All language subtitles for This is Us - 06x03 - Four Fathers.HDTV-SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,831 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,875 --> 00:00:03,959 You and Tiffany staying in studying right? 3 00:00:03,983 --> 00:00:05,651 'Cause I'm keeping close contact. 4 00:00:05,652 --> 00:00:07,152 You got my number, Commander. 5 00:00:07,254 --> 00:00:08,787 What awaits you in Boston? 6 00:00:09,914 --> 00:00:11,297 DEJA: My boyfriend. 7 00:00:11,322 --> 00:00:12,984 They want to reboot The Manny, Kevin. 8 00:00:13,009 --> 00:00:14,914 You'd play the dad. You get to raise your family 9 00:00:14,939 --> 00:00:17,205 in Los Angeles and become a zillionaire. 10 00:00:17,364 --> 00:00:18,829 You know, people said I was crazy, 11 00:00:18,830 --> 00:00:21,298 me living in your garage just to stay close to the twins. 12 00:00:21,399 --> 00:00:22,967 It's possible they had a point. 13 00:00:23,068 --> 00:00:25,146 I hate that I'm doing this over FaceTime, but I miss you. 14 00:00:25,170 --> 00:00:26,070 I miss you, too. 15 00:00:26,171 --> 00:00:27,504 (CHUCKLES) 16 00:00:27,605 --> 00:00:30,541 Are you aware that Kevin is in our guest room? 17 00:00:30,642 --> 00:00:32,509 I'm taking The Manny reboot. 18 00:00:32,610 --> 00:00:34,111 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 19 00:00:34,212 --> 00:00:36,847 - Jack Damon. - (AUDIENCE CHEERING) 20 00:00:39,985 --> 00:00:42,019 ("SERENITY NOW" BY BRETT DENNEN PLAYING) 21 00:00:43,555 --> 00:00:46,123 ♪ Serenity now ♪ 22 00:00:46,224 --> 00:00:49,226 ♪ I'm leaving, I believe... ♪ 23 00:00:49,327 --> 00:00:51,795 I can feel your concern. 24 00:00:51,896 --> 00:00:53,831 Blind guy, hot smoker. 25 00:00:53,932 --> 00:00:57,368 I assure you, I have done this hundreds of times, 26 00:00:57,469 --> 00:00:59,770 - and I still have both my eyebrows. - (CHUCKLING) 27 00:00:59,871 --> 00:01:01,972 Wait, do I still have both of them? 28 00:01:02,073 --> 00:01:03,741 So far, so good. 29 00:01:03,842 --> 00:01:05,642 ♪ I live on a boat ♪ 30 00:01:05,744 --> 00:01:08,112 ♪ I seldom sail ♪ 31 00:01:08,213 --> 00:01:11,682 ♪ I'm a captain with no crew ♪ 32 00:01:11,783 --> 00:01:14,351 ♪ A man ♪ 33 00:01:14,452 --> 00:01:17,788 ♪ Collecting moments as they ♪ 34 00:01:17,889 --> 00:01:19,823 ♪ Come... ♪ 35 00:01:19,924 --> 00:01:21,191 You okay? 36 00:01:21,292 --> 00:01:24,328 (CLEARS THROAT) Yeah. 37 00:01:24,429 --> 00:01:26,397 I know it sounds crazy, but every once in a while, 38 00:01:26,498 --> 00:01:29,666 that smell hits me and... takes me right back to that day. 39 00:01:31,503 --> 00:01:33,103 I know. 40 00:01:44,616 --> 00:01:46,150 TOBY: Don't-don't get too close, buddy. 41 00:01:46,251 --> 00:01:48,952 No. No, no, no. 42 00:01:50,588 --> 00:01:52,289 KATE: Jack! 43 00:01:52,390 --> 00:01:53,624 LUCY: Jack? 44 00:01:54,726 --> 00:01:55,793 I'm good. 45 00:01:55,894 --> 00:01:57,661 - Mm-hmm. - (CLEARS THROAT) 46 00:01:57,762 --> 00:02:00,364 - Hell of a first memory, huh? - Yeah. 47 00:02:01,699 --> 00:02:03,167 (CLEARS THROAT) Hope you're hungry. 48 00:02:03,275 --> 00:02:06,077 - Made enough for a small army. - (CHUCKLES) 49 00:02:06,608 --> 00:02:12,378 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 50 00:02:22,320 --> 00:02:24,354 (SIGHS) Oh, God... I missed them again. 51 00:02:24,456 --> 00:02:26,657 - I'm sorry. - (GROANS) 52 00:02:26,758 --> 00:02:29,793 I tried to keep them up as long as I could, but they were wiped. 53 00:02:29,894 --> 00:02:31,334 They're not gonna remember who I am. 54 00:02:31,396 --> 00:02:33,464 Oh, I'm sorry. 55 00:02:33,565 --> 00:02:35,365 Nobody forgets that face. 56 00:02:35,467 --> 00:02:37,935 Look, you could cover it with as much facial hair as you want. 57 00:02:38,036 --> 00:02:39,303 It doesn't even matter. 58 00:02:40,805 --> 00:02:42,339 How did I become that dad? 59 00:02:42,440 --> 00:02:44,808 Like, the guy who leaves before breakfast 60 00:02:44,909 --> 00:02:46,009 and gets home after dinner. 61 00:02:46,111 --> 00:02:48,545 My dad worked a lot. I still love him. 62 00:02:48,646 --> 00:02:50,486 Yeah, comparing me to your father doesn't help. 63 00:02:50,515 --> 00:02:52,816 How would you like it if I compared you to my mom? 64 00:02:52,917 --> 00:02:55,519 Oh, okay. Point taken. 65 00:02:55,620 --> 00:02:58,155 Babe, why don't you... 66 00:02:58,256 --> 00:02:59,500 I don't know, why don't you carve out 67 00:02:59,524 --> 00:03:00,824 some time for them this weekend 68 00:03:00,925 --> 00:03:02,893 and give them the full Jack experience? 69 00:03:02,994 --> 00:03:04,394 Mm-hmm. 70 00:03:04,496 --> 00:03:06,563 Oh, you already thought of the Jack experience? 71 00:03:06,664 --> 00:03:08,198 - Mm-hmm. - Okay, go ahead. 72 00:03:08,299 --> 00:03:09,477 You know that new mall they just built? 73 00:03:09,501 --> 00:03:11,068 The one with the indoor movie theater? 74 00:03:11,169 --> 00:03:14,505 (GASPS) Oh, their first movie on a big screen. 75 00:03:14,606 --> 00:03:16,106 It's perfect. 76 00:03:16,207 --> 00:03:18,675 They're gonna love it. You're gonna have so much fun. 77 00:03:19,711 --> 00:03:21,378 Y-You're not gonna come? 78 00:03:21,479 --> 00:03:24,248 An entire Saturday with three squirming kids 79 00:03:24,349 --> 00:03:26,250 all hopped up on sugar? 80 00:03:26,351 --> 00:03:28,485 - Don't count on it, babe. - (PATS LEG) 81 00:03:30,388 --> 00:03:32,089 TOBY: All right. 82 00:03:32,190 --> 00:03:33,724 Off to make the bacon. 83 00:03:33,825 --> 00:03:37,661 T-minus four days until I see you guys again. 84 00:03:37,762 --> 00:03:39,563 - All right. - All right. 85 00:03:39,664 --> 00:03:41,899 - Well, we love you. - We, uh, love you. 86 00:03:42,000 --> 00:03:44,835 - We love you. - Oh, my gosh, I love you, too. 87 00:03:44,936 --> 00:03:47,570 - Love you. - KATE: We'll miss you. 88 00:03:47,594 --> 00:03:48,939 - (CRYING) - Aw. Not today. 89 00:03:49,040 --> 00:03:50,851 - KATE: I know. - I'll be back. I'll be right back. 90 00:03:50,875 --> 00:03:52,276 - KATE: Bye, Dad. - JACK: Bye, Dad. 91 00:03:52,377 --> 00:03:54,077 ♪ It's not time to make a change ♪ 92 00:03:54,179 --> 00:03:57,781 ♪ Just relax, take it easy ♪ 93 00:03:57,882 --> 00:04:00,150 ♪ You're still young, that's your fault ♪ 94 00:04:00,251 --> 00:04:01,952 ♪ There's so much... ♪ 95 00:04:02,053 --> 00:04:04,388 Hey, buddy, let's just, uh, let's kind of blow our kisses 96 00:04:04,489 --> 00:04:07,024 and say our "I love you's..." Hey-hey... oh. 97 00:04:07,125 --> 00:04:10,627 Sorry, you know what? He's melting down, sorry. 98 00:04:10,728 --> 00:04:12,173 Yeah, but he didn't get a chance to hear me say 99 00:04:12,197 --> 00:04:13,730 that-that I love him. 100 00:04:13,831 --> 00:04:16,533 ♪ I am old, but I'm happy ♪ 101 00:04:18,770 --> 00:04:20,304 ♪ I was once... ♪ 102 00:04:20,405 --> 00:04:22,082 Yeah, I couldn't g... I couldn't get out of that dinner 103 00:04:22,106 --> 00:04:24,151 tomorrow night, so hopefully it won't go too late and I'll just 104 00:04:24,175 --> 00:04:26,910 - hop on the first flight in the morning. - Well, that's a bummer. 105 00:04:27,011 --> 00:04:28,389 I was just hoping that you would be here 106 00:04:28,413 --> 00:04:29,813 to help me with the kids, you know? 107 00:04:29,847 --> 00:04:31,915 By the end of the week I'm just fried. 108 00:04:32,016 --> 00:04:33,517 Yeah, I'm doing the best I can, Kate. 109 00:04:33,618 --> 00:04:35,219 I know. 110 00:04:35,320 --> 00:04:38,622 And you're traveling back and forth, and I... 111 00:04:38,723 --> 00:04:40,657 Babe, we really appreciate it. 112 00:04:40,758 --> 00:04:43,594 A dad's work is never done. 113 00:04:43,695 --> 00:04:46,730 - (ALARM CHIMING) - ♪ But your dreams may not ♪ 114 00:04:51,569 --> 00:04:54,271 ♪ It's not time to make a change... ♪ 115 00:04:54,372 --> 00:04:55,852 - Good morning. - KEVIN: Good morning. 116 00:04:55,907 --> 00:04:58,108 Here you go, matcha with monk fruit and nut milk, 117 00:04:58,209 --> 00:04:59,954 - just like you like your nonsense. - Come on in. 118 00:04:59,978 --> 00:05:03,380 We'll fuel them up with the breakfast of champions: yams. 119 00:05:03,481 --> 00:05:06,149 - KEVIN: Good morning. - Thank God you're here. 120 00:05:06,251 --> 00:05:08,352 Double blowout. 121 00:05:08,453 --> 00:05:10,520 Well, yams. 122 00:05:10,622 --> 00:05:12,155 ♪ Everything you've got... ♪ 123 00:05:12,257 --> 00:05:14,758 - Morning. - Shh. We had a rough night. 124 00:05:14,859 --> 00:05:16,670 They're already back asleep, but you can go peek. 125 00:05:16,694 --> 00:05:20,397 ♪ But your dreams may not ♪ 126 00:05:20,498 --> 00:05:23,367 ♪ How can I try to explain? ♪ 127 00:05:23,468 --> 00:05:28,038 ♪ 'Cause when I do, he turns away again ♪ 128 00:05:28,139 --> 00:05:31,008 ♪ It's always been the same ♪ 129 00:05:31,109 --> 00:05:32,643 ♪ Same old story... ♪ 130 00:05:32,744 --> 00:05:36,446 Sharing them should get easier, right? 131 00:05:36,547 --> 00:05:38,882 I hope so. 132 00:05:38,983 --> 00:05:43,053 ♪ I was ordered to listen, now there's a way ♪ 133 00:05:43,154 --> 00:05:47,958 ♪ And I know that I have to go away ♪ 134 00:05:48,059 --> 00:05:50,294 ♪ I know... ♪ 135 00:05:50,395 --> 00:05:51,928 Big day. 136 00:05:52,030 --> 00:05:54,564 Me and my eldest out on the open road. 137 00:05:54,666 --> 00:05:57,252 Coming to complete stops, keeping it ten and two, 138 00:05:57,253 --> 00:05:58,854 and she'll be trapped 139 00:05:58,955 --> 00:06:00,889 next to her father for at least an hour, 140 00:06:00,991 --> 00:06:03,225 which means she will be forced to connect with me. 141 00:06:03,326 --> 00:06:05,928 Very sneaky. 142 00:06:06,029 --> 00:06:08,397 - I approve. - (EXHALES) 143 00:06:08,498 --> 00:06:09,765 I knew that you would. 144 00:06:11,768 --> 00:06:15,037 ♪ It's not time to make a change ♪ 145 00:06:15,138 --> 00:06:17,506 ♪ Just sit down, take it slowly... ♪ 146 00:06:17,607 --> 00:06:19,141 You ready? 147 00:06:19,242 --> 00:06:20,542 ♪ You're still young... ♪ 148 00:06:20,644 --> 00:06:22,044 All right. 149 00:06:22,145 --> 00:06:24,279 - KATE: Let's eat. - KEVIN: Look at this. 150 00:06:24,381 --> 00:06:26,615 - Making progress over here. - I know. 151 00:06:26,716 --> 00:06:28,550 Good for you. That's amazing. 152 00:06:28,652 --> 00:06:30,329 - Thank you. - You know what's really exciting news? 153 00:06:30,353 --> 00:06:32,221 Is Franny ate carrots last night. 154 00:06:32,322 --> 00:06:35,024 I found that out because Madison sent me a carrot emoji, 155 00:06:35,125 --> 00:06:37,365 not because I was actually there to witness it in person. 156 00:06:38,228 --> 00:06:39,739 I know it's tough not living with them, 157 00:06:39,763 --> 00:06:41,107 but I'm really grateful that you're here. 158 00:06:41,131 --> 00:06:43,098 Honestly, I do not know how I would be surviving 159 00:06:43,199 --> 00:06:45,200 without all your help. 160 00:06:45,301 --> 00:06:47,236 And maybe it's good for you, too, right? 161 00:06:47,337 --> 00:06:49,738 Keep you busy between seeing the kids and work? 162 00:06:49,839 --> 00:06:51,917 Yeah, yeah, no, it's good. I'm-I'm good, though, I'm fine. 163 00:06:51,941 --> 00:06:53,019 I'm... You don't have to worry about me. 164 00:06:53,043 --> 00:06:54,576 I'm going to my meetings, I'm... 165 00:06:54,678 --> 00:06:56,489 You know, I'm thinking about picking up a hobby, actually. 166 00:06:56,513 --> 00:06:58,781 - Oh. - Yeah, it was guitar 167 00:06:58,882 --> 00:07:00,660 - or needlepoint. I can't figure out which... - (DOOR OPENS) 168 00:07:00,684 --> 00:07:02,251 TOBY: Lucys, I'm home. 169 00:07:02,352 --> 00:07:03,652 - (GASPS) - (DOOR CLOSES) 170 00:07:03,753 --> 00:07:06,388 - Is that Daddy? - Hi. 171 00:07:06,489 --> 00:07:08,367 - Where are my munchkins? I need munchkin kisses. - Hi. 172 00:07:08,391 --> 00:07:10,292 - Mwah, mwah, mwah. - Hi. 173 00:07:10,393 --> 00:07:12,094 And some for you. 174 00:07:12,195 --> 00:07:14,863 Mwah, mwah, mwah. And some for you. 175 00:07:14,964 --> 00:07:16,699 Mwah, mwah, mwah. Uhp. 176 00:07:16,800 --> 00:07:18,934 - No. Come on. - Nah, I'm good. 177 00:07:19,035 --> 00:07:20,569 Can we be brothers-in-law who kiss? 178 00:07:20,670 --> 00:07:22,137 - I... - Kate, don't get jealous. 179 00:07:22,238 --> 00:07:23,516 - Fine. Fine, fine, fine. - This is happening. 180 00:07:23,540 --> 00:07:24,740 - Mwah, mwah, mwah. - Okay. 181 00:07:24,841 --> 00:07:26,641 All right, thank you... That's a lot of beard. 182 00:07:27,844 --> 00:07:30,846 Oh, gosh, you guys, 36 blissful hours 183 00:07:30,947 --> 00:07:33,449 until I have to listen to the Southwest flight attendants 184 00:07:33,550 --> 00:07:36,452 turn the safety protocol into a parody song again. 185 00:07:36,553 --> 00:07:37,993 Wait, you love that. That was, like, 186 00:07:38,021 --> 00:07:39,098 your favorite part of the whole trip. 187 00:07:39,122 --> 00:07:41,423 I know. I've gone dead inside. 188 00:07:41,524 --> 00:07:43,926 Well, uh, let me help. Let me help. 189 00:07:44,027 --> 00:07:45,638 I'll run to the store, I'll grab something special, 190 00:07:45,662 --> 00:07:47,640 uh, I'll come home, I'll cook it up, we'll have dinner. 191 00:07:47,664 --> 00:07:50,299 Oh, actually, Kev, um, Toby and I have plans tonight. 192 00:07:50,400 --> 00:07:52,668 And we already have a sitter, so the kids are covered. 193 00:07:52,769 --> 00:07:54,303 We're going to a recital at my school. 194 00:07:54,404 --> 00:07:57,306 Yeah, they're doing selections from The Lion King. 195 00:07:57,407 --> 00:08:00,142 You know, if they do "He Lives in You," 196 00:08:00,243 --> 00:08:01,343 I'm gonna lose it. 197 00:08:01,444 --> 00:08:02,621 - (WHISPERS): I'm gonna lose it. - Mm. 198 00:08:02,645 --> 00:08:04,847 Oh, also, we're going to Menchie's. 199 00:08:04,948 --> 00:08:06,092 - Oh, you're going to Menchie's? - Yeah. 200 00:08:06,116 --> 00:08:07,816 Ah, you guys really know how to party. 201 00:08:07,917 --> 00:08:09,618 Uh, actually, we do. We're gonna tornado 202 00:08:09,719 --> 00:08:11,163 all the nonfat frozen yogurt flavors. 203 00:08:11,187 --> 00:08:13,655 Okay, well, you go do that. Don't worry about me. 204 00:08:13,757 --> 00:08:15,317 - I've got to go to rehearsal. - (GASPS) 205 00:08:15,358 --> 00:08:16,658 Manny say what? 206 00:08:16,760 --> 00:08:18,293 The reboot? How's it going? 207 00:08:18,394 --> 00:08:22,831 It's a good distraction while Madison and I sort of adjust. 208 00:08:22,932 --> 00:08:25,467 Plus, I don't have to rip my shirt off at every act break. 209 00:08:25,568 --> 00:08:27,446 Which is why I'm gonna steal some of Jack's French toast. 210 00:08:27,470 --> 00:08:29,138 Thank you very much, Jack. All right. 211 00:08:29,239 --> 00:08:31,507 - Bye, guys. - Okay, now, here's the question. 212 00:08:31,608 --> 00:08:34,843 How many kisses can I get in in 36 hours? 213 00:08:34,944 --> 00:08:36,678 'Cause I think I can break the record. 214 00:08:36,780 --> 00:08:38,680 Should I start with your hand? Ready? 215 00:08:38,782 --> 00:08:41,750 One, two, three, four, five, six, a million. 216 00:08:41,851 --> 00:08:43,596 - KATE: So many kisses. - Yeah, that's pretty fast, right? 217 00:08:43,620 --> 00:08:46,021 Should I give you some on your hand? Mwah, mwah, mwah... 218 00:08:46,251 --> 00:08:47,248 Dad! 219 00:08:47,273 --> 00:08:49,215 Guys, guys, hey, look, I know we're all excited... 220 00:08:49,216 --> 00:08:50,593 Come here, Kev, come on... I know we're all excited, 221 00:08:50,617 --> 00:08:52,297 but we're just gonna have to wait our turn. 222 00:08:52,386 --> 00:08:53,819 But what if they run out of candy? 223 00:08:53,921 --> 00:08:55,331 They're not gonna run out of candy, bud. 224 00:08:55,355 --> 00:08:57,657 So, hey, look, let's just, let's get some snacks 225 00:08:57,758 --> 00:08:59,225 and then we'll go find our seats. 226 00:08:59,326 --> 00:09:00,459 - Hi. - Hey, can I help you? 227 00:09:00,561 --> 00:09:03,462 Yeah, can I get, um, three little popcorns, 228 00:09:03,564 --> 00:09:06,899 some, uh, ooh, some Raisinets... three of those. 229 00:09:07,000 --> 00:09:09,068 And, uh, do you have coffee? 230 00:09:09,169 --> 00:09:10,469 Sure do. 231 00:09:10,571 --> 00:09:12,148 - Great, it's been a long week. - KATE: Daddy? 232 00:09:12,172 --> 00:09:14,807 - Yeah. - Are you gonna live at work forever? 233 00:09:14,908 --> 00:09:17,743 Uh, I don't live at work, Katie girl. 234 00:09:17,844 --> 00:09:19,645 I live with you guys, remember? 235 00:09:19,746 --> 00:09:22,248 My dad worked a lot. 236 00:09:22,349 --> 00:09:25,718 I resented it at first, but look at me now. 237 00:09:27,287 --> 00:09:29,822 Mm. How much are those? 238 00:09:29,923 --> 00:09:31,134 - CLERK: Eight dollars. - Eight bucks. Great. 239 00:09:31,158 --> 00:09:32,892 Eight bucks, okay, there's eight. 240 00:09:32,993 --> 00:09:34,971 Got the coffee, got the popcorns... Here we go, let's go, 241 00:09:34,995 --> 00:09:36,539 let's go, come on, come on, come on, we eat that inside, 242 00:09:36,563 --> 00:09:37,763 we're gonna eat that inside. 243 00:09:38,766 --> 00:09:39,934 ...to the next setup. 244 00:09:40,314 --> 00:09:42,060 SANDY: All right, should we rehearse one? 245 00:09:42,061 --> 00:09:43,061 Let's do it. 246 00:09:43,103 --> 00:09:45,671 All right, now, on the day, we'll have the real twins here... 247 00:09:45,772 --> 00:09:48,409 Lord help us... but for now we'll just use the jelly babies. 248 00:09:48,473 --> 00:09:49,502 Oh... 249 00:09:49,526 --> 00:09:51,454 Kevin, were those babies this creepy when you were the Manny? 250 00:09:51,478 --> 00:09:54,180 (CHUCKLES) Well, um, 251 00:09:54,281 --> 00:09:56,082 you know, their eyes were somehow even deader 252 00:09:56,183 --> 00:09:58,103 and they always smelled like roast beef, so yeah. 253 00:09:58,151 --> 00:10:00,686 - (LAUGHS) - SANDY: Okay, gang, um, why don't we 254 00:10:00,787 --> 00:10:01,954 pick it up from the toast? 255 00:10:02,055 --> 00:10:03,623 Taking it from the toast. 256 00:10:03,724 --> 00:10:05,024 Um, okay, that's me. 257 00:10:05,125 --> 00:10:07,893 - "Today was a good day." - And action. 258 00:10:07,995 --> 00:10:09,462 - Thank you. - Yes. 259 00:10:09,563 --> 00:10:10,863 Today was a good day. 260 00:10:10,964 --> 00:10:14,300 Um, I'm lucky to have all of you in my life. 261 00:10:14,401 --> 00:10:17,503 My beautiful wife, my amazing stepdaughter. 262 00:10:17,604 --> 00:10:19,672 - Can I get my nose pierced? - Not a chance. 263 00:10:19,773 --> 00:10:25,411 My cute little babies who are the twinkle in my eye. 264 00:10:25,512 --> 00:10:26,779 And you. 265 00:10:28,649 --> 00:10:31,250 Gang, it's-it's moments like this, right? 266 00:10:31,351 --> 00:10:33,686 Just being together, enjoying each other. 267 00:10:33,787 --> 00:10:34,887 Nothing else matters. 268 00:10:34,988 --> 00:10:37,757 You're my world. My life. 269 00:10:37,858 --> 00:10:40,092 You make me whole. 270 00:10:43,664 --> 00:10:46,065 (SANDY CLEARS THROAT) 271 00:10:46,166 --> 00:10:49,468 Sorry. Yeah, um... Sorry about that. 272 00:10:49,569 --> 00:10:51,370 "With you, I feel like I can do anything." 273 00:10:51,471 --> 00:10:54,440 And then I say, "Drink up, little man." 274 00:10:54,541 --> 00:10:56,375 And hopefully baby Archie will cheers, 275 00:10:56,476 --> 00:10:58,811 knocking over his milk, cuing the Manny to say... 276 00:10:58,912 --> 00:11:00,980 I got that. 277 00:11:01,081 --> 00:11:02,581 (GRUNTS) 278 00:11:02,683 --> 00:11:04,761 That's why I always bring an extra muscle tee to work. 279 00:11:04,785 --> 00:11:07,219 You never know with this guy. 280 00:11:07,321 --> 00:11:08,754 SANDY: Laugh, laugh, laugh, 281 00:11:08,855 --> 00:11:10,423 and cut. Great. 282 00:11:10,524 --> 00:11:11,768 Let's move over to the living room 283 00:11:11,792 --> 00:11:13,693 and we'll rehearse scene 12. 284 00:11:13,794 --> 00:11:16,095 (TYLER EXHALES) 285 00:11:16,196 --> 00:11:18,864 I think that's gonna be a really nice moment. 286 00:11:18,965 --> 00:11:21,867 Oh. Uh, well, th... Yeah, thanks. Hope so. 287 00:11:21,968 --> 00:11:23,202 Hope so. 288 00:11:24,204 --> 00:11:25,471 You okay? 289 00:11:25,572 --> 00:11:27,473 Yeah, it's... You know, I just, I feel weird 290 00:11:27,574 --> 00:11:29,185 saying all that stuff to these dolls, you know? 291 00:11:29,209 --> 00:11:30,743 I-I... 292 00:11:30,844 --> 00:11:33,579 I didn't get to spent any time with my kids today. 293 00:11:33,680 --> 00:11:37,950 Hey, um, some of us are going out after rehearsal. 294 00:11:38,051 --> 00:11:39,285 You should come. 295 00:11:45,125 --> 00:11:50,096 Okay, there's four sides: one, two, three. 296 00:11:50,197 --> 00:11:52,198 - Good job. - Okay, it's gift time. 297 00:11:52,299 --> 00:11:55,000 (WHISPERS): Babe, I just put Hailey down. 298 00:11:55,102 --> 00:11:58,971 (WHISPERS): Okay, it's gift time. 299 00:11:59,072 --> 00:12:00,172 (CHUCKLES) 300 00:12:00,273 --> 00:12:01,684 You want to see what I got for little Jack? 301 00:12:01,708 --> 00:12:03,642 - Yeah. - Okay, check this out. 302 00:12:03,744 --> 00:12:06,779 It is a beeping football. 303 00:12:06,880 --> 00:12:08,825 - You turn it on, and it makes a sound. - (BEEPING) 304 00:12:08,849 --> 00:12:10,683 We can roll it back and forth to each other 305 00:12:10,784 --> 00:12:12,151 and get our Eli Manning on. 306 00:12:12,252 --> 00:12:15,354 I picked Eli because he's the cutest Manning, obviously. 307 00:12:15,455 --> 00:12:17,823 Listen, this is gonna wind him up, 308 00:12:17,924 --> 00:12:19,602 and he has to go down for his nap before 3:00, 309 00:12:19,626 --> 00:12:21,427 especially if a sitter's coming tonight. 310 00:12:21,528 --> 00:12:23,206 But you can play, you know, when he gets up, okay? 311 00:12:23,230 --> 00:12:26,632 - Yeah. Yeah. - And you really don't have to come 312 00:12:26,733 --> 00:12:30,536 - bearing gifts every time. - Okay, all right. 313 00:12:30,637 --> 00:12:33,806 I guess, uh, I guess you don't want your present, then? 314 00:12:33,907 --> 00:12:36,242 - Oh, no, I want my present. - Oh, you... 315 00:12:36,343 --> 00:12:38,054 - Oh, you do. Okay, okay. - I do. I didn't know I was getting one. 316 00:12:38,078 --> 00:12:40,346 Um, I know how you're always so annoyed 317 00:12:40,447 --> 00:12:41,814 about losing the remote control. 318 00:12:41,915 --> 00:12:44,216 So I picked this up in Chinatown 319 00:12:44,317 --> 00:12:46,051 so you'll always know where it is. 320 00:12:46,153 --> 00:12:48,921 Oh. That's sweet. 321 00:12:49,022 --> 00:12:52,057 It's beautiful. Thank you. 322 00:12:52,159 --> 00:12:53,359 And I've always wanted. 323 00:12:53,460 --> 00:12:56,095 (LAUGHS) Open it. 324 00:12:56,196 --> 00:12:57,496 Okay. 325 00:12:59,466 --> 00:13:00,666 Babe. 326 00:13:00,767 --> 00:13:02,668 (LAUGHS): What? 327 00:13:02,769 --> 00:13:04,837 Oh... 328 00:13:04,938 --> 00:13:06,839 - Um... - Open the purse. 329 00:13:06,940 --> 00:13:09,642 The purse is for you to carry tonight. 330 00:13:09,743 --> 00:13:12,144 And the gift card is for you to get your hair blown up. 331 00:13:12,245 --> 00:13:14,146 - (LAUGHS) Blown... - Blown-blown down. 332 00:13:14,247 --> 00:13:16,315 (CHUCKLES) Uh, blown out. 333 00:13:16,416 --> 00:13:18,851 While I watch the kids. 334 00:13:18,952 --> 00:13:21,320 My Zoom call got canceled, so you go do you. 335 00:13:21,421 --> 00:13:22,855 Go get your hair done. 336 00:13:22,956 --> 00:13:24,256 Go get your hair done. 337 00:13:24,357 --> 00:13:25,968 - KATE: Okay. - TOBY: Yeah, listen to the man. 338 00:13:25,992 --> 00:13:29,094 - JACK: Okay. - Okay, I'll see you boys soon. 339 00:13:29,196 --> 00:13:30,996 - Thanks, babe. - TOBY: Oh, you got it. 340 00:13:31,097 --> 00:13:33,566 - You got it. - TOBY: Yeah. Say, "Bye-bye, Mama." 341 00:13:33,667 --> 00:13:34,900 Bye-bye, Mama. 342 00:13:35,001 --> 00:13:37,203 KATE: Bye, Sweet Pea. 343 00:13:37,304 --> 00:13:39,472 Oh, babe, do you need me to go over the schedules? 344 00:13:39,573 --> 00:13:40,773 'Cause they change constantly. 345 00:13:40,841 --> 00:13:42,318 And he has to be down for his nap by 3:00. 346 00:13:42,342 --> 00:13:44,810 Kate, they're my kids, too. 347 00:13:44,911 --> 00:13:46,779 All right? And I think, if you'll recall, 348 00:13:46,880 --> 00:13:48,658 I was a pretty good stay-at-home dad myself there 349 00:13:48,682 --> 00:13:49,782 for a while. 350 00:13:49,883 --> 00:13:51,294 So I think I can watch them for an hour. 351 00:13:51,318 --> 00:13:53,986 Okay. 352 00:13:54,087 --> 00:13:55,721 Thanks, babe. 353 00:13:55,822 --> 00:13:56,866 - Love you. - Love you, too. 354 00:13:56,890 --> 00:13:58,067 - Thank you. - Say, "I love you, Mama." 355 00:13:58,091 --> 00:13:59,959 - KATE: Bye, boys. - JACK: Love you. 356 00:14:00,060 --> 00:14:01,327 RANDALL: Okay, Deja. 357 00:14:01,428 --> 00:14:04,497 Welcome to the Randall Pearson School of Driving. 358 00:14:04,598 --> 00:14:06,332 I'll be your instructor Randall Pearson. 359 00:14:06,433 --> 00:14:08,167 Allow me to put on some background music 360 00:14:08,268 --> 00:14:09,846 as I talk you through some of the safety features 361 00:14:09,870 --> 00:14:10,970 of the vehicle. 362 00:14:11,071 --> 00:14:12,872 Okay, I can't do this 363 00:14:12,973 --> 00:14:14,550 if we're gonna listen to your old man music. 364 00:14:14,574 --> 00:14:16,642 Oh! "Old man music"? 365 00:14:16,743 --> 00:14:18,811 That... that's hurtful. 366 00:14:18,912 --> 00:14:21,814 - Mm-hmm. To my ears. - (LAUGHS) 367 00:14:21,915 --> 00:14:23,359 ("STANDING AT YOUR DOORSTEP" BY ALICIA WALTER PLAYING) 368 00:14:23,383 --> 00:14:24,917 It's good speed. 369 00:14:25,018 --> 00:14:26,229 Make sure you keep that distance 370 00:14:26,253 --> 00:14:27,563 between you and the car in front of you. 371 00:14:27,587 --> 00:14:30,823 - Got it. Thanks. - You're doing great, Dej. 372 00:14:30,924 --> 00:14:33,092 ♪ But, baby, it's true... ♪ 373 00:14:33,193 --> 00:14:35,261 Glad we finally found time to do this. 374 00:14:35,362 --> 00:14:38,597 Haven't had a lot of time to talk lately. 375 00:14:38,698 --> 00:14:40,499 So, how's school going? 376 00:14:40,600 --> 00:14:42,334 Uh, fine. 377 00:14:42,435 --> 00:14:44,937 - You know Ms. McNamara? - Your chemistry teacher? 378 00:14:45,038 --> 00:14:46,138 - Yeah. - Mm-hmm. 379 00:14:46,239 --> 00:14:47,973 Well, she's getting into stand-up comedy. 380 00:14:48,074 --> 00:14:50,009 (LAUGHS): Okay. 381 00:14:50,110 --> 00:14:53,612 And she tries out her jokes on us. 382 00:14:53,713 --> 00:14:55,714 - But, like, bad ones. - Mm-hmm. 383 00:14:55,815 --> 00:15:00,386 Um, like, "Why can you never trust atoms?" 384 00:15:00,487 --> 00:15:03,055 Because they make up everything. 385 00:15:03,156 --> 00:15:05,958 (LAUGHS) 386 00:15:06,059 --> 00:15:08,527 You are worse than Ms. McNamara. 387 00:15:08,628 --> 00:15:10,462 Oh, man. 388 00:15:10,564 --> 00:15:12,698 All right, look, we're about to merge. 389 00:15:12,799 --> 00:15:16,835 - So, uh, put on your signal... - (BOTH CHUCKLE) 390 00:15:16,937 --> 00:15:18,804 ...and check your mirrors. 391 00:15:18,905 --> 00:15:22,474 And when you feel like you got space, go for it. 392 00:15:22,576 --> 00:15:24,843 - (PHONE CHIMES) - AUTOMATED VOICE: Message from Malik. 393 00:15:24,945 --> 00:15:26,845 RANDALL: Watch the merge, Deja. 394 00:15:26,947 --> 00:15:29,448 AUTOMATED VOICE: Can't stop thinking about last weekend. 395 00:15:29,549 --> 00:15:31,350 - Wish you were here now. - Oh... 396 00:15:31,451 --> 00:15:33,062 - Hands on the wheel, Deja. - (PHONE CHIMES) 397 00:15:33,086 --> 00:15:34,486 Can't really sleep. 398 00:15:34,588 --> 00:15:37,289 The bed feels too big without you. 399 00:15:37,390 --> 00:15:39,425 Ready to reply? 400 00:15:48,844 --> 00:15:51,137 She took a six-hour bus ride four states away, 401 00:15:51,138 --> 00:15:52,639 and we had no idea. 402 00:15:52,740 --> 00:15:54,084 - What if something happened? - Let's kill her. 403 00:15:54,108 --> 00:15:56,392 Let's dig a hole in the backyard and bury her in it. 404 00:15:56,393 --> 00:15:59,762 And it's not just how dangerous it could have been, Beth. 405 00:15:59,863 --> 00:16:01,630 It's the lying. 406 00:16:01,731 --> 00:16:04,500 And it wasn't just one lie, she lied right to our faces. 407 00:16:04,601 --> 00:16:06,368 Right to our faces. 408 00:16:06,470 --> 00:16:08,537 Okay, hold up. 409 00:16:08,638 --> 00:16:09,772 I feel like we need to pick 410 00:16:09,873 --> 00:16:11,540 which one of us is gonna unravel here 411 00:16:11,641 --> 00:16:12,718 and which one of us is gonna stay cool. 412 00:16:12,742 --> 00:16:14,910 I'm already pacing, Beth. I'm up. 413 00:16:15,011 --> 00:16:16,812 Okay, fine, I'll stay cool. 414 00:16:16,913 --> 00:16:18,981 She is grounded. 415 00:16:19,082 --> 00:16:20,249 Phone, gone. 416 00:16:20,350 --> 00:16:21,817 Food, maybe. 417 00:16:21,918 --> 00:16:24,153 And she is forbidden from seeing Malik for forever. 418 00:16:24,254 --> 00:16:25,531 Can we put her back on Zoom school? 419 00:16:25,555 --> 00:16:27,066 I feel like that's kind of punishing ourselves, 420 00:16:27,090 --> 00:16:29,101 - so I want to hold off... - We need to make an example 421 00:16:29,125 --> 00:16:30,860 of her Tess and for Annie. 422 00:16:30,961 --> 00:16:33,762 Maybe we should ground them all just to get ahead of it. 423 00:16:35,198 --> 00:16:37,076 Randall, you're so hot, I'm gonna need an ice bath. 424 00:16:37,100 --> 00:16:38,868 So why don't I go talk to her? 425 00:16:38,969 --> 00:16:41,537 Why, Beth? So she can lie some more? 426 00:16:41,638 --> 00:16:43,506 Huh? Huh... You know what? I'm too hot. 427 00:16:43,607 --> 00:16:45,127 I'm too hot ri... I-I'm-a go for a run. 428 00:16:45,175 --> 00:16:47,042 - That's what I'm-a... - That's a good plan. 429 00:16:49,279 --> 00:16:52,314 HENRI: I know, my little immigrant. 430 00:16:52,415 --> 00:16:55,351 You want to find your family. 431 00:16:55,452 --> 00:16:58,420 - And you will. - FIEVEL: But how? 432 00:16:58,522 --> 00:17:02,224 It's so far away and it's so big. 433 00:17:02,325 --> 00:17:04,660 I'll never find them anyway. 434 00:17:04,761 --> 00:17:07,496 - Where are you going? - This movie's dumb. 435 00:17:07,597 --> 00:17:10,566 HENRI: But did you say "never"? 436 00:17:10,667 --> 00:17:13,335 So young and you have lost hope. 437 00:17:13,436 --> 00:17:15,337 Oh, this is America. 438 00:17:15,438 --> 00:17:17,072 You can just keep it open. 439 00:17:17,173 --> 00:17:19,909 I swear, this is not why I invited you. 440 00:17:20,010 --> 00:17:21,911 But if Dad's buying, let's order shots. 441 00:17:22,012 --> 00:17:24,146 - You guys want some shots? - Heck, yeah. 442 00:17:24,247 --> 00:17:26,482 Uh, can we get six shots of tequila? 443 00:17:26,583 --> 00:17:28,250 Thank you. To Kevin. 444 00:17:28,351 --> 00:17:30,252 - Cheers. - ALL: Kevin. 445 00:17:30,353 --> 00:17:32,121 Oh, thank you. 446 00:17:34,624 --> 00:17:36,194 It's so impressive 447 00:17:36,219 --> 00:17:38,561 how you can be around people and not drink. 448 00:17:38,662 --> 00:17:40,663 Oh, uh, you know, I-I... 449 00:17:40,764 --> 00:17:44,366 I'm better off without it, trust me. It's... 450 00:17:44,467 --> 00:17:45,912 Should you be drinking, though, honestly? 451 00:17:45,936 --> 00:17:47,313 I mean, aren't you, like, 17 years old? 452 00:17:47,337 --> 00:17:50,205 - I'm 25. I just look young. - Okay. 453 00:17:50,307 --> 00:17:53,375 - (LAUGHS) - Well. That's great. 454 00:17:53,476 --> 00:17:55,277 I was thinking that, maybe after this, 455 00:17:55,378 --> 00:17:57,098 we could go check out White Sea at The Echo. 456 00:17:57,180 --> 00:17:58,280 Do you know her? 457 00:17:58,381 --> 00:18:01,884 She used to be the keyboardist for M83. 458 00:18:01,985 --> 00:18:03,819 I... no... I don't think I do know her. 459 00:18:03,920 --> 00:18:05,254 I'm not sure 460 00:18:05,355 --> 00:18:07,556 anything that you just said was English, actually. 461 00:18:07,657 --> 00:18:10,926 Give me your phone. I'll show you a clip. 462 00:18:11,027 --> 00:18:12,795 Here you go. 463 00:18:12,896 --> 00:18:15,764 Oh. Oh. 464 00:18:15,865 --> 00:18:17,600 Um... 465 00:18:17,701 --> 00:18:19,635 (TONGUE CLICKS, EXHALES) 466 00:18:19,736 --> 00:18:20,869 (PHONE CHIMES) 467 00:18:20,971 --> 00:18:23,739 Excu... Uh, excuse me. 468 00:18:23,840 --> 00:18:26,075 Hey, Kevin, look at this. 469 00:18:26,176 --> 00:18:30,980 One, two, one, two. (GASPS) 470 00:18:31,081 --> 00:18:33,916 - Franny, walk to Mama. Walk to Mama. - (EXHALES) 471 00:18:34,017 --> 00:18:37,386 Come here. Yes! Ooh... 472 00:18:37,487 --> 00:18:39,588 (LAUGHS): Oh, this is... 473 00:18:39,689 --> 00:18:42,725 (STAMMERS) You know, I can't... uh, I-I got to go. 474 00:18:42,826 --> 00:18:44,837 I'll be ba... I'm not, I'm probably not gonna come back. 475 00:18:44,861 --> 00:18:47,596 - What? - I... Just-just keep it open. 476 00:18:47,697 --> 00:18:49,531 Okay, so usually he's in his jammies by now, 477 00:18:49,633 --> 00:18:51,967 but, uh, he's a little off-schedule today, so... 478 00:18:52,068 --> 00:18:54,603 That's okay. We can get you into your jammies, right, Jack? 479 00:18:54,704 --> 00:18:56,205 - Hey. - KATE: Hi. 480 00:18:56,306 --> 00:18:57,640 How old is McKenna? 481 00:18:57,741 --> 00:18:59,141 Looks like she just turned 12. 482 00:18:59,242 --> 00:19:01,777 Um, 17-ish? 483 00:19:01,878 --> 00:19:04,613 She's been really great this past month, and she is, 484 00:19:04,714 --> 00:19:06,281 honestly, amazing. 485 00:19:06,383 --> 00:19:07,516 Thank you. 486 00:19:07,617 --> 00:19:09,485 Although the kids are usually asleep. 487 00:19:09,586 --> 00:19:10,819 No! 488 00:19:10,920 --> 00:19:12,600 Sorry, he's cranky. He didn't have his nap. 489 00:19:12,656 --> 00:19:14,890 'Cause his dad bought him a new toy and... 490 00:19:14,991 --> 00:19:16,558 Uh, which he loves. 491 00:19:16,660 --> 00:19:18,227 It's a football that beeps. 492 00:19:18,328 --> 00:19:19,862 - And he loves it. - KATE: Yeah, 493 00:19:19,963 --> 00:19:21,273 and he had to play with it, right, 494 00:19:21,297 --> 00:19:23,666 - 'cause it started beeping and... - No! 495 00:19:23,767 --> 00:19:25,801 - Okay. I'll get it. I'll get it. - Oh, uh, sorry. 496 00:19:25,902 --> 00:19:28,037 - No. - I'll get it. I got it, I got it. 497 00:19:28,138 --> 00:19:29,749 KATE: Great, well, now I'm gonna be worried 498 00:19:29,773 --> 00:19:31,306 about him when we're at the recital. 499 00:19:31,408 --> 00:19:33,709 Kate, you just need, you need to relax. Okay? 500 00:19:33,810 --> 00:19:35,177 Really? What you needed to do 501 00:19:35,278 --> 00:19:36,722 was put him to bed at 3:00 like I asked you to. 502 00:19:36,746 --> 00:19:39,481 (CHUCKLES): I-I'm sure we-we're gonna be fine. 503 00:19:39,582 --> 00:19:41,050 I'm sure that we're gonna be late. 504 00:19:41,151 --> 00:19:43,152 You know what? Here, why don't you just go ahead... 505 00:19:43,253 --> 00:19:45,788 here's that and here's this... 506 00:19:45,889 --> 00:19:48,401 and I'll just stay here and make sure that Jack goes down, okay? 507 00:19:48,425 --> 00:19:49,625 Oh, thank God. 508 00:19:49,726 --> 00:19:51,694 I'm gonna grab my bag. 509 00:19:51,795 --> 00:19:53,862 All right. 510 00:19:54,998 --> 00:19:57,433 KATE: So, I'll just go alone? 511 00:19:57,534 --> 00:19:59,578 Kate, I know you worked hard on this. You should be there. 512 00:19:59,602 --> 00:20:02,204 I'll just, I'll-I'll catch the next one, I guess. 513 00:20:03,206 --> 00:20:04,540 You want some chicken? 514 00:20:04,641 --> 00:20:06,275 - Yes. - Yeah, okay, here you go. 515 00:20:06,376 --> 00:20:08,911 There you go. See? We're doing great. 516 00:20:09,012 --> 00:20:12,414 - (CLEARS THROAT) - Okay. 517 00:20:13,943 --> 00:20:15,586 - WARREN: How'd you get in here? - (CRUNCH) 518 00:20:15,610 --> 00:20:17,144 - (WARREN HOWLS) - (LAUGHTER) 519 00:20:17,245 --> 00:20:19,546 (CHUCKLES) 520 00:20:22,267 --> 00:20:23,826 Get me that mouse! 521 00:20:23,827 --> 00:20:25,161 Where's your brother? 522 00:20:25,262 --> 00:20:27,730 - He left. - What do you mean, he left? When? 523 00:20:27,831 --> 00:20:30,066 Get your coats. Come on, let's go. 524 00:20:30,167 --> 00:20:32,602 Come on. Let's go. Come on, let's go. 525 00:20:32,703 --> 00:20:34,337 ♪ ♪ 526 00:20:37,608 --> 00:20:40,343 Come here, come here. Kevin? 527 00:20:40,444 --> 00:20:42,011 Hey, excuse me, hey. Have you, have you seen 528 00:20:42,012 --> 00:20:44,452 a little blond boy a-about the same height as the two of them? 529 00:20:44,481 --> 00:20:47,316 I think I saw him go out in the mall about an hour ago, 530 00:20:47,418 --> 00:20:50,787 - but I'm also incredibly stoned. - Go, go. 531 00:20:50,888 --> 00:20:53,890 - So, yeah. - Come on, come on. Come on. 532 00:20:55,592 --> 00:20:57,060 (LAUGHS SOFTLY) 533 00:20:59,263 --> 00:21:01,164 Hey. Hey. 534 00:21:01,265 --> 00:21:02,799 Hi. 535 00:21:02,900 --> 00:21:06,302 Hi. What happened? 536 00:21:07,638 --> 00:21:10,139 He went to the food court looking for free samples 537 00:21:10,240 --> 00:21:11,941 and got a little turned around 538 00:21:12,042 --> 00:21:15,445 and they found him crying outside of Spencer Gifts. 539 00:21:15,546 --> 00:21:17,380 - Mm-mm. - (EXHALES, STAMMERS) 540 00:21:17,481 --> 00:21:20,583 I-I don't understand. How did they know who to call? 541 00:21:25,622 --> 00:21:27,690 You got to be kidding me. 542 00:21:27,791 --> 00:21:28,925 You guys want to go home? 543 00:21:29,026 --> 00:21:30,426 - Mm-hmm. - All right, let's do it. 544 00:21:30,527 --> 00:21:33,329 - How was the movie? - RANDALL: Half of it was good. 545 00:21:33,430 --> 00:21:35,298 KATE: Yeah, 'cause we only watched half of it. 546 00:21:35,399 --> 00:21:36,933 Thank you. 547 00:21:37,034 --> 00:21:40,136 Have a good night. 548 00:21:40,237 --> 00:21:42,371 (GASPS) Ellie, that was amazing. 549 00:21:42,473 --> 00:21:44,140 We should have always used you on alto. 550 00:21:44,241 --> 00:21:46,542 - Thanks, Miss Kate. - You're welcome. Good night. 551 00:21:46,643 --> 00:21:48,444 - Good night. - Kate. Kate. 552 00:21:48,545 --> 00:21:51,180 Huh? I'd have to say, 553 00:21:51,281 --> 00:21:53,683 that was one of the most successful recitals ever. 554 00:21:53,784 --> 00:21:55,985 - Aw. - (CHUCKLES) But in-in fairness, 555 00:21:56,086 --> 00:21:58,421 parents rarely boo their blind children. 556 00:21:58,522 --> 00:22:00,056 Eh... 557 00:22:02,159 --> 00:22:04,393 I, uh, I thought I was finally gonna meet 558 00:22:04,495 --> 00:22:06,229 the, uh, the famous Toby. 559 00:22:06,330 --> 00:22:08,050 Uh, yeah, he had to stay home with the kids. 560 00:22:08,098 --> 00:22:10,032 Ugh. Kids are the worst. 561 00:22:10,134 --> 00:22:12,168 That's why I try to never be around them ever. 562 00:22:12,269 --> 00:22:13,569 Good job, Alyssa. Well done. 563 00:22:13,670 --> 00:22:16,105 - Thank you. - Okay. Night night. 564 00:22:16,206 --> 00:22:17,584 You know, it's not the kids' fault. 565 00:22:17,608 --> 00:22:21,277 It's really not anyone's fault, um, but... 566 00:22:21,378 --> 00:22:22,684 You probably don't want to hear about it, so... 567 00:22:22,708 --> 00:22:23,689 Not really. 568 00:22:23,714 --> 00:22:26,082 It's just that we had this stupid argument, 569 00:22:26,183 --> 00:22:28,303 you know, about the kids' schedules, and it just sucks 570 00:22:28,352 --> 00:22:29,596 because he's only here for the weekend. 571 00:22:29,620 --> 00:22:32,188 (EXHALES) It's not a big deal. 572 00:22:32,289 --> 00:22:35,725 And I certainly should not be talking about it at work. 573 00:22:35,826 --> 00:22:39,395 My wife and I had a stupid fight that went on for years. 574 00:22:39,496 --> 00:22:41,430 Uh, bath towels. 575 00:22:41,532 --> 00:22:45,168 She would never hang them up. It made me crazy. 576 00:22:45,269 --> 00:22:48,738 And every day I'd go to work and I'd start my class 577 00:22:48,839 --> 00:22:51,941 by announcing whether or not she hung up her towel. 578 00:22:52,042 --> 00:22:55,244 And then, one day, I just, um, 579 00:22:55,345 --> 00:22:59,382 I stopped giving the report, because it became pretty obvious 580 00:22:59,483 --> 00:23:05,087 that we had problems that were much bigger than bath towels. 581 00:23:05,189 --> 00:23:09,091 It-it wasn't really an anecdote I wanted to share anymore. 582 00:23:09,193 --> 00:23:11,494 So, as annoying as it is 583 00:23:11,595 --> 00:23:13,807 that you told me about your stupid fight with your husband, 584 00:23:13,831 --> 00:23:17,633 just, uh, take it as a good sign 585 00:23:17,734 --> 00:23:19,402 that you're still talking about it. 586 00:23:19,503 --> 00:23:21,938 All right, I got to lock up. 587 00:23:23,507 --> 00:23:25,541 ♪ 588 00:23:32,883 --> 00:23:34,917 (DOOR OPENS) 589 00:23:58,709 --> 00:24:00,743 ♪ 590 00:24:10,087 --> 00:24:12,121 Where is she? Where's our little Allyson Felix? 591 00:24:12,222 --> 00:24:13,733 You know what I was gonna do, I was gonna stop by, 592 00:24:13,757 --> 00:24:15,201 I was gonna get some running shoes before I came over here. 593 00:24:15,225 --> 00:24:16,536 I thought that'd be kind of funny, but then I got 594 00:24:16,560 --> 00:24:18,137 so excited, I thought, "No, just go on by 595 00:24:18,161 --> 00:24:19,706 and see where she is." You blink, you miss her. 596 00:24:19,730 --> 00:24:21,030 Where'd she go? Where is she? 597 00:24:21,131 --> 00:24:22,651 What are you, what are you doing here? 598 00:24:22,733 --> 00:24:25,034 I came to see Franny walk. 599 00:24:25,135 --> 00:24:28,671 It's 7:30. She's asleep. 600 00:24:28,772 --> 00:24:30,550 Okay, but y... I mean, you couldn't have kept her up 601 00:24:30,574 --> 00:24:32,308 for, like, another 20 minutes? 602 00:24:32,409 --> 00:24:34,610 Kevin, come on, I can't change their sleep schedule 603 00:24:34,711 --> 00:24:37,123 - every time they do something. - Someth... This isn't something. 604 00:24:37,147 --> 00:24:39,115 She, she propelled her body 605 00:24:39,216 --> 00:24:40,593 in a forward motion in an upright manner. 606 00:24:40,617 --> 00:24:42,718 This is not something. This is a major milestone. 607 00:24:42,819 --> 00:24:44,487 This is huge. 608 00:24:44,588 --> 00:24:47,156 There will be a million major milestones. 609 00:24:47,257 --> 00:24:49,097 We're not gonna be there for every one of them. 610 00:24:51,295 --> 00:24:53,829 You mean I'm not gonna be there for every one of them. 611 00:24:53,931 --> 00:24:55,364 Kevin. 612 00:24:55,465 --> 00:24:57,477 Madison, I took this stupid job so that I could be close 613 00:24:57,501 --> 00:24:58,912 to my kids so I could see 'em all the time. 614 00:24:58,936 --> 00:25:00,469 It turns out, I can't. 615 00:25:00,570 --> 00:25:02,872 What are you talking about? You were here this morning. 616 00:25:02,973 --> 00:25:04,684 You're gonna be back here again tomorrow morning. 617 00:25:04,708 --> 00:25:06,575 She will live to walk another day. 618 00:25:06,677 --> 00:25:07,854 Yeah, and it won't be the same. 619 00:25:07,878 --> 00:25:09,512 It won't be the... You know, this sucks. 620 00:25:09,613 --> 00:25:11,914 You know, it's like you get all of the firsts, right? 621 00:25:12,015 --> 00:25:14,583 And then I'm supposed to, what, uh, just cling desperately 622 00:25:14,685 --> 00:25:16,786 to my phone, j-just hoping for a text from you. 623 00:25:16,887 --> 00:25:18,888 I immediately sent you a text. 624 00:25:18,989 --> 00:25:20,466 You sent me a video, well, thank you very much, 625 00:25:20,490 --> 00:25:22,024 I feel so connected to my children. 626 00:25:22,125 --> 00:25:25,728 Look, I am sorry that you are feeling feelings 627 00:25:25,829 --> 00:25:27,229 or whatever you're doing right now, 628 00:25:27,297 --> 00:25:29,131 but this is not a picnic for me, okay? 629 00:25:29,232 --> 00:25:31,968 Yes, Franny walked today, and it was adorable, 630 00:25:32,069 --> 00:25:35,604 and am genuinely sorry that you missed that. 631 00:25:35,706 --> 00:25:37,450 But an hour before that, Nick barfed all over me 632 00:25:37,474 --> 00:25:38,651 while I was trying to wolf down 633 00:25:38,675 --> 00:25:39,986 a peanut butter and jelly sandwich, 634 00:25:40,010 --> 00:25:42,044 and now I have to somehow clean it out of my hair 635 00:25:42,145 --> 00:25:44,547 before Elijah comes over so that I don't seem revolting 636 00:25:44,648 --> 00:25:47,550 and end up alone forever. 637 00:25:47,651 --> 00:25:51,520 Clean the baby vomit out of my hair, not the peanut butter. 638 00:25:51,621 --> 00:25:53,990 Although I think I also have peanut butter in my hair. 639 00:25:57,527 --> 00:25:59,562 (EXHALES) 640 00:26:01,565 --> 00:26:05,968 I... I know how badly you want to be in their lives. 641 00:26:06,069 --> 00:26:10,306 And you will be, but we're not together. 642 00:26:11,908 --> 00:26:13,509 And so that means that sometimes 643 00:26:13,610 --> 00:26:16,245 one of us is gonna feel left out. 644 00:26:25,922 --> 00:26:28,257 I'm sorry. I'm sorry, you're right. 645 00:26:32,696 --> 00:26:34,240 Can you do me a favor, when she wakes up, 646 00:26:34,264 --> 00:26:36,799 will you tell her that her dad came by? 647 00:26:39,269 --> 00:26:40,603 Tell her that I'm proud of her? 648 00:26:40,704 --> 00:26:42,738 Okay. 649 00:26:45,008 --> 00:26:46,442 Okay. 650 00:26:58,055 --> 00:27:01,291 All is well. Kevin is happily playing with his Legos, 651 00:27:01,392 --> 00:27:04,494 not a care in the world. 652 00:27:04,595 --> 00:27:06,663 You wrote our phone number inside his shoe. 653 00:27:07,765 --> 00:27:09,366 Thank God they have you. 654 00:27:09,467 --> 00:27:14,304 Okay, it's time to forgive yourself. He's fine. 655 00:27:14,405 --> 00:27:18,842 I just, I wanted them to have a great day. 656 00:27:18,943 --> 00:27:21,578 You know? Our kids are old enough 657 00:27:21,679 --> 00:27:23,480 to start making memories now, Bec. 658 00:27:23,581 --> 00:27:25,081 Like, important stuff, 659 00:27:25,182 --> 00:27:26,393 real stuff they're gonna remember 660 00:27:26,417 --> 00:27:28,685 - for the rest of their lives. - Mm-hmm. 661 00:27:28,786 --> 00:27:34,057 And now, every time Kevin thinks about that first movie he saw, 662 00:27:34,158 --> 00:27:37,694 he's just gonna think about a day he was traumatized. 663 00:27:40,498 --> 00:27:41,998 Okay. 664 00:27:42,099 --> 00:27:44,868 Let me tell you about our trip to the park yesterday. 665 00:27:44,969 --> 00:27:46,503 All the kids wanted to do 666 00:27:46,604 --> 00:27:48,905 was ride the rocket slide, but it was closed. 667 00:27:49,006 --> 00:27:52,409 And Kate had to pee, but there was no bathroom, 668 00:27:52,510 --> 00:27:54,153 and Kevin and Randall 669 00:27:54,178 --> 00:27:55,698 were fighting over the last Capri Sun. 670 00:27:55,746 --> 00:27:56,813 It was a mess. 671 00:27:56,914 --> 00:27:58,014 We got to the car 672 00:27:58,115 --> 00:28:00,250 and everybody was crying, myself included. 673 00:28:00,351 --> 00:28:05,855 And just when I thought it was the worst day ever, um, 674 00:28:05,956 --> 00:28:08,792 a ladybug landed on the dashboard. 675 00:28:08,893 --> 00:28:10,960 - (LAUGHS SOFTLY) - And Kevin tells us 676 00:28:11,062 --> 00:28:13,029 it's good luck. 677 00:28:13,130 --> 00:28:16,566 And Randall says that ladybugs have two sets of wings. 678 00:28:16,667 --> 00:28:21,204 And Kate decided to name it. 679 00:28:21,305 --> 00:28:23,773 - Linda. - Linda the Ladybug. 680 00:28:23,874 --> 00:28:26,643 So, when I was tucking them in last night, 681 00:28:26,744 --> 00:28:29,446 that's what they remember from the day. 682 00:28:29,547 --> 00:28:34,551 Not the crying, not the Capri Suns, but Linda the Ladybug. 683 00:28:36,153 --> 00:28:38,922 Until a day is over, there's always a chance 684 00:28:39,023 --> 00:28:41,391 you'll remember it for something else. 685 00:28:52,903 --> 00:28:54,237 (DOOR OPENS) 686 00:28:54,338 --> 00:28:57,774 (EXHALES) 687 00:28:57,875 --> 00:28:59,542 All right, Beth. 688 00:28:59,643 --> 00:29:00,821 - Here's what we're gonna do. - We're not gonna be able 689 00:29:00,845 --> 00:29:03,546 to ground this out of her, Randall. 690 00:29:03,647 --> 00:29:04,981 That girl is completely in love. 691 00:29:05,082 --> 00:29:06,750 Doesn't give her an excuse. 692 00:29:06,851 --> 00:29:08,818 It's like how you and I felt at the beginning. 693 00:29:08,919 --> 00:29:11,159 If somebody would have told us we couldn't see each other 694 00:29:11,188 --> 00:29:12,499 for months, we would have found a way. 695 00:29:12,523 --> 00:29:13,683 So what are you saying, Beth? 696 00:29:13,724 --> 00:29:14,991 That, because she's in love, 697 00:29:15,092 --> 00:29:16,434 there shouldn't be any consequences? 698 00:29:16,458 --> 00:29:17,904 Oh, no, there's gonna be consequences. 699 00:29:17,928 --> 00:29:19,339 Like, she's not gonna see this again 700 00:29:19,363 --> 00:29:20,741 until they come out with the iPhone 30. 701 00:29:20,765 --> 00:29:22,632 - Okay. - But... 702 00:29:22,733 --> 00:29:26,269 this isn't just about what happened last weekend. 703 00:29:26,370 --> 00:29:28,805 This is... 704 00:29:28,906 --> 00:29:30,940 We thought our daughter was a child, 705 00:29:31,041 --> 00:29:33,343 playing Candy Land, 706 00:29:33,444 --> 00:29:36,312 but she's out here playing The Game of Life, 707 00:29:36,413 --> 00:29:38,414 and we have to adjust. 708 00:29:44,889 --> 00:29:46,623 Randall, take a big sip of my wine. 709 00:29:46,724 --> 00:29:47,901 I don't want a big sip of your wine. 710 00:29:47,925 --> 00:29:50,160 - I just ran for five miles. - Drink the wine. 711 00:29:54,398 --> 00:29:56,900 I'm taking Deja to get birth control. 712 00:30:12,283 --> 00:30:14,484 (WHISPERS): Hey. 713 00:30:14,585 --> 00:30:18,922 I was trying to sneak in undetected in case, you know, 714 00:30:19,023 --> 00:30:21,191 "grown-up time" was still going on. 715 00:30:21,292 --> 00:30:24,060 Which is-is kind of "gross," you know, I keep saying "it" 716 00:30:24,161 --> 00:30:27,163 because you're married to my "sister." 717 00:30:27,264 --> 00:30:30,366 - Why are you doing that? - I... You know, I-I'm so tired, man, 718 00:30:30,467 --> 00:30:32,435 I-I don't even... I can't, you know... 719 00:30:32,536 --> 00:30:34,704 Well, you don't have to worry about it, 720 00:30:34,805 --> 00:30:37,740 'cause grown-up time was a bust. 721 00:30:37,842 --> 00:30:40,176 Kate went to the recital all by herself. 722 00:30:40,277 --> 00:30:43,346 I literally just got both kids down for the night. 723 00:30:43,447 --> 00:30:45,325 Which, it turns out, is a nightmare when the nap schedule 724 00:30:45,349 --> 00:30:47,250 - is all out of whack. - Ooh, yeah, 725 00:30:47,351 --> 00:30:49,162 no, you don't want to mess with the nap schedule. 726 00:30:49,186 --> 00:30:50,386 So I hear. 727 00:30:51,956 --> 00:30:54,824 What's all this? You, uh, you taking off tomorrow? 728 00:30:54,925 --> 00:30:57,227 TOBY: Yep. Bright and early, 729 00:30:57,328 --> 00:31:02,699 so I can make it in time for the 9:00 a.m. staff meeting. 730 00:31:02,800 --> 00:31:04,244 Yeah, at least you have an excuse, you know? 731 00:31:04,268 --> 00:31:07,437 I live in the same city as my kids, I feel like a... 732 00:31:07,538 --> 00:31:09,639 a stranger, so... 733 00:31:11,442 --> 00:31:15,044 You know, when I first found out I was gonna be a dad, 734 00:31:15,145 --> 00:31:18,948 I kept trying to picture it, you know, in my head. 735 00:31:19,049 --> 00:31:24,454 And the image that kept popping into my mind was, uh, 736 00:31:24,555 --> 00:31:26,789 family dinner, dinner table, you know? 737 00:31:26,891 --> 00:31:29,726 Mom, dad, couple of kids. 738 00:31:32,229 --> 00:31:34,731 This was gonna be us. 739 00:31:34,832 --> 00:31:37,300 Me, Madison, the two kids. 740 00:31:37,401 --> 00:31:40,503 Square, you know? A solid... unit. 741 00:31:40,604 --> 00:31:42,739 Well, for what it's worth, that dinner table 742 00:31:42,840 --> 00:31:44,574 isn't all it's cracked up to be. 743 00:31:44,675 --> 00:31:46,910 I sat through plenty of dinners with my parents, 744 00:31:47,011 --> 00:31:48,578 who clearly couldn't stand each other. 745 00:31:48,679 --> 00:31:53,917 I think kids would much rather have parents that are happy 746 00:31:54,018 --> 00:31:55,385 than parents who are together. 747 00:31:55,486 --> 00:32:00,390 Yeah, but I'm not happy. 748 00:32:03,360 --> 00:32:08,498 You know, it's funny, when... when we're kids, 749 00:32:08,599 --> 00:32:14,170 we always, we build houses that are, uh, square, 750 00:32:14,271 --> 00:32:17,473 because we think... 751 00:32:17,574 --> 00:32:21,010 that that is the strongest shape that there is. 752 00:32:22,413 --> 00:32:25,114 But, turns out... 753 00:32:29,753 --> 00:32:33,389 ...a triangle is the strongest shape in nature. 754 00:32:33,490 --> 00:32:35,124 Strong base. 755 00:32:35,225 --> 00:32:38,861 It's capable of holding infinitely more weight... 756 00:32:40,798 --> 00:32:45,335 It is the most stable shape that there is. 757 00:32:50,808 --> 00:32:51,841 See? 758 00:32:53,243 --> 00:32:55,323 So maybe you should just stop thinking of your family 759 00:32:55,412 --> 00:32:59,349 as a square and start thinking of it as, you know, 760 00:32:59,450 --> 00:33:03,853 you, Nick, Franny. 761 00:33:03,954 --> 00:33:05,855 A triangle. 762 00:33:08,625 --> 00:33:10,136 The hell are you talking about right now, man? 763 00:33:10,160 --> 00:33:12,462 (LAUGHS) 764 00:33:12,563 --> 00:33:15,331 I don't, I don't know. I have no idea. 765 00:33:15,432 --> 00:33:17,249 I thought I was gonna be having sex with your sister tonight. 766 00:33:17,273 --> 00:33:19,444 - Oh, come on, man. - (EXHALES) 767 00:33:24,031 --> 00:33:26,671 ("WITH YOU" BY CUJO MOON PLAYING) 768 00:33:26,783 --> 00:33:29,851 ♪ I would go anywhere with you ♪ 769 00:33:32,055 --> 00:33:35,324 ♪ Anywhere I go, it's true ♪ 770 00:33:37,226 --> 00:33:40,362 ♪ High up on the mountains ♪ 771 00:33:40,463 --> 00:33:44,099 ♪ Show me a new point of view ♪ 772 00:33:48,938 --> 00:33:51,540 ♪ Hiding in the skies so blue ♪ 773 00:33:51,641 --> 00:33:54,443 (YELLING) 774 00:33:54,544 --> 00:33:58,013 ♪ The skies, they are hiding the truth... ♪ 775 00:33:58,114 --> 00:34:00,449 - Thank you. - All right, all right. 776 00:34:00,550 --> 00:34:02,351 ♪ Floating down the river ♪ 777 00:34:02,452 --> 00:34:07,689 ♪ Reflections in the water with you ♪ 778 00:34:11,194 --> 00:34:14,262 ♪ With you ♪ 779 00:34:14,364 --> 00:34:19,601 ♪ With you, with you ♪ 780 00:34:19,702 --> 00:34:22,804 ♪ With you ♪ 781 00:34:22,905 --> 00:34:24,439 (KNOCKING ON DOOR) 782 00:34:24,540 --> 00:34:28,644 ♪ With you, with you... ♪ 783 00:34:28,745 --> 00:34:32,814 Listen, I already apologized to Beth. Please... 784 00:34:32,915 --> 00:34:36,451 don't make me have this conversation with you. 785 00:34:39,422 --> 00:34:41,423 You know, today, when I saw you behind the wheel 786 00:34:41,524 --> 00:34:43,425 of that car, I thought... 787 00:34:45,595 --> 00:34:48,497 "She looks ridiculous. 788 00:34:48,598 --> 00:34:51,685 She's way too young to be driving." 789 00:34:53,269 --> 00:34:57,139 Because, to me... 790 00:35:01,110 --> 00:35:03,311 ...you look exactly like the little girl 791 00:35:03,413 --> 00:35:06,114 who came to my doorstep with everything she had 792 00:35:06,215 --> 00:35:09,918 in the world tucked into one bag. 793 00:35:11,587 --> 00:35:14,690 Now, rationally, of course, 794 00:35:14,791 --> 00:35:18,460 I knew that this little girl had already grown up quite a bit. 795 00:35:18,561 --> 00:35:23,231 And I knew that the rest of the growing up was still coming. 796 00:35:23,332 --> 00:35:25,934 I just didn't realize that it would come so quickly. 797 00:35:28,304 --> 00:35:31,840 And maybe that's why I'm having a hard time with this. 798 00:35:34,844 --> 00:35:37,646 'Cause I missed the first 12 years of your life, 799 00:35:37,747 --> 00:35:42,776 and I guess now I'm just trying to stall for time. 800 00:35:45,354 --> 00:35:50,325 To hold on to that very particular version of my Deja. 801 00:35:53,963 --> 00:35:55,731 So... 802 00:35:55,832 --> 00:35:59,534 if you would be so kind, 803 00:35:59,635 --> 00:36:03,338 please be patient with me 804 00:36:03,439 --> 00:36:08,076 as I wrap my head around this new, 805 00:36:08,177 --> 00:36:12,647 beautiful, grown-up you. 806 00:36:20,256 --> 00:36:22,591 (CLEARS THROAT) 807 00:36:22,692 --> 00:36:24,793 Mm-hmm. 808 00:36:24,894 --> 00:36:27,462 That being said, 809 00:36:27,563 --> 00:36:31,199 you are still a junior in high school, 810 00:36:31,300 --> 00:36:33,955 and you will not be going to visit your boyfriend 811 00:36:33,987 --> 00:36:36,404 in Boston again anytime soon. 812 00:36:43,713 --> 00:36:46,381 Well, that's going to be a problem. 813 00:36:48,351 --> 00:36:50,385 ♪ 814 00:37:14,911 --> 00:37:16,945 ♪ 815 00:37:27,590 --> 00:37:29,624 (VIBRATING) 816 00:37:34,797 --> 00:37:36,765 Why are you calling me in the middle of the night? 817 00:37:36,866 --> 00:37:40,669 Ha, uh... 818 00:37:40,770 --> 00:37:42,537 Because I'm sleeping on my sister's couch 819 00:37:42,638 --> 00:37:45,106 even though I have enough money to buy a big, fancy house, 820 00:37:45,208 --> 00:37:47,843 and because, Cassidy, I... 821 00:37:47,944 --> 00:37:53,426 (EXHALES) ...was about to call my 25-year-old costar 822 00:37:53,451 --> 00:37:55,376 who plays my stepdaughter for a booty call, 823 00:37:55,377 --> 00:37:59,447 and you live across the country and you were born before Y2K 824 00:37:59,548 --> 00:38:02,283 - and I figured you were the better option. - (LAUGHS SOFTLY) 825 00:38:02,384 --> 00:38:04,118 You really know how to flatter a girl. 826 00:38:04,219 --> 00:38:06,086 Hmm. 827 00:38:16,798 --> 00:38:18,032 Hi. 828 00:38:21,203 --> 00:38:23,437 (LAUGHS): So, I went to Menchie's 829 00:38:23,538 --> 00:38:25,473 and did the whole tornado yogurt thing myself. 830 00:38:25,574 --> 00:38:27,875 And, yeah, I got some severe looks from Darcy 831 00:38:27,976 --> 00:38:30,878 behind the counter, but I don't care. 832 00:38:34,182 --> 00:38:38,919 It is really tough with-without you here. 833 00:38:40,589 --> 00:38:42,623 I know. 834 00:38:47,262 --> 00:38:50,631 Listen, you-you know our kids way better than I do right now. 835 00:38:50,732 --> 00:38:54,735 That's just the truth, and I should be following your lead. 836 00:38:58,106 --> 00:39:01,275 Now, I know I don't need to buy any more presents, 837 00:39:01,376 --> 00:39:05,079 but I want to get one more thing, and it's for all of us. 838 00:39:05,180 --> 00:39:06,413 Can I show you? 839 00:39:06,515 --> 00:39:08,582 Okay. 840 00:39:08,683 --> 00:39:11,886 - Let me show you. Okay. - Okay. Okay, okay, okay. 841 00:39:14,289 --> 00:39:15,623 All right. 842 00:39:15,724 --> 00:39:17,925 All right. (CLEARS THROAT) 843 00:39:18,026 --> 00:39:20,361 - We already have a grill. - Au contraire, mon frère. 844 00:39:20,462 --> 00:39:22,863 This is no mere grill. 845 00:39:22,964 --> 00:39:26,467 This is a smoker. This is the Big Green Egg. 846 00:39:26,568 --> 00:39:29,370 This smoker will outlast time, global warming, 847 00:39:29,471 --> 00:39:30,882 and all the other awful things coming our way. 848 00:39:30,906 --> 00:39:32,973 Look, Kate, 849 00:39:33,074 --> 00:39:35,209 I don't want all of our memories of this time 850 00:39:35,310 --> 00:39:37,645 to be about us being apart. 851 00:39:37,746 --> 00:39:42,716 So let's make some memories of us being together. 852 00:39:42,817 --> 00:39:44,852 Let's have big old cookouts and let's eat food 853 00:39:44,953 --> 00:39:47,821 that took me, like, 900 hours to cook. 854 00:39:47,923 --> 00:39:50,724 Let's be smokers. 855 00:39:50,825 --> 00:39:53,093 - Okay. Let's be smokers. - Okay. 856 00:39:53,194 --> 00:39:55,896 Check this out. Okay. This is, this is the biggest version. 857 00:39:55,997 --> 00:39:58,432 They make all kinds of accessories for it. 858 00:39:58,533 --> 00:40:00,568 JACK: Good things come to those who wait. 859 00:40:00,669 --> 00:40:03,537 - Mm. - And we... 860 00:40:03,638 --> 00:40:08,042 are good to go. 861 00:40:08,143 --> 00:40:10,103 You know, you don't need to keep using that thing. 862 00:40:10,145 --> 00:40:12,313 It's like the literal symbol 863 00:40:12,414 --> 00:40:14,949 of the day your mom and dad's marriage blew up. 864 00:40:16,918 --> 00:40:19,320 Besides, that day almost permanently deformed 865 00:40:19,421 --> 00:40:21,956 - that near-perfect face of yours. - (LAUGHS) 866 00:40:23,858 --> 00:40:26,961 I keep it because it's delicious. 867 00:40:29,197 --> 00:40:30,898 Mmm. Mm-hmm. 868 00:40:30,999 --> 00:40:32,666 - (LAUGHS) - Yes. 869 00:40:32,767 --> 00:40:34,768 ♪ ♪ 870 00:40:57,525 --> 00:41:00,127 See? That's what today will be. 871 00:41:00,228 --> 00:41:03,564 Not the day he got lost, but the day that his dad 872 00:41:03,665 --> 00:41:07,568 made sundaes in the kitchen and put pillows on the ground. 873 00:41:07,669 --> 00:41:09,470 That is how he'll remember it. 874 00:41:09,571 --> 00:41:11,805 That's how we're gonna remember it. 875 00:41:11,906 --> 00:41:14,441 Never too late to turn a day around. 876 00:41:14,542 --> 00:41:16,210 You know, I should always listen to you. 877 00:41:16,311 --> 00:41:18,345 That's what I've been telling you. 878 00:41:24,185 --> 00:41:25,686 (SIGHS) 879 00:41:27,656 --> 00:41:28,922 (PHONE RINGING) 880 00:41:30,892 --> 00:41:32,126 Hello. 881 00:41:34,095 --> 00:41:36,397 Yeah, this is. 882 00:41:38,366 --> 00:41:41,235 (STAMMERS) Wait, what? 883 00:41:47,275 --> 00:41:49,810 No, I... 884 00:41:49,911 --> 00:41:51,945 I understand. 885 00:41:55,283 --> 00:41:59,053 Okay, um... 886 00:41:59,154 --> 00:42:00,821 Yeah. Thank you. 887 00:42:05,460 --> 00:42:07,094 Who was that? 888 00:42:12,734 --> 00:42:14,501 My mom died. 889 00:42:15,906 --> 00:42:19,437 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 67487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.