All language subtitles for USOA.s02e12.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,177 --> 00:00:04,395 I'll go 20. 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,267 I call. 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,921 I'll see your 20, and I raise you 20. 4 00:00:08,965 --> 00:00:12,229 40 cents? Too rich for my blood. 5 00:00:14,362 --> 00:00:15,493 Oh, hey, Al. 6 00:00:15,537 --> 00:00:16,494 Hello. 7 00:00:16,538 --> 00:00:18,018 Uh, what are you guys doing? 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,932 We're teaching Hazel how to play poker. 9 00:00:19,976 --> 00:00:21,151 It's easy. Want to learn? 10 00:00:21,195 --> 00:00:23,066 Oh, I lived with Marines for six years. 11 00:00:23,110 --> 00:00:25,764 I know how to play, but for me gambling is haram. 12 00:00:25,808 --> 00:00:27,331 That means forbidden. 13 00:00:27,375 --> 00:00:29,159 I figured it out. 14 00:00:29,203 --> 00:00:30,639 Poker's not gambling. 15 00:00:30,682 --> 00:00:31,901 It's a game of skill. 16 00:00:31,944 --> 00:00:34,034 That's why I have all Freddy's money. 17 00:00:34,077 --> 00:00:35,644 Maybe I'm hustling you. 18 00:00:35,687 --> 00:00:37,776 No, you're not.I know. 19 00:00:37,820 --> 00:00:39,778 It's to you, Hazel. 20 00:00:39,822 --> 00:00:41,084 I'll call. 21 00:00:41,128 --> 00:00:42,999 Show them.Two aces. 22 00:00:43,043 --> 00:00:45,523 Three nines.Ooh! 23 00:00:45,567 --> 00:00:47,177 Dang it. I bought you a bike for Christmas. 24 00:00:47,221 --> 00:00:49,049 Treat me better. 25 00:00:49,092 --> 00:00:51,529 Good job, baby.Ante up. 26 00:00:54,141 --> 00:00:57,448 I'm feeling eyes on my cards and breath on my neck. 27 00:00:57,492 --> 00:00:59,711 Sorry. 28 00:00:59,755 --> 00:01:01,322 Check.Check. 29 00:01:01,365 --> 00:01:03,411 50 cents. 30 00:01:03,454 --> 00:01:05,543 I'll raise you 50. 31 00:01:05,587 --> 00:01:07,545 I got nothing. 32 00:01:07,589 --> 00:01:09,808 Except you, and that's everything. 33 00:01:09,852 --> 00:01:12,333 I fold. 34 00:01:12,376 --> 00:01:13,943 It's to you. 35 00:01:15,466 --> 00:01:16,728 He's bluffing. 36 00:01:16,772 --> 00:01:18,948 Everyone can hear you. 37 00:01:21,603 --> 00:01:23,561 Fine. I raise a buck. 38 00:01:23,605 --> 00:01:24,997 Raise more.Do you want to play? 39 00:01:25,041 --> 00:01:27,261 I want you to play better. 40 00:01:27,304 --> 00:01:30,002 Big mistake. I'm not bluffing. 41 00:01:31,265 --> 00:01:33,093 Two bucks. 42 00:01:34,529 --> 00:01:35,965 Dad? 43 00:01:37,271 --> 00:01:39,925 Damn it. How many times did I drive you to the airport? 44 00:01:41,797 --> 00:01:43,146 Good guess, Uncle Al. 45 00:01:43,190 --> 00:01:44,582 It was not a guess, Hazel Jaan. 46 00:01:44,626 --> 00:01:46,062 Reading people is my superpower. 47 00:01:46,106 --> 00:01:48,238 That is why I was such a good interpreter. 48 00:01:48,282 --> 00:01:51,023 I had to know in an instant if someone was hiding something. 49 00:01:51,067 --> 00:01:52,242 So, what's my tell? 50 00:01:52,286 --> 00:01:55,985 Oh, when you bluff, you go like this. 51 00:01:57,160 --> 00:02:00,903 Sweet maple syrup, I do do that. 52 00:02:00,946 --> 00:02:02,078 You got a hell of an eye. 53 00:02:02,122 --> 00:02:04,820 It is my gift. 54 00:02:04,863 --> 00:02:07,736 Which I suppose means that it is a skill... 55 00:02:07,779 --> 00:02:09,259 I said that, like, a minute ago. 56 00:02:09,303 --> 00:02:12,175 Therefore not gambling, and not haram. 57 00:02:12,219 --> 00:02:14,438 I bet you a buck he's gonna play. 58 00:02:14,482 --> 00:02:16,136 You got it. 59 00:02:16,179 --> 00:02:19,530 Surely, playing a hand or two wouldn't harm anyone. 60 00:02:19,574 --> 00:02:20,966 Pay up. 61 00:02:21,010 --> 00:02:23,317 This is not my night. 62 00:02:24,579 --> 00:02:26,320 ♪ 63 00:02:26,363 --> 00:02:28,148 ♪ Oh! 64 00:02:39,985 --> 00:02:41,987 Wow. You're good. 65 00:02:42,031 --> 00:02:43,815 Would you think more or less of me 66 00:02:43,859 --> 00:02:45,121 if I told you 67 00:02:45,165 --> 00:02:47,123 I came last night to practice? 68 00:02:47,167 --> 00:02:49,125 You practiced for our date? 69 00:02:49,169 --> 00:02:50,909 I didn't want to embarrass myself 70 00:02:50,953 --> 00:02:52,259 in front of a real artist. 71 00:02:52,302 --> 00:02:54,913 Smart. This vase I'm making, 72 00:02:54,957 --> 00:02:56,567 gonna sell it 73 00:02:56,611 --> 00:02:58,830 for $300,000. 74 00:02:58,874 --> 00:03:02,007 Oh, darn, I only have $100,000 on me. 75 00:03:02,051 --> 00:03:04,923 Oh, this is awkward. I thought I was dating a rich guy. 76 00:03:04,967 --> 00:03:06,447 No. 77 00:03:06,490 --> 00:03:08,753 You ever think about doing this professionally? 78 00:03:08,797 --> 00:03:11,452 I did, for a long time, but... 79 00:03:11,495 --> 00:03:13,758 honestly, I'm worried it would lose some of the joy 80 00:03:13,802 --> 00:03:16,544 if it were my job.That makes sense. 81 00:03:16,587 --> 00:03:17,936 Besides, I... 82 00:03:17,980 --> 00:03:19,764 kind of like working for my dad, 83 00:03:19,808 --> 00:03:22,245 but if you tell him, I'll deny it. 84 00:03:22,289 --> 00:03:24,378 That's great that you have that self-awareness. 85 00:03:24,421 --> 00:03:25,683 Most people are oblivious. 86 00:03:25,727 --> 00:03:27,294 Oblivious? 87 00:03:27,337 --> 00:03:30,732 Is that your professional assessment as a psychologist? 88 00:03:30,775 --> 00:03:33,517 Uh, no. The-the technical term is "stupid." 89 00:03:33,561 --> 00:03:36,085 I was just trying to class it up. 90 00:03:36,128 --> 00:03:37,782 What are you into outside of work? 91 00:03:37,826 --> 00:03:38,870 Well... 92 00:03:38,914 --> 00:03:40,655 doing pottery with pretty girls 93 00:03:40,698 --> 00:03:42,091 is kind of my thing right now. 94 00:03:42,134 --> 00:03:44,136 Uh-huh. And there's my punk band. 95 00:03:44,180 --> 00:03:46,443 You have a punk band? Yes. 96 00:03:46,487 --> 00:03:48,271 You? Yes. 97 00:03:48,315 --> 00:03:50,752 I may look like a mild-mannered college professor, 98 00:03:50,795 --> 00:03:52,754 but every Thursday at 4:00 p.m., 99 00:03:52,797 --> 00:03:54,843 I am a guitar-smashing maniac. What? 100 00:03:54,886 --> 00:03:56,018 I don't actually smash it. 101 00:03:56,061 --> 00:03:57,715 I just kind of lift it above my head, 102 00:03:57,759 --> 00:03:59,630 then put it down gently. 103 00:03:59,674 --> 00:04:02,329 And what is this pretend band called? 104 00:04:02,372 --> 00:04:03,721 It is not pretend. 105 00:04:03,765 --> 00:04:05,984 It is me and several other psychology professors, 106 00:04:06,028 --> 00:04:08,900 and we are called "Rage Against the Dean." 107 00:04:10,206 --> 00:04:12,687 And do you wear punk makeup? 108 00:04:12,730 --> 00:04:14,819 Eyeliner, blue lipstick? 109 00:04:14,863 --> 00:04:17,431 No, just a little zinc oxide on my nose 110 00:04:17,474 --> 00:04:18,867 when we play outside. 111 00:04:18,910 --> 00:04:22,262 Oh, and a hat. I have a really cool hat. 112 00:04:25,352 --> 00:04:26,831 Check. 113 00:04:26,875 --> 00:04:27,963 I raise ten. 114 00:04:28,006 --> 00:04:30,748 Mm... Come on, Al, 115 00:04:30,792 --> 00:04:32,620 what you gonna do? 116 00:04:32,663 --> 00:04:33,969 You have nothing. 117 00:04:34,012 --> 00:04:35,318 I'm not touching my eyebrow. 118 00:04:35,362 --> 00:04:36,754 You have a new tell. I'll let you know 119 00:04:36,798 --> 00:04:38,147 what it is after I take your money. 120 00:04:38,974 --> 00:04:40,845 You're cute, but have nothing. 121 00:04:40,889 --> 00:04:43,239 He's not wrong. 122 00:04:44,719 --> 00:04:46,677 And... you think you have a good hand, 123 00:04:46,721 --> 00:04:48,636 but I'm letting you know, as a friend, 124 00:04:48,679 --> 00:04:50,115 you're in trouble. 125 00:04:50,159 --> 00:04:51,769 Guy's been playing, like, 12 minutes. 126 00:04:51,813 --> 00:04:53,249 He thinks he's Maverick. 127 00:04:53,293 --> 00:04:55,338 You know Maverick, right? Top Gun? 128 00:04:55,382 --> 00:04:57,906 I'll tell you later. 129 00:04:58,689 --> 00:05:00,430 Raise ten.You can read 130 00:05:00,474 --> 00:05:02,258 these civilians, 131 00:05:02,302 --> 00:05:04,913 but not me. Call. 132 00:05:04,956 --> 00:05:07,219 I'm out.Yeah, me, too. 133 00:05:07,263 --> 00:05:09,004 Two pair.Full house. 134 00:05:09,047 --> 00:05:11,441 No! 135 00:05:11,485 --> 00:05:13,356 You never listen. 136 00:05:13,400 --> 00:05:14,879 Hey, Al, what's my tell? 137 00:05:14,923 --> 00:05:17,708 Oh, you smile when you have a good hand, 138 00:05:17,752 --> 00:05:20,798 and you frown when you have a bad one. 139 00:05:20,842 --> 00:05:23,105 He's not wrong. 140 00:05:27,544 --> 00:05:30,068 What you doing?Video poker. 141 00:05:30,112 --> 00:05:31,722 I'm playing Mississippi Stud. 142 00:05:31,766 --> 00:05:33,289 That was my nickname in high school. 143 00:05:33,333 --> 00:05:35,160 Yeah, it was. 144 00:05:36,292 --> 00:05:38,076 Wow, you are really into this. 145 00:05:38,120 --> 00:05:39,469 You can't read people online, 146 00:05:39,513 --> 00:05:42,037 but they still have tells in the way they bet. 147 00:05:42,080 --> 00:05:43,604 Hey, aren't you supposed to be in class? 148 00:05:43,647 --> 00:05:46,781 No, no, my class is not for another... two hours ago. 149 00:05:47,782 --> 00:05:49,697 It's not like you to blow off school. 150 00:05:49,740 --> 00:05:51,394 Oh, he missed one class. 151 00:05:51,438 --> 00:05:52,874 You would've put me in the Christmas letter 152 00:05:52,917 --> 00:05:54,266 if I only missed one class. 153 00:05:54,310 --> 00:05:56,268 Yeah, well, this guy's my A student, okay? 154 00:05:56,312 --> 00:05:58,096 Before him, I didn't have anything to put on the fridge 155 00:05:58,140 --> 00:06:00,751 that wasn't a court summons. 156 00:06:00,795 --> 00:06:02,797 Cut him some slack. He doesn't drink, 157 00:06:02,840 --> 00:06:04,233 he doesn't smoke, 158 00:06:04,276 --> 00:06:06,017 if he snores, he wakes up and apologizes. 159 00:06:06,061 --> 00:06:08,933 Oh, did I snore last night? I'm so sorry. 160 00:06:08,977 --> 00:06:10,413 Well, you just be careful. 161 00:06:10,457 --> 00:06:12,894 This kind of thing can be a slippery slope. 162 00:06:12,937 --> 00:06:15,331 I had a buddy, lost his house 163 00:06:15,375 --> 00:06:16,550 playing blackjack. 164 00:06:16,593 --> 00:06:19,074 Eh, he was a gambler. I'm not a gambler. 165 00:06:19,117 --> 00:06:21,598 Either way, the man lives in a tent. 166 00:06:21,642 --> 00:06:23,600 Huh. 167 00:06:23,644 --> 00:06:26,603 Okay, how was your date? 168 00:06:26,647 --> 00:06:29,606 Tell me everything.We made pottery, 169 00:06:29,650 --> 00:06:32,435 walked through the park, fed ducks. 170 00:06:32,479 --> 00:06:34,306 Well, I fed ducks, 171 00:06:34,350 --> 00:06:36,657 he was a little unnerved by the quacking. 172 00:06:36,700 --> 00:06:38,659 It was cute. 173 00:06:38,702 --> 00:06:39,877 And then? 174 00:06:39,921 --> 00:06:41,531 Then we had ice cream 175 00:06:41,575 --> 00:06:44,360 and did impressions of the people in the store. 176 00:06:44,404 --> 00:06:46,318 There was this one guy who was like, 177 00:06:46,362 --> 00:06:47,972 "Can I try that?" 178 00:06:48,930 --> 00:06:51,236 You had to be there. 179 00:06:51,280 --> 00:06:54,109 Come on, Lizzie, get to the good stuff. 180 00:06:54,152 --> 00:06:56,807 Yeah... Yeah, that's the thing... 181 00:06:56,851 --> 00:06:59,549 Oh, no, what happened? 182 00:06:59,593 --> 00:07:01,072 I messed up. 183 00:07:01,116 --> 00:07:03,118 I mean, we were having this amazing time, 184 00:07:03,161 --> 00:07:04,772 and he walked me to the door, 185 00:07:04,815 --> 00:07:06,469 and I was thinking about kissing him, 186 00:07:06,513 --> 00:07:09,341 and I'm sure he was thinking about kissing me. 187 00:07:09,385 --> 00:07:10,908 And...? 188 00:07:10,952 --> 00:07:13,607 And I gave him finger guns 189 00:07:13,650 --> 00:07:17,175 and said, "Night, pardner," like I was in an old Western. 190 00:07:18,220 --> 00:07:21,658 That is the weirdest thing I've ever heard. 191 00:07:21,702 --> 00:07:24,139 I know, and it came out of my face. 192 00:07:25,053 --> 00:07:27,490 So, what did he do?Well, 193 00:07:27,534 --> 00:07:28,970 he was thrown, clearly, 194 00:07:29,013 --> 00:07:31,494 but he's such a sweet guy 195 00:07:31,538 --> 00:07:33,104 that he gave me finger guns back 196 00:07:33,148 --> 00:07:35,411 and said, "Night, ma'am. Pow, pow." 197 00:07:36,891 --> 00:07:38,501 So, you froze? 198 00:07:38,545 --> 00:07:41,025 Instead of a scene from a romantic movie, 199 00:07:41,069 --> 00:07:44,246 it was "Lizzie Dugan, Virgin Gun Slinger." 200 00:07:45,552 --> 00:07:46,727 Are you attractedto him? 201 00:07:46,770 --> 00:07:48,685 Yes. That's the weird thing. 202 00:07:48,729 --> 00:07:51,166 That's the weird thing? 203 00:07:51,209 --> 00:07:53,516 In that moment, I thought, 204 00:07:53,560 --> 00:07:54,735 "Would Michael like this guy? 205 00:07:54,778 --> 00:07:56,824 "Why am I even asking myself that? 206 00:07:56,867 --> 00:07:58,521 Am I cheating on Michael?" 207 00:07:58,565 --> 00:08:00,523 Sweetie, this is normal. 208 00:08:00,567 --> 00:08:01,959 It's been three years. 209 00:08:02,003 --> 00:08:03,178 It could be a hundred years. 210 00:08:03,221 --> 00:08:06,050 Your feelings are your feelings. 211 00:08:06,094 --> 00:08:08,531 You have to go at whatever pace feels right, 212 00:08:08,575 --> 00:08:10,751 and until then... 213 00:08:10,794 --> 00:08:12,796 Pow, pow, pow. 214 00:08:34,122 --> 00:08:36,254 Nice day for gambling. 215 00:08:36,298 --> 00:08:37,908 Oh, no. 216 00:08:37,952 --> 00:08:40,084 Poker is not gambling. 217 00:08:40,128 --> 00:08:42,260 It is a game of skill. 218 00:08:42,304 --> 00:08:44,436 Hey, high roller, what'll you have? 219 00:08:44,480 --> 00:08:47,657 I'll take a slippery slope, two olives. 220 00:08:54,838 --> 00:08:55,926 You look ridiculous. 221 00:08:55,970 --> 00:08:58,276 You look like a winner. 222 00:08:58,320 --> 00:08:59,800 I raise you 223 00:08:59,843 --> 00:09:02,280 $1 billion. 224 00:09:02,324 --> 00:09:04,108 She's bluffing. 225 00:09:04,152 --> 00:09:06,067 Bottle of haram for the gentleman. 226 00:09:06,937 --> 00:09:09,200 Oh, I ordered a slippery slope. 227 00:09:09,244 --> 00:09:10,375 This is compliments 228 00:09:10,419 --> 00:09:12,334 of the devil. 229 00:09:14,902 --> 00:09:16,381 Bottoms up. 230 00:09:16,425 --> 00:09:17,687 This is hell? 231 00:09:17,731 --> 00:09:20,298 Who did I give my keys to? 232 00:09:20,342 --> 00:09:23,475 No, no, none of this is haram. This is not gambling. 233 00:09:23,519 --> 00:09:28,219 I raise you... and you turn out like this? 234 00:09:28,263 --> 00:09:30,047 Mother? 235 00:09:30,091 --> 00:09:31,614 You've cast a shame on our whole family. 236 00:09:31,658 --> 00:09:32,702 When did you learn English? 237 00:09:32,746 --> 00:09:35,183 Don't change the subject. 238 00:09:35,226 --> 00:09:37,489 Not cool, dude. Not cool. 239 00:09:38,534 --> 00:09:40,971 I got us Penn and Teller tickets. Are we going or what? 240 00:09:42,582 --> 00:09:44,148 Fold! 241 00:09:46,150 --> 00:09:47,499 Bad dream? 242 00:09:47,543 --> 00:09:49,197 Eh... 243 00:09:49,240 --> 00:09:50,720 It's nothing. 244 00:09:50,764 --> 00:09:52,069 You want to talk about it? 245 00:09:52,113 --> 00:09:54,681 No, because I'm not doing anything wrong! 246 00:09:55,986 --> 00:09:59,424 Unless I was snoring, in which case, I'm sorry. 247 00:10:07,911 --> 00:10:10,653 You do good work, Mr. Dugan. 248 00:10:10,697 --> 00:10:11,915 Oh, thank you,my dear. 249 00:10:11,959 --> 00:10:14,309 Kitchens are my favorite thing to build. 250 00:10:14,352 --> 00:10:16,528 I didn't know that. How come? 251 00:10:16,572 --> 00:10:18,269 It's the center of the home, 252 00:10:18,313 --> 00:10:20,141 where the hearth used to be. 253 00:10:20,184 --> 00:10:21,795 Sacred gathering place, 254 00:10:21,838 --> 00:10:24,449 where families comes together to make each other miserable. 255 00:10:24,493 --> 00:10:26,277 Over food? 256 00:10:26,321 --> 00:10:27,670 Over food. 257 00:10:28,497 --> 00:10:30,281 Hello! 258 00:10:30,325 --> 00:10:31,456 Well, nice of you to join us. 259 00:10:31,500 --> 00:10:32,632 Sorry we're late. 260 00:10:32,675 --> 00:10:34,590 We went for a little trip last night. 261 00:10:34,634 --> 00:10:36,418 Well, I couldn't sleep, so we went for a drive. 262 00:10:36,461 --> 00:10:37,680 To a casino. 263 00:10:37,724 --> 00:10:39,551 Are you kidding me?RILEY: Don't worry, 264 00:10:39,595 --> 00:10:41,292 this guy won big. 265 00:10:41,336 --> 00:10:43,164 $87! 266 00:10:45,166 --> 00:10:47,342 So, you managed to miss class for the first time ever, 267 00:10:47,385 --> 00:10:49,692 and now you show up late to work for the first time ever. 268 00:10:49,736 --> 00:10:51,999 He also tried crab legs for the first time ever. 269 00:10:52,042 --> 00:10:55,611 The sign said "all you can eat," but they didn't really mean it. 270 00:10:55,655 --> 00:10:58,353 Al, you need to slow down. 271 00:10:58,396 --> 00:11:00,703 That's what they told you at the buffet. 272 00:11:01,835 --> 00:11:03,750 Here's what you need to do, stop. 273 00:11:03,793 --> 00:11:05,273 Thank you for your concern, 274 00:11:05,316 --> 00:11:07,710 but I do not have a problem. I can stop whenever I want. 275 00:11:07,754 --> 00:11:09,277 Great. Start now.Tomorrow. 276 00:11:09,320 --> 00:11:11,540 No, now now. One week, no poker. 277 00:11:11,583 --> 00:11:12,541 Easy. Five days. 278 00:11:12,584 --> 00:11:14,238 A whole week. 279 00:11:14,282 --> 00:11:16,371 Oh, the weekend, too? 280 00:11:16,414 --> 00:11:18,155 Okay, that was not clear to me. 281 00:11:26,555 --> 00:11:29,558 I never doubted you for a second.Oh, yes, you did. 282 00:11:29,601 --> 00:11:31,081 Sure did. 283 00:11:31,125 --> 00:11:32,082 Come on in. 284 00:11:32,126 --> 00:11:33,214 I don't want to impose, 285 00:11:33,257 --> 00:11:34,476 I-I was just in the neighborhood 286 00:11:34,519 --> 00:11:35,912 with my bass. 287 00:11:36,826 --> 00:11:38,741 There's an amp in my car. 288 00:11:38,785 --> 00:11:40,874 I'm glad you stopped by. 289 00:11:40,917 --> 00:11:42,310 Can I get you something to drink? 290 00:11:42,353 --> 00:11:44,051 Uh, do you have coconut water? You know what? 291 00:11:44,094 --> 00:11:46,880 That's a weird thing to ask for. Forget it. 292 00:11:48,142 --> 00:11:51,101 Listen, I need to talk to you about something. 293 00:11:51,145 --> 00:11:52,842 Okay, what's up? 294 00:11:53,669 --> 00:11:56,106 I feel bad about our date. 295 00:11:56,933 --> 00:11:59,196 Yeah, I've always been freaked out by ducks. 296 00:11:59,240 --> 00:12:00,720 I... 297 00:12:01,764 --> 00:12:04,854 Oh, you mean the finger guns. Yeah... 298 00:12:04,898 --> 00:12:05,725 Yeah. 299 00:12:05,768 --> 00:12:07,509 Just when we got to my door, 300 00:12:07,552 --> 00:12:10,686 I thought about my fiancé and... 301 00:12:10,730 --> 00:12:12,427 I get it. 302 00:12:12,470 --> 00:12:14,559 Grief is complicated. 303 00:12:14,603 --> 00:12:16,997 I just might need to take things slow 304 00:12:17,040 --> 00:12:18,781 for a while. 305 00:12:18,825 --> 00:12:22,132 Well, good news, I am the most patient man alive. 306 00:12:22,176 --> 00:12:25,440 I did a two-year study on rat sleep cycles. 307 00:12:25,483 --> 00:12:28,573 I watched rats sleep for two years. 308 00:12:28,617 --> 00:12:29,879 What did you learn? 309 00:12:29,923 --> 00:12:32,229 Inconclusive. I have to do it again, 310 00:12:32,273 --> 00:12:33,970 and I don't mind one bit. 311 00:12:36,320 --> 00:12:38,453 Thanks. 312 00:12:38,496 --> 00:12:41,282 I didn't know dating again would be so scary. 313 00:12:41,325 --> 00:12:43,588 How about we don't even call it dating? 314 00:12:43,632 --> 00:12:45,808 We could just say we're in a band together, 315 00:12:45,852 --> 00:12:47,462 and if we ever break up, 316 00:12:47,505 --> 00:12:49,116 we can blame it on the fact that 317 00:12:49,159 --> 00:12:52,467 you're a little bit country, I'm a little bit rock 'n' roll. 318 00:12:53,555 --> 00:12:55,818 You know, I play a little keyboard. 319 00:12:55,862 --> 00:12:58,821 Why am I just finding this out now? 320 00:12:58,865 --> 00:13:00,997 What's with the bass? 321 00:13:01,041 --> 00:13:02,259 We're starting a band. 322 00:13:02,303 --> 00:13:04,348 Can I be in it?Do you play an instrument? 323 00:13:04,392 --> 00:13:06,742 Drums, probably. 324 00:13:08,962 --> 00:13:10,093 You're in. 325 00:13:11,573 --> 00:13:14,881 What should we call ourselves? 326 00:13:14,924 --> 00:13:16,404 "Hazel and the Old People"? 327 00:13:16,447 --> 00:13:19,320 Let's keep thinking. 328 00:13:19,363 --> 00:13:21,713 That's the one to beat, though. 329 00:13:26,109 --> 00:13:27,502 Got any threes? 330 00:13:29,547 --> 00:13:31,549 Yes. 331 00:13:31,593 --> 00:13:33,464 Really? 332 00:13:33,508 --> 00:13:34,857 You couldn't go a single day? 333 00:13:34,901 --> 00:13:36,337 Oh, it is not poker, Mr. Art. 334 00:13:36,380 --> 00:13:37,686 It is "Going Fish." 335 00:13:37,729 --> 00:13:39,949 There's no skill, there's no stakes. 336 00:13:39,993 --> 00:13:41,908 It doesn't matter if you win or lose. 337 00:13:41,951 --> 00:13:44,171 It doesn't matter if you live or die. 338 00:13:45,128 --> 00:13:47,609 You want to run errands with me, Hazelnut, 339 00:13:47,652 --> 00:13:49,524 or do you want to watch a grown man go bananas? 340 00:13:49,567 --> 00:13:51,134 I was enjoying the bananas. 341 00:13:51,178 --> 00:13:52,962 Get in the car. 342 00:13:55,095 --> 00:13:58,054 Oh, Riley, I feel like I found the great love of my life, 343 00:13:58,098 --> 00:13:59,926 and I only got to have her for a few days. 344 00:13:59,969 --> 00:14:01,928 I think you're being a little overdramatic. 345 00:14:01,971 --> 00:14:04,321 And did I mention I am going straight to hell, hmm? 346 00:14:04,365 --> 00:14:06,802 Satan is making up a garage for the two of us right now. 347 00:14:06,846 --> 00:14:09,718 What did I do?Oh, come on. 348 00:14:10,545 --> 00:14:13,374 You found a new thing. It was fun. You miss it. 349 00:14:13,417 --> 00:14:14,679 I do miss it. 350 00:14:14,723 --> 00:14:17,291 When I'm playing, I-I feel in control. 351 00:14:17,334 --> 00:14:19,554 I'm so focused on the cards and reading other people, 352 00:14:19,597 --> 00:14:21,904 everything else just falls away. 353 00:14:21,948 --> 00:14:23,645 I feel you. 354 00:14:23,688 --> 00:14:26,778 Great, let's go to Las Vegas. 355 00:14:26,822 --> 00:14:29,477 That's like a 30-hour drive. 356 00:14:29,520 --> 00:14:30,913 You sleep, I'll drive. 357 00:14:30,957 --> 00:14:33,220 No, no, hold on, hold on, hold on. 358 00:14:33,263 --> 00:14:35,831 You can do this. You're stronger than you think. 359 00:14:35,875 --> 00:14:37,267 No, I'm not. 360 00:14:37,311 --> 00:14:39,226 Let me show you. 361 00:14:39,269 --> 00:14:43,143 If you can actually do that, I would be very grateful. 362 00:14:43,186 --> 00:14:44,753 Remember you said that. 363 00:14:44,796 --> 00:14:47,016 Take off your pants and meet me in the backyard. 364 00:14:47,060 --> 00:14:48,975 Huh? 365 00:14:53,457 --> 00:14:55,807 Oh, Riley, you look tired. 366 00:14:55,851 --> 00:14:57,766 I think we should stop. 367 00:14:57,809 --> 00:14:59,072 If you're making jokes, 368 00:14:59,115 --> 00:15:00,377 you're not working hard enough. 369 00:15:00,421 --> 00:15:01,639 All you should be thinking about 370 00:15:01,683 --> 00:15:02,945 is how much this sucks. 371 00:15:02,989 --> 00:15:05,600 Oh, I'm thinking about how much I hate you. 372 00:15:05,643 --> 00:15:07,080 You're tough. You're strong. 373 00:15:07,123 --> 00:15:09,169 You're tough. You're strong. You're tough. You're strong. 374 00:15:09,212 --> 00:15:10,953 Learn new words. 375 00:15:10,997 --> 00:15:12,955 If you get through an hour of this, 376 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 second hour will be easier. 377 00:15:14,391 --> 00:15:16,219 Second hour? 378 00:15:18,482 --> 00:15:20,223 Okay, squats. 379 00:15:20,267 --> 00:15:22,051 Deeper. 380 00:15:22,095 --> 00:15:23,661 There it is. 381 00:15:23,705 --> 00:15:25,663 Why are you smiling like a sociopath? 382 00:15:25,707 --> 00:15:27,622 Ooh, I live for this, baby. 383 00:15:27,665 --> 00:15:29,580 Marines put me through SERE school-- 384 00:15:29,624 --> 00:15:32,757 survival, evasion, resistance, escape. 385 00:15:32,801 --> 00:15:34,629 We didn't eat for five days. 386 00:15:34,672 --> 00:15:36,544 All I could think about was cheeseburgers. 387 00:15:36,587 --> 00:15:38,676 I even dreamed about cheeseburgers. 388 00:15:38,720 --> 00:15:41,288 And then one freezing cold night, 389 00:15:41,331 --> 00:15:42,680 they lined us up, 390 00:15:42,724 --> 00:15:44,813 I wasn't thinking about cheeseburgers anymore. 391 00:15:44,856 --> 00:15:46,989 Well, what were you thinking about? 392 00:15:47,033 --> 00:15:48,295 The hose. 393 00:15:50,688 --> 00:15:52,690 I dare you to think about poker right now. 394 00:15:52,734 --> 00:15:54,997 Okay, thank-thank you. I'm cured. 395 00:15:55,041 --> 00:15:56,956 Okay, now you do me. 396 00:16:02,439 --> 00:16:04,659 Hey, Grampy, they got weirder! 397 00:16:10,273 --> 00:16:12,014 Here you go.Oh, thank you. 398 00:16:12,058 --> 00:16:13,494 Yeah. 399 00:16:13,537 --> 00:16:16,018 I think you really froze the demons out of me. 400 00:16:17,106 --> 00:16:18,586 I'm proud of you, buddy. 401 00:16:18,629 --> 00:16:20,805 I'm proud of me, too. 402 00:16:20,849 --> 00:16:23,504 Can I have more cocoa? 403 00:16:23,547 --> 00:16:25,375 Sure, pal. 404 00:16:25,419 --> 00:16:28,248 Ooh, with whipped cream? 405 00:16:28,291 --> 00:16:30,076 Coming up, champ. 406 00:16:54,317 --> 00:16:55,840 Never had a lesson. 407 00:16:55,884 --> 00:16:58,104 So, great. Uh, for fun, 408 00:16:58,147 --> 00:17:00,454 maybe you could try keeping a beat. Sort of, uh... 409 00:17:03,239 --> 00:17:04,936 That's what I was doing, but okay. 410 00:17:04,980 --> 00:17:07,765 And, uh, Lizzie, can you give me sort of a... 411 00:17:14,250 --> 00:17:15,947 Love it, love it. Okay. 412 00:17:15,991 --> 00:17:17,688 You guys ready to blow the lid off this dump? 413 00:17:18,515 --> 00:17:21,127 I'm sorry. It's actually-- It's a lovely house. 414 00:17:21,170 --> 00:17:23,433 One, two, three, four. 415 00:17:43,323 --> 00:17:44,715 Whoo! 416 00:17:44,759 --> 00:17:47,979 Thank you, Columbus! We are Hazel and the Old People! 28418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.