Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,068 --> 00:00:43,310
Only one sleep to go.
2
00:00:43,413 --> 00:00:44,482
What are you wearing, Ruksy?
3
00:00:44,586 --> 00:00:46,068
- I haven't decided yet.
4
00:00:46,172 --> 00:00:48,448
- Imo, you should so wear
that dress you wore last year.
5
00:00:48,551 --> 00:00:49,551
- It was so pretty.
6
00:00:49,655 --> 00:00:50,724
- It wasn't that nice.
7
00:00:50,827 --> 00:00:51,862
- It was.
8
00:00:51,965 --> 00:00:53,689
And you know it was.
9
00:00:53,793 --> 00:00:54,793
- Yeah.
10
00:00:54,896 --> 00:00:56,206
It was pretty nice.
11
00:00:56,310 --> 00:01:01,310
- Alright, I know you're all
excited about Prize Given Day.
12
00:01:01,413 --> 00:01:02,482
- What day?
13
00:01:02,586 --> 00:01:04,931
- The DMI Student Awards,
3 o'clock tomorrow.
14
00:01:05,034 --> 00:01:07,862
- Right here.
We get to host them this year.
15
00:01:07,965 --> 00:01:09,896
- No one told me.
16
00:01:10,000 --> 00:01:14,103
- I sent the notifications
to the parents magically.
17
00:01:14,206 --> 00:01:15,965
Your father's not on that list.
18
00:01:16,068 --> 00:01:17,172
So sorry, Kyra.
19
00:01:17,275 --> 00:01:18,758
Of course
you're welcome to come.
20
00:01:18,862 --> 00:01:19,965
- You have to.
21
00:01:20,068 --> 00:01:22,172
It's the most important
day of the year.
22
00:01:22,275 --> 00:01:24,689
All the local magic schools
will be here.
23
00:01:24,793 --> 00:01:26,379
- So is this the end of term?
24
00:01:26,482 --> 00:01:28,310
Does that mean
we're about to have holidays?
25
00:01:28,413 --> 00:01:30,172
What's a holiday?
26
00:01:30,275 --> 00:01:31,655
- That's how school works.
27
00:01:31,758 --> 00:01:33,689
After Prize Day,
you get a break.
28
00:01:33,793 --> 00:01:36,620
- Not in our world.
Magic never sleeps.
29
00:01:36,724 --> 00:01:38,000
- Oh.
30
00:01:38,103 --> 00:01:40,241
- My dad will make a speech,
then they hand out prizes.
31
00:01:40,344 --> 00:01:41,896
And after that,
there's a party.
32
00:01:42,000 --> 00:01:44,241
Which means serious party frocks
are needed.
33
00:01:44,344 --> 00:01:46,275
So, what are you gonna wear?
34
00:01:46,379 --> 00:01:47,413
- I don't know.
35
00:01:47,517 --> 00:01:49,310
- Excellent.
- What?
36
00:01:49,413 --> 00:01:52,103
That just means I'll come over
later and help you choose.
37
00:01:52,206 --> 00:01:54,137
Dressing up is
what fairies live for.
38
00:02:03,137 --> 00:02:04,137
- Excuse me.
39
00:02:04,241 --> 00:02:06,068
Do you mind if I sit here?
40
00:02:06,172 --> 00:02:07,517
- Of course not.
41
00:02:10,344 --> 00:02:12,689
- Good juices here.
- The best.
42
00:02:16,103 --> 00:02:19,344
- I wonder if you could help me
with a little problem I've got.
43
00:02:19,448 --> 00:02:21,482
I...
44
00:02:21,586 --> 00:02:23,724
happen to have two tickets
for tomorrow afternoon
45
00:02:23,827 --> 00:02:26,586
for the new movie
"Revenge of the Top Menaces."
46
00:02:26,689 --> 00:02:29,103
But there's only one me.
47
00:02:29,206 --> 00:02:31,344
Any chance you
could help me out?
48
00:02:33,689 --> 00:02:35,310
- Peter,
that sounds great.
49
00:02:35,413 --> 00:02:37,275
But tomorrow afternoon
is my school's
50
00:02:37,379 --> 00:02:38,517
prize-giving ceremony.
51
00:02:39,551 --> 00:02:40,896
- Oh.
- Cheer up.
52
00:02:41,000 --> 00:02:43,137
I promise I won't have any fun.
53
00:02:43,241 --> 00:02:44,448
- Is Kyra going?
- Of course.
54
00:02:44,551 --> 00:02:45,931
She's one of us now.
55
00:02:51,689 --> 00:02:54,344
- You having a clear-out?
56
00:02:54,448 --> 00:02:57,931
- We haven't used any of
this stuff since...you know.
57
00:02:58,034 --> 00:02:59,034
- Mom passed away.
58
00:02:59,137 --> 00:03:00,620
- Michiko loved the outdoors.
59
00:03:00,724 --> 00:03:02,965
And we always used to go camping
on her birthday.
60
00:03:03,068 --> 00:03:04,241
That's this weekend.
61
00:03:04,344 --> 00:03:07,275
So I thought maybe
the time was right.
62
00:03:07,379 --> 00:03:10,275
I'll hire a car, and we'll
go away for a couple of days.
63
00:03:10,379 --> 00:03:12,551
If I could just find
my fishing rod.
64
00:03:12,655 --> 00:03:14,034
- You loaned it to Peter.
65
00:03:15,551 --> 00:03:16,758
Right.
66
00:03:16,862 --> 00:03:18,896
- So what do you think?
Are we on?
67
00:03:19,000 --> 00:03:20,172
- Sure, Dad.
Sounds great.
68
00:03:20,275 --> 00:03:21,689
- We'll do everything
like we used to:
69
00:03:21,793 --> 00:03:24,206
sing songs,
burn marshmallows in the fire.
70
00:03:24,310 --> 00:03:25,965
That's your job.
71
00:03:27,172 --> 00:03:28,586
- I swapped shifts
and got time off.
72
00:03:28,689 --> 00:03:31,862
So, if we could leave around
4:00 tomorrow afternoon?
73
00:03:31,965 --> 00:03:33,689
- Could we leave the day after?
74
00:03:33,793 --> 00:03:35,758
- But then we only
get one night away.
75
00:03:35,862 --> 00:03:37,448
I want to get
to the campsite before dark.
76
00:03:37,551 --> 00:03:39,862
But if you've got
something else on, tell me.
77
00:03:39,965 --> 00:03:42,172
I know it's short notice.
78
00:03:42,275 --> 00:03:43,689
- No, it's all good.
79
00:03:43,793 --> 00:03:44,827
- Great!
80
00:03:44,931 --> 00:03:46,517
This is gonna be
a wonderful trip.
81
00:04:01,103 --> 00:04:02,793
- Whatever it is, Officer,
I'm innocent.
82
00:04:02,896 --> 00:04:05,206
- Relax, Peter, I just need
my fishing rod back.
83
00:04:05,310 --> 00:04:07,724
Kyra and I are off
camping tomorrow afternoon.
84
00:04:07,827 --> 00:04:08,896
- Tomorrow afternoon?
85
00:04:09,000 --> 00:04:09,931
- Yeah.
86
00:04:10,034 --> 00:04:12,206
I used to do it with her mom.
87
00:04:12,310 --> 00:04:14,482
Now I think we're ready
to pick it up again.
88
00:04:14,586 --> 00:04:15,896
- Tomorrow?
89
00:04:16,000 --> 00:04:16,965
- Right.
90
00:04:17,068 --> 00:04:18,586
So if you could
drop that rod off.
91
00:04:18,689 --> 00:04:20,241
- No problem.
- Terrific.
92
00:04:20,344 --> 00:04:22,344
Oh, stay under the speed limit.
93
00:04:26,896 --> 00:04:29,517
- Too casual, too bright.
94
00:04:29,620 --> 00:04:30,965
Too stripy.
95
00:04:33,551 --> 00:04:35,586
Too just not right.
96
00:04:37,137 --> 00:04:38,586
- How long is this ceremony?
97
00:04:38,689 --> 00:04:39,758
- About an hour.
98
00:04:39,862 --> 00:04:41,275
Then there's the after-party.
99
00:04:41,379 --> 00:04:42,931
That's when the fun begins.
100
00:04:44,103 --> 00:04:45,724
- Do you think
I could get away early?
101
00:04:45,827 --> 00:04:47,482
- Kyra, this is
the most important day
102
00:04:47,586 --> 00:04:48,586
of the school year.
103
00:04:48,689 --> 00:04:50,413
It wouldn't be
a good look at all.
104
00:04:52,448 --> 00:04:56,724
Nope. Nope.
- Is nothing any good?
105
00:04:56,827 --> 00:04:58,206
- Not really.
- Uh!
106
00:04:58,310 --> 00:05:01,068
Lily,
that's my entire wardrobe.
107
00:05:01,172 --> 00:05:02,275
What am I goning to wear?
108
00:05:06,034 --> 00:05:07,275
- Peter?
109
00:05:07,379 --> 00:05:11,344
I'm with a special friend
right now.
110
00:05:11,448 --> 00:05:13,931
- I believe you're going
to an award ceremony tomorrow.
111
00:05:14,034 --> 00:05:15,517
You've been
talking to Ruksy.
112
00:05:15,620 --> 00:05:17,172
- I can neither
confirm nor deny that.
113
00:05:17,275 --> 00:05:19,517
- Well, yes, I am.
So what?
114
00:05:19,620 --> 00:05:21,206
- I just got pulled over
by your dad.
115
00:05:21,310 --> 00:05:23,103
He told me that
you're going on a camping trip.
116
00:05:23,206 --> 00:05:26,068
Spot the problem.
117
00:05:26,172 --> 00:05:27,241
I know.
118
00:05:27,344 --> 00:05:28,965
I got the impression
that this trip
119
00:05:29,068 --> 00:05:31,000
means a lot to your dad.
Don't let him down, Kyra.
120
00:05:31,103 --> 00:05:31,965
Ditch the ceremony.
121
00:05:32,068 --> 00:05:33,931
- I can't.
It's really important.
122
00:05:34,034 --> 00:05:35,896
You can't do both.
123
00:05:36,000 --> 00:05:37,310
Or can you?
124
00:05:37,413 --> 00:05:39,758
Is there a spell for being
at two places at the same time?
125
00:05:39,862 --> 00:05:41,758
I'll figure something out.
126
00:05:41,862 --> 00:05:43,034
Good luck with that.
127
00:05:48,068 --> 00:05:50,068
- We need marshmallows, bread,
baked beans
128
00:05:50,172 --> 00:05:51,793
in case you don't catch
anything.
129
00:05:51,896 --> 00:05:55,758
Happy Birthday, Mum.
130
00:05:55,862 --> 00:05:56,896
Thank you.
131
00:06:03,758 --> 00:06:05,896
- I was backing up everything
on this from our last trip
132
00:06:06,000 --> 00:06:07,758
and got a little sidetracked.
133
00:06:07,862 --> 00:06:10,068
That was a wonderful trip.
134
00:06:10,172 --> 00:06:11,689
- Yeah, it was.
135
00:06:13,241 --> 00:06:15,379
- Except for the part where
you hung out our sleeping bags
136
00:06:15,482 --> 00:06:17,689
- to air and it rained on them.
- Oh yeah.
137
00:06:17,793 --> 00:06:19,931
- And you didn't put the top
on the ice chest properly
138
00:06:20,034 --> 00:06:21,344
and possums
got into the food.
139
00:06:21,448 --> 00:06:22,655
- If you're
going to be picky.
140
00:06:24,482 --> 00:06:26,275
But apart from that...
141
00:06:26,379 --> 00:06:28,620
yeah, it was
a fantastic trip.
142
00:06:42,103 --> 00:06:43,586
- Mom's so graceful.
143
00:06:43,689 --> 00:06:45,862
It's hard to believe
she was a Judo champion.
144
00:06:45,965 --> 00:06:49,620
- You wouldn't say that if she
ever flipped you onto your back.
145
00:06:49,724 --> 00:06:51,310
- Pretty brave to go out
with a woman
146
00:06:51,413 --> 00:06:53,103
who can throw you around.
147
00:06:53,206 --> 00:06:54,620
- Good morning,
sleeping beauty.
148
00:06:54,724 --> 00:06:57,172
Good morning.
- It's too early.
149
00:07:02,655 --> 00:07:04,241
- I'll do the shopping
and load the car
150
00:07:04,344 --> 00:07:05,379
when I get home from work.
151
00:07:05,482 --> 00:07:07,275
I wanna get out of the driveway
by 4 p.m.,
152
00:07:07,379 --> 00:07:09,379
so make sure you're ready.
- No problem, Dad.
153
00:07:09,482 --> 00:07:10,896
I'll be here.
154
00:07:20,137 --> 00:07:21,517
- That would look great
on you, Ruksy.
155
00:07:23,827 --> 00:07:26,310
- Imogen!
I can so see you in that.
156
00:07:28,310 --> 00:07:29,586
- She's working on
her acceptance speech
157
00:07:29,689 --> 00:07:31,172
for when she wins her award.
158
00:07:31,275 --> 00:07:32,517
- What if she doesn't get one?
159
00:07:32,620 --> 00:07:34,034
- She claims she won't care.
160
00:07:34,137 --> 00:07:35,275
- I don't.
161
00:07:35,379 --> 00:07:37,517
Yeah, right.
162
00:07:37,620 --> 00:07:39,931
- The awards are important.
163
00:07:40,034 --> 00:07:42,827
But I want you
to remember that, today,
164
00:07:42,931 --> 00:07:45,793
you are representing
this school.
165
00:07:45,896 --> 00:07:47,965
I want you all
on your best behavior.
166
00:07:48,068 --> 00:07:50,034
Whether you receive
an award or not,
167
00:07:50,137 --> 00:07:53,448
I want you to know that
I'm very proud of you all.
168
00:07:53,551 --> 00:07:56,068
- Professor Maxwell,
that's so sweet.
169
00:07:56,172 --> 00:07:57,586
- If there was a prize
for teachers,
170
00:07:57,689 --> 00:08:00,379
you would get one for sure.
- Oh.
171
00:08:00,482 --> 00:08:02,241
See you all later.
172
00:08:02,344 --> 00:08:04,827
I'm sure you want
plenty of time to get ready.
173
00:08:04,931 --> 00:08:06,758
And no comments on my suit.
174
00:08:08,724 --> 00:08:10,034
Okay, you can look now.
175
00:08:11,827 --> 00:08:13,413
- Lily, that's fantastic.
176
00:08:13,517 --> 00:08:14,724
- I thought so.
177
00:08:14,827 --> 00:08:16,827
- What about my dress?
178
00:08:19,724 --> 00:08:21,655
Don't you think
it's a little...
179
00:08:21,758 --> 00:08:22,896
over the top?
180
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
- You wanna make an impression,
don't you?
181
00:08:26,103 --> 00:08:28,931
- I'm sorry, Lily,
but I can't go wearing this.
182
00:08:29,034 --> 00:08:30,689
I'll have to wear
one of my dresses.
183
00:08:30,793 --> 00:08:32,379
- And commit a sartorial sin?
184
00:08:32,482 --> 00:08:33,724
I don't think so.
185
00:08:33,827 --> 00:08:36,413
Let me give it another try.
- We're going to be late.
186
00:08:36,517 --> 00:08:37,551
- If you don't like it,
187
00:08:37,655 --> 00:08:41,068
you can wear
one of your...things.
188
00:08:41,172 --> 00:08:42,344
- Okay.
189
00:08:52,965 --> 00:08:54,103
- No, thank you.
190
00:09:09,068 --> 00:09:11,068
- Nice to see you, Jared.
191
00:09:11,172 --> 00:09:12,931
Sorry your wife
couldn't be here.
192
00:09:13,034 --> 00:09:15,275
- She's skiing in Austria.
193
00:09:15,379 --> 00:09:17,551
Doesn't like jumping back
such a distance.
194
00:09:17,655 --> 00:09:20,655
- Well, I'm sure she's still
as proud as you must be.
195
00:09:20,758 --> 00:09:23,206
Imogen and Darra
have very well this year.
196
00:09:23,310 --> 00:09:26,137
- I'm looking forward to seeing
them receive their awards.
197
00:09:26,241 --> 00:09:27,379
Any hints?
198
00:09:27,482 --> 00:09:30,862
- As you know, the DMI
makes the final decisions.
199
00:09:30,965 --> 00:09:33,034
Nevertheless,
good luck, you two.
200
00:09:39,068 --> 00:09:40,379
- Kyra's still not here.
201
00:09:41,793 --> 00:09:43,551
- I hope she hasn't changed
her mind about coming.
202
00:10:09,172 --> 00:10:10,517
- You look amazing.
203
00:10:10,620 --> 00:10:12,241
- Thanks to Lily.
204
00:10:13,793 --> 00:10:15,448
Why is everyone staring?
205
00:10:15,551 --> 00:10:16,724
- Relax.
206
00:10:16,827 --> 00:10:19,448
Imagine they're all wearing
ogres' underpants.
207
00:10:28,482 --> 00:10:31,448
- Kyra, this is my father,
Jared.
208
00:10:31,551 --> 00:10:36,034
- Ah, the Tri-ling
I've heard so much about.
209
00:10:36,137 --> 00:10:38,896
I must thank you for saving
my son from the Eye of Horus.
210
00:10:39,000 --> 00:10:40,068
- It was nothing.
211
00:10:40,172 --> 00:10:42,241
- No, it wasn't.
It was totally amazing.
212
00:10:42,344 --> 00:10:45,551
- Son...why don't you get
the young lady some punch?
213
00:10:50,793 --> 00:10:54,275
- I can you've made
quite an impression on Darra.
214
00:10:54,379 --> 00:10:57,206
It's easy to confuse that
with other feelings.
215
00:10:57,310 --> 00:11:00,379
But my son is destined
for bigger things.
216
00:11:00,482 --> 00:11:02,689
I'm sure you understand.
217
00:11:02,793 --> 00:11:05,620
Good luck this afternoon.
- Thank--
218
00:11:26,068 --> 00:11:27,172
- Welcome, everyone,
219
00:11:27,275 --> 00:11:30,206
to the annual
DMI Awards presentation.
220
00:11:30,310 --> 00:11:31,758
And thank you
to the Maxwell School
221
00:11:31,862 --> 00:11:32,896
for hosting us.
222
00:11:35,620 --> 00:11:38,827
- My warmest congratulations
to all the students here.
223
00:11:38,931 --> 00:11:40,931
Your hard work and dedication
to the safety
224
00:11:41,034 --> 00:11:44,034
of our magical world
is impressive.
225
00:11:44,137 --> 00:11:46,137
Today, we give awards
to those students
226
00:11:46,241 --> 00:11:48,862
who've shown
outstanding abilities.
227
00:11:48,965 --> 00:11:51,310
So I won't keep you
in suspense any longer.
228
00:11:52,931 --> 00:11:55,068
The first award is
the Blackwell Prize
229
00:11:55,172 --> 00:11:57,172
for Advanced Transmutation,
230
00:11:57,275 --> 00:11:59,344
kindly sponsored
by Jared Blackwell.
231
00:12:01,586 --> 00:12:03,689
- And the award goes
to Neesha Bonadree
232
00:12:03,793 --> 00:12:05,448
from
the Marjorie Kravis School.
233
00:12:08,448 --> 00:12:09,931
- Congratulations, Neesha,
234
00:12:10,034 --> 00:12:12,068
who by the way, has finally
broken the record
235
00:12:12,172 --> 00:12:14,137
of Rumpelstiltskin.
236
00:12:14,241 --> 00:12:16,482
- Not only did she spin
straw into gold,
237
00:12:16,586 --> 00:12:18,068
but also into silver and lead.
238
00:12:18,172 --> 00:12:20,137
So I think there's going to be
a few gnome miners
239
00:12:20,241 --> 00:12:21,482
who'll be looking
for some work.
240
00:12:24,241 --> 00:12:25,413
- The next award is for
241
00:12:25,517 --> 00:12:28,000
the Transformation
of the Most Teeth.
242
00:12:28,103 --> 00:12:30,482
And this award
goes to Lily Reegan.
243
00:12:59,689 --> 00:13:01,137
- I knew you'd get one.
244
00:13:01,241 --> 00:13:02,275
I'm proud of you.
245
00:13:03,655 --> 00:13:05,896
- And the dusk of all
Riversteen magical schools
246
00:13:06,000 --> 00:13:07,517
for this year is
247
00:13:07,620 --> 00:13:09,379
Ruksy Tevala
from the Maxwell School.
248
00:13:34,310 --> 00:13:36,689
- "Be there soon.
Keep Dad busy."
249
00:13:38,034 --> 00:13:40,896
- And finally, as head of DMI,
250
00:13:41,000 --> 00:13:43,689
I would like to give
a special award this year
251
00:13:43,793 --> 00:13:45,827
to someone I personally think
has exhibited
252
00:13:45,931 --> 00:13:47,586
an extraordinary
control of magic.
253
00:13:49,448 --> 00:13:52,241
I'm giving this award
to Kyra Glenn.
254
00:13:52,344 --> 00:13:53,620
Go, Kyra.
255
00:14:02,896 --> 00:14:04,310
- And Kyra's phone
was about to die,
256
00:14:04,413 --> 00:14:06,724
so she called me to come and
tell you she wouldn't be long.
257
00:14:06,827 --> 00:14:08,068
- Why didn't she call me
herself?
258
00:14:08,172 --> 00:14:11,413
- Uh, well...because...
uh...
259
00:14:11,517 --> 00:14:14,206
she knew I wanted
to talk to you.
260
00:14:14,310 --> 00:14:15,862
- What about?
- What about?
261
00:14:15,965 --> 00:14:17,034
Good question.
262
00:14:17,137 --> 00:14:20,655
Uh, well, it's about me
becoming a policeman
263
00:14:20,758 --> 00:14:21,827
when I leave school.
264
00:14:21,931 --> 00:14:23,413
- You're considering
a career in the force?
265
00:14:23,517 --> 00:14:25,034
- I like solving mysteries.
266
00:14:25,137 --> 00:14:27,793
And the uniform is cool.
267
00:14:27,896 --> 00:14:31,034
So, talk me through it
step by step.
268
00:14:35,724 --> 00:14:37,344
- Congratulations, Kyra.
269
00:14:37,448 --> 00:14:40,275
As the newest member
of our magical community,
270
00:14:40,379 --> 00:14:41,827
anything you'd like to say?
271
00:14:41,931 --> 00:14:43,448
- Oh, um...
272
00:14:43,551 --> 00:14:45,413
I really wasn't expecting this.
273
00:14:45,517 --> 00:14:46,862
I don't know what to say.
274
00:14:46,965 --> 00:14:49,413
Except I'm honored.
275
00:14:49,517 --> 00:14:50,655
Thank you.
276
00:14:52,724 --> 00:14:54,931
- Well, that concludes
the formal part of proceedings,
277
00:14:55,034 --> 00:14:58,137
so enjoy the music and the food.
278
00:14:58,241 --> 00:15:00,206
And as my daughter would say--
279
00:15:00,310 --> 00:15:01,551
- --party on!
280
00:15:07,689 --> 00:15:12,103
- So, after constable
comes senior constable,
281
00:15:12,206 --> 00:15:14,655
then sergeant?
282
00:15:14,758 --> 00:15:16,448
Oh, I forgot first constable.
283
00:15:16,551 --> 00:15:18,068
How's it go again?
284
00:15:18,172 --> 00:15:19,655
- Did Kyra talk to you
about camping?
285
00:15:19,758 --> 00:15:21,103
- Yeah, she said
she couldn't wait.
286
00:15:21,206 --> 00:15:22,620
- She's almost an hour late.
287
00:15:25,517 --> 00:15:26,724
She doesn't want to go,
does she?
288
00:15:26,827 --> 00:15:28,310
- She never said that to me.
289
00:15:28,413 --> 00:15:30,241
- Well, I've got
the message now...
290
00:15:30,344 --> 00:15:32,344
loud and clear.
291
00:15:40,793 --> 00:15:42,517
- Congratulations, Kyra.
Well done.
292
00:15:42,620 --> 00:15:45,655
And you look
absolutely beautiful.
293
00:15:45,758 --> 00:15:48,275
- It's just a little something
I whipped up for her.
294
00:15:48,379 --> 00:15:50,103
- Thank you, um,
I really have to go.
295
00:15:52,482 --> 00:15:55,379
- Giving the Tri-ling an award?
What were you thinking?
296
00:15:55,482 --> 00:15:56,620
She doesn't belong here.
297
00:15:56,724 --> 00:15:58,931
- She is not one of us.
- Jared, please.
298
00:15:59,034 --> 00:16:01,827
This is an insult
to all magical beings.
299
00:16:01,931 --> 00:16:04,482
Orla, you're with me on this,
right?
300
00:16:04,586 --> 00:16:05,931
- Jared has a point, Sean.
301
00:16:06,034 --> 00:16:08,000
Giving the girl an award
makes it appear as if you
302
00:16:08,103 --> 00:16:09,862
condone this situation.
- Whether we like it or not,
303
00:16:09,965 --> 00:16:11,931
the girl has orb magic.
304
00:16:12,034 --> 00:16:13,965
Now isn't it better
to treat her as one of us
305
00:16:14,068 --> 00:16:15,103
then make an enemy of her?
306
00:16:15,206 --> 00:16:17,034
- There are other ways
of dealing with her.
307
00:16:17,137 --> 00:16:18,482
- And what might they be?
308
00:16:21,068 --> 00:16:23,275
- Kyra, this is
not your concern.
309
00:16:23,379 --> 00:16:24,896
Go enjoy yourself.
310
00:16:26,413 --> 00:16:27,931
- You're afraid of me,
aren't you?
311
00:16:28,034 --> 00:16:31,551
- Yes.
I'm afraid of you.
312
00:16:31,655 --> 00:16:34,206
The most powerful being
in the entire magical world
313
00:16:34,310 --> 00:16:37,655
is a teenage girl,
and she was born human.
314
00:16:37,758 --> 00:16:40,655
Orla told me how
you performed in the test.
315
00:16:40,758 --> 00:16:43,034
It's clear
where your loyalties lie.
316
00:16:45,103 --> 00:16:46,482
- You're right, Mr. Blackwell.
317
00:16:47,862 --> 00:16:51,000
I'm not one of you.
318
00:16:51,103 --> 00:16:53,965
I'm an ordinary human girl
who had an accident
319
00:16:54,068 --> 00:16:55,310
that let me enter
into your world
320
00:16:55,413 --> 00:16:57,482
and gave me powers
I never asked for.
321
00:16:57,586 --> 00:16:59,172
- What do you
intend to do with them?
322
00:16:59,275 --> 00:17:02,758
- You are the only one amongst
us with orb magic, Kyra.
323
00:17:02,862 --> 00:17:05,137
Do you understand
how powerful that makes you?
324
00:17:05,241 --> 00:17:07,689
- And how uneasy that makes us?
325
00:17:16,724 --> 00:17:20,448
- There are people here
who accept me for what I am.
326
00:17:20,551 --> 00:17:22,413
Not an elf.
327
00:17:22,517 --> 00:17:24,413
Not a fairy.
328
00:17:24,517 --> 00:17:25,896
Just me.
329
00:17:28,172 --> 00:17:32,206
- I would never do anything
to hurt them.
330
00:17:32,310 --> 00:17:34,896
That's why you don't
have to be afraid of me.
331
00:17:35,000 --> 00:17:36,793
Not because you gave me
this award.
332
00:17:39,206 --> 00:17:41,413
You thought you had
to buy my loyalty.
333
00:17:42,758 --> 00:17:46,620
If you knew what it
cost me to be here,
334
00:17:46,724 --> 00:17:50,000
you'd know you already had it.
335
00:18:34,965 --> 00:18:36,379
- I am so sorry
I'm late, Dad.
336
00:18:36,482 --> 00:18:38,310
I completely
lost track of the time.
337
00:18:38,413 --> 00:18:40,827
We'd better get going.
338
00:18:42,896 --> 00:18:44,586
- I know you don't wanna go.
339
00:18:44,689 --> 00:18:46,000
- No, I do.
340
00:18:48,034 --> 00:18:49,034
- You're growing up now,
341
00:18:49,137 --> 00:18:51,000
and you don't wanna do
kid stuff anymore.
342
00:18:51,103 --> 00:18:52,310
Your mom would have got that.
343
00:18:52,413 --> 00:18:54,655
And I'm fine with it, too.
344
00:18:54,758 --> 00:18:57,034
- Dad, I'm really, really sorry.
345
00:18:57,137 --> 00:18:58,241
Honest.
346
00:18:58,344 --> 00:18:59,793
We can still go.
347
00:19:10,034 --> 00:19:11,586
- That was amazing,
what you did.
348
00:19:11,689 --> 00:19:15,551
- Darra had a big argument
with his dad after you left.
349
00:19:15,655 --> 00:19:17,034
- What's wrong?
350
00:19:19,413 --> 00:19:23,379
- This was the most important
day for my dad in three years.
351
00:19:23,482 --> 00:19:25,275
I should have been here
with him, and I wasn't.
352
00:19:25,379 --> 00:19:26,827
- Can't you just
apologize to him?
353
00:19:26,931 --> 00:19:29,310
- It's not enough.
354
00:19:29,413 --> 00:19:30,827
I need to make it up to him,
355
00:19:30,931 --> 00:19:32,482
but I don't even know
where to start.
356
00:19:32,586 --> 00:19:34,551
- Then it's lucky
you have two fairies here.
357
00:19:48,620 --> 00:19:50,068
Kyra?
358
00:19:59,379 --> 00:20:01,206
- How did you
set this up so fast?
359
00:20:01,310 --> 00:20:04,137
- If you want something
badly enough...
360
00:20:04,241 --> 00:20:06,000
you find a way to do it.
361
00:20:15,034 --> 00:20:16,586
- Mm, strawberry.
362
00:20:16,689 --> 00:20:18,551
- Of course.
Mom's favorite.
363
00:20:28,137 --> 00:20:29,241
- Happy birthday, Mum.
364
00:20:31,137 --> 00:20:32,689
- Happy birthday, Michiko.
365
00:20:39,931 --> 00:20:42,655
- I'm sorry
about this afternoon.
366
00:20:42,758 --> 00:20:44,137
You and Mom are
so important to me.
367
00:20:44,241 --> 00:20:46,275
I shouldn't have let it happen.
368
00:20:46,379 --> 00:20:48,137
- I know you have
your own life now.
369
00:20:50,448 --> 00:20:52,068
I'm just glad
we get to share this.
370
00:20:54,482 --> 00:20:57,137
- Pretty perfect, isn't it?
371
00:20:57,241 --> 00:21:00,137
Just like camping.
372
00:21:00,241 --> 00:21:02,137
- There's just one thing
missing.
26700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.