Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:03,737
♪**♪
2
00:00:03,871 --> 00:00:05,439
Trip, please tell me
this is the last time
3
00:00:05,573 --> 00:00:07,275
we're gonna hear
from that pissant.
4
00:00:07,408 --> 00:00:10,078
I can't waste
any more time in court
5
00:00:10,211 --> 00:00:12,980
bickering about patent law
or intellectual infringement.
6
00:00:13,114 --> 00:00:14,982
Listen, as soon
as the star witness
7
00:00:15,116 --> 00:00:16,617
took an unscheduled vacation,
8
00:00:16,750 --> 00:00:18,652
Freeson's case
was dead in the water.
9
00:00:18,786 --> 00:00:21,021
Well, that's the best justice
money can buy.
10
00:00:21,155 --> 00:00:23,457
You are now in sole control
of Genocyte.
11
00:00:23,591 --> 00:00:24,758
It's time for you
to celebrate!
12
00:00:24,892 --> 00:00:26,460
Oh.
13
00:00:26,594 --> 00:00:28,229
I'm way ahead
of you, esquire.
14
00:00:30,531 --> 00:00:33,367
** I hardly ever sleep
Still a dream chaser
15
00:00:33,501 --> 00:00:35,969
** Remember it was small
Now the team major...
16
00:00:41,542 --> 00:00:45,179
♪**♪
17
00:00:45,313 --> 00:00:46,680
** Yeah
They threw me in the mix
18
00:00:46,814 --> 00:00:48,216
** Now I'm the game changer
19
00:00:48,349 --> 00:00:49,183
** One false move... **
20
00:00:57,625 --> 00:01:01,195
There's
a special place in hell
for people like you,
21
00:01:01,329 --> 00:01:04,064
the rich and powerful
who play with others' lives
22
00:01:04,198 --> 00:01:05,999
just because you can.
23
00:01:06,134 --> 00:01:09,503
The world thinks
that you're in your
castle celebrating,
24
00:01:09,637 --> 00:01:10,604
but you're not.
25
00:01:10,738 --> 00:01:12,573
In fact, you're haunted.
26
00:01:13,841 --> 00:01:14,875
Read these.
27
00:01:16,009 --> 00:01:16,744
No.
28
00:01:18,646 --> 00:01:21,549
I understand.
29
00:01:21,682 --> 00:01:25,253
You're used
to giving orders,
not taking them,
30
00:01:25,386 --> 00:01:27,688
feeling empowered,
so I-I give you
some power.
31
00:01:27,821 --> 00:01:31,825
You choose to read these,
or we kill you.
32
00:01:31,959 --> 00:01:33,694
♪**♪
33
00:01:41,001 --> 00:01:43,604
My name is Adam McHenry.
34
00:01:43,737 --> 00:01:45,606
And this is my confession.
35
00:01:46,640 --> 00:01:48,876
I'm a liar and a thief.
36
00:01:49,009 --> 00:01:50,911
And to my best friend,
37
00:01:51,044 --> 00:01:52,946
Andrew Freeson,
38
00:01:53,080 --> 00:01:54,348
I'm so sorry.
39
00:01:57,251 --> 00:01:58,051
You did well.
40
00:01:59,253 --> 00:02:00,554
Just one more thing.
41
00:02:00,688 --> 00:02:02,390
You have a date
with gravity, I'm afraid.
42
00:02:02,523 --> 00:02:03,891
Wait. No.
I read what you wanted.
43
00:02:04,024 --> 00:02:05,193
You said that
you wouldn't kill me!
44
00:02:05,326 --> 00:02:07,295
Yes. Right.
What I meant was
45
00:02:07,428 --> 00:02:09,463
people will not think
that I killed you.
46
00:02:09,597 --> 00:02:11,265
They will hear
your confession
47
00:02:11,399 --> 00:02:12,833
and think that
you killed yourself.
48
00:02:12,966 --> 00:02:14,502
No. Wait! Please!
49
00:02:14,635 --> 00:02:16,870
Like I said,
you're haunted!
50
00:02:17,004 --> 00:02:18,306
No! No!
51
00:02:18,439 --> 00:02:20,408
Please! Wai...
52
00:02:33,287 --> 00:02:34,988
♪**♪
53
00:02:52,306 --> 00:02:53,707
A parking garage?
54
00:02:53,841 --> 00:02:55,476
You woke up
in a parking garage?
55
00:02:56,310 --> 00:02:57,478
Near Dupont Circle.
56
00:02:58,579 --> 00:03:00,414
I can't remember
how I got there.
57
00:03:00,548 --> 00:03:02,350
You said you were going
to a retirement party.
58
00:03:02,483 --> 00:03:04,518
Yeah, for Jim Ritter
over at Justice.
Right.
59
00:03:04,652 --> 00:03:06,520
I had one drink,
maybe two.
60
00:03:06,654 --> 00:03:07,855
Honey, you don't
sleep in the car
61
00:03:07,988 --> 00:03:09,056
after one or two drinks.
62
00:03:10,658 --> 00:03:13,026
Maybe it was more.
I can't remember.
63
00:03:13,160 --> 00:03:15,028
Harold, you scared
the hell out of me.
64
00:03:15,162 --> 00:03:16,230
If it makes you
feel any better,
65
00:03:16,364 --> 00:03:17,598
I scared the hell
out of myself.
66
00:03:17,731 --> 00:03:19,533
Not hearing from you,
not knowing where you were.
67
00:03:19,667 --> 00:03:21,269
I waited by the phone
all night.
68
00:03:21,402 --> 00:03:22,903
And then when
the phone did ring,
69
00:03:23,036 --> 00:03:25,806
it was from my friend Beth,
and the way she sounded...
70
00:03:25,939 --> 00:03:28,376
She asked me if I had heard
what had happened,
71
00:03:28,509 --> 00:03:30,478
and I thought she was
talking about you.
72
00:03:30,611 --> 00:03:32,246
I'm sorry
I scared you.
73
00:03:32,380 --> 00:03:34,415
I'm fine.
74
00:03:34,548 --> 00:03:35,549
I know.
75
00:03:35,683 --> 00:03:37,851
And it means everything.
76
00:03:37,985 --> 00:03:39,720
Honey, there's
something else.
77
00:03:39,853 --> 00:03:41,655
Yeah. Beth said
something happened.
78
00:03:41,789 --> 00:03:42,856
Who was she
talking about?
79
00:03:44,157 --> 00:03:45,058
Doug Koster.
80
00:03:47,194 --> 00:03:49,263
What are you doing with a key
to our neighbor's cabin?
81
00:03:51,699 --> 00:03:54,067
It happened
before you got sick.
82
00:03:54,201 --> 00:03:56,770
We were in such
a different place.
83
00:03:56,904 --> 00:04:00,040
You were working
all the time.
I was lonely.
84
00:04:00,173 --> 00:04:01,675
Beth kept
in touch with him.
85
00:04:02,376 --> 00:04:03,411
What happened to him?
86
00:04:03,544 --> 00:04:05,178
He was shot and killed
last night.
87
00:04:08,181 --> 00:04:10,318
♪**♪
88
00:04:18,225 --> 00:04:19,693
Where in the hell...
89
00:04:23,897 --> 00:04:25,198
How do you
like the place?
90
00:04:25,333 --> 00:04:28,302
It's... It's nice.
91
00:04:28,436 --> 00:04:30,170
It's our own
little hideaway in the woods,
92
00:04:30,304 --> 00:04:32,072
just like at home.
93
00:04:32,205 --> 00:04:34,241
Like at home.
But not home.
94
00:04:34,375 --> 00:04:35,709
No, not even close.
95
00:04:35,843 --> 00:04:38,078
But thank you for finding it
for us, Heddie.
96
00:04:38,211 --> 00:04:39,580
Mmm!
97
00:04:39,713 --> 00:04:41,749
This is delicious.
What is it?
98
00:04:41,882 --> 00:04:44,217
A mate infusion,
from the yerba mate plant.
99
00:04:44,352 --> 00:04:46,253
We grow
them in our garden.
100
00:04:46,387 --> 00:04:48,221
Mierce has two green thumbs
101
00:04:48,356 --> 00:04:50,123
and an extraordinary knowledge
102
00:04:50,257 --> 00:04:52,259
of everything
that's good for you,
103
00:04:52,393 --> 00:04:54,294
and everything else
that isn't,
104
00:04:54,428 --> 00:04:55,629
including people.
105
00:04:55,763 --> 00:04:57,931
Speaking of,
tell me about
106
00:04:58,065 --> 00:04:59,900
the operations
we still have running
107
00:05:00,033 --> 00:05:01,735
with Oleg Nikovich.
108
00:05:01,869 --> 00:05:04,237
Oh, he's provided us
with contacts
109
00:05:04,372 --> 00:05:06,340
to move minerals
out of Afghanistan,
110
00:05:06,474 --> 00:05:08,108
for which
he's been well paid.
111
00:05:08,241 --> 00:05:11,879
We moved $100 million
worth last year,
112
00:05:12,012 --> 00:05:14,014
taking 19% off the top.
113
00:05:14,147 --> 00:05:16,484
So not exactly an arrangement
we want to upend.
114
00:05:16,617 --> 00:05:20,888
Not if you like making
19% of $100 million.
Why do you ask?
115
00:05:21,021 --> 00:05:23,957
Because Oleg has always been
a loyal partner and friend,
116
00:05:24,091 --> 00:05:27,461
and yet, I need to take
something off his hands.
117
00:05:27,595 --> 00:05:29,930
That's $19 million
annually.
118
00:05:30,063 --> 00:05:31,765
Don't piss him off,
Raymond.
119
00:05:31,899 --> 00:05:33,867
I don't intend to,
but what I need
120
00:05:34,001 --> 00:05:36,336
is locked away
in that monstrosity
121
00:05:36,470 --> 00:05:38,772
of a penthouse
he keeps as a tax shelter.
122
00:05:38,906 --> 00:05:43,176
The man's there one week
out of the year at most.
123
00:05:43,310 --> 00:05:44,978
He'll never even know
it's gone.
124
00:05:45,112 --> 00:05:46,614
Where's the building?
125
00:05:46,747 --> 00:05:49,950
A toothpick of a place
on 57th Street in Manhattan.
126
00:05:50,083 --> 00:05:52,786
You should call Rogelio.
He'll know the super.
127
00:05:54,488 --> 00:05:57,057
Ah! Dembe.
128
00:05:57,190 --> 00:05:58,859
Not seeing you,
I was beginning to wonder.
129
00:05:58,992 --> 00:06:00,327
Thank you
for coming, Heddie.
130
00:06:00,461 --> 00:06:01,729
Oh, uh, I'm gonna
take this to go.
131
00:06:01,862 --> 00:06:03,631
It's fine.
Take the gourd.
132
00:06:07,100 --> 00:06:09,202
Let me know
what Rogelio says.
133
00:06:09,336 --> 00:06:10,671
Please, sit.
134
00:06:10,804 --> 00:06:12,873
♪**♪
135
00:06:16,544 --> 00:06:18,211
Would you
like anything to drink?
136
00:06:18,345 --> 00:06:19,813
No. Thank you.
137
00:06:27,354 --> 00:06:28,989
Well, this is
uncomfortable.
138
00:06:29,122 --> 00:06:30,824
Because I arrested Vesco?
139
00:06:31,859 --> 00:06:33,627
Vesco was
a disappointment.
140
00:06:34,662 --> 00:06:36,163
Brasilia was a tragedy.
141
00:06:36,296 --> 00:06:37,831
We should talk about it.
142
00:06:40,033 --> 00:06:41,702
Your burns,
are they healing?
143
00:06:41,835 --> 00:06:44,371
They are.
I never thanked you
144
00:06:44,505 --> 00:06:46,139
for coming back
after I was injured.
145
00:06:46,273 --> 00:06:48,075
I came back for Agnes.
146
00:06:49,176 --> 00:06:51,044
You came back for me.
147
00:06:52,045 --> 00:06:53,246
You stayed for Agnes.
148
00:06:55,382 --> 00:06:56,349
I have a case.
149
00:06:57,685 --> 00:07:00,020
So we're not going to
talk about Brasilia.
150
00:07:00,153 --> 00:07:02,456
Two tech partners
have a falling-out.
151
00:07:02,590 --> 00:07:03,857
One accuses the other
152
00:07:03,991 --> 00:07:06,126
of stealing
his intellectual property.
153
00:07:06,259 --> 00:07:08,261
He sues. He loses.
154
00:07:08,395 --> 00:07:10,764
And what does
the winner do?
155
00:07:10,898 --> 00:07:14,067
Mr. McHenry goes home
and performs
156
00:07:14,201 --> 00:07:16,704
a reverse pike
off of his balcony.
157
00:07:16,837 --> 00:07:20,073
After filming a suicide note
admitting his guilt.
158
00:07:20,207 --> 00:07:23,443
Mm. I hear rumors
that the suicide note
159
00:07:23,577 --> 00:07:25,913
and Mr. McHenry's
untimely demise
160
00:07:26,046 --> 00:07:27,715
were the work
of the Avenging Angel.
161
00:07:28,716 --> 00:07:30,150
Michael. From Amsterdam.
162
00:07:30,283 --> 00:07:32,052
Bruges.
163
00:07:32,185 --> 00:07:37,057
Her insistent effort
to restore wartime plunder
to its rightful owners,
164
00:07:37,190 --> 00:07:39,092
among her other
avid pursuits,
165
00:07:39,226 --> 00:07:40,694
is often nasty business.
166
00:07:40,828 --> 00:07:42,563
Which I recall
you agreed with.
167
00:07:46,133 --> 00:07:47,901
What the hell
happened to us?
168
00:07:50,938 --> 00:07:52,806
Michael?
As in the archangel?
169
00:07:52,940 --> 00:07:55,042
The one that God sent
to fight the devil?
170
00:07:55,175 --> 00:07:57,444
A job she does
with an almost
heavenly zeal,
171
00:07:57,578 --> 00:07:59,212
stealing from those
who have stolen,
172
00:07:59,346 --> 00:08:00,814
returning what was
unjustly taken.
173
00:08:00,948 --> 00:08:02,115
Sounds angelic to me.
174
00:08:02,249 --> 00:08:04,284
According to Raymond,
she rights these wrongs
175
00:08:04,417 --> 00:08:06,987
through murder, extortion,
random acts of violence.
176
00:08:07,120 --> 00:08:09,056
When a Japanese court
acquitted executives
177
00:08:09,189 --> 00:08:10,924
of responsibility
for the nuclear meltdown
178
00:08:11,058 --> 00:08:13,126
in Fukushima, she committed
a ransomware attack,
179
00:08:13,260 --> 00:08:15,328
extracting millions
for displaced victims.
180
00:08:15,462 --> 00:08:16,930
Over the course
of a decade,
181
00:08:17,064 --> 00:08:18,832
she committed
so many acts of terror
182
00:08:18,966 --> 00:08:20,801
against a small Florida town
that local officials
183
00:08:20,934 --> 00:08:22,335
eventually agreed
to her demands
184
00:08:22,469 --> 00:08:24,004
and gave back land
to the descendants
185
00:08:24,137 --> 00:08:25,472
of Black families
who had been
186
00:08:25,606 --> 00:08:27,140
run off their property
in the 1920s.
187
00:08:27,274 --> 00:08:29,309
And yesterday, she murders
the CEO of Genocyte
188
00:08:29,442 --> 00:08:31,444
and makes it look likes
a guilt-ridden suicide.
189
00:08:31,579 --> 00:08:33,581
Complete with
a taped confession.
190
00:08:33,714 --> 00:08:36,183
I leave my shares of Genocyte
191
00:08:36,316 --> 00:08:38,518
to the person
they rightfully belong to...
192
00:08:39,953 --> 00:08:40,954
Andrew Freeson.
193
00:08:42,623 --> 00:08:44,892
Please forgive me, Andy.
194
00:08:45,025 --> 00:08:47,661
Does Reddington have any idea
who her next target is?
195
00:08:47,795 --> 00:08:49,096
He doesn't know
her target,
196
00:08:49,229 --> 00:08:51,732
whether she acts alone,
or is a hired gun.
197
00:08:51,865 --> 00:08:53,901
If someone did hire her
to kill Adam McHenry,
198
00:08:54,034 --> 00:08:55,268
chances are
it's the man who thinks
199
00:08:55,402 --> 00:08:57,537
McHenry made a fortune
after stealing his I.P.
200
00:08:57,671 --> 00:09:00,741
Andrew Freeson sued
for his fair share and lost.
201
00:09:00,874 --> 00:09:03,276
Now McHenry's dead
and Freeson owns the company.
202
00:09:03,410 --> 00:09:04,712
I think that
merits a sit-down.
203
00:09:04,845 --> 00:09:06,379
Park, Dembe, bring him in.
204
00:09:06,513 --> 00:09:08,181
It's all right.
I'll go with her.
205
00:09:10,217 --> 00:09:12,352
Are you coming
in today, sir?
Should be.
206
00:09:12,485 --> 00:09:14,722
I just have to check
on a friend of Charlene's.
207
00:09:16,356 --> 00:09:19,693
♪**♪
208
00:09:30,537 --> 00:09:31,939
Detective Heber,
Homicide.
209
00:09:32,072 --> 00:09:34,174
May I ask why
you're stopped here?
210
00:09:34,307 --> 00:09:36,509
Just wanted to see what
all the commotion was about.
211
00:09:36,644 --> 00:09:39,346
It's a crime scene, sir.
Not a roadside attraction.
212
00:09:39,479 --> 00:09:40,881
Right. I'm leaving.
213
00:09:48,021 --> 00:09:49,589
♪**♪
214
00:09:51,992 --> 00:09:53,426
You were right,
this job does keep me
215
00:09:53,560 --> 00:09:54,762
on the straight
and narrow.
216
00:09:54,895 --> 00:09:55,929
Telling me I'm right
isn't the reason
217
00:09:56,063 --> 00:09:57,197
you bumped Dembe
off the assignment.
218
00:09:57,330 --> 00:09:58,531
What am I missing?
219
00:09:58,666 --> 00:10:01,601
My second drug test
is later today,
220
00:10:01,735 --> 00:10:03,236
and if I don't pass,
221
00:10:03,370 --> 00:10:05,138
even if I come up
inconclusive, I'm out.
222
00:10:05,272 --> 00:10:07,574
And because I came up
inconclusive the last time,
223
00:10:07,708 --> 00:10:09,977
well, this time,
they're coming
into the stall with me.
224
00:10:10,110 --> 00:10:11,411
That's cozy.
225
00:10:11,544 --> 00:10:13,213
Look, the point is,
I need a clean sample,
226
00:10:13,346 --> 00:10:14,547
and I'm not sure
I have one to give.
227
00:10:14,682 --> 00:10:17,050
But, uh, you do.
228
00:10:17,184 --> 00:10:18,618
Yeah, and I'm not
giving it to you.
229
00:10:18,752 --> 00:10:20,620
I can't believe
you're asking me
to help cheat the test.
230
00:10:20,754 --> 00:10:22,355
Look, I'm not using.
I'm just not sure
231
00:10:22,489 --> 00:10:24,191
if I've been off long enough.
232
00:10:24,324 --> 00:10:26,626
You know I need this job,
and this is the only way
that I can keep it.
233
00:10:26,760 --> 00:10:28,461
The answer's no.
234
00:10:28,595 --> 00:10:30,263
If you don't do this,
I'm off the task force.
I'm out of the Bureau.
235
00:10:30,397 --> 00:10:31,699
If I do it and we're caught,
then we're both out.
236
00:10:32,966 --> 00:10:33,834
You know what? Forget it.
237
00:10:35,202 --> 00:10:37,070
It's not a risk
I'm willing to take.
238
00:10:38,538 --> 00:10:40,908
I said forget it, all right?
It's my problem.
239
00:10:41,041 --> 00:10:42,342
I never should have
tried to make it yours.
240
00:10:43,310 --> 00:10:45,145
Really. It's...
It's all good.
241
00:10:50,383 --> 00:10:52,285
So you
and McHenry were partners?
242
00:10:52,419 --> 00:10:55,823
Yes. We founded Genocyte
in my parents' garage.
243
00:10:55,956 --> 00:10:57,257
He was my oldest friend.
244
00:10:57,390 --> 00:10:59,026
Who you accused
of making a fortune
245
00:10:59,159 --> 00:11:01,128
by stealing your
intellectual property.
246
00:11:01,261 --> 00:11:03,396
You asked how well I knew him,
not what I thought of him.
247
00:11:03,530 --> 00:11:04,364
What did you think of him?
248
00:11:05,966 --> 00:11:08,268
That he was a liar
and a cheat.
249
00:11:11,038 --> 00:11:12,605
ADA Morehouse's office,
please.
250
00:11:14,641 --> 00:11:16,109
Bill. Harold.
251
00:11:16,243 --> 00:11:17,811
A homicide report
should be filed later today
252
00:11:17,945 --> 00:11:19,479
on a Doug Koster.
253
00:11:19,612 --> 00:11:20,647
I need you to
send me a copy.
254
00:11:20,781 --> 00:11:22,015
My eyes only.
255
00:11:23,450 --> 00:11:24,184
I owe you, pal.
256
00:11:25,385 --> 00:11:26,686
What have I missed?
257
00:11:26,820 --> 00:11:28,021
They're in with Freeson.
258
00:11:28,155 --> 00:11:30,023
Do you think
he was suicidal?
259
00:11:30,157 --> 00:11:32,259
No.
Do you think
he was murdered?
260
00:11:32,392 --> 00:11:34,795
I don't know what
to think, or feel.
261
00:11:34,928 --> 00:11:36,830
I'm just numb.
262
00:11:36,964 --> 00:11:38,999
Well, you're also
very rich now.
263
00:11:39,132 --> 00:11:40,768
McHenry taped
a confession.
264
00:11:40,901 --> 00:11:42,469
He admitted to cheating you
265
00:11:42,602 --> 00:11:44,137
and gave you his share
of the company.
266
00:11:45,672 --> 00:11:47,941
A confession? That's the first
I'm hearing of that.
267
00:11:48,075 --> 00:11:49,709
Well, you spent
years in court
268
00:11:49,843 --> 00:11:51,311
trying to get what
you say you deserved.
269
00:11:51,444 --> 00:11:53,480
Now, you lost, but now...
270
00:11:53,613 --> 00:11:55,883
McHenry winds up dead and
you get everything after all.
271
00:11:56,016 --> 00:11:57,985
Are you suggesting
I had something to
do with his death?
272
00:11:58,118 --> 00:11:59,920
That I killed
my best friend?
273
00:12:00,053 --> 00:12:01,755
You mean the liar
and the cheat?
274
00:12:02,956 --> 00:12:04,457
Sure, that's who he was,
275
00:12:04,591 --> 00:12:06,026
but he was also
276
00:12:06,159 --> 00:12:08,095
my oldest friend.
277
00:12:08,228 --> 00:12:09,729
Where were you
last night?
278
00:12:09,863 --> 00:12:12,800
I had lost in court,
so I was at home,
279
00:12:12,933 --> 00:12:15,268
drinking,
blogging my troubles.
280
00:12:15,402 --> 00:12:16,569
I work in tech, okay?
281
00:12:16,703 --> 00:12:18,071
Screaming into that void
282
00:12:18,205 --> 00:12:19,472
is the only thing
that helps.
283
00:12:21,508 --> 00:12:22,776
Wait. Do you really think
284
00:12:22,910 --> 00:12:24,544
I was at Adam's place
killing him?
285
00:12:25,245 --> 00:12:26,179
Were you?
286
00:12:27,514 --> 00:12:30,217
This conversation's over.
I want my lawyer.
287
00:12:30,350 --> 00:12:32,119
Okay, so, Freeson said
that thing about blogging,
288
00:12:32,252 --> 00:12:34,221
so I looked up
his online footprint,
289
00:12:34,354 --> 00:12:36,489
and the guy's got
profiles everywhere.
290
00:12:36,623 --> 00:12:38,725
And then...
And then I found this.
291
00:12:38,859 --> 00:12:40,260
This is Thread-Net.
292
00:12:40,393 --> 00:12:42,195
It's an online
discussion platform
293
00:12:42,329 --> 00:12:43,897
sort of like Reddit,
and it looks like
294
00:12:44,031 --> 00:12:46,900
Freeson found a deep
subcategory and vented
295
00:12:47,034 --> 00:12:49,602
about the court case,
McHenry, his betrayal.
296
00:12:49,736 --> 00:12:51,839
A category about what?
It is a prayer group.
297
00:12:51,972 --> 00:12:54,274
It's people pouring out
their pain and problems
298
00:12:54,407 --> 00:12:56,243
for divine intervention.
299
00:12:56,376 --> 00:12:58,078
And the profile
that is hosting this thread?
300
00:12:59,712 --> 00:13:01,949
AvengingAngel1317.
301
00:13:02,082 --> 00:13:03,250
She's answering prayers.
302
00:13:03,383 --> 00:13:04,717
That's how she's
picking her crimes.
303
00:13:04,852 --> 00:13:06,186
It's kind of perfect,
actually.
304
00:13:06,319 --> 00:13:07,855
Host an anonymous
worldwide platform
305
00:13:07,988 --> 00:13:09,122
and let the injustices
roll in.
306
00:13:09,256 --> 00:13:10,757
We have her profile.
We run it down.
307
00:13:10,891 --> 00:13:11,925
We find our angel.
308
00:13:12,559 --> 00:13:13,760
Oh, uh, sir?
309
00:13:13,894 --> 00:13:16,396
Is everything okay
with Charlene's friend?
310
00:13:16,529 --> 00:13:17,931
At the moment,
it's a mystery.
311
00:13:18,065 --> 00:13:19,432
Uh, is there anything
I can do?
312
00:13:19,566 --> 00:13:21,234
No. Thanks.
313
00:13:21,368 --> 00:13:23,770
I'm doing everything I can
to figure out what happened.
314
00:13:23,904 --> 00:13:25,105
♪**♪
315
00:13:27,074 --> 00:13:28,608
One click
will get you in.
316
00:13:28,741 --> 00:13:30,543
Return the gizmo
on your way out.
317
00:13:30,677 --> 00:13:32,846
I can't thank you
enough, Felix.
Thank Rogelio.
318
00:13:32,980 --> 00:13:35,015
He helped get my daughter
into Princeton this fall.
319
00:13:35,148 --> 00:13:37,284
How wonderful for her!
Go, Tigers!
320
00:13:38,886 --> 00:13:41,254
Easy in, easy out.
321
00:13:41,388 --> 00:13:43,823
And there's excellent pastrami
right around the corner.
322
00:13:48,962 --> 00:13:51,498
♪**♪
323
00:13:52,265 --> 00:13:53,300
Raymond?
324
00:13:54,902 --> 00:13:56,269
How is it, bro?
325
00:13:56,403 --> 00:13:58,438
Alexei!
What a surprise!
326
00:13:58,571 --> 00:14:01,274
I was stopping by to see
if your father was in town.
327
00:14:01,408 --> 00:14:03,343
Ah, he's not,
but come on in.
328
00:14:03,476 --> 00:14:05,212
I'm having a little
get-together.
329
00:14:05,345 --> 00:14:07,280
Vodka's cold,
and the girls are hot.
330
00:14:07,414 --> 00:14:09,082
What do you have
that's room temperature?
331
00:14:11,584 --> 00:14:13,887
Hey. Aram ran down
that angel profile.
332
00:14:14,021 --> 00:14:16,623
Log-ins from different routers
in a dozen countries.
333
00:14:16,756 --> 00:14:18,458
Aram and Dembe are gonna
take the local half.
334
00:14:18,591 --> 00:14:19,792
The out-of-towners
are ours.
335
00:14:19,927 --> 00:14:21,294
Top drawer.
336
00:14:21,962 --> 00:14:23,296
Open it.
337
00:14:24,397 --> 00:14:26,099
Freeson was betrayed
by McHenry.
338
00:14:26,233 --> 00:14:28,468
He was hurt by him,
but in the end, he loved him.
339
00:14:28,601 --> 00:14:30,503
Thank you.
340
00:14:30,637 --> 00:14:32,639
I hope it works, 'cause
I'm not as nice as Freeson.
341
00:14:32,772 --> 00:14:34,707
Screw this up,
and I won't sue you...
342
00:14:34,841 --> 00:14:35,708
I'll kill you.
343
00:14:36,609 --> 00:14:38,178
♪**♪
344
00:14:42,382 --> 00:14:44,251
Got the clean sample
you're looking for.
345
00:14:44,384 --> 00:14:45,552
Look. You ready
to work your magic?
346
00:14:46,819 --> 00:14:48,321
All right.
Name your time and place.
347
00:14:54,027 --> 00:14:55,462
You read that
online prayer group?
348
00:14:55,595 --> 00:14:56,729
A bunch of it, yeah.
349
00:14:56,863 --> 00:14:58,231
What were they posting
on there?
350
00:14:58,365 --> 00:15:00,367
Tragedy, grief,
confession.
351
00:15:00,500 --> 00:15:02,302
Our blacklister waded
through a lot of anguish
352
00:15:02,435 --> 00:15:04,471
to find her needles
in the haystack.
353
00:15:06,406 --> 00:15:08,841
She takes advantage of people
searching for peace.
354
00:15:10,477 --> 00:15:12,845
Hey! Any chance
you're city inspectors?
355
00:15:12,980 --> 00:15:14,847
No. We're FBI.
356
00:15:14,982 --> 00:15:16,916
Why do you ask?
Because I've been calling.
357
00:15:17,050 --> 00:15:18,651
Calling about what?
358
00:15:18,785 --> 00:15:21,688
This house.
It's been empty
for two years.
359
00:15:21,821 --> 00:15:23,957
Last few months,
all I hear day and night,
360
00:15:24,091 --> 00:15:25,758
noise like
you wouldn't believe.
361
00:15:25,892 --> 00:15:28,061
Seen anyone today?
No.
362
00:15:28,195 --> 00:15:29,629
But someone's squatting.
363
00:15:29,762 --> 00:15:31,731
♪**♪
364
00:15:36,403 --> 00:15:37,570
In here.
365
00:15:44,077 --> 00:15:45,378
She was here recently.
366
00:15:47,847 --> 00:15:49,549
This is her staging area.
367
00:16:07,600 --> 00:16:08,635
What the hell?
368
00:16:10,237 --> 00:16:11,971
♪**♪
369
00:16:23,916 --> 00:16:25,485
Oh, my God!
370
00:16:32,492 --> 00:16:34,994
Aram,
take a look at this.
371
00:16:35,128 --> 00:16:36,429
What'd you find?
372
00:16:38,931 --> 00:16:40,133
A link to the past.
373
00:16:42,735 --> 00:16:44,003
Rosary beads.
374
00:16:48,575 --> 00:16:51,444
Don't have a heart attack,
not until I give you one.
375
00:16:57,084 --> 00:16:58,685
William Green.
376
00:17:00,120 --> 00:17:01,988
Name ring any bells?
377
00:17:02,122 --> 00:17:03,423
What are you doing?
378
00:17:03,556 --> 00:17:05,092
Hmm? William Green.
379
00:17:06,393 --> 00:17:08,128
Anything?
380
00:17:08,261 --> 00:17:09,496
I've never heard of him.
381
00:17:10,597 --> 00:17:12,699
I didn't think so.
382
00:17:12,832 --> 00:17:15,968
But in a few hours, trust me,
he'll be unforgettable.
383
00:17:20,473 --> 00:17:22,275
It's kind of beautiful.
384
00:17:22,409 --> 00:17:24,111
The heart of an artist.
385
00:17:24,244 --> 00:17:27,414
And the mind of a killer.
What did you track down?
386
00:17:27,547 --> 00:17:30,483
Okay, so, I ran
the hospital bracelet
that we found on-site.
387
00:17:30,617 --> 00:17:33,486
No baby name,
but the year was '83.
388
00:17:33,620 --> 00:17:36,289
Sant'Agata Hospital,
outside Rome.
389
00:17:36,423 --> 00:17:38,391
The mother
was a Michaela Bellucci.
390
00:17:38,525 --> 00:17:39,992
No father's name listed.
391
00:17:40,127 --> 00:17:41,494
Michaela to Michael.
392
00:17:41,628 --> 00:17:43,096
Pretty close
if this is our angel.
393
00:17:43,230 --> 00:17:45,432
Is this a hospital photo?
No.
394
00:17:45,565 --> 00:17:47,867
So, Dembe also found
a rosary at the scene,
395
00:17:48,000 --> 00:17:50,803
and the cross was
inscribed with the name
of a local convent
396
00:17:50,937 --> 00:17:52,472
right near that hospital.
397
00:17:52,605 --> 00:17:54,641
The convent was listed
as Michaela's
398
00:17:54,774 --> 00:17:56,543
place of residence
at the time of the birth.
399
00:17:56,676 --> 00:17:59,045
Don't tell me
our Avenging Angel
is a former nun.
400
00:17:59,179 --> 00:18:00,413
It's deeper than that.
401
00:18:00,547 --> 00:18:03,416
Turns out, Michaela was
a young, unwed mother,
402
00:18:03,550 --> 00:18:06,219
practically a deadly sin
to some back then.
403
00:18:06,353 --> 00:18:08,655
Her parents
all but disowned her.
404
00:18:08,788 --> 00:18:09,722
The convent
took in hundreds
405
00:18:09,856 --> 00:18:11,858
of similar cases like this
at that time.
406
00:18:11,991 --> 00:18:13,893
There have
been investigations
into places like this
407
00:18:14,026 --> 00:18:15,295
all over Europe.
408
00:18:15,428 --> 00:18:16,863
She would have been kept
like a prisoner
409
00:18:16,996 --> 00:18:18,131
for the length
of her pregnancy,
410
00:18:18,265 --> 00:18:19,599
and when she
finally gave birth,
411
00:18:19,732 --> 00:18:21,834
she would have been
forced to give the baby
up for adoption.
412
00:18:21,968 --> 00:18:23,270
They took her baby.
413
00:18:23,403 --> 00:18:24,904
And now our angel
steals back
414
00:18:25,037 --> 00:18:27,039
for those who have had
precious things stolen.
415
00:18:27,174 --> 00:18:28,908
While carrying around
a hospital bracelet
416
00:18:29,041 --> 00:18:30,377
and an old rosary.
417
00:18:30,510 --> 00:18:31,811
She never let go
of her past.
418
00:18:31,944 --> 00:18:33,746
Michaela Bellucci
barely has a past.
419
00:18:33,880 --> 00:18:35,215
She disappears off
all public records
420
00:18:35,348 --> 00:18:36,916
shortly after the birth.
421
00:18:37,049 --> 00:18:38,551
Do you
have an update?
422
00:18:38,685 --> 00:18:40,920
We have Michael's real name.
I'll send out a BOLO.
423
00:18:41,053 --> 00:18:43,456
MPD is sending
evidence collected from
that house you found.
424
00:18:43,590 --> 00:18:45,558
When it arrives,
I want it picked clean.
425
00:18:46,959 --> 00:18:47,727
Sir.
426
00:18:50,797 --> 00:18:53,966
From the DA's office
via Hoover. Your eyes only.
427
00:18:54,100 --> 00:18:57,136
It's the information
on Charlene's friend.
428
00:18:57,270 --> 00:18:58,738
Are you sure
there's nothing I can do?
429
00:18:58,871 --> 00:19:00,940
I'll handle it
on my own for now.
430
00:19:01,073 --> 00:19:02,575
If I need anything,
I'll let you know.
431
00:19:04,076 --> 00:19:06,746
♪**♪
432
00:19:36,309 --> 00:19:38,110
Za zdorovie!
433
00:19:38,878 --> 00:19:40,079
Cin-cin.
434
00:19:43,883 --> 00:19:45,252
Mmm.
Oh.
435
00:19:45,385 --> 00:19:47,186
So are you living here
now, Alexei?
436
00:19:47,320 --> 00:19:50,390
Or is this just
an impromptu get-together?
437
00:19:50,523 --> 00:19:52,725
I'm just crashing here
for a few weeks.
438
00:19:52,859 --> 00:19:56,162
If I remember correctly,
you have quite a place.
439
00:19:56,296 --> 00:19:57,464
W-Where is it?
440
00:19:57,597 --> 00:19:59,332
Uh, Dalmatian Coast,
Croatia, or...
441
00:19:59,466 --> 00:20:01,133
Eh, I had to sell
that property.
442
00:20:01,268 --> 00:20:02,802
An unforeseen
cash-flow problem.
443
00:20:02,935 --> 00:20:05,638
"Cash flow"?
Yeah, it's nothing.
444
00:20:05,772 --> 00:20:08,408
I was betting oil futures.
It was stupid.
445
00:20:08,541 --> 00:20:10,176
I just need time
to get back on my feet.
446
00:20:10,310 --> 00:20:12,144
Shame to sell
the villa, though.
447
00:20:12,279 --> 00:20:14,281
There's nothing
that retains its value
448
00:20:14,414 --> 00:20:15,982
like a good piece
of real estate...
449
00:20:16,115 --> 00:20:17,650
Or a good piece of art.
450
00:20:17,784 --> 00:20:19,151
What the hell do I know
about art, huh?
451
00:20:20,953 --> 00:20:23,423
Well, I mean, take
that painting, for example.
452
00:20:23,556 --> 00:20:25,392
Your father's had it
for years.
453
00:20:25,525 --> 00:20:27,794
It's a perfect representation
454
00:20:27,927 --> 00:20:29,562
of the style.
455
00:20:29,696 --> 00:20:32,832
Clean lines,
geometric use
of the space.
456
00:20:33,800 --> 00:20:35,234
What an investment.
457
00:20:35,368 --> 00:20:37,937
That's someone's retirement
hanging on that wall.
458
00:20:40,006 --> 00:20:40,973
How much we talking?
459
00:20:42,309 --> 00:20:44,076
Oh, my goodness.
460
00:20:44,210 --> 00:20:48,548
Look, I could have
a row of buyers
lined up by lunch.
461
00:20:48,681 --> 00:20:50,950
You could name a price.
462
00:20:51,083 --> 00:20:52,785
Beautiful.
463
00:20:52,919 --> 00:20:54,687
Eh. But you'd never.
464
00:20:54,821 --> 00:20:57,089
It means too much
to your father.
465
00:20:57,223 --> 00:21:00,593
But he's... He's never here.
He can't love it that much.
466
00:21:02,462 --> 00:21:03,696
These, uh...
These buyers...
467
00:21:05,164 --> 00:21:06,198
What could you
get from them?
468
00:21:06,333 --> 00:21:09,068
Oh, please. I can't put
a price on perfection.
469
00:21:09,201 --> 00:21:11,103
Pretend like you can.
470
00:21:11,237 --> 00:21:12,605
I mean, I'd be guessing,
471
00:21:12,739 --> 00:21:14,273
but I think
I know a collector
472
00:21:14,407 --> 00:21:17,043
who'd offer $500,000
just to get your attention.
473
00:21:17,176 --> 00:21:18,711
That would help
with some cash flow.
474
00:21:18,845 --> 00:21:21,080
It would.
475
00:21:21,213 --> 00:21:23,383
But, you know,
it's Alexei's call.
476
00:21:24,283 --> 00:21:27,587
♪**♪
477
00:21:27,720 --> 00:21:29,422
Think I could try
for a million?
478
00:21:36,262 --> 00:21:39,131
Is that painting really
worth $1 million?
479
00:21:39,265 --> 00:21:40,299
This?
Yeah.
480
00:21:40,433 --> 00:21:42,268
Oleg stole this
off the wall
481
00:21:42,402 --> 00:21:44,371
of a Four Seasons
in Maui.
482
00:21:44,504 --> 00:21:46,939
But it makes
for lovely camouflage.
483
00:21:47,073 --> 00:21:50,643
Dembe and I were in Bruges
a while back.
484
00:21:50,777 --> 00:21:54,013
We heard rumors
of an Avenging Angel,
485
00:21:54,146 --> 00:21:56,683
someone dedicated
to putting her thumb
486
00:21:56,816 --> 00:21:59,652
on the scales
of injustice.
487
00:21:59,786 --> 00:22:01,554
She was on the hunt
for this.
488
00:22:03,790 --> 00:22:07,026
Van Gogh's The Painter
on the Road to Tarascon.
489
00:22:07,159 --> 00:22:09,496
Stolen from its rightful owner
by the Nazis...
490
00:22:09,629 --> 00:22:12,031
Mm.
...and thought to have
been incinerated
491
00:22:12,164 --> 00:22:14,734
when the Allies
bombed Magdeburg.
492
00:22:14,867 --> 00:22:16,836
And how did you know
Nikovich had it?
493
00:22:16,969 --> 00:22:18,405
He showed it to me
years ago.
494
00:22:18,538 --> 00:22:20,339
Oleg's always very proud
495
00:22:20,473 --> 00:22:22,809
of his newest shiny toy.
496
00:22:22,942 --> 00:22:26,479
He hid it for obvious reasons
and lost interest.
497
00:22:26,613 --> 00:22:28,147
But I never did.
498
00:22:28,280 --> 00:22:29,682
And now you're
gonna use it as bait
499
00:22:29,816 --> 00:22:31,283
to catch
the Avenging Angel.
500
00:22:31,418 --> 00:22:32,785
That's my job, yes.
501
00:22:32,919 --> 00:22:35,087
Yours is to contact
the rightful owner.
502
00:22:35,988 --> 00:22:37,323
Is he still alive?
503
00:22:37,457 --> 00:22:38,958
His daughter is.
504
00:22:39,091 --> 00:22:41,461
She's the lead singer
in a death-metal band.
505
00:22:41,594 --> 00:22:42,662
How old is she?
506
00:22:42,795 --> 00:22:43,863
Mm, 90-something.
507
00:22:47,467 --> 00:22:49,536
Okay, no. No way.
508
00:22:49,669 --> 00:22:51,804
The collector's
gonna be standing
with you, watching.
509
00:22:51,938 --> 00:22:53,172
Yeah, I'm aware, but...
510
00:22:53,305 --> 00:22:54,874
The only way you're gonna
pee out clean urine
511
00:22:55,007 --> 00:22:56,876
is if I put
clean urine in you,
512
00:22:57,009 --> 00:22:58,411
and the only way
I can do that
513
00:22:58,545 --> 00:23:01,648
is by running the sample
you brought from this catheter
514
00:23:01,781 --> 00:23:03,983
through your penis
into your bladder.
515
00:23:04,116 --> 00:23:05,485
Is that even possible?
516
00:23:05,618 --> 00:23:07,286
I spent a decade
as a team doctor
for pro athletes.
517
00:23:07,420 --> 00:23:08,588
Believe me,
518
00:23:08,721 --> 00:23:10,189
when you're playing
for your next contract,
519
00:23:10,322 --> 00:23:11,891
anything's possible.
520
00:23:12,024 --> 00:23:13,325
Those guys want it so badly,
521
00:23:13,460 --> 00:23:14,527
they're willing
to do anything.
522
00:23:15,294 --> 00:23:16,162
Are you?
523
00:23:20,700 --> 00:23:23,235
We've gone
through the evidence files
we got from MPD,
524
00:23:23,369 --> 00:23:26,172
and these three men were in
multiple surveillance photos.
525
00:23:26,305 --> 00:23:28,508
That's Derek Huntley.
Should I know who that is?
526
00:23:28,641 --> 00:23:30,242
72nd-richest American.
527
00:23:30,376 --> 00:23:32,011
One of the many
sad facts I know
528
00:23:32,144 --> 00:23:34,413
from my time hunting
for an angel investor.
529
00:23:34,547 --> 00:23:35,548
And the others?
530
00:23:35,682 --> 00:23:37,149
The second
is Walter Conrad,
531
00:23:37,283 --> 00:23:39,552
an administrator
at St. Damian's Hospital.
532
00:23:39,686 --> 00:23:42,354
And the third
is a local steelworker
named William Green.
533
00:23:42,489 --> 00:23:43,956
No idea what they have
in common.
534
00:23:44,090 --> 00:23:46,459
Except that our archangel
was watching all three.
535
00:23:46,593 --> 00:23:49,028
Bring them all in
for questioning.
536
00:23:49,161 --> 00:23:51,531
Hey. Sorry I was late. I had
personal issues to deal with.
537
00:23:52,832 --> 00:23:54,366
A lot of that
going around.
538
00:23:54,501 --> 00:23:56,469
♪**♪
539
00:24:05,011 --> 00:24:07,880
What do you want?
Why am I here?
540
00:24:09,749 --> 00:24:11,283
Mr. Conrad,
541
00:24:11,417 --> 00:24:14,120
would you care to enlighten
our guest of honor?
542
00:24:16,288 --> 00:24:19,959
No? Mr. Conrad is what
we call in Italian,
543
00:24:20,092 --> 00:24:21,894
pulisci il culo,
an asswipe.
544
00:24:23,162 --> 00:24:25,064
Huntley is the person
who gets wiped.
545
00:24:26,032 --> 00:24:28,100
And you are the refuse,
546
00:24:28,234 --> 00:24:31,838
the human garbage
they flush away every day.
547
00:24:31,971 --> 00:24:34,473
I have no idea what
you're talking about.
Makes two of us.
548
00:24:34,607 --> 00:24:37,243
Well, then, allow me
to shed some light on things.
549
00:24:37,376 --> 00:24:39,612
♪**♪
550
00:24:51,223 --> 00:24:54,293
♪**♪
551
00:24:58,164 --> 00:25:00,132
I mean,
how many times
do I have to tell you?
552
00:25:00,266 --> 00:25:02,101
It wasn't about sex.
553
00:25:02,234 --> 00:25:04,937
If it wasn't about the sex,
then why'd you have sex?
554
00:25:05,071 --> 00:25:06,472
Why not invite him
to join your book club?
555
00:25:06,606 --> 00:25:08,140
Because I hate
my book club,
556
00:25:08,274 --> 00:25:10,009
and the only reason
I joined that book club
557
00:25:10,142 --> 00:25:11,510
is because you were
never home.
558
00:25:11,644 --> 00:25:14,513
Doug was just,
you know, uh, company.
559
00:25:19,318 --> 00:25:20,519
Coop.
560
00:25:20,653 --> 00:25:21,821
Yo, Coop.
561
00:25:23,656 --> 00:25:25,091
Lew. Thanks for coming.
562
00:25:25,224 --> 00:25:27,594
What's with
the cloak and dagger?
563
00:25:27,727 --> 00:25:29,295
I need you to run
a ballistics test for me.
564
00:25:29,428 --> 00:25:30,663
Okay.
565
00:25:30,797 --> 00:25:32,899
And why can't
you do that?
566
00:25:33,032 --> 00:25:35,968
Because the test is
for my service weapon.
567
00:25:36,102 --> 00:25:38,004
I woke up this morning,
and there was a round missing.
568
00:25:38,137 --> 00:25:39,806
I think my weapon
was recently fired.
569
00:25:40,907 --> 00:25:42,675
Well, if you think
a round's been fired
570
00:25:42,809 --> 00:25:45,812
and it's your gun,
shouldn't you know?
571
00:25:46,879 --> 00:25:48,247
Ballistics, Lew.
Can you do it?
572
00:25:48,380 --> 00:25:50,149
How much trouble
are you in?
573
00:25:50,282 --> 00:25:52,652
I don't know. That's what
I'm trusting you to find out.
574
00:25:52,785 --> 00:25:54,887
♪**♪
575
00:26:01,728 --> 00:26:03,262
Sir, the three men
from the photos,
576
00:26:03,395 --> 00:26:05,564
Huntley, Green, and Conrad,
they are all missing.
577
00:26:05,698 --> 00:26:07,433
Huntley was ambushed
in traffic.
578
00:26:07,566 --> 00:26:09,636
The security detail
was gunned down
in broad daylight.
579
00:26:09,769 --> 00:26:12,371
Conrad lived alone,
but we brought in Green's wife
to see what she knows.
580
00:26:12,504 --> 00:26:13,640
Coordinate with MPD.
581
00:26:13,773 --> 00:26:15,341
If they have any leads,
I want to know about it.
582
00:26:15,474 --> 00:26:16,609
I'll be in my office.
583
00:26:17,877 --> 00:26:20,713
♪**♪
584
00:26:25,718 --> 00:26:28,520
You took something
that does not belong to you,
585
00:26:28,655 --> 00:26:31,223
something that rightfully
belongs to Mr. Green.
586
00:26:31,357 --> 00:26:33,092
You're crazy.
I've never met
this man before.
587
00:26:33,225 --> 00:26:35,394
Mm. But you've met
Mr. Conrad.
588
00:26:35,527 --> 00:26:39,331
He's here to explain
to Mr. Green what you stole
589
00:26:39,465 --> 00:26:42,401
and how you used your power
and influence to steal it.
590
00:26:42,534 --> 00:26:44,937
William went to the pharmacy.
It's around the corner.
591
00:26:45,071 --> 00:26:46,605
When he didn't
come back in an hour,
592
00:26:46,739 --> 00:26:48,407
I went, and I was told
he never showed up.
593
00:26:50,176 --> 00:26:51,243
Do you know
who this woman is?
594
00:26:53,445 --> 00:26:55,214
No. Who is she?
595
00:26:55,347 --> 00:26:57,183
Why would she want to do
something to my husband?
596
00:26:57,316 --> 00:26:59,385
I don't want
to do something to you.
597
00:26:59,518 --> 00:27:01,788
I want to give
something to you.
598
00:27:01,921 --> 00:27:03,455
Why was your husband
going to the pharmacy?
599
00:27:03,589 --> 00:27:05,424
He had a pacemaker
installed.
600
00:27:05,557 --> 00:27:07,727
He was going to pick up his
heart meds, blood thinners.
601
00:27:07,860 --> 00:27:10,029
He can't survive without them.
602
00:27:10,162 --> 00:27:12,464
He has congestive
heart failure.
603
00:27:12,598 --> 00:27:14,266
I want to give
you a heart,
604
00:27:15,201 --> 00:27:16,969
specifically his heart.
605
00:27:17,103 --> 00:27:18,938
Come on.
You can't do that.
606
00:27:19,071 --> 00:27:20,907
I don't want you
to hurt him.
607
00:27:21,040 --> 00:27:23,843
Why not? He didn't care
that he hurt you.
608
00:27:23,976 --> 00:27:28,447
Mr. Conrad, if you will.
How did you do it?
609
00:27:28,580 --> 00:27:30,449
My husband worked
for a steel company
for 20 years.
610
00:27:30,582 --> 00:27:32,218
When his heart got bad,
they helped him
611
00:27:32,351 --> 00:27:33,820
get on the national
transplant list.
612
00:27:33,953 --> 00:27:36,856
When an organ
becomes available,
613
00:27:36,989 --> 00:27:39,792
it's first offered to people
near the donor's hospital,
614
00:27:39,926 --> 00:27:42,228
based on their placement
on a wait list.
615
00:27:42,361 --> 00:27:43,930
It took almost a year,
but e-eventually,
616
00:27:44,063 --> 00:27:45,497
William got to the top
of the list.
617
00:27:45,631 --> 00:27:48,167
And in this case,
the hospital was
St. Damian's.
618
00:27:48,300 --> 00:27:49,601
Is that your hospital?
619
00:27:49,736 --> 00:27:51,037
Yes.
620
00:27:51,170 --> 00:27:52,705
We were so excited.
621
00:27:52,839 --> 00:27:54,473
The next heart
was going to be his.
622
00:27:54,606 --> 00:27:58,945
William Green lives
in the donation radius
of St. Damian's.
623
00:27:59,078 --> 00:28:02,281
Derek Huntley lives
on the other side
of the state.
624
00:28:02,414 --> 00:28:03,682
Can you explain that?
625
00:28:03,816 --> 00:28:05,117
There are
thousands of people
626
00:28:05,251 --> 00:28:07,153
on donor lists
all across the country.
627
00:28:07,286 --> 00:28:09,722
I'm sorry that this man
did not get a heart,
628
00:28:09,856 --> 00:28:11,490
but that is not my fault.
629
00:28:11,623 --> 00:28:14,761
But it is his fault,
wasn't it?
630
00:28:14,894 --> 00:28:18,497
Derek offered to fully pay
for our new pediatric wing
631
00:28:18,630 --> 00:28:22,534
if I could ensure the first
heart available was his.
632
00:28:22,668 --> 00:28:24,170
So if your husband
was on the top of the list,
633
00:28:24,303 --> 00:28:25,471
why didn't he receive
a transplant?
634
00:28:25,604 --> 00:28:26,873
He was at the top.
He's not anymore.
635
00:28:27,006 --> 00:28:28,707
Why not?
He failed a test.
636
00:28:28,841 --> 00:28:30,709
A-A blood test.
637
00:28:30,843 --> 00:28:32,779
They were pretty
vague about it.
638
00:28:32,912 --> 00:28:36,082
After that, William kept
getting bumped down the list.
639
00:28:36,215 --> 00:28:39,385
So Mr. Huntley bribed his way
to the front of the line,
640
00:28:39,518 --> 00:28:42,221
effectively sentencing
Mr. Green to death.
641
00:28:42,354 --> 00:28:44,390
He doesn't
have much time.
642
00:28:44,523 --> 00:28:46,158
I just wanted
the last couple months...
643
00:28:47,860 --> 00:28:49,796
I want him to be at peace.
644
00:28:49,929 --> 00:28:52,832
And now I don't understand
why this happened.
645
00:28:54,400 --> 00:28:56,102
Why would someone
want to do this to him?
646
00:28:56,235 --> 00:28:58,070
One more thing,
Mrs. Green.
647
00:28:58,204 --> 00:29:00,706
Have you ever posted
on any discussion
groups online,
648
00:29:00,840 --> 00:29:02,208
maybe a prayer group,
649
00:29:02,341 --> 00:29:03,843
asking for your husband
to find a new heart?
650
00:29:03,976 --> 00:29:05,144
How did you know that?
651
00:29:05,277 --> 00:29:07,947
I didn't do anything
to this man.
652
00:29:08,080 --> 00:29:09,916
I did something for myself.
653
00:29:10,049 --> 00:29:12,284
That's the way
the world works.
654
00:29:12,418 --> 00:29:13,185
I know.
655
00:29:13,986 --> 00:29:16,055
That's why I'm so busy.
656
00:29:16,188 --> 00:29:17,857
Shall we?
657
00:29:17,990 --> 00:29:19,859
Wait. Wait. Wait.
658
00:29:19,992 --> 00:29:21,193
You're guessing.
659
00:29:21,327 --> 00:29:23,195
Yeah, but it's
an educated guess.
660
00:29:23,329 --> 00:29:25,097
Look at the facts.
Two months ago,
661
00:29:25,231 --> 00:29:26,298
William Green
was number one
662
00:29:26,432 --> 00:29:27,766
on the donor list
for a new heart.
663
00:29:27,900 --> 00:29:29,902
He's near a hospital.
He's ready to go.
664
00:29:30,036 --> 00:29:32,571
But suddenly, he gets a series
of disqualifying test results
665
00:29:32,704 --> 00:29:34,240
that bump him down the list.
666
00:29:34,373 --> 00:29:35,842
Around the same time,
a new pediatric wing
667
00:29:35,975 --> 00:29:38,277
at St. Damian's is named
in honor of Derek Huntley.
668
00:29:42,248 --> 00:29:43,215
It's time
for your drug test.
669
00:29:46,418 --> 00:29:48,054
If you need me,
it can wait.
670
00:29:48,187 --> 00:29:51,290
What we need is you to
be reinstated. Good luck.
671
00:29:51,423 --> 00:29:52,892
Thank you.
672
00:29:53,025 --> 00:29:56,728
♪**♪
673
00:29:59,531 --> 00:30:01,167
You can't do this!
674
00:30:01,300 --> 00:30:03,035
Why not? You behave
like you're heartless.
675
00:30:03,169 --> 00:30:05,037
Now you will be.
676
00:30:07,173 --> 00:30:08,774
You're right.
It was a guess.
677
00:30:08,908 --> 00:30:10,977
So I contacted
the hospital.
678
00:30:11,110 --> 00:30:12,945
A week after Green
was disqualified,
679
00:30:13,079 --> 00:30:15,181
Huntley got a new heart,
while Mr. Green
680
00:30:15,314 --> 00:30:16,983
got a pacemaker and
six months to live.
681
00:30:17,116 --> 00:30:18,617
Did Huntley get the heart
Green should have gotten?
682
00:30:18,750 --> 00:30:20,619
All that matters
is that Michael thinks so.
683
00:30:20,752 --> 00:30:22,989
Which means she'll want
to give it back to Green
by taking it from Huntley.
684
00:30:23,122 --> 00:30:24,323
If that is what
she's doing,
685
00:30:24,456 --> 00:30:26,425
do you have any idea
where she's doing it?
686
00:30:26,558 --> 00:30:28,094
Not yet.
If Mr. Green
has a pacemaker, though,
687
00:30:28,227 --> 00:30:30,429
it may be Bluetooth compatible
for sending diagnostics
688
00:30:30,562 --> 00:30:31,797
remotely to his doctors.
689
00:30:31,931 --> 00:30:33,599
Find out as fast
as you can.
690
00:30:33,732 --> 00:30:35,267
♪**♪
691
00:30:37,904 --> 00:30:39,238
You won't believe this.
692
00:30:39,371 --> 00:30:40,940
The trail that
went cold in Bruges?
693
00:30:41,908 --> 00:30:42,841
It just got warm.
694
00:30:45,811 --> 00:30:47,179
Who sent this?
695
00:30:47,313 --> 00:30:49,015
A fence in Baltimore.
Jericho.
696
00:30:49,148 --> 00:30:50,282
After all these years.
697
00:30:50,416 --> 00:30:51,817
He has a well-heeled
client list.
698
00:30:51,951 --> 00:30:53,285
We need to act quickly.
699
00:30:53,419 --> 00:30:55,187
Whatever the asking price,
double it.
700
00:30:55,321 --> 00:30:58,024
I know what to do
about the painting.
What about the owner?
701
00:30:58,157 --> 00:31:01,060
Tell Mr. Jericho the price
comes on one condition.
702
00:31:01,193 --> 00:31:04,130
I want a sit-down
with the owner to find out
703
00:31:04,263 --> 00:31:07,199
what he knows about the
provenance of the painting.
704
00:31:07,333 --> 00:31:09,301
For his sake,
I hope it's not much.
705
00:31:10,802 --> 00:31:12,504
You need to see
my birthday suit?
706
00:31:12,638 --> 00:31:14,073
I just had it tailored.
707
00:31:14,206 --> 00:31:15,574
That won't be necessary.
708
00:31:15,707 --> 00:31:17,309
Arms up, palms toward me.
709
00:31:19,145 --> 00:31:20,646
Is that necessary?
710
00:31:20,779 --> 00:31:22,214
Just following protocol.
711
00:31:22,348 --> 00:31:23,882
First test is inconclusive,
712
00:31:24,016 --> 00:31:26,018
we don't take any chances
on number two.
713
00:31:26,152 --> 00:31:28,320
♪**♪
714
00:31:33,859 --> 00:31:36,695
No pressure, but I got a 4:15
with the Joint Chiefs.
715
00:31:41,800 --> 00:31:44,036
♪**♪
716
00:31:47,339 --> 00:31:49,341
Hello, Ada. Welcome.
717
00:31:49,475 --> 00:31:51,043
Hope you had
a comfortable trip.
718
00:31:51,177 --> 00:31:54,346
Oh, yes.
Heddie was a dear.
719
00:31:55,047 --> 00:31:56,148
I hear you're on tour.
720
00:31:56,282 --> 00:31:57,249
I am.
721
00:31:57,383 --> 00:31:59,018
Dialysis permitting.
722
00:31:59,151 --> 00:32:00,919
I have a show tonight,
723
00:32:01,053 --> 00:32:05,357
but this nice lady says
you have a-a pleasant
surprise for me.
724
00:32:05,491 --> 00:32:09,161
At my age, most surprises
aren't, so here I am.
725
00:32:09,295 --> 00:32:10,929
So, please, come sit.
726
00:32:12,498 --> 00:32:14,433
Oh, no, no, no, no, no.
It's all right.
727
00:32:14,566 --> 00:32:17,236
It's okay.
I can manage.
728
00:32:17,369 --> 00:32:19,371
I am old, not, uh...
729
00:32:22,374 --> 00:32:24,243
♪**♪
730
00:32:33,919 --> 00:32:35,287
They took it...
731
00:32:37,389 --> 00:32:38,590
On a Thursday.
732
00:32:40,326 --> 00:32:42,928
On Friday,
they took the rest of us.
733
00:32:43,062 --> 00:32:45,097
♪**♪
734
00:32:47,933 --> 00:32:51,170
I only survived
because they heard me sing.
735
00:32:54,073 --> 00:32:55,307
I am alive...
736
00:32:57,276 --> 00:33:02,581
Because I sang for the people
who killed my family.
737
00:33:04,083 --> 00:33:05,917
However did you find it?
738
00:33:06,052 --> 00:33:09,421
In the case of history
repeating itself, I stole it.
739
00:33:09,555 --> 00:33:12,558
Hm!
From the current
owner's apartment.
740
00:33:12,691 --> 00:33:15,561
I realize
it's no recompense,
741
00:33:15,694 --> 00:33:17,129
but maybe after
all these years, it's...
742
00:33:18,730 --> 00:33:20,099
Sentimental reparation.
743
00:33:21,567 --> 00:33:22,634
Who are you?
744
00:33:24,303 --> 00:33:25,804
Oh, that's...
745
00:33:25,937 --> 00:33:28,240
That's a longer story.
746
00:33:28,374 --> 00:33:31,410
Which I'll tell you
right after this.
747
00:33:31,543 --> 00:33:33,445
Excuse me. Jericho.
748
00:33:34,480 --> 00:33:36,382
Yes, double the price
is good.
749
00:33:36,515 --> 00:33:38,150
Wanting to meet me
is even better.
750
00:33:39,118 --> 00:33:40,319
Twenty minutes.
751
00:33:40,452 --> 00:33:42,154
All I need is an address.
752
00:33:42,288 --> 00:33:44,323
Yes.
753
00:33:44,456 --> 00:33:46,425
I'm terribly sorry, Ada,
754
00:33:46,558 --> 00:33:48,727
but something unavoidable
has come up.
755
00:33:48,860 --> 00:33:50,529
So it's really mine
to keep?
756
00:33:50,662 --> 00:33:51,897
It was always yours.
757
00:33:52,030 --> 00:33:56,168
It's just been
in the wrong hands
for the past 81 years.
758
00:33:56,302 --> 00:33:57,469
Ah.
759
00:33:57,603 --> 00:34:00,406
This constant ringing.
I feel like Quasimodo.
760
00:34:00,539 --> 00:34:02,508
Harold.
761
00:34:02,641 --> 00:34:04,876
I was going to call you.
Perfect timing.
762
00:34:05,010 --> 00:34:06,645
It's not perfect
for Derek Huntley.
763
00:34:06,778 --> 00:34:08,947
Apparently, he cut in line
for a transplant
764
00:34:09,081 --> 00:34:10,682
and got the heart
that was supposed
to go to someone else.
765
00:34:10,816 --> 00:34:12,351
Our angel is about to
balance the scales,
766
00:34:12,484 --> 00:34:13,652
which means she'll
murder Huntley,
767
00:34:13,785 --> 00:34:14,886
and we don't know where.
768
00:34:15,020 --> 00:34:16,455
Derek Huntley
the billionaire?
769
00:34:16,588 --> 00:34:17,489
I think you're
missing the point.
770
00:34:18,457 --> 00:34:19,491
Good talk, Harold.
771
00:34:20,359 --> 00:34:21,693
Reddington, are you...
772
00:34:21,827 --> 00:34:24,163
Sir, the pacemaker
has Bluetooth.
Is it still active?
773
00:34:24,296 --> 00:34:26,665
No, but the last known
GPS ping came from
the warehouse district
774
00:34:26,798 --> 00:34:28,600
north of the city.
It's a pretty big district.
775
00:34:28,734 --> 00:34:30,569
And we were right about
the transplant surgery.
776
00:34:30,702 --> 00:34:32,538
How do you know?
The same way I know
777
00:34:32,671 --> 00:34:34,640
they're in the warehouse
on 14th and Roosevelt.
778
00:34:34,773 --> 00:34:36,142
It is the only one
that had surgical equipment
779
00:34:36,275 --> 00:34:37,376
delivered to it
in the past month.
780
00:34:37,509 --> 00:34:38,877
Relay that to the tac team.
Have them standing by.
781
00:34:45,217 --> 00:34:47,853
Hi. Let's see what you got.
782
00:34:47,986 --> 00:34:49,521
♪**♪
783
00:35:06,405 --> 00:35:07,539
Aren't you
a little spitfire.
784
00:35:09,575 --> 00:35:11,243
I think you're
forgetting something.
785
00:35:11,377 --> 00:35:13,345
What's that?
Her hands.
786
00:35:13,479 --> 00:35:15,046
♪**♪
787
00:35:20,352 --> 00:35:22,721
♪**♪
788
00:35:26,392 --> 00:35:29,328
Knife down. Back up.
789
00:35:29,461 --> 00:35:31,297
This is none of your concern.
790
00:35:31,430 --> 00:35:32,731
You're here
about the painting.
791
00:35:32,864 --> 00:35:35,401
I have the painting, yes,
but that's not why I'm here.
792
00:35:35,534 --> 00:35:38,204
I'm here about this particular
game of hearts you're playing,
793
00:35:38,337 --> 00:35:39,971
and it's your turn
to discard.
794
00:35:40,105 --> 00:35:41,740
You don't know what
you're talking about.
795
00:35:41,873 --> 00:35:43,141
If you knew what
you were talking about,
796
00:35:43,275 --> 00:35:44,310
you would not
call this a game.
797
00:35:44,443 --> 00:35:47,813
A psychopathology, then.
798
00:35:47,946 --> 00:35:51,950
My guess would be that
you had something important
taken from you.
799
00:35:52,083 --> 00:35:53,919
More important
than anything else.
800
00:35:54,653 --> 00:35:56,622
So now you right wrongs
801
00:35:56,755 --> 00:35:59,758
and avenge others
who've had something
taken from them.
802
00:35:59,891 --> 00:36:02,494
If you know that's
what I'm doing,
why would you stop it?
803
00:36:03,262 --> 00:36:04,963
Order. Harmony.
804
00:36:06,332 --> 00:36:07,999
Balancing the scales.
805
00:36:08,133 --> 00:36:10,969
So good is rewarded
and evil is punished.
806
00:36:11,102 --> 00:36:14,973
Most of us want that.
I know I certainly do.
807
00:36:15,106 --> 00:36:17,409
And if that's what
you were doing here,
I wouldn't interrupt.
808
00:36:17,543 --> 00:36:19,144
Do you know
who this man is?
809
00:36:19,278 --> 00:36:22,013
Do you know
what Huntley did
to this man?
810
00:36:22,147 --> 00:36:23,549
Yes, and it's abhorrent.
811
00:36:23,682 --> 00:36:25,784
But I also know
what else he's done.
812
00:36:25,917 --> 00:36:27,886
He as much as
murdered this man.
813
00:36:28,019 --> 00:36:29,521
Perhaps.
814
00:36:29,655 --> 00:36:31,957
But he also paid
for a pediatric clinic
815
00:36:32,090 --> 00:36:34,626
that's in the business of
saving children's lives.
816
00:36:34,760 --> 00:36:37,162
He's contributed to research
817
00:36:37,296 --> 00:36:40,031
that has eliminated certain
deadly childhood diseases
818
00:36:40,165 --> 00:36:42,768
that have afflicted poor
children around the world.
819
00:36:42,901 --> 00:36:44,270
That man is no saint.
820
00:36:44,403 --> 00:36:46,538
No, he's not.
He's a sinner.
821
00:36:46,672 --> 00:36:48,374
But you think
that's all he is.
822
00:36:48,507 --> 00:36:51,377
In your binary world,
that's all you see,
823
00:36:51,510 --> 00:36:53,211
so when you do your math,
824
00:36:53,345 --> 00:36:56,648
the answer you come to
is that he deserves to die.
825
00:36:56,782 --> 00:36:58,350
My math is different.
826
00:36:58,484 --> 00:36:59,685
You and everyone else,
827
00:36:59,818 --> 00:37:01,353
taking the side of the rich
over the poor.
828
00:37:01,487 --> 00:37:03,355
That's not what I'm doing.
829
00:37:03,489 --> 00:37:05,357
That is exactly
what you are doing.
830
00:37:05,491 --> 00:37:09,428
By stopping this,
William Green will die.
831
00:37:09,561 --> 00:37:13,632
The decent,
honest steelworker
will be sacrificed
832
00:37:13,765 --> 00:37:16,835
for the rapacious
hedge-fund manager.
833
00:37:16,968 --> 00:37:19,571
Who said anything
about letting him die?
834
00:37:20,772 --> 00:37:22,741
What's his blood type?
O-negative.
835
00:37:22,874 --> 00:37:24,310
He needs a heart.
836
00:37:24,443 --> 00:37:26,678
And he's going to get one.
Just not Huntley's.
837
00:37:29,014 --> 00:37:30,282
What's your blood type?
838
00:37:31,182 --> 00:37:32,418
O-negative.
839
00:37:32,551 --> 00:37:34,420
Boy, that's lucky.
840
00:37:34,553 --> 00:37:36,622
And you're about
the same size.
841
00:37:36,755 --> 00:37:39,224
Not perfect, but this is how
my math works out.
842
00:37:43,829 --> 00:37:45,997
There is an avenging angel
for all of us.
843
00:37:47,566 --> 00:37:49,901
This will not keep you
from yours.
844
00:37:50,035 --> 00:37:51,703
I certainly hope not.
845
00:37:59,210 --> 00:38:01,146
♪**♪
846
00:38:09,855 --> 00:38:12,223
Get on the comms
and tell Cooper.
847
00:38:12,358 --> 00:38:13,692
Tell him what?
848
00:38:13,825 --> 00:38:16,562
That Mr. Green is alive and
breathing with a new heart.
849
00:38:16,695 --> 00:38:19,931
But for Michael,
we were too late.
850
00:38:22,934 --> 00:38:24,870
The blacklister
is dead.
851
00:38:25,003 --> 00:38:26,538
Her heart transplanted
to William Green,
852
00:38:26,672 --> 00:38:28,674
but I suspect
you know all of this.
853
00:38:28,807 --> 00:38:32,778
Sometimes even an avenging angel
needs an avenging angel.
854
00:38:32,911 --> 00:38:34,613
You found the blacklister
on your own and killed her.
855
00:38:34,746 --> 00:38:36,515
Why bring us
the case at all?
856
00:38:36,648 --> 00:38:39,585
If you're asking if I had
an angle to play, I didn't.
857
00:38:39,718 --> 00:38:41,086
Until you told me
about Derek Huntley.
858
00:38:41,219 --> 00:38:43,121
How did that change
the equation?
859
00:38:43,254 --> 00:38:45,791
It gave me the opportunity to
make a powerful acquaintance.
860
00:38:45,924 --> 00:38:48,994
In my experience,
you can't have too many
of those in your debt.
861
00:38:49,127 --> 00:38:51,663
What's the difference
between what you do
and what Michael did?
862
00:38:51,797 --> 00:38:54,165
She fancied herself
judge, jury and executioner.
863
00:38:55,266 --> 00:38:56,668
How are you any different?
864
00:38:56,802 --> 00:38:59,605
Oh, my goodness.
We couldn't be
more different.
865
00:38:59,738 --> 00:39:02,541
She judged people
based on their worst day,
866
00:39:02,674 --> 00:39:05,544
by the most terrible sin
they committed.
867
00:39:05,677 --> 00:39:06,678
Shouldn't we
be judged by that?
868
00:39:06,812 --> 00:39:08,079
I don't think so.
869
00:39:08,213 --> 00:39:11,550
If that were the standard,
we'd all be found wanting.
870
00:39:11,683 --> 00:39:13,819
Then by what standard
should we be judged,
871
00:39:13,952 --> 00:39:15,521
if not by the worst day
of our life?
872
00:39:15,654 --> 00:39:17,589
By every other day.
873
00:39:17,723 --> 00:39:19,925
We all have the devil
in us, Harold,
874
00:39:20,058 --> 00:39:22,027
but the best of us
have angels, too.
875
00:39:24,896 --> 00:39:26,965
Sir. From
a Special Agent Sloan.
876
00:39:27,833 --> 00:39:28,800
Thank you.
877
00:39:30,436 --> 00:39:32,704
Uh, sir.
878
00:39:32,838 --> 00:39:37,075
You know, whatever you need,
uh, you know I'm here for you.
879
00:39:37,208 --> 00:39:39,811
♪**♪
880
00:39:44,816 --> 00:39:46,184
You made it.
881
00:39:46,317 --> 00:39:48,386
Are you kidding?
I love death metal.
882
00:39:48,520 --> 00:39:51,122
I'm a total
Cadaver Rising groupie.
883
00:39:52,958 --> 00:39:55,026
I must say,
I'm something of a virgin.
884
00:39:55,160 --> 00:39:57,796
Excited but a bit apprehensive.
885
00:39:57,929 --> 00:40:01,433
I do it to reach young people
so they will never forget.
886
00:40:01,567 --> 00:40:03,168
My voice kept me alive.
Now I use it
887
00:40:03,301 --> 00:40:06,204
to remind the world
that good triumphs over evil.
888
00:40:06,337 --> 00:40:07,539
What can I say?
889
00:40:07,673 --> 00:40:09,708
Apres moi le deluge.
890
00:40:09,841 --> 00:40:12,110
♪**♪
891
00:40:17,015 --> 00:40:18,249
Skies alive with fire.
892
00:40:20,151 --> 00:40:22,153
There was a holocaust!
893
00:40:25,290 --> 00:40:27,025
I survived.
894
00:40:28,694 --> 00:40:31,062
So many did not.
895
00:40:32,130 --> 00:40:35,266
It was, uh, horrifying.
896
00:40:35,400 --> 00:40:38,604
Right now all I care about
is that you're here
897
00:40:38,737 --> 00:40:41,272
and you're
going to be fine.
898
00:40:41,406 --> 00:40:44,476
♪**♪
899
00:40:51,483 --> 00:40:52,684
So?
900
00:40:52,818 --> 00:40:54,419
Alina.
901
00:40:54,553 --> 00:40:55,386
Did I pass?
902
00:40:58,023 --> 00:40:59,457
No. No, you didn't.
903
00:41:01,426 --> 00:41:02,628
What are you
talking about?
904
00:41:02,761 --> 00:41:04,630
The drug test
came back negative.
905
00:41:04,763 --> 00:41:06,097
I've been reinstated,
but, um...
906
00:41:06,231 --> 00:41:07,633
But what?
907
00:41:07,766 --> 00:41:09,835
The hormonal levels
in my readings,
908
00:41:09,968 --> 00:41:11,302
they were irregular.
909
00:41:11,436 --> 00:41:14,072
That sometimes happens
when someone has abnormal
910
00:41:14,205 --> 00:41:16,808
tissues or tumors.
911
00:41:16,942 --> 00:41:18,176
The results indicate that...
912
00:41:18,309 --> 00:41:19,645
You may have cancer.
913
00:41:19,778 --> 00:41:22,480
Yeah, but since they actually
tested you and not me...
914
00:41:22,614 --> 00:41:23,915
I'm the one who's sick.
915
00:41:24,049 --> 00:41:26,417
♪**♪
916
00:41:32,791 --> 00:41:34,926
♪**♪
917
00:41:47,438 --> 00:41:48,940
Hey.
918
00:41:49,074 --> 00:41:50,776
Honey, it's late.
What time you coming home?
919
00:41:50,909 --> 00:41:53,078
Soon. I'll be home soon.
920
00:41:53,211 --> 00:41:54,946
I'm sorry
about this morning.
921
00:41:55,080 --> 00:41:57,482
Doug Koster's a name
from the past. Nothing more.
922
00:41:57,616 --> 00:42:00,251
I was just caught off guard
about what happened.
923
00:42:00,385 --> 00:42:01,587
You don't
owe me an apology.
924
00:42:01,720 --> 00:42:03,955
It was a shock.
For both of us.
925
00:42:05,223 --> 00:42:07,525
Did you hear anything?
I mean, about the case?
926
00:42:07,659 --> 00:42:09,460
Do you have any idea
what happened?
927
00:42:09,595 --> 00:42:11,329
They don't, but I do.
928
00:42:11,462 --> 00:42:13,031
♪**♪
929
00:42:23,609 --> 00:42:26,612
♪**♪
63349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.