Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,235 --> 00:00:09,677
(Episode 109)
2
00:00:13,207 --> 00:00:16,192
Mom and Seon Hwa's
DNA test results are out.
3
00:00:16,217 --> 00:00:17,217
Really?
4
00:00:33,687 --> 00:00:35,155
Right, Dad?
5
00:00:35,180 --> 00:00:37,576
I told you Seon Hwa was Mom's daughter.
6
00:00:39,546 --> 00:00:42,579
You should open up about it to Mom
and ask her.
7
00:00:42,604 --> 00:00:44,454
Dismiss Seon Hwa
from the director post too.
8
00:00:44,479 --> 00:00:46,329
I'm sure they'll set something up...
9
00:00:46,354 --> 00:00:47,750
Jae Gyeong, you!
10
00:00:49,339 --> 00:00:51,020
You're hopeless!
11
00:00:51,444 --> 00:00:53,280
Take a look at it yourself!
12
00:00:58,938 --> 00:01:04,034
(The alleged mother and child are not
biologically related.)
13
00:01:07,283 --> 00:01:10,189
Jae Gyeong, what's your motive?
14
00:01:10,307 --> 00:01:12,307
Why did you make me do this?
15
00:01:12,403 --> 00:01:14,403
You knew the truth would
be revealed anyway.
16
00:01:14,644 --> 00:01:16,074
No, Dad.
17
00:01:16,099 --> 00:01:19,037
- Something must be wrong.
- What?
18
00:01:19,180 --> 00:01:21,604
You gathered the samples yourself.
19
00:01:21,629 --> 00:01:23,252
Are you still going to deny it?
20
00:01:23,557 --> 00:01:27,236
I did take Seon Hwa's sample and Mom's.
21
00:01:27,261 --> 00:01:30,651
- Something must be wrong.
- Shut your mouth.
22
00:01:31,160 --> 00:01:34,917
I can't believe
you fooled around with my trust in you!
23
00:01:34,997 --> 00:01:36,555
Don't you see how absurd this is?
24
00:01:37,023 --> 00:01:39,352
How can Seon Hwa be Hae Ran's daughter?
25
00:01:39,614 --> 00:01:42,490
No, Dad. Let me explain again.
26
00:01:42,515 --> 00:01:43,515
Shut it!
27
00:01:43,901 --> 00:01:47,728
If Seon Hwa was Hae Ran's daughter,
why didn't Hae Ran do anything?
28
00:01:50,586 --> 00:01:51,816
You...
29
00:01:51,927 --> 00:01:56,352
If you try to slander your mom again,
I won't sit still.
30
00:01:56,604 --> 00:01:57,954
Get out now!
31
00:01:58,152 --> 00:01:59,582
I don't even want to look at you.
32
00:02:10,203 --> 00:02:12,345
Did you just visit Chairman Yoon?
33
00:02:14,170 --> 00:02:15,484
Oh, dear.
34
00:02:15,570 --> 00:02:17,960
Why are you giving me a scornful look?
35
00:02:19,741 --> 00:02:22,824
I'm sorry,
but I just got yelled at badly by Dad.
36
00:02:22,849 --> 00:02:24,919
So I can't talk to you with a smile now.
37
00:02:30,939 --> 00:02:32,321
Jae Gyeong.
38
00:02:32,716 --> 00:02:36,440
No matter how dirty the trick you play,
you're in the palm of my hand.
39
00:02:37,187 --> 00:02:38,972
I know you well.
40
00:02:47,691 --> 00:02:49,738
What the heck happened?
41
00:02:51,732 --> 00:02:56,101
Did Hae Ran know about the DNA test
and tamper with it?
42
00:02:58,175 --> 00:02:59,755
There's no way.
43
00:02:59,780 --> 00:03:03,816
Hae Ran left the kitchen at the time,
so she didn't have time to do that.
44
00:03:05,540 --> 00:03:07,356
What happened?
45
00:03:10,746 --> 00:03:11,746
Honey.
46
00:03:12,952 --> 00:03:15,554
What do you want for lunch?
47
00:03:15,740 --> 00:03:17,311
No. Never mind.
48
00:03:17,336 --> 00:03:19,625
Is there anything you want to buy?
49
00:03:19,848 --> 00:03:22,230
Just tell me. I'll get you anything.
50
00:03:22,255 --> 00:03:24,351
I don't know.
51
00:03:28,676 --> 00:03:30,017
Dae Kook.
52
00:03:30,539 --> 00:03:32,841
You should be kept in the dark for now.
53
00:03:33,377 --> 00:03:36,769
But I'll show Bit Na to you soon,
so wait for it.
54
00:03:38,510 --> 00:03:41,353
You took her father and company away...
55
00:03:41,655 --> 00:03:43,443
from her.
56
00:03:44,213 --> 00:03:46,739
You ruined all of our lives.
57
00:03:47,789 --> 00:03:49,822
You must pay the price.
58
00:03:53,522 --> 00:03:56,428
Seon Hwa is Bit Na, Mom's daughter.
59
00:03:56,642 --> 00:03:58,055
What? Seon Hwa?
60
00:03:58,080 --> 00:03:59,952
Yes. Seon Hwa.
61
00:03:59,977 --> 00:04:01,161
Is that true?
62
00:04:01,186 --> 00:04:03,662
Yes. I checked it myself.
63
00:04:03,941 --> 00:04:07,184
I tried to keep Seon Hwa and Mom apart.
64
00:04:07,359 --> 00:04:09,194
That's why I hired a fake daughter.
65
00:04:10,131 --> 00:04:11,387
It's Seon Hwa?
66
00:04:12,367 --> 00:04:14,661
I'm speechless.
67
00:04:15,010 --> 00:04:16,010
Then...
68
00:04:16,591 --> 00:04:17,783
does your mom...
69
00:04:19,054 --> 00:04:23,907
also know that Seon Hwa is her daughter?
70
00:04:24,718 --> 00:04:26,335
I think so.
71
00:04:26,831 --> 00:04:30,232
But she keeps it a secret for some reason.
72
00:04:35,756 --> 00:04:38,565
Please do it as soon as I leave, okay?
73
00:04:39,131 --> 00:04:41,831
I can just take them away.
74
00:04:41,856 --> 00:04:45,000
Why do you want me to switch
Jae Gyeong's plate and hers?
75
00:04:45,025 --> 00:04:47,511
Let me explain why later.
76
00:04:47,574 --> 00:04:51,016
Also, it's between us.
77
00:04:51,041 --> 00:04:54,272
Please keep it a secret.
78
00:04:54,748 --> 00:04:55,831
Yes, ma'am.
79
00:05:05,920 --> 00:05:08,390
- Hold on, ma'am.
- What's wrong?
80
00:05:08,415 --> 00:05:09,954
Don't touch anything.
81
00:05:12,069 --> 00:05:15,683
Can you go upstairs and get clothes
for Tae Yang to change?
82
00:05:15,708 --> 00:05:17,217
I'll clean up the table.
83
00:05:17,242 --> 00:05:20,300
You can get the clothes yourself.
84
00:05:20,325 --> 00:05:23,136
Why are you talking back?
Just do as I say.
85
00:05:25,577 --> 00:05:26,499
I know.
86
00:05:26,524 --> 00:05:29,660
- We got the cake and...
- What do you want for dessert?
87
00:05:29,685 --> 00:05:31,813
I'm good with anything.
88
00:05:36,899 --> 00:05:38,193
Honey.
89
00:05:39,685 --> 00:05:41,600
Speaking of which,
90
00:05:41,893 --> 00:05:43,516
about Eun Gyeol,
91
00:05:43,628 --> 00:05:46,876
my fake daughter.
92
00:05:47,328 --> 00:05:51,624
Do you know how her DNA and mine
turned out to be a match?
93
00:05:52,318 --> 00:05:53,984
It must've been tampered with.
94
00:05:55,170 --> 00:05:57,258
Jae Gyeong told me...
95
00:05:57,283 --> 00:06:01,111
that Eun Gyeol switched her hair
with mine.
96
00:06:01,500 --> 00:06:04,527
I heard she was good at stealing.
97
00:06:05,895 --> 00:06:07,703
Based on that,
98
00:06:08,046 --> 00:06:09,538
I'm sure...
99
00:06:10,018 --> 00:06:12,842
somebody gave her some advice.
100
00:06:15,289 --> 00:06:17,613
I still can't forgive her.
101
00:06:24,631 --> 00:06:26,021
What happened?
102
00:06:26,179 --> 00:06:27,203
What?
103
00:06:27,228 --> 00:06:30,777
You promised to give me the evidence
if I stopped a possible bankruptcy.
104
00:06:30,896 --> 00:06:34,851
Are you the kind of person who lies?
You're not a liar.
105
00:06:35,448 --> 00:06:36,657
Seon Hwa.
106
00:06:37,205 --> 00:06:40,403
My mom is having such a hard time.
107
00:06:40,528 --> 00:06:41,537
Why?
108
00:06:41,868 --> 00:06:47,034
Mrs. Joo seems to have bought
the building my mom works in.
109
00:06:47,059 --> 00:06:50,171
And she knows everything
about what happened between us.
110
00:06:50,259 --> 00:06:54,229
She hates us for it, so she's kicking
my mom out of the building.
111
00:06:55,248 --> 00:06:56,285
Really?
112
00:06:56,687 --> 00:06:59,523
She was getting revenge on you in a way.
113
00:06:59,548 --> 00:07:02,223
Seon Hwa, how can you say that?
114
00:07:02,248 --> 00:07:04,690
It's understandable Mrs. Joo was mad.
115
00:07:04,715 --> 00:07:08,043
It turned out her daughter-in-law
and son-in-law had been married once.
116
00:07:08,068 --> 00:07:09,965
How ridiculous it must be for her.
117
00:07:10,352 --> 00:07:13,427
Mother kept it from Mrs. Joo too.
118
00:07:13,452 --> 00:07:15,613
I guess Mrs. Joo took this chance
to take it out on her.
119
00:07:15,637 --> 00:07:18,177
But my mom can't see it that way.
120
00:07:19,742 --> 00:07:23,073
Anyway, I want you...
121
00:07:23,098 --> 00:07:26,154
to talk to Jae Min and make him ask
Mrs. Joo to allow my mom to stay...
122
00:07:26,567 --> 00:07:27,983
in the building.
123
00:07:28,347 --> 00:07:31,246
- Why should I ask Jae Min?
- That way,
124
00:07:31,860 --> 00:07:35,115
I can give you the evidence and video.
125
00:07:35,600 --> 00:07:38,634
You begged me to prevent bankruptcy.
126
00:07:38,777 --> 00:07:41,497
How can he be so different
now that he got what he wanted?
127
00:07:43,651 --> 00:07:44,834
All right.
128
00:07:45,159 --> 00:07:47,732
But I need you to give me the video first.
129
00:07:47,923 --> 00:07:48,923
What?
130
00:07:49,129 --> 00:07:54,008
If you do, I'll make sure
that Mother can work in the building.
131
00:07:54,033 --> 00:07:55,044
Seon Hwa.
132
00:07:55,069 --> 00:07:59,014
Once she becomes able to work there,
you'll go back on your words.
133
00:07:59,688 --> 00:08:01,475
I'm putting my foot down.
134
00:08:03,374 --> 00:08:05,374
I'll check it in the office...
135
00:08:05,765 --> 00:08:08,203
- and send it to you.
- You better.
136
00:08:09,317 --> 00:08:10,317
Gosh.
137
00:08:10,914 --> 00:08:13,241
Sang Hyuk, this cunning jerk.
138
00:08:13,837 --> 00:08:17,586
He said he'd send me the video,
so we should wait.
139
00:08:17,611 --> 00:08:19,773
We should take it to the police, right?
140
00:08:19,798 --> 00:08:24,055
Yes. It was revealed Jae Gyeong was
faking memory loss,
141
00:08:24,080 --> 00:08:26,475
so there's no way she can get out of this.
142
00:08:28,914 --> 00:08:30,056
It's here.
143
00:08:42,473 --> 00:08:43,893
What did you do, Sang Hyuk?
144
00:08:44,299 --> 00:08:46,134
He cut the part he's in.
145
00:08:46,159 --> 00:08:49,885
He edited it, so it could only show
Jae Gyeong pushing Grandma.
146
00:08:49,910 --> 00:08:51,734
How nasty he is.
147
00:08:52,363 --> 00:08:55,779
Seon Hwa,
you've seen the full video, right?
148
00:08:55,804 --> 00:08:58,059
Yes. That's why I noticed.
149
00:08:58,084 --> 00:08:59,975
I'm at a loss for words.
150
00:09:00,558 --> 00:09:01,825
What should we do?
151
00:09:02,024 --> 00:09:03,804
I'll report it, anyway.
152
00:09:03,829 --> 00:09:06,528
I can't stand Jae Gyeong anymore.
153
00:09:12,894 --> 00:09:13,894
Hello.
154
00:09:15,269 --> 00:09:17,351
What? You found it?
155
00:09:18,081 --> 00:09:20,081
Okay. I'll be there soon.
156
00:09:27,751 --> 00:09:30,634
Soo Chul, move Mr. Baek somewhere safe.
157
00:09:30,659 --> 00:09:32,659
Seon Hwa seems to be making a move.
158
00:09:32,684 --> 00:09:36,173
She's dying to find Mr. Baek.
What if she locates him?
159
00:09:36,234 --> 00:09:39,204
Don't worry.
I made sure he couldn't escape.
160
00:09:39,553 --> 00:09:40,580
Is that so?
161
00:09:40,857 --> 00:09:42,451
That's good, then.
162
00:09:43,065 --> 00:09:45,449
We can't let Seon Hwa find Mr. Baek.
163
00:09:45,474 --> 00:09:48,098
Keep a close eye on him for a while.
164
00:09:48,574 --> 00:09:50,574
How is he doing?
165
00:09:50,599 --> 00:09:53,689
He seems even more scared
since he got caught.
166
00:09:54,269 --> 00:09:56,518
You said Seon Hwa's team followed you.
167
00:09:56,543 --> 00:09:57,733
Don't worry.
168
00:09:57,853 --> 00:09:59,626
They're just wasting their time
at the wrong place,
169
00:09:59,650 --> 00:10:01,895
looking at their GPS tracker.
170
00:10:02,734 --> 00:10:05,166
Okay.
Make sure you throw them off the scent.
171
00:10:05,167 --> 00:10:06,167
I will.
172
00:10:15,634 --> 00:10:20,400
(Yucheon Mental Hospital)
173
00:10:56,367 --> 00:10:59,467
I'm sure they're keeping their eyes
on some other hospital now.
174
00:11:02,534 --> 00:11:05,425
But I think there was another woman
besides Geum Deok.
175
00:11:06,334 --> 00:11:07,400
I wonder who it was.
176
00:11:09,100 --> 00:11:11,165
I couldn't see her face properly.
177
00:11:21,834 --> 00:11:25,567
You didn't go to bed to wait for Seon Hwa?
178
00:11:26,534 --> 00:11:27,767
No.
179
00:11:28,809 --> 00:11:30,350
I talked to Jae Min...
180
00:11:30,374 --> 00:11:32,986
and heard they were waiting
for the mental hospital to open.
181
00:11:33,167 --> 00:11:34,800
Then why are you still standing there?
182
00:11:35,367 --> 00:11:37,467
I know you're just worried about Seon Hwa.
183
00:11:38,534 --> 00:11:44,100
Mom. You really don't like
that I'm in love with Seon Hwa?
184
00:11:44,634 --> 00:11:46,800
She just thinks of you
like a real brother.
185
00:11:47,600 --> 00:11:51,433
And you know that too.
So why can't you give up?
186
00:11:51,434 --> 00:11:53,473
Some things are just out of my control.
187
00:11:54,300 --> 00:11:57,034
Haven't you seen what happened
to your grandpa and uncle?
188
00:11:58,000 --> 00:11:59,967
Love can't always be an excuse.
189
00:12:00,670 --> 00:12:03,269
Seon Hwa had already lost
her entire family.
190
00:12:03,270 --> 00:12:05,170
So let's not do this to her.
191
00:12:55,703 --> 00:12:57,769
Did I wake you up?
192
00:12:57,770 --> 00:13:01,535
I tried to flip the pages softly,
but I guess the noise woke you up.
193
00:13:01,536 --> 00:13:05,911
Did you stay up all night
reading the documents?
194
00:13:05,912 --> 00:13:07,278
How could I fall asleep?
195
00:13:07,279 --> 00:13:09,145
I had to protect my princess.
196
00:13:09,912 --> 00:13:11,444
Oh, stop it.
197
00:13:11,445 --> 00:13:13,444
You're making me cringe.
198
00:13:13,445 --> 00:13:15,544
Aren't you cold?
I don't want you to fall sick.
199
00:13:15,545 --> 00:13:18,311
I'm fine. It wasn't cold
because you were next to me.
200
00:13:18,312 --> 00:13:20,212
Well, I'm glad to hear that.
201
00:13:21,345 --> 00:13:22,445
Anyway,
202
00:13:23,445 --> 00:13:25,945
I don't think he's here, Seon Hwa.
203
00:13:26,612 --> 00:13:27,612
What do you mean?
204
00:13:28,579 --> 00:13:31,344
This is Soo Chul's credit card statement.
205
00:13:31,345 --> 00:13:33,844
He filled up the gas in Incheon
a few times.
206
00:13:33,845 --> 00:13:35,008
Incheon?
207
00:13:37,678 --> 00:13:39,998
(Incheon Myeonghyeon Gas Station,
Incheon Seho Gas Station)
208
00:13:40,479 --> 00:13:42,282
That means we're at the right place.
209
00:13:42,579 --> 00:13:46,944
Just think about it.
Mr. Baek ran away from the hospital.
210
00:13:46,945 --> 00:13:49,811
And Jae Gyeong knows
that we're aware of it.
211
00:13:49,812 --> 00:13:52,079
Then Mr. Baek got caught again.
212
00:13:52,579 --> 00:13:57,411
Jae Gyeong must've ordered them
to move him elsewhere.
213
00:13:57,412 --> 00:14:00,278
That means he must be at another hospital.
214
00:14:00,279 --> 00:14:01,312
That's right.
215
00:14:06,179 --> 00:14:10,778
Find out the relationship
between Director Bong and J Capital.
216
00:14:10,779 --> 00:14:11,779
Yes, sir.
217
00:14:12,312 --> 00:14:15,278
But due to their strict security,
218
00:14:15,279 --> 00:14:16,411
it'll take some time.
219
00:14:16,412 --> 00:14:18,711
Find out who the actual owner is...
220
00:14:18,712 --> 00:14:21,032
and check if they intentionally hid
the owner's identity...
221
00:14:21,579 --> 00:14:24,279
with the cross-shareholding.
222
00:14:24,812 --> 00:14:25,812
Yes, sir.
223
00:14:31,979 --> 00:14:36,279
I should look for the real Bong Bit Na
myself.
224
00:14:38,145 --> 00:14:40,407
I'll get a clear picture
of the situation...
225
00:14:40,712 --> 00:14:43,379
once I see it with my own eyes.
226
00:14:50,645 --> 00:14:51,952
Hello.
227
00:14:54,179 --> 00:14:56,278
Why are you here so early in the morning?
228
00:14:56,279 --> 00:14:57,878
I'll take care of that.
229
00:14:57,879 --> 00:15:00,212
No. Why would you do that?
230
00:15:01,479 --> 00:15:03,912
I heard you were looking for a part-timer.
231
00:15:05,579 --> 00:15:06,512
So?
232
00:15:06,513 --> 00:15:08,544
I would like to work here.
233
00:15:08,545 --> 00:15:12,111
How will you work part-time here
while working at Daekook Confectionery?
234
00:15:12,112 --> 00:15:14,644
I'll work the night shift on weekdays,
235
00:15:14,645 --> 00:15:16,312
and I'll work all day on weekends.
236
00:15:16,812 --> 00:15:21,211
I've been complimented on my pretty smile
ever since I was young.
237
00:15:21,212 --> 00:15:22,945
I even got the nickname, Smiley Moon.
238
00:15:26,279 --> 00:15:29,645
I'm confident that I'll attract
a lot of customers, ma'am!
239
00:15:30,445 --> 00:15:32,144
Stop that nonsense.
240
00:15:32,145 --> 00:15:34,545
Just go ahead and buy whatever
you came in here for.
241
00:15:35,345 --> 00:15:38,144
To be honest, I want to kick you out.
242
00:15:38,145 --> 00:15:40,112
But I'm putting up with you
for Seon Hwa's sake.
243
00:15:42,645 --> 00:15:45,445
Please don't hate me.
244
00:15:45,879 --> 00:15:47,945
I'm completely different from my brother.
245
00:15:48,412 --> 00:15:50,878
I'll do my best. Please.
246
00:15:50,879 --> 00:15:53,312
Please let me work here, will you?
247
00:15:53,745 --> 00:15:56,311
I know you want to work here
because of Seo Jun.
248
00:15:56,312 --> 00:15:57,779
But please work somewhere else.
249
00:15:58,312 --> 00:16:01,044
Even if Seo Jun said he liked you,
250
00:16:01,045 --> 00:16:02,744
I wouldn't want to have you here.
251
00:16:02,745 --> 00:16:06,112
I never want to get involved
with your family.
252
00:16:23,312 --> 00:16:27,145
You went out early in the morning.
I thought you were going to work.
253
00:16:28,779 --> 00:16:31,244
I wish I wasn't your daughter.
254
00:16:31,245 --> 00:16:32,312
What?
255
00:16:32,779 --> 00:16:36,044
Why are you and Sang Hyuk so horrible?
256
00:16:36,045 --> 00:16:38,579
Why was I born into this family?
257
00:16:39,579 --> 00:16:42,711
What's gotten into you
at such an early hour?
258
00:16:42,712 --> 00:16:44,444
Why are you barking at the wrong tree?
259
00:16:44,445 --> 00:16:47,511
Tell me what's wrong
before you start blaming me.
260
00:16:47,512 --> 00:16:48,869
I don't know.
261
00:16:49,379 --> 00:16:52,211
I won't be able to marry Seo Jun now.
262
00:16:52,212 --> 00:16:55,778
I'm going to die all alone
because of you and Sang Hyuk!
263
00:16:55,779 --> 00:16:56,979
Seo Jun?
264
00:16:57,645 --> 00:16:58,812
Who's that?
265
00:16:59,545 --> 00:17:03,244
Who else can he be?
He's the son of Hanok Bakery's owner,
266
00:17:03,245 --> 00:17:05,411
the family that Seon Hwa lives with now.
267
00:17:05,412 --> 00:17:09,145
What? You've had a crush on him?
268
00:17:10,912 --> 00:17:14,311
Yes. I like him.
269
00:17:14,312 --> 00:17:16,645
I like him so much.
270
00:17:17,712 --> 00:17:20,179
He's my Mr. Right.
271
00:17:21,212 --> 00:17:24,179
But it's all ruined
because of you and Sang Hyuk!
272
00:17:25,579 --> 00:17:30,744
Well, does he like you too?
273
00:17:30,745 --> 00:17:34,344
Is that lady owner against it...
274
00:17:34,345 --> 00:17:37,078
when you guys like each other?
275
00:17:37,079 --> 00:17:38,379
I don't know.
276
00:17:43,912 --> 00:17:44,945
Goodness.
277
00:17:45,712 --> 00:17:49,844
I've ruined my daughter's future.
278
00:17:49,845 --> 00:17:51,912
Oh, dear. What do I do?
279
00:17:53,279 --> 00:17:54,668
Excuse me?
280
00:17:54,692 --> 00:17:56,621
So Soo Chul didn't use
the company's credit card...
281
00:17:56,645 --> 00:17:58,712
in Incheon
except for when he filled up the gas?
282
00:18:00,879 --> 00:18:03,112
Are there any other records?
283
00:18:05,845 --> 00:18:08,878
Okay. I understand.
284
00:18:08,879 --> 00:18:12,311
Wait. Ask him
about the tollgate transactions records.
285
00:18:12,312 --> 00:18:13,944
Hold on.
286
00:18:13,945 --> 00:18:16,279
Mr. Kim uses
the wireless toll payment card, right?
287
00:18:17,079 --> 00:18:18,412
Please look up the records.
288
00:18:21,679 --> 00:18:22,745
Is that so?
289
00:18:23,745 --> 00:18:25,378
Oh, thank you.
290
00:18:25,379 --> 00:18:26,979
I owe you a lot.
291
00:18:27,412 --> 00:18:28,412
Okay.
292
00:18:30,579 --> 00:18:32,139
What does the general affairs team say?
293
00:18:32,312 --> 00:18:33,911
You were right.
294
00:18:33,912 --> 00:18:35,878
According to his wireless
toll payment records,
295
00:18:35,879 --> 00:18:40,178
he went through the Seosong tollgate
after getting out of Incheon yesterday.
296
00:18:40,179 --> 00:18:42,512
But that's such a rural area.
297
00:18:43,479 --> 00:18:45,212
Let's see if there's a mental hospital.
298
00:18:47,945 --> 00:18:48,945
Look.
299
00:18:50,145 --> 00:18:51,844
There's only one.
300
00:18:51,845 --> 00:18:52,879
Really?
301
00:18:53,479 --> 00:18:57,211
I think it's safe to say
that we've found Mr. Baek already.
302
00:18:57,212 --> 00:18:59,299
Let's not get ahead of ourselves.
303
00:18:59,745 --> 00:19:01,578
I'm sure Soo Chul is there.
304
00:19:01,579 --> 00:19:05,611
We need to figure out how to shake him off
and get Mr. Baek out of there.
305
00:19:05,612 --> 00:19:06,612
You're right.
306
00:19:07,245 --> 00:19:10,012
Let's go, then.
We need to rescue Mr. Baek.
307
00:19:12,079 --> 00:19:13,578
How unbelievable.
308
00:19:13,579 --> 00:19:16,279
He put the GPS tracker on another car?
309
00:19:17,445 --> 00:19:20,279
He totally got us.
310
00:19:21,012 --> 00:19:24,678
That means Jae Gyeong knew
you would look for him.
311
00:19:24,679 --> 00:19:25,679
Yes.
312
00:19:25,680 --> 00:19:27,612
She is quite quick-witted.
313
00:19:28,312 --> 00:19:31,379
He must have been transferred
to a hospital in the Seosong area.
314
00:19:31,945 --> 00:19:34,578
I looked it up,
and it's pretty far from here.
315
00:19:34,579 --> 00:19:36,211
It's remote as it's in the woods.
316
00:19:36,212 --> 00:19:39,678
Of course, she wouldn't keep him
in the city...
317
00:19:39,679 --> 00:19:41,574
since he has run away once already.
318
00:19:42,012 --> 00:19:46,478
Jae Gyeong is pulling all the tricks
out of the hat now.
319
00:19:46,479 --> 00:19:49,945
How did you find that hospital, Jae Min?
320
00:19:50,445 --> 00:19:52,345
Our smart Seon Hwa found out about it.
321
00:19:53,045 --> 00:19:55,112
We need your help, everyone.
322
00:19:56,712 --> 00:19:57,712
Seo Jun.
323
00:19:58,679 --> 00:20:00,344
Fine, you brat.
324
00:20:00,345 --> 00:20:02,745
Jin Ah, I want you to stay out of it
this time.
325
00:20:02,880 --> 00:20:06,082
If you get caught,
they'll know that Seon Hwa is Sharon.
326
00:20:06,183 --> 00:20:09,477
Okay. I'll just keep you updated
using the computer.
327
00:20:10,851 --> 00:20:12,655
Thank you, everyone.
328
00:20:12,772 --> 00:20:15,973
I'm such a lucky person.
329
00:20:16,522 --> 00:20:19,729
All right. Then, shall we begin?
330
00:20:31,940 --> 00:20:36,282
I've checked the security camera,
and two men were on guard there.
331
00:20:36,307 --> 00:20:38,999
I think they're guards
hired by Jae Gyeong.
332
00:20:39,428 --> 00:20:41,716
Come on. She's really something.
333
00:20:41,741 --> 00:20:43,575
Now she keeps an eye on him publicly.
334
00:20:43,600 --> 00:20:44,934
What should we do, then?
335
00:20:44,959 --> 00:20:48,039
We must make them leave
to take Mr. Baek out.
336
00:20:48,405 --> 00:20:50,717
If there was only one man,
it wouldn't be a big deal,
337
00:20:50,742 --> 00:20:53,339
but since there are two,
it seems quite tough.
338
00:20:53,640 --> 00:20:55,732
It's surprising that you sound so unsure.
339
00:20:57,495 --> 00:21:01,371
Why don't you go out
and show what you've got in a while?
340
00:21:02,534 --> 00:21:04,495
Goodness.
341
00:21:32,246 --> 00:21:34,671
Ms. Bong, you said this patient had
a digestion issue...
342
00:21:34,695 --> 00:21:36,466
due to excessive stress, right?
343
00:21:36,490 --> 00:21:39,396
Yes, he has serious nausea.
344
00:21:40,048 --> 00:21:41,907
Get him an IV nutrition from today.
345
00:21:41,932 --> 00:21:44,868
And make sure he doesn't get dehydrated.
346
00:21:44,893 --> 00:21:45,915
Okay.
347
00:21:46,426 --> 00:21:48,715
By the way, who are you?
348
00:21:48,740 --> 00:21:49,632
Oh...
349
00:21:49,657 --> 00:21:53,530
In case the patient tries to escape
and gets in danger,
350
00:21:53,555 --> 00:21:56,683
the guardian hired
private security guards.
351
00:21:56,708 --> 00:21:58,708
Oh, I see.
352
00:21:59,647 --> 00:22:03,319
By the way,
what time will the police come?
353
00:22:03,344 --> 00:22:06,703
They'll arrive in 15 minutes.
354
00:22:07,655 --> 00:22:09,044
You all heard it?
355
00:22:09,585 --> 00:22:12,075
There was a report
about an involuntary admission case,
356
00:22:12,099 --> 00:22:13,560
so the police will have an inquiry.
357
00:22:13,584 --> 00:22:17,412
It takes about 30 to 40 minutes
for the questioning process,
358
00:22:17,437 --> 00:22:19,157
so make sure you're not here
when they come.
359
00:22:20,502 --> 00:22:24,507
Actually, I'm not supposed
to give you a heads up like this,
360
00:22:24,532 --> 00:22:26,532
but I did because the guardian asked me,
361
00:22:26,581 --> 00:22:29,792
so if it's given out, I'll be fired.
362
00:22:37,037 --> 00:22:38,468
I hope it goes well.
363
00:22:42,187 --> 00:22:43,239
They're here.
364
00:22:45,704 --> 00:22:46,776
Seon Hwa.
365
00:22:48,190 --> 00:22:50,517
Thank you, Jae Min.
366
00:22:53,571 --> 00:22:55,161
How did it go?
367
00:22:55,186 --> 00:22:58,021
After having you two go alone,
I was really anxious.
368
00:22:58,114 --> 00:22:59,751
We must hurry up.
369
00:22:59,776 --> 00:23:02,277
They left the patient's room for now.
370
00:23:02,302 --> 00:23:05,341
They must be in the foyer or outside.
371
00:23:05,366 --> 00:23:07,638
Then, let's go as we planned.
372
00:23:07,663 --> 00:23:09,032
You all should be careful.
373
00:23:09,056 --> 00:23:11,734
And if you're in danger,
get out right away.
374
00:23:11,808 --> 00:23:13,809
Did you pull Jae Min's car
in the place we talked about?
375
00:23:13,833 --> 00:23:15,872
Yes, I parked it in the place you told me.
376
00:23:15,896 --> 00:23:17,040
Okay.
377
00:23:18,045 --> 00:23:20,343
- You look good in that uniform.
- What?
378
00:23:22,788 --> 00:23:26,826
All right. Let's begin
the escape operation of Mr. Baek.
379
00:23:31,754 --> 00:23:33,022
What's this?
380
00:23:38,869 --> 00:23:39,925
Yes, Mr. Kim.
381
00:23:39,972 --> 00:23:41,237
How is Mr. Baek?
382
00:23:41,850 --> 00:23:44,502
He got calm after some writhing.
383
00:23:44,527 --> 00:23:45,957
Never leave his room.
384
00:23:45,982 --> 00:23:48,999
Make sure one of you is in the room
when you eat or go to the bathroom.
385
00:23:49,024 --> 00:23:50,278
Okay.
386
00:23:50,303 --> 00:23:52,669
By the way, we're outside the room now.
387
00:23:53,059 --> 00:23:55,059
What? Why?
388
00:23:55,188 --> 00:23:59,183
The doctor you bribed told us
that the police would come for an inquiry.
389
00:23:59,350 --> 00:24:01,209
So we came out for a moment.
390
00:24:01,741 --> 00:24:03,319
What on earth are you talking about?
391
00:24:05,629 --> 00:24:07,566
You dumb.
392
00:24:07,765 --> 00:24:10,569
Get back to the room. I bribed no one.
393
00:24:10,679 --> 00:24:11,679
Pardon?
394
00:24:12,316 --> 00:24:15,867
If you lose Mr. Baek, you're all dead.
395
00:24:16,105 --> 00:24:18,806
- Run up there now.
- Yes, sir. Let's go.
396
00:24:22,049 --> 00:24:24,194
Soo Chul, what's wrong with you?
397
00:24:24,219 --> 00:24:26,419
It wouldn't have been messed up
if you hadn't come here!
398
00:24:26,569 --> 00:24:28,809
I had no choice
because Chairman Yoon called me over.
399
00:24:28,864 --> 00:24:31,810
It hasn't been long,
so I'm sure Mr. Baek is still there.
400
00:24:31,835 --> 00:24:33,178
I'll head there right now.
401
00:24:33,203 --> 00:24:35,131
It's too late as it's too far!
402
00:24:36,278 --> 00:24:39,201
If you lose Mr. Baek this time,
we're all doomed.
403
00:24:39,226 --> 00:24:41,330
If Seon Hwa obtains Mr. Baek's proof,
404
00:24:41,355 --> 00:24:44,244
I'll be locked up
for murdering her grandmother.
405
00:24:44,269 --> 00:24:46,932
I let you keep such an important thing,
and how could you ruin all this?
406
00:24:46,956 --> 00:24:48,671
Don't worry. It'll be all right.
407
00:24:48,696 --> 00:24:50,823
You say that all the time!
408
00:24:50,974 --> 00:24:53,469
If it doesn't go right, you'll have
to take care of it on your own.
409
00:24:53,493 --> 00:24:55,551
I always took care of everything.
410
00:24:57,586 --> 00:25:00,810
I'll take all the responsibility,
so don't worry.
411
00:25:09,476 --> 00:25:11,654
Darn it! Go out and find him!
412
00:25:13,080 --> 00:25:14,657
Go to the exit there.
413
00:25:22,694 --> 00:25:24,012
Stop there!
414
00:25:40,941 --> 00:25:41,941
Hey.
415
00:25:43,834 --> 00:25:45,636
The one on your back is Mr. Baek, right?
416
00:25:45,661 --> 00:25:47,160
No.
417
00:25:53,344 --> 00:25:54,997
Get him!
418
00:25:57,323 --> 00:25:59,071
Stop!
419
00:25:59,096 --> 00:26:00,986
- Hurry up!
- Get them!
420
00:27:34,211 --> 00:27:36,032
(The Second Husband)
421
00:27:36,179 --> 00:27:38,912
Ms. Yoon Jae Gyeong. I need you
to come to the police station...
422
00:27:38,937 --> 00:27:40,803
with us for the charge of murdering
Ms. Han Gop Bun four years ago.
423
00:27:40,827 --> 00:27:41,540
Let's go.
424
00:27:41,564 --> 00:27:44,320
Jae Gyeong, I won't forgive you
until you pay all the price.
425
00:27:44,345 --> 00:27:45,908
So brace yourself.
426
00:27:45,932 --> 00:27:46,997
It only began now.
427
00:27:47,021 --> 00:27:50,349
You also escaped with Jae Gyeong.
428
00:27:50,374 --> 00:27:53,629
But why are you
not under the investigation? Tell me!
429
00:27:53,654 --> 00:27:57,929
Jae Gyeong is getting investigated
for what happened to Seon Hwa's grandma?
430
00:27:57,954 --> 00:27:58,765
Then, what about you?
431
00:27:58,790 --> 00:28:01,828
You should tell the police
that I didn't come that day.
432
00:28:01,853 --> 00:28:02,871
Of course, I will.
433
00:28:02,896 --> 00:28:05,752
I didn't see you that day.
31575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.