All language subtitles for knutby.s01e01.swedish.1080p.web.h264-norush

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:08,000 TĂ€mĂ€ sarja perustuu tositapahtumiin. 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,759 TĂ€mĂ€ sarja perustuu tositapahtumiin. 3 00:00:10,640 --> 00:00:12,000 Osa nimistĂ€ on muutettu. 4 00:00:12,000 --> 00:00:12,640 Osa nimistĂ€ on muutettu. 5 00:00:12,800 --> 00:00:15,800 TiettyjĂ€ tapahtumia on lisĂ€tty tai poistettu. 6 00:00:15,960 --> 00:00:16,000 NĂ€issĂ€ tapauksissa yhtĂ€lĂ€isyydet todellisuuden kanssa ovat tahattomia. 7 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 NĂ€issĂ€ tapauksissa yhtĂ€lĂ€isyydet todellisuuden kanssa ovat tahattomia. 8 00:00:20,000 --> 00:00:20,719 NĂ€issĂ€ tapauksissa yhtĂ€lĂ€isyydet todellisuuden kanssa ovat tahattomia. 9 00:00:22,559 --> 00:00:24,000 Muissa tapauksissa yhtĂ€lĂ€isyydet ovat tarkoituksellisia. 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,359 Muissa tapauksissa yhtĂ€lĂ€isyydet ovat tarkoituksellisia. 11 00:00:27,519 --> 00:00:28,000 Sinun melkein tĂ€ytyy yrittÀÀ selittÀÀ, Anna. Muuten en ymmĂ€rrĂ€. 12 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 Sinun melkein tĂ€ytyy yrittÀÀ selittÀÀ, Anna. Muuten en ymmĂ€rrĂ€. 13 00:00:32,000 --> 00:00:32,799 Sinun melkein tĂ€ytyy yrittÀÀ selittÀÀ, Anna. Muuten en ymmĂ€rrĂ€. 14 00:00:34,439 --> 00:00:36,000 Se vain kuulostaa niin oudolta. 15 00:00:36,000 --> 00:00:36,799 Se vain kuulostaa niin oudolta. 16 00:00:39,719 --> 00:00:40,000 MikĂ€? 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,159 MikĂ€? 18 00:00:44,640 --> 00:00:47,479 HĂ€n lĂ€hetti minulle viestin. 19 00:00:49,600 --> 00:00:51,479 Kuka? 20 00:00:52,679 --> 00:00:56,000 Niin, Jumala. Tai Jeesus. En tiedĂ€. 21 00:00:56,000 --> 00:00:57,799 Niin, Jumala. Tai Jeesus. En tiedĂ€. 22 00:01:00,320 --> 00:01:03,280 Miksi se on outoa? 23 00:01:04,680 --> 00:01:07,840 MinĂ€... En tiedĂ€. 24 00:01:10,640 --> 00:01:12,000 En vain ymmĂ€rrĂ€, miten tĂ€mĂ€ saattoi mennĂ€ nĂ€in. 25 00:01:12,000 --> 00:01:14,239 En vain ymmĂ€rrĂ€, miten tĂ€mĂ€ saattoi mennĂ€ nĂ€in. 26 00:01:19,400 --> 00:01:20,000 -En ymmĂ€rrĂ€ sitĂ€. -Niin... 27 00:01:20,000 --> 00:01:23,400 -En ymmĂ€rrĂ€ sitĂ€. -Niin... 28 00:01:25,120 --> 00:01:27,519 Anna, mitĂ€ sinĂ€ ajattelet? 29 00:01:29,120 --> 00:01:31,599 Olin tosi tyhmĂ€. 30 00:01:36,079 --> 00:01:38,799 En minĂ€ tĂ€llaista halunnut. 31 00:01:38,959 --> 00:01:40,000 LĂ€hettÀÀ viestiĂ€ 32 00:01:40,000 --> 00:01:40,680 LĂ€hettÀÀ viestiĂ€ 33 00:01:46,959 --> 00:01:48,000 Anteeksi. 34 00:01:48,000 --> 00:01:49,120 Anteeksi. 35 00:01:55,359 --> 00:01:56,000 Olin tuossa yhtenĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€ kaupassa ja yritin ostaa sipsejĂ€... 36 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 Olin tuossa yhtenĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€ kaupassa ja yritin ostaa sipsejĂ€... 37 00:02:00,000 --> 00:02:00,359 Olin tuossa yhtenĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€ kaupassa ja yritin ostaa sipsejĂ€... 38 00:02:00,519 --> 00:02:04,000 KyllĂ€, myönnĂ€n tekevĂ€ni sitĂ€ aivan liian usein. 39 00:02:04,000 --> 00:02:05,120 KyllĂ€, myönnĂ€n tekevĂ€ni sitĂ€ aivan liian usein. 40 00:02:06,359 --> 00:02:08,000 TörmĂ€sin yhteen vanhaan tuttuun, jota en ollut nĂ€hnyt vuosiin. 41 00:02:08,000 --> 00:02:11,240 TörmĂ€sin yhteen vanhaan tuttuun, jota en ollut nĂ€hnyt vuosiin. 42 00:02:11,400 --> 00:02:12,000 HĂ€n kertoi aikovansa lopettaa työnteon. Reissata Aasiassa. 43 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 HĂ€n kertoi aikovansa lopettaa työnteon. Reissata Aasiassa. 44 00:02:16,000 --> 00:02:16,759 HĂ€n kertoi aikovansa lopettaa työnteon. Reissata Aasiassa. 45 00:02:18,360 --> 00:02:20,000 "Aion toteuttaa itseĂ€ni", hĂ€n sanoi. 46 00:02:20,000 --> 00:02:21,360 "Aion toteuttaa itseĂ€ni", hĂ€n sanoi. 47 00:02:21,520 --> 00:02:23,840 -Kuulostaako hyvĂ€ltĂ€? -KyllĂ€. 48 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 Haluan muistuttaa Jeesuksen vuorisaarnasta, Matteus luku 5. 49 00:02:28,000 --> 00:02:30,319 Haluan muistuttaa Jeesuksen vuorisaarnasta, Matteus luku 5. 50 00:02:30,479 --> 00:02:32,000 Jumalan valtakunta kuuluu hengessÀÀn köyhille. 51 00:02:32,000 --> 00:02:34,919 Jumalan valtakunta kuuluu hengessÀÀn köyhille. 52 00:02:35,080 --> 00:02:36,000 Niille, jotka tulevat tyhjin kĂ€sin ja sydĂ€n avoinna. 53 00:02:36,000 --> 00:02:38,719 Niille, jotka tulevat tyhjin kĂ€sin ja sydĂ€n avoinna. 54 00:02:38,879 --> 00:02:40,000 Aamen. 55 00:02:40,000 --> 00:02:40,199 Aamen. 56 00:02:40,360 --> 00:02:44,000 Me, jotka emme usko, ettĂ€ tĂ€rkeintĂ€ elĂ€mĂ€ssĂ€ on raha, ura... 57 00:02:44,000 --> 00:02:45,080 Me, jotka emme usko, ettĂ€ tĂ€rkeintĂ€ elĂ€mĂ€ssĂ€ on raha, ura... 58 00:02:45,240 --> 00:02:48,000 -Me olemme oikeasti rikkaita. -KyllĂ€! 59 00:02:48,000 --> 00:02:49,319 -Me olemme oikeasti rikkaita. -KyllĂ€! 60 00:02:49,479 --> 00:02:52,000 Me, jotka annamme Herran johdattaa meitĂ€. 61 00:02:52,000 --> 00:02:52,879 Me, jotka annamme Herran johdattaa meitĂ€. 62 00:02:53,039 --> 00:02:56,000 EikĂ€ vain silloin, kun on kyse sipsien valitsemisesta. 63 00:02:56,000 --> 00:02:57,599 EikĂ€ vain silloin, kun on kyse sipsien valitsemisesta. 64 00:02:57,759 --> 00:03:00,000 Tunnemmehan Jeesuksen lĂ€snĂ€olon tĂ€nÀÀn? 65 00:03:00,000 --> 00:03:01,199 Tunnemmehan Jeesuksen lĂ€snĂ€olon tĂ€nÀÀn? 66 00:03:01,360 --> 00:03:03,639 -HĂ€n on tÀÀllĂ€! -KyllĂ€! 67 00:03:03,800 --> 00:03:04,000 HĂ€n ripottelee rakkauttaan pÀÀllemme kuin strösseliĂ€ pehmiksen pÀÀlle! 68 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 HĂ€n ripottelee rakkauttaan pÀÀllemme kuin strösseliĂ€ pehmiksen pÀÀlle! 69 00:03:08,000 --> 00:03:09,400 HĂ€n ripottelee rakkauttaan pÀÀllemme kuin strösseliĂ€ pehmiksen pÀÀlle! 70 00:03:09,560 --> 00:03:12,000 Nyt lauletaan yhdessĂ€! 71 00:03:12,000 --> 00:03:12,159 Nyt lauletaan yhdessĂ€! 72 00:03:14,000 --> 00:03:20,074 Mainosta tuotettasi tai br 73 00:04:05,240 --> 00:04:07,479 Anna? 74 00:04:07,639 --> 00:04:08,000 Anna... Hei? 75 00:04:08,000 --> 00:04:10,240 Anna... Hei? 76 00:04:12,280 --> 00:04:16,000 Niin... Aika on koittanut. Tule. 77 00:04:16,000 --> 00:04:17,040 Niin... Aika on koittanut. Tule. 78 00:04:37,720 --> 00:04:40,000 Äiti? Äiti! 79 00:04:40,000 --> 00:04:41,680 Äiti? Äiti! 80 00:05:18,639 --> 00:05:20,000 Voiko olla niin, ettĂ€ ihminen pelkÀÀ sitĂ€ mitĂ€ ei ymmĂ€rrĂ€? 81 00:05:20,000 --> 00:05:23,240 Voiko olla niin, ettĂ€ ihminen pelkÀÀ sitĂ€ mitĂ€ ei ymmĂ€rrĂ€? 82 00:05:23,399 --> 00:05:24,000 EttĂ€ maailman haluaisi olevan yksinkertainen? 83 00:05:24,000 --> 00:05:26,480 EttĂ€ maailman haluaisi olevan yksinkertainen? 84 00:05:26,639 --> 00:05:28,000 IsĂ€... 85 00:05:28,000 --> 00:05:28,560 IsĂ€... 86 00:05:28,720 --> 00:05:31,480 PyydĂ€n sinulta rauhaa omaan elĂ€mÀÀni. 87 00:05:31,639 --> 00:05:32,000 Jeesuksen tavanneet ymmĂ€rtĂ€vĂ€t, ettei se ole tĂ€rkeÀÀ. 88 00:05:32,000 --> 00:05:35,399 Jeesuksen tavanneet ymmĂ€rtĂ€vĂ€t, ettei se ole tĂ€rkeÀÀ. 89 00:05:35,560 --> 00:05:36,000 Raamattu asettaa vaatimuksia. LĂ€himmĂ€istĂ€ pitĂ€isi rakastaa. 90 00:05:36,000 --> 00:05:39,959 Raamattu asettaa vaatimuksia. LĂ€himmĂ€istĂ€ pitĂ€isi rakastaa. 91 00:05:40,120 --> 00:05:43,360 Uskon pitĂ€isi olla puhdasta ja elĂ€mĂ€n ikuista. 92 00:05:43,519 --> 00:05:44,000 Anna meille meidĂ€n syntimme anteeksi- 93 00:05:44,000 --> 00:05:45,920 Anna meille meidĂ€n syntimme anteeksi- 94 00:05:46,079 --> 00:05:48,000 -Ă€lĂ€kĂ€ pane meitĂ€ vastaamaan teoistamme. 95 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 -Ă€lĂ€kĂ€ pane meitĂ€ vastaamaan teoistamme. 96 00:05:49,160 --> 00:05:52,000 TiettyjĂ€ sÀÀntöjĂ€ on noudatettava. Voi tehdĂ€ oikein ja voi tehdĂ€ vÀÀrin. 97 00:05:52,000 --> 00:05:54,319 TiettyjĂ€ sÀÀntöjĂ€ on noudatettava. Voi tehdĂ€ oikein ja voi tehdĂ€ vÀÀrin. 98 00:05:54,480 --> 00:05:56,000 Uskon sen pelottavan monia. Mutta minua se ei pelota. 99 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 Uskon sen pelottavan monia. Mutta minua se ei pelota. 100 00:06:00,000 --> 00:06:00,240 Uskon sen pelottavan monia. Mutta minua se ei pelota. 101 00:06:02,120 --> 00:06:04,000 Rukoilen Jeesuksen nimeen. Aamen. 102 00:06:04,000 --> 00:06:06,480 Rukoilen Jeesuksen nimeen. Aamen. 103 00:06:06,639 --> 00:06:08,000 Olen jo kauan kaivannut kokevani kuuluvani jonnekin. 104 00:06:08,000 --> 00:06:11,360 Olen jo kauan kaivannut kokevani kuuluvani jonnekin. 105 00:06:11,519 --> 00:06:12,000 EhkĂ€ sinun kuolemastasi lĂ€htien. 106 00:06:12,000 --> 00:06:14,199 EhkĂ€ sinun kuolemastasi lĂ€htien. 107 00:06:17,240 --> 00:06:19,519 Nyt olen tainnut löytÀÀ sinne, Ă€iti. 108 00:06:29,720 --> 00:06:32,000 -Vauhtia! -Tullaan! 109 00:06:32,160 --> 00:06:35,120 SilmĂ€t kiinni! 110 00:06:35,279 --> 00:06:36,000 Nyt saa katsoa! 111 00:06:36,000 --> 00:06:37,600 Nyt saa katsoa! 112 00:06:39,920 --> 00:06:40,000 -Vauhtia! -Tullaan, rakas. 113 00:06:40,000 --> 00:06:42,959 -Vauhtia! -Tullaan, rakas. 114 00:06:43,120 --> 00:06:44,000 NĂ€yttĂ€kÀÀhĂ€n nyt, minne me... 115 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 NĂ€yttĂ€kÀÀhĂ€n nyt, minne me... 116 00:06:48,000 --> 00:06:48,519 NĂ€yttĂ€kÀÀhĂ€n nyt, minne me... 117 00:06:52,040 --> 00:06:56,000 MikĂ€s tĂ€mĂ€ on? MitĂ€? 118 00:06:56,000 --> 00:06:56,839 MikĂ€s tĂ€mĂ€ on? MitĂ€? 119 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 -No mutta... -Tadaa! 120 00:07:00,000 --> 00:07:00,399 -No mutta... -Tadaa! 121 00:07:02,519 --> 00:07:04,000 Kiitos, kulta! Oi, kiitos. Kulta! 122 00:07:04,000 --> 00:07:07,199 Kiitos, kulta! Oi, kiitos. Kulta! 123 00:07:07,360 --> 00:07:08,000 -Kiitos, kulta. MitĂ€ tĂ€mĂ€ nyt on? -Niin... 124 00:07:08,000 --> 00:07:11,240 -Kiitos, kulta. MitĂ€ tĂ€mĂ€ nyt on? -Niin... 125 00:07:11,399 --> 00:07:12,000 Niin, mikĂ€ tĂ€mĂ€ on? 126 00:07:12,000 --> 00:07:13,639 Niin, mikĂ€ tĂ€mĂ€ on? 127 00:07:14,800 --> 00:07:16,000 -MitĂ€? -TĂ€mĂ€ on lahjasi. 128 00:07:16,000 --> 00:07:17,920 -MitĂ€? -TĂ€mĂ€ on lahjasi. 129 00:07:18,079 --> 00:07:20,000 GrĂ€nstan kartano. Se on nyt meidĂ€n. 130 00:07:20,000 --> 00:07:21,680 GrĂ€nstan kartano. Se on nyt meidĂ€n. 131 00:07:21,839 --> 00:07:24,000 HyvÀÀ syntymĂ€pĂ€ivÀÀ. 132 00:07:24,000 --> 00:07:24,040 HyvÀÀ syntymĂ€pĂ€ivÀÀ. 133 00:07:24,199 --> 00:07:27,000 -EihĂ€n meillĂ€ ole varaa tĂ€hĂ€n. -Onpas. 134 00:07:27,160 --> 00:07:28,000 -Miten meillĂ€ muka on varaa tĂ€hĂ€n? -Herra pitÀÀ huolen rakkaistaan. 135 00:07:28,000 --> 00:07:32,000 -Miten meillĂ€ muka on varaa tĂ€hĂ€n? -Herra pitÀÀ huolen rakkaistaan. 136 00:07:32,000 --> 00:07:33,279 -Miten meillĂ€ muka on varaa tĂ€hĂ€n? -Herra pitÀÀ huolen rakkaistaan. 137 00:07:33,439 --> 00:07:36,000 EihĂ€n sinut papin palkkasi riitĂ€. 138 00:07:36,000 --> 00:07:36,399 EihĂ€n sinut papin palkkasi riitĂ€. 139 00:07:36,560 --> 00:07:39,439 MeidĂ€n piti vĂ€hentÀÀ hoitolasten mÀÀrÀÀ. 140 00:07:39,600 --> 00:07:40,000 Luulin, ettĂ€ ilahtuisit. 141 00:07:40,000 --> 00:07:42,360 Luulin, ettĂ€ ilahtuisit. 142 00:07:43,519 --> 00:07:44,000 -Olenkin tosi iloinen. -Mutta... 143 00:07:44,000 --> 00:07:46,959 -Olenkin tosi iloinen. -Mutta... 144 00:07:47,120 --> 00:07:48,000 Sano se sitten. 145 00:07:48,000 --> 00:07:49,639 Sano se sitten. 146 00:07:54,560 --> 00:07:56,000 -Tekeekö jonkun mieli kakkua? -Joo! 147 00:07:56,000 --> 00:07:57,879 -Tekeekö jonkun mieli kakkua? -Joo! 148 00:07:58,920 --> 00:08:00,000 -YhdeksĂ€n. -KyllĂ€. 149 00:08:00,000 --> 00:08:01,079 -YhdeksĂ€n. -KyllĂ€. 150 00:08:01,240 --> 00:08:04,000 Kappelin maalaaminen oli viimeinen kohta. 151 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Kappelin maalaaminen oli viimeinen kohta. 152 00:08:05,160 --> 00:08:08,000 EiköhĂ€n pÀÀtetĂ€ tĂ€mĂ€ nyt tĂ€hĂ€n ja jatketa Jumalan valossa. 153 00:08:08,000 --> 00:08:09,079 EiköhĂ€n pÀÀtetĂ€ tĂ€mĂ€ nyt tĂ€hĂ€n ja jatketa Jumalan valossa. 154 00:08:10,079 --> 00:08:12,000 -Jumalan rauhaa. -Jumalan rauhaa. 155 00:08:12,000 --> 00:08:13,279 -Jumalan rauhaa. -Jumalan rauhaa. 156 00:08:13,439 --> 00:08:14,800 Ihanaa! 157 00:08:15,959 --> 00:08:16,000 Sindre, miten muuton kanssa sujuu? JĂ€rjestyykö kaikki? 158 00:08:16,000 --> 00:08:19,560 Sindre, miten muuton kanssa sujuu? JĂ€rjestyykö kaikki? 159 00:08:19,720 --> 00:08:20,000 Hyvin se sujuu. 160 00:08:20,000 --> 00:08:21,519 Hyvin se sujuu. 161 00:08:21,680 --> 00:08:24,000 Remontoivaa on, ja rahan kanssa tekee vĂ€hĂ€n tiukkaa, mutta kyllĂ€ se siitĂ€. 162 00:08:24,000 --> 00:08:26,720 Remontoivaa on, ja rahan kanssa tekee vĂ€hĂ€n tiukkaa, mutta kyllĂ€ se siitĂ€. 163 00:08:26,879 --> 00:08:28,000 Seurakunnan varoja voitaisiin jakaa. 164 00:08:28,000 --> 00:08:29,680 Seurakunnan varoja voitaisiin jakaa. 165 00:08:29,839 --> 00:08:32,000 Ei, ei! TĂ€mĂ€ kuuluu yhteen suuren viestin kanssa. 166 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 Ei, ei! TĂ€mĂ€ kuuluu yhteen suuren viestin kanssa. 167 00:08:36,000 --> 00:08:36,519 Ei, ei! TĂ€mĂ€ kuuluu yhteen suuren viestin kanssa. 168 00:08:36,679 --> 00:08:40,000 Kun kerromme totuuden, tĂ€nne tulee paljon ihmisiĂ€. 169 00:08:40,000 --> 00:08:40,039 Kun kerromme totuuden, tĂ€nne tulee paljon ihmisiĂ€. 170 00:08:40,200 --> 00:08:44,000 -Sitten voit remontoida. -Voinhan minĂ€ yrittÀÀ. 171 00:08:44,000 --> 00:08:44,320 -Sitten voit remontoida. -Voinhan minĂ€ yrittÀÀ. 172 00:08:44,480 --> 00:08:48,000 Voin luvata sen. MeidĂ€n on vain avattava suu ja alettava kertoa. 173 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Voin luvata sen. MeidĂ€n on vain avattava suu ja alettava kertoa. 174 00:08:51,159 --> 00:08:52,000 Niin... TĂ€mĂ€ on pastorineuvoston tĂ€rkein pÀÀtös koskaan. 175 00:08:52,000 --> 00:08:55,840 Niin... TĂ€mĂ€ on pastorineuvoston tĂ€rkein pÀÀtös koskaan. 176 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 -Niin on. -Emme saa kiirehtiĂ€. 177 00:09:00,000 --> 00:09:00,720 -Niin on. -Emme saa kiirehtiĂ€. 178 00:09:00,879 --> 00:09:04,000 Olle... Kaikki alkoi sinusta. 179 00:09:04,000 --> 00:09:05,120 Olle... Kaikki alkoi sinusta. 180 00:09:05,279 --> 00:09:08,000 -Alatko epĂ€röidĂ€? -Olemme puhuneet tĂ€stĂ€ jo. 181 00:09:08,000 --> 00:09:09,120 -Alatko epĂ€röidĂ€? -Olemme puhuneet tĂ€stĂ€ jo. 182 00:09:09,279 --> 00:09:12,000 Olemme keskustelleet psalmista 45 jo monta kertaa. Alkaako se alusta? 183 00:09:12,000 --> 00:09:15,919 Olemme keskustelleet psalmista 45 jo monta kertaa. Alkaako se alusta? 184 00:09:18,799 --> 00:09:20,000 En usko, ettĂ€ kukaan tÀÀllĂ€ epĂ€ilee Herran saapumista. 185 00:09:20,000 --> 00:09:23,720 En usko, ettĂ€ kukaan tÀÀllĂ€ epĂ€ilee Herran saapumista. 186 00:09:23,879 --> 00:09:24,000 MitĂ€ sitten? 187 00:09:24,000 --> 00:09:25,360 MitĂ€ sitten? 188 00:09:25,519 --> 00:09:28,000 Johannesta voi tulkita usealla eri tavalla. 189 00:09:28,000 --> 00:09:28,840 Johannesta voi tulkita usealla eri tavalla. 190 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 Minun mielestĂ€ni on vaikea tietÀÀ tarkalleen, milloin Jeesus tulee. 191 00:09:32,000 --> 00:09:34,519 Minun mielestĂ€ni on vaikea tietÀÀ tarkalleen, milloin Jeesus tulee. 192 00:09:35,840 --> 00:09:36,000 Puhutaanko nyt 60 vai 70 kuukaudesta? 193 00:09:36,000 --> 00:09:38,720 Puhutaanko nyt 60 vai 70 kuukaudesta? 194 00:09:38,879 --> 00:09:40,000 -Ihan naurettavaa. -Niin on. 195 00:09:40,000 --> 00:09:40,879 -Ihan naurettavaa. -Niin on. 196 00:09:41,039 --> 00:09:44,000 Se ei ehkĂ€ ole tĂ€rkeintĂ€ enÀÀ nĂ€in 2 000 vuoden jĂ€lkeen. 197 00:09:44,000 --> 00:09:45,039 Se ei ehkĂ€ ole tĂ€rkeintĂ€ enÀÀ nĂ€in 2 000 vuoden jĂ€lkeen. 198 00:09:45,200 --> 00:09:48,000 Emme halua pelotella ketÀÀn. Voimmeko oikeasti tietÀÀ, ettĂ€... 199 00:09:48,000 --> 00:09:49,679 Emme halua pelotella ketÀÀn. Voimmeko oikeasti tietÀÀ, ettĂ€... 200 00:09:49,840 --> 00:09:52,000 Nimenomaan tuo. "TietÀÀ." Kyse on uskomisesta. 201 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 Nimenomaan tuo. "TietÀÀ." Kyse on uskomisesta. 202 00:09:56,000 --> 00:09:56,399 Nimenomaan tuo. "TietÀÀ." Kyse on uskomisesta. 203 00:09:56,559 --> 00:10:00,000 Kyse on rakkaudesta ja Jumalaan luottamisesta. 204 00:10:00,000 --> 00:10:00,240 Kyse on rakkaudesta ja Jumalaan luottamisesta. 205 00:10:00,399 --> 00:10:04,000 Ja sen jĂ€lkeen tulee palkinto. JĂ€rjestys on se. 206 00:10:04,000 --> 00:10:04,960 Ja sen jĂ€lkeen tulee palkinto. JĂ€rjestys on se. 207 00:10:05,120 --> 00:10:08,000 Ettekö luule minun epĂ€illeen? Enkö minĂ€ ole kokenut ahdistusta? 208 00:10:08,000 --> 00:10:10,399 Ettekö luule minun epĂ€illeen? Enkö minĂ€ ole kokenut ahdistusta? 209 00:10:10,559 --> 00:10:12,000 Olemme keskustelleet tĂ€stĂ€ varmaan tuhat kertaa. 210 00:10:12,000 --> 00:10:15,159 Olemme keskustelleet tĂ€stĂ€ varmaan tuhat kertaa. 211 00:10:15,320 --> 00:10:16,000 Luotetaan Jumalan ÀÀneen. Se on suurempi kuin ego. 212 00:10:16,000 --> 00:10:18,639 Luotetaan Jumalan ÀÀneen. Se on suurempi kuin ego. 213 00:10:18,799 --> 00:10:20,000 SinĂ€ opetit minulle niin, Olle. 214 00:10:20,000 --> 00:10:22,399 SinĂ€ opetit minulle niin, Olle. 215 00:10:24,240 --> 00:10:27,840 Miten voimme elÀÀ itsemme kanssa, jos tiesimme- 216 00:10:28,000 --> 00:10:30,240 -mutta emme sanoneet mitÀÀn? 217 00:10:31,240 --> 00:10:32,000 -Lukiko siinĂ€ "lahjoitetaan"? -Luki! 218 00:10:32,000 --> 00:10:34,879 -Lukiko siinĂ€ "lahjoitetaan"? -Luki! 219 00:10:35,039 --> 00:10:36,000 -NĂ€ytĂ€ se ilmoitus. -NĂ€ytĂ€n sitten kotona. 220 00:10:36,000 --> 00:10:38,440 -NĂ€ytĂ€ se ilmoitus. -NĂ€ytĂ€n sitten kotona. 221 00:10:38,600 --> 00:10:40,000 Ihanaa. Voimme tehdĂ€ omia biisejĂ€ kotona. 222 00:10:40,000 --> 00:10:41,559 Ihanaa. Voimme tehdĂ€ omia biisejĂ€ kotona. 223 00:10:41,720 --> 00:10:44,000 Niin, mutta miten saamme pianon sisĂ€lle asuntoon? 224 00:10:44,000 --> 00:10:46,279 Niin, mutta miten saamme pianon sisĂ€lle asuntoon? 225 00:10:46,440 --> 00:10:48,000 -Kantamalla sen sinne. -Kantamalla? 226 00:10:48,000 --> 00:10:50,320 -Kantamalla sen sinne. -Kantamalla? 227 00:10:53,279 --> 00:10:56,000 Olisiko minun pitĂ€nyt ilmoittaa tulostamme? 228 00:10:56,000 --> 00:10:56,440 Olisiko minun pitĂ€nyt ilmoittaa tulostamme? 229 00:10:56,600 --> 00:11:00,000 Miksi? HĂ€nhĂ€n sanoi, ettĂ€ sen kun vain tulette. 230 00:11:00,000 --> 00:11:01,200 Miksi? HĂ€nhĂ€n sanoi, ettĂ€ sen kun vain tulette. 231 00:11:06,519 --> 00:11:08,000 Hei! 232 00:11:08,000 --> 00:11:08,679 Hei! 233 00:11:11,120 --> 00:11:12,000 Minulla on ehdotus hameeksi puseron kanssa. 234 00:11:12,000 --> 00:11:15,399 Minulla on ehdotus hameeksi puseron kanssa. 235 00:11:15,559 --> 00:11:16,000 MitĂ€ mieltĂ€ olette? NĂ€in? 236 00:11:16,000 --> 00:11:17,799 MitĂ€ mieltĂ€ olette? NĂ€in? 237 00:11:17,960 --> 00:11:20,000 -Ei, ei. Ei sitĂ€. -Eikö? 238 00:11:20,000 --> 00:11:21,600 -Ei, ei. Ei sitĂ€. -Eikö? 239 00:11:21,759 --> 00:11:24,000 Jos katson vielĂ€ uudelleen... 240 00:11:24,000 --> 00:11:24,440 Jos katson vielĂ€ uudelleen... 241 00:11:25,799 --> 00:11:27,200 Ja koru... 242 00:11:27,360 --> 00:11:28,000 -TĂ€mĂ€ on liian beige. -Mutta se on nĂ€tti. 243 00:11:28,000 --> 00:11:31,240 -TĂ€mĂ€ on liian beige. -Mutta se on nĂ€tti. 244 00:11:31,399 --> 00:11:32,000 -Asun on oltava yksinkertainen. -Mutta ei liian yksinkertainen. 245 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 -Asun on oltava yksinkertainen. -Mutta ei liian yksinkertainen. 246 00:11:36,000 --> 00:11:36,159 -Asun on oltava yksinkertainen. -Mutta ei liian yksinkertainen. 247 00:11:36,320 --> 00:11:38,360 -TĂ€mĂ€? -Ei, hĂ€n ei pidĂ€ siitĂ€. 248 00:11:38,519 --> 00:11:40,000 -HĂ€n rakastaa tĂ€tĂ€. -Ei, ei sen hameen kanssa. 249 00:11:40,000 --> 00:11:42,639 -HĂ€n rakastaa tĂ€tĂ€. -Ei, ei sen hameen kanssa. 250 00:11:42,799 --> 00:11:44,000 -HĂ€n kĂ€ytti sitĂ€ Tukholmassa. -Tunnen hĂ€net. HĂ€n on siskoni. 251 00:11:44,000 --> 00:11:47,879 -HĂ€n kĂ€ytti sitĂ€ Tukholmassa. -Tunnen hĂ€net. HĂ€n on siskoni. 252 00:11:48,039 --> 00:11:51,799 No niin... MitĂ€s te olette keksineet? 253 00:11:51,960 --> 00:11:52,000 -TĂ€mĂ€ paita ja tĂ€mĂ€ hame. -Ei! 254 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 -TĂ€mĂ€ paita ja tĂ€mĂ€ hame. -Ei! 255 00:11:56,000 --> 00:11:56,360 -TĂ€mĂ€ paita ja tĂ€mĂ€ hame. -Ei! 256 00:11:56,519 --> 00:12:00,000 En halua pukeutua tuohon. Ei. Se on ruma. 257 00:12:00,000 --> 00:12:01,240 En halua pukeutua tuohon. Ei. Se on ruma. 258 00:12:01,399 --> 00:12:04,000 MinĂ€hĂ€n sanoin, ettĂ€ jotain nĂ€ttiĂ€, raikasta ja kesĂ€istĂ€. 259 00:12:04,000 --> 00:12:07,200 MinĂ€hĂ€n sanoin, ettĂ€ jotain nĂ€ttiĂ€, raikasta ja kesĂ€istĂ€. 260 00:12:07,360 --> 00:12:08,000 -Mikaela, kiltti? -Me hoidamme asian. 261 00:12:08,000 --> 00:12:10,399 -Mikaela, kiltti? -Me hoidamme asian. 262 00:12:10,559 --> 00:12:12,000 -Olen tosi pettynyt. -Otetaan esiin... 263 00:12:12,000 --> 00:12:13,559 -Olen tosi pettynyt. -Otetaan esiin... 264 00:12:13,720 --> 00:12:16,000 Voisimme ajatella... 265 00:12:16,000 --> 00:12:17,279 Voisimme ajatella... 266 00:12:45,320 --> 00:12:48,000 EikĂ€! Et ole kyllĂ€ ihan viisas! 267 00:12:48,000 --> 00:12:48,840 EikĂ€! Et ole kyllĂ€ ihan viisas! 268 00:12:50,879 --> 00:12:52,000 Hei! 269 00:12:52,000 --> 00:12:52,399 Hei! 270 00:12:52,559 --> 00:12:56,000 -Hei, Anna! Onpa kiva nĂ€hdĂ€ taas. -On kiva olla tÀÀllĂ€. 271 00:12:56,000 --> 00:12:58,159 -Hei, Anna! Onpa kiva nĂ€hdĂ€ taas. -On kiva olla tÀÀllĂ€. 272 00:12:58,320 --> 00:13:00,000 Tervetuloa. Hei. 273 00:13:00,000 --> 00:13:01,240 Tervetuloa. Hei. 274 00:13:25,240 --> 00:13:28,000 -Kippis! -Joo. 275 00:13:28,000 --> 00:13:28,799 -Kippis! -Joo. 276 00:13:32,559 --> 00:13:36,000 -Yksi kulaus. -Knutby on erilainen seurakunta. 277 00:13:36,000 --> 00:13:36,360 -Yksi kulaus. -Knutby on erilainen seurakunta. 278 00:13:36,519 --> 00:13:39,159 -YritetÀÀn arvostaa sitĂ€. -Kippis. 279 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 MitĂ€ hittoa? 280 00:13:44,000 --> 00:13:45,279 MitĂ€ hittoa? 281 00:13:46,639 --> 00:13:48,000 Hei, Harald. 282 00:13:48,000 --> 00:13:48,120 Hei, Harald. 283 00:13:48,279 --> 00:13:51,559 -Oletko saanut mitÀÀn syötĂ€vÀÀ? -Olen. 284 00:13:51,720 --> 00:13:52,000 -Oli paljon kaikkea hyvÀÀ. -On hienoa, kun kaikki auttavat. 285 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 -Oli paljon kaikkea hyvÀÀ. -On hienoa, kun kaikki auttavat. 286 00:13:56,000 --> 00:13:56,320 -Oli paljon kaikkea hyvÀÀ. -On hienoa, kun kaikki auttavat. 287 00:13:57,559 --> 00:14:00,000 -Niin... Arpoihin on siis rahaa. -PelkkiĂ€ tyhjiĂ€ arpoja. 288 00:14:00,000 --> 00:14:01,799 -Niin... Arpoihin on siis rahaa. -PelkkiĂ€ tyhjiĂ€ arpoja. 289 00:14:01,960 --> 00:14:04,000 Olet saanut lykkĂ€ystĂ€ seurankuntaveron maksuun. 290 00:14:04,000 --> 00:14:05,840 Olet saanut lykkĂ€ystĂ€ seurankuntaveron maksuun. 291 00:14:07,039 --> 00:14:08,000 -Joten... Aika paljon arpoja. -Maksan kyllĂ€. 292 00:14:08,000 --> 00:14:10,639 -Joten... Aika paljon arpoja. -Maksan kyllĂ€. 293 00:14:10,799 --> 00:14:12,000 MietihĂ€n vĂ€hĂ€n, mitĂ€ kaikkea saat takaisin. 294 00:14:12,000 --> 00:14:13,960 MietihĂ€n vĂ€hĂ€n, mitĂ€ kaikkea saat takaisin. 295 00:14:14,120 --> 00:14:16,000 -Teemme tĂ€mĂ€n yhdessĂ€. -KyllĂ€ minĂ€ maksan. 296 00:14:16,000 --> 00:14:17,759 -Teemme tĂ€mĂ€n yhdessĂ€. -KyllĂ€ minĂ€ maksan. 297 00:14:17,919 --> 00:14:20,000 KyllĂ€, Eva laulaa! KyllĂ€, Eva! 298 00:14:20,000 --> 00:14:23,360 KyllĂ€, Eva laulaa! KyllĂ€, Eva! 299 00:14:23,519 --> 00:14:24,000 Eva, Eva, Eva... 300 00:14:24,000 --> 00:14:26,200 Eva, Eva, Eva... 301 00:14:31,639 --> 00:14:32,000 No, jos nyt vaaditte. 302 00:14:32,000 --> 00:14:35,639 No, jos nyt vaaditte. 303 00:14:39,840 --> 00:14:40,000 Rakastan sinua, Jeesus 304 00:14:40,000 --> 00:14:43,960 Rakastan sinua, Jeesus 305 00:14:44,120 --> 00:14:48,000 TiedĂ€n, ettĂ€ olen minun 306 00:14:48,000 --> 00:14:48,960 TiedĂ€n, ettĂ€ olen minun 307 00:14:49,120 --> 00:14:52,000 MissĂ€ olenkin itsessĂ€ni 308 00:14:52,000 --> 00:14:55,039 MissĂ€ olenkin itsessĂ€ni 309 00:14:55,200 --> 00:14:56,000 Olen sinun 310 00:14:56,000 --> 00:14:58,639 Olen sinun 311 00:14:58,799 --> 00:15:00,000 Ikuisesti, Jeesus 312 00:15:00,000 --> 00:15:03,559 Ikuisesti, Jeesus 313 00:15:03,720 --> 00:15:04,000 Olet rakastanut minua ensin 314 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 Olet rakastanut minua ensin 315 00:15:08,000 --> 00:15:08,159 Olet rakastanut minua ensin 316 00:15:08,320 --> 00:15:12,000 Kaikesta maailman rakkaudesta 317 00:15:12,000 --> 00:15:12,960 Kaikesta maailman rakkaudesta 318 00:15:13,120 --> 00:15:16,000 Sinun rakkautesi on suurinta 319 00:15:16,000 --> 00:15:17,879 Sinun rakkautesi on suurinta 320 00:15:18,039 --> 00:15:20,000 Kuolit ristillĂ€ 321 00:15:20,000 --> 00:15:22,960 Kuolit ristillĂ€ 322 00:15:23,120 --> 00:15:24,000 Se koskettaa syvĂ€ltĂ€ 323 00:15:24,000 --> 00:15:27,559 Se koskettaa syvĂ€ltĂ€ 324 00:15:27,720 --> 00:15:28,000 Kukaan, ei kukaan 325 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 Kukaan, ei kukaan 326 00:15:32,000 --> 00:15:32,039 Kukaan, ei kukaan 327 00:15:32,200 --> 00:15:36,000 Ole rakastanut minua kuin sinĂ€ 328 00:15:36,000 --> 00:15:37,639 Ole rakastanut minua kuin sinĂ€ 329 00:15:50,879 --> 00:15:52,000 -Kippis. -Kippis. 330 00:15:52,000 --> 00:15:53,919 -Kippis. -Kippis. 331 00:15:55,159 --> 00:15:56,000 -Peter, oletko allekirjoittanut? -Olen. 332 00:15:56,000 --> 00:15:58,240 -Peter, oletko allekirjoittanut? -Olen. 333 00:15:58,399 --> 00:16:00,000 Aivan, allekirjoitit jo aiemmin. HyvĂ€. 334 00:16:00,000 --> 00:16:01,320 Aivan, allekirjoitit jo aiemmin. HyvĂ€. 335 00:16:01,480 --> 00:16:04,000 Aivan, allekirjoitit jo aiemmin. Hienoa. 336 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Aivan, allekirjoitit jo aiemmin. Hienoa. 337 00:16:05,159 --> 00:16:06,480 Eva... 338 00:16:08,799 --> 00:16:11,159 Kaikki ovat allekirjoittaneet. 339 00:16:11,320 --> 00:16:12,000 -Onko siinĂ€ nimiĂ€? -Kaikkien nimet. 340 00:16:12,000 --> 00:16:13,759 -Onko siinĂ€ nimiĂ€? -Kaikkien nimet. 341 00:16:13,919 --> 00:16:16,000 -Kunpa vain asia olisi tĂ€rkeĂ€. -TĂ€mĂ€ on tĂ€rkeÀÀ. 342 00:16:16,000 --> 00:16:17,320 -Kunpa vain asia olisi tĂ€rkeĂ€. -TĂ€mĂ€ on tĂ€rkeÀÀ. 343 00:16:17,480 --> 00:16:20,000 Oletko saanut hĂ€net kuuntelemaan? 344 00:16:20,000 --> 00:16:20,559 Oletko saanut hĂ€net kuuntelemaan? 345 00:16:20,720 --> 00:16:24,000 -Ollenko? Olen yrittĂ€nyt, mutta... -En ymmĂ€rrĂ€, miksi hĂ€n epĂ€röi. 346 00:16:24,000 --> 00:16:26,480 -Ollenko? Olen yrittĂ€nyt, mutta... -En ymmĂ€rrĂ€, miksi hĂ€n epĂ€röi. 347 00:16:26,639 --> 00:16:28,000 Niin, mutta... 348 00:16:28,000 --> 00:16:28,080 Niin, mutta... 349 00:16:28,240 --> 00:16:32,000 -Minusta meidĂ€n ei pidĂ€ odottaa. -HĂ€n tarvitsee vĂ€hĂ€n aikaa. 350 00:16:32,000 --> 00:16:32,159 -Minusta meidĂ€n ei pidĂ€ odottaa. -HĂ€n tarvitsee vĂ€hĂ€n aikaa. 351 00:16:32,320 --> 00:16:35,519 -Sen tĂ€ytyy tulla sisĂ€ltĂ€ pĂ€in. -Niin... 352 00:16:35,679 --> 00:16:36,000 Sen tĂ€ytyy tulla hĂ€nen sisĂ€ltÀÀn. 353 00:16:36,000 --> 00:16:38,039 Sen tĂ€ytyy tulla hĂ€nen sisĂ€ltÀÀn. 354 00:16:38,200 --> 00:16:40,000 Sinun tĂ€ytyy herĂ€ttÀÀ se hĂ€nessĂ€. Vain sinĂ€ pystyt siihen. 355 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 Sinun tĂ€ytyy herĂ€ttÀÀ se hĂ€nessĂ€. Vain sinĂ€ pystyt siihen. 356 00:16:44,000 --> 00:16:44,799 Sinun tĂ€ytyy herĂ€ttÀÀ se hĂ€nessĂ€. Vain sinĂ€ pystyt siihen. 357 00:16:44,960 --> 00:16:47,080 Niin. 358 00:16:48,080 --> 00:16:51,759 Jos he eivĂ€t nyt pÀÀtĂ€, teemme sen itse. 359 00:17:09,759 --> 00:17:12,000 HĂ€n on viimeisillÀÀn raskaana, joten hĂ€n tarvitsee apua. 360 00:17:12,000 --> 00:17:13,960 HĂ€n on viimeisillÀÀn raskaana, joten hĂ€n tarvitsee apua. 361 00:17:14,119 --> 00:17:16,000 YmmĂ€rrĂ€n kyllĂ€ hyvin. Oletko puhunut hĂ€nelle siitĂ€? 362 00:17:16,000 --> 00:17:17,880 YmmĂ€rrĂ€n kyllĂ€ hyvin. Oletko puhunut hĂ€nelle siitĂ€? 363 00:17:18,039 --> 00:17:20,000 Se oli Evan idea. 364 00:17:20,000 --> 00:17:20,400 Se oli Evan idea. 365 00:17:20,559 --> 00:17:24,000 -Palkka ei kyllĂ€ ole kovin iso. -Ei se haittaa. 366 00:17:24,000 --> 00:17:25,079 -Palkka ei kyllĂ€ ole kovin iso. -Ei se haittaa. 367 00:17:25,240 --> 00:17:28,000 MinĂ€hĂ€n haluan työskennellĂ€ lasten parissa. 368 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 MinĂ€hĂ€n haluan työskennellĂ€ lasten parissa. 369 00:17:30,079 --> 00:17:32,000 Et olekaan tavannut veljeni poikaa. 370 00:17:32,000 --> 00:17:33,519 Et olekaan tavannut veljeni poikaa. 371 00:17:33,680 --> 00:17:36,000 Uskon, ettĂ€ sinĂ€ olisit tosi hyvĂ€ siinĂ€. 372 00:17:36,000 --> 00:17:38,640 Uskon, ettĂ€ sinĂ€ olisit tosi hyvĂ€ siinĂ€. 373 00:17:40,960 --> 00:17:44,000 Siis... Ajattele, jos muuttaisimme tĂ€nne. 374 00:17:44,000 --> 00:17:44,240 Siis... Ajattele, jos muuttaisimme tĂ€nne. 375 00:17:44,400 --> 00:17:47,160 MitĂ€? EikĂ€! 376 00:17:48,200 --> 00:17:49,519 KyllĂ€pĂ€s! 377 00:17:49,680 --> 00:17:52,000 Kulkisinko tÀÀltĂ€ luennoille? 378 00:17:52,000 --> 00:17:52,559 Kulkisinko tÀÀltĂ€ luennoille? 379 00:17:52,720 --> 00:17:56,000 Kyse on Jumalan rakkaudesta, Cilla. Rakkaus! 380 00:17:56,160 --> 00:18:00,000 NiinpĂ€. Se on tĂ€rkeĂ€mpÀÀ kuin ne sinun luentosi. 381 00:18:00,000 --> 00:18:00,240 NiinpĂ€. Se on tĂ€rkeĂ€mpÀÀ kuin ne sinun luentosi. 382 00:18:03,480 --> 00:18:04,000 -MennÀÀnkö puhumaan hĂ€nelle? -Joo, hyvĂ€ idea. Tule. 383 00:18:04,000 --> 00:18:07,720 -MennÀÀnkö puhumaan hĂ€nelle? -Joo, hyvĂ€ idea. Tule. 384 00:18:09,359 --> 00:18:12,000 Haluatko tulla mukaan? Me menemme. Palaamme pian. 385 00:18:12,000 --> 00:18:14,319 Haluatko tulla mukaan? Me menemme. Palaamme pian. 386 00:18:14,480 --> 00:18:16,000 Tuon sinulle vĂ€hĂ€n lisÀÀ viiniĂ€. 387 00:18:16,000 --> 00:18:16,960 Tuon sinulle vĂ€hĂ€n lisÀÀ viiniĂ€. 388 00:18:19,960 --> 00:18:20,000 -Hei, Cilla. -Hei! 389 00:18:20,000 --> 00:18:22,279 -Hei, Cilla. -Hei! 390 00:18:22,440 --> 00:18:24,000 -SĂ€ikĂ€ytinkö sinut? -Et, olin vain ajatuksissani. 391 00:18:24,000 --> 00:18:26,519 -SĂ€ikĂ€ytinkö sinut? -Et, olin vain ajatuksissani. 392 00:18:26,680 --> 00:18:28,000 Ei ollut tarkoitus. Onko kaikki hyvin? 393 00:18:28,000 --> 00:18:29,319 Ei ollut tarkoitus. Onko kaikki hyvin? 394 00:18:29,480 --> 00:18:32,000 -On. Oikein hyvin. -HyvĂ€. 395 00:18:32,000 --> 00:18:34,680 -On. Oikein hyvin. -HyvĂ€. 396 00:18:34,839 --> 00:18:36,000 Kuule, kerÀÀn nimiĂ€ veljesseurakunnallemme Hongkongissa. 397 00:18:36,000 --> 00:18:40,000 Kuule, kerÀÀn nimiĂ€ veljesseurakunnallemme Hongkongissa. 398 00:18:40,000 --> 00:18:40,480 Kuule, kerÀÀn nimiĂ€ veljesseurakunnallemme Hongkongissa. 399 00:18:40,640 --> 00:18:44,000 -Haluaisitko allekirjoittaa? -Totta kai. 400 00:18:44,000 --> 00:18:44,640 -Haluaisitko allekirjoittaa? -Totta kai. 401 00:18:44,799 --> 00:18:48,000 -Kiva. Nimi ja numero vain tĂ€hĂ€n. -Toki. Katsotaanpa... 402 00:18:48,000 --> 00:18:49,279 -Kiva. Nimi ja numero vain tĂ€hĂ€n. -Toki. Katsotaanpa... 403 00:18:52,079 --> 00:18:56,000 Olen iloinen siitĂ€, ettĂ€ olet tÀÀllĂ€, Cilla. Olen ihan oikeasti. 404 00:18:56,000 --> 00:18:56,480 Olen iloinen siitĂ€, ettĂ€ olet tÀÀllĂ€, Cilla. Olen ihan oikeasti. 405 00:18:58,279 --> 00:19:00,000 Oletpa sinĂ€ suloinen. 406 00:19:00,000 --> 00:19:00,680 Oletpa sinĂ€ suloinen. 407 00:19:03,519 --> 00:19:04,000 Niin... Ja sinulla on oikein kaunis mekko. 408 00:19:04,000 --> 00:19:07,079 Niin... Ja sinulla on oikein kaunis mekko. 409 00:19:14,640 --> 00:19:16,000 Tarvitsemme tĂ€llaisen marjan, jotta löytĂ€isimme takaisin talolle. 410 00:19:16,000 --> 00:19:19,079 Tarvitsemme tĂ€llaisen marjan, jotta löytĂ€isimme takaisin talolle. 411 00:19:19,240 --> 00:19:20,000 Niin kuin Hannu ja Kerttu. 412 00:19:20,000 --> 00:19:22,680 Niin kuin Hannu ja Kerttu. 413 00:19:22,839 --> 00:19:24,000 -Hannu ja Kerttu? -Niin, he levittivĂ€t karkkia maahan. 414 00:19:24,000 --> 00:19:26,359 -Hannu ja Kerttu? -Niin, he levittivĂ€t karkkia maahan. 415 00:19:26,519 --> 00:19:28,000 -KetkĂ€ Hannu ja Kerttu? -Se on yksi satu. Voimme lukea sen. 416 00:19:28,000 --> 00:19:32,000 -KetkĂ€ Hannu ja Kerttu? -Se on yksi satu. Voimme lukea sen. 417 00:19:32,000 --> 00:19:32,440 -KetkĂ€ Hannu ja Kerttu? -Se on yksi satu. Voimme lukea sen. 418 00:19:32,599 --> 00:19:34,240 Hakekaa tavaranne. 419 00:19:34,400 --> 00:19:36,000 Jos sinĂ€ saat traktorin, minĂ€ saan sen. 420 00:19:36,000 --> 00:19:38,160 Jos sinĂ€ saat traktorin, minĂ€ saan sen. 421 00:19:38,319 --> 00:19:40,000 Hei! 422 00:19:40,000 --> 00:19:40,079 Hei! 423 00:19:42,400 --> 00:19:44,000 -Me lĂ€hdemme nyt. Lapsia vĂ€syttÀÀ. -HyvĂ€. LĂ€htekÀÀ ihmeessĂ€. 424 00:19:44,000 --> 00:19:47,200 -Me lĂ€hdemme nyt. Lapsia vĂ€syttÀÀ. -HyvĂ€. LĂ€htekÀÀ ihmeessĂ€. 425 00:19:47,359 --> 00:19:48,000 -LĂ€hdettekö te kotiin? -Lapset ovat nukahtamaisillaan. 426 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 -LĂ€hdettekö te kotiin? -Lapset ovat nukahtamaisillaan. 427 00:19:52,000 --> 00:19:52,359 -LĂ€hdettekö te kotiin? -Lapset ovat nukahtamaisillaan. 428 00:19:52,519 --> 00:19:56,000 Kuulin, ettĂ€ pyysit Annaa auttamaan minua lasten kanssa. 429 00:19:56,000 --> 00:19:56,880 Kuulin, ettĂ€ pyysit Annaa auttamaan minua lasten kanssa. 430 00:19:57,039 --> 00:20:00,000 -Niin. Kai se sopii? -Sopii, tai siis... 431 00:20:00,000 --> 00:20:00,759 -Niin. Kai se sopii? -Sopii, tai siis... 432 00:20:00,920 --> 00:20:03,759 -Ei. -SehĂ€n olisi vain mukavaa. 433 00:20:03,920 --> 00:20:04,000 -Tarvitsette apua. -Niin, mutta... Ei. 434 00:20:04,000 --> 00:20:07,640 -Tarvitsette apua. -Niin, mutta... Ei. 435 00:20:07,799 --> 00:20:08,000 Kotimme on vielĂ€ epĂ€jĂ€rjestyksessĂ€. HĂ€n olisi vain tiellĂ€. 436 00:20:08,000 --> 00:20:11,799 Kotimme on vielĂ€ epĂ€jĂ€rjestyksessĂ€. HĂ€n olisi vain tiellĂ€. 437 00:20:11,960 --> 00:20:12,000 HĂ€n on tosi suloinen. TykkÀÀt hĂ€nestĂ€ varmasti. 438 00:20:12,000 --> 00:20:15,599 HĂ€n on tosi suloinen. TykkÀÀt hĂ€nestĂ€ varmasti. 439 00:20:15,759 --> 00:20:16,000 -Kiva, mutta se ei ole tarpeen. -Sinun takiasi. 440 00:20:16,000 --> 00:20:19,119 -Kiva, mutta se ei ole tarpeen. -Sinun takiasi. 441 00:20:20,160 --> 00:20:23,119 Olisit kai voinut edes kysyĂ€ minulta? 442 00:20:23,279 --> 00:20:24,000 Kristina, talon suhteen apu kyllĂ€ kelpasi. 443 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 Kristina, talon suhteen apu kyllĂ€ kelpasi. 444 00:20:28,000 --> 00:20:28,279 Kristina, talon suhteen apu kyllĂ€ kelpasi. 445 00:20:28,440 --> 00:20:32,000 -Miten niin talon suhteen? -Palataan nyt juhlimaan. 446 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 -Miten niin talon suhteen? -Palataan nyt juhlimaan. 447 00:20:34,160 --> 00:20:36,000 -Hekö talon ostivat? -Ei, ei. 448 00:20:36,000 --> 00:20:36,400 -Hekö talon ostivat? -Ei, ei. 449 00:20:36,559 --> 00:20:40,000 -EivĂ€t tietenkÀÀn. -Hekö sen ostivat? 450 00:20:40,000 --> 00:20:40,839 -EivĂ€t tietenkÀÀn. -Hekö sen ostivat? 451 00:20:41,000 --> 00:20:43,920 Autoimme vain symbolisella summalla. 452 00:20:44,079 --> 00:20:47,519 -Miten paljon? -Ei sillĂ€ ole vĂ€liĂ€. 453 00:20:47,680 --> 00:20:48,000 MehĂ€n siellĂ€ asumme. 454 00:20:48,000 --> 00:20:49,440 MehĂ€n siellĂ€ asumme. 455 00:20:49,599 --> 00:20:52,000 -Mutta talo ei ole meidĂ€n. -Tietenkin on. 456 00:20:52,000 --> 00:20:54,400 -Mutta talo ei ole meidĂ€n. -Tietenkin on. 457 00:20:54,559 --> 00:20:56,000 Kristina... Äh, miten typerÀÀ. 458 00:20:56,000 --> 00:20:57,119 Kristina... Äh, miten typerÀÀ. 459 00:20:57,279 --> 00:20:59,519 Tulkaa, lapset. MennÀÀn kotiin. 460 00:20:59,680 --> 00:21:00,000 -Mikset sanonut hĂ€nelle mitÀÀn? -Tuo oli tarpeetonta, Peter. 461 00:21:00,000 --> 00:21:03,880 -Mikset sanonut hĂ€nelle mitÀÀn? -Tuo oli tarpeetonta, Peter. 462 00:21:04,039 --> 00:21:06,279 -Sattuuko sinuun? -Sattuu. 463 00:21:06,440 --> 00:21:08,000 -EhkĂ€ se johtuu kengistĂ€. -Ei, vaan hĂ€nen lĂ€snĂ€olostaan. 464 00:21:08,000 --> 00:21:11,039 -EhkĂ€ se johtuu kengistĂ€. -Ei, vaan hĂ€nen lĂ€snĂ€olostaan. 465 00:21:11,200 --> 00:21:12,000 -HĂ€n on raskaana. -HĂ€n on kiittĂ€mĂ€tön. 466 00:21:12,000 --> 00:21:15,440 -HĂ€n on raskaana. -HĂ€n on kiittĂ€mĂ€tön. 467 00:21:15,599 --> 00:21:16,000 Todella kiittĂ€mĂ€tön. 468 00:21:16,000 --> 00:21:18,319 Todella kiittĂ€mĂ€tön. 469 00:21:18,480 --> 00:21:20,000 -Hei! -Odota! 470 00:21:20,000 --> 00:21:21,720 -Hei! -Odota! 471 00:21:21,880 --> 00:21:24,000 -Hei! PysĂ€hdy! -MennÀÀn tĂ€stĂ€. 472 00:21:24,000 --> 00:21:26,359 -Hei! PysĂ€hdy! -MennÀÀn tĂ€stĂ€. 473 00:21:27,440 --> 00:21:28,000 Hei sitten! NĂ€hdÀÀn. Jeesuksen rakkaus. 474 00:21:28,000 --> 00:21:31,960 Hei sitten! NĂ€hdÀÀn. Jeesuksen rakkaus. 475 00:21:36,559 --> 00:21:39,680 VielĂ€kö hĂ€n seisoo siinĂ€? Siis Anna... 476 00:21:39,839 --> 00:21:40,000 HĂ€n on ihan rakastunut sinuun. 477 00:21:40,000 --> 00:21:41,880 HĂ€n on ihan rakastunut sinuun. 478 00:21:42,039 --> 00:21:44,000 HĂ€nhĂ€n on tĂ€ysin vapahdettu. 479 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 HĂ€nhĂ€n on tĂ€ysin vapahdettu. 480 00:21:47,920 --> 00:21:48,000 Kohtele Evaa kunnioittavasti. 481 00:21:48,000 --> 00:21:50,519 Kohtele Evaa kunnioittavasti. 482 00:21:51,519 --> 00:21:52,000 HĂ€nhĂ€n yrittÀÀ vain auttaa meitĂ€. 483 00:21:52,000 --> 00:21:54,079 HĂ€nhĂ€n yrittÀÀ vain auttaa meitĂ€. 484 00:21:54,240 --> 00:21:56,000 Kohtele sinĂ€ minua kunnioittavasti. 485 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Kohtele sinĂ€ minua kunnioittavasti. 486 00:21:57,160 --> 00:22:00,000 Valehtelet minulle. Teet meille velkaa. 487 00:22:00,000 --> 00:22:00,400 Valehtelet minulle. Teet meille velkaa. 488 00:22:00,559 --> 00:22:03,599 Et saa enÀÀ salailla mitÀÀn. 489 00:22:03,759 --> 00:22:04,000 ÄlĂ€ puhu minulle tuohon sĂ€vyyn. En kestĂ€ sitĂ€. 490 00:22:04,000 --> 00:22:07,519 ÄlĂ€ puhu minulle tuohon sĂ€vyyn. En kestĂ€ sitĂ€. 491 00:22:36,440 --> 00:22:39,079 En voi lakata ajattelemasta mekkoasi. 492 00:22:39,240 --> 00:22:40,000 Paahdetaanko leipÀÀ, kun pÀÀstÀÀn kotiin? 493 00:22:40,000 --> 00:22:42,759 Paahdetaanko leipÀÀ, kun pÀÀstÀÀn kotiin? 494 00:22:42,920 --> 00:22:44,000 -Joo. Kiva. -Voita ja hunajaa. 495 00:22:44,000 --> 00:22:48,000 -Joo. Kiva. -Voita ja hunajaa. 496 00:22:48,000 --> 00:22:48,839 -Joo. Kiva. -Voita ja hunajaa. 497 00:22:57,319 --> 00:23:00,000 Opettajakorkeakoulu... Ja sitten myit torjunta-aineita. 498 00:23:00,000 --> 00:23:01,759 Opettajakorkeakoulu... Ja sitten myit torjunta-aineita. 499 00:23:02,759 --> 00:23:04,000 -Melkoinen alanvaihdos. -Niin... 500 00:23:04,000 --> 00:23:06,119 -Melkoinen alanvaihdos. -Niin... 501 00:23:06,279 --> 00:23:08,000 Muutaman opettajankoulutuksessa vietetyn lukukauden jĂ€lkeen- 502 00:23:08,000 --> 00:23:10,440 Muutaman opettajankoulutuksessa vietetyn lukukauden jĂ€lkeen- 503 00:23:10,599 --> 00:23:12,000 -myrkyt ovat mielessĂ€ aika paljonkin. 504 00:23:12,000 --> 00:23:14,519 -myrkyt ovat mielessĂ€ aika paljonkin. 505 00:23:15,880 --> 00:23:16,000 Kopiokoneita on ehkĂ€ vĂ€hĂ€n vaikeampi myydĂ€ kuin DDT:tĂ€. 506 00:23:16,000 --> 00:23:19,960 Kopiokoneita on ehkĂ€ vĂ€hĂ€n vaikeampi myydĂ€ kuin DDT:tĂ€. 507 00:23:20,119 --> 00:23:22,319 Niin, ymmĂ€rrĂ€n sen kyllĂ€. 508 00:23:22,480 --> 00:23:24,000 Jos olet valmis työskentelemÀÀn aluksi provisiopalkalla- 509 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 Jos olet valmis työskentelemÀÀn aluksi provisiopalkalla- 510 00:23:27,160 --> 00:23:28,000 -olen valmis ottamaan riskin. 511 00:23:28,000 --> 00:23:30,200 -olen valmis ottamaan riskin. 512 00:23:30,359 --> 00:23:32,000 Eli tarttumaan tilaisuuteen? 513 00:23:32,000 --> 00:23:33,079 Eli tarttumaan tilaisuuteen? 514 00:23:35,440 --> 00:23:36,000 -Niin, tervetuloa. -SydĂ€melliset kiitokset. 515 00:23:36,000 --> 00:23:39,359 -Niin, tervetuloa. -SydĂ€melliset kiitokset. 516 00:23:39,519 --> 00:23:40,000 TĂ€nne pĂ€in. 517 00:23:40,000 --> 00:23:41,440 TĂ€nne pĂ€in. 518 00:23:41,599 --> 00:23:44,000 Kuuluuko sopimukseen siis työsuhdeauto? 519 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Kuuluuko sopimukseen siis työsuhdeauto? 520 00:23:45,160 --> 00:23:47,079 Ja tietokone ja puhelin. 521 00:23:47,240 --> 00:23:48,000 Tulin tĂ€nne bussilla, ja se oli aika hankalaa. 522 00:23:48,000 --> 00:23:50,359 Tulin tĂ€nne bussilla, ja se oli aika hankalaa. 523 00:23:50,519 --> 00:23:52,000 Olisiko mahdollista saada se auto jo tĂ€nÀÀn? 524 00:23:52,000 --> 00:23:54,960 Olisiko mahdollista saada se auto jo tĂ€nÀÀn? 525 00:23:55,119 --> 00:23:56,000 Marianne... Auttaisitko SindreĂ€ auton kanssa? 526 00:23:56,000 --> 00:23:58,440 Marianne... Auttaisitko SindreĂ€ auton kanssa? 527 00:23:58,599 --> 00:24:00,000 -MinĂ€ hoidan asian. -Kiitos. Hei. 528 00:24:00,000 --> 00:24:01,240 -MinĂ€ hoidan asian. -Kiitos. Hei. 529 00:24:01,400 --> 00:24:04,000 -Pitikö sinun siis tilata auto? -KyllĂ€. 530 00:24:04,000 --> 00:24:04,160 -Pitikö sinun siis tilata auto? -KyllĂ€. 531 00:24:04,319 --> 00:24:07,160 -Ja nimi oli? -Sindre Forsman. 532 00:24:09,359 --> 00:24:12,000 HĂ€nellĂ€ on sellainen hauska pieni hattu. 533 00:24:12,000 --> 00:24:12,960 HĂ€nellĂ€ on sellainen hauska pieni hattu. 534 00:24:14,960 --> 00:24:16,000 Ettekös te olleet Helluntaikirkon nuorten ryhmĂ€ssĂ€? 535 00:24:16,000 --> 00:24:18,759 Ettekös te olleet Helluntaikirkon nuorten ryhmĂ€ssĂ€? 536 00:24:18,920 --> 00:24:20,000 -Ei. -Olittehan. Tunnistan teidĂ€t. 537 00:24:20,000 --> 00:24:22,880 -Ei. -Olittehan. Tunnistan teidĂ€t. 538 00:24:23,039 --> 00:24:24,000 -Ei. -KyllĂ€ olitte. 539 00:24:24,000 --> 00:24:25,279 -Ei. -KyllĂ€ olitte. 540 00:24:25,440 --> 00:24:28,000 -EikĂ€ oltu. Lopeta. -Niin, niin... 541 00:24:28,000 --> 00:24:30,119 -EikĂ€ oltu. Lopeta. -Niin, niin... 542 00:25:08,839 --> 00:25:10,759 Huhuu? 543 00:25:11,839 --> 00:25:12,000 SisÀÀn! 544 00:25:12,000 --> 00:25:13,160 SisÀÀn! 545 00:25:13,319 --> 00:25:16,000 SiitĂ€hĂ€n tuli tosi hyvĂ€. MinĂ€hĂ€n sanoin. 546 00:25:16,000 --> 00:25:17,720 SiitĂ€hĂ€n tuli tosi hyvĂ€. MinĂ€hĂ€n sanoin. 547 00:25:17,880 --> 00:25:20,000 -Olet tosi taitava. -MinĂ€ olen kohta valmis. 548 00:25:20,000 --> 00:25:21,599 -Olet tosi taitava. -MinĂ€ olen kohta valmis. 549 00:25:21,759 --> 00:25:24,000 -MitĂ€ sinĂ€ piirrĂ€t? -Maalaan pallon. 550 00:25:24,000 --> 00:25:25,559 -MitĂ€ sinĂ€ piirrĂ€t? -Maalaan pallon. 551 00:25:26,880 --> 00:25:28,000 -Onpa hieno! -Kiitos. 552 00:25:28,000 --> 00:25:30,640 -Onpa hieno! -Kiitos. 553 00:25:30,799 --> 00:25:32,000 TiedĂ€tkö, mikĂ€ tĂ€mĂ€ on? Enkeli. Katso. 554 00:25:32,000 --> 00:25:34,599 TiedĂ€tkö, mikĂ€ tĂ€mĂ€ on? Enkeli. Katso. 555 00:25:36,279 --> 00:25:40,000 Minun Ă€itini on enkeli. Juttelen hĂ€nen kanssaan joka pĂ€ivĂ€. 556 00:25:40,000 --> 00:25:41,079 Minun Ă€itini on enkeli. Juttelen hĂ€nen kanssaan joka pĂ€ivĂ€. 557 00:25:42,200 --> 00:25:44,000 NĂ€ytĂ€. 558 00:25:44,000 --> 00:25:44,960 NĂ€ytĂ€. 559 00:25:45,119 --> 00:25:47,160 Minun mummini on kuollut. 560 00:25:47,319 --> 00:25:48,000 Kun on niin vanha, voi olla ihan mukavaakin kuolla. 561 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 Kun on niin vanha, voi olla ihan mukavaakin kuolla. 562 00:25:52,000 --> 00:25:53,720 Kun on niin vanha, voi olla ihan mukavaakin kuolla. 563 00:25:53,880 --> 00:25:55,880 Silloin pÀÀsee kotiin. 564 00:25:56,039 --> 00:26:00,000 -Huhuu? Hei! -Hei! 565 00:26:00,000 --> 00:26:00,720 -Huhuu? Hei! -Hei! 566 00:26:00,880 --> 00:26:04,000 Hei, kulta! 567 00:26:04,000 --> 00:26:04,480 Hei, kulta! 568 00:26:04,640 --> 00:26:08,000 -Katso, Annan Ă€iti on enkeli. -Vai niin... 569 00:26:08,000 --> 00:26:09,640 -Katso, Annan Ă€iti on enkeli. -Vai niin... 570 00:26:09,799 --> 00:26:12,000 -Onko Annan Ă€iti siis enkeli? -Joo. 571 00:26:12,000 --> 00:26:12,519 -Onko Annan Ă€iti siis enkeli? -Joo. 572 00:26:15,359 --> 00:26:16,000 Hieno. 573 00:26:16,000 --> 00:26:16,680 Hieno. 574 00:26:19,200 --> 00:26:20,000 -No, miltĂ€s tuntuu? Kaikki hyvin? -On... 575 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 -No, miltĂ€s tuntuu? Kaikki hyvin? -On... 576 00:26:24,000 --> 00:26:26,039 -No, miltĂ€s tuntuu? Kaikki hyvin? -On... 577 00:26:26,920 --> 00:26:28,000 EhkĂ€ on ihan kiva saada vĂ€hĂ€n apua. 578 00:26:28,000 --> 00:26:29,880 EhkĂ€ on ihan kiva saada vĂ€hĂ€n apua. 579 00:26:30,039 --> 00:26:32,000 Aivan! Niin... Tietenkin on. 580 00:26:32,000 --> 00:26:33,480 Aivan! Niin... Tietenkin on. 581 00:26:33,640 --> 00:26:36,000 Sotkin vĂ€hĂ€n. TĂ€ytyy siivota tĂ€mĂ€. 582 00:26:36,000 --> 00:26:37,119 Sotkin vĂ€hĂ€n. TĂ€ytyy siivota tĂ€mĂ€. 583 00:26:37,279 --> 00:26:40,000 Onko sinulla hetki aikaa? Ajattelin kĂ€ydĂ€ kĂ€velyllĂ€. 584 00:26:40,000 --> 00:26:41,200 Onko sinulla hetki aikaa? Ajattelin kĂ€ydĂ€ kĂ€velyllĂ€. 585 00:26:42,880 --> 00:26:44,000 -Nytkö? -Niin. 586 00:26:44,000 --> 00:26:46,759 -Nytkö? -Niin. 587 00:26:48,559 --> 00:26:51,519 -LĂ€hden mielellĂ€ni. -Kiva. 588 00:26:51,680 --> 00:26:52,000 -NĂ€hdÀÀn sitten kotona. -Joo. 589 00:26:52,000 --> 00:26:53,880 -NĂ€hdÀÀn sitten kotona. -Joo. 590 00:26:55,599 --> 00:26:56,000 Kiitos, Kristina. 591 00:26:56,000 --> 00:26:57,559 Kiitos, Kristina. 592 00:26:59,319 --> 00:27:00,000 Tule! 593 00:27:00,000 --> 00:27:00,640 Tule! 594 00:27:12,759 --> 00:27:15,440 Tunnetko tĂ€mĂ€n hiljaisuuden? 595 00:27:16,960 --> 00:27:19,559 -Tunnetko sen? -Joo. 596 00:27:25,400 --> 00:27:28,000 Minulla on tapana ajatella, ettĂ€ kaikki tĂ€mĂ€ on... minun. 597 00:27:28,000 --> 00:27:30,559 Minulla on tapana ajatella, ettĂ€ kaikki tĂ€mĂ€ on... minun. 598 00:27:31,880 --> 00:27:32,000 -Eikö olekin kaunista? -Todella upeaa. 599 00:27:32,000 --> 00:27:36,000 -Eikö olekin kaunista? -Todella upeaa. 600 00:27:36,000 --> 00:27:36,079 -Eikö olekin kaunista? -Todella upeaa. 601 00:27:41,640 --> 00:27:44,000 Olet kovin jĂ€nnittynyt. Rentoudu. 602 00:27:44,000 --> 00:27:44,599 Olet kovin jĂ€nnittynyt. Rentoudu. 603 00:27:49,279 --> 00:27:51,160 Tule tĂ€nne. 604 00:28:01,519 --> 00:28:04,000 TiedĂ€tkö, mikĂ€ esirukoilija on? 605 00:28:04,000 --> 00:28:04,279 TiedĂ€tkö, mikĂ€ esirukoilija on? 606 00:28:05,279 --> 00:28:08,000 Joo. 607 00:28:08,000 --> 00:28:08,079 Joo. 608 00:28:08,240 --> 00:28:12,000 -HĂ€n rukoilee muiden puolesta. -Juuri niin. 609 00:28:12,000 --> 00:28:14,160 -HĂ€n rukoilee muiden puolesta. -Juuri niin. 610 00:28:14,319 --> 00:28:16,000 TietyillĂ€ ihmisillĂ€ on suuria tehtĂ€viĂ€. 611 00:28:16,000 --> 00:28:17,359 TietyillĂ€ ihmisillĂ€ on suuria tehtĂ€viĂ€. 612 00:28:17,519 --> 00:28:20,000 Muut saattavat rukoilla heidĂ€n puolestaan lĂ€hes pĂ€ivittĂ€in. 613 00:28:20,000 --> 00:28:21,680 Muut saattavat rukoilla heidĂ€n puolestaan lĂ€hes pĂ€ivittĂ€in. 614 00:28:24,240 --> 00:28:27,079 Tapaan ajatella, ettĂ€ se on melkein kuin... 615 00:28:27,240 --> 00:28:28,000 Kuin olisi hengellinen henkivartija. 616 00:28:28,000 --> 00:28:30,880 Kuin olisi hengellinen henkivartija. 617 00:28:31,880 --> 00:28:32,000 Aivan... 618 00:28:32,000 --> 00:28:33,880 Aivan... 619 00:28:37,599 --> 00:28:39,839 Ajattelin kysyĂ€... 620 00:28:41,200 --> 00:28:44,000 ...haluaisitko sinĂ€ kokeilla olla minulle sellainen. 621 00:28:44,000 --> 00:28:45,200 ...haluaisitko sinĂ€ kokeilla olla minulle sellainen. 622 00:28:47,720 --> 00:28:48,000 MitĂ€? 623 00:28:48,000 --> 00:28:49,440 MitĂ€? 624 00:28:52,640 --> 00:28:56,000 Tuntuuko se... EhkĂ€ se tuntuu vĂ€hĂ€n oudolta. 625 00:28:56,000 --> 00:28:57,680 Tuntuuko se... EhkĂ€ se tuntuu vĂ€hĂ€n oudolta. 626 00:28:57,839 --> 00:29:00,000 Ei oudolta, mutta... 627 00:29:00,000 --> 00:29:00,240 Ei oudolta, mutta... 628 00:29:00,400 --> 00:29:02,319 MitĂ€ siis tarkoitat? 629 00:29:02,480 --> 00:29:04,000 MinĂ€ vain... 630 00:29:04,000 --> 00:29:04,400 MinĂ€ vain... 631 00:29:04,559 --> 00:29:08,000 Tiesin sen heti, kun nĂ€in sinut ensimmĂ€isen kerran. 632 00:29:08,000 --> 00:29:08,799 Tiesin sen heti, kun nĂ€in sinut ensimmĂ€isen kerran. 633 00:29:08,960 --> 00:29:12,000 Tiesin, ettĂ€ olisit aivan mahtava. EttĂ€ sinulla on tehtĂ€vĂ€ tÀÀllĂ€. 634 00:29:12,000 --> 00:29:15,319 Tiesin, ettĂ€ olisit aivan mahtava. EttĂ€ sinulla on tehtĂ€vĂ€ tÀÀllĂ€. 635 00:29:15,480 --> 00:29:16,000 -Mutta vain jos haluat sitĂ€ itse. -Tietenkin... 636 00:29:16,000 --> 00:29:19,480 -Mutta vain jos haluat sitĂ€ itse. -Tietenkin... 637 00:29:19,640 --> 00:29:20,000 -Vain jos haluat sitĂ€. -Totta kai. 638 00:29:20,000 --> 00:29:22,200 -Vain jos haluat sitĂ€. -Totta kai. 639 00:29:22,359 --> 00:29:24,000 Haluan tietenkin auttaa kaikin mahdollisin tavoin. 640 00:29:24,000 --> 00:29:27,160 Haluan tietenkin auttaa kaikin mahdollisin tavoin. 641 00:29:30,160 --> 00:29:32,000 Nyt minĂ€ melkein liikutun. 642 00:29:32,000 --> 00:29:33,279 Nyt minĂ€ melkein liikutun. 643 00:29:36,200 --> 00:29:38,279 Ihanaa. 644 00:29:59,119 --> 00:30:00,000 Se oli ihan puhdasta tuuria, mutta siis... 645 00:30:00,000 --> 00:30:02,519 Se oli ihan puhdasta tuuria, mutta siis... 646 00:30:02,680 --> 00:30:04,000 KnutbyssĂ€ on yksi tyhjĂ€ asunto. 647 00:30:04,000 --> 00:30:06,240 KnutbyssĂ€ on yksi tyhjĂ€ asunto. 648 00:30:06,400 --> 00:30:08,000 SelvĂ€. 649 00:30:08,000 --> 00:30:08,400 SelvĂ€. 650 00:30:08,559 --> 00:30:12,000 Ajattelin, ettĂ€ voisin ehkĂ€ myydĂ€ rahastoja- 651 00:30:12,000 --> 00:30:12,039 Ajattelin, ettĂ€ voisin ehkĂ€ myydĂ€ rahastoja- 652 00:30:12,200 --> 00:30:15,480 -ja maksaa osuusmaksun Ă€idin perinnöllĂ€. 653 00:30:16,720 --> 00:30:19,000 Meinaatko siis muuttaa sinne? 654 00:30:20,640 --> 00:30:22,559 Eikö olekin kivaa? 655 00:30:23,440 --> 00:30:24,000 Luulin, ettĂ€ lĂ€hinnĂ€ vitsailit. 656 00:30:24,000 --> 00:30:26,039 Luulin, ettĂ€ lĂ€hinnĂ€ vitsailit. 657 00:30:27,839 --> 00:30:28,000 Ei se ole maailmanloppu, Cilla. Tulen kyllĂ€ kĂ€ymÀÀn. 658 00:30:28,000 --> 00:30:32,000 Ei se ole maailmanloppu, Cilla. Tulen kyllĂ€ kĂ€ymÀÀn. 659 00:30:32,000 --> 00:30:33,759 Ei se ole maailmanloppu, Cilla. Tulen kyllĂ€ kĂ€ymÀÀn. 660 00:30:33,920 --> 00:30:36,000 Ja sinĂ€ olet tervetullut meille ihan milloin vain haluat. 661 00:30:36,000 --> 00:30:38,200 Ja sinĂ€ olet tervetullut meille ihan milloin vain haluat. 662 00:30:39,799 --> 00:30:40,000 "Meille"? 663 00:30:40,000 --> 00:30:42,079 "Meille"? 664 00:30:43,160 --> 00:30:44,000 SiellĂ€ on aina tilaa. Siis jos vain haluat. 665 00:30:44,000 --> 00:30:47,680 SiellĂ€ on aina tilaa. Siis jos vain haluat. 666 00:30:51,359 --> 00:30:52,000 Noin... Ostimmeko limuakin? 667 00:30:52,000 --> 00:30:54,880 Noin... Ostimmeko limuakin? 668 00:31:48,519 --> 00:31:52,000 "SydĂ€meni tulvii kauniista sanoista." 669 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 "SydĂ€meni tulvii kauniista sanoista." 670 00:31:53,160 --> 00:31:56,000 -Eikö sitĂ€ otettaisi mukaan? -Otetaan. 671 00:31:56,000 --> 00:31:56,359 -Eikö sitĂ€ otettaisi mukaan? -Otetaan. 672 00:31:56,519 --> 00:31:59,359 -Minusta se on hyvĂ€. -Niin on. 673 00:31:59,519 --> 00:32:00,000 Haluan, ettĂ€ se kĂ€sittelee kaipuuta. 674 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 Haluan, ettĂ€ se kĂ€sittelee kaipuuta. 675 00:32:02,160 --> 00:32:04,000 Minun kaipuutani ja hĂ€nen kaipuutaan. 676 00:32:04,000 --> 00:32:05,039 Minun kaipuutani ja hĂ€nen kaipuutaan. 677 00:32:05,200 --> 00:32:08,000 Niin, hĂ€nen kaipuutaan tulla taas ruumiiksi. YmmĂ€rrĂ€tkö? 678 00:32:08,000 --> 00:32:09,559 Niin, hĂ€nen kaipuutaan tulla taas ruumiiksi. YmmĂ€rrĂ€tkö? 679 00:32:09,720 --> 00:32:12,000 HĂ€n on odottanut kauan tulevansa ruumiiksi- 680 00:32:12,000 --> 00:32:12,599 HĂ€n on odottanut kauan tulevansa ruumiiksi- 681 00:32:12,759 --> 00:32:16,000 -ja kohtaavansa toisen ruumiin. SiinĂ€ on jotain todella vahvaa. 682 00:32:16,000 --> 00:32:16,880 -ja kohtaavansa toisen ruumiin. SiinĂ€ on jotain todella vahvaa. 683 00:32:17,960 --> 00:32:20,000 -YhdistymisessĂ€. -Niin! 684 00:32:20,000 --> 00:32:21,359 -YhdistymisessĂ€. -Niin! 685 00:32:21,519 --> 00:32:24,000 -Yhdeksi tulemisessa. -Jes! Yhdeksi tuleminen. SiinĂ€ se on. 686 00:32:24,000 --> 00:32:26,960 -Yhdeksi tulemisessa. -Jes! Yhdeksi tuleminen. SiinĂ€ se on. 687 00:32:27,119 --> 00:32:28,000 Se on jotain. 688 00:32:28,000 --> 00:32:28,559 Se on jotain. 689 00:32:30,200 --> 00:32:32,000 Voit varmaan aloittaa... 690 00:32:32,000 --> 00:32:32,799 Voit varmaan aloittaa... 691 00:32:33,799 --> 00:32:36,000 "Kuten..." "Kuten Jumala..." 692 00:32:36,000 --> 00:32:38,240 "Kuten..." "Kuten Jumala..." 693 00:32:38,400 --> 00:32:40,000 Tai ehkĂ€ "kuten Herra". "Kuten Herra..." 694 00:32:40,000 --> 00:32:42,400 Tai ehkĂ€ "kuten Herra". "Kuten Herra..." 695 00:32:42,559 --> 00:32:44,000 "Kuten Herra on luvannut..." 696 00:32:44,000 --> 00:32:45,039 "Kuten Herra on luvannut..." 697 00:32:46,039 --> 00:32:48,000 "...seison nyt tĂ€ssĂ€ alastomana sinun edessĂ€si." 698 00:32:48,000 --> 00:32:50,559 "...seison nyt tĂ€ssĂ€ alastomana sinun edessĂ€si." 699 00:32:50,720 --> 00:32:52,000 -"Alastomalla" on kaksoismerkitys. -Aivan. 700 00:32:52,000 --> 00:32:55,240 -"Alastomalla" on kaksoismerkitys. -Aivan. 701 00:32:55,400 --> 00:32:56,000 "Haluan, ettĂ€ hyvĂ€ilet minua sisĂ€ltĂ€ ja ulkoa- 702 00:32:56,000 --> 00:33:00,000 "Haluan, ettĂ€ hyvĂ€ilet minua sisĂ€ltĂ€ ja ulkoa- 703 00:33:00,000 --> 00:33:00,079 "Haluan, ettĂ€ hyvĂ€ilet minua sisĂ€ltĂ€ ja ulkoa- 704 00:33:00,240 --> 00:33:03,119 -niin kuin vain sinĂ€ osaat." 705 00:33:03,279 --> 00:33:04,000 "Haluan... Haluan, ettĂ€ sinĂ€..." 706 00:33:04,000 --> 00:33:06,920 "Haluan... Haluan, ettĂ€ sinĂ€..." 707 00:33:07,079 --> 00:33:08,000 "Haluan, ettĂ€ kohtaamme pyhĂ€ssĂ€ ihanuuden vuodatuksessa." Kirjoita. 708 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 "Haluan, ettĂ€ kohtaamme pyhĂ€ssĂ€ ihanuuden vuodatuksessa." Kirjoita. 709 00:33:12,000 --> 00:33:12,039 "Haluan, ettĂ€ kohtaamme pyhĂ€ssĂ€ ihanuuden vuodatuksessa." Kirjoita. 710 00:33:12,200 --> 00:33:16,000 "PyhĂ€ssĂ€ ihanuuden vuodatuksessa." 711 00:33:16,000 --> 00:33:16,160 "PyhĂ€ssĂ€ ihanuuden vuodatuksessa." 712 00:33:16,319 --> 00:33:20,000 Herrani. Oi, herrani. Dodjadidini, Jumalani. 713 00:33:20,000 --> 00:33:21,759 Herrani. Oi, herrani. Dodjadidini, Jumalani. 714 00:33:21,920 --> 00:33:24,000 Tulevani, rakkaani. Ahmin himoasi ja kaipuutasi. 715 00:33:24,000 --> 00:33:26,680 Tulevani, rakkaani. Ahmin himoasi ja kaipuutasi. 716 00:33:26,839 --> 00:33:28,000 Syleilen sinua ja... 717 00:33:28,000 --> 00:33:29,240 Syleilen sinua ja... 718 00:33:29,400 --> 00:33:32,000 Haluan tuntea kuuman hengityksesi paljaalla ihollani- 719 00:33:32,000 --> 00:33:35,799 Haluan tuntea kuuman hengityksesi paljaalla ihollani- 720 00:33:35,960 --> 00:33:36,000 -ja kiinteytesi omaa pehmeÀÀ ruumistani vasten. 721 00:33:36,000 --> 00:33:40,000 -ja kiinteytesi omaa pehmeÀÀ ruumistani vasten. 722 00:33:40,000 --> 00:33:41,880 -ja kiinteytesi omaa pehmeÀÀ ruumistani vasten. 723 00:33:42,039 --> 00:33:44,000 Haluan tuntea sinut sisĂ€llĂ€ni. 724 00:33:44,000 --> 00:33:47,880 Haluan tuntea sinut sisĂ€llĂ€ni. 725 00:33:48,039 --> 00:33:52,000 Haluan tĂ€yttyĂ€. Haluan tĂ€yttyĂ€ sinusta, yhdistyĂ€. 726 00:33:52,000 --> 00:33:54,240 Haluan tĂ€yttyĂ€. Haluan tĂ€yttyĂ€ sinusta, yhdistyĂ€. 727 00:33:54,400 --> 00:33:56,000 Haluan tĂ€yttyĂ€ sinusta ihan kokonaan. 728 00:33:56,000 --> 00:33:59,119 Haluan tĂ€yttyĂ€ sinusta ihan kokonaan. 729 00:33:59,279 --> 00:34:00,000 Jossakin... 730 00:34:00,000 --> 00:34:03,799 Jossakin... 731 00:34:03,960 --> 00:34:04,000 ...henkisessĂ€ ikuisuudessa. 732 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 ...henkisessĂ€ ikuisuudessa. 733 00:34:08,000 --> 00:34:08,800 ...henkisessĂ€ ikuisuudessa. 734 00:34:28,119 --> 00:34:32,000 -Taisin saada kaiken ylös. -Niin. 735 00:34:32,000 --> 00:34:32,320 -Taisin saada kaiken ylös. -Niin. 736 00:34:33,960 --> 00:34:36,000 EhkĂ€ jotain sellaista. 737 00:34:36,000 --> 00:34:36,719 EhkĂ€ jotain sellaista. 738 00:34:50,440 --> 00:34:51,800 Hei. 739 00:34:51,960 --> 00:34:52,000 Tulin hakemaan sormusta. Eva Skoog. 740 00:34:52,000 --> 00:34:56,000 Tulin hakemaan sormusta. Eva Skoog. 741 00:34:56,000 --> 00:34:56,360 Tulin hakemaan sormusta. Eva Skoog. 742 00:34:56,519 --> 00:34:58,639 Aivan. 743 00:35:01,840 --> 00:35:04,000 Katsotaanpa... TĂ€llainen siitĂ€ nyt tuli. 744 00:35:04,000 --> 00:35:05,280 Katsotaanpa... TĂ€llainen siitĂ€ nyt tuli. 745 00:35:05,440 --> 00:35:07,639 Katsotaan... 746 00:35:11,519 --> 00:35:12,000 Oi, miten kaunis. 747 00:35:12,000 --> 00:35:14,079 Oi, miten kaunis. 748 00:35:15,079 --> 00:35:16,000 -Se on tĂ€ydellinen. -Kiva. 749 00:35:16,000 --> 00:35:18,719 -Se on tĂ€ydellinen. -Kiva. 750 00:35:18,880 --> 00:35:20,000 Boman, 3 000. 751 00:35:20,000 --> 00:35:22,079 Boman, 3 000. 752 00:35:25,760 --> 00:35:28,000 -Ture Lindgren? -700. 753 00:35:28,000 --> 00:35:28,800 -Ture Lindgren? -700. 754 00:35:28,960 --> 00:35:32,000 -VĂ€hemmĂ€n kuin viime kuussa. -Niin, mutta Linde on sairauslomalla. 755 00:35:32,000 --> 00:35:34,159 -VĂ€hemmĂ€n kuin viime kuussa. -Niin, mutta Linde on sairauslomalla. 756 00:35:34,320 --> 00:35:36,000 Mattias Johansson, 1 800. 757 00:35:36,000 --> 00:35:37,639 Mattias Johansson, 1 800. 758 00:35:46,679 --> 00:35:48,000 -Hei, Anna Andersson. -Hei! 759 00:35:48,000 --> 00:35:49,639 -Hei, Anna Andersson. -Hei! 760 00:35:50,639 --> 00:35:52,000 Oletko siis muuttanut tĂ€nne? 761 00:35:52,000 --> 00:35:52,800 Oletko siis muuttanut tĂ€nne? 762 00:35:52,960 --> 00:35:56,000 -MistĂ€ tiesit? -Huhut liikkuvat. 763 00:35:56,000 --> 00:35:57,079 -MistĂ€ tiesit? -Huhut liikkuvat. 764 00:35:57,239 --> 00:35:59,800 Kaikki tietĂ€vĂ€t toisistaan kaiken. 765 00:35:59,960 --> 00:36:00,000 -Mutta Knutby on hieno paikka. -Tosi hieno. 766 00:36:00,000 --> 00:36:03,719 -Mutta Knutby on hieno paikka. -Tosi hieno. 767 00:36:03,880 --> 00:36:04,000 Kunhan vain sopii porukkaan. 768 00:36:04,000 --> 00:36:06,440 Kunhan vain sopii porukkaan. 769 00:36:06,599 --> 00:36:08,000 -Uskon kyllĂ€ sopivani. -Niin. Varmasti sovitkin. 770 00:36:08,000 --> 00:36:11,559 -Uskon kyllĂ€ sopivani. -Niin. Varmasti sovitkin. 771 00:36:13,480 --> 00:36:15,000 Jatkan nyt matkaa. 772 00:36:15,159 --> 00:36:16,000 -PidĂ€ huolta itsestĂ€si. -Samoin. Heippa. 773 00:36:16,000 --> 00:36:20,000 -PidĂ€ huolta itsestĂ€si. -Samoin. Heippa. 774 00:36:20,000 --> 00:36:21,280 -PidĂ€ huolta itsestĂ€si. -Samoin. Heippa. 775 00:36:21,440 --> 00:36:24,000 Sanoisin, ettĂ€ Autoprint ZT... 776 00:36:24,000 --> 00:36:24,559 Sanoisin, ettĂ€ Autoprint ZT... 777 00:36:24,719 --> 00:36:28,000 -TĂ€mĂ€kö? -Se sopisi parhaiten sinulle. 778 00:36:28,000 --> 00:36:28,320 -TĂ€mĂ€kö? -Se sopisi parhaiten sinulle. 779 00:36:28,480 --> 00:36:32,000 Zebra ZT... MikĂ€s tĂ€mĂ€ sitten on? 780 00:36:32,000 --> 00:36:32,280 Zebra ZT... MikĂ€s tĂ€mĂ€ sitten on? 781 00:36:32,440 --> 00:36:36,000 Tarkistan, mikĂ€ se tarkalleen ottaen on. Palaan asiaan. 782 00:36:36,000 --> 00:36:38,599 Tarkistan, mikĂ€ se tarkalleen ottaen on. Palaan asiaan. 783 00:36:39,599 --> 00:36:40,000 Anteeksi, mutta valinnan tekeminen on melko vaikeaa. 784 00:36:40,000 --> 00:36:43,519 Anteeksi, mutta valinnan tekeminen on melko vaikeaa. 785 00:36:43,679 --> 00:36:44,000 YmmĂ€rrĂ€n. PidĂ€ se esite- 786 00:36:44,000 --> 00:36:46,719 YmmĂ€rrĂ€n. PidĂ€ se esite- 787 00:36:46,880 --> 00:36:48,000 -ja mieti ihan rauhassa, niin minĂ€ palaan ensi viikolla. 788 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 -ja mieti ihan rauhassa, niin minĂ€ palaan ensi viikolla. 789 00:36:51,159 --> 00:36:52,000 -HyvĂ€. -Kiitos. Hei. 790 00:36:52,000 --> 00:36:53,559 -HyvĂ€. -Kiitos. Hei. 791 00:36:55,280 --> 00:36:56,000 HyvÀÀ yötĂ€, kullanmuru. 792 00:36:56,000 --> 00:36:58,079 HyvÀÀ yötĂ€, kullanmuru. 793 00:37:03,360 --> 00:37:04,000 HyvÀÀ yötĂ€, rakas. Nuku hyvin. 794 00:37:04,000 --> 00:37:07,559 HyvÀÀ yötĂ€, rakas. Nuku hyvin. 795 00:37:14,639 --> 00:37:16,000 Oletko kunnossa? Kristina? 796 00:37:16,000 --> 00:37:18,639 Oletko kunnossa? Kristina? 797 00:37:25,679 --> 00:37:28,000 KOTI 798 00:37:28,000 --> 00:37:28,119 KOTI 799 00:37:42,960 --> 00:37:44,000 HĂ€tĂ€keskus. 800 00:37:44,000 --> 00:37:44,679 HĂ€tĂ€keskus. 801 00:37:48,519 --> 00:37:52,000 Olet ihmislapsista kaunein. 802 00:37:52,000 --> 00:37:53,320 Olet ihmislapsista kaunein. 803 00:37:53,480 --> 00:37:56,000 Armo on vuodatettu huulillesi. 804 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 Armo on vuodatettu huulillesi. 805 00:37:58,159 --> 00:38:00,000 Kansa nĂ€kee oikeamielisyytesi, ja kuninkaat nĂ€kevĂ€t ihanuutesi. 806 00:38:00,000 --> 00:38:04,000 Kansa nĂ€kee oikeamielisyytesi, ja kuninkaat nĂ€kevĂ€t ihanuutesi. 807 00:38:04,000 --> 00:38:04,400 Kansa nĂ€kee oikeamielisyytesi, ja kuninkaat nĂ€kevĂ€t ihanuutesi. 808 00:38:04,559 --> 00:38:08,000 Saat uuden nimen, jonka Herran suu valitsee. 809 00:38:08,000 --> 00:38:09,639 Saat uuden nimen, jonka Herran suu valitsee. 810 00:38:09,800 --> 00:38:12,000 Kristina, se on jo melkein ulkona! Viimeinen työntö. Ponnista! 811 00:38:12,000 --> 00:38:16,000 Kristina, se on jo melkein ulkona! Viimeinen työntö. Ponnista! 812 00:38:16,000 --> 00:38:16,519 Kristina, se on jo melkein ulkona! Viimeinen työntö. Ponnista! 813 00:38:21,400 --> 00:38:24,000 HĂ€n astuu alas maan pÀÀlle- 814 00:38:24,000 --> 00:38:25,599 HĂ€n astuu alas maan pÀÀlle- 815 00:38:25,760 --> 00:38:28,000 -ottaa sinut hallintaansa ja tĂ€yttÀÀ sinut. 816 00:38:28,000 --> 00:38:29,559 -ottaa sinut hallintaansa ja tĂ€yttÀÀ sinut. 817 00:38:29,719 --> 00:38:32,000 HĂ€n valaa sinuun rakkautta- 818 00:38:32,000 --> 00:38:32,159 HĂ€n valaa sinuun rakkautta- 819 00:38:32,320 --> 00:38:35,639 -jonka Herra on tarkoittanut naisille ja miehille. 820 00:38:35,800 --> 00:38:36,000 HĂ€n on sinun, ja sinĂ€ olet hĂ€nen. 821 00:38:36,000 --> 00:38:40,000 HĂ€n on sinun, ja sinĂ€ olet hĂ€nen. 822 00:38:40,000 --> 00:38:40,119 HĂ€n on sinun, ja sinĂ€ olet hĂ€nen. 823 00:38:40,280 --> 00:38:44,000 Kohtaatte pyhĂ€ssĂ€ ihanuuden vuodatuksessa. 824 00:38:44,000 --> 00:38:47,039 Kohtaatte pyhĂ€ssĂ€ ihanuuden vuodatuksessa. 825 00:39:04,639 --> 00:39:06,800 Kiitos. 826 00:39:08,800 --> 00:39:10,800 Kiitos. 827 00:39:14,559 --> 00:39:16,000 Voit lĂ€hteĂ€ nyt. 828 00:39:16,000 --> 00:39:17,079 Voit lĂ€hteĂ€ nyt. 829 00:40:57,039 --> 00:41:00,000 Kun tapasin Evan ensimmĂ€isen kerran, tiesin, ettĂ€ hĂ€n oli erilainen 830 00:41:00,000 --> 00:41:03,440 Kun tapasin Evan ensimmĂ€isen kerran, tiesin, ettĂ€ hĂ€n oli erilainen 831 00:41:05,079 --> 00:41:07,119 Valittu. 832 00:41:08,719 --> 00:41:12,000 HĂ€n sanoi, ettĂ€ uskon ja alistumisen on oltava ehdotonta. 833 00:41:12,000 --> 00:41:14,039 HĂ€n sanoi, ettĂ€ uskon ja alistumisen on oltava ehdotonta. 834 00:41:14,199 --> 00:41:16,000 Se, joka luottaa Jumalan, saa palkinnon taivaassa. Ei pelleilyĂ€. 835 00:41:16,000 --> 00:41:20,000 Se, joka luottaa Jumalan, saa palkinnon taivaassa. Ei pelleilyĂ€. 836 00:41:20,000 --> 00:41:20,079 Se, joka luottaa Jumalan, saa palkinnon taivaassa. Ei pelleilyĂ€. 837 00:41:23,360 --> 00:41:24,000 HĂ€n sanoi, ettĂ€ Jumala haluaa meidĂ€n olevan puhtaita uskossamme. 838 00:41:24,000 --> 00:41:27,760 HĂ€n sanoi, ettĂ€ Jumala haluaa meidĂ€n olevan puhtaita uskossamme. 839 00:41:27,920 --> 00:41:28,000 Mutta HĂ€n haluaa myös, ettĂ€ rakastamme elĂ€mÀÀ. 840 00:41:28,000 --> 00:41:32,000 Mutta HĂ€n haluaa myös, ettĂ€ rakastamme elĂ€mÀÀ. 841 00:41:32,000 --> 00:41:32,159 Mutta HĂ€n haluaa myös, ettĂ€ rakastamme elĂ€mÀÀ. 842 00:41:33,760 --> 00:41:36,000 Me kaikki olemme tervetulleita siihen rakkauteen. 843 00:41:36,000 --> 00:41:37,400 Me kaikki olemme tervetulleita siihen rakkauteen. 844 00:41:38,599 --> 00:41:40,000 Jos vain alistumme. 845 00:41:40,000 --> 00:41:40,760 Jos vain alistumme. 846 00:41:42,960 --> 00:41:44,000 Suomennos: Saara NĂ€rhi Iyuno-SDI Group (B) 847 00:41:44,000 --> 00:41:46,960 Suomennos: Saara NĂ€rhi Iyuno-SDI Group (B) 847 00:41:47,305 --> 00:42:47,683 Mainosta tuotettasi tai br 67131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.