
his next descendant
I will too,
513
00:43:06,608 --> 00:43:08,408
because you are not different
by Joseph Hart.
514
00:43:08,433 --> 00:43:12,333
Enough is enough!
Don't bring that girl here.
515
00:43:13,958 --> 00:43:15,958
So neither do I
I can continue here.
516
00:43:16,483 --> 00:43:17,883
Good night.
517
00:44:33,308 --> 00:44:34,508
Chris!
518
00:45:05,733 --> 00:45:07,333
The Strangler ...
519
00:45:07,958 --> 00:45:09,458
What happens, Chris?
520
00:45:09,583 --> 00:45:11,283
I saw his face ...
521
00:45:12,008 --> 00:45:13,708
Who's?
522
00:45:13,833 --> 00:45:15,533
Hangman's.
523
00:45:22,400 --> 00:45:26,700
- Use the shortcut.
- Yes, the deer trap.
524
00:45:26,725 --> 00:45:30,650
- It was the Strangler.
- Don't talk, don't fear.
525
00:45:31,375 --> 00:45:33,175
Close your eyes.
526
00:45:34,100 --> 00:45:36,500
I'm going to the doctor.
527
00:45:37,825 --> 00:45:39,425
I'll be right back.
528
00:46:29,050 --> 00:46:31,250
Chris is doomed.
529
00:46:31,975 --> 00:46:34,975
Nothing can do
A doctor. I will die.
530
00:46:44,000 --> 00:46:46,500
This was my boat.
531
00:46:47,225 --> 00:46:48,825
I know now.
532
00:46:56,244 --> 00:46:58,144
What are you going to do?
533
00:46:58,469 --> 00:47:01,269
Make sure he dies.
534
00:47:02,494 --> 00:47:03,794
No!
535
00:47:44,133 --> 00:47:47,733
- It's not!
- He won't escape.
536
00:48:19,011 --> 00:48:20,411
Chris!
537
00:48:25,636 --> 00:48:27,336
Mary...
538
00:48:46,111 --> 00:48:48,011
"TAVERN"
539
00:48:49,036 --> 00:48:51,024
�Try� Christian
deprive ourselves of
540
00:48:51,025 --> 00:48:53,336
church in his speech
of Halloween?
541
00:48:53,361 --> 00:48:55,561
I can't
Right, Martina?
542
00:48:55,586 --> 00:48:58,086
- I'll try.
- We won't let him.
543
00:48:58,111 --> 00:49:01,111
I want to be able to pray
under a roof.
544
00:49:15,244 --> 00:49:17,685
I expose you tonight
my plans to bring
545
00:49:17,686 --> 00:49:20,944
wealth to the people with
the drying of the swamp.
546
00:49:21,869 --> 00:49:25,069
Of course a project
Such is expensive.
547
00:49:26,094 --> 00:49:28,294
As our people
It is not rich,
548
00:49:28,319 --> 00:49:31,519
we all must
Make sacrifices
549
00:49:33,044 --> 00:49:34,644
Is Chris here?
550
00:49:34,669 --> 00:49:36,269
You should know
better than me,
551
00:49:36,294 --> 00:49:37,894
to break into
in this house.
552
00:49:37,919 --> 00:49:40,119
- The choke goes after him.
- What?
553
00:49:40,144 --> 00:49:42,544
I hung up on a
deer trap.
554
00:49:42,769 --> 00:49:45,469
- Is he dead?
- I found him dying.
555
00:49:45,494 --> 00:49:47,194
- Where is it?
- I don't know.
556
00:49:47,219 --> 00:49:49,819
I was going to look for the doctor
and hit the Strangler.
557
00:49:49,844 --> 00:49:51,844
Leave the Strangler,
Where is Chris?
558
00:49:52,459 --> 00:49:55,659
I left him in the cabin,
but it is no longer ...
559
00:49:56,484 --> 00:49:59,077
I'll be in the swamp ...
The Strangler ...
560
00:49:59,102 --> 00:50:00,802
Notify Mrs. Sanders
and the others.
561
00:50:00,827 --> 00:50:03,027
Let them organize a search.
I will overtake.
562
00:50:03,052 --> 00:50:05,752
Who finds him
I will take you with the doctor.
563
00:50:05,777 --> 00:50:07,577
- Understood?
- Yes.
564
00:50:09,702 --> 00:50:12,602
Stay still
Don't go to escape
565
00:50:13,027 --> 00:50:16,127
Do not move.
Quiet and quiet.
566
00:50:28,033 --> 00:50:30,633
He no longer has salvation.
567
00:50:31,858 --> 00:50:35,058
Wherever you go,
I will frustrate your intention.
568
00:50:36,783 --> 00:50:39,783
You enter ahead
or behind.
569
00:50:42,500 --> 00:50:44,700
Run, stupid ...
570
00:50:45,125 --> 00:50:47,625
until it explodes
the heart!
571
00:50:52,311 --> 00:50:55,211
He will not touch you
while I live!
572
00:51:14,936 --> 00:51:16,236
Chris!
573
00:51:33,455 --> 00:51:34,955
Oh Chris!
574
00:51:43,811 --> 00:51:47,136
You will get well, son.
I will see you the doctor.
575
00:54:08,261 --> 00:54:11,461
To the old chapel!
He will not be able to enter.
576
00:54:15,186 --> 00:54:16,886
The church!
577
00:54:50,555 --> 00:54:53,055
Baby!
My love ...!
578
00:54:53,680 --> 00:54:55,580
The Strangler ...
579
00:54:55,605 --> 00:54:57,505
In the chapel you are safe.
580
00:54:57,530 --> 00:55:01,530
It has no escape.
I will die.
581
00:55:03,355 --> 00:55:05,393
Seek help in town.
582
00:55:05,394 --> 00:55:07,355
We have to kill him!
583
00:55:13,411 --> 00:55:16,211
He dies ...
He dies ...
584
00:55:16,236 --> 00:55:18,036
He will die
585
00:55:23,700 --> 00:55:26,900
You will not die.
Nerd...
586
00:55:26,925 --> 00:55:29,025
You can't die
587
00:55:29,350 --> 00:55:31,850
Nothing can save him.
588
00:55:36,975 --> 00:55:38,575
I can.
589
00:55:50,422 --> 00:55:52,022
No, Maria!
590
00:55:52,847 --> 00:55:54,847
Do not cross that threshold.
591
00:55:55,372 --> 00:55:57,372
Here we are safe.
592
00:55:57,697 --> 00:55:59,297
Do not go out!
593
00:56:12,622 --> 00:56:15,422
Your cruel hands
They will not touch you.
594
00:56:15,747 --> 00:56:17,447
Never more.
595
00:56:27,172 --> 00:56:30,772
I wear freely
in your hands.
596
00:56:32,397 --> 00:56:34,097
Take me.
597
00:56:50,555 --> 00:56:52,055
Do not fight anymore.
598
00:56:52,680 --> 00:56:55,280
Leave revenge for
the all mighty.
599
00:56:56,005 --> 00:56:58,205
Make peace with him.
600
00:57:06,430 --> 00:57:08,430
Make peace with him.
601
00:57:09,355 --> 00:57:11,855
Leave the living alone.
602
00:57:50,000 --> 00:57:51,200
Mary...
603
00:57:53,125 --> 00:57:55,125
I'm breathing again.
604
00:57:55,850 --> 00:57:57,550
He is gone, Chris.
605
00:57:58,075 --> 00:57:59,875
Forever.
606
00:58:12,000 --> 00:58:17,500
Subtitled by Don Medina
www.subdivx.com/X9X1568006
43617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.