All language subtitles for The.Fourth.Protocol.1987 Eng 1080p.WEBRip x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,600 --> 00:03:53,680 I'm Kim Philby, Major. 2 00:03:53,680 --> 00:03:57,280 That is, Colonel Philby, KGB, retired. 3 00:03:57,280 --> 00:03:59,200 MALE VOICES 4 00:04:02,080 --> 00:04:06,040 I think you'll find I have an appointment with General Govorshin, 5 00:04:06,040 --> 00:04:08,000 the Chairman of the KGB. 6 00:04:08,000 --> 00:04:11,080 General Govorshin left three hours ago. 7 00:04:12,920 --> 00:04:14,360 But that's impossible. 8 00:04:15,360 --> 00:04:18,200 I was summoned for an important conference with him. 9 00:04:18,200 --> 00:04:20,280 I regret the Comrade General 10 00:04:20,280 --> 00:04:22,960 charged me to make an alternative arrangement. 11 00:04:24,800 --> 00:04:26,640 And what, pray, might that be? 12 00:06:01,760 --> 00:06:05,560 Major Valeri Alexeyevich Petrofsky. 13 00:06:19,560 --> 00:06:20,800 At ease. 14 00:06:26,880 --> 00:06:29,920 You are a fortunate man, Major Petrofsky. 15 00:06:31,680 --> 00:06:35,360 You have been chosen for a mission of the utmost importance. 16 00:06:35,360 --> 00:06:36,800 If you are successful, 17 00:06:36,800 --> 00:06:41,160 you will return to honours and promotions beyond your dreams. 18 00:06:45,040 --> 00:06:48,360 As Chairman of the KGB, I am giving you a direct order. 19 00:06:49,560 --> 00:06:52,720 You will accept my authority and my authority alone. 20 00:06:53,680 --> 00:06:56,560 You will consult neither your camp commandant 21 00:06:56,560 --> 00:06:59,840 nor the head of the Illegals Directorate. 22 00:07:00,840 --> 00:07:04,480 Nor will you reveal details of this mission to anyone. 23 00:07:06,720 --> 00:07:09,600 Major Pavlov here will be in charge of your briefing. 24 00:07:09,600 --> 00:07:12,400 If you have any questions, you will direct them to him. 25 00:07:18,200 --> 00:07:22,880 They tell me you are the star of the Illegals Directorate. 26 00:07:28,920 --> 00:07:30,280 You'll need to be. 27 00:07:32,120 --> 00:07:35,080 'Back here in London, it's 16 minutes to midnight 28 00:07:35,080 --> 00:07:36,880 'and here in Trafalgar Square, 29 00:07:36,880 --> 00:07:40,680 'huge crowds are already gathering to welcome in the New Year. 30 00:07:40,680 --> 00:07:42,600 'Everyone's in good spirits. 31 00:07:42,600 --> 00:07:44,920 'The crowd is cheerful, but orderly, 32 00:07:44,920 --> 00:07:47,320 'and the police so far have had an easy time. 33 00:07:47,320 --> 00:07:51,720 'St John's Ambulance have only had to deal with a few people fainting. 34 00:07:51,720 --> 00:07:55,800 'Up in the studio in Glasgow, our Hogmanay party is in full swing, 35 00:07:55,800 --> 00:07:59,680 'so let's go north of the border to join in the fun.' 36 00:08:00,800 --> 00:08:04,000 'Nigel? I've got the reinforcements.' 37 00:08:04,000 --> 00:08:05,480 Drunken sod. KNOCK AT DOOR 38 00:08:05,480 --> 00:08:06,880 'It's Jeremy!' 39 00:08:06,880 --> 00:08:09,360 BANGS ON DOOR Tell Nigel to open the bloody door! 40 00:08:13,000 --> 00:08:15,720 James. Happy New Year. 41 00:08:15,720 --> 00:08:17,000 What flat do you want, sir? 42 00:08:17,000 --> 00:08:19,480 I've got the reinforcements for Nigel. 43 00:08:19,480 --> 00:08:21,720 Yes, but what flat number, sir? 44 00:08:21,720 --> 00:08:25,160 Don't worry. I'll follow the noise. 45 00:08:40,160 --> 00:08:43,080 MUSIC: 'Alaska' by Susie Blue 46 00:09:04,240 --> 00:09:05,920 BLEEPING 47 00:09:05,920 --> 00:09:08,200 43, 42, 41... 48 00:09:09,280 --> 00:09:10,520 ..40... 49 00:09:11,560 --> 00:09:12,880 ..39... 50 00:09:13,960 --> 00:09:15,280 ..38... 51 00:09:15,280 --> 00:09:17,280 37... 52 00:09:17,280 --> 00:09:18,480 36... 53 00:09:18,480 --> 00:09:20,080 BLEEPING VOLUME INCREASES 54 00:10:15,600 --> 00:10:16,800 ALARM BLARES 55 00:10:16,800 --> 00:10:18,600 ALARM STOPS 56 00:10:18,600 --> 00:10:20,480 RAPID BLEEPING 57 00:10:21,800 --> 00:10:23,240 RAPID BLEEPING STOPS, HE SIGHS 58 00:10:43,360 --> 00:10:44,520 PARTY BLOWERS PARPS 59 00:10:51,600 --> 00:10:54,000 ACCORDION FOLK MUSIC 60 00:11:32,280 --> 00:11:33,960 FOLK MUSIC CONTINUES 61 00:11:52,680 --> 00:11:55,200 CHEERING AND APPLAUSE ON TV 62 00:11:55,200 --> 00:11:58,080 CLOCK CHIMES ON TV 63 00:12:18,560 --> 00:12:20,400 MIDNIGHT BONG, CHEERING 64 00:12:20,400 --> 00:12:22,360 EXPLOSION 65 00:12:23,880 --> 00:12:25,760 BONGS CONTINUE 66 00:12:29,960 --> 00:12:31,560 Happy New Year. 67 00:12:40,120 --> 00:12:42,360 CHEERING AND CHATTER OUTSIDE 68 00:12:42,360 --> 00:12:45,280 PARTYGOERS SING AULD LANG SYNE 69 00:13:29,040 --> 00:13:30,240 Bingo. 70 00:13:34,440 --> 00:13:35,800 Ah, Preston. 71 00:13:38,040 --> 00:13:39,280 Come and sit down. 72 00:13:49,000 --> 00:13:50,800 Preston, I have told the committee 73 00:13:50,800 --> 00:13:53,120 that I did not authorise your action last night. 74 00:13:53,120 --> 00:13:56,640 I've also told them that you needlessly alerted Berenson 75 00:13:56,640 --> 00:13:59,560 to our investigations by recklessly blowing up his safe. 76 00:13:59,560 --> 00:14:03,600 Presumably you have some explanation for this decision, Preston? 77 00:14:03,600 --> 00:14:05,280 Well, we've got Berenson, 78 00:14:05,280 --> 00:14:07,440 what we need now is the name of his controller. 79 00:14:07,440 --> 00:14:09,800 If Berenson believes it was only a burglary, 80 00:14:09,800 --> 00:14:11,920 he won't be afraid to contact him. 81 00:14:15,960 --> 00:14:19,360 That still doesn't explain why you didn't ask for my authorisation. 82 00:14:19,360 --> 00:14:20,600 You wouldn't have given it. 83 00:14:21,640 --> 00:14:25,520 That'll be all, Preston. Berenson's away, I take it? 84 00:14:25,520 --> 00:14:29,080 He's at a house party in Yorkshire with his wife. 85 00:14:29,080 --> 00:14:32,200 Yes, but tomorrow is Saturday, Sir Anthony. 86 00:14:32,200 --> 00:14:34,000 We don't expect him back until Monday. 87 00:14:34,000 --> 00:14:35,120 We'll pick him up then. 88 00:14:36,080 --> 00:14:38,200 But do you go along with that, Preston? 89 00:14:41,280 --> 00:14:43,240 He has a girlfriend. 90 00:14:43,240 --> 00:14:46,560 I'm sorry, what's that got to do with it? 91 00:14:46,560 --> 00:14:48,280 Quite. 92 00:14:49,520 --> 00:14:50,640 I wouldn't be surprised 93 00:14:50,640 --> 00:14:53,640 if he found an excuse to leave the wife in Yorkshire, 94 00:14:53,640 --> 00:14:56,560 come back early and start the New Year with a bang. 95 00:14:59,640 --> 00:15:00,920 I see. 96 00:15:02,320 --> 00:15:04,000 What do you want, Preston? 97 00:15:05,120 --> 00:15:06,560 Round-the-clock surveillance, 98 00:15:06,560 --> 00:15:09,120 three teams of watchers, phone tap, mail intercept. 99 00:15:09,120 --> 00:15:10,280 Everything immediately. 100 00:15:10,280 --> 00:15:14,280 24 men around the clock for an indefinite period? 101 00:15:14,280 --> 00:15:17,280 That would mean wrecking at least three of our current operations. 102 00:15:17,280 --> 00:15:18,920 Brian, I'm sure you'll agree 103 00:15:18,920 --> 00:15:21,760 this Berenson business is of overriding importance. 104 00:15:21,760 --> 00:15:23,560 Yes, well, of course, Sir Anthony. 105 00:15:25,200 --> 00:15:27,360 All right, Preston, you've got it. 106 00:15:27,360 --> 00:15:29,520 Gentlemen, I suggest we reconvene after lunch. 107 00:15:45,160 --> 00:15:47,520 Preston? Got a moment? 108 00:15:47,520 --> 00:15:49,400 Close the door. 109 00:15:58,800 --> 00:16:03,120 Just what the hell do you think you're playing at? 110 00:16:03,120 --> 00:16:06,880 First you have the unmitigated gall to proceed without my permission, 111 00:16:06,880 --> 00:16:09,280 then you deliberately try to embarrass the service 112 00:16:09,280 --> 00:16:11,120 in front of that shit Irvine. 113 00:16:11,120 --> 00:16:13,680 Of course, I'm well aware that you somehow consider yourself 114 00:16:13,680 --> 00:16:15,760 as outside the normal chain of command, 115 00:16:15,760 --> 00:16:19,080 but let me remind you that this is a service, 116 00:16:19,080 --> 00:16:20,400 not a free-for-all. 117 00:16:20,400 --> 00:16:23,240 And when you've finished showing off, you come back to work for me. 118 00:16:23,240 --> 00:16:26,320 And I, as Director General of the Security Service... 119 00:16:26,320 --> 00:16:29,760 Acting Director General. Bernard Hemmings isn't dead yet. 120 00:16:31,080 --> 00:16:34,160 Look, Preston, let's get this straight. 121 00:16:34,160 --> 00:16:38,160 If, or rather when, I am confirmed as head of this department, 122 00:16:38,160 --> 00:16:41,800 you are just going to disappear without trace. 123 00:16:41,800 --> 00:16:43,440 I will bear that in mind. 124 00:16:45,240 --> 00:16:49,400 Meantime, I want another report, complete in every detail, 125 00:16:49,400 --> 00:16:52,120 on my desk before you go home. 126 00:16:52,120 --> 00:16:54,040 Would that include this meeting, sir? 127 00:16:55,600 --> 00:16:57,120 Do it! 128 00:17:00,760 --> 00:17:02,280 Yes, sir. 129 00:17:33,000 --> 00:17:35,560 General Govorshin asked me to give you this. 130 00:17:35,560 --> 00:17:37,200 Your final instructions. 131 00:17:38,680 --> 00:17:40,760 OK. Could you put these in the car for me? 132 00:17:42,120 --> 00:17:43,720 Thank you. 133 00:18:10,200 --> 00:18:11,320 Argh! 134 00:18:11,320 --> 00:18:12,520 Ow. 135 00:18:15,400 --> 00:18:16,880 MUFFLED SCREAM 136 00:18:22,600 --> 00:18:23,920 CRUNCHING 137 00:18:52,360 --> 00:18:53,840 BARKING 138 00:18:55,560 --> 00:18:56,960 Nigel. 139 00:19:01,240 --> 00:19:03,280 Bernard. How are you? 140 00:19:04,280 --> 00:19:05,520 Terrible. 141 00:19:07,360 --> 00:19:10,520 But I'd rather you didn't mention it to Harcourt-Smith. 142 00:19:10,520 --> 00:19:14,160 Or has that little shit already got me dead and buried? 143 00:19:14,160 --> 00:19:16,520 Not quite, but he does seem pretty confident 144 00:19:16,520 --> 00:19:18,160 he'll be your successor. 145 00:19:18,160 --> 00:19:20,240 Has he got rid of all my people? 146 00:19:20,240 --> 00:19:23,360 No. There are still a few flies in his ointment. 147 00:19:24,360 --> 00:19:26,040 John Preston in particular. 148 00:19:26,040 --> 00:19:29,360 Good man, John. What's he been up to? 149 00:19:29,360 --> 00:19:31,880 Well, that's what I wanted to talk to you about. 150 00:19:31,880 --> 00:19:32,920 HORN TOOTS 151 00:19:32,920 --> 00:19:36,320 Preston's caught that prick Berenson leaking NATO papers 152 00:19:36,320 --> 00:19:39,960 and I'd appreciate a little chat about what we might do with him. 153 00:19:55,600 --> 00:19:56,720 RINGING TONE 154 00:19:58,160 --> 00:19:59,720 'Hello?' Julia? 155 00:19:59,720 --> 00:20:02,160 'George.' How was your New Year? 156 00:20:02,160 --> 00:20:04,400 'How was yours?' So-so. 157 00:20:05,840 --> 00:20:08,040 How about tonight, then? 'Yes, lovely.' 158 00:20:08,040 --> 00:20:09,840 Seven? 'OK.' 159 00:20:09,840 --> 00:20:13,160 Fine. See you then. 'Bye.' 160 00:20:14,120 --> 00:20:15,240 Bye. 161 00:20:18,160 --> 00:20:20,120 MUSIC: 'Don Giovanni: Act II' 162 00:20:22,240 --> 00:20:24,400 HE SINGS ALONG 163 00:20:27,240 --> 00:20:29,520 HE WHISTLES 164 00:20:37,160 --> 00:20:38,600 HE GASPS 165 00:20:39,520 --> 00:20:41,080 Oh, my God! 166 00:20:42,080 --> 00:20:44,440 RINGING TONE 167 00:20:45,480 --> 00:20:48,280 'Hello?' 'Julia? 168 00:20:48,280 --> 00:20:50,640 'I'm sorry, darling. Something's come up. 169 00:20:50,640 --> 00:20:52,840 I'm afraid I'll have to skip tonight. 170 00:20:52,840 --> 00:20:55,400 'Why? Is it Angela?' No, it's the bloody office. 171 00:20:55,400 --> 00:20:57,360 'Oh, George. I'm sorry.' 172 00:20:57,360 --> 00:21:00,480 So am I. I'll, er, I'll call you tomorrow. All right? 173 00:21:01,720 --> 00:21:03,600 Bye. 'Bye.' 174 00:22:36,760 --> 00:22:38,120 INAUDIBLE 175 00:22:52,320 --> 00:22:54,720 ♪ Drinking at home 176 00:22:54,720 --> 00:22:57,760 ♪ I like drinking at home 177 00:23:00,000 --> 00:23:01,760 ♪ H-H-Home 178 00:23:08,200 --> 00:23:10,480 ♪ Well, I don't have To listen to... ♪ 179 00:23:23,960 --> 00:23:26,960 MUFFLED POP MUSIC THROUGH HEADPHONES 180 00:23:43,160 --> 00:23:45,320 JAZZ MUSIC PLAYS 181 00:23:52,800 --> 00:23:57,240 Chummy has gone to ground. Pizzeria on Phillimore Walk. 182 00:23:57,240 --> 00:24:00,440 'It's a long way to go for a pizza. I think we'll join him.' 183 00:24:08,040 --> 00:24:10,880 Do you think Jimmy's overdoing it a little? 184 00:24:10,880 --> 00:24:12,720 Gloria don't seem to be objecting. 185 00:24:14,160 --> 00:24:15,280 DOOR OPENS 186 00:24:17,080 --> 00:24:18,560 Well done, Charlie. 187 00:24:19,680 --> 00:24:21,200 Hello, here we go. 188 00:24:28,000 --> 00:24:30,560 Don't you like your pizza, Mr Berenson? 189 00:24:33,240 --> 00:24:37,080 No... we don't go. It's a drop. 190 00:24:38,320 --> 00:24:40,920 So what do we do about Berenson? Better give him the first team. 191 00:24:46,840 --> 00:24:48,840 Oh, shit! What? 192 00:24:48,840 --> 00:24:50,800 Takeaway pizzas in boxes. 193 00:24:51,960 --> 00:24:54,080 William. The girl with the pizzas. 194 00:25:00,480 --> 00:25:01,840 Manager again. 195 00:25:03,640 --> 00:25:06,000 Who gets special service? 196 00:25:06,920 --> 00:25:09,000 He does. We'll take this one. 197 00:25:09,000 --> 00:25:10,360 ENGINE TURNS OVER 198 00:25:41,840 --> 00:25:43,480 SHUTTER CLICKS 199 00:25:44,960 --> 00:25:47,680 CLICKING CONTINUES 200 00:25:53,840 --> 00:25:56,040 DOORBELL RINGS 201 00:25:59,280 --> 00:26:00,760 Hello, Angela. 202 00:26:01,760 --> 00:26:03,040 Nigel Irvine. 203 00:26:03,040 --> 00:26:05,160 Oh, I'm sorry. Yes, of course. 204 00:26:05,160 --> 00:26:08,040 How silly of me. Were we expecting you? 205 00:26:08,040 --> 00:26:11,560 Not exactly. Do you mind if we come in? 206 00:26:11,560 --> 00:26:14,040 No. Please do. 207 00:26:22,120 --> 00:26:23,280 Is George in? 208 00:26:23,280 --> 00:26:25,400 Yes, of course. Darling! 209 00:26:29,800 --> 00:26:31,440 Hello, George. 210 00:26:31,440 --> 00:26:32,640 Nigel. 211 00:26:34,000 --> 00:26:35,240 How nice. 212 00:26:35,240 --> 00:26:37,320 I wonder if we might have a quiet word? 213 00:26:40,600 --> 00:26:41,840 Yes, of course. 214 00:26:44,120 --> 00:26:45,440 Do sit down. 215 00:26:53,640 --> 00:26:55,680 CHURCH BELLS RING OUTSIDE 216 00:26:56,760 --> 00:26:58,640 Quiet New Year's holiday? 217 00:26:59,840 --> 00:27:01,760 DOOR CLOSES Not missing something, are you? 218 00:27:03,920 --> 00:27:05,640 What do you want, Nigel? 219 00:27:05,640 --> 00:27:07,680 I thought you might be missing something. 220 00:27:09,200 --> 00:27:10,360 Like this. 221 00:27:12,960 --> 00:27:14,800 These are yours, I believe. 222 00:27:16,640 --> 00:27:19,400 But these, beyond a doubt... 223 00:27:20,440 --> 00:27:21,680 ..never were. 224 00:27:26,680 --> 00:27:29,360 I don't suppose there's much I can say, is there? 225 00:27:29,360 --> 00:27:30,480 I don't know. 226 00:27:31,640 --> 00:27:32,800 Try me. 227 00:27:35,040 --> 00:27:36,240 All right. 228 00:27:39,160 --> 00:27:42,600 Well, for years now, I've taken the attitude 229 00:27:42,600 --> 00:27:45,880 that there was only one struggle on this planet worth a damn. 230 00:27:47,360 --> 00:27:49,240 The fight against world communism. 231 00:27:51,760 --> 00:27:54,040 And it has long seemed to me ridiculous 232 00:27:54,040 --> 00:27:55,840 that the most committed anti-communists 233 00:27:55,840 --> 00:27:59,160 in the southern hemisphere, the South Africans, 234 00:27:59,160 --> 00:28:01,280 should be excluded from NATO planning 235 00:28:01,280 --> 00:28:05,760 because of some unfashionable domestic attitudes. 236 00:28:05,760 --> 00:28:10,240 So was this your idea, or did someone approach you? 237 00:28:11,880 --> 00:28:13,760 I met someone at a party. 238 00:28:15,160 --> 00:28:16,320 Or did he meet you? 239 00:28:18,520 --> 00:28:19,960 Jan Marais. 240 00:28:22,040 --> 00:28:24,480 Seems our secret service is up to scratch. 241 00:28:29,600 --> 00:28:32,240 Just what exactly have you been passing him? 242 00:28:33,760 --> 00:28:35,640 It would be awfully helpful to know. 243 00:28:36,800 --> 00:28:42,320 I gave him any relevant documents to NATO that crossed my desk. 244 00:28:43,280 --> 00:28:44,840 NATO? 245 00:28:45,800 --> 00:28:46,840 Mm-hm. 246 00:28:48,360 --> 00:28:50,880 Well, I hope they didn't pay you in cash, Berenson, 247 00:28:50,880 --> 00:28:52,960 the rand's taken a bit of a dive lately. 248 00:28:52,960 --> 00:28:54,680 I didn't do it for money. 249 00:28:54,680 --> 00:28:56,880 I did it because I believed it was right. 250 00:28:56,880 --> 00:28:59,080 A man of principle to the last. 251 00:28:59,080 --> 00:29:00,560 You can bloody well sneer, Irvine, 252 00:29:00,560 --> 00:29:03,120 but perhaps I'm more of a patriot than you are. 253 00:29:04,640 --> 00:29:06,600 You may be interested in this. 254 00:29:06,600 --> 00:29:10,720 It's an extract from the debriefing of a recent Soviet defector 255 00:29:10,720 --> 00:29:12,800 which pinpoints a Soviet agent 256 00:29:12,800 --> 00:29:15,960 in the South African foreign service. 257 00:29:15,960 --> 00:29:17,680 And this is a summation 258 00:29:17,680 --> 00:29:20,720 of the South African internal investigation, 259 00:29:20,720 --> 00:29:24,800 which identifies the man as one Jan Marais. 260 00:29:26,560 --> 00:29:28,040 Oh, my God! 261 00:29:30,960 --> 00:29:32,160 What have I done? 262 00:29:33,400 --> 00:29:34,880 You've betrayed your country. 263 00:29:35,800 --> 00:29:38,520 You've passed untold numbers of secrets to Moscow 264 00:29:38,520 --> 00:29:41,600 and endangered the lives of British men and women. 265 00:29:42,920 --> 00:29:45,720 And, I'd say, you've weakened NATO. 266 00:29:45,720 --> 00:29:47,480 Perhaps irretrievably. 267 00:29:48,640 --> 00:29:50,920 HE INHALES SHARPLY Oh, my God! 268 00:29:50,920 --> 00:29:55,200 Just you and your schoolboy politics 269 00:29:55,200 --> 00:29:59,600 and your idiotically conceited faith in your own importance. 270 00:30:03,440 --> 00:30:04,560 Now... 271 00:30:06,280 --> 00:30:08,560 ..some of our more muscular colleagues 272 00:30:08,560 --> 00:30:11,920 favour taking you to a cell and going to work on you 273 00:30:11,920 --> 00:30:14,680 with a carving knife and a pair of pliers. 274 00:30:16,600 --> 00:30:19,600 The rest would like to feed you to the newspapers 275 00:30:19,600 --> 00:30:22,840 and throw what's left into prison for 20 years. 276 00:30:25,360 --> 00:30:26,880 It's a tricky choice, isn't it? 277 00:30:28,920 --> 00:30:32,200 However, this is what you will do. 278 00:30:33,400 --> 00:30:37,440 You will resume your special relationship with Moscow, 279 00:30:37,440 --> 00:30:41,960 only this time I shall be supplying the papers. 280 00:30:43,840 --> 00:30:45,280 Understand? 281 00:30:48,320 --> 00:30:51,760 Then later, when we've finished... 282 00:30:53,000 --> 00:30:54,960 ..we can decide what to do with you. 283 00:30:58,000 --> 00:30:59,680 I'm very grateful, Nigel. 284 00:31:05,840 --> 00:31:08,240 Good operation. Damn good. 285 00:31:08,240 --> 00:31:09,920 The turning of Berenson? 286 00:31:09,920 --> 00:31:12,040 No. The false flag recruitment. 287 00:31:12,040 --> 00:31:15,040 The way he was run. Very clever. 288 00:31:17,560 --> 00:31:20,920 I've been thinking, it reminds me of someone. 289 00:31:20,920 --> 00:31:22,120 Who? 290 00:31:26,720 --> 00:31:31,960 General Yevgeny Sergeyevich Karpov. Deputy Head, KGB. 291 00:31:33,560 --> 00:31:35,520 Sort of your opposite number, then? 292 00:31:36,480 --> 00:31:37,920 You could say that, yes. 293 00:31:39,120 --> 00:31:42,840 I shall enjoy feeding him a few wrong turns for a change. 294 00:31:52,080 --> 00:31:53,920 TV: 'From the ruling Politburo, 295 00:31:53,920 --> 00:31:56,360 'Geoffrey Stern, a well-known Kremlin watcher. 296 00:31:56,360 --> 00:31:58,720 'We also have with us Colonel K, 297 00:31:58,720 --> 00:32:01,960 'who quit Moscow to come to the West last year. 298 00:32:01,960 --> 00:32:03,840 'Colonel, who's now the leader 299 00:32:03,840 --> 00:32:06,600 'of the minority hard-line group in the Politburo? 300 00:32:06,600 --> 00:32:11,200 'Certainly it will be the KGB chief, Govorshin. 301 00:32:11,200 --> 00:32:14,480 'How secure would you say he is? 302 00:32:14,480 --> 00:32:17,640 'General Govorshin is in delicate situation. 303 00:32:17,640 --> 00:32:21,360 'Unless comes some change in world power balance 304 00:32:21,360 --> 00:32:24,680 'to justify his hard-line policies. 305 00:32:24,680 --> 00:32:26,200 'You talk about a hard line, I...' 306 00:32:26,200 --> 00:32:27,840 VIDEOTAPE WHIRRS 307 00:32:31,080 --> 00:32:33,360 'KGB chief, Govorshin.' 308 00:32:33,360 --> 00:32:35,720 'How secure would you say he is?' 309 00:32:35,720 --> 00:32:38,800 'General Govorshin is in delicate situation. 310 00:32:38,800 --> 00:32:42,720 'Unless comes some change in world power balance to...' 311 00:32:42,720 --> 00:32:44,080 SWITCHES TAPE OFF 312 00:32:48,560 --> 00:32:50,360 HELICOPTER WHIRRS 313 00:32:52,360 --> 00:32:53,520 KNOCK AT DOOR 314 00:32:55,600 --> 00:32:58,400 General Karpov, General Borisov on line one. 315 00:33:03,760 --> 00:33:06,440 General Borisov. 'General Karpov.' 316 00:33:06,440 --> 00:33:08,120 THEY LAUGH 317 00:33:08,120 --> 00:33:12,360 Pavel Petrovic, how are you? 'Fine. I need to talk to you.' 318 00:33:13,360 --> 00:33:16,080 Yes? 'It's serious. Can we meet today?' 319 00:33:17,080 --> 00:33:20,520 Where are you? 'I'm not in town. I'm fishing.' 320 00:33:21,600 --> 00:33:24,600 All right, I'll drive out this afternoon. 'Good. Good.' 321 00:33:29,440 --> 00:33:32,280 Natasha, I won't be back after lunch. 322 00:33:32,280 --> 00:33:33,840 'I'll call your driver.' 323 00:33:33,840 --> 00:33:36,640 No. I'll drive myself. 324 00:34:11,360 --> 00:34:14,040 Karpov, my friend! That was quick. 325 00:34:14,040 --> 00:34:16,320 How are you? I'm good. I'm good. 326 00:34:16,320 --> 00:34:17,360 BARKING 327 00:34:21,560 --> 00:34:22,960 Nostrovya. 328 00:34:26,040 --> 00:34:28,080 Yevgeny Sergeyevich. 329 00:34:29,480 --> 00:34:31,080 How long have we known each other? 330 00:34:31,080 --> 00:34:33,080 Get to the point, Pavel Petrovic. 331 00:34:34,960 --> 00:34:36,360 TRAIN WHISTLE 332 00:34:36,360 --> 00:34:39,120 Why are you stripping my department? 333 00:34:41,160 --> 00:34:44,560 Why am I what? Stripping me clean. 334 00:34:45,720 --> 00:34:47,880 Every day, something new is taken from me. 335 00:34:48,920 --> 00:34:52,600 First, the very best agent we have specialising in Britain. 336 00:34:52,600 --> 00:34:55,160 Major Valeri Petrofsky. 337 00:34:55,160 --> 00:34:58,320 And then a forged life story 338 00:34:58,320 --> 00:35:02,000 meticulously maintained over the years. 339 00:35:02,000 --> 00:35:05,120 A legend that fits Valeri Petrofsky like a glove. 340 00:35:07,240 --> 00:35:08,920 Where do you want me to start? 341 00:35:08,920 --> 00:35:11,400 Couriers, the documentations, 342 00:35:11,400 --> 00:35:15,880 radio men and then the coding crystals for a sleeper transmitter 343 00:35:15,880 --> 00:35:19,120 you yourself planted when you were head of the KGB in London. 344 00:35:21,280 --> 00:35:23,400 What the hell are you mounting over there? 345 00:35:26,040 --> 00:35:30,520 Whose authority has been on all these transfers? 346 00:35:34,120 --> 00:35:35,320 Govorshin? 347 00:35:39,200 --> 00:35:42,000 But Comrade General Chairman Govorshin 348 00:35:42,000 --> 00:35:43,520 knows nothing about Western Europe. 349 00:35:43,520 --> 00:35:46,680 That's why I was sure that you knew of this. 350 00:35:48,960 --> 00:35:51,680 Pavel Petrovic, old friend, I give you my word... 351 00:35:53,160 --> 00:35:56,360 ..I'm not the one who's wrecking your department. 352 00:35:56,360 --> 00:35:58,600 Then what the hell is going on?! 353 00:35:59,800 --> 00:36:04,000 Yevgeny Sergeyevich, I'm sorry, I thought that you... No. No. 354 00:36:04,000 --> 00:36:06,520 In your position, I would have thought the same. 355 00:36:08,720 --> 00:36:15,400 So.. who is advising Govorshin on England, apart from ourselves? 356 00:36:21,680 --> 00:36:24,080 You think he's trying to embarrass you? 357 00:36:28,880 --> 00:36:30,600 Maybe remove you? 358 00:36:34,080 --> 00:36:35,520 Not as far as I know. 359 00:36:38,160 --> 00:36:42,280 Though he and I have not had any, er... 360 00:36:43,480 --> 00:36:45,280 ..fireside chats lately. 361 00:36:48,320 --> 00:36:50,600 Something's wrong here, Yevgeny. 362 00:36:53,880 --> 00:36:55,960 Take care. Hm? 363 00:36:57,360 --> 00:36:58,520 Take care. 364 00:37:01,920 --> 00:37:03,440 I'll look into it. 365 00:37:05,640 --> 00:37:07,120 Stay well, old friend. 366 00:37:08,920 --> 00:37:10,320 BARKING OUTSIDE 367 00:37:10,320 --> 00:37:11,680 And stay silent. 368 00:37:14,280 --> 00:37:17,680 By the way... what's the name? 369 00:37:17,680 --> 00:37:18,800 Mm? 370 00:37:20,320 --> 00:37:22,800 What's the name, the legend? The name of the legend? 371 00:37:23,720 --> 00:37:27,320 Ross, James Edward Ross. 372 00:37:40,240 --> 00:37:42,200 Mr Ross? Yes? 373 00:37:45,120 --> 00:37:47,800 I'm so sorry I'm late. 374 00:37:47,800 --> 00:37:49,080 I'm Jill Dunkley. 375 00:37:49,080 --> 00:37:51,840 How do you do? Absolute bloody mayhem out there. 376 00:37:52,880 --> 00:37:56,000 I'm sorry? It's the traffic. Quite frightful. 377 00:37:56,000 --> 00:37:58,360 I got stuck for half an hour 378 00:37:58,360 --> 00:38:01,360 behind some motorised carrot pulper or something. 379 00:38:01,360 --> 00:38:04,560 Anyway, I gather you're looking for a three-month let? 380 00:38:04,560 --> 00:38:06,680 Yes, that kind of thing. 381 00:38:07,720 --> 00:38:09,720 Are you a single man, Mr Ross? 382 00:38:09,720 --> 00:38:12,800 My wife will be joining me as soon as we sell our house in Plymouth. 383 00:38:12,800 --> 00:38:16,160 Oh, well, that's nice. This is the attic upstairs. 384 00:38:16,160 --> 00:38:17,880 Mm-hm. I see. Thank you. 385 00:38:18,960 --> 00:38:21,000 Then there's the bathroom. 386 00:38:21,000 --> 00:38:23,440 And this is the second bedroom. 387 00:38:35,440 --> 00:38:38,040 JET ENGINE WHISTLES 388 00:38:47,840 --> 00:38:50,760 ENGINES ROAR 389 00:38:54,520 --> 00:38:56,520 One does hear the occasional sound 390 00:38:56,520 --> 00:39:00,080 from the Baywaters American airbase, but I hope it doesn't bother you. 391 00:39:02,600 --> 00:39:05,600 No. It doesn't bother me at all. 392 00:39:29,880 --> 00:39:31,880 PRINTER TAPPING 393 00:39:37,840 --> 00:39:39,080 DOOR OPENS AND CLOSES 394 00:39:40,320 --> 00:39:42,200 Yes? General. 395 00:39:55,360 --> 00:39:58,920 Tell the first courier to proceed. Yes, sir. 396 00:40:00,800 --> 00:40:05,800 TANNOY: 'Will passengers arriving on Swissair flight 307 397 00:40:05,800 --> 00:40:08,720 'please collect their luggage from roundel two?' 398 00:40:33,280 --> 00:40:36,120 Hey! You must be our new neighbour. 399 00:40:36,120 --> 00:40:38,760 I suppose I must be. Jim Ross. 400 00:40:38,760 --> 00:40:40,640 Tom McWhirter. 401 00:40:40,640 --> 00:40:42,680 Any time you feel like, drop around, huh? 402 00:40:43,640 --> 00:40:44,960 I'll do that. Thank you. 403 00:42:02,520 --> 00:42:03,960 'You're a problem, Preston.' 404 00:42:03,960 --> 00:42:05,520 You see, while you've been away, 405 00:42:05,520 --> 00:42:07,800 young Mathers has been heading up your section 406 00:42:07,800 --> 00:42:10,720 and he's done an excellent job. Very thorough. 407 00:42:10,720 --> 00:42:12,640 So, of course, it would be grossly unfair 408 00:42:12,640 --> 00:42:14,720 to push him back to his second slot now. 409 00:42:14,720 --> 00:42:18,440 But as luck would have it, a vacancy has suddenly appeared. 410 00:42:19,520 --> 00:42:20,760 In C-5. 411 00:42:23,840 --> 00:42:25,000 C-5? 412 00:42:26,360 --> 00:42:28,080 That's airports and ports, isn't it? 413 00:42:28,080 --> 00:42:30,640 Do you know, I do believe it is. 414 00:42:30,640 --> 00:42:34,240 But I think you could look on it as a real career move. 415 00:42:35,800 --> 00:42:39,520 Well, you can't keep a good man down, can you, Mr Smith? 416 00:42:41,200 --> 00:42:44,120 Well, I expect your talents will be equally appreciated 417 00:42:44,120 --> 00:42:45,320 in airports and ports. 418 00:42:48,400 --> 00:42:50,480 John, this telex just came in for you. 419 00:42:50,480 --> 00:42:51,840 Give it to young Mather. 420 00:42:52,800 --> 00:42:54,360 I don't work here any more. 421 00:42:54,360 --> 00:42:55,920 Where are you working, then? 422 00:42:55,920 --> 00:42:57,760 Airports and bloody ports! 423 00:43:19,640 --> 00:43:22,440 Hey! Wee man, where's your pass? 424 00:43:23,800 --> 00:43:26,920 Are you deaf or something? I want to see your pass. 425 00:43:32,960 --> 00:43:35,360 SIREN WAILS 426 00:43:49,040 --> 00:43:53,200 Gold fillings. Lily-white hands. 427 00:43:54,400 --> 00:43:55,960 Soft palms. 428 00:43:56,920 --> 00:44:00,880 So, what we've got is a deck hand from a Russian trawler, 429 00:44:00,880 --> 00:44:04,160 who looks like he's never handled anything harder than a bar of soap, 430 00:44:04,160 --> 00:44:07,280 coming out of Glasgow docks at 2am in the morning. 431 00:44:09,560 --> 00:44:12,880 No forged papers? Nothing unusual at all. 432 00:44:12,880 --> 00:44:15,800 I think we'd better have another look at these effects. 433 00:44:17,320 --> 00:44:19,400 POLICE RADIO CHATTER 434 00:44:22,440 --> 00:44:25,120 WOMAN: The junction of Western Crescent and Railton Road. 435 00:44:25,120 --> 00:44:26,160 Request assistance. 436 00:44:28,640 --> 00:44:30,080 TELEPHONE RINGS 437 00:45:06,400 --> 00:45:08,760 It's polonium. What's polonium? 438 00:45:09,720 --> 00:45:12,600 Well, combined with lithium, the two together form an initiator. 439 00:45:12,600 --> 00:45:15,760 That's... that's a detonator for a bomb. 440 00:45:15,760 --> 00:45:16,920 A bomb? 441 00:45:22,520 --> 00:45:24,000 An atomic bomb. 442 00:45:28,800 --> 00:45:31,160 Pull over, Gregoriev, will you? 443 00:45:31,160 --> 00:45:32,320 Yes, sir. 444 00:45:45,360 --> 00:45:49,840 I understand you've been driving Comrade Colonel Philby lately. 445 00:45:49,840 --> 00:45:52,240 Yes, Comrade General. Up to Christmas. 446 00:45:53,320 --> 00:45:54,760 Where have you been driving him? 447 00:46:00,400 --> 00:46:02,400 Gregoriev, do you know who I am? 448 00:46:06,320 --> 00:46:08,400 So tell me. Where did you drive him? 449 00:46:09,920 --> 00:46:12,560 Comrade General, I've been forbidden to... 450 00:46:17,960 --> 00:46:20,560 Gregoriev, you have a wife and two children. 451 00:46:21,960 --> 00:46:25,680 You think they will like you driving an open Jeep in Afghanistan? 452 00:46:29,400 --> 00:46:33,600 So... where did you drive Colonel Philby? 453 00:46:38,640 --> 00:46:39,680 KNOCK AT DOOR 454 00:46:42,880 --> 00:46:45,880 Comrade Professor Krilov? Yes. 455 00:46:45,880 --> 00:46:48,000 My name is General Karpov. 456 00:46:49,280 --> 00:46:50,400 May I have a word? 457 00:46:56,520 --> 00:46:57,800 Come in. 458 00:47:08,680 --> 00:47:12,720 Professor Krilov... in the interests of the state... 459 00:47:13,800 --> 00:47:15,760 ..I want you to tell me the plan 460 00:47:15,760 --> 00:47:18,880 that you and Philby have been discussing with Govorshin. 461 00:47:18,880 --> 00:47:21,080 What authority have you got for this? 462 00:47:21,080 --> 00:47:25,160 My authority is my rank and my service. 463 00:47:25,160 --> 00:47:28,360 If you have no signed authority from the Comrade General Chairman, 464 00:47:28,360 --> 00:47:30,280 you have no authority at all. 465 00:47:30,280 --> 00:47:34,640 In fact, I might draw his attention to your line of questioning. 466 00:47:34,640 --> 00:47:36,880 That might not be a very good idea. 467 00:47:38,640 --> 00:47:41,360 Did you know that Philby has already gone missing? 468 00:47:42,680 --> 00:47:44,400 What do you mean, gone missing? 469 00:47:44,400 --> 00:47:46,200 Disappeared. 470 00:47:46,200 --> 00:47:47,920 The rumour is that he is dead. 471 00:47:49,400 --> 00:47:52,280 Shot on Govorshin's orders. 472 00:47:52,280 --> 00:47:54,240 Well, that is not my concern. 473 00:47:55,240 --> 00:47:57,480 The man is reckless and weak. 474 00:47:58,600 --> 00:48:00,400 No doubt he has overstepped the mark. 475 00:48:01,440 --> 00:48:03,280 That mark is easily overstepped. 476 00:48:05,720 --> 00:48:08,960 You have a son, for instance. 477 00:48:19,680 --> 00:48:20,880 But... 478 00:48:22,520 --> 00:48:24,160 ..this can't be. 479 00:48:34,720 --> 00:48:37,520 You know we do not... 480 00:48:37,520 --> 00:48:41,600 tolerate these "golden boys". 481 00:48:41,600 --> 00:48:43,440 Five years in a labour camp. 482 00:48:44,400 --> 00:48:45,920 Not everyone survives that. 483 00:48:47,400 --> 00:48:50,560 The dirt, the beatings... 484 00:48:52,240 --> 00:48:53,280 ..sodomy. 485 00:48:56,880 --> 00:48:59,000 I regard this report as alarmist, 486 00:48:59,000 --> 00:49:02,120 irresponsible and supported by insufficient evidence. 487 00:49:02,120 --> 00:49:04,200 Evidence?! Can't you read? 488 00:49:04,200 --> 00:49:06,440 That metal disc can only be used 489 00:49:06,440 --> 00:49:08,680 as part of a trigger for an atom bomb! 490 00:49:08,680 --> 00:49:10,280 That remains to be seen. 491 00:49:11,320 --> 00:49:13,480 Don't think I don't know what's going on, Preston. 492 00:49:13,480 --> 00:49:15,520 You're trying to worm your way back into favour 493 00:49:15,520 --> 00:49:17,640 by dreaming up some far-fetched drama, 494 00:49:17,640 --> 00:49:20,240 of which you yourself, naturally, are the hero. 495 00:49:20,240 --> 00:49:22,080 And you're kicking out anybody 496 00:49:22,080 --> 00:49:24,600 who doesn't make themselves available to kiss your arse. 497 00:49:24,600 --> 00:49:26,600 But if you were to look at this thing straight, 498 00:49:26,600 --> 00:49:28,400 just for a moment, you might see 499 00:49:28,400 --> 00:49:30,560 that there is something going on out there. 500 00:49:30,560 --> 00:49:33,800 It is my prerogative, as head of this country's security service... 501 00:49:33,800 --> 00:49:35,360 Acting head, sunshine! 502 00:49:35,360 --> 00:49:38,800 And if you ask me, you're acting like a complete arsehole! 503 00:49:46,200 --> 00:49:51,960 "No... further... action." 504 00:49:56,280 --> 00:50:00,040 And you are suspended for insubordination. 505 00:50:00,040 --> 00:50:01,480 Indefinitely. 506 00:50:03,960 --> 00:50:07,200 MAN: Fucking hell, Bazza, look what we got 'ere. 507 00:50:07,200 --> 00:50:09,600 Think it'll bite me if I feed it? 508 00:50:09,600 --> 00:50:12,960 What you stinking out this carriage for, you bloody wog? 509 00:50:12,960 --> 00:50:14,840 Yeah, fuck off back to the jungle. 510 00:50:14,840 --> 00:50:17,400 Look at me when I'm talking to you, come on, bitch! 511 00:50:17,400 --> 00:50:21,480 Just go and die somewhere! Fucking hell. 512 00:50:21,480 --> 00:50:25,360 Why don't all you black bastards just fuck off back to the jungle? 513 00:50:25,360 --> 00:50:29,080 And take your commie fucking bastard mates with you. 514 00:50:31,600 --> 00:50:36,360 What's your problem, toerag? You two related, eh? 515 00:50:53,720 --> 00:50:56,080 ARCHERS THEME PLAYS ON RADIO 516 00:50:59,840 --> 00:51:01,240 Hello, Joan. Hello. 517 00:51:01,240 --> 00:51:02,760 I'm staying in tonight. 518 00:51:02,760 --> 00:51:04,720 You can take the evening off if you want. 519 00:51:04,720 --> 00:51:06,080 Thanks, Mr Preston. 520 00:51:10,040 --> 00:51:12,840 Hi, Dad. Hi, Tiger. 521 00:51:14,400 --> 00:51:15,760 HE MAKES BATTLE NOISES 522 00:51:15,760 --> 00:51:18,000 Who's winning? I am. 523 00:51:23,760 --> 00:51:25,480 TV: 'And police reports indicated 524 00:51:25,480 --> 00:51:28,200 'that rioting continued today in the black townships 525 00:51:28,200 --> 00:51:31,440 'outside Johannesburg, Pretoria and Cape Town.' 526 00:51:31,440 --> 00:51:32,680 Come on, Tiger. 527 00:51:34,240 --> 00:51:35,400 Bed. 528 00:51:35,400 --> 00:51:38,280 'Scuffles broke out today between demonstrators and police 529 00:51:38,280 --> 00:51:42,120 'as a further squadron of American F-111 strike bombers 530 00:51:42,120 --> 00:51:44,720 'arrived at the US Air Force base at Baywaters. 531 00:51:45,800 --> 00:51:48,880 'The F-111s, constituting the backbone 532 00:51:48,880 --> 00:51:51,600 'of the American nuclear capability strike force in Britain, 533 00:51:51,600 --> 00:51:55,240 'had flown non-stop from Texas, refuelling in mid-Atlantic.' 534 00:52:24,040 --> 00:52:25,240 DOOR CLOSES 535 00:53:01,840 --> 00:53:03,000 Hey. 536 00:53:08,080 --> 00:53:11,560 You looking for someone? No, not really. 537 00:53:15,080 --> 00:53:16,720 You got a room here? 538 00:53:19,320 --> 00:53:20,920 No, but I've got my car. 539 00:53:23,800 --> 00:53:25,320 Let's go, then. 540 00:53:58,240 --> 00:53:59,640 What do you wanna do? 541 00:54:05,040 --> 00:54:06,480 MAN GROANS 542 00:54:06,480 --> 00:54:08,000 MAN STRAINS 543 00:54:10,480 --> 00:54:11,960 MAN WHIMPERS 544 00:54:11,960 --> 00:54:13,480 MAN SCREAMS 545 00:54:13,480 --> 00:54:14,880 MAN GAGS 546 00:54:21,920 --> 00:54:23,840 TV: 'And very soon, I would say. 547 00:54:28,960 --> 00:54:31,680 'They don't like this one bit, as you can see, 548 00:54:31,680 --> 00:54:33,600 'but Daddy's in now, whether he likes it or not 549 00:54:33,600 --> 00:54:36,200 'and I don't think any referee could stop him. 550 00:54:38,560 --> 00:54:41,440 'Technically, his real name is Akiro. 551 00:54:41,440 --> 00:54:43,360 'Getting the worst of it at the moment. 552 00:54:48,680 --> 00:54:50,400 'He's taking it all out on him. 553 00:54:50,400 --> 00:54:54,440 'There's the splash. There it is, the full splash. 554 00:54:54,440 --> 00:54:56,400 'He'll never get up from that.' BELL RINGS ON TV 555 00:54:56,400 --> 00:54:57,840 DOORBELL RINGS 556 00:54:57,840 --> 00:54:59,240 'Not with that weight on him. 557 00:54:59,240 --> 00:55:00,760 'And just eight minutes 49... 558 00:55:02,120 --> 00:55:04,520 '..of this 20-minute tag contest 559 00:55:04,520 --> 00:55:07,360 'has Daddy and Lee the winners, three falls to one.' 560 00:55:10,000 --> 00:55:11,240 Hey, Jim. 561 00:55:11,240 --> 00:55:14,720 Me and Eileen have been figuring you could use a little entertainment. 562 00:55:18,760 --> 00:55:21,000 Well, actually, I'm rather busy at the moment. 563 00:55:21,000 --> 00:55:24,440 Hell, you ain't too busy to be watching TV. 564 00:55:24,440 --> 00:55:27,400 Why don't you come out to the base for a few beers? 565 00:55:27,400 --> 00:55:29,960 Yes, all right, thank you. That would be lovely. 566 00:55:29,960 --> 00:55:32,720 Erm, just give me a couple of minutes, OK? 567 00:55:40,840 --> 00:55:43,600 ♪ Any time they tear down Your symbols 568 00:55:43,600 --> 00:55:46,640 ♪ And they're burning you In effigy 569 00:55:48,040 --> 00:55:51,720 ♪ Yet the time that they're living You know it's made for themselves 570 00:55:51,720 --> 00:55:56,520 ♪ And of another eternity... ♪ 571 00:55:57,640 --> 00:55:59,160 You ever done any bowling, Jimmy? 572 00:56:00,480 --> 00:56:02,600 ♪ Oh, America, baby... ♪ 573 00:56:07,480 --> 00:56:08,960 Goddamn! 574 00:56:11,640 --> 00:56:14,520 You're pretty good, Jimmy. Yeah, too damn good. 575 00:56:15,720 --> 00:56:18,080 I'm gonna have to find something I can beat you at. 576 00:56:18,080 --> 00:56:20,280 MUSIC: 'Wake up, Little Susie' by The Everly Brothers 577 00:56:20,280 --> 00:56:21,680 ♪ What are we gonna tell your pop? 578 00:56:21,680 --> 00:56:23,480 ♪ What are we gonna Tell our friends 579 00:56:23,480 --> 00:56:25,000 ♪ When they say ooh-la-la... ♪ 580 00:56:25,000 --> 00:56:26,320 Bartender! 581 00:56:27,480 --> 00:56:31,640 Oh, now, don't tell me you've reached your limit, Jimmy boy? 582 00:56:32,720 --> 00:56:35,320 I usually try and stop after a gallon or so. 583 00:56:36,440 --> 00:56:39,560 No shit. You need vodka. 584 00:56:39,560 --> 00:56:41,480 Marty, come here. 585 00:56:42,520 --> 00:56:46,240 Give us two large Moscow mules, pronto. 586 00:56:47,480 --> 00:56:50,800 Maybe that'll kick a hole in that famous British reserve. 587 00:56:53,240 --> 00:56:56,200 ♪ Wake up, little Susie, wake up 588 00:56:58,440 --> 00:57:01,360 ♪ Wake up, little Susie Wake up... ♪ 589 00:57:04,560 --> 00:57:08,400 Nostrovya. That's Ruskie for "up yours". 590 00:57:10,880 --> 00:57:12,120 Nostrovya. 591 00:57:13,400 --> 00:57:17,720 ♪ Wake up, little Susie Wake up, little Susie 592 00:57:19,640 --> 00:57:22,000 ♪ Well, what are we gonna Tell your mama? 593 00:57:22,000 --> 00:57:24,080 ♪ What are we gonna tell your pop? ♪ 594 00:57:29,640 --> 00:57:32,000 MUSIC: 'Stand By Your Man' by Tammy Wynette 595 00:57:35,160 --> 00:57:40,640 ♪ Sometimes, it's hard To be a woman 596 00:57:44,200 --> 00:57:46,000 ♪ Giving all your love... ♪ 597 00:57:46,000 --> 00:57:47,320 Cool. 598 00:57:49,000 --> 00:57:51,520 You British are real cool. 599 00:57:54,520 --> 00:57:57,600 Most of these boys are just all hat and no cattle. 600 00:57:59,760 --> 00:58:01,360 Sounds painful. 601 00:58:05,360 --> 00:58:07,560 But I ought to be getting back, Eileen. 602 00:58:08,680 --> 00:58:11,000 Yeah? Mm-hm. 603 00:58:11,000 --> 00:58:14,480 ♪ But if you love him... # OK. 604 00:58:16,000 --> 00:58:18,760 ♪ You'll forgive him... ♪ 605 00:58:25,520 --> 00:58:27,680 Yeah, you get real bored around here. 606 00:58:28,680 --> 00:58:30,840 These people treat us like such dopes. 607 00:58:32,360 --> 00:58:36,560 To tell the truth, I sometimes wonder what we're doing here at all. 608 00:58:38,440 --> 00:58:40,080 Yes, I can understand that. 609 00:58:47,080 --> 00:58:49,160 Do you get bored, too, Jimmy? 610 00:58:52,200 --> 00:58:54,240 Bored stiff? 611 00:59:03,920 --> 00:59:05,200 I ought to be getting back. 612 00:59:33,920 --> 00:59:35,560 WHIRRING 613 00:59:54,720 --> 00:59:55,960 Come to fly a kite, sir? 614 01:00:00,280 --> 01:00:01,880 Now I'll land it. 615 01:00:01,880 --> 01:00:03,160 Very good. 616 01:00:03,160 --> 01:00:04,640 Go and get it, Tim. 617 01:00:06,240 --> 01:00:08,600 It's an interesting report, John. 618 01:00:08,600 --> 01:00:10,600 You're pretty sure about this, I take it? 619 01:00:10,600 --> 01:00:12,080 That somewhere out there 620 01:00:12,080 --> 01:00:14,400 there's a Soviet agent assembling an atomic bomb? 621 01:00:15,560 --> 01:00:16,640 Yes. 622 01:00:23,400 --> 01:00:24,760 I don't suppose you heard. 623 01:00:26,200 --> 01:00:29,480 A sleeper transmitter has just gone active in East Anglia. 624 01:00:29,480 --> 01:00:30,800 Sent two messages. 625 01:00:30,800 --> 01:00:32,720 The first two weeks ago, 626 01:00:32,720 --> 01:00:36,360 but the second soon after your Glasgow incident. 627 01:00:37,640 --> 01:00:39,880 So he's already asked for a replacement disc? 628 01:00:42,880 --> 01:00:46,440 And if you were still on the case, how would you track him down? 629 01:00:48,880 --> 01:00:51,480 Well, we know he's at least one component short. 630 01:00:51,480 --> 01:00:54,560 I would start by working on the recent immigration records 631 01:00:54,560 --> 01:00:57,840 of all Soviet bloc citizens, try to pick out the courier. 632 01:01:00,640 --> 01:01:01,880 All right. 633 01:01:01,880 --> 01:01:03,400 I can get you those records. 634 01:01:03,400 --> 01:01:05,360 I'll have them brought round to your flat. 635 01:01:07,360 --> 01:01:08,760 OK. 636 01:01:08,760 --> 01:01:11,160 Just keep Harcourt-Smith off my back. 637 01:01:11,160 --> 01:01:13,840 Oh, he's much too busy working on his knighthood. 638 01:01:14,800 --> 01:01:16,640 THEY CHUCKLE 639 01:01:16,640 --> 01:01:18,040 Timmy! 640 01:01:18,040 --> 01:01:19,680 BLEEPING 641 01:01:21,040 --> 01:01:23,280 First of all, there'll be a core of uranium, 642 01:01:23,280 --> 01:01:25,920 probably round and about five inches in diameter. 643 01:01:25,920 --> 01:01:30,200 Now, there'll be a two-inch diameter hole right through the centre. 644 01:01:30,200 --> 01:01:34,200 Over here, we have a two-inch diameter rod, 645 01:01:34,200 --> 01:01:36,840 also uranium-235. 646 01:01:36,840 --> 01:01:41,480 Now, when the rod is rammed into the heart of the fissionable core, 647 01:01:41,480 --> 01:01:46,000 the mass of the two together rises beyond the critical threshold 648 01:01:46,000 --> 01:01:48,240 and that's when things start to get exciting. 649 01:01:48,240 --> 01:01:51,520 The fissionable core will explode only if 650 01:01:51,520 --> 01:01:53,000 at the moment of criticality 651 01:01:53,000 --> 01:01:54,960 it's bombarded by a blizzard of neutrons, 652 01:01:54,960 --> 01:01:58,120 and the blizzard is created by the initiator - 653 01:01:58,120 --> 01:02:00,800 lithium and the polonium. 654 01:02:00,800 --> 01:02:04,920 What is it that sends the plug down the tube into the mass? 655 01:02:04,920 --> 01:02:08,680 Any old plastic explosive. I believe you know about that. 656 01:02:10,520 --> 01:02:15,120 So, what we're looking for is some plastic explosive, detonator, 657 01:02:15,120 --> 01:02:18,840 two small discs, a tube, 658 01:02:18,840 --> 01:02:23,400 a round metal case and a rod of uranium. 659 01:02:23,400 --> 01:02:25,640 'And the uranium ball. 660 01:02:25,640 --> 01:02:28,960 'The thing about uranium, it's heavy, twice as heavy as lead.' 661 01:02:29,960 --> 01:02:33,240 That ball alone would take a strong man to lift two-handed. Mm. 662 01:02:33,240 --> 01:02:37,520 But in size, it's about as big as a small football? 663 01:02:37,520 --> 01:02:39,520 'Yeah. A child's football.' 664 01:03:06,280 --> 01:03:09,680 If an atomic bomb explodes on an American base, 665 01:03:09,680 --> 01:03:12,480 they'll be blamed for a nuclear accident 666 01:03:12,480 --> 01:03:14,520 and the British will kick them out. 667 01:03:14,520 --> 01:03:16,080 That will destroy NATO. 668 01:03:17,320 --> 01:03:20,040 But if Petrofsky is caught with those components, 669 01:03:20,040 --> 01:03:22,520 Russia will be blamed for breaking the Fourth Protocol. 670 01:03:23,640 --> 01:03:26,200 Govorshin will have forced us back into the Cold War. 671 01:03:30,560 --> 01:03:32,040 Denounce him to the President. 672 01:03:33,600 --> 01:03:34,800 On what evidence? 673 01:03:34,800 --> 01:03:37,760 What about this professor, er... Kirov? 674 01:03:37,760 --> 01:03:39,440 Krilov? Krilov. 675 01:03:40,640 --> 01:03:43,400 Krilov would change his story in five minutes 676 01:03:43,400 --> 01:03:45,240 if he lived that long. 677 01:03:45,240 --> 01:03:48,440 And then Govorshin would simply destroy me. 678 01:03:48,440 --> 01:03:49,760 He'd destroy us all! 679 01:03:52,040 --> 01:03:54,640 Govorshin need not last forever. 680 01:03:57,720 --> 01:03:59,400 I want to die in my bed. 681 01:04:01,320 --> 01:04:03,120 No. I can't. 682 01:04:06,760 --> 01:04:10,400 So... what will you do? 683 01:04:12,000 --> 01:04:13,280 Watch. 684 01:04:15,880 --> 01:04:17,080 Wait. 685 01:04:19,520 --> 01:04:21,280 ORCHESTRA PLAY 686 01:05:25,920 --> 01:05:27,680 WOMAN: Hiya. MAN: Good evening. 687 01:06:17,440 --> 01:06:19,240 LAUGHTER AND MUSIC 688 01:06:52,520 --> 01:06:54,400 MUSIC CONTINUES 689 01:07:09,640 --> 01:07:11,000 TICKING 690 01:07:27,640 --> 01:07:29,120 HE GROANS 691 01:07:39,440 --> 01:07:40,920 MAN: Next, please. 692 01:07:47,000 --> 01:07:49,120 May I have a look at your ticket, please? 693 01:07:53,240 --> 01:07:54,440 Thank you. 694 01:07:58,120 --> 01:08:00,600 SHUTTER CLICKS 695 01:08:03,040 --> 01:08:04,840 Thank you, sir. Danke. 696 01:08:29,160 --> 01:08:30,560 Hi, Tiger. 697 01:08:32,480 --> 01:08:35,760 Haven't you finished playing yet? Not yet. 698 01:08:35,760 --> 01:08:38,360 Can I have a go? Mm-hm. 699 01:08:41,280 --> 01:08:43,200 Press one of those there. 700 01:08:45,200 --> 01:08:48,320 Charne is from East Germany. 701 01:08:48,320 --> 01:08:52,320 Dussiaux. Where's he from? Yugoslavia. 702 01:08:52,320 --> 01:08:57,120 Duskie... pfft... wicz is from? 703 01:08:57,120 --> 01:08:58,840 Czechoslovakia. 704 01:08:58,840 --> 01:09:03,920 And Dutz... ch... zzch is from? 705 01:09:03,920 --> 01:09:06,400 Poland. Poland. 706 01:09:06,400 --> 01:09:10,840 And they all came into Heathrow in February and March 707 01:09:10,840 --> 01:09:14,040 and nobody could pronounce their names. 708 01:09:14,040 --> 01:09:15,760 JOHN CHUCKLES 709 01:10:03,920 --> 01:10:05,800 Mrs Vadenan? 710 01:10:05,800 --> 01:10:07,560 How was your journey from Finland? 711 01:10:09,120 --> 01:10:11,360 Very comfortable, thank you. 712 01:10:11,360 --> 01:10:12,840 Mr Ross. 713 01:10:14,600 --> 01:10:16,520 Let me take your bags. 714 01:10:33,640 --> 01:10:37,800 Irina Vassilievna, Soviet Army Artillery, Research Directorate. 715 01:10:37,800 --> 01:10:39,320 Specialising in the design 716 01:10:39,320 --> 01:10:41,760 and construction of atomic shells, I know. 717 01:10:41,760 --> 01:10:43,560 Valeri Petrofsky. How do you do? 718 01:10:43,560 --> 01:10:44,640 How do you do? 719 01:10:44,640 --> 01:10:46,440 Unfortunately, we have a problem, though. 720 01:10:46,440 --> 01:10:48,840 We're still missing one component. 721 01:10:50,280 --> 01:10:51,840 We got your message. 722 01:11:00,880 --> 01:11:02,440 TELEPHONE RINGS 723 01:11:10,200 --> 01:11:12,120 Yeah? 'John, we've got a break.' 724 01:11:12,120 --> 01:11:13,200 Barry, what is it? 725 01:11:13,200 --> 01:11:14,880 'It's the lead we've been looking for.' 726 01:11:14,880 --> 01:11:16,760 Yeah? 'I'm on my way.' 727 01:11:16,760 --> 01:11:17,960 I'll be ready. 728 01:11:43,200 --> 01:11:44,960 JET ENGINE WHOOSHES 729 01:11:56,200 --> 01:11:57,600 This way. 730 01:12:01,600 --> 01:12:02,960 Here we are. 731 01:12:09,440 --> 01:12:10,920 And where are you sleeping? 732 01:12:12,480 --> 01:12:14,600 We're husband and wife, remember? 733 01:12:16,120 --> 01:12:17,960 I think not, Comrade Major. 734 01:12:27,560 --> 01:12:29,520 TYRES SQUEAL 735 01:12:33,960 --> 01:12:36,040 BRAKES SCREECH 736 01:12:42,240 --> 01:12:45,280 So what have we got? Austrian, name of Winkler. 737 01:12:46,440 --> 01:12:50,600 He had a duff visa, so immigration checked out the passport. 738 01:12:50,600 --> 01:12:51,760 It's forged all right. 739 01:12:51,760 --> 01:12:53,160 And Winkler was the name of a spy 740 01:12:53,160 --> 01:12:56,120 the FBI busted three years ago in California. 741 01:12:57,080 --> 01:12:58,800 We ran it through the computer, 742 01:12:58,800 --> 01:13:02,360 found out his real name was Ivan Timoshenko - 743 01:13:02,360 --> 01:13:05,760 a KGB agent specialising in radio equipment. 744 01:13:07,040 --> 01:13:09,040 The transmitter in East Anglia. Yes. 745 01:13:09,040 --> 01:13:12,480 And we've just heard he's booked on the 6:30 to Colchester tonight. 746 01:13:13,600 --> 01:13:16,600 We've got 15 minutes. We'd better get a move on. 747 01:13:16,600 --> 01:13:18,200 TYRES SQUEAL I'm doing my best, John. 748 01:13:19,880 --> 01:13:23,440 TANNOY: 'Platform six for the 18:30 to Clacton. 749 01:13:24,560 --> 01:13:29,160 'Calling at Shenfield, Chelmsford, Witham and Colchester.' 750 01:13:31,560 --> 01:13:35,400 Where will I be working? Upstairs, in the attic. 751 01:13:53,000 --> 01:13:54,240 So... 752 01:13:55,520 --> 01:13:56,840 ..how about a drink? 753 01:14:17,000 --> 01:14:18,920 MAN: Mind out! MAN 2: Oi! 754 01:14:22,160 --> 01:14:23,720 TYRES SCREECH 755 01:14:24,920 --> 01:14:26,600 SCREECHING INTENSIFIES 756 01:14:28,280 --> 01:14:30,480 TANNOY: 'Here is an announcement. 757 01:14:30,480 --> 01:14:35,840 'The 18:35 from Norwich will now arrive at platform three. 758 01:14:35,840 --> 01:14:38,040 'At platform three.' 759 01:15:38,680 --> 01:15:40,720 SHE GASPS Don't! 760 01:15:40,720 --> 01:15:42,640 Keep that away from the ball. 761 01:16:40,120 --> 01:16:41,960 How big is this bomb gonna be? 762 01:16:42,920 --> 01:16:44,240 One and a half kilotons. 763 01:16:46,520 --> 01:16:48,920 It should devastate about two square miles. 764 01:16:52,560 --> 01:16:53,920 That's a lot of damage. 765 01:16:56,080 --> 01:17:01,040 I imagine it'll kill somewhere between 2,000 and 5,000 people. 766 01:22:00,400 --> 01:22:02,080 Hand me that battery. 767 01:22:05,720 --> 01:22:07,160 Tighten those struts, will you? 768 01:22:31,720 --> 01:22:34,480 There we are. Armed and primed. 769 01:22:36,120 --> 01:22:38,640 Now... you'll have two hours. 770 01:22:42,000 --> 01:22:46,800 To detonate, turn the key 90 degrees clockwise, 771 01:22:46,800 --> 01:22:49,840 press the button, then the timer's running. 772 01:22:49,840 --> 01:22:51,240 Is that clear? 773 01:22:52,720 --> 01:22:54,440 THUNDER CLAPS, RAINFALL PATTERS 774 01:22:57,040 --> 01:22:58,640 OK, let's move this. 775 01:23:13,800 --> 01:23:16,560 Good. When do I get the go signal? 776 01:23:16,560 --> 01:23:19,600 The Radio Moscow English newscast's at nine. 777 01:23:22,480 --> 01:23:25,240 When you hear the words "Colonel Gaddafi" in the third item. 778 01:23:25,240 --> 01:23:27,360 Colonel Gaddafi. OK. 779 01:23:27,360 --> 01:23:29,520 Wait. Now I have to give you this. 780 01:24:39,080 --> 01:24:40,600 Is everything all right? 781 01:24:41,640 --> 01:24:42,840 Yes. 782 01:24:42,840 --> 01:24:45,760 Just confirming your instructions. 783 01:24:47,040 --> 01:24:50,920 I turn the key clockwise, press the button... 784 01:24:50,920 --> 01:24:53,720 then I have two hours before detonation. 785 01:24:53,720 --> 01:24:55,920 Yes. Two hours. 786 01:25:04,760 --> 01:25:06,880 I suppose I ought to tell Moscow we're ready. 787 01:25:16,760 --> 01:25:18,080 But before I go... 788 01:25:20,360 --> 01:25:21,920 I thought you'd get to that. 789 01:26:05,840 --> 01:26:07,600 THUNDER CLAPS, RAINFALL PATTERS 790 01:26:12,400 --> 01:26:15,000 Press down. That's it, now press down. 791 01:26:22,160 --> 01:26:23,440 SHE GROANS 792 01:26:24,720 --> 01:26:26,000 SHE LAUGHS 793 01:27:14,920 --> 01:27:16,040 Don't. 794 01:27:17,200 --> 01:27:18,360 The key... GUNSHOT 795 01:27:19,920 --> 01:27:23,040 JET ENGINE ROARS 796 01:27:31,040 --> 01:27:33,560 Your friend's arrived, Mr Hardcastle. 797 01:27:33,560 --> 01:27:35,560 Oh, thanks. 798 01:27:36,520 --> 01:27:37,720 Thank you. 799 01:27:41,080 --> 01:27:43,240 Hi, Barry. What d'you find out? 800 01:27:43,240 --> 01:27:45,920 The place is owned by two Greek Cypriots. 801 01:27:45,920 --> 01:27:47,680 Entered the country in '76. 802 01:27:47,680 --> 01:27:49,880 Must have been in deep cover ever since. 803 01:27:49,880 --> 01:27:52,760 The KGB is really pulling out the family silver on this one. 804 01:27:52,760 --> 01:27:55,760 Does Irvine think the transmitter's based here? Yeah. 805 01:27:55,760 --> 01:27:58,360 How about Winkler? He's still in there. 806 01:27:58,360 --> 01:28:00,520 Who'd you bring with you? George. 807 01:28:00,520 --> 01:28:02,920 He's parked in a company Transit down the road. 808 01:28:02,920 --> 01:28:04,840 Oh, well, you boys have everything covered, 809 01:28:04,840 --> 01:28:06,840 so I think I'll go and get some sleep. 810 01:28:14,640 --> 01:28:15,840 HE SIGHS 811 01:28:26,960 --> 01:28:29,360 John. What is it? 812 01:28:29,360 --> 01:28:31,320 Winkler's leaving. Let him go. 813 01:28:32,400 --> 01:28:34,640 But he could be out of the country by tomorrow. 814 01:28:34,640 --> 01:28:37,720 So he'll tell Moscow that the Maldon transmitter is secure. 815 01:28:37,720 --> 01:28:39,200 And recently serviced. 816 01:28:41,200 --> 01:28:43,080 Winkler's only small fry. 817 01:28:44,760 --> 01:28:46,920 I think the jackpot's in that cafe. 818 01:28:49,640 --> 01:28:50,960 And I feel lucky. 819 01:29:09,000 --> 01:29:12,360 TV: 'Anti-nuclear protesters have continued to stream into Suffolk 820 01:29:12,360 --> 01:29:15,480 'in preparation for tomorrow's demonstration at Baywaters, 821 01:29:15,480 --> 01:29:17,520 'the American strike bomber airbase.' 822 01:29:17,520 --> 01:29:20,080 PROTESTERS CHANT 823 01:29:20,080 --> 01:29:22,080 'The organisers of the rally 824 01:29:22,080 --> 01:29:25,040 'claim that by tomorrow attendance would top 50,000 825 01:29:25,040 --> 01:29:27,760 'in protest at the tactical nuclear weapons 826 01:29:27,760 --> 01:29:29,960 'carried by the F-111s based there. 827 01:29:29,960 --> 01:29:32,760 'They said the demonstration would make its point peacefully...' 828 01:29:32,760 --> 01:29:34,480 RADIO BUZZES 'John? Barry? 829 01:29:34,480 --> 01:29:36,680 'There's a man standing at the end of the road.' 830 01:29:38,760 --> 01:29:40,240 What does he look like? 831 01:29:40,240 --> 01:29:43,320 'Tall, well-built, wearing a raincoat. 832 01:29:45,120 --> 01:29:47,120 'He looks as though he's carrying something. 833 01:29:47,120 --> 01:29:48,840 'He's moving towards the cafe.' 834 01:29:55,640 --> 01:29:58,000 SHUTTER CLICKS 835 01:29:58,000 --> 01:30:00,040 Got him. Let me see. 836 01:30:06,240 --> 01:30:08,720 What's he carrying? I don't know. 837 01:30:10,520 --> 01:30:12,600 It's a motorcycle helmet. 838 01:30:24,080 --> 01:30:27,320 Get over to the chalet, George, and stand by the phone. Right. 839 01:30:31,880 --> 01:30:34,280 'John?' Yeah. 840 01:30:34,280 --> 01:30:37,200 'I've found the motorbike. Engine's still hot.' 841 01:30:37,200 --> 01:30:39,800 Fix a bleeper and come back here. 842 01:30:42,320 --> 01:30:44,120 BLEEPING 843 01:30:48,080 --> 01:30:49,280 Yes? 844 01:30:49,280 --> 01:30:52,040 A message from the transmitter in Britain, General Govorshin. 845 01:30:52,040 --> 01:30:53,800 Everything in place, awaiting signal. 846 01:30:56,680 --> 01:30:58,200 Very well. Sir. 847 01:31:39,120 --> 01:31:41,600 ENGINE TURNS OVER 848 01:31:41,600 --> 01:31:42,880 BLEEPING INTENSIFIES 849 01:31:45,840 --> 01:31:47,760 George? 'Yes, John.' 850 01:31:47,760 --> 01:31:51,160 Tell Irvine to hit the Greeks now. You guide them in. 851 01:32:07,640 --> 01:32:09,560 You wanna take the next left. 852 01:32:15,640 --> 01:32:16,800 And then right. 853 01:32:19,480 --> 01:32:21,000 This guy's really moving. 854 01:32:38,560 --> 01:32:40,840 Where are we now? 855 01:32:40,840 --> 01:32:43,880 We're into Suffolk, and we're heading towards Ipswich. 856 01:32:46,400 --> 01:32:48,720 MONOTONE BLEEPING 857 01:32:49,760 --> 01:32:52,640 He's stopped... in the town. 858 01:33:13,720 --> 01:33:15,400 And then right again at the next one. 859 01:33:16,640 --> 01:33:18,040 He's still there. 860 01:33:19,640 --> 01:33:21,240 That's over four minutes. 861 01:33:29,080 --> 01:33:31,040 BLEEPING INTENSIFIES 862 01:33:31,040 --> 01:33:32,200 This must be it. 863 01:33:59,560 --> 01:34:01,600 SIREN WAILS 864 01:34:12,360 --> 01:34:13,840 What's happening? 865 01:34:13,840 --> 01:34:16,760 There's been a big accident. The main road's blocked. 866 01:34:24,320 --> 01:34:25,600 HORN TOOTS 867 01:34:29,960 --> 01:34:31,920 LOUDSPEAKER: '...stopping their work. 868 01:34:31,920 --> 01:34:34,200 'Back, everybody. There could be danger.' 869 01:34:39,520 --> 01:34:41,400 SIRENS BLARE 870 01:34:51,680 --> 01:34:53,400 Hang on, Barry. 871 01:35:21,360 --> 01:35:23,240 Right, keep moving. 872 01:36:01,160 --> 01:36:04,320 Come on now, move it on now. 873 01:36:09,320 --> 01:36:11,800 Barry! Pull out! 874 01:36:14,840 --> 01:36:16,800 Pull out, quickly! 875 01:36:16,800 --> 01:36:19,400 TYRES SCREECH, CLATTERING 876 01:36:19,400 --> 01:36:20,680 You maniac! 877 01:36:20,680 --> 01:36:22,280 Come on! 878 01:36:22,280 --> 01:36:23,440 Come on. 879 01:36:25,160 --> 01:36:27,360 It's him. Blue XR3. TYRES SQUEAL 880 01:36:28,680 --> 01:36:30,360 Stop! Stop! Argh! 881 01:36:33,200 --> 01:36:34,800 TRUCK HORN HONKS 882 01:36:34,800 --> 01:36:36,120 TYRES SCREECH 883 01:36:37,800 --> 01:36:39,560 BOTH: Argh! 884 01:36:45,680 --> 01:36:47,440 HONKS HORN 885 01:36:47,440 --> 01:36:50,000 SCREAMING You're mad! 886 01:36:55,640 --> 01:36:57,880 PEDESTRIANS SCREAM 887 01:37:03,280 --> 01:37:06,480 Who signed for this van? You did. 888 01:37:11,480 --> 01:37:13,800 CHANTING: Ban the bomb! 889 01:37:19,760 --> 01:37:21,320 RAF Baywaters. 890 01:37:21,320 --> 01:37:24,640 It's the American nuclear base. That's where he's heading. 891 01:37:24,640 --> 01:37:25,960 HORN HONKS 892 01:37:31,960 --> 01:37:33,160 PROTESTORS CHANT 893 01:37:33,160 --> 01:37:35,280 INTERMITTENT HONKING 894 01:37:45,400 --> 01:37:46,960 He's turned off to the right. 895 01:37:56,960 --> 01:37:58,480 Looks like a dead end. 896 01:38:00,120 --> 01:38:02,560 Keep going for about half a mile. 897 01:38:04,320 --> 01:38:05,600 I'll be in touch. 898 01:38:13,720 --> 01:38:15,240 MAN: Ban the bomb! 899 01:38:15,240 --> 01:38:16,480 HORN TOOTS 900 01:38:16,480 --> 01:38:18,840 CHANTING CONTINUES 901 01:38:50,000 --> 01:38:53,200 'Two people who are believed to have been responsible for the attack 902 01:38:53,200 --> 01:38:55,400 'were later shot dead by soldiers. 903 01:38:55,400 --> 01:38:57,440 'We'll have our next news at 11 o'clock. 904 01:38:57,440 --> 01:39:00,000 '# All over the country 905 01:39:00,000 --> 01:39:01,880 '# Always here with you... #' 906 01:39:01,880 --> 01:39:03,840 RINGS DOORBELL 907 01:39:05,240 --> 01:39:06,880 '# Radio 2. #' 908 01:39:11,000 --> 01:39:13,080 Good morning, madam, I've come to read the meter. 909 01:39:13,080 --> 01:39:15,120 What, now? My identification. 910 01:39:37,200 --> 01:39:40,560 Jim Ross. That's right. How long has he lived here? 911 01:39:41,880 --> 01:39:44,600 Two months. Does he live alone? 912 01:39:44,600 --> 01:39:47,600 No, a woman arrived, day before yesterday. 913 01:39:47,600 --> 01:39:49,120 I think it's his wife. 914 01:39:49,120 --> 01:39:51,240 So what's all this about, then? 915 01:39:53,040 --> 01:39:55,440 I want to borrow this house for a little while. 916 01:39:55,440 --> 01:39:57,080 What?! 917 01:39:57,080 --> 01:39:59,040 That's not his wife over there, you know? 918 01:39:59,040 --> 01:40:00,920 He murdered his wife... 919 01:40:00,920 --> 01:40:03,360 and three children, with a shotgun. 920 01:40:03,360 --> 01:40:04,960 Oh, my God! 921 01:40:11,520 --> 01:40:13,560 JAZZ MUSIC PLAYS ON RADIO 922 01:40:13,560 --> 01:40:16,640 WATCH CLICKS 923 01:40:21,640 --> 01:40:24,840 'This is Tonight on the North American service of Radio Moscow. 924 01:40:24,840 --> 01:40:27,960 'Just in case you tuned in late, I'm Nikolai Kornikov. 925 01:40:27,960 --> 01:40:30,280 'And I'd like to remind you that with me in the studio 926 01:40:30,280 --> 01:40:35,000 'are two Soviet jazz critics, Alexey Batashev and Dmitri Ukhov. 927 01:40:35,000 --> 01:40:38,040 'And we are going to listen to some in-depth jazz, 928 01:40:38,040 --> 01:40:41,160 'coming to you on your North American service of Radio Moscow.' 929 01:40:41,160 --> 01:40:43,960 HE SIGHS DEEPLY 930 01:40:58,520 --> 01:41:02,280 Our friend is in Cherry Haze Close, north-west of the airbase. 931 01:41:02,280 --> 01:41:05,280 I'm in the house opposite, number 14. 932 01:41:05,280 --> 01:41:07,680 It's the solar house at the end of the row. 933 01:41:07,680 --> 01:41:11,840 Come in over the waste ground at the rear, the back door is open. Out. 934 01:41:18,840 --> 01:41:20,880 Sir Nigel Irvine, please. 935 01:41:20,880 --> 01:41:24,360 'And with that we end. From Radio Moscow. 936 01:41:27,520 --> 01:41:29,160 'Hello, everybody. 937 01:41:29,160 --> 01:41:32,920 'Today we'll announce the results of our Russian language contest.' 938 01:41:53,320 --> 01:41:54,760 I'm in here, Barry. 939 01:42:00,920 --> 01:42:04,080 Upstairs. Front bedroom. Number 12. 940 01:42:04,080 --> 01:42:06,480 I think there's someone in the attic as well. 941 01:42:07,480 --> 01:42:09,080 TELEPHONE RINGS 942 01:42:12,480 --> 01:42:13,840 Hello, Chief. 943 01:42:13,840 --> 01:42:17,600 Yes, he's in the house next to the American airbase at Baywaters. 944 01:42:17,600 --> 01:42:19,240 Yeah, I think we should. 945 01:43:24,000 --> 01:43:25,760 John, Bill, let's go! 946 01:43:39,560 --> 01:43:41,680 Captain Lyndhurst, assault team commander. 947 01:43:41,680 --> 01:43:43,160 Is Preston here? Through there. 948 01:43:48,080 --> 01:43:50,840 I'm Julian Lyndhurst. John Preston. 949 01:43:50,840 --> 01:43:53,400 Have they told you anything? Just that he's a terrorist. 950 01:43:53,400 --> 01:43:55,560 Oh, he's more than just a terrorist. 951 01:43:55,560 --> 01:43:59,120 He is a top Soviet agent. A pro. 952 01:44:01,440 --> 01:44:04,880 Is he alone? Maybe there's a woman in there. 953 01:44:04,880 --> 01:44:06,560 He's armed with a bomb. 954 01:44:08,440 --> 01:44:09,760 How big a bomb? 955 01:44:11,080 --> 01:44:12,640 Atomic bomb. 956 01:44:32,000 --> 01:44:37,520 ♪ Deep in my heart I do believe 957 01:44:38,640 --> 01:44:43,840 ♪ That we shall overcome someday. ♪ 958 01:44:56,920 --> 01:44:59,560 CLASSICAL MUSIC ON RADIO 959 01:45:08,720 --> 01:45:10,400 QUIET THUD 960 01:45:41,440 --> 01:45:42,920 SWITCHES RADIO OFF 961 01:45:55,360 --> 01:45:57,320 SWITCHES RADIO ON 962 01:45:59,760 --> 01:46:01,480 RADIO PLAYS THROUGH MICROPHONE 963 01:46:50,360 --> 01:46:52,480 CLASSICAL MUSIC BLARES ON RADIO 964 01:46:58,320 --> 01:47:00,560 'The time is nine o'clock. 965 01:47:00,560 --> 01:47:04,720 'You are listening to the English language service of Radio Moscow. 966 01:47:04,720 --> 01:47:09,000 'And here is the news. Your reader - Paul Koslow.' 967 01:47:09,000 --> 01:47:12,120 'In Afghanistan today, democratic government forces, 968 01:47:12,120 --> 01:47:15,080 'assisted by their Soviet comrades in arms, 969 01:47:15,080 --> 01:47:19,320 'continued their sweep against fascist CIA-backed rebels... 970 01:47:21,040 --> 01:47:22,360 'Our correspondent in Kabul 971 01:47:22,360 --> 01:47:24,520 'reports that the government forces...' 972 01:47:24,520 --> 01:47:25,560 WHITE NOISE 973 01:47:25,560 --> 01:47:27,920 'Entering Cherry Haze, 15 seconds.' 974 01:47:27,920 --> 01:47:29,720 Go ahead. 975 01:47:29,720 --> 01:47:32,520 'And large areas of the valley have been liberated 976 01:47:32,520 --> 01:47:35,120 'and restored to democratic control. 977 01:47:35,120 --> 01:47:37,840 'The arrival of Government and Soviet forces 978 01:47:37,840 --> 01:47:40,600 'have, everywhere, been greeted with jubilation...' 979 01:47:51,200 --> 01:47:52,480 Ginger! 980 01:47:52,480 --> 01:47:54,880 Hold position. There's a civilian on the street. 981 01:47:54,880 --> 01:47:55,920 Ginger! 982 01:47:58,680 --> 01:48:02,640 MEWING Ginger. Come on. 983 01:48:09,440 --> 01:48:11,240 Ginger, come down from there. 984 01:48:12,520 --> 01:48:14,080 'We're bloody exposed out here.' 985 01:48:15,240 --> 01:48:17,840 '..while trying to escape to join the rebels...' 986 01:48:17,840 --> 01:48:19,120 Here, Ginger! 987 01:48:23,160 --> 01:48:26,160 Ginger, easy now. Ginger. 988 01:48:28,560 --> 01:48:31,520 '..predicted further record grain harvests this year 989 01:48:31,520 --> 01:48:33,200 'for Soviet agriculture. 990 01:48:33,200 --> 01:48:35,240 'To a cheering crowd of farm workers...' 991 01:48:35,240 --> 01:48:38,120 Easy. Easy. 992 01:48:39,080 --> 01:48:40,480 MEWING 993 01:48:43,040 --> 01:48:44,760 HE WHISPERS: Oh, for Christ's sake. 994 01:48:47,120 --> 01:48:48,680 Ginger! 995 01:48:48,680 --> 01:48:50,200 BUSHES RUSTLE 996 01:48:52,400 --> 01:48:54,520 GRUNTING 997 01:48:54,520 --> 01:48:57,080 '..fruit, hogs and corn, 998 01:48:57,080 --> 01:49:01,040 'and thus setting an example to the whole nation. 999 01:49:01,040 --> 01:49:04,600 'In Libya today, progressive Arab leaders 1000 01:49:04,600 --> 01:49:07,840 'invited by the Libyan leader, Colonel Gaddafi, 1001 01:49:07,840 --> 01:49:09,760 'met to discuss further measures 1002 01:49:09,760 --> 01:49:13,280 'in the continuing struggle against American and Zionist imperialism 1003 01:49:13,280 --> 01:49:15,120 'in the Middle East.' SWITCHES RADIO OFF 1004 01:49:17,080 --> 01:49:18,600 SWITCH CLICKS OVER EARPHONES 1005 01:49:27,160 --> 01:49:29,160 FOOTSTEPS OVER EARPHONES 1006 01:49:29,160 --> 01:49:31,880 RUSTLING OVER EARPHONES 1007 01:49:37,280 --> 01:49:39,080 BOY GRUNTS Let me go! 1008 01:49:39,080 --> 01:49:40,360 Let me go! 1009 01:49:40,360 --> 01:49:41,520 Shut up. 1010 01:51:13,400 --> 01:51:15,040 Now! 1011 01:51:16,520 --> 01:51:19,160 GUNSHOTS 1012 01:51:19,160 --> 01:51:21,840 DISTANT SCREAMING 1013 01:51:54,960 --> 01:51:56,400 HE GRUNTS 1014 01:52:07,120 --> 01:52:09,040 PETROFSKY GROANS 1015 01:52:10,480 --> 01:52:12,360 Don't shoot. It's me! 1016 01:52:14,960 --> 01:52:16,400 HE GROANS WEAKLY 1017 01:52:16,400 --> 01:52:18,200 GUNSHOTS 1018 01:52:19,640 --> 01:52:22,600 LOUDSPEAKER: 'Go back into your house and remain there.' 1019 01:52:22,600 --> 01:52:24,520 We needed to talk to him! 1020 01:52:25,720 --> 01:52:28,120 Sorry, boss. Orders. 1021 01:52:28,120 --> 01:52:31,360 SCREAMING OUTSIDE 'Stay away from the windows.' 1022 01:52:41,040 --> 01:52:42,680 JET ENGINE ROARS 1023 01:52:44,200 --> 01:52:45,760 TYRES SQUEAL 1024 01:52:47,000 --> 01:52:48,320 BRAKES SCREECH 1025 01:52:49,480 --> 01:52:51,520 BRAKES SQUEAL 1026 01:52:53,360 --> 01:52:55,920 I'll be a couple of minutes. OK, Dad. 1027 01:52:55,920 --> 01:52:57,560 We are gathered here today 1028 01:52:57,560 --> 01:53:02,200 to give thanks for the life of our friend, Sir Bernard Hemmings. 1029 01:53:02,200 --> 01:53:05,200 We are grateful for the privilege of having known him. 1030 01:53:05,200 --> 01:53:10,800 For all of us, I believe, have had our lives enriched and enhanced 1031 01:53:10,800 --> 01:53:13,040 by the example he has set us. 1032 01:53:13,040 --> 01:53:17,040 For Bernard conducted himself throughout his distinguished career 1033 01:53:17,040 --> 01:53:19,800 with unfailing cheerfulness, 1034 01:53:19,800 --> 01:53:23,360 with generosity of spirit and with charity. 1035 01:53:23,360 --> 01:53:25,720 In commemorating him today, 1036 01:53:25,720 --> 01:53:27,480 I do not think it is too much to say... 1037 01:53:27,480 --> 01:53:29,240 Excuse me. Thank you. 1038 01:53:29,240 --> 01:53:31,680 ..that his passing marks the end of an era. 1039 01:53:31,680 --> 01:53:37,240 It is our fervent desire that he may gain here the peace... 1040 01:53:47,760 --> 01:53:49,160 Preston. 1041 01:53:50,480 --> 01:53:52,120 What do you want? 1042 01:54:04,240 --> 01:54:07,080 I've been trying to speak to you for two weeks. 1043 01:54:07,080 --> 01:54:09,640 I want to know why the Russian was killed. 1044 01:54:09,640 --> 01:54:12,880 I believe he was crawling towards an atomic bomb at the time. 1045 01:54:12,880 --> 01:54:14,520 No, he wasn't. 1046 01:54:14,520 --> 01:54:16,680 He was executed on your orders. 1047 01:54:18,000 --> 01:54:20,720 Or was it on yours, General? 1048 01:54:22,480 --> 01:54:26,440 Why did you send Winkler, your man with the obviously forged passport, 1049 01:54:26,440 --> 01:54:28,080 to lead us to Petrofsky? 1050 01:54:29,480 --> 01:54:33,560 You deliberately wasted the whole operation. 1051 01:54:35,720 --> 01:54:37,600 Why did you do that, General? 1052 01:54:39,720 --> 01:54:42,080 You and Irvine set it up, didn't you? 1053 01:54:42,080 --> 01:54:43,560 You gave us Petrofsky 1054 01:54:43,560 --> 01:54:48,080 in return for the evidence that you will use to destroy Govorshin. 1055 01:54:49,440 --> 01:54:53,040 You could well become the next Chairman of the KGB. 1056 01:54:54,480 --> 01:54:57,440 Preston, you're out of your depth. 1057 01:54:59,280 --> 01:55:01,080 It's all a game to you, isn't it? 1058 01:55:02,040 --> 01:55:05,720 You don't give a shit about anything except your lousy careers, 1059 01:55:05,720 --> 01:55:07,280 neither of you. 1060 01:55:08,600 --> 01:55:11,520 It's about time they put you in a fucking museum. 1061 01:55:16,240 --> 01:55:17,600 Do you think he'll talk? 1062 01:55:31,120 --> 01:55:32,200 Dad! 1063 01:55:37,520 --> 01:55:39,680 Where we going? Home. 1064 01:55:51,720 --> 01:55:53,760 Subtitles by ITV SignPost 80700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.