All language subtitles for Tracer.S01E04.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,962 --> 00:01:31,133 안성식같이 용의주도한 인물이 손도 못 쓰고 그냥 죽을 리 없다 2 00:01:34,011 --> 00:01:36,346 뭔가 대비책을 마련해 놨을 거야 3 00:01:37,389 --> 00:01:40,225 조세 5국이 쓰레기 하치장으로 불린다는 건 4 00:01:40,809 --> 00:01:44,438 그만큼 역추적할 만한 정보가 산재해 있다는 뜻이니까 5 00:01:46,023 --> 00:01:49,985 집을 뒤졌을 때 나온 물건은 오즈식품의 장부가 전부 6 00:01:50,777 --> 00:01:52,946 그렇다면 여기 어딘가에... 7 00:02:01,538 --> 00:02:03,749 리모컨이 깡통이라... 8 00:02:33,403 --> 00:02:35,155 오, 예 9 00:02:44,122 --> 00:02:45,874 걔들이 무서워하는 건 따로 있어요 10 00:02:46,166 --> 00:02:49,086 평생을 고개 숙여 줄 거라고 믿었던 상대가 11 00:02:49,419 --> 00:02:51,797 하나둘씩 뭘 따져 묻기 시작하는 거 12 00:02:53,632 --> 00:02:54,842 포기하지 마십시오 13 00:02:55,717 --> 00:02:57,386 포기하고 눈감으면 14 00:02:58,345 --> 00:03:00,764 일어나선 안 되는 일들이 자꾸만 일어납니다 15 00:03:02,182 --> 00:03:03,225 지랄 16 00:03:06,353 --> 00:03:07,688 네 주제에 무슨... 17 00:03:14,194 --> 00:03:15,779 아이고, 오 과장 18 00:03:15,863 --> 00:03:19,032 혼자 찌그러져서 한잔 마시고 있는 거야? 19 00:03:19,116 --> 00:03:21,535 요즘 우리 팀 황동주에 대해서 20 00:03:22,744 --> 00:03:23,954 묻고 다닌다면서? 21 00:03:26,164 --> 00:03:28,000 바꿉시다, 정보 22 00:03:28,083 --> 00:03:31,587 내가 지금 알고 싶은 게 많은 사람이야 23 00:03:31,879 --> 00:03:33,714 말하는 거야 뭐, 어렵나 24 00:03:35,424 --> 00:03:37,134 근데 괜찮겠어? 25 00:03:37,885 --> 00:03:39,219 들으면 다시는 26 00:03:39,845 --> 00:03:41,680 그 친구 믿는 게 어려워질 텐데? 27 00:03:48,604 --> 00:03:51,648 강성에서 날리던 회계사였어 28 00:03:52,441 --> 00:03:53,525 안 좋은 쪽으로 29 00:03:54,109 --> 00:03:55,986 그런 놈이 공무원이 됐다? 30 00:03:56,528 --> 00:03:57,696 배가 안 찰 텐데? 31 00:03:57,779 --> 00:03:59,323 아버지가 그 사람이더라고 32 00:03:59,406 --> 00:04:01,158 PQ그룹의 상무로 있다가 33 00:04:01,366 --> 00:04:04,328 내부 고발 하고 그 세무 조사로 자살한... 34 00:04:05,913 --> 00:04:07,581 - 황철민? - 맞아 35 00:04:07,831 --> 00:04:09,416 가족이 그런 일로 뭐 36 00:04:09,499 --> 00:04:12,211 전국에 생중계가 됐는데 영업이 됐겠어? 37 00:04:12,961 --> 00:04:14,254 먹고살 길 막혔지 38 00:04:15,047 --> 00:04:18,383 '오냐, 너희들 두고 봐라!' 이를 들입다 갈았는데 글쎄 39 00:04:19,593 --> 00:04:23,472 아버지가 인태준 청장하고 절친이네? 40 00:04:23,847 --> 00:04:25,224 뭐? 41 00:04:25,516 --> 00:04:28,602 좀만 튀면 끌어 줄 동아줄도 있겠다 42 00:04:28,685 --> 00:04:30,562 그래서 반년 만에? 43 00:04:30,938 --> 00:04:33,023 바로 행시 합격 44 00:04:38,737 --> 00:04:39,947 그래서였어 45 00:04:40,447 --> 00:04:42,658 게다가 제보자가 금동식? 46 00:04:43,075 --> 00:04:44,284 예전에 내가 47 00:04:44,368 --> 00:04:46,328 과소 신고 혐의로 조사 진행... 48 00:04:46,411 --> 00:04:49,122 제보자가 금동식인 걸 어떻게 알았는지 49 00:04:49,206 --> 00:04:50,958 따져 묻지 않은 이유... 50 00:04:51,458 --> 00:04:52,626 아니요! 51 00:04:52,709 --> 00:04:53,836 이의 있습니다! 52 00:04:53,919 --> 00:04:56,129 사건이 커질 수 있게 유도한 거야 53 00:04:57,172 --> 00:04:59,716 인태준이한테 능력을 입증시키려고 54 00:05:02,511 --> 00:05:04,972 인태준 청장 사람이 되고 싶어 하는 놈이야 55 00:05:05,514 --> 00:05:06,640 그런 놈을 56 00:05:06,640 --> 00:05:08,684 네가 과연 참아 낼 수 있을까? 57 00:05:11,687 --> 00:05:13,313 이 새끼가, 이게... 58 00:05:13,397 --> 00:05:14,731 다 됐습니다 59 00:05:16,191 --> 00:05:17,234 예 60 00:05:20,112 --> 00:05:22,072 예, 고맙습니다 61 00:05:32,291 --> 00:05:34,001 오즈식품 추징이라니? 62 00:05:34,084 --> 00:05:35,544 그걸 왜 지금에야 들어? 63 00:05:35,627 --> 00:05:37,629 결재가 본청에서 진행됐답니다 64 00:05:37,713 --> 00:05:39,131 민 차장이 개입한 겁니다 청장님 65 00:05:39,214 --> 00:05:43,177 기동아, 너 그렇게 노글노글해서 언제까지 그 자리 버틸 것 같냐? 66 00:05:43,594 --> 00:05:46,221 집안 단속은 4국장 몫이라는 거 몰라? 67 00:05:46,805 --> 00:05:49,266 안성식이 장부 통째로 빼돌리는 동안에도 68 00:05:49,349 --> 00:05:52,477 속수무책이었던 네가 이제 와 누굴 물고 늘어져? 69 00:05:52,561 --> 00:05:53,604 죄송합니다 70 00:05:53,687 --> 00:05:56,440 안성식 문제만큼은 저희가 새 나가지 않게... 71 00:05:56,523 --> 00:05:58,233 안 돼 72 00:06:03,614 --> 00:06:06,491 내부 비위 건은 언론에서 냄새 맡게 돼 있어 73 00:06:06,575 --> 00:06:07,701 그땐 늦어 74 00:06:07,784 --> 00:06:09,786 이쪽 스토리가 만들어질 시간이 없다고 75 00:06:09,870 --> 00:06:10,954 그럼... 76 00:06:12,039 --> 00:06:13,874 기자 회견 열어서 입장 발표해 77 00:06:13,957 --> 00:06:16,793 '모든 걸 인정한다' '국민께 사죄드린다' 78 00:06:17,377 --> 00:06:18,837 안성식이 실명 공개하고 79 00:06:18,921 --> 00:06:21,548 미꾸라지 한 마리가 물 흐린 걸로 뭐 80 00:06:22,424 --> 00:06:23,509 그렇게 정리하자고 81 00:06:23,592 --> 00:06:26,386 그럼 씁, 조세 3국은 장정일 문제는 어떻게... 82 00:06:26,470 --> 00:06:27,930 장정일이한테 왜? 무슨 일 있나? 83 00:06:28,013 --> 00:06:29,264 난 들은 바 없는데 84 00:06:29,348 --> 00:06:30,474 안 그러냐, 인 과장? 85 00:06:31,016 --> 00:06:32,809 감찰 내부 입단속은 끝냈습니다 86 00:06:33,101 --> 00:06:35,354 아무 일 없던 걸로 그렇게 정리될 겁니다 87 00:06:35,437 --> 00:06:38,607 문제는 이걸 어떻게 갚아 주느냐인데 88 00:06:55,207 --> 00:06:59,211 사람 동원해 민 차장 뒤 좀 밟아 봐 89 00:07:07,719 --> 00:07:09,054 왜 대답이 없어? 90 00:07:12,516 --> 00:07:14,184 거기까진 하고 싶지 않아요 91 00:07:14,768 --> 00:07:16,270 그 정도를 못 한다 92 00:07:16,770 --> 00:07:18,230 이 인태준의 아들이? 93 00:07:18,480 --> 00:07:21,692 그렇게까지 안 하셔도 국세청장 자리 이미 눈앞에 있어요 94 00:07:22,484 --> 00:07:25,195 게다가 왜 저한테 그런 걸 시키시는지도 잘 모르겠고요 95 00:07:26,738 --> 00:07:28,198 이게 대가라는 거니까 96 00:07:29,199 --> 00:07:31,201 네가 황동주한테 진 대가 97 00:07:35,789 --> 00:07:39,835 네 외할아버지한테 너 뺏기고 맨발로 쫓겨났던 내가 98 00:07:40,961 --> 00:07:43,463 인생 반납하고 올라온 자리가 99 00:07:44,548 --> 00:07:45,591 여기야 100 00:07:48,343 --> 00:07:50,095 맨정신으로 가능했을까? 101 00:07:50,179 --> 00:07:51,221 아니 102 00:07:52,097 --> 00:07:54,308 딱 하나 때문에 이 악문 거야 103 00:07:56,727 --> 00:07:59,104 다신 누구한테도 지지 않겠다 104 00:07:59,855 --> 00:08:00,898 그거 하나 105 00:08:04,610 --> 00:08:05,736 근데 넌 106 00:08:08,697 --> 00:08:11,491 황동주한테 단 한 번이라도 이겨 본 적이 있나? 107 00:08:17,372 --> 00:08:19,041 안 되는 거 아시면서 왜 이러십니까 108 00:08:19,124 --> 00:08:20,250 괜찮아, 비켜 109 00:08:20,334 --> 00:08:21,543 정말 죄송합니다, 국장님 110 00:08:21,627 --> 00:08:23,879 비키라고, 5분이면 된다고 111 00:08:24,087 --> 00:08:25,339 정말 죄송합니다, 국장님 112 00:08:25,422 --> 00:08:26,965 가 주십시오 113 00:08:30,427 --> 00:08:31,512 밖에 뭐야? 114 00:08:34,223 --> 00:08:35,557 아니, 있어, 내가 나가 115 00:08:43,357 --> 00:08:46,276 자존심 부리는 꼴 봐주는 것도 한두 번이야 116 00:08:46,735 --> 00:08:47,861 선택해 117 00:08:48,195 --> 00:08:50,280 진짜 패기가 있다면 두 발 박차고 나가서 118 00:08:50,364 --> 00:08:52,533 날 엿 먹여 보이든가 아니면 119 00:08:53,742 --> 00:08:55,452 네가 쥐고 있는 건 120 00:08:55,536 --> 00:08:58,288 내가 안겨 준 황금 덩이라는 거 인정하고 121 00:08:59,790 --> 00:09:01,250 분수에 맞게 처신하든가 122 00:09:14,513 --> 00:09:16,056 다들 퇴근들 하지 그래 123 00:09:19,351 --> 00:09:20,602 한 번만 봐주세요 124 00:09:21,770 --> 00:09:23,438 한 번만 살려 주십시오, 청장님 125 00:09:28,235 --> 00:09:30,028 살려 달라, 누구를? 126 00:09:31,405 --> 00:09:34,116 감히 내 집 안방에 들어와 똥물 퍼부은 널? 127 00:09:40,998 --> 00:09:42,207 파일이 있습니다 128 00:09:46,170 --> 00:09:48,088 5국서 남 뒤 닦아 주는 동안 129 00:09:48,547 --> 00:09:50,174 눈멀어 있던 거 아닙니다 130 00:09:50,674 --> 00:09:54,136 얻어먹은 게 있는 간부들의 차명 계좌, 액수 131 00:09:55,053 --> 00:09:57,055 전부 적어 뒀습니다 132 00:09:57,931 --> 00:09:59,057 죄송합니다 133 00:09:59,641 --> 00:10:00,767 그래 134 00:10:02,019 --> 00:10:03,812 내가 죽게 생겼는데 135 00:10:03,896 --> 00:10:06,398 부탁이든 협박이든 해 봐야지, 그렇지? 136 00:10:07,357 --> 00:10:10,777 9급 말단에서 여기까지 어떻게 올라왔는데 137 00:10:20,162 --> 00:10:23,540 근데 성식아 네가 이렇게 어리석은 타입이었나? 138 00:10:23,999 --> 00:10:26,835 이 자리를 뜨는 순간부터 너 사는 내내 139 00:10:27,961 --> 00:10:30,923 국세청과 일하는 대한민국 그 어떤 기업과도 140 00:10:31,590 --> 00:10:33,592 일할 수 없을 텐데 말이야 141 00:10:40,307 --> 00:10:42,601 잠깐 쉰다 생각하고 다녀와 142 00:10:44,561 --> 00:10:46,772 먹고사는 게 중한 줄 알면 143 00:10:49,816 --> 00:10:51,318 값을 치르라고 144 00:11:33,986 --> 00:11:35,112 어디세요? 145 00:11:35,195 --> 00:11:36,488 지옥이다, 왜? 146 00:11:36,572 --> 00:11:38,407 저한테 무슨 할 말 없으세요? 147 00:11:38,615 --> 00:11:39,700 뭔 할 말? 148 00:11:39,783 --> 00:11:42,035 안 된다면서요? 포기하라면서요? 149 00:11:42,119 --> 00:11:43,829 근데 해냈고 150 00:11:44,329 --> 00:11:45,455 그러면 151 00:11:45,956 --> 00:11:48,208 다시는 윗선의 허수아비로는 살지 않겠다 152 00:11:48,292 --> 00:11:50,210 이 정도 고백은 해 주셔야 되는 거 아니에요? 153 00:11:50,460 --> 00:11:51,962 난 너한테 할 말 없어 154 00:11:52,504 --> 00:11:53,714 들을 말은 있어도 155 00:11:54,715 --> 00:11:57,718 그때까지 뭐, 네 모가지 간수나 잘하고 있든지 156 00:12:08,562 --> 00:12:10,189 올라간 지 얼마나 됐다고 157 00:12:10,272 --> 00:12:11,440 너 사고 쳤다며? 158 00:12:12,816 --> 00:12:13,817 예 159 00:12:14,026 --> 00:12:15,152 회의는 잘 마치셨고요? 160 00:12:15,235 --> 00:12:17,487 사고 쳤냐는 소리에 '예' 하고 마는 놈이 161 00:12:17,571 --> 00:12:19,031 그깟 게 궁금은 하니? 162 00:12:19,239 --> 00:12:20,240 아니요 163 00:12:20,949 --> 00:12:22,743 - 식사는요? - 가자, 밥 먹으러 164 00:14:02,718 --> 00:14:03,760 저, 저기 165 00:14:05,220 --> 00:14:07,598 네, 고객님, 뭐 도와드릴까요? 166 00:14:10,642 --> 00:14:11,643 아닙니다 167 00:14:32,706 --> 00:14:34,333 - 이모 - 이모 168 00:14:34,416 --> 00:14:36,376 - 이모! - 이모! 169 00:14:36,460 --> 00:14:38,504 - 이모 차례야 - 이모 차례야 170 00:14:38,587 --> 00:14:39,713 나 몇 년이지? 171 00:14:41,131 --> 00:14:42,174 몇 년이야? 172 00:14:42,257 --> 00:14:43,717 - 어... - 꺾기인가? 173 00:14:43,800 --> 00:14:45,552 - 어, 꺾기야 - 응, 꺾기 174 00:14:49,306 --> 00:14:51,767 와, 그걸 다 놓치냐? 175 00:14:51,850 --> 00:14:54,811 언니, 그냥 우리끼리 하면 안 돼? 176 00:14:55,103 --> 00:14:56,563 거기 김 자매들! 177 00:14:56,855 --> 00:14:59,775 그 이모 무서운 사람이야 까불면 혼나 178 00:14:59,858 --> 00:15:00,859 어흥! 179 00:15:09,451 --> 00:15:12,329 아유, 좀만 싸라니까 180 00:15:12,412 --> 00:15:15,916 네 생일이라고 선생님이 며칠 전부터 준비하셨단다 181 00:15:17,292 --> 00:15:18,460 아휴 182 00:15:19,670 --> 00:15:20,879 맛있어 183 00:15:24,424 --> 00:15:25,467 있지 184 00:15:25,551 --> 00:15:28,512 돈이라면 영혼도 팔아먹을 거 같은 회계사가 185 00:15:28,595 --> 00:15:30,055 국세청에 들어왔다 쳐 봐 186 00:15:30,222 --> 00:15:31,306 왜인 거 같아? 187 00:15:32,140 --> 00:15:33,308 성공? 188 00:15:33,392 --> 00:15:34,434 명예 189 00:15:34,518 --> 00:15:35,519 그렇지? 190 00:15:35,727 --> 00:15:36,812 근데 191 00:15:37,938 --> 00:15:40,315 이 사람이 갑자기 착해 192 00:15:40,524 --> 00:15:42,192 - 착해? - 어, 착해 193 00:15:42,276 --> 00:15:43,944 그럼 사연이네 194 00:15:44,820 --> 00:15:45,821 어? 195 00:15:46,488 --> 00:15:48,782 직업 버리고 그 어려운 시험도 뚫고 196 00:15:48,866 --> 00:15:50,826 거기다가 개과천선까지 했다며? 197 00:15:51,535 --> 00:15:53,996 사람 가슴에 큰 멍 안 들고서야 198 00:15:54,079 --> 00:15:56,039 그렇게 쓸데없는 짓 하기 쉽지 않다 199 00:15:56,123 --> 00:15:57,207 그렇지 200 00:15:58,166 --> 00:16:00,335 뭐, 그럴 수도 있지만 201 00:16:00,419 --> 00:16:02,504 성공, 명예 이쪽이 더 맞지 않나? 202 00:16:02,588 --> 00:16:04,214 완전 막장 캐릭이었는데? 203 00:16:04,298 --> 00:16:05,674 지금은 착하다며? 204 00:16:07,301 --> 00:16:08,760 착해 봤자야 205 00:16:08,844 --> 00:16:09,928 그러니까 206 00:16:11,180 --> 00:16:14,683 무슨 상처나 결심이 있어서 들어온 건 같은데 207 00:16:14,766 --> 00:16:15,851 넌 그게 208 00:16:16,268 --> 00:16:18,478 속물스러운 이유였으면 좋겠는 거지? 209 00:16:19,062 --> 00:16:20,772 사연은 없다 치고 싶은 거야 210 00:16:20,856 --> 00:16:23,358 거기 네 지분이 얼마나 되길래? 211 00:16:26,737 --> 00:16:28,322 - 메롱! - 메롱! 212 00:16:28,405 --> 00:16:31,491 야! 너희 진짜 무서운 이모한테 혼나 볼래? 213 00:16:33,535 --> 00:16:36,663 아휴! 진짜 못 살아, 아휴 214 00:16:38,540 --> 00:16:39,541 아휴 215 00:17:16,286 --> 00:17:18,789 이제 약속 지키실 때 된 거 같은데요? 216 00:17:19,623 --> 00:17:20,624 어? 217 00:17:21,333 --> 00:17:22,751 중앙지청으로 올라오시죠 218 00:17:23,961 --> 00:17:27,631 중앙지청 오셔서 맡겨 둔 인연값 갚으시라고요 219 00:17:27,714 --> 00:17:31,343 인태준 청장한테 항명해 지방 떠도는 신세인 거 몰라? 220 00:17:31,635 --> 00:17:35,013 조만간 조세 3국에 자리 하나 날 거예요 221 00:17:35,514 --> 00:17:37,641 조세 3국이면 장정일... 222 00:17:39,184 --> 00:17:41,520 네가 장정일을 물로 본 모양인데 223 00:17:42,604 --> 00:17:45,399 너희 국장처럼 멍청하게 나가떨어질 인간 아니야 224 00:17:45,482 --> 00:17:46,900 사람 잘못 봤어, 너 225 00:17:47,526 --> 00:17:49,027 국세청의 힘은 226 00:17:50,320 --> 00:17:52,281 대부분 조세국으로부터 나오죠 227 00:17:53,991 --> 00:17:55,993 제가 원하는 걸 얻기 위해서는 228 00:17:56,243 --> 00:17:59,121 이 조세국장들을 흔드는 게 첫 번째예요 229 00:18:00,289 --> 00:18:01,540 중앙지청은 230 00:18:02,124 --> 00:18:05,127 이 다섯 모두를 잃어야만 하죠 231 00:18:06,628 --> 00:18:07,838 어떡하시겠어요? 232 00:18:08,338 --> 00:18:09,631 올라오셔서 233 00:18:09,715 --> 00:18:12,009 썩은 물까지 싹 다 갈아엎어 보시겠어요? 234 00:18:12,092 --> 00:18:14,553 아니면 그냥 그렇게 앉아 계시면서 235 00:18:14,636 --> 00:18:16,972 패잔병처럼 뒷짐 지고 계시겠어요, 그냥? 236 00:18:18,932 --> 00:18:21,351 이게 네가 생각한 복수의 방식이야? 237 00:18:23,061 --> 00:18:25,105 그 팔다리 다 잘라 버리고 나면 너는? 238 00:18:25,189 --> 00:18:27,316 무사할 거 같고? 239 00:18:29,943 --> 00:18:31,028 안 한다고 해 240 00:18:33,363 --> 00:18:34,531 거기까진 안 한다고 해 241 00:18:34,615 --> 00:18:38,285 왜 이렇게까지 하는지 물어보신 적 있죠? 242 00:18:42,331 --> 00:18:43,790 돌아가시기 전날 243 00:18:45,751 --> 00:18:47,461 우리 아버지가 찾아오셨어요 244 00:18:52,841 --> 00:18:54,426 예, 사장님, 금방 가고요 245 00:18:54,426 --> 00:18:56,261 - 동주야 - 걔네들 다 자기들도 246 00:18:56,261 --> 00:18:58,180 - 켕기는 게 있으니까... - 동주야 247 00:18:59,723 --> 00:19:01,767 저, 다시 전화드릴게요, 사장님 네, 예, 금방 248 00:19:02,142 --> 00:19:03,644 바쁘냐? 249 00:19:03,727 --> 00:19:06,146 아, 연락을 좀 미리 주고 오시지 그랬어요 250 00:19:09,191 --> 00:19:10,526 네 생일이길래 251 00:19:17,407 --> 00:19:18,450 열어 봐 252 00:19:21,245 --> 00:19:22,412 참... 253 00:19:22,704 --> 00:19:23,914 열어 봐 254 00:19:24,790 --> 00:19:26,667 아휴, 나중에요, 연락할게요 255 00:19:27,000 --> 00:19:28,460 야, 동, 동... 256 00:19:41,723 --> 00:19:43,100 그때는 257 00:19:43,642 --> 00:19:45,853 여론 재판이 이미 끝난 상황이었죠 258 00:19:46,478 --> 00:19:50,357 시대의 양심처럼 굴다가 후원금까지 해 먹은 인간으로 259 00:19:51,483 --> 00:19:53,986 언론에 그 내용을 퍼뜨린 게 260 00:19:54,069 --> 00:19:56,238 내가 다니는 회사라는 것도 모를 때였고 261 00:19:58,824 --> 00:20:00,617 진위가 뭐였던 간에 그냥 262 00:20:01,451 --> 00:20:03,245 그 순간에는 쪽팔리더라고요 263 00:20:08,625 --> 00:20:10,627 저는 평생 아버지를 이해 못 했어요 264 00:20:11,587 --> 00:20:13,338 PQ라는 265 00:20:14,006 --> 00:20:17,217 그 거대한 놈들이랑 싸우는 것도 바보 같았고 266 00:20:17,467 --> 00:20:19,845 그 피해를 내가 같이 보는 것도 싫었으니까요 267 00:20:20,637 --> 00:20:21,680 근데 268 00:20:26,435 --> 00:20:29,521 누가 봐도 불안해 보이던 그 사람을 269 00:20:29,605 --> 00:20:30,647 그날 270 00:20:34,610 --> 00:20:35,652 저는 271 00:20:36,820 --> 00:20:38,989 왜 혼자 놔 버리고 와 가지고 272 00:20:46,371 --> 00:20:48,415 아버지랑 밥이라도 먹었더라면 273 00:20:48,790 --> 00:20:51,919 아니, 전화 한 통이라도 했더라면... 274 00:20:55,005 --> 00:20:57,591 평생 전화기만 붙들고 살던 주제에 275 00:20:58,467 --> 00:21:00,886 그 전화 한 통을 못 했다는 게, 그게 276 00:21:04,348 --> 00:21:05,766 너무 치사하더라고요 277 00:21:14,274 --> 00:21:15,317 그래서요 278 00:21:17,152 --> 00:21:19,112 그래서 이거 하나는 꼭 해야 돼요 279 00:21:19,613 --> 00:21:21,073 이거 하나는 해야 280 00:21:22,366 --> 00:21:25,577 나 같은 아들 둔 죄로 평생이 지옥이었을 그 사람 281 00:21:27,913 --> 00:21:29,998 세상 어디에라도 좀 살다 간 것 같죠 282 00:22:31,393 --> 00:22:33,854 청장님, 지금 대주일보에서 기사가 났습니다 283 00:22:33,937 --> 00:22:35,022 보셔야 할 것 같습니다 284 00:23:03,759 --> 00:23:05,636 인태준 청장님, 하... 285 00:23:06,303 --> 00:23:09,223 중요한 시험이 코앞인데 이렇게 실망을 시키시면 286 00:23:10,432 --> 00:23:12,184 재미없어지려고 해요, 저 287 00:23:38,836 --> 00:23:40,003 안녕하세요 288 00:23:41,922 --> 00:23:44,716 동창분들끼리 뵙는 자리에 제가 괜히 이거, 쯧 289 00:23:44,800 --> 00:23:46,385 실례가 아닌지 모르겠습니다 290 00:23:46,468 --> 00:23:48,554 저, 어서 와요 291 00:23:48,637 --> 00:23:50,097 야, 내가 얘기했지? 292 00:23:50,180 --> 00:23:53,100 PQ그룹에서도 한 부모 가정 후원에 관심이 많으시다고 293 00:23:53,433 --> 00:23:55,352 우리 박 이사님 재단하고 연이 닿을까 싶어서 294 00:23:55,435 --> 00:23:56,812 내가 바로 오시라 그랬다 295 00:23:56,895 --> 00:23:58,647 친구 좋다는 게 뭐야! 296 00:23:58,730 --> 00:24:00,899 - 반갑습니다 - 네, 반갑습니다, 예 297 00:24:00,983 --> 00:24:02,609 - 앉으시죠 - 네, 네 298 00:24:02,693 --> 00:24:05,445 차장님, 오래간만에 뵙습니다 299 00:24:06,154 --> 00:24:07,739 인연이란 게 정말 있나 보네요 300 00:24:07,823 --> 00:24:09,658 어떻게 이런 자리에서 만나죠? 301 00:24:11,702 --> 00:24:14,496 그러게요, 신기한 일이네 302 00:24:17,583 --> 00:24:19,293 아유, 드시죠 303 00:24:19,376 --> 00:24:21,086 아, 예, 예, 예 304 00:24:36,351 --> 00:24:38,395 청장님, 손님이 오셨는데 305 00:24:39,188 --> 00:24:42,524 황동주라고 말씀드리면 아실 거라고... 306 00:24:42,608 --> 00:24:43,692 누구? 307 00:24:54,077 --> 00:24:55,662 이번 세무 조사 308 00:24:56,955 --> 00:24:58,957 혐의점으로 시작된 거 아니에요 309 00:25:00,042 --> 00:25:01,877 뭘 찾으려고 시작했던 거지 310 00:25:03,420 --> 00:25:04,671 제가 311 00:25:05,297 --> 00:25:08,884 대표님을 딱 한 번 구원해 드리려고 그래요 312 00:25:10,719 --> 00:25:12,596 비망록 어디다 두셨어요? 313 00:25:14,223 --> 00:25:15,766 이 잡듯 뒤져도 314 00:25:16,767 --> 00:25:18,936 안 나오네, 이게? 음? 315 00:25:19,853 --> 00:25:21,605 처음부터 그거였습니까? 316 00:25:22,397 --> 00:25:24,066 세무 조사 시작한 이유가 317 00:25:25,025 --> 00:25:26,068 고작 318 00:25:26,944 --> 00:25:28,904 그거 하나 찾겠다고 319 00:25:35,285 --> 00:25:37,538 알았을 때 되돌렸어야 됐는데 320 00:25:37,913 --> 00:25:40,749 어느 순간 나부터 지키고 싶었나 봐요 321 00:25:41,375 --> 00:25:44,837 그래서 다른 사람 인생 망가지는 거 알면서도 제가... 322 00:25:47,881 --> 00:25:48,924 미안해요 323 00:25:49,424 --> 00:25:51,718 용서 못 할 거 아는데 그래도 미안해요 324 00:27:01,747 --> 00:27:04,625 야, 상태가 어제 노래하는 거 들어 봤냐? 325 00:27:04,708 --> 00:27:06,335 아, 겁나 웃겨 326 00:27:06,418 --> 00:27:08,545 아주 쩌는 줄 알아, 자기... 327 00:27:14,176 --> 00:27:16,970 야, 상태가 어제 노래하는 거 들어 봤냐? 328 00:27:17,054 --> 00:27:18,805 아, 겁나 웃겨 329 00:27:18,889 --> 00:27:20,390 아주 쩌는 줄 알아, 자기가 330 00:27:27,981 --> 00:27:29,691 어제 노래하는 거 들어 봤냐? 331 00:27:29,775 --> 00:27:31,360 아, 겁나 웃겨 332 00:27:31,443 --> 00:27:33,320 뭐, 자기가 쩌는 줄 알아 333 00:27:33,403 --> 00:27:34,530 아, 노래도 겁나 못하면서 334 00:27:34,613 --> 00:27:37,658 맨날 뭐, 자기 노래 잘한다고 뭐, 어? 335 00:27:37,741 --> 00:27:38,784 난리도 아니... 336 00:27:41,828 --> 00:27:42,871 이 차... 337 00:27:43,580 --> 00:27:47,417 전방으로 불빛이 보인 적이 없었는데 338 00:27:48,293 --> 00:27:49,795 어디서 나타난 거지? 339 00:28:06,228 --> 00:28:08,063 '48퍼' 340 00:28:08,939 --> 00:28:10,858 '0818' 341 00:28:17,698 --> 00:28:20,117 48퍼의 0818 342 00:28:20,534 --> 00:28:23,078 48퍼, 48퍼 343 00:28:23,579 --> 00:28:26,415 48, 48퍼 0818 344 00:28:37,259 --> 00:28:38,510 없어 345 00:28:41,138 --> 00:28:43,974 동쪽 CCTV만 작동됐고 346 00:28:44,057 --> 00:28:46,810 서쪽 CCTV는 고장이었다? 347 00:28:52,774 --> 00:28:55,611 동쪽 구간 출입로는 하나뿐인데 348 00:28:57,029 --> 00:29:00,407 들어온 흔적도 나온 흔적도 없다? 349 00:29:06,121 --> 00:29:10,417 그럼 온 길을 되돌아갔단 소리인가? 350 00:29:15,547 --> 00:29:17,591 하필 사고가 난 이 시점에? 351 00:29:43,784 --> 00:29:45,077 아, 노래도 겁나 못하면서 352 00:29:45,160 --> 00:29:47,996 맨날 뭐, 자기 노래 잘한다고 뭐, 어? 353 00:30:01,051 --> 00:30:02,386 예, 팀장님 354 00:30:02,469 --> 00:30:03,554 어, 오 실장 355 00:30:03,971 --> 00:30:05,722 차 번호 하나만 좀 확인해 줘라 356 00:31:16,001 --> 00:31:18,337 1,200억 탈세 혐의 사실인가요? 357 00:31:18,420 --> 00:31:20,088 하실 말씀 없으십니까? 358 00:31:20,172 --> 00:31:22,966 국세청이 거액의 조세 포탈과 359 00:31:23,050 --> 00:31:25,511 가맹점들의 인테리어 비용을 리베이트 받은 혐의로 360 00:31:25,594 --> 00:31:28,514 오즈식품과 PQ시공을 검찰에 고발했습니다 361 00:31:28,597 --> 00:31:30,516 대주일보가 보도한 내용에 따르면 362 00:31:30,599 --> 00:31:33,018 이 탈루 과정에서 중앙지청 조세국 직원의 363 00:31:33,101 --> 00:31:34,895 내부 협조가 있었던 것으로 확인되는데요 364 00:31:34,978 --> 00:31:36,730 몇 번을 말씀드립니까? 365 00:31:36,813 --> 00:31:39,483 예, 설령 그 짬짜미 먹은 사람이 5국 소속이라도 366 00:31:39,566 --> 00:31:42,110 우리 나머지한테 잘못이 없다니까 367 00:31:42,194 --> 00:31:44,154 - 아니, 하... - 네, 조세 5국입니다 368 00:31:44,238 --> 00:31:46,698 오즈식품 탈루 들춘 게 우리라니까, 아휴, 씨 369 00:31:46,782 --> 00:31:49,201 안병식이 아니고요, 안성식요 370 00:31:49,284 --> 00:31:51,203 지금은 통화량이 많아... 371 00:31:51,286 --> 00:31:52,746 봐주기 한 금액만 무려 372 00:31:52,746 --> 00:31:54,331 1,200억 원대에 이르는 것으로 알려져 373 00:31:54,414 --> 00:31:57,835 국세청은 도덕적 해이에 대한 비난을 피하기가 어렵게 됐습니다 374 00:31:57,918 --> 00:32:00,087 신다혜 이사님 하실 말씀 없으신 건가요? 375 00:32:00,170 --> 00:32:03,841 심려를 끼쳐 드려서 국민 여러분께 죄송합니다 376 00:32:03,924 --> 00:32:05,551 숨진 직원한테는요? 377 00:32:05,634 --> 00:32:07,678 검찰 조사에 성실히 임하겠습니다 378 00:32:09,221 --> 00:32:11,348 한편 심장 마비로 쓰러진 직원의 죽음을 379 00:32:11,431 --> 00:32:13,267 모른 척하는 등의 엽기 행각으로 380 00:32:13,350 --> 00:32:15,435 국민적 공분을 산 신다혜 이사는 381 00:32:15,519 --> 00:32:18,522 모든 회사 경영에서 손을 떼겠다고 발표했지만 382 00:32:18,605 --> 00:32:20,357 당사 노조와 가맹점주들은 383 00:32:20,440 --> 00:32:22,609 이미 검찰 고발을 준비 중인 것으로 알려져 384 00:32:22,901 --> 00:32:25,487 논란은 쉽게 가라앉지 않을 것으로 보입니다 385 00:32:46,550 --> 00:32:47,676 이 국장 386 00:32:50,095 --> 00:32:52,472 조사 맡을 팀 하나만 알아봐 줘야겠다 387 00:32:58,020 --> 00:33:00,063 과장님, 시간 됐습니다 388 00:33:00,314 --> 00:33:01,398 가시죠 389 00:33:16,580 --> 00:33:18,498 오즈식품한테 상납을 받은 건 390 00:33:18,582 --> 00:33:20,834 조세 5국의 안성식 국장으로 끝이다? 391 00:33:21,543 --> 00:33:22,669 확실해요? 392 00:33:22,753 --> 00:33:25,339 3국에서도 연루자가 여럿 된다고 들었는데? 393 00:33:26,173 --> 00:33:29,843 장정일 국장도 박성호 과장도 다 혐의 없는 걸로 확인했습니다 394 00:33:30,761 --> 00:33:31,929 확실합니다 395 00:33:36,642 --> 00:33:39,478 자기 라인 반토막 나는 게 싫은 아버지한테 396 00:33:39,561 --> 00:33:42,356 적당히 끊어 내라는 사주를 받은 건 아닌지 397 00:33:43,524 --> 00:33:44,942 거기까진 안 물을게요 398 00:33:45,400 --> 00:33:46,735 근데 399 00:33:46,818 --> 00:33:47,986 누구 꼭두각시 말고 400 00:33:48,070 --> 00:33:49,947 그냥 자기 일을 하는 게 어때, 인 과장? 401 00:33:52,658 --> 00:33:54,451 고생했어요, 나가 봐요 402 00:34:04,670 --> 00:34:06,463 야, 야, 사람들 눈도 있고... 403 00:34:06,547 --> 00:34:08,423 아이, 어떻게 지내셨어요? 404 00:34:08,507 --> 00:34:12,052 아유, 보고 싶어 죽는 줄 알았어요 405 00:34:12,135 --> 00:34:15,347 저, 차나 한잔하시러 가시죠 406 00:34:15,430 --> 00:34:17,224 아아, 그래그래, 아이... 407 00:34:17,307 --> 00:34:20,519 야, 장정일 국장 감찰 결과 어떻게 됐냐? 408 00:34:20,602 --> 00:34:22,938 장정일 국장이 뭐가요? 409 00:34:24,231 --> 00:34:25,232 내가 물어야 될 걸 410 00:34:25,315 --> 00:34:27,651 네가 '뭐가'라고 묻는 거냐, 지금? 나한테? 411 00:34:27,734 --> 00:34:29,570 아이, 왜 이러세요 412 00:34:29,653 --> 00:34:33,240 장부를 꿍친 정돈 아니라도 현물 상품 받았으면 징계감이야! 413 00:34:33,782 --> 00:34:35,033 짰냐, 덮기로? 414 00:34:35,492 --> 00:34:36,952 본청 너희들까지? 415 00:34:43,417 --> 00:34:45,043 야, 안성식이! 416 00:34:47,462 --> 00:34:48,881 뭐? 말해 417 00:34:48,964 --> 00:34:51,592 돈 받아 처먹은 조사관이 세무 조사로 사람을 죽여? 어? 418 00:34:51,675 --> 00:34:53,468 야, 야, 그만해, 그만해 419 00:34:53,552 --> 00:34:55,554 - 야! - 야, 야, 야 420 00:34:55,637 --> 00:34:57,181 내가 그 사람들 왜 죽여? 421 00:34:57,556 --> 00:35:00,559 나는 그 사람들 부도 막아 주느라고 422 00:35:00,642 --> 00:35:02,811 뛰어다닌 죄밖에 없어 너 알잖아! 423 00:35:02,895 --> 00:35:05,272 어디서 개소리하고 있어 이 새끼야! 424 00:35:05,355 --> 00:35:07,191 - 야! - 하지 마, 하지 마 425 00:35:07,274 --> 00:35:09,067 누가 시켰어! 426 00:35:09,735 --> 00:35:10,736 누구야? 427 00:35:12,196 --> 00:35:13,739 왜 이러세요, 진짜! 428 00:35:15,115 --> 00:35:17,117 팀장님이 죽인 거 맞잖아요 429 00:35:19,077 --> 00:35:20,829 팀장님이 그 사람들 몰아붙였고 430 00:35:20,913 --> 00:35:22,748 협박했고 죽인 걸로 431 00:35:24,499 --> 00:35:26,210 다들 그렇게 증언할 거래요 432 00:35:32,216 --> 00:35:33,217 아이씨 433 00:35:34,009 --> 00:35:35,969 팀장님, 죄송해요 434 00:35:36,512 --> 00:35:38,055 팀장님, 나... 435 00:35:38,430 --> 00:35:40,098 나 한 번만 살려 주세요 436 00:35:41,642 --> 00:35:42,893 우리 마누라... 437 00:35:44,228 --> 00:35:46,980 우리 마누라가 아프대, 어? 438 00:35:47,481 --> 00:35:49,775 팀장님도 우리 마누라 잘 알잖아요 439 00:35:51,860 --> 00:35:52,861 사람... 440 00:35:53,403 --> 00:35:55,489 사람이 몇이나 죽었으니 441 00:35:56,114 --> 00:35:57,908 누구 하나 책임지라는데 442 00:35:59,660 --> 00:36:01,578 난 여기서 찍히면 끝이지만 443 00:36:01,995 --> 00:36:03,247 팀장님은 그래도 444 00:36:04,873 --> 00:36:06,750 버틸 순 있으니까 445 00:36:08,210 --> 00:36:09,545 죄송해요 446 00:36:10,170 --> 00:36:11,755 죄송합니다 447 00:36:13,507 --> 00:36:14,508 뭐라냐, 지금? 448 00:36:17,135 --> 00:36:18,136 어? 449 00:36:20,097 --> 00:36:22,349 정일이 형, 형! 450 00:36:24,017 --> 00:36:25,894 그만해, 이제 451 00:36:31,358 --> 00:36:32,442 어? 452 00:36:34,486 --> 00:36:35,529 이기동 453 00:36:42,744 --> 00:36:44,037 너 알고 있었지? 454 00:36:45,664 --> 00:36:48,458 어? 이럴 거라는 거 너 알고 있었지? 455 00:36:48,542 --> 00:36:50,335 이기동 456 00:36:51,461 --> 00:36:53,714 그러게 평소에 좀 잘하지 457 00:36:54,339 --> 00:36:58,010 위에서 좀 끌어 준다고 너 뵈는 게 없었잖아! 458 00:36:59,720 --> 00:37:01,346 그냥 조용히 짊어져 459 00:37:02,556 --> 00:37:05,350 이런다고 바뀌는 거 없다 460 00:37:10,606 --> 00:37:11,648 국장님 461 00:37:14,401 --> 00:37:15,485 왜 그랬냐? 462 00:37:16,069 --> 00:37:17,821 이번에도 마누라가 아팠냐? 463 00:37:21,742 --> 00:37:23,869 일당 만 원 받는 노친네들한테도 464 00:37:23,952 --> 00:37:26,205 소주 한 병에 500원씩 걷는 게 우리 일인데 465 00:37:26,788 --> 00:37:29,583 수천억 원씩 해 처먹고도 배부른 줄 모르는 새끼들 466 00:37:29,666 --> 00:37:32,711 그 새끼들 양줏값이나 벌어 주겠다고 네가 뒷배를 봐? 467 00:37:32,794 --> 00:37:34,338 말해 봐 468 00:37:35,506 --> 00:37:38,717 이렇게 살려고 그렇게 나한테 빌었냐? 469 00:37:40,135 --> 00:37:41,261 대답해! 470 00:37:42,638 --> 00:37:44,056 말해, 이 새끼야! 471 00:37:44,139 --> 00:37:45,140 과장님 472 00:37:45,224 --> 00:37:46,892 지금 뭣들 하는 짓이야? 473 00:38:06,745 --> 00:38:08,247 아이씨, 진짜 474 00:38:08,956 --> 00:38:12,125 명주전자 먹으려고 하는 게 누군지 알고 있어요 475 00:38:12,209 --> 00:38:13,418 그 누군가가! 476 00:38:13,502 --> 00:38:16,547 어, 이번 세무 조사 이용하려고 했던 것도 알고 있고요! 477 00:38:16,922 --> 00:38:18,882 어, 날 버리는 대신에 478 00:38:18,966 --> 00:38:21,593 과장님이 그 새끼들 뭐, 지키려고 하는 거 479 00:38:21,677 --> 00:38:22,719 다 알고요! 480 00:38:24,012 --> 00:38:26,014 이야, 근데 이놈의 조직에는, 뭐 481 00:38:26,098 --> 00:38:27,558 이 엿같은 조직에는 482 00:38:27,641 --> 00:38:29,935 내 편 들어 줄 사람이 하나도 없네! 483 00:38:31,937 --> 00:38:33,397 예, 이제 알았으니까 484 00:38:33,897 --> 00:38:35,399 내가 입 처닫고! 485 00:38:35,899 --> 00:38:38,277 사람 죽인 놈 돼 드릴 테니까! 486 00:38:51,456 --> 00:38:52,875 부탁 하나만 들어주십시오 487 00:38:54,668 --> 00:38:55,711 부탁? 488 00:38:57,671 --> 00:39:00,340 그게 네가 쓸 수 있는 마지막 카드라는 거 알아? 489 00:39:05,095 --> 00:39:06,305 애가 살았어요 490 00:39:07,222 --> 00:39:08,557 그 집 막내딸 하나가 491 00:39:10,309 --> 00:39:13,437 그놈들이 애가 가진 것까지는 다 뺏어 가지 못하게 492 00:39:13,854 --> 00:39:16,690 애는 그냥 자기 인생 살아갈 수 있게 493 00:39:20,736 --> 00:39:21,778 예? 494 00:39:30,579 --> 00:39:31,788 부탁드립니다, 과장님 495 00:39:33,707 --> 00:39:35,584 부탁드립니다, 과장님! 496 00:39:40,422 --> 00:39:42,049 지금 뭣들 하는 짓이야? 497 00:39:48,472 --> 00:39:51,391 이쯤 되면 정신 차릴 때도 되지 않았냐? 498 00:40:07,449 --> 00:40:08,951 죄송합니다, 청장님 499 00:40:09,743 --> 00:40:12,246 제가 국세청 명예에 누를 끼쳤습니다 500 00:40:13,580 --> 00:40:17,125 그야 뭐, 돈에 눈먼 부하 직원 잘못이지 501 00:40:17,209 --> 00:40:19,419 인 청장 잘못이라고 할 수 있나? 502 00:40:20,838 --> 00:40:24,633 두 사람 사이에 모종의 관계가 있다면 몰라도... 503 00:40:28,262 --> 00:40:29,346 불미스러운 사건으로 504 00:40:29,429 --> 00:40:32,307 심려를 끼쳐 드린 데 대한 사죄를 드리는 겁니다 505 00:40:33,016 --> 00:40:34,351 오해는 말아 주십시오 506 00:40:34,560 --> 00:40:37,312 내가 오해하고 말고는 중요하지가 않아요 507 00:40:38,689 --> 00:40:42,818 이건 근간이 무너졌다는 반증이니까 508 00:40:43,610 --> 00:40:45,779 돈 위에 올라설 수 있다는 자만으로 509 00:40:45,863 --> 00:40:48,448 자신의 직분을 간과한 자들이 득세하면 510 00:40:49,616 --> 00:40:52,703 뭐, 이런 어처구니없는 일이 생기는 겁니다 511 00:40:53,662 --> 00:40:55,372 처분만 내려 주십시오 512 00:40:55,664 --> 00:40:56,790 달게 받겠습니다 513 00:40:57,207 --> 00:40:58,250 민 차장 514 00:40:59,084 --> 00:41:00,335 이 사건 관련자는 515 00:41:00,419 --> 00:41:02,796 그, 조세 5국의 그 친구 하나뿐입니까? 516 00:41:02,880 --> 00:41:04,006 네, 청장님 517 00:41:04,089 --> 00:41:06,758 감찰부 보고에 의하면 그렇습니다만 518 00:41:09,428 --> 00:41:13,515 조세 3국 장정일 국장에 대한 징계위를 함께 열었으면 합니다 519 00:41:17,060 --> 00:41:20,355 장정일 국장이라니 사유가 뭡니까? 520 00:41:21,732 --> 00:41:23,317 지난 사건이긴 하지만 521 00:41:23,775 --> 00:41:25,944 동호증권 은닉 자금 조사 시기에 522 00:41:26,528 --> 00:41:29,114 양영순 회장과 통화를 한 기록이 발견됐어요 523 00:41:37,497 --> 00:41:41,376 중앙지청이 안 좋아질 때를 꼭 기다려 오신 분 같으시네요? 524 00:41:45,881 --> 00:41:49,426 감찰부 인도훈 과장이 직접 조사한 사안이니 525 00:41:50,093 --> 00:41:53,305 내용엔 틀림이 없을 겁니다 인태준 청장님 526 00:42:04,775 --> 00:42:08,153 그, 안성식이 때문에 네가 애먼 감찰 조사나 받고 527 00:42:08,237 --> 00:42:09,404 고생했다, 고생했어 528 00:42:09,488 --> 00:42:10,822 아닙니다 529 00:42:10,906 --> 00:42:13,283 아이, 뭐, 오해가 잘 풀렸으니까 다행이죠 530 00:42:13,367 --> 00:42:14,993 아참, 씁, 저 오늘 531 00:42:15,077 --> 00:42:17,538 금서세무서장이랑 같이 보기로 했는데 532 00:42:17,746 --> 00:42:19,248 어떻게, 함께 조인하시죠 533 00:42:19,331 --> 00:42:21,458 음, 좋지, 장 서장은 잘 지내지? 534 00:42:21,542 --> 00:42:23,001 아유 535 00:42:23,794 --> 00:42:24,795 응 536 00:42:24,878 --> 00:42:27,673 장정일 국장에 대한 징계위가 결정됐다고 합니다 537 00:42:30,300 --> 00:42:32,261 이야, 이거, 이거, 이... 538 00:42:32,344 --> 00:42:34,263 야, 미안해서 어째 539 00:42:34,346 --> 00:42:36,431 아, 중요한 약속 있는 걸 깜빡했어 540 00:42:36,515 --> 00:42:38,684 저녁은 다음에 하자 어? 다음에 541 00:42:39,017 --> 00:42:41,061 - 아, 참 - 아니... 542 00:42:41,562 --> 00:42:44,481 어? 장 국장, 밥 먹었어? 543 00:42:45,107 --> 00:42:46,441 어, 어 544 00:42:48,610 --> 00:42:50,404 아이씨 545 00:42:52,030 --> 00:42:53,949 어? 오랜... 546 00:42:59,413 --> 00:43:00,455 이씨! 547 00:43:03,083 --> 00:43:05,043 이씨, 아휴 548 00:43:05,252 --> 00:43:07,129 예스, 예스, 예스! 549 00:43:11,842 --> 00:43:13,051 어, 자기야 550 00:43:13,468 --> 00:43:16,680 어, 집에 엄마가 보낸 꿀 있나, 꿀? 551 00:43:19,183 --> 00:43:21,059 아이고, 왜긴 왜예요 552 00:43:21,143 --> 00:43:24,605 앞길 막던 똥차가 빠졌다는데 서둘러야지! 553 00:43:24,688 --> 00:43:25,898 응? 554 00:43:25,981 --> 00:43:27,524 와, 나 살 떨리네 555 00:43:27,608 --> 00:43:29,526 어, 바로 전화할게요 556 00:43:30,235 --> 00:43:31,528 아휴, 자 557 00:43:32,654 --> 00:43:35,574 미안, 아, 우리도 까라면 까야 되니까 558 00:43:36,200 --> 00:43:38,076 그러게 왜 그랬냐? 559 00:43:41,455 --> 00:43:42,539 다 뭐예요? 560 00:43:43,373 --> 00:43:45,209 4국에서 보냈어 561 00:43:46,376 --> 00:43:49,046 악성 체납 처리하라고 24건이나 562 00:43:49,755 --> 00:43:51,381 아휴 563 00:43:51,465 --> 00:43:53,050 다 대부업체네? 564 00:43:54,676 --> 00:43:56,970 아휴, 여기 다 빡센데 565 00:43:57,054 --> 00:43:59,306 왜 자기들도 못 한 걸 우리한테 시켜? 566 00:43:59,389 --> 00:44:00,807 책임을 묻는 거지 567 00:44:00,891 --> 00:44:02,768 왜 조용히 넘어가지 못했느냐 568 00:44:02,851 --> 00:44:05,896 왜 우리를 국민의 신의를 저버린 그룹으로 만들었느냐 569 00:44:05,979 --> 00:44:07,940 그냥 지랄들 하는 거야 570 00:44:08,023 --> 00:44:09,733 칭찬을 해도 모자랄 판에 571 00:44:10,150 --> 00:44:11,944 반장님, 무슨 청춘이야? 572 00:44:12,528 --> 00:44:14,029 뭔 칭찬을 기대해요? 573 00:44:14,112 --> 00:44:16,031 자, 다들 내 말 명심해 574 00:44:16,114 --> 00:44:19,284 우린 이제 절인 배추 모드로 간다 575 00:44:21,453 --> 00:44:23,789 아이, 무조건 숨죽이라고 576 00:44:23,872 --> 00:44:25,165 나 고동원이야 577 00:44:25,666 --> 00:44:27,251 내 말을 깊게 새겨야 578 00:44:27,334 --> 00:44:30,045 정년퇴직의 길이 일차선으로 확 뚫려요 579 00:44:30,379 --> 00:44:32,214 다들 지금 뭐 하시는 겁니까? 580 00:44:33,715 --> 00:44:36,760 아, 평상시에 욕은 차고 넘치게 드시던 분들이 581 00:44:36,844 --> 00:44:38,512 웬 걱정이에요? 새삼스럽게 582 00:44:40,681 --> 00:44:43,267 같은 식구만은 감싸야 됐던 거 아닌가 583 00:44:43,350 --> 00:44:45,727 이런 쓸데없는 생각은 하지 맙시다 584 00:44:46,311 --> 00:44:47,521 그냥 심플하게 585 00:44:47,604 --> 00:44:50,148 우리가 맞았다 이렇게 생각하자고요 586 00:44:52,734 --> 00:44:53,777 일합시다 587 00:45:01,159 --> 00:45:02,452 뭘 그렇게 쳐다봐요? 588 00:45:03,662 --> 00:45:05,038 잘생긴 사람 처음 봐? 589 00:45:06,832 --> 00:45:08,959 입은 삐뚤어졌는데 590 00:45:09,501 --> 00:45:13,297 말은 가끔 옳게 하시는 것 같아서요 591 00:45:23,599 --> 00:45:24,808 감찰 떴다 592 00:46:22,741 --> 00:46:24,326 혹시 여기 누가 들어온 적 있습니까? 593 00:46:27,829 --> 00:46:28,830 아니요 594 00:46:40,259 --> 00:46:41,260 너냐? 595 00:46:44,137 --> 00:46:46,557 어? 너지? 안 국장 방에 손댄 사람 596 00:46:46,932 --> 00:46:49,768 야, 원하는 게 있으면 딜을 해 597 00:46:50,143 --> 00:46:52,938 냅다 와서는 '너냐?', '너지?' 물어보면 598 00:46:53,272 --> 00:46:56,275 내 입에 떨어지는 것도 없이 대답을 해 줄 거라고 보냐, 너는? 599 00:46:56,358 --> 00:46:58,735 너 진짜 전업 양아치라도 돼 볼 생각이냐? 600 00:46:58,819 --> 00:47:00,612 원래부터 계열이 쭉 그쪽이였어 601 00:47:04,658 --> 00:47:07,411 아저씨 일 이후로 가끔 궁금은 했어 602 00:47:07,703 --> 00:47:09,371 근데 왜 하필 여기인데? 603 00:47:09,621 --> 00:47:10,622 어? 604 00:47:10,706 --> 00:47:12,916 국세청까지 왜 기어들어 왔냐고 605 00:47:13,375 --> 00:47:14,501 나 다 가져 보려고 606 00:47:15,335 --> 00:47:17,129 나 원래 돈에 환장한 놈이잖아 607 00:47:17,212 --> 00:47:19,089 근데 돈만 갖고는 안 되겠길래 608 00:47:19,173 --> 00:47:21,341 힘도 가져 볼까 하고 여기 기어들어 왔다 609 00:47:21,425 --> 00:47:23,385 대답이 됐냐? 이 존경스러운 놈아! 610 00:47:23,802 --> 00:47:25,095 미친 새끼 611 00:47:25,179 --> 00:47:26,597 내가 너 그런 줄 알았어! 612 00:47:41,904 --> 00:47:43,864 아이, 누구시죠? 왜 이러시는 거예요? 613 00:47:43,947 --> 00:47:46,408 이유를 몰라? 그걸 몰라? 614 00:47:46,491 --> 00:47:48,243 너잖아 615 00:47:48,327 --> 00:47:49,870 그 돈 받아 처먹은 새끼 616 00:47:49,953 --> 00:47:52,080 - 아닌데 - 아니, 아닐 거야 617 00:47:53,457 --> 00:47:55,209 - 아휴 - 돈 챙겨 먹느라 618 00:47:55,292 --> 00:47:57,169 내가 제보한 건 들여다볼 생각도 안 했지? 619 00:47:57,669 --> 00:47:59,546 넌 인마, 사람도 아니야 620 00:47:59,880 --> 00:48:01,465 살인자 새끼야, 넌! 621 00:48:18,357 --> 00:48:20,400 야, 와... 622 00:48:26,406 --> 00:48:29,368 아니면 아니라고 말씀을 좀 하시지 623 00:48:29,952 --> 00:48:33,121 그, 허리는 좀 괜찮으시려나 모르겠네요 624 00:48:34,665 --> 00:48:35,666 걱정 마세요 625 00:48:35,958 --> 00:48:37,876 저 병원비 그쪽에 다 청구할 거예요 626 00:48:39,628 --> 00:48:43,048 그래서, 2년간 일한 대부업체에서 장부를 훔쳤고 627 00:48:43,131 --> 00:48:46,343 그걸 안성식 국장한테 제보하셨다는 건가요? 628 00:48:46,844 --> 00:48:47,845 네 629 00:48:48,554 --> 00:48:51,265 제보한 지는 한 1년도 넘었죠 630 00:48:51,431 --> 00:48:56,353 죄송하지만 차명 계좌나 비밀 장부가 아니라면 631 00:48:56,436 --> 00:48:58,355 저희도 도와드릴 수 있는 게 없어요 632 00:48:58,438 --> 00:49:01,024 제보하신 내용만으로는 문제가 없어 보이거든요 633 00:49:01,108 --> 00:49:02,609 금리가 24%이긴 한데 634 00:49:02,901 --> 00:49:06,196 당시 법정 이율 따져 보면 합법 선이라... 635 00:49:06,655 --> 00:49:08,991 아휴, 제보를 하려면 636 00:49:09,074 --> 00:49:11,493 규정집을 한 줄이라도 읽어 보고 오셔야지 637 00:49:11,577 --> 00:49:14,663 이, 포상금 받는 게 그렇게 쉬운 일이 아니에요 638 00:49:14,746 --> 00:49:17,082 압니다, 문제가 없다는 거 639 00:49:17,457 --> 00:49:20,043 근데 문제가 없으니까 그게 더 이상하다는 거예요 640 00:49:20,752 --> 00:49:22,588 얼마 되지도 않는 푼돈에 641 00:49:23,213 --> 00:49:25,465 일어나면 안 되는 일이 자꾸 일어나니까 642 00:49:32,681 --> 00:49:34,474 보는 순간 생각나더라고요 643 00:49:34,558 --> 00:49:36,602 얼마 전에 80만 원 빌려 간 대학생 644 00:49:36,685 --> 00:49:38,896 청소일 하던 어머니가 뺑소니 당하고 645 00:49:38,979 --> 00:49:40,355 공황 장애가 왔다던가... 646 00:49:41,190 --> 00:49:42,691 착해 보였어요 647 00:49:42,774 --> 00:49:44,651 체납이 좀 있긴 했지만 2, 30 선이었고 648 00:49:45,819 --> 00:49:47,070 근데 649 00:49:48,238 --> 00:49:49,406 떨어지는 모습이 650 00:49:50,699 --> 00:49:52,201 꼭 종이 인형 같데요 651 00:49:55,621 --> 00:49:56,747 네, 수고하십니다 652 00:49:57,080 --> 00:49:58,290 여기 사람이 떨어졌는데요 653 00:49:58,373 --> 00:50:01,043 떠민 놈들 얼굴 보니까 추심팀의 걔들이야 654 00:50:01,126 --> 00:50:02,628 아, 어쩌겠어요 655 00:50:03,003 --> 00:50:04,213 내가 봤다 656 00:50:04,796 --> 00:50:06,757 경찰한테 몰래 가 제보하는 수밖에 657 00:50:07,799 --> 00:50:08,842 근데 658 00:50:09,468 --> 00:50:11,220 그때부터 희한한 일들이 벌어지는데... 659 00:50:13,138 --> 00:50:15,349 사고 당시 상황을 좀 말씀해 보시겠어요? 660 00:50:15,682 --> 00:50:18,060 그냥 뭐 옮기다가 발 헛디뎌 가지고... 661 00:50:18,268 --> 00:50:20,354 팔다리 다 작살난 놈이 662 00:50:20,437 --> 00:50:22,606 곧 죽어도 자기 잘못이었다고 우기는 거예요 663 00:50:22,981 --> 00:50:25,692 발을 헛디뎠다, 자기 실수였다 664 00:50:26,318 --> 00:50:28,278 내가 증언을 해 준다는데도 665 00:50:28,654 --> 00:50:31,114 경찰한테 생거짓말을 해대는데... 666 00:50:31,532 --> 00:50:32,783 그 회사에 있는 동안 667 00:50:34,451 --> 00:50:35,786 이런 식의 경찰 조사가 668 00:50:36,286 --> 00:50:38,247 한 달에도 서너 번은 들어오더라고요 669 00:50:38,956 --> 00:50:40,624 '이런 식'이라면... 670 00:50:40,874 --> 00:50:43,502 추심 과정에서 피해 입은 당사자들이 671 00:50:43,585 --> 00:50:47,047 자기 실수로 다쳤다 뭐, 이렇게 증언했단 말씀이세요? 672 00:50:47,130 --> 00:50:49,800 목격자가 있는데도 무조건 자기 실수래 673 00:50:49,883 --> 00:50:51,510 꼭 뭐에 홀린 사람처럼 674 00:50:51,718 --> 00:50:53,512 돈으로 입막음한 건 아니고요? 675 00:50:53,762 --> 00:50:55,681 체납액을 탕감해 준다거나... 676 00:50:55,764 --> 00:50:57,850 그러니까 그걸 좀 알아봐 달라는 겁니다 677 00:50:59,226 --> 00:51:02,813 혹시 그게 사실이면 그럼 안 되는 거잖아요 678 00:51:02,896 --> 00:51:05,649 그래 봤자 체납액 몇십만 원밖에 안 되는 애들이 679 00:51:06,817 --> 00:51:09,987 그 돈에 짐승처럼 처맞으면 안 되는 거잖아요 680 00:51:11,405 --> 00:51:12,614 잠깐만요 681 00:51:13,365 --> 00:51:15,158 지금 '애들'이라고 하셨습니까? 682 00:51:16,535 --> 00:51:18,453 체납액이 몇십만 원밖에 안 됐다고요? 683 00:51:20,122 --> 00:51:21,123 네 684 00:51:22,291 --> 00:51:24,793 전부 소액 대출받은 20대 애들이었어요 685 00:51:27,796 --> 00:51:31,008 업체명이 골드캐시라고 하셨죠? 686 00:51:31,258 --> 00:51:34,720 네, 근데 그건 제보할 때쯤에 새로 만든 업장이고 687 00:51:35,596 --> 00:51:37,139 옛날 회사명은 달랐어요 688 00:51:37,848 --> 00:51:39,183 그땐 금일신용이었지 689 00:51:39,892 --> 00:51:40,893 어? 690 00:51:42,102 --> 00:51:43,103 어? 691 00:51:43,896 --> 00:51:44,938 금일신용이면... 692 00:51:45,272 --> 00:51:46,648 씁, 잠깐만요 693 00:51:53,155 --> 00:51:55,574 그, 4국에서 건너온 악성 체납자들 694 00:51:55,657 --> 00:51:56,950 얘들인 거 같은데요? 695 00:51:57,034 --> 00:51:58,410 아휴, 자 696 00:51:59,620 --> 00:52:00,913 미안 697 00:52:13,091 --> 00:52:14,510 팀장님, 어디요? 698 00:52:15,719 --> 00:52:16,803 한 이 정도? 699 00:52:17,304 --> 00:52:18,889 - 옆에 - 여기? 700 00:52:19,973 --> 00:52:21,183 번호표 만들어 봐 701 00:52:22,434 --> 00:52:23,644 거기서 '샤프' 702 00:52:24,978 --> 00:52:26,438 거기, 거기 703 00:52:26,522 --> 00:52:27,606 오케이, 오케이 704 00:52:32,736 --> 00:52:35,030 아유, 더 사 올게요, 팀장님 705 00:52:39,326 --> 00:52:41,245 대단하시네요, 엄살이 706 00:52:43,580 --> 00:52:44,623 저... 707 00:52:45,165 --> 00:52:48,836 이 고통을 모르는 사람이랑은 말을 섞고 싶은 기분이 아니에요 708 00:52:51,839 --> 00:52:54,466 근데 아까 그건 뭐예요? 709 00:52:55,092 --> 00:52:58,095 금일신용이라고 하니까 표정이 다들 안 좋던데 710 00:53:00,556 --> 00:53:03,058 쩝, 2년 전에 711 00:53:04,226 --> 00:53:06,311 난치병 걸린 딸 때문에 712 00:53:07,479 --> 00:53:09,273 폭탄 사채 끌어안은 엄마가 713 00:53:09,481 --> 00:53:11,400 동반 자살 한 사건이 있었어요 714 00:53:21,869 --> 00:53:22,953 음... 715 00:53:25,789 --> 00:53:27,499 거기가 금일신용이었다고요? 716 00:53:27,583 --> 00:53:28,584 네 717 00:53:28,667 --> 00:53:31,378 씁, 수법이 악랄하기로 유명했어요 718 00:53:32,337 --> 00:53:33,922 우리 팀 건이기도 했고 719 00:53:34,798 --> 00:53:35,883 씁! 720 00:53:43,223 --> 00:53:44,433 어, 고마워요 721 00:53:46,810 --> 00:53:48,854 언제쯤 말씀해 주실 거예요? 722 00:53:49,897 --> 00:53:50,898 뭘요? 723 00:53:51,440 --> 00:53:53,483 여기 들어온 진짜 목적 724 00:53:55,277 --> 00:53:58,947 그때 제가 드린 자료에서 뭘 찾으신 거죠? 725 00:53:59,031 --> 00:54:00,574 뭐가 더 있었던 거죠? 726 00:54:02,201 --> 00:54:04,828 지금 얼마나 위험한 얘기를 하고 있는지 알고 있기나 해요? 727 00:54:06,246 --> 00:54:07,623 목적 같은 게 어디 있어 728 00:54:07,706 --> 00:54:10,209 아니, 도움이 될 수도 있잖아요 729 00:54:10,292 --> 00:54:12,211 뭐, 큰 도움은 아닐 수도 있지만 730 00:54:12,711 --> 00:54:15,547 죄책감 때문에 이러는 거면 부탁인데 잊어버려요 731 00:54:15,631 --> 00:54:17,508 누구를 돕고 싶다면서, 사람을 732 00:54:17,841 --> 00:54:19,593 누가 자기를 그렇게 도왔다면서 733 00:54:20,511 --> 00:54:22,221 나같이 이상한 놈하고 엮이기에는 734 00:54:22,721 --> 00:54:24,431 그 마음이 아깝다는 생각 안 들어요? 735 00:54:24,806 --> 00:54:26,642 이상한 놈인 건 아는데요 736 00:54:27,226 --> 00:54:28,769 신경이 쓰이나 보죠 737 00:54:29,728 --> 00:54:30,729 네? 738 00:54:33,982 --> 00:54:35,234 채권자시니까 739 00:54:39,154 --> 00:54:40,155 갈게요 740 00:54:41,657 --> 00:54:44,284 그, 채권자 무서운 줄 알면 741 00:54:44,743 --> 00:54:46,286 부탁 하나만 들어주든지 742 00:54:49,581 --> 00:54:50,707 앞으로 743 00:54:51,458 --> 00:54:54,211 아무도 믿지 못하게 될 일들이 많이 일어날 거예요 744 00:54:57,506 --> 00:55:00,843 누가 뭐라고 해도 나는 믿을 거니까 745 00:55:03,136 --> 00:55:06,223 서혜영 씨도 날 끝까지 포기하지 말아 줬으면 좋겠어요 746 00:55:15,649 --> 00:55:18,485 5국장 자리는 물 건너갔고 747 00:55:18,944 --> 00:55:22,072 그럼 저희 3국은 어떻게 되려나요? 748 00:55:25,409 --> 00:55:27,202 씁, 그... 749 00:55:27,286 --> 00:55:30,747 장정일 국장이 징계위에 소집됐다는 소리가 있던데 750 00:55:31,290 --> 00:55:34,042 설마 자리 보전시킬 생각은 아니시죠? 751 00:55:36,128 --> 00:55:37,254 잠자코 있어 752 00:55:39,173 --> 00:55:40,924 그 자리 노리는 건 알겠는데 753 00:55:41,884 --> 00:55:43,677 그게 쉽게 결정할 문제가 아니야 754 00:55:43,969 --> 00:55:46,054 아, 예, 예, 그럼요 755 00:55:46,471 --> 00:55:48,807 고민이 필요하죠, 예 756 00:55:53,437 --> 00:55:57,399 아이, 다섯 국장이 든든하게 뒤를 받쳐 드려야 757 00:55:57,482 --> 00:56:00,402 청장님 본청 가시는 길이 빨라지는데, 참 758 00:56:04,698 --> 00:56:05,741 국장님 759 00:56:06,825 --> 00:56:08,702 근데 이 타이밍이라는 게 760 00:56:08,952 --> 00:56:12,789 또 누가 어떻게 움직이느냐에 따라 달라지는 거 아니겠습니까? 761 00:56:20,923 --> 00:56:23,300 고향에서 저희 부모님께서 762 00:56:23,842 --> 00:56:25,427 벌을 키우시는데요 763 00:56:26,345 --> 00:56:28,347 자... 764 00:56:31,350 --> 00:56:32,434 고맙네 765 00:56:33,310 --> 00:56:35,479 거참, 무겁게 뭘 그런 걸... 766 00:56:36,772 --> 00:56:38,857 아이고, 아이고, 아이고 767 00:56:38,941 --> 00:56:41,985 이거는 사모님 가져다드리시고요 768 00:56:43,362 --> 00:56:44,905 국장님 꿀맛은 769 00:56:48,534 --> 00:56:51,203 딴 곳에서 보셔야죠, 예 770 00:56:56,834 --> 00:56:59,586 유신바이오 비상장 주식 1만 주입니다 771 00:57:00,003 --> 00:57:02,047 10월 초순께 상장한다는데 772 00:57:02,130 --> 00:57:04,800 소문 들어 아시겠지만 손만 갖다 대도 773 00:57:05,175 --> 00:57:06,176 빵! 774 00:57:07,302 --> 00:57:08,971 잭팟인 곳이라 775 00:57:12,516 --> 00:57:14,059 아, 예 776 00:57:38,333 --> 00:57:40,127 안성식 국장이 빼돌린 777 00:57:40,210 --> 00:57:42,713 국세청 주요 인사들의 차명 계좌 내역입니다 778 00:57:44,548 --> 00:57:45,883 이 중에 779 00:57:47,843 --> 00:57:52,055 이게 인태준 청장님께 돈을 댄 두 개 업체에 대한 정보고요 780 00:57:54,766 --> 00:57:56,435 치명상까지는 아니더라도 781 00:57:56,518 --> 00:57:58,979 상처까지는 낼 수 있는 규모일 거예요 782 00:58:05,027 --> 00:58:07,863 안 국장 정보라며? 이걸 어떻게... 783 00:58:08,697 --> 00:58:09,698 훔쳤어요 784 00:58:22,753 --> 00:58:26,089 아, 어차피 불법 수집 된 정보인데 누가 좀 가져가면 좀 어때요? 785 00:58:28,926 --> 00:58:30,219 이러는 의도가 뭐야? 786 00:58:30,302 --> 00:58:33,889 서로의 이익을 공유하자는 제안을 드리는 겁니다 787 00:58:35,474 --> 00:58:37,726 인태준 청장님께 갖다 바치시고 788 00:58:38,143 --> 00:58:40,145 반쪽밖에 안 남은 자리 되찾아 오세요 789 00:58:41,146 --> 00:58:42,814 대신에 국장님께서는 790 00:58:43,482 --> 00:58:46,235 제가 기댈 언덕이 돼 주셨으면 좋겠습니다 791 00:58:47,110 --> 00:58:48,612 황동주 이 자식 792 00:58:50,489 --> 00:58:52,074 역시 범 새끼였어 793 00:58:54,117 --> 00:58:55,410 근데 794 00:59:00,791 --> 00:59:04,294 카드 하나 정돈 남겨 뒀어야 한다는 걸 몰랐구먼 795 00:59:05,420 --> 00:59:07,172 멍청한 범 새끼 796 00:59:37,202 --> 00:59:40,122 저한테 무슨 일이 있었는지 아십니까, 청장님? 797 00:59:43,417 --> 00:59:45,002 황동주가 글쎄 798 00:59:46,086 --> 00:59:48,714 이걸 가져와서는 저한테 딜을 하는 겁니다 799 00:59:49,089 --> 00:59:51,049 청장님께 이걸 가져다 바치고 800 00:59:51,842 --> 00:59:55,095 저한테 자기 바람막이가 돼 달라나요? 801 00:59:55,179 --> 00:59:56,889 - 하, 참 - 그래? 802 00:59:57,139 --> 00:59:58,599 그런 일이 있었어? 803 01:00:00,142 --> 01:00:03,020 '이런 불순한 의도 나는 받아들일 수가 없다' 804 01:00:03,437 --> 01:00:04,563 단호히 선을 그었죠 805 01:00:05,689 --> 01:00:06,940 사심 없는 충성 806 01:00:07,024 --> 01:00:08,817 이거 하나로 버텨 온 저 아니겠습니까? 807 01:00:30,839 --> 01:00:32,508 네가 졌다, 정일아 808 01:00:34,051 --> 01:00:35,052 예? 809 01:00:35,135 --> 01:00:37,137 네가 졌어, 황동주한테 810 01:00:38,972 --> 01:00:43,268 하긴 황금 덩이가 눈앞에 있는데 못 본 척하긴 힘들었을 거야 811 01:00:44,853 --> 01:00:48,106 빼돌린 혜민그룹 관련 자료 내일 아침까지 812 01:00:48,190 --> 01:00:49,816 가져다 놔 813 01:00:50,359 --> 01:00:52,444 두 다리 멀쩡하게 나가고 싶다면 814 01:00:52,528 --> 01:00:53,570 아니 815 01:00:54,738 --> 01:00:57,407 네 마지막 충성심을 증명하려면 816 01:00:59,076 --> 01:01:00,536 그 정도는 해야겠지? 817 01:01:15,509 --> 01:01:16,927 아니, 근데 이걸 어떻게 아셨지? 818 01:01:20,264 --> 01:01:21,598 이런, 개, 이씨! 819 01:01:23,934 --> 01:01:26,478 청장님, 청장님! 820 01:01:27,020 --> 01:01:28,605 오해십니다! 821 01:01:28,939 --> 01:01:30,858 오해십니다, 청장님! 822 01:01:31,525 --> 01:01:33,652 저는 그런 사람이 아닙니다! 823 01:01:34,403 --> 01:01:35,904 청장님! 824 01:01:59,219 --> 01:02:02,472 안성식 국장님 방에서 빼돌린 정보 중에서 825 01:02:02,806 --> 01:02:04,850 청장님께 돈을 댄 두 개 업체에 대한 826 01:02:04,933 --> 01:02:06,059 차명 계좌 사본입니다 827 01:02:08,395 --> 01:02:10,189 조만간 장정일 국장이 828 01:02:10,272 --> 01:02:12,649 똑같은 서류의 원본을 가지고 올 거고요 829 01:02:16,320 --> 01:02:18,947 만약에 두 개의 정보가 다 넘어온다면 830 01:02:19,031 --> 01:02:21,867 청장님께 충성을 다 바치겠다는 뜻이겠지만 831 01:02:22,326 --> 01:02:23,660 그게 아니라면 832 01:02:23,744 --> 01:02:26,455 언제든 공격할 빌미를 만들겠다는 뜻 아닐까요? 833 01:02:30,292 --> 01:02:32,753 나한테 이걸 가져온 이유가 뭐야? 834 01:02:34,254 --> 01:02:36,006 청장님 그 옆자리 835 01:02:36,215 --> 01:02:39,635 의욕만으로 앉기에는 굉장히 비싼 자리라고 하셨잖아요 836 01:02:40,677 --> 01:02:43,013 그래서 제 가치를 직접 보여 드리는 겁니다 837 01:02:43,805 --> 01:02:45,349 또 저를 옆에 두시면 838 01:02:45,641 --> 01:02:48,936 앞으로 어떤 중앙지청을 갖게 되실 수 있는지에 대해서도요 839 01:03:11,959 --> 01:03:13,126 수고하셨습니다 840 01:03:13,710 --> 01:03:14,920 예 841 01:03:24,555 --> 01:03:27,724 오래간만에 인사드립니다 청장님 842 01:03:52,916 --> 01:03:54,668 조세 3국장으로 노선주 843 01:03:55,085 --> 01:03:57,754 5국장으로 박성호면 괜찮은 조합이지? 844 01:04:00,299 --> 01:04:02,009 아, 큰 문제는 없을 것 같습니다 845 01:04:05,804 --> 01:04:06,889 오셨습니까 846 01:04:11,185 --> 01:04:13,395 국장님 약속이 다르지 않습니까 847 01:04:13,478 --> 01:04:15,022 5국이라니요? 5국... 848 01:04:30,495 --> 01:04:34,583 그럼 지금부터 중앙지청 조세 3국과 5국의 849 01:04:34,666 --> 01:04:37,920 국장 선출을 위한 검증 절차에 들어가도록 하겠습니다 850 01:04:39,755 --> 01:04:41,465 각 청에서 추천된 후보는 851 01:04:41,548 --> 01:04:44,301 조세 3국 4인, 5국 1인이며 852 01:04:44,843 --> 01:04:48,722 이 외에 추천하실 분이 없으시다면 바로 진행하도록 하겠습니다 853 01:04:55,896 --> 01:04:57,606 나도 해 봅시다, 추천 854 01:05:01,276 --> 01:05:02,319 청장님 855 01:05:02,611 --> 01:05:06,031 혹시 추천하시는 분이 참석 불가한 상황이라면... 856 01:05:06,114 --> 01:05:07,199 참석한답니다 857 01:05:09,618 --> 01:05:10,786 자, 들어오세요 858 01:05:34,059 --> 01:05:36,186 죄송합니다, 좀 늦었습니다 859 01:05:43,277 --> 01:05:44,570 저 사람이에요 860 01:05:45,821 --> 01:05:47,364 저 사람을 이용해서 861 01:05:49,658 --> 01:05:51,994 그놈이 가진 전부를 뺏어 올 겁니다 862 01:06:10,429 --> 01:06:13,557 돈보다 힘보다 무서운 게 사람이라는 거 863 01:06:14,933 --> 01:06:16,351 꼭 알게 해 줄 거예요 864 01:06:28,739 --> 01:06:29,781 이 국장 865 01:06:30,449 --> 01:06:32,784 조사 맡을 팀 하나만 알아봐 줘야겠다 866 01:06:33,285 --> 01:06:35,412 어떤 팀으로 알아볼까요? 867 01:06:35,495 --> 01:06:37,247 망가져도 상관없는 868 01:06:39,791 --> 01:06:41,793 깨부서져도 상관없는 팀으로 65100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.