All language subtitles for knutby.s01e01.swedish.1080p.web.h264-norush
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:08,000
TÀmÀ sarja perustuu tositapahtumiin.
2
00:00:08,000 --> 00:00:08,759
TÀmÀ sarja perustuu tositapahtumiin.
3
00:00:10,640 --> 00:00:12,000
Osa nimistÀ on muutettu.
4
00:00:12,000 --> 00:00:12,640
Osa nimistÀ on muutettu.
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,800
TiettyjÀ tapahtumia
on lisÀtty tai poistettu.
6
00:00:15,960 --> 00:00:16,000
NÀissÀ tapauksissa yhtÀlÀisyydet
todellisuuden kanssa ovat tahattomia.
7
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
NÀissÀ tapauksissa yhtÀlÀisyydet
todellisuuden kanssa ovat tahattomia.
8
00:00:20,000 --> 00:00:20,719
NÀissÀ tapauksissa yhtÀlÀisyydet
todellisuuden kanssa ovat tahattomia.
9
00:00:22,559 --> 00:00:24,000
Muissa tapauksissa
yhtÀlÀisyydet ovat tarkoituksellisia.
10
00:00:24,000 --> 00:00:27,359
Muissa tapauksissa
yhtÀlÀisyydet ovat tarkoituksellisia.
11
00:00:27,519 --> 00:00:28,000
Sinun melkein tÀytyy yrittÀÀ
selittÀÀ, Anna. Muuten en ymmÀrrÀ.
12
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
Sinun melkein tÀytyy yrittÀÀ
selittÀÀ, Anna. Muuten en ymmÀrrÀ.
13
00:00:32,000 --> 00:00:32,799
Sinun melkein tÀytyy yrittÀÀ
selittÀÀ, Anna. Muuten en ymmÀrrÀ.
14
00:00:34,439 --> 00:00:36,000
Se vain kuulostaa niin oudolta.
15
00:00:36,000 --> 00:00:36,799
Se vain kuulostaa niin oudolta.
16
00:00:39,719 --> 00:00:40,000
MikÀ?
17
00:00:40,000 --> 00:00:42,159
MikÀ?
18
00:00:44,640 --> 00:00:47,479
HÀn lÀhetti minulle viestin.
19
00:00:49,600 --> 00:00:51,479
Kuka?
20
00:00:52,679 --> 00:00:56,000
Niin, Jumala. Tai Jeesus.
En tiedÀ.
21
00:00:56,000 --> 00:00:57,799
Niin, Jumala. Tai Jeesus.
En tiedÀ.
22
00:01:00,320 --> 00:01:03,280
Miksi se on outoa?
23
00:01:04,680 --> 00:01:07,840
MinÀ... En tiedÀ.
24
00:01:10,640 --> 00:01:12,000
En vain ymmÀrrÀ,
miten tÀmÀ saattoi mennÀ nÀin.
25
00:01:12,000 --> 00:01:14,239
En vain ymmÀrrÀ,
miten tÀmÀ saattoi mennÀ nÀin.
26
00:01:19,400 --> 00:01:20,000
-En ymmÀrrÀ sitÀ.
-Niin...
27
00:01:20,000 --> 00:01:23,400
-En ymmÀrrÀ sitÀ.
-Niin...
28
00:01:25,120 --> 00:01:27,519
Anna, mitÀ sinÀ ajattelet?
29
00:01:29,120 --> 00:01:31,599
Olin tosi tyhmÀ.
30
00:01:36,079 --> 00:01:38,799
En minÀ tÀllaista halunnut.
31
00:01:38,959 --> 00:01:40,000
LÀhettÀÀ viestiÀ
32
00:01:40,000 --> 00:01:40,680
LÀhettÀÀ viestiÀ
33
00:01:46,959 --> 00:01:48,000
Anteeksi.
34
00:01:48,000 --> 00:01:49,120
Anteeksi.
35
00:01:55,359 --> 00:01:56,000
Olin tuossa yhtenÀ pÀivÀnÀ kaupassa
ja yritin ostaa sipsejÀ...
36
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Olin tuossa yhtenÀ pÀivÀnÀ kaupassa
ja yritin ostaa sipsejÀ...
37
00:02:00,000 --> 00:02:00,359
Olin tuossa yhtenÀ pÀivÀnÀ kaupassa
ja yritin ostaa sipsejÀ...
38
00:02:00,519 --> 00:02:04,000
KyllÀ, myönnÀn tekevÀni sitÀ
aivan liian usein.
39
00:02:04,000 --> 00:02:05,120
KyllÀ, myönnÀn tekevÀni sitÀ
aivan liian usein.
40
00:02:06,359 --> 00:02:08,000
TörmÀsin yhteen vanhaan tuttuun,
jota en ollut nÀhnyt vuosiin.
41
00:02:08,000 --> 00:02:11,240
TörmÀsin yhteen vanhaan tuttuun,
jota en ollut nÀhnyt vuosiin.
42
00:02:11,400 --> 00:02:12,000
HĂ€n kertoi aikovansa lopettaa
työnteon. Reissata Aasiassa.
43
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
HĂ€n kertoi aikovansa lopettaa
työnteon. Reissata Aasiassa.
44
00:02:16,000 --> 00:02:16,759
HĂ€n kertoi aikovansa lopettaa
työnteon. Reissata Aasiassa.
45
00:02:18,360 --> 00:02:20,000
"Aion toteuttaa itseÀni", hÀn sanoi.
46
00:02:20,000 --> 00:02:21,360
"Aion toteuttaa itseÀni", hÀn sanoi.
47
00:02:21,520 --> 00:02:23,840
-Kuulostaako hyvÀltÀ?
-KyllÀ.
48
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
Haluan muistuttaa Jeesuksen
vuorisaarnasta, Matteus luku 5.
49
00:02:28,000 --> 00:02:30,319
Haluan muistuttaa Jeesuksen
vuorisaarnasta, Matteus luku 5.
50
00:02:30,479 --> 00:02:32,000
Jumalan valtakunta kuuluu
hengessÀÀn köyhille.
51
00:02:32,000 --> 00:02:34,919
Jumalan valtakunta kuuluu
hengessÀÀn köyhille.
52
00:02:35,080 --> 00:02:36,000
Niille, jotka tulevat tyhjin kÀsin
ja sydÀn avoinna.
53
00:02:36,000 --> 00:02:38,719
Niille, jotka tulevat tyhjin kÀsin
ja sydÀn avoinna.
54
00:02:38,879 --> 00:02:40,000
Aamen.
55
00:02:40,000 --> 00:02:40,199
Aamen.
56
00:02:40,360 --> 00:02:44,000
Me, jotka emme usko, ettÀ
tÀrkeintÀ elÀmÀssÀ on raha, ura...
57
00:02:44,000 --> 00:02:45,080
Me, jotka emme usko, ettÀ
tÀrkeintÀ elÀmÀssÀ on raha, ura...
58
00:02:45,240 --> 00:02:48,000
-Me olemme oikeasti rikkaita.
-KyllÀ!
59
00:02:48,000 --> 00:02:49,319
-Me olemme oikeasti rikkaita.
-KyllÀ!
60
00:02:49,479 --> 00:02:52,000
Me, jotka annamme
Herran johdattaa meitÀ.
61
00:02:52,000 --> 00:02:52,879
Me, jotka annamme
Herran johdattaa meitÀ.
62
00:02:53,039 --> 00:02:56,000
EikÀ vain silloin, kun on kyse
sipsien valitsemisesta.
63
00:02:56,000 --> 00:02:57,599
EikÀ vain silloin, kun on kyse
sipsien valitsemisesta.
64
00:02:57,759 --> 00:03:00,000
Tunnemmehan Jeesuksen
lÀsnÀolon tÀnÀÀn?
65
00:03:00,000 --> 00:03:01,199
Tunnemmehan Jeesuksen
lÀsnÀolon tÀnÀÀn?
66
00:03:01,360 --> 00:03:03,639
-HÀn on tÀÀllÀ!
-KyllÀ!
67
00:03:03,800 --> 00:03:04,000
HÀn ripottelee rakkauttaan pÀÀllemme
kuin strösseliÀ pehmiksen pÀÀlle!
68
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
HÀn ripottelee rakkauttaan pÀÀllemme
kuin strösseliÀ pehmiksen pÀÀlle!
69
00:03:08,000 --> 00:03:09,400
HÀn ripottelee rakkauttaan pÀÀllemme
kuin strösseliÀ pehmiksen pÀÀlle!
70
00:03:09,560 --> 00:03:12,000
Nyt lauletaan yhdessÀ!
71
00:03:12,000 --> 00:03:12,159
Nyt lauletaan yhdessÀ!
72
00:03:14,000 --> 00:03:20,074
Mainosta tuotettasi tai br
73
00:04:05,240 --> 00:04:07,479
Anna?
74
00:04:07,639 --> 00:04:08,000
Anna... Hei?
75
00:04:08,000 --> 00:04:10,240
Anna... Hei?
76
00:04:12,280 --> 00:04:16,000
Niin... Aika on koittanut. Tule.
77
00:04:16,000 --> 00:04:17,040
Niin... Aika on koittanut. Tule.
78
00:04:37,720 --> 00:04:40,000
Ăiti? Ăiti!
79
00:04:40,000 --> 00:04:41,680
Ăiti? Ăiti!
80
00:05:18,639 --> 00:05:20,000
Voiko olla niin, ettÀ ihminen
pelkÀÀ sitÀ mitÀ ei ymmÀrrÀ?
81
00:05:20,000 --> 00:05:23,240
Voiko olla niin, ettÀ ihminen
pelkÀÀ sitÀ mitÀ ei ymmÀrrÀ?
82
00:05:23,399 --> 00:05:24,000
EttÀ maailman haluaisi
olevan yksinkertainen?
83
00:05:24,000 --> 00:05:26,480
EttÀ maailman haluaisi
olevan yksinkertainen?
84
00:05:26,639 --> 00:05:28,000
IsÀ...
85
00:05:28,000 --> 00:05:28,560
IsÀ...
86
00:05:28,720 --> 00:05:31,480
PyydÀn sinulta rauhaa omaan elÀmÀÀni.
87
00:05:31,639 --> 00:05:32,000
Jeesuksen tavanneet ymmÀrtÀvÀt,
ettei se ole tÀrkeÀÀ.
88
00:05:32,000 --> 00:05:35,399
Jeesuksen tavanneet ymmÀrtÀvÀt,
ettei se ole tÀrkeÀÀ.
89
00:05:35,560 --> 00:05:36,000
Raamattu asettaa vaatimuksia.
LÀhimmÀistÀ pitÀisi rakastaa.
90
00:05:36,000 --> 00:05:39,959
Raamattu asettaa vaatimuksia.
LÀhimmÀistÀ pitÀisi rakastaa.
91
00:05:40,120 --> 00:05:43,360
Uskon pitÀisi olla puhdasta
ja elÀmÀn ikuista.
92
00:05:43,519 --> 00:05:44,000
Anna meille meidÀn syntimme anteeksi-
93
00:05:44,000 --> 00:05:45,920
Anna meille meidÀn syntimme anteeksi-
94
00:05:46,079 --> 00:05:48,000
-ÀlÀkÀ pane meitÀ
vastaamaan teoistamme.
95
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
-ÀlÀkÀ pane meitÀ
vastaamaan teoistamme.
96
00:05:49,160 --> 00:05:52,000
TiettyjÀ sÀÀntöjÀ on noudatettava.
Voi tehdÀ oikein ja voi tehdÀ vÀÀrin.
97
00:05:52,000 --> 00:05:54,319
TiettyjÀ sÀÀntöjÀ on noudatettava.
Voi tehdÀ oikein ja voi tehdÀ vÀÀrin.
98
00:05:54,480 --> 00:05:56,000
Uskon sen pelottavan monia.
Mutta minua se ei pelota.
99
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
Uskon sen pelottavan monia.
Mutta minua se ei pelota.
100
00:06:00,000 --> 00:06:00,240
Uskon sen pelottavan monia.
Mutta minua se ei pelota.
101
00:06:02,120 --> 00:06:04,000
Rukoilen Jeesuksen nimeen. Aamen.
102
00:06:04,000 --> 00:06:06,480
Rukoilen Jeesuksen nimeen. Aamen.
103
00:06:06,639 --> 00:06:08,000
Olen jo kauan kaivannut
kokevani kuuluvani jonnekin.
104
00:06:08,000 --> 00:06:11,360
Olen jo kauan kaivannut
kokevani kuuluvani jonnekin.
105
00:06:11,519 --> 00:06:12,000
EhkÀ sinun kuolemastasi lÀhtien.
106
00:06:12,000 --> 00:06:14,199
EhkÀ sinun kuolemastasi lÀhtien.
107
00:06:17,240 --> 00:06:19,519
Nyt olen tainnut löytÀÀ sinne, Àiti.
108
00:06:29,720 --> 00:06:32,000
-Vauhtia!
-Tullaan!
109
00:06:32,160 --> 00:06:35,120
SilmÀt kiinni!
110
00:06:35,279 --> 00:06:36,000
Nyt saa katsoa!
111
00:06:36,000 --> 00:06:37,600
Nyt saa katsoa!
112
00:06:39,920 --> 00:06:40,000
-Vauhtia!
-Tullaan, rakas.
113
00:06:40,000 --> 00:06:42,959
-Vauhtia!
-Tullaan, rakas.
114
00:06:43,120 --> 00:06:44,000
NÀyttÀkÀÀhÀn nyt, minne me...
115
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
NÀyttÀkÀÀhÀn nyt, minne me...
116
00:06:48,000 --> 00:06:48,519
NÀyttÀkÀÀhÀn nyt, minne me...
117
00:06:52,040 --> 00:06:56,000
MikÀs tÀmÀ on? MitÀ?
118
00:06:56,000 --> 00:06:56,839
MikÀs tÀmÀ on? MitÀ?
119
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
-No mutta...
-Tadaa!
120
00:07:00,000 --> 00:07:00,399
-No mutta...
-Tadaa!
121
00:07:02,519 --> 00:07:04,000
Kiitos, kulta! Oi, kiitos. Kulta!
122
00:07:04,000 --> 00:07:07,199
Kiitos, kulta! Oi, kiitos. Kulta!
123
00:07:07,360 --> 00:07:08,000
-Kiitos, kulta. MitÀ tÀmÀ nyt on?
-Niin...
124
00:07:08,000 --> 00:07:11,240
-Kiitos, kulta. MitÀ tÀmÀ nyt on?
-Niin...
125
00:07:11,399 --> 00:07:12,000
Niin, mikÀ tÀmÀ on?
126
00:07:12,000 --> 00:07:13,639
Niin, mikÀ tÀmÀ on?
127
00:07:14,800 --> 00:07:16,000
-MitÀ?
-TÀmÀ on lahjasi.
128
00:07:16,000 --> 00:07:17,920
-MitÀ?
-TÀmÀ on lahjasi.
129
00:07:18,079 --> 00:07:20,000
GrÀnstan kartano. Se on nyt meidÀn.
130
00:07:20,000 --> 00:07:21,680
GrÀnstan kartano. Se on nyt meidÀn.
131
00:07:21,839 --> 00:07:24,000
HyvÀÀ syntymÀpÀivÀÀ.
132
00:07:24,000 --> 00:07:24,040
HyvÀÀ syntymÀpÀivÀÀ.
133
00:07:24,199 --> 00:07:27,000
-EihÀn meillÀ ole varaa tÀhÀn.
-Onpas.
134
00:07:27,160 --> 00:07:28,000
-Miten meillÀ muka on varaa tÀhÀn?
-Herra pitÀÀ huolen rakkaistaan.
135
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
-Miten meillÀ muka on varaa tÀhÀn?
-Herra pitÀÀ huolen rakkaistaan.
136
00:07:32,000 --> 00:07:33,279
-Miten meillÀ muka on varaa tÀhÀn?
-Herra pitÀÀ huolen rakkaistaan.
137
00:07:33,439 --> 00:07:36,000
EihÀn sinut papin palkkasi riitÀ.
138
00:07:36,000 --> 00:07:36,399
EihÀn sinut papin palkkasi riitÀ.
139
00:07:36,560 --> 00:07:39,439
MeidÀn piti vÀhentÀÀ
hoitolasten mÀÀrÀÀ.
140
00:07:39,600 --> 00:07:40,000
Luulin, ettÀ ilahtuisit.
141
00:07:40,000 --> 00:07:42,360
Luulin, ettÀ ilahtuisit.
142
00:07:43,519 --> 00:07:44,000
-Olenkin tosi iloinen.
-Mutta...
143
00:07:44,000 --> 00:07:46,959
-Olenkin tosi iloinen.
-Mutta...
144
00:07:47,120 --> 00:07:48,000
Sano se sitten.
145
00:07:48,000 --> 00:07:49,639
Sano se sitten.
146
00:07:54,560 --> 00:07:56,000
-Tekeekö jonkun mieli kakkua?
-Joo!
147
00:07:56,000 --> 00:07:57,879
-Tekeekö jonkun mieli kakkua?
-Joo!
148
00:07:58,920 --> 00:08:00,000
-YhdeksÀn.
-KyllÀ.
149
00:08:00,000 --> 00:08:01,079
-YhdeksÀn.
-KyllÀ.
150
00:08:01,240 --> 00:08:04,000
Kappelin maalaaminen
oli viimeinen kohta.
151
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Kappelin maalaaminen
oli viimeinen kohta.
152
00:08:05,160 --> 00:08:08,000
EiköhÀn pÀÀtetÀ tÀmÀ nyt tÀhÀn
ja jatketa Jumalan valossa.
153
00:08:08,000 --> 00:08:09,079
EiköhÀn pÀÀtetÀ tÀmÀ nyt tÀhÀn
ja jatketa Jumalan valossa.
154
00:08:10,079 --> 00:08:12,000
-Jumalan rauhaa.
-Jumalan rauhaa.
155
00:08:12,000 --> 00:08:13,279
-Jumalan rauhaa.
-Jumalan rauhaa.
156
00:08:13,439 --> 00:08:14,800
Ihanaa!
157
00:08:15,959 --> 00:08:16,000
Sindre, miten muuton kanssa sujuu?
JÀrjestyykö kaikki?
158
00:08:16,000 --> 00:08:19,560
Sindre, miten muuton kanssa sujuu?
JÀrjestyykö kaikki?
159
00:08:19,720 --> 00:08:20,000
Hyvin se sujuu.
160
00:08:20,000 --> 00:08:21,519
Hyvin se sujuu.
161
00:08:21,680 --> 00:08:24,000
Remontoivaa on, ja rahan kanssa tekee
vÀhÀn tiukkaa, mutta kyllÀ se siitÀ.
162
00:08:24,000 --> 00:08:26,720
Remontoivaa on, ja rahan kanssa tekee
vÀhÀn tiukkaa, mutta kyllÀ se siitÀ.
163
00:08:26,879 --> 00:08:28,000
Seurakunnan varoja
voitaisiin jakaa.
164
00:08:28,000 --> 00:08:29,680
Seurakunnan varoja
voitaisiin jakaa.
165
00:08:29,839 --> 00:08:32,000
Ei, ei! TÀmÀ kuuluu yhteen
suuren viestin kanssa.
166
00:08:32,000 --> 00:08:36,000
Ei, ei! TÀmÀ kuuluu yhteen
suuren viestin kanssa.
167
00:08:36,000 --> 00:08:36,519
Ei, ei! TÀmÀ kuuluu yhteen
suuren viestin kanssa.
168
00:08:36,679 --> 00:08:40,000
Kun kerromme totuuden,
tÀnne tulee paljon ihmisiÀ.
169
00:08:40,000 --> 00:08:40,039
Kun kerromme totuuden,
tÀnne tulee paljon ihmisiÀ.
170
00:08:40,200 --> 00:08:44,000
-Sitten voit remontoida.
-Voinhan minÀ yrittÀÀ.
171
00:08:44,000 --> 00:08:44,320
-Sitten voit remontoida.
-Voinhan minÀ yrittÀÀ.
172
00:08:44,480 --> 00:08:48,000
Voin luvata sen. MeidÀn on vain
avattava suu ja alettava kertoa.
173
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Voin luvata sen. MeidÀn on vain
avattava suu ja alettava kertoa.
174
00:08:51,159 --> 00:08:52,000
Niin... TÀmÀ on pastorineuvoston
tÀrkein pÀÀtös koskaan.
175
00:08:52,000 --> 00:08:55,840
Niin... TÀmÀ on pastorineuvoston
tÀrkein pÀÀtös koskaan.
176
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
-Niin on.
-Emme saa kiirehtiÀ.
177
00:09:00,000 --> 00:09:00,720
-Niin on.
-Emme saa kiirehtiÀ.
178
00:09:00,879 --> 00:09:04,000
Olle... Kaikki alkoi sinusta.
179
00:09:04,000 --> 00:09:05,120
Olle... Kaikki alkoi sinusta.
180
00:09:05,279 --> 00:09:08,000
-Alatko epÀröidÀ?
-Olemme puhuneet tÀstÀ jo.
181
00:09:08,000 --> 00:09:09,120
-Alatko epÀröidÀ?
-Olemme puhuneet tÀstÀ jo.
182
00:09:09,279 --> 00:09:12,000
Olemme keskustelleet psalmista 45
jo monta kertaa. Alkaako se alusta?
183
00:09:12,000 --> 00:09:15,919
Olemme keskustelleet psalmista 45
jo monta kertaa. Alkaako se alusta?
184
00:09:18,799 --> 00:09:20,000
En usko, ettÀ kukaan tÀÀllÀ
epÀilee Herran saapumista.
185
00:09:20,000 --> 00:09:23,720
En usko, ettÀ kukaan tÀÀllÀ
epÀilee Herran saapumista.
186
00:09:23,879 --> 00:09:24,000
MitÀ sitten?
187
00:09:24,000 --> 00:09:25,360
MitÀ sitten?
188
00:09:25,519 --> 00:09:28,000
Johannesta voi tulkita
usealla eri tavalla.
189
00:09:28,000 --> 00:09:28,840
Johannesta voi tulkita
usealla eri tavalla.
190
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
Minun mielestÀni on vaikea tietÀÀ
tarkalleen, milloin Jeesus tulee.
191
00:09:32,000 --> 00:09:34,519
Minun mielestÀni on vaikea tietÀÀ
tarkalleen, milloin Jeesus tulee.
192
00:09:35,840 --> 00:09:36,000
Puhutaanko nyt
60 vai 70 kuukaudesta?
193
00:09:36,000 --> 00:09:38,720
Puhutaanko nyt
60 vai 70 kuukaudesta?
194
00:09:38,879 --> 00:09:40,000
-Ihan naurettavaa.
-Niin on.
195
00:09:40,000 --> 00:09:40,879
-Ihan naurettavaa.
-Niin on.
196
00:09:41,039 --> 00:09:44,000
Se ei ehkÀ ole tÀrkeintÀ
enÀÀ nÀin 2 000 vuoden jÀlkeen.
197
00:09:44,000 --> 00:09:45,039
Se ei ehkÀ ole tÀrkeintÀ
enÀÀ nÀin 2 000 vuoden jÀlkeen.
198
00:09:45,200 --> 00:09:48,000
Emme halua pelotella ketÀÀn.
Voimmeko oikeasti tietÀÀ, ettÀ...
199
00:09:48,000 --> 00:09:49,679
Emme halua pelotella ketÀÀn.
Voimmeko oikeasti tietÀÀ, ettÀ...
200
00:09:49,840 --> 00:09:52,000
Nimenomaan tuo. "TietÀÀ."
Kyse on uskomisesta.
201
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
Nimenomaan tuo. "TietÀÀ."
Kyse on uskomisesta.
202
00:09:56,000 --> 00:09:56,399
Nimenomaan tuo. "TietÀÀ."
Kyse on uskomisesta.
203
00:09:56,559 --> 00:10:00,000
Kyse on rakkaudesta
ja Jumalaan luottamisesta.
204
00:10:00,000 --> 00:10:00,240
Kyse on rakkaudesta
ja Jumalaan luottamisesta.
205
00:10:00,399 --> 00:10:04,000
Ja sen jÀlkeen tulee palkinto.
JĂ€rjestys on se.
206
00:10:04,000 --> 00:10:04,960
Ja sen jÀlkeen tulee palkinto.
JĂ€rjestys on se.
207
00:10:05,120 --> 00:10:08,000
Ettekö luule minun epÀilleen?
Enkö minÀ ole kokenut ahdistusta?
208
00:10:08,000 --> 00:10:10,399
Ettekö luule minun epÀilleen?
Enkö minÀ ole kokenut ahdistusta?
209
00:10:10,559 --> 00:10:12,000
Olemme keskustelleet tÀstÀ
varmaan tuhat kertaa.
210
00:10:12,000 --> 00:10:15,159
Olemme keskustelleet tÀstÀ
varmaan tuhat kertaa.
211
00:10:15,320 --> 00:10:16,000
Luotetaan Jumalan ÀÀneen.
Se on suurempi kuin ego.
212
00:10:16,000 --> 00:10:18,639
Luotetaan Jumalan ÀÀneen.
Se on suurempi kuin ego.
213
00:10:18,799 --> 00:10:20,000
SinÀ opetit minulle niin, Olle.
214
00:10:20,000 --> 00:10:22,399
SinÀ opetit minulle niin, Olle.
215
00:10:24,240 --> 00:10:27,840
Miten voimme elÀÀ itsemme kanssa,
jos tiesimme-
216
00:10:28,000 --> 00:10:30,240
-mutta emme sanoneet mitÀÀn?
217
00:10:31,240 --> 00:10:32,000
-Lukiko siinÀ "lahjoitetaan"?
-Luki!
218
00:10:32,000 --> 00:10:34,879
-Lukiko siinÀ "lahjoitetaan"?
-Luki!
219
00:10:35,039 --> 00:10:36,000
-NÀytÀ se ilmoitus.
-NÀytÀn sitten kotona.
220
00:10:36,000 --> 00:10:38,440
-NÀytÀ se ilmoitus.
-NÀytÀn sitten kotona.
221
00:10:38,600 --> 00:10:40,000
Ihanaa.
Voimme tehdÀ omia biisejÀ kotona.
222
00:10:40,000 --> 00:10:41,559
Ihanaa.
Voimme tehdÀ omia biisejÀ kotona.
223
00:10:41,720 --> 00:10:44,000
Niin, mutta miten saamme
pianon sisÀlle asuntoon?
224
00:10:44,000 --> 00:10:46,279
Niin, mutta miten saamme
pianon sisÀlle asuntoon?
225
00:10:46,440 --> 00:10:48,000
-Kantamalla sen sinne.
-Kantamalla?
226
00:10:48,000 --> 00:10:50,320
-Kantamalla sen sinne.
-Kantamalla?
227
00:10:53,279 --> 00:10:56,000
Olisiko minun pitÀnyt
ilmoittaa tulostamme?
228
00:10:56,000 --> 00:10:56,440
Olisiko minun pitÀnyt
ilmoittaa tulostamme?
229
00:10:56,600 --> 00:11:00,000
Miksi? HÀnhÀn sanoi,
ettÀ sen kun vain tulette.
230
00:11:00,000 --> 00:11:01,200
Miksi? HÀnhÀn sanoi,
ettÀ sen kun vain tulette.
231
00:11:06,519 --> 00:11:08,000
Hei!
232
00:11:08,000 --> 00:11:08,679
Hei!
233
00:11:11,120 --> 00:11:12,000
Minulla on ehdotus hameeksi
puseron kanssa.
234
00:11:12,000 --> 00:11:15,399
Minulla on ehdotus hameeksi
puseron kanssa.
235
00:11:15,559 --> 00:11:16,000
MitÀ mieltÀ olette? NÀin?
236
00:11:16,000 --> 00:11:17,799
MitÀ mieltÀ olette? NÀin?
237
00:11:17,960 --> 00:11:20,000
-Ei, ei. Ei sitÀ.
-Eikö?
238
00:11:20,000 --> 00:11:21,600
-Ei, ei. Ei sitÀ.
-Eikö?
239
00:11:21,759 --> 00:11:24,000
Jos katson vielÀ uudelleen...
240
00:11:24,000 --> 00:11:24,440
Jos katson vielÀ uudelleen...
241
00:11:25,799 --> 00:11:27,200
Ja koru...
242
00:11:27,360 --> 00:11:28,000
-TÀmÀ on liian beige.
-Mutta se on nÀtti.
243
00:11:28,000 --> 00:11:31,240
-TÀmÀ on liian beige.
-Mutta se on nÀtti.
244
00:11:31,399 --> 00:11:32,000
-Asun on oltava yksinkertainen.
-Mutta ei liian yksinkertainen.
245
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
-Asun on oltava yksinkertainen.
-Mutta ei liian yksinkertainen.
246
00:11:36,000 --> 00:11:36,159
-Asun on oltava yksinkertainen.
-Mutta ei liian yksinkertainen.
247
00:11:36,320 --> 00:11:38,360
-TÀmÀ?
-Ei, hÀn ei pidÀ siitÀ.
248
00:11:38,519 --> 00:11:40,000
-HÀn rakastaa tÀtÀ.
-Ei, ei sen hameen kanssa.
249
00:11:40,000 --> 00:11:42,639
-HÀn rakastaa tÀtÀ.
-Ei, ei sen hameen kanssa.
250
00:11:42,799 --> 00:11:44,000
-HÀn kÀytti sitÀ Tukholmassa.
-Tunnen hÀnet. HÀn on siskoni.
251
00:11:44,000 --> 00:11:47,879
-HÀn kÀytti sitÀ Tukholmassa.
-Tunnen hÀnet. HÀn on siskoni.
252
00:11:48,039 --> 00:11:51,799
No niin...
MitÀs te olette keksineet?
253
00:11:51,960 --> 00:11:52,000
-TÀmÀ paita ja tÀmÀ hame.
-Ei!
254
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
-TÀmÀ paita ja tÀmÀ hame.
-Ei!
255
00:11:56,000 --> 00:11:56,360
-TÀmÀ paita ja tÀmÀ hame.
-Ei!
256
00:11:56,519 --> 00:12:00,000
En halua pukeutua tuohon.
Ei. Se on ruma.
257
00:12:00,000 --> 00:12:01,240
En halua pukeutua tuohon.
Ei. Se on ruma.
258
00:12:01,399 --> 00:12:04,000
MinÀhÀn sanoin, ettÀ jotain nÀttiÀ,
raikasta ja kesÀistÀ.
259
00:12:04,000 --> 00:12:07,200
MinÀhÀn sanoin, ettÀ jotain nÀttiÀ,
raikasta ja kesÀistÀ.
260
00:12:07,360 --> 00:12:08,000
-Mikaela, kiltti?
-Me hoidamme asian.
261
00:12:08,000 --> 00:12:10,399
-Mikaela, kiltti?
-Me hoidamme asian.
262
00:12:10,559 --> 00:12:12,000
-Olen tosi pettynyt.
-Otetaan esiin...
263
00:12:12,000 --> 00:12:13,559
-Olen tosi pettynyt.
-Otetaan esiin...
264
00:12:13,720 --> 00:12:16,000
Voisimme ajatella...
265
00:12:16,000 --> 00:12:17,279
Voisimme ajatella...
266
00:12:45,320 --> 00:12:48,000
EikÀ! Et ole kyllÀ ihan viisas!
267
00:12:48,000 --> 00:12:48,840
EikÀ! Et ole kyllÀ ihan viisas!
268
00:12:50,879 --> 00:12:52,000
Hei!
269
00:12:52,000 --> 00:12:52,399
Hei!
270
00:12:52,559 --> 00:12:56,000
-Hei, Anna! Onpa kiva nÀhdÀ taas.
-On kiva olla tÀÀllÀ.
271
00:12:56,000 --> 00:12:58,159
-Hei, Anna! Onpa kiva nÀhdÀ taas.
-On kiva olla tÀÀllÀ.
272
00:12:58,320 --> 00:13:00,000
Tervetuloa. Hei.
273
00:13:00,000 --> 00:13:01,240
Tervetuloa. Hei.
274
00:13:25,240 --> 00:13:28,000
-Kippis!
-Joo.
275
00:13:28,000 --> 00:13:28,799
-Kippis!
-Joo.
276
00:13:32,559 --> 00:13:36,000
-Yksi kulaus.
-Knutby on erilainen seurakunta.
277
00:13:36,000 --> 00:13:36,360
-Yksi kulaus.
-Knutby on erilainen seurakunta.
278
00:13:36,519 --> 00:13:39,159
-YritetÀÀn arvostaa sitÀ.
-Kippis.
279
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
MitÀ hittoa?
280
00:13:44,000 --> 00:13:45,279
MitÀ hittoa?
281
00:13:46,639 --> 00:13:48,000
Hei, Harald.
282
00:13:48,000 --> 00:13:48,120
Hei, Harald.
283
00:13:48,279 --> 00:13:51,559
-Oletko saanut mitÀÀn syötÀvÀÀ?
-Olen.
284
00:13:51,720 --> 00:13:52,000
-Oli paljon kaikkea hyvÀÀ.
-On hienoa, kun kaikki auttavat.
285
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
-Oli paljon kaikkea hyvÀÀ.
-On hienoa, kun kaikki auttavat.
286
00:13:56,000 --> 00:13:56,320
-Oli paljon kaikkea hyvÀÀ.
-On hienoa, kun kaikki auttavat.
287
00:13:57,559 --> 00:14:00,000
-Niin... Arpoihin on siis rahaa.
-PelkkiÀ tyhjiÀ arpoja.
288
00:14:00,000 --> 00:14:01,799
-Niin... Arpoihin on siis rahaa.
-PelkkiÀ tyhjiÀ arpoja.
289
00:14:01,960 --> 00:14:04,000
Olet saanut lykkÀystÀ
seurankuntaveron maksuun.
290
00:14:04,000 --> 00:14:05,840
Olet saanut lykkÀystÀ
seurankuntaveron maksuun.
291
00:14:07,039 --> 00:14:08,000
-Joten... Aika paljon arpoja.
-Maksan kyllÀ.
292
00:14:08,000 --> 00:14:10,639
-Joten... Aika paljon arpoja.
-Maksan kyllÀ.
293
00:14:10,799 --> 00:14:12,000
MietihÀn vÀhÀn,
mitÀ kaikkea saat takaisin.
294
00:14:12,000 --> 00:14:13,960
MietihÀn vÀhÀn,
mitÀ kaikkea saat takaisin.
295
00:14:14,120 --> 00:14:16,000
-Teemme tÀmÀn yhdessÀ.
-KyllÀ minÀ maksan.
296
00:14:16,000 --> 00:14:17,759
-Teemme tÀmÀn yhdessÀ.
-KyllÀ minÀ maksan.
297
00:14:17,919 --> 00:14:20,000
KyllÀ, Eva laulaa! KyllÀ, Eva!
298
00:14:20,000 --> 00:14:23,360
KyllÀ, Eva laulaa! KyllÀ, Eva!
299
00:14:23,519 --> 00:14:24,000
Eva, Eva, Eva...
300
00:14:24,000 --> 00:14:26,200
Eva, Eva, Eva...
301
00:14:31,639 --> 00:14:32,000
No, jos nyt vaaditte.
302
00:14:32,000 --> 00:14:35,639
No, jos nyt vaaditte.
303
00:14:39,840 --> 00:14:40,000
Rakastan sinua, Jeesus
304
00:14:40,000 --> 00:14:43,960
Rakastan sinua, Jeesus
305
00:14:44,120 --> 00:14:48,000
TiedÀn, ettÀ olen minun
306
00:14:48,000 --> 00:14:48,960
TiedÀn, ettÀ olen minun
307
00:14:49,120 --> 00:14:52,000
MissÀ olenkin itsessÀni
308
00:14:52,000 --> 00:14:55,039
MissÀ olenkin itsessÀni
309
00:14:55,200 --> 00:14:56,000
Olen sinun
310
00:14:56,000 --> 00:14:58,639
Olen sinun
311
00:14:58,799 --> 00:15:00,000
Ikuisesti, Jeesus
312
00:15:00,000 --> 00:15:03,559
Ikuisesti, Jeesus
313
00:15:03,720 --> 00:15:04,000
Olet rakastanut minua ensin
314
00:15:04,000 --> 00:15:08,000
Olet rakastanut minua ensin
315
00:15:08,000 --> 00:15:08,159
Olet rakastanut minua ensin
316
00:15:08,320 --> 00:15:12,000
Kaikesta maailman rakkaudesta
317
00:15:12,000 --> 00:15:12,960
Kaikesta maailman rakkaudesta
318
00:15:13,120 --> 00:15:16,000
Sinun rakkautesi on suurinta
319
00:15:16,000 --> 00:15:17,879
Sinun rakkautesi on suurinta
320
00:15:18,039 --> 00:15:20,000
Kuolit ristillÀ
321
00:15:20,000 --> 00:15:22,960
Kuolit ristillÀ
322
00:15:23,120 --> 00:15:24,000
Se koskettaa syvÀltÀ
323
00:15:24,000 --> 00:15:27,559
Se koskettaa syvÀltÀ
324
00:15:27,720 --> 00:15:28,000
Kukaan, ei kukaan
325
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
Kukaan, ei kukaan
326
00:15:32,000 --> 00:15:32,039
Kukaan, ei kukaan
327
00:15:32,200 --> 00:15:36,000
Ole rakastanut minua kuin sinÀ
328
00:15:36,000 --> 00:15:37,639
Ole rakastanut minua kuin sinÀ
329
00:15:50,879 --> 00:15:52,000
-Kippis.
-Kippis.
330
00:15:52,000 --> 00:15:53,919
-Kippis.
-Kippis.
331
00:15:55,159 --> 00:15:56,000
-Peter, oletko allekirjoittanut?
-Olen.
332
00:15:56,000 --> 00:15:58,240
-Peter, oletko allekirjoittanut?
-Olen.
333
00:15:58,399 --> 00:16:00,000
Aivan, allekirjoitit jo aiemmin.
HyvÀ.
334
00:16:00,000 --> 00:16:01,320
Aivan, allekirjoitit jo aiemmin.
HyvÀ.
335
00:16:01,480 --> 00:16:04,000
Aivan, allekirjoitit jo aiemmin.
Hienoa.
336
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Aivan, allekirjoitit jo aiemmin.
Hienoa.
337
00:16:05,159 --> 00:16:06,480
Eva...
338
00:16:08,799 --> 00:16:11,159
Kaikki ovat allekirjoittaneet.
339
00:16:11,320 --> 00:16:12,000
-Onko siinÀ nimiÀ?
-Kaikkien nimet.
340
00:16:12,000 --> 00:16:13,759
-Onko siinÀ nimiÀ?
-Kaikkien nimet.
341
00:16:13,919 --> 00:16:16,000
-Kunpa vain asia olisi tÀrkeÀ.
-TÀmÀ on tÀrkeÀÀ.
342
00:16:16,000 --> 00:16:17,320
-Kunpa vain asia olisi tÀrkeÀ.
-TÀmÀ on tÀrkeÀÀ.
343
00:16:17,480 --> 00:16:20,000
Oletko saanut hÀnet kuuntelemaan?
344
00:16:20,000 --> 00:16:20,559
Oletko saanut hÀnet kuuntelemaan?
345
00:16:20,720 --> 00:16:24,000
-Ollenko? Olen yrittÀnyt, mutta...
-En ymmÀrrÀ, miksi hÀn epÀröi.
346
00:16:24,000 --> 00:16:26,480
-Ollenko? Olen yrittÀnyt, mutta...
-En ymmÀrrÀ, miksi hÀn epÀröi.
347
00:16:26,639 --> 00:16:28,000
Niin, mutta...
348
00:16:28,000 --> 00:16:28,080
Niin, mutta...
349
00:16:28,240 --> 00:16:32,000
-Minusta meidÀn ei pidÀ odottaa.
-HÀn tarvitsee vÀhÀn aikaa.
350
00:16:32,000 --> 00:16:32,159
-Minusta meidÀn ei pidÀ odottaa.
-HÀn tarvitsee vÀhÀn aikaa.
351
00:16:32,320 --> 00:16:35,519
-Sen tÀytyy tulla sisÀltÀ pÀin.
-Niin...
352
00:16:35,679 --> 00:16:36,000
Sen tÀytyy tulla hÀnen sisÀltÀÀn.
353
00:16:36,000 --> 00:16:38,039
Sen tÀytyy tulla hÀnen sisÀltÀÀn.
354
00:16:38,200 --> 00:16:40,000
Sinun tÀytyy herÀttÀÀ se hÀnessÀ.
Vain sinÀ pystyt siihen.
355
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
Sinun tÀytyy herÀttÀÀ se hÀnessÀ.
Vain sinÀ pystyt siihen.
356
00:16:44,000 --> 00:16:44,799
Sinun tÀytyy herÀttÀÀ se hÀnessÀ.
Vain sinÀ pystyt siihen.
357
00:16:44,960 --> 00:16:47,080
Niin.
358
00:16:48,080 --> 00:16:51,759
Jos he eivÀt nyt pÀÀtÀ,
teemme sen itse.
359
00:17:09,759 --> 00:17:12,000
HÀn on viimeisillÀÀn raskaana,
joten hÀn tarvitsee apua.
360
00:17:12,000 --> 00:17:13,960
HÀn on viimeisillÀÀn raskaana,
joten hÀn tarvitsee apua.
361
00:17:14,119 --> 00:17:16,000
YmmÀrrÀn kyllÀ hyvin.
Oletko puhunut hÀnelle siitÀ?
362
00:17:16,000 --> 00:17:17,880
YmmÀrrÀn kyllÀ hyvin.
Oletko puhunut hÀnelle siitÀ?
363
00:17:18,039 --> 00:17:20,000
Se oli Evan idea.
364
00:17:20,000 --> 00:17:20,400
Se oli Evan idea.
365
00:17:20,559 --> 00:17:24,000
-Palkka ei kyllÀ ole kovin iso.
-Ei se haittaa.
366
00:17:24,000 --> 00:17:25,079
-Palkka ei kyllÀ ole kovin iso.
-Ei se haittaa.
367
00:17:25,240 --> 00:17:28,000
MinÀhÀn haluan työskennellÀ
lasten parissa.
368
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
MinÀhÀn haluan työskennellÀ
lasten parissa.
369
00:17:30,079 --> 00:17:32,000
Et olekaan tavannut veljeni poikaa.
370
00:17:32,000 --> 00:17:33,519
Et olekaan tavannut veljeni poikaa.
371
00:17:33,680 --> 00:17:36,000
Uskon, ettÀ sinÀ olisit
tosi hyvÀ siinÀ.
372
00:17:36,000 --> 00:17:38,640
Uskon, ettÀ sinÀ olisit
tosi hyvÀ siinÀ.
373
00:17:40,960 --> 00:17:44,000
Siis...
Ajattele, jos muuttaisimme tÀnne.
374
00:17:44,000 --> 00:17:44,240
Siis...
Ajattele, jos muuttaisimme tÀnne.
375
00:17:44,400 --> 00:17:47,160
MitÀ? EikÀ!
376
00:17:48,200 --> 00:17:49,519
KyllÀpÀs!
377
00:17:49,680 --> 00:17:52,000
Kulkisinko tÀÀltÀ luennoille?
378
00:17:52,000 --> 00:17:52,559
Kulkisinko tÀÀltÀ luennoille?
379
00:17:52,720 --> 00:17:56,000
Kyse on Jumalan rakkaudesta, Cilla.
Rakkaus!
380
00:17:56,160 --> 00:18:00,000
NiinpÀ. Se on tÀrkeÀmpÀÀ
kuin ne sinun luentosi.
381
00:18:00,000 --> 00:18:00,240
NiinpÀ. Se on tÀrkeÀmpÀÀ
kuin ne sinun luentosi.
382
00:18:03,480 --> 00:18:04,000
-MennÀÀnkö puhumaan hÀnelle?
-Joo, hyvÀ idea. Tule.
383
00:18:04,000 --> 00:18:07,720
-MennÀÀnkö puhumaan hÀnelle?
-Joo, hyvÀ idea. Tule.
384
00:18:09,359 --> 00:18:12,000
Haluatko tulla mukaan?
Me menemme. Palaamme pian.
385
00:18:12,000 --> 00:18:14,319
Haluatko tulla mukaan?
Me menemme. Palaamme pian.
386
00:18:14,480 --> 00:18:16,000
Tuon sinulle vÀhÀn lisÀÀ viiniÀ.
387
00:18:16,000 --> 00:18:16,960
Tuon sinulle vÀhÀn lisÀÀ viiniÀ.
388
00:18:19,960 --> 00:18:20,000
-Hei, Cilla.
-Hei!
389
00:18:20,000 --> 00:18:22,279
-Hei, Cilla.
-Hei!
390
00:18:22,440 --> 00:18:24,000
-SÀikÀytinkö sinut?
-Et, olin vain ajatuksissani.
391
00:18:24,000 --> 00:18:26,519
-SÀikÀytinkö sinut?
-Et, olin vain ajatuksissani.
392
00:18:26,680 --> 00:18:28,000
Ei ollut tarkoitus.
Onko kaikki hyvin?
393
00:18:28,000 --> 00:18:29,319
Ei ollut tarkoitus.
Onko kaikki hyvin?
394
00:18:29,480 --> 00:18:32,000
-On. Oikein hyvin.
-HyvÀ.
395
00:18:32,000 --> 00:18:34,680
-On. Oikein hyvin.
-HyvÀ.
396
00:18:34,839 --> 00:18:36,000
Kuule, kerÀÀn nimiÀ
veljesseurakunnallemme Hongkongissa.
397
00:18:36,000 --> 00:18:40,000
Kuule, kerÀÀn nimiÀ
veljesseurakunnallemme Hongkongissa.
398
00:18:40,000 --> 00:18:40,480
Kuule, kerÀÀn nimiÀ
veljesseurakunnallemme Hongkongissa.
399
00:18:40,640 --> 00:18:44,000
-Haluaisitko allekirjoittaa?
-Totta kai.
400
00:18:44,000 --> 00:18:44,640
-Haluaisitko allekirjoittaa?
-Totta kai.
401
00:18:44,799 --> 00:18:48,000
-Kiva. Nimi ja numero vain tÀhÀn.
-Toki. Katsotaanpa...
402
00:18:48,000 --> 00:18:49,279
-Kiva. Nimi ja numero vain tÀhÀn.
-Toki. Katsotaanpa...
403
00:18:52,079 --> 00:18:56,000
Olen iloinen siitÀ, ettÀ olet tÀÀllÀ,
Cilla. Olen ihan oikeasti.
404
00:18:56,000 --> 00:18:56,480
Olen iloinen siitÀ, ettÀ olet tÀÀllÀ,
Cilla. Olen ihan oikeasti.
405
00:18:58,279 --> 00:19:00,000
Oletpa sinÀ suloinen.
406
00:19:00,000 --> 00:19:00,680
Oletpa sinÀ suloinen.
407
00:19:03,519 --> 00:19:04,000
Niin...
Ja sinulla on oikein kaunis mekko.
408
00:19:04,000 --> 00:19:07,079
Niin...
Ja sinulla on oikein kaunis mekko.
409
00:19:14,640 --> 00:19:16,000
Tarvitsemme tÀllaisen marjan,
jotta löytÀisimme takaisin talolle.
410
00:19:16,000 --> 00:19:19,079
Tarvitsemme tÀllaisen marjan,
jotta löytÀisimme takaisin talolle.
411
00:19:19,240 --> 00:19:20,000
Niin kuin Hannu ja Kerttu.
412
00:19:20,000 --> 00:19:22,680
Niin kuin Hannu ja Kerttu.
413
00:19:22,839 --> 00:19:24,000
-Hannu ja Kerttu?
-Niin, he levittivÀt karkkia maahan.
414
00:19:24,000 --> 00:19:26,359
-Hannu ja Kerttu?
-Niin, he levittivÀt karkkia maahan.
415
00:19:26,519 --> 00:19:28,000
-KetkÀ Hannu ja Kerttu?
-Se on yksi satu. Voimme lukea sen.
416
00:19:28,000 --> 00:19:32,000
-KetkÀ Hannu ja Kerttu?
-Se on yksi satu. Voimme lukea sen.
417
00:19:32,000 --> 00:19:32,440
-KetkÀ Hannu ja Kerttu?
-Se on yksi satu. Voimme lukea sen.
418
00:19:32,599 --> 00:19:34,240
Hakekaa tavaranne.
419
00:19:34,400 --> 00:19:36,000
Jos sinÀ saat traktorin,
minÀ saan sen.
420
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Jos sinÀ saat traktorin,
minÀ saan sen.
421
00:19:38,319 --> 00:19:40,000
Hei!
422
00:19:40,000 --> 00:19:40,079
Hei!
423
00:19:42,400 --> 00:19:44,000
-Me lÀhdemme nyt. Lapsia vÀsyttÀÀ.
-HyvÀ. LÀhtekÀÀ ihmeessÀ.
424
00:19:44,000 --> 00:19:47,200
-Me lÀhdemme nyt. Lapsia vÀsyttÀÀ.
-HyvÀ. LÀhtekÀÀ ihmeessÀ.
425
00:19:47,359 --> 00:19:48,000
-LÀhdettekö te kotiin?
-Lapset ovat nukahtamaisillaan.
426
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
-LÀhdettekö te kotiin?
-Lapset ovat nukahtamaisillaan.
427
00:19:52,000 --> 00:19:52,359
-LÀhdettekö te kotiin?
-Lapset ovat nukahtamaisillaan.
428
00:19:52,519 --> 00:19:56,000
Kuulin, ettÀ pyysit Annaa
auttamaan minua lasten kanssa.
429
00:19:56,000 --> 00:19:56,880
Kuulin, ettÀ pyysit Annaa
auttamaan minua lasten kanssa.
430
00:19:57,039 --> 00:20:00,000
-Niin. Kai se sopii?
-Sopii, tai siis...
431
00:20:00,000 --> 00:20:00,759
-Niin. Kai se sopii?
-Sopii, tai siis...
432
00:20:00,920 --> 00:20:03,759
-Ei.
-SehÀn olisi vain mukavaa.
433
00:20:03,920 --> 00:20:04,000
-Tarvitsette apua.
-Niin, mutta... Ei.
434
00:20:04,000 --> 00:20:07,640
-Tarvitsette apua.
-Niin, mutta... Ei.
435
00:20:07,799 --> 00:20:08,000
Kotimme on vielÀ epÀjÀrjestyksessÀ.
HÀn olisi vain tiellÀ.
436
00:20:08,000 --> 00:20:11,799
Kotimme on vielÀ epÀjÀrjestyksessÀ.
HÀn olisi vain tiellÀ.
437
00:20:11,960 --> 00:20:12,000
HĂ€n on tosi suloinen.
TykkÀÀt hÀnestÀ varmasti.
438
00:20:12,000 --> 00:20:15,599
HĂ€n on tosi suloinen.
TykkÀÀt hÀnestÀ varmasti.
439
00:20:15,759 --> 00:20:16,000
-Kiva, mutta se ei ole tarpeen.
-Sinun takiasi.
440
00:20:16,000 --> 00:20:19,119
-Kiva, mutta se ei ole tarpeen.
-Sinun takiasi.
441
00:20:20,160 --> 00:20:23,119
Olisit kai voinut edes kysyÀ minulta?
442
00:20:23,279 --> 00:20:24,000
Kristina, talon suhteen
apu kyllÀ kelpasi.
443
00:20:24,000 --> 00:20:28,000
Kristina, talon suhteen
apu kyllÀ kelpasi.
444
00:20:28,000 --> 00:20:28,279
Kristina, talon suhteen
apu kyllÀ kelpasi.
445
00:20:28,440 --> 00:20:32,000
-Miten niin talon suhteen?
-Palataan nyt juhlimaan.
446
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
-Miten niin talon suhteen?
-Palataan nyt juhlimaan.
447
00:20:34,160 --> 00:20:36,000
-Hekö talon ostivat?
-Ei, ei.
448
00:20:36,000 --> 00:20:36,400
-Hekö talon ostivat?
-Ei, ei.
449
00:20:36,559 --> 00:20:40,000
-EivÀt tietenkÀÀn.
-Hekö sen ostivat?
450
00:20:40,000 --> 00:20:40,839
-EivÀt tietenkÀÀn.
-Hekö sen ostivat?
451
00:20:41,000 --> 00:20:43,920
Autoimme vain symbolisella summalla.
452
00:20:44,079 --> 00:20:47,519
-Miten paljon?
-Ei sillÀ ole vÀliÀ.
453
00:20:47,680 --> 00:20:48,000
MehÀn siellÀ asumme.
454
00:20:48,000 --> 00:20:49,440
MehÀn siellÀ asumme.
455
00:20:49,599 --> 00:20:52,000
-Mutta talo ei ole meidÀn.
-Tietenkin on.
456
00:20:52,000 --> 00:20:54,400
-Mutta talo ei ole meidÀn.
-Tietenkin on.
457
00:20:54,559 --> 00:20:56,000
Kristina... Ăh, miten typerÀÀ.
458
00:20:56,000 --> 00:20:57,119
Kristina... Ăh, miten typerÀÀ.
459
00:20:57,279 --> 00:20:59,519
Tulkaa, lapset. MennÀÀn kotiin.
460
00:20:59,680 --> 00:21:00,000
-Mikset sanonut hÀnelle mitÀÀn?
-Tuo oli tarpeetonta, Peter.
461
00:21:00,000 --> 00:21:03,880
-Mikset sanonut hÀnelle mitÀÀn?
-Tuo oli tarpeetonta, Peter.
462
00:21:04,039 --> 00:21:06,279
-Sattuuko sinuun?
-Sattuu.
463
00:21:06,440 --> 00:21:08,000
-EhkÀ se johtuu kengistÀ.
-Ei, vaan hÀnen lÀsnÀolostaan.
464
00:21:08,000 --> 00:21:11,039
-EhkÀ se johtuu kengistÀ.
-Ei, vaan hÀnen lÀsnÀolostaan.
465
00:21:11,200 --> 00:21:12,000
-HĂ€n on raskaana.
-HÀn on kiittÀmÀtön.
466
00:21:12,000 --> 00:21:15,440
-HĂ€n on raskaana.
-HÀn on kiittÀmÀtön.
467
00:21:15,599 --> 00:21:16,000
Todella kiittÀmÀtön.
468
00:21:16,000 --> 00:21:18,319
Todella kiittÀmÀtön.
469
00:21:18,480 --> 00:21:20,000
-Hei!
-Odota!
470
00:21:20,000 --> 00:21:21,720
-Hei!
-Odota!
471
00:21:21,880 --> 00:21:24,000
-Hei! PysÀhdy!
-MennÀÀn tÀstÀ.
472
00:21:24,000 --> 00:21:26,359
-Hei! PysÀhdy!
-MennÀÀn tÀstÀ.
473
00:21:27,440 --> 00:21:28,000
Hei sitten! NÀhdÀÀn.
Jeesuksen rakkaus.
474
00:21:28,000 --> 00:21:31,960
Hei sitten! NÀhdÀÀn.
Jeesuksen rakkaus.
475
00:21:36,559 --> 00:21:39,680
VielÀkö hÀn seisoo siinÀ?
Siis Anna...
476
00:21:39,839 --> 00:21:40,000
HĂ€n on ihan rakastunut sinuun.
477
00:21:40,000 --> 00:21:41,880
HĂ€n on ihan rakastunut sinuun.
478
00:21:42,039 --> 00:21:44,000
HÀnhÀn on tÀysin vapahdettu.
479
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
HÀnhÀn on tÀysin vapahdettu.
480
00:21:47,920 --> 00:21:48,000
Kohtele Evaa kunnioittavasti.
481
00:21:48,000 --> 00:21:50,519
Kohtele Evaa kunnioittavasti.
482
00:21:51,519 --> 00:21:52,000
HÀnhÀn yrittÀÀ vain auttaa meitÀ.
483
00:21:52,000 --> 00:21:54,079
HÀnhÀn yrittÀÀ vain auttaa meitÀ.
484
00:21:54,240 --> 00:21:56,000
Kohtele sinÀ minua kunnioittavasti.
485
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Kohtele sinÀ minua kunnioittavasti.
486
00:21:57,160 --> 00:22:00,000
Valehtelet minulle.
Teet meille velkaa.
487
00:22:00,000 --> 00:22:00,400
Valehtelet minulle.
Teet meille velkaa.
488
00:22:00,559 --> 00:22:03,599
Et saa enÀÀ salailla mitÀÀn.
489
00:22:03,759 --> 00:22:04,000
ĂlĂ€ puhu minulle tuohon sĂ€vyyn.
En kestÀ sitÀ.
490
00:22:04,000 --> 00:22:07,519
ĂlĂ€ puhu minulle tuohon sĂ€vyyn.
En kestÀ sitÀ.
491
00:22:36,440 --> 00:22:39,079
En voi lakata ajattelemasta mekkoasi.
492
00:22:39,240 --> 00:22:40,000
Paahdetaanko leipÀÀ,
kun pÀÀstÀÀn kotiin?
493
00:22:40,000 --> 00:22:42,759
Paahdetaanko leipÀÀ,
kun pÀÀstÀÀn kotiin?
494
00:22:42,920 --> 00:22:44,000
-Joo. Kiva.
-Voita ja hunajaa.
495
00:22:44,000 --> 00:22:48,000
-Joo. Kiva.
-Voita ja hunajaa.
496
00:22:48,000 --> 00:22:48,839
-Joo. Kiva.
-Voita ja hunajaa.
497
00:22:57,319 --> 00:23:00,000
Opettajakorkeakoulu...
Ja sitten myit torjunta-aineita.
498
00:23:00,000 --> 00:23:01,759
Opettajakorkeakoulu...
Ja sitten myit torjunta-aineita.
499
00:23:02,759 --> 00:23:04,000
-Melkoinen alanvaihdos.
-Niin...
500
00:23:04,000 --> 00:23:06,119
-Melkoinen alanvaihdos.
-Niin...
501
00:23:06,279 --> 00:23:08,000
Muutaman opettajankoulutuksessa
vietetyn lukukauden jÀlkeen-
502
00:23:08,000 --> 00:23:10,440
Muutaman opettajankoulutuksessa
vietetyn lukukauden jÀlkeen-
503
00:23:10,599 --> 00:23:12,000
-myrkyt ovat mielessÀ aika paljonkin.
504
00:23:12,000 --> 00:23:14,519
-myrkyt ovat mielessÀ aika paljonkin.
505
00:23:15,880 --> 00:23:16,000
Kopiokoneita on ehkÀ vÀhÀn vaikeampi
myydÀ kuin DDT:tÀ.
506
00:23:16,000 --> 00:23:19,960
Kopiokoneita on ehkÀ vÀhÀn vaikeampi
myydÀ kuin DDT:tÀ.
507
00:23:20,119 --> 00:23:22,319
Niin, ymmÀrrÀn sen kyllÀ.
508
00:23:22,480 --> 00:23:24,000
Jos olet valmis työskentelemÀÀn
aluksi provisiopalkalla-
509
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
Jos olet valmis työskentelemÀÀn
aluksi provisiopalkalla-
510
00:23:27,160 --> 00:23:28,000
-olen valmis ottamaan riskin.
511
00:23:28,000 --> 00:23:30,200
-olen valmis ottamaan riskin.
512
00:23:30,359 --> 00:23:32,000
Eli tarttumaan tilaisuuteen?
513
00:23:32,000 --> 00:23:33,079
Eli tarttumaan tilaisuuteen?
514
00:23:35,440 --> 00:23:36,000
-Niin, tervetuloa.
-SydÀmelliset kiitokset.
515
00:23:36,000 --> 00:23:39,359
-Niin, tervetuloa.
-SydÀmelliset kiitokset.
516
00:23:39,519 --> 00:23:40,000
TÀnne pÀin.
517
00:23:40,000 --> 00:23:41,440
TÀnne pÀin.
518
00:23:41,599 --> 00:23:44,000
Kuuluuko sopimukseen
siis työsuhdeauto?
519
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Kuuluuko sopimukseen
siis työsuhdeauto?
520
00:23:45,160 --> 00:23:47,079
Ja tietokone ja puhelin.
521
00:23:47,240 --> 00:23:48,000
Tulin tÀnne bussilla,
ja se oli aika hankalaa.
522
00:23:48,000 --> 00:23:50,359
Tulin tÀnne bussilla,
ja se oli aika hankalaa.
523
00:23:50,519 --> 00:23:52,000
Olisiko mahdollista
saada se auto jo tÀnÀÀn?
524
00:23:52,000 --> 00:23:54,960
Olisiko mahdollista
saada se auto jo tÀnÀÀn?
525
00:23:55,119 --> 00:23:56,000
Marianne...
Auttaisitko SindreÀ auton kanssa?
526
00:23:56,000 --> 00:23:58,440
Marianne...
Auttaisitko SindreÀ auton kanssa?
527
00:23:58,599 --> 00:24:00,000
-MinÀ hoidan asian.
-Kiitos. Hei.
528
00:24:00,000 --> 00:24:01,240
-MinÀ hoidan asian.
-Kiitos. Hei.
529
00:24:01,400 --> 00:24:04,000
-Pitikö sinun siis tilata auto?
-KyllÀ.
530
00:24:04,000 --> 00:24:04,160
-Pitikö sinun siis tilata auto?
-KyllÀ.
531
00:24:04,319 --> 00:24:07,160
-Ja nimi oli?
-Sindre Forsman.
532
00:24:09,359 --> 00:24:12,000
HÀnellÀ on sellainen
hauska pieni hattu.
533
00:24:12,000 --> 00:24:12,960
HÀnellÀ on sellainen
hauska pieni hattu.
534
00:24:14,960 --> 00:24:16,000
Ettekös te olleet Helluntaikirkon
nuorten ryhmÀssÀ?
535
00:24:16,000 --> 00:24:18,759
Ettekös te olleet Helluntaikirkon
nuorten ryhmÀssÀ?
536
00:24:18,920 --> 00:24:20,000
-Ei.
-Olittehan. Tunnistan teidÀt.
537
00:24:20,000 --> 00:24:22,880
-Ei.
-Olittehan. Tunnistan teidÀt.
538
00:24:23,039 --> 00:24:24,000
-Ei.
-KyllÀ olitte.
539
00:24:24,000 --> 00:24:25,279
-Ei.
-KyllÀ olitte.
540
00:24:25,440 --> 00:24:28,000
-EikÀ oltu. Lopeta.
-Niin, niin...
541
00:24:28,000 --> 00:24:30,119
-EikÀ oltu. Lopeta.
-Niin, niin...
542
00:25:08,839 --> 00:25:10,759
Huhuu?
543
00:25:11,839 --> 00:25:12,000
SisÀÀn!
544
00:25:12,000 --> 00:25:13,160
SisÀÀn!
545
00:25:13,319 --> 00:25:16,000
SiitÀhÀn tuli tosi hyvÀ.
MinÀhÀn sanoin.
546
00:25:16,000 --> 00:25:17,720
SiitÀhÀn tuli tosi hyvÀ.
MinÀhÀn sanoin.
547
00:25:17,880 --> 00:25:20,000
-Olet tosi taitava.
-MinÀ olen kohta valmis.
548
00:25:20,000 --> 00:25:21,599
-Olet tosi taitava.
-MinÀ olen kohta valmis.
549
00:25:21,759 --> 00:25:24,000
-MitÀ sinÀ piirrÀt?
-Maalaan pallon.
550
00:25:24,000 --> 00:25:25,559
-MitÀ sinÀ piirrÀt?
-Maalaan pallon.
551
00:25:26,880 --> 00:25:28,000
-Onpa hieno!
-Kiitos.
552
00:25:28,000 --> 00:25:30,640
-Onpa hieno!
-Kiitos.
553
00:25:30,799 --> 00:25:32,000
TiedÀtkö, mikÀ tÀmÀ on?
Enkeli. Katso.
554
00:25:32,000 --> 00:25:34,599
TiedÀtkö, mikÀ tÀmÀ on?
Enkeli. Katso.
555
00:25:36,279 --> 00:25:40,000
Minun Àitini on enkeli.
Juttelen hÀnen kanssaan joka pÀivÀ.
556
00:25:40,000 --> 00:25:41,079
Minun Àitini on enkeli.
Juttelen hÀnen kanssaan joka pÀivÀ.
557
00:25:42,200 --> 00:25:44,000
NÀytÀ.
558
00:25:44,000 --> 00:25:44,960
NÀytÀ.
559
00:25:45,119 --> 00:25:47,160
Minun mummini on kuollut.
560
00:25:47,319 --> 00:25:48,000
Kun on niin vanha,
voi olla ihan mukavaakin kuolla.
561
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
Kun on niin vanha,
voi olla ihan mukavaakin kuolla.
562
00:25:52,000 --> 00:25:53,720
Kun on niin vanha,
voi olla ihan mukavaakin kuolla.
563
00:25:53,880 --> 00:25:55,880
Silloin pÀÀsee kotiin.
564
00:25:56,039 --> 00:26:00,000
-Huhuu? Hei!
-Hei!
565
00:26:00,000 --> 00:26:00,720
-Huhuu? Hei!
-Hei!
566
00:26:00,880 --> 00:26:04,000
Hei, kulta!
567
00:26:04,000 --> 00:26:04,480
Hei, kulta!
568
00:26:04,640 --> 00:26:08,000
-Katso, Annan Àiti on enkeli.
-Vai niin...
569
00:26:08,000 --> 00:26:09,640
-Katso, Annan Àiti on enkeli.
-Vai niin...
570
00:26:09,799 --> 00:26:12,000
-Onko Annan Àiti siis enkeli?
-Joo.
571
00:26:12,000 --> 00:26:12,519
-Onko Annan Àiti siis enkeli?
-Joo.
572
00:26:15,359 --> 00:26:16,000
Hieno.
573
00:26:16,000 --> 00:26:16,680
Hieno.
574
00:26:19,200 --> 00:26:20,000
-No, miltÀs tuntuu? Kaikki hyvin?
-On...
575
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
-No, miltÀs tuntuu? Kaikki hyvin?
-On...
576
00:26:24,000 --> 00:26:26,039
-No, miltÀs tuntuu? Kaikki hyvin?
-On...
577
00:26:26,920 --> 00:26:28,000
EhkÀ on ihan kiva saada vÀhÀn apua.
578
00:26:28,000 --> 00:26:29,880
EhkÀ on ihan kiva saada vÀhÀn apua.
579
00:26:30,039 --> 00:26:32,000
Aivan! Niin... Tietenkin on.
580
00:26:32,000 --> 00:26:33,480
Aivan! Niin... Tietenkin on.
581
00:26:33,640 --> 00:26:36,000
Sotkin vÀhÀn.
TÀytyy siivota tÀmÀ.
582
00:26:36,000 --> 00:26:37,119
Sotkin vÀhÀn.
TÀytyy siivota tÀmÀ.
583
00:26:37,279 --> 00:26:40,000
Onko sinulla hetki aikaa?
Ajattelin kÀydÀ kÀvelyllÀ.
584
00:26:40,000 --> 00:26:41,200
Onko sinulla hetki aikaa?
Ajattelin kÀydÀ kÀvelyllÀ.
585
00:26:42,880 --> 00:26:44,000
-Nytkö?
-Niin.
586
00:26:44,000 --> 00:26:46,759
-Nytkö?
-Niin.
587
00:26:48,559 --> 00:26:51,519
-LÀhden mielellÀni.
-Kiva.
588
00:26:51,680 --> 00:26:52,000
-NÀhdÀÀn sitten kotona.
-Joo.
589
00:26:52,000 --> 00:26:53,880
-NÀhdÀÀn sitten kotona.
-Joo.
590
00:26:55,599 --> 00:26:56,000
Kiitos, Kristina.
591
00:26:56,000 --> 00:26:57,559
Kiitos, Kristina.
592
00:26:59,319 --> 00:27:00,000
Tule!
593
00:27:00,000 --> 00:27:00,640
Tule!
594
00:27:12,759 --> 00:27:15,440
Tunnetko tÀmÀn hiljaisuuden?
595
00:27:16,960 --> 00:27:19,559
-Tunnetko sen?
-Joo.
596
00:27:25,400 --> 00:27:28,000
Minulla on tapana ajatella,
ettÀ kaikki tÀmÀ on... minun.
597
00:27:28,000 --> 00:27:30,559
Minulla on tapana ajatella,
ettÀ kaikki tÀmÀ on... minun.
598
00:27:31,880 --> 00:27:32,000
-Eikö olekin kaunista?
-Todella upeaa.
599
00:27:32,000 --> 00:27:36,000
-Eikö olekin kaunista?
-Todella upeaa.
600
00:27:36,000 --> 00:27:36,079
-Eikö olekin kaunista?
-Todella upeaa.
601
00:27:41,640 --> 00:27:44,000
Olet kovin jÀnnittynyt. Rentoudu.
602
00:27:44,000 --> 00:27:44,599
Olet kovin jÀnnittynyt. Rentoudu.
603
00:27:49,279 --> 00:27:51,160
Tule tÀnne.
604
00:28:01,519 --> 00:28:04,000
TiedÀtkö, mikÀ esirukoilija on?
605
00:28:04,000 --> 00:28:04,279
TiedÀtkö, mikÀ esirukoilija on?
606
00:28:05,279 --> 00:28:08,000
Joo.
607
00:28:08,000 --> 00:28:08,079
Joo.
608
00:28:08,240 --> 00:28:12,000
-HĂ€n rukoilee muiden puolesta.
-Juuri niin.
609
00:28:12,000 --> 00:28:14,160
-HĂ€n rukoilee muiden puolesta.
-Juuri niin.
610
00:28:14,319 --> 00:28:16,000
TietyillÀ ihmisillÀ
on suuria tehtÀviÀ.
611
00:28:16,000 --> 00:28:17,359
TietyillÀ ihmisillÀ
on suuria tehtÀviÀ.
612
00:28:17,519 --> 00:28:20,000
Muut saattavat rukoilla
heidÀn puolestaan lÀhes pÀivittÀin.
613
00:28:20,000 --> 00:28:21,680
Muut saattavat rukoilla
heidÀn puolestaan lÀhes pÀivittÀin.
614
00:28:24,240 --> 00:28:27,079
Tapaan ajatella,
ettÀ se on melkein kuin...
615
00:28:27,240 --> 00:28:28,000
Kuin olisi hengellinen henkivartija.
616
00:28:28,000 --> 00:28:30,880
Kuin olisi hengellinen henkivartija.
617
00:28:31,880 --> 00:28:32,000
Aivan...
618
00:28:32,000 --> 00:28:33,880
Aivan...
619
00:28:37,599 --> 00:28:39,839
Ajattelin kysyÀ...
620
00:28:41,200 --> 00:28:44,000
...haluaisitko sinÀ kokeilla
olla minulle sellainen.
621
00:28:44,000 --> 00:28:45,200
...haluaisitko sinÀ kokeilla
olla minulle sellainen.
622
00:28:47,720 --> 00:28:48,000
MitÀ?
623
00:28:48,000 --> 00:28:49,440
MitÀ?
624
00:28:52,640 --> 00:28:56,000
Tuntuuko se...
EhkÀ se tuntuu vÀhÀn oudolta.
625
00:28:56,000 --> 00:28:57,680
Tuntuuko se...
EhkÀ se tuntuu vÀhÀn oudolta.
626
00:28:57,839 --> 00:29:00,000
Ei oudolta, mutta...
627
00:29:00,000 --> 00:29:00,240
Ei oudolta, mutta...
628
00:29:00,400 --> 00:29:02,319
MitÀ siis tarkoitat?
629
00:29:02,480 --> 00:29:04,000
MinÀ vain...
630
00:29:04,000 --> 00:29:04,400
MinÀ vain...
631
00:29:04,559 --> 00:29:08,000
Tiesin sen heti,
kun nÀin sinut ensimmÀisen kerran.
632
00:29:08,000 --> 00:29:08,799
Tiesin sen heti,
kun nÀin sinut ensimmÀisen kerran.
633
00:29:08,960 --> 00:29:12,000
Tiesin, ettÀ olisit aivan mahtava.
EttÀ sinulla on tehtÀvÀ tÀÀllÀ.
634
00:29:12,000 --> 00:29:15,319
Tiesin, ettÀ olisit aivan mahtava.
EttÀ sinulla on tehtÀvÀ tÀÀllÀ.
635
00:29:15,480 --> 00:29:16,000
-Mutta vain jos haluat sitÀ itse.
-Tietenkin...
636
00:29:16,000 --> 00:29:19,480
-Mutta vain jos haluat sitÀ itse.
-Tietenkin...
637
00:29:19,640 --> 00:29:20,000
-Vain jos haluat sitÀ.
-Totta kai.
638
00:29:20,000 --> 00:29:22,200
-Vain jos haluat sitÀ.
-Totta kai.
639
00:29:22,359 --> 00:29:24,000
Haluan tietenkin auttaa
kaikin mahdollisin tavoin.
640
00:29:24,000 --> 00:29:27,160
Haluan tietenkin auttaa
kaikin mahdollisin tavoin.
641
00:29:30,160 --> 00:29:32,000
Nyt minÀ melkein liikutun.
642
00:29:32,000 --> 00:29:33,279
Nyt minÀ melkein liikutun.
643
00:29:36,200 --> 00:29:38,279
Ihanaa.
644
00:29:59,119 --> 00:30:00,000
Se oli ihan puhdasta tuuria,
mutta siis...
645
00:30:00,000 --> 00:30:02,519
Se oli ihan puhdasta tuuria,
mutta siis...
646
00:30:02,680 --> 00:30:04,000
KnutbyssÀ on yksi tyhjÀ asunto.
647
00:30:04,000 --> 00:30:06,240
KnutbyssÀ on yksi tyhjÀ asunto.
648
00:30:06,400 --> 00:30:08,000
SelvÀ.
649
00:30:08,000 --> 00:30:08,400
SelvÀ.
650
00:30:08,559 --> 00:30:12,000
Ajattelin, ettÀ voisin
ehkÀ myydÀ rahastoja-
651
00:30:12,000 --> 00:30:12,039
Ajattelin, ettÀ voisin
ehkÀ myydÀ rahastoja-
652
00:30:12,200 --> 00:30:15,480
-ja maksaa osuusmaksun
Àidin perinnöllÀ.
653
00:30:16,720 --> 00:30:19,000
Meinaatko siis muuttaa sinne?
654
00:30:20,640 --> 00:30:22,559
Eikö olekin kivaa?
655
00:30:23,440 --> 00:30:24,000
Luulin, ettÀ lÀhinnÀ vitsailit.
656
00:30:24,000 --> 00:30:26,039
Luulin, ettÀ lÀhinnÀ vitsailit.
657
00:30:27,839 --> 00:30:28,000
Ei se ole maailmanloppu, Cilla.
Tulen kyllÀ kÀymÀÀn.
658
00:30:28,000 --> 00:30:32,000
Ei se ole maailmanloppu, Cilla.
Tulen kyllÀ kÀymÀÀn.
659
00:30:32,000 --> 00:30:33,759
Ei se ole maailmanloppu, Cilla.
Tulen kyllÀ kÀymÀÀn.
660
00:30:33,920 --> 00:30:36,000
Ja sinÀ olet tervetullut meille
ihan milloin vain haluat.
661
00:30:36,000 --> 00:30:38,200
Ja sinÀ olet tervetullut meille
ihan milloin vain haluat.
662
00:30:39,799 --> 00:30:40,000
"Meille"?
663
00:30:40,000 --> 00:30:42,079
"Meille"?
664
00:30:43,160 --> 00:30:44,000
SiellÀ on aina tilaa.
Siis jos vain haluat.
665
00:30:44,000 --> 00:30:47,680
SiellÀ on aina tilaa.
Siis jos vain haluat.
666
00:30:51,359 --> 00:30:52,000
Noin... Ostimmeko limuakin?
667
00:30:52,000 --> 00:30:54,880
Noin... Ostimmeko limuakin?
668
00:31:48,519 --> 00:31:52,000
"SydÀmeni tulvii kauniista sanoista."
669
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
"SydÀmeni tulvii kauniista sanoista."
670
00:31:53,160 --> 00:31:56,000
-Eikö sitÀ otettaisi mukaan?
-Otetaan.
671
00:31:56,000 --> 00:31:56,359
-Eikö sitÀ otettaisi mukaan?
-Otetaan.
672
00:31:56,519 --> 00:31:59,359
-Minusta se on hyvÀ.
-Niin on.
673
00:31:59,519 --> 00:32:00,000
Haluan, ettÀ se kÀsittelee kaipuuta.
674
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
Haluan, ettÀ se kÀsittelee kaipuuta.
675
00:32:02,160 --> 00:32:04,000
Minun kaipuutani
ja hÀnen kaipuutaan.
676
00:32:04,000 --> 00:32:05,039
Minun kaipuutani
ja hÀnen kaipuutaan.
677
00:32:05,200 --> 00:32:08,000
Niin, hÀnen kaipuutaan tulla
taas ruumiiksi. YmmÀrrÀtkö?
678
00:32:08,000 --> 00:32:09,559
Niin, hÀnen kaipuutaan tulla
taas ruumiiksi. YmmÀrrÀtkö?
679
00:32:09,720 --> 00:32:12,000
HĂ€n on odottanut kauan
tulevansa ruumiiksi-
680
00:32:12,000 --> 00:32:12,599
HĂ€n on odottanut kauan
tulevansa ruumiiksi-
681
00:32:12,759 --> 00:32:16,000
-ja kohtaavansa toisen ruumiin.
SiinÀ on jotain todella vahvaa.
682
00:32:16,000 --> 00:32:16,880
-ja kohtaavansa toisen ruumiin.
SiinÀ on jotain todella vahvaa.
683
00:32:17,960 --> 00:32:20,000
-YhdistymisessÀ.
-Niin!
684
00:32:20,000 --> 00:32:21,359
-YhdistymisessÀ.
-Niin!
685
00:32:21,519 --> 00:32:24,000
-Yhdeksi tulemisessa.
-Jes! Yhdeksi tuleminen. SiinÀ se on.
686
00:32:24,000 --> 00:32:26,960
-Yhdeksi tulemisessa.
-Jes! Yhdeksi tuleminen. SiinÀ se on.
687
00:32:27,119 --> 00:32:28,000
Se on jotain.
688
00:32:28,000 --> 00:32:28,559
Se on jotain.
689
00:32:30,200 --> 00:32:32,000
Voit varmaan aloittaa...
690
00:32:32,000 --> 00:32:32,799
Voit varmaan aloittaa...
691
00:32:33,799 --> 00:32:36,000
"Kuten..." "Kuten Jumala..."
692
00:32:36,000 --> 00:32:38,240
"Kuten..." "Kuten Jumala..."
693
00:32:38,400 --> 00:32:40,000
Tai ehkÀ "kuten Herra".
"Kuten Herra..."
694
00:32:40,000 --> 00:32:42,400
Tai ehkÀ "kuten Herra".
"Kuten Herra..."
695
00:32:42,559 --> 00:32:44,000
"Kuten Herra on luvannut..."
696
00:32:44,000 --> 00:32:45,039
"Kuten Herra on luvannut..."
697
00:32:46,039 --> 00:32:48,000
"...seison nyt tÀssÀ alastomana
sinun edessÀsi."
698
00:32:48,000 --> 00:32:50,559
"...seison nyt tÀssÀ alastomana
sinun edessÀsi."
699
00:32:50,720 --> 00:32:52,000
-"Alastomalla" on kaksoismerkitys.
-Aivan.
700
00:32:52,000 --> 00:32:55,240
-"Alastomalla" on kaksoismerkitys.
-Aivan.
701
00:32:55,400 --> 00:32:56,000
"Haluan, ettÀ hyvÀilet minua
sisÀltÀ ja ulkoa-
702
00:32:56,000 --> 00:33:00,000
"Haluan, ettÀ hyvÀilet minua
sisÀltÀ ja ulkoa-
703
00:33:00,000 --> 00:33:00,079
"Haluan, ettÀ hyvÀilet minua
sisÀltÀ ja ulkoa-
704
00:33:00,240 --> 00:33:03,119
-niin kuin vain sinÀ osaat."
705
00:33:03,279 --> 00:33:04,000
"Haluan...
Haluan, ettÀ sinÀ..."
706
00:33:04,000 --> 00:33:06,920
"Haluan...
Haluan, ettÀ sinÀ..."
707
00:33:07,079 --> 00:33:08,000
"Haluan, ettÀ kohtaamme pyhÀssÀ
ihanuuden vuodatuksessa." Kirjoita.
708
00:33:08,000 --> 00:33:12,000
"Haluan, ettÀ kohtaamme pyhÀssÀ
ihanuuden vuodatuksessa." Kirjoita.
709
00:33:12,000 --> 00:33:12,039
"Haluan, ettÀ kohtaamme pyhÀssÀ
ihanuuden vuodatuksessa." Kirjoita.
710
00:33:12,200 --> 00:33:16,000
"PyhÀssÀ ihanuuden vuodatuksessa."
711
00:33:16,000 --> 00:33:16,160
"PyhÀssÀ ihanuuden vuodatuksessa."
712
00:33:16,319 --> 00:33:20,000
Herrani. Oi, herrani.
Dodjadidini, Jumalani.
713
00:33:20,000 --> 00:33:21,759
Herrani. Oi, herrani.
Dodjadidini, Jumalani.
714
00:33:21,920 --> 00:33:24,000
Tulevani, rakkaani.
Ahmin himoasi ja kaipuutasi.
715
00:33:24,000 --> 00:33:26,680
Tulevani, rakkaani.
Ahmin himoasi ja kaipuutasi.
716
00:33:26,839 --> 00:33:28,000
Syleilen sinua ja...
717
00:33:28,000 --> 00:33:29,240
Syleilen sinua ja...
718
00:33:29,400 --> 00:33:32,000
Haluan tuntea kuuman hengityksesi
paljaalla ihollani-
719
00:33:32,000 --> 00:33:35,799
Haluan tuntea kuuman hengityksesi
paljaalla ihollani-
720
00:33:35,960 --> 00:33:36,000
-ja kiinteytesi omaa pehmeÀÀ
ruumistani vasten.
721
00:33:36,000 --> 00:33:40,000
-ja kiinteytesi omaa pehmeÀÀ
ruumistani vasten.
722
00:33:40,000 --> 00:33:41,880
-ja kiinteytesi omaa pehmeÀÀ
ruumistani vasten.
723
00:33:42,039 --> 00:33:44,000
Haluan tuntea sinut sisÀllÀni.
724
00:33:44,000 --> 00:33:47,880
Haluan tuntea sinut sisÀllÀni.
725
00:33:48,039 --> 00:33:52,000
Haluan tÀyttyÀ.
Haluan tÀyttyÀ sinusta, yhdistyÀ.
726
00:33:52,000 --> 00:33:54,240
Haluan tÀyttyÀ.
Haluan tÀyttyÀ sinusta, yhdistyÀ.
727
00:33:54,400 --> 00:33:56,000
Haluan tÀyttyÀ sinusta
ihan kokonaan.
728
00:33:56,000 --> 00:33:59,119
Haluan tÀyttyÀ sinusta
ihan kokonaan.
729
00:33:59,279 --> 00:34:00,000
Jossakin...
730
00:34:00,000 --> 00:34:03,799
Jossakin...
731
00:34:03,960 --> 00:34:04,000
...henkisessÀ ikuisuudessa.
732
00:34:04,000 --> 00:34:08,000
...henkisessÀ ikuisuudessa.
733
00:34:08,000 --> 00:34:08,800
...henkisessÀ ikuisuudessa.
734
00:34:28,119 --> 00:34:32,000
-Taisin saada kaiken ylös.
-Niin.
735
00:34:32,000 --> 00:34:32,320
-Taisin saada kaiken ylös.
-Niin.
736
00:34:33,960 --> 00:34:36,000
EhkÀ jotain sellaista.
737
00:34:36,000 --> 00:34:36,719
EhkÀ jotain sellaista.
738
00:34:50,440 --> 00:34:51,800
Hei.
739
00:34:51,960 --> 00:34:52,000
Tulin hakemaan sormusta. Eva Skoog.
740
00:34:52,000 --> 00:34:56,000
Tulin hakemaan sormusta. Eva Skoog.
741
00:34:56,000 --> 00:34:56,360
Tulin hakemaan sormusta. Eva Skoog.
742
00:34:56,519 --> 00:34:58,639
Aivan.
743
00:35:01,840 --> 00:35:04,000
Katsotaanpa...
TÀllainen siitÀ nyt tuli.
744
00:35:04,000 --> 00:35:05,280
Katsotaanpa...
TÀllainen siitÀ nyt tuli.
745
00:35:05,440 --> 00:35:07,639
Katsotaan...
746
00:35:11,519 --> 00:35:12,000
Oi, miten kaunis.
747
00:35:12,000 --> 00:35:14,079
Oi, miten kaunis.
748
00:35:15,079 --> 00:35:16,000
-Se on tÀydellinen.
-Kiva.
749
00:35:16,000 --> 00:35:18,719
-Se on tÀydellinen.
-Kiva.
750
00:35:18,880 --> 00:35:20,000
Boman, 3 000.
751
00:35:20,000 --> 00:35:22,079
Boman, 3 000.
752
00:35:25,760 --> 00:35:28,000
-Ture Lindgren?
-700.
753
00:35:28,000 --> 00:35:28,800
-Ture Lindgren?
-700.
754
00:35:28,960 --> 00:35:32,000
-VÀhemmÀn kuin viime kuussa.
-Niin, mutta Linde on sairauslomalla.
755
00:35:32,000 --> 00:35:34,159
-VÀhemmÀn kuin viime kuussa.
-Niin, mutta Linde on sairauslomalla.
756
00:35:34,320 --> 00:35:36,000
Mattias Johansson, 1 800.
757
00:35:36,000 --> 00:35:37,639
Mattias Johansson, 1 800.
758
00:35:46,679 --> 00:35:48,000
-Hei, Anna Andersson.
-Hei!
759
00:35:48,000 --> 00:35:49,639
-Hei, Anna Andersson.
-Hei!
760
00:35:50,639 --> 00:35:52,000
Oletko siis muuttanut tÀnne?
761
00:35:52,000 --> 00:35:52,800
Oletko siis muuttanut tÀnne?
762
00:35:52,960 --> 00:35:56,000
-MistÀ tiesit?
-Huhut liikkuvat.
763
00:35:56,000 --> 00:35:57,079
-MistÀ tiesit?
-Huhut liikkuvat.
764
00:35:57,239 --> 00:35:59,800
Kaikki tietÀvÀt toisistaan kaiken.
765
00:35:59,960 --> 00:36:00,000
-Mutta Knutby on hieno paikka.
-Tosi hieno.
766
00:36:00,000 --> 00:36:03,719
-Mutta Knutby on hieno paikka.
-Tosi hieno.
767
00:36:03,880 --> 00:36:04,000
Kunhan vain sopii porukkaan.
768
00:36:04,000 --> 00:36:06,440
Kunhan vain sopii porukkaan.
769
00:36:06,599 --> 00:36:08,000
-Uskon kyllÀ sopivani.
-Niin. Varmasti sovitkin.
770
00:36:08,000 --> 00:36:11,559
-Uskon kyllÀ sopivani.
-Niin. Varmasti sovitkin.
771
00:36:13,480 --> 00:36:15,000
Jatkan nyt matkaa.
772
00:36:15,159 --> 00:36:16,000
-PidÀ huolta itsestÀsi.
-Samoin. Heippa.
773
00:36:16,000 --> 00:36:20,000
-PidÀ huolta itsestÀsi.
-Samoin. Heippa.
774
00:36:20,000 --> 00:36:21,280
-PidÀ huolta itsestÀsi.
-Samoin. Heippa.
775
00:36:21,440 --> 00:36:24,000
Sanoisin, ettÀ Autoprint ZT...
776
00:36:24,000 --> 00:36:24,559
Sanoisin, ettÀ Autoprint ZT...
777
00:36:24,719 --> 00:36:28,000
-TÀmÀkö?
-Se sopisi parhaiten sinulle.
778
00:36:28,000 --> 00:36:28,320
-TÀmÀkö?
-Se sopisi parhaiten sinulle.
779
00:36:28,480 --> 00:36:32,000
Zebra ZT...
MikÀs tÀmÀ sitten on?
780
00:36:32,000 --> 00:36:32,280
Zebra ZT...
MikÀs tÀmÀ sitten on?
781
00:36:32,440 --> 00:36:36,000
Tarkistan, mikÀ se tarkalleen
ottaen on. Palaan asiaan.
782
00:36:36,000 --> 00:36:38,599
Tarkistan, mikÀ se tarkalleen
ottaen on. Palaan asiaan.
783
00:36:39,599 --> 00:36:40,000
Anteeksi, mutta valinnan tekeminen
on melko vaikeaa.
784
00:36:40,000 --> 00:36:43,519
Anteeksi, mutta valinnan tekeminen
on melko vaikeaa.
785
00:36:43,679 --> 00:36:44,000
YmmÀrrÀn. PidÀ se esite-
786
00:36:44,000 --> 00:36:46,719
YmmÀrrÀn. PidÀ se esite-
787
00:36:46,880 --> 00:36:48,000
-ja mieti ihan rauhassa,
niin minÀ palaan ensi viikolla.
788
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
-ja mieti ihan rauhassa,
niin minÀ palaan ensi viikolla.
789
00:36:51,159 --> 00:36:52,000
-HyvÀ.
-Kiitos. Hei.
790
00:36:52,000 --> 00:36:53,559
-HyvÀ.
-Kiitos. Hei.
791
00:36:55,280 --> 00:36:56,000
HyvÀÀ yötÀ, kullanmuru.
792
00:36:56,000 --> 00:36:58,079
HyvÀÀ yötÀ, kullanmuru.
793
00:37:03,360 --> 00:37:04,000
HyvÀÀ yötÀ, rakas. Nuku hyvin.
794
00:37:04,000 --> 00:37:07,559
HyvÀÀ yötÀ, rakas. Nuku hyvin.
795
00:37:14,639 --> 00:37:16,000
Oletko kunnossa? Kristina?
796
00:37:16,000 --> 00:37:18,639
Oletko kunnossa? Kristina?
797
00:37:25,679 --> 00:37:28,000
KOTI
798
00:37:28,000 --> 00:37:28,119
KOTI
799
00:37:42,960 --> 00:37:44,000
HÀtÀkeskus.
800
00:37:44,000 --> 00:37:44,679
HÀtÀkeskus.
801
00:37:48,519 --> 00:37:52,000
Olet ihmislapsista kaunein.
802
00:37:52,000 --> 00:37:53,320
Olet ihmislapsista kaunein.
803
00:37:53,480 --> 00:37:56,000
Armo on vuodatettu huulillesi.
804
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Armo on vuodatettu huulillesi.
805
00:37:58,159 --> 00:38:00,000
Kansa nÀkee oikeamielisyytesi,
ja kuninkaat nÀkevÀt ihanuutesi.
806
00:38:00,000 --> 00:38:04,000
Kansa nÀkee oikeamielisyytesi,
ja kuninkaat nÀkevÀt ihanuutesi.
807
00:38:04,000 --> 00:38:04,400
Kansa nÀkee oikeamielisyytesi,
ja kuninkaat nÀkevÀt ihanuutesi.
808
00:38:04,559 --> 00:38:08,000
Saat uuden nimen,
jonka Herran suu valitsee.
809
00:38:08,000 --> 00:38:09,639
Saat uuden nimen,
jonka Herran suu valitsee.
810
00:38:09,800 --> 00:38:12,000
Kristina, se on jo melkein ulkona!
Viimeinen työntö. Ponnista!
811
00:38:12,000 --> 00:38:16,000
Kristina, se on jo melkein ulkona!
Viimeinen työntö. Ponnista!
812
00:38:16,000 --> 00:38:16,519
Kristina, se on jo melkein ulkona!
Viimeinen työntö. Ponnista!
813
00:38:21,400 --> 00:38:24,000
HÀn astuu alas maan pÀÀlle-
814
00:38:24,000 --> 00:38:25,599
HÀn astuu alas maan pÀÀlle-
815
00:38:25,760 --> 00:38:28,000
-ottaa sinut hallintaansa
ja tÀyttÀÀ sinut.
816
00:38:28,000 --> 00:38:29,559
-ottaa sinut hallintaansa
ja tÀyttÀÀ sinut.
817
00:38:29,719 --> 00:38:32,000
HĂ€n valaa sinuun rakkautta-
818
00:38:32,000 --> 00:38:32,159
HĂ€n valaa sinuun rakkautta-
819
00:38:32,320 --> 00:38:35,639
-jonka Herra on tarkoittanut
naisille ja miehille.
820
00:38:35,800 --> 00:38:36,000
HÀn on sinun, ja sinÀ olet hÀnen.
821
00:38:36,000 --> 00:38:40,000
HÀn on sinun, ja sinÀ olet hÀnen.
822
00:38:40,000 --> 00:38:40,119
HÀn on sinun, ja sinÀ olet hÀnen.
823
00:38:40,280 --> 00:38:44,000
Kohtaatte pyhÀssÀ
ihanuuden vuodatuksessa.
824
00:38:44,000 --> 00:38:47,039
Kohtaatte pyhÀssÀ
ihanuuden vuodatuksessa.
825
00:39:04,639 --> 00:39:06,800
Kiitos.
826
00:39:08,800 --> 00:39:10,800
Kiitos.
827
00:39:14,559 --> 00:39:16,000
Voit lÀhteÀ nyt.
828
00:39:16,000 --> 00:39:17,079
Voit lÀhteÀ nyt.
829
00:40:57,039 --> 00:41:00,000
Kun tapasin Evan ensimmÀisen kerran,
tiesin, ettÀ hÀn oli erilainen
830
00:41:00,000 --> 00:41:03,440
Kun tapasin Evan ensimmÀisen kerran,
tiesin, ettÀ hÀn oli erilainen
831
00:41:05,079 --> 00:41:07,119
Valittu.
832
00:41:08,719 --> 00:41:12,000
HÀn sanoi, ettÀ uskon ja alistumisen
on oltava ehdotonta.
833
00:41:12,000 --> 00:41:14,039
HÀn sanoi, ettÀ uskon ja alistumisen
on oltava ehdotonta.
834
00:41:14,199 --> 00:41:16,000
Se, joka luottaa Jumalan, saa
palkinnon taivaassa. Ei pelleilyÀ.
835
00:41:16,000 --> 00:41:20,000
Se, joka luottaa Jumalan, saa
palkinnon taivaassa. Ei pelleilyÀ.
836
00:41:20,000 --> 00:41:20,079
Se, joka luottaa Jumalan, saa
palkinnon taivaassa. Ei pelleilyÀ.
837
00:41:23,360 --> 00:41:24,000
HÀn sanoi, ettÀ Jumala haluaa
meidÀn olevan puhtaita uskossamme.
838
00:41:24,000 --> 00:41:27,760
HÀn sanoi, ettÀ Jumala haluaa
meidÀn olevan puhtaita uskossamme.
839
00:41:27,920 --> 00:41:28,000
Mutta HÀn haluaa myös,
ettÀ rakastamme elÀmÀÀ.
840
00:41:28,000 --> 00:41:32,000
Mutta HÀn haluaa myös,
ettÀ rakastamme elÀmÀÀ.
841
00:41:32,000 --> 00:41:32,159
Mutta HÀn haluaa myös,
ettÀ rakastamme elÀmÀÀ.
842
00:41:33,760 --> 00:41:36,000
Me kaikki olemme
tervetulleita siihen rakkauteen.
843
00:41:36,000 --> 00:41:37,400
Me kaikki olemme
tervetulleita siihen rakkauteen.
844
00:41:38,599 --> 00:41:40,000
Jos vain alistumme.
845
00:41:40,000 --> 00:41:40,760
Jos vain alistumme.
846
00:41:42,960 --> 00:41:44,000
Suomennos: Saara NĂ€rhi
Iyuno-SDI Group (B)
847
00:41:44,000 --> 00:41:46,960
Suomennos: Saara NĂ€rhi
Iyuno-SDI Group (B)
847
00:41:47,305 --> 00:42:47,683
Mainosta tuotettasi tai br
67131