All language subtitles for The-Curse-of-La-Patasola-2022-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,919 --> 00:00:22,919 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:06:14,300 --> 00:06:17,003 I'm not saying I'm anti-feminist. 3 00:06:17,036 --> 00:06:19,972 What I'm saying is, some feminists take it 4 00:06:20,006 --> 00:06:21,907 way too far. 5 00:06:21,941 --> 00:06:23,541 Oh so, because you're uncomfortable 6 00:06:23,575 --> 00:06:24,710 with some of it, 7 00:06:24,744 --> 00:06:25,745 all women should just shut up and not say anything? 8 00:06:25,778 --> 00:06:27,747 When you say that men are the reason 9 00:06:27,780 --> 00:06:28,714 the world sucks? 10 00:06:28,748 --> 00:06:31,017 Yes, I think it's bullshit. 11 00:06:31,050 --> 00:06:33,219 Men have screwed up some history, sure, 12 00:06:33,252 --> 00:06:36,088 but Eve ate the apple first. 13 00:06:36,122 --> 00:06:37,056 Oh, my God. 14 00:06:37,089 --> 00:06:38,090 It's true. 15 00:06:38,124 --> 00:06:39,258 How do you live with this guy, Sarah? 16 00:06:40,860 --> 00:06:41,761 Sarah! 17 00:06:41,794 --> 00:06:42,795 Sorry, what? 18 00:06:42,828 --> 00:06:43,629 You hear your husband? 19 00:06:43,662 --> 00:06:45,765 Yeah, how dare I not just roll over 20 00:06:45,798 --> 00:06:46,966 and let you shit all over men. 21 00:06:46,999 --> 00:06:48,768 Sorry, if you can't comprehend someone 22 00:06:48,801 --> 00:06:49,802 actually standing up to you... 23 00:06:49,835 --> 00:06:51,170 Daniel. 24 00:06:54,006 --> 00:06:56,308 Hey, man, are you sure the forest doesn't close 25 00:06:56,342 --> 00:06:58,144 at night? 26 00:06:58,177 --> 00:07:00,146 How the hell are you gonna close a forest? 27 00:07:01,881 --> 00:07:02,848 Anyway, what was I saying? 28 00:07:02,882 --> 00:07:05,751 Shitting on women and continuing the patriarchy. 29 00:07:05,785 --> 00:07:07,153 See, that's what I'm talking about, Naomi. 30 00:07:07,186 --> 00:07:07,987 Any time... 31 00:07:08,020 --> 00:07:09,789 Daniel, I think we get your point. 32 00:07:09,822 --> 00:07:11,623 No, let him finish, Sarah. 33 00:07:11,657 --> 00:07:14,093 Overconfident mansplaining is my favorite dish to feed on. 34 00:07:14,126 --> 00:07:15,694 See! Right there! 35 00:07:15,728 --> 00:07:16,695 That's what I'm saying, 36 00:07:16,729 --> 00:07:18,230 anytime a man has an opinion... 37 00:07:18,264 --> 00:07:20,699 An opinion on something a man don't get an opinion on. 38 00:07:20,733 --> 00:07:22,802 I'd like to go on record and say that 39 00:07:22,835 --> 00:07:25,071 I, 100% support feminism. 40 00:07:25,104 --> 00:07:28,908 Oh, thank you, baby. That's all I need to hear. 41 00:07:28,941 --> 00:07:30,276 Now, mind ya' business. 42 00:07:30,309 --> 00:07:31,911 Right. 43 00:07:31,944 --> 00:07:34,280 All I am saying, is that 44 00:07:34,313 --> 00:07:37,683 no matter what some feminists wanna turn men into, 45 00:07:37,716 --> 00:07:38,851 y'all need us. 46 00:07:38,884 --> 00:07:40,920 Men are providers, men are protectors. 47 00:07:40,953 --> 00:07:41,954 It's in our DNA. 48 00:07:41,987 --> 00:07:42,587 Wow. 49 00:07:42,620 --> 00:07:43,522 You can wow all you want. 50 00:07:43,556 --> 00:07:46,092 You know it's true. Women want a man. 51 00:07:46,125 --> 00:07:48,094 James, you can have a woman run the whole world, 52 00:07:48,127 --> 00:07:49,395 if she's not satisfied... 53 00:07:49,428 --> 00:07:51,330 Sarah, I seriously hope your home life 54 00:07:51,363 --> 00:07:53,199 is not like a 1960s commercial, 55 00:07:53,232 --> 00:07:54,333 because I just... 56 00:07:54,366 --> 00:07:56,735 I would love if we could just move on. 57 00:07:56,769 --> 00:07:59,738 So, I'm not allowed to have an opinion on your shit, 58 00:07:59,772 --> 00:08:02,675 but you're allowed to have an opinion on mine? 59 00:08:02,708 --> 00:08:04,043 James, you didn't tell me your friend wanted 60 00:08:04,076 --> 00:08:05,211 all the smoke. 61 00:08:05,244 --> 00:08:06,312 Hey James, will you tell your girlfriend 62 00:08:06,345 --> 00:08:08,314 that if she's gonna serve it, she better be ready 63 00:08:08,347 --> 00:08:09,248 to take it. 64 00:08:11,016 --> 00:08:12,151 What? 65 00:08:16,055 --> 00:08:19,091 Sarah, it must be nice having such a dedicated provider 66 00:08:19,125 --> 00:08:21,327 take care of you. 67 00:08:21,360 --> 00:08:24,263 What is it that you do again for work, Daniel? 68 00:08:26,932 --> 00:08:28,868 You're funny. 69 00:08:29,502 --> 00:08:33,806 I think any relationship should be give and take. 70 00:08:33,839 --> 00:08:37,376 Sometimes one person supports the other and vice versa. 71 00:08:38,110 --> 00:08:39,178 And I don't think either of you 72 00:08:39,211 --> 00:08:42,114 are really shitting on anyone except each other. 73 00:09:14,813 --> 00:09:16,315 Hmm. 74 00:09:16,682 --> 00:09:18,317 What is that? 75 00:09:18,350 --> 00:09:20,286 Oh, it's the park ranger. 76 00:09:24,423 --> 00:09:26,192 See, I told you we're not supposed to be out here. 77 00:09:26,225 --> 00:09:27,760 Just chill, man. We're fine, alright? 78 00:09:27,793 --> 00:09:28,761 I got this. 79 00:09:47,813 --> 00:09:48,380 How are you, sir? 80 00:09:48,414 --> 00:09:50,182 Doing well, thank you. 81 00:09:50,216 --> 00:09:51,083 Where y'all headed? 82 00:09:51,116 --> 00:09:52,151 Bear Lake. 83 00:09:52,184 --> 00:09:53,986 Heard the catfish are really biting this season. 84 00:09:54,019 --> 00:09:55,754 Little late for that, don't you think? 85 00:09:59,091 --> 00:10:00,993 Oh, we're taking these two back for the weekend. 86 00:10:01,026 --> 00:10:02,394 Gonna hit the lake in the morning. 87 00:10:04,964 --> 00:10:07,266 Not many people know about Bear Lake. 88 00:10:07,833 --> 00:10:09,235 I do. 89 00:10:09,868 --> 00:10:12,104 Alright, well, we warning people not to venture out 90 00:10:12,137 --> 00:10:15,307 that far, especially this late. 91 00:10:15,341 --> 00:10:16,775 But if you know the area, 92 00:10:16,809 --> 00:10:18,344 just keep your heads up. 93 00:10:18,377 --> 00:10:20,479 We've had a busy season for IRs. 94 00:10:21,046 --> 00:10:22,781 IR's? 95 00:10:22,815 --> 00:10:24,216 Incident reports. 96 00:10:24,250 --> 00:10:28,087 Missing hikers, strange sightings, you name it. 97 00:10:28,120 --> 00:10:30,055 We'll keep our heads up. 98 00:10:30,089 --> 00:10:35,094 Good, 'cause you're be alone out there. 99 00:10:35,127 --> 00:10:36,962 Fine. That's how it should be. 100 00:10:36,996 --> 00:10:40,933 I've got a flare gun in here, just in case. 101 00:10:46,338 --> 00:10:49,141 You realize you can burn down an entire forest with that? 102 00:10:50,309 --> 00:10:52,478 It's... it's just for emergencies. 103 00:10:54,046 --> 00:10:55,981 Mhmm. 104 00:10:57,583 --> 00:10:59,218 Y'all be safe. 105 00:11:00,286 --> 00:11:02,187 Thank you, sir. 106 00:11:38,357 --> 00:11:40,993 The fuck, man, really? 107 00:11:41,026 --> 00:11:41,927 What? 108 00:11:41,960 --> 00:11:43,262 You're gonna talk to an officer like that 109 00:11:43,295 --> 00:11:45,230 with two black people in the back? 110 00:11:45,264 --> 00:11:46,532 Yeah. 111 00:11:46,565 --> 00:11:47,599 You said you were South American... 112 00:11:47,634 --> 00:11:48,400 Officers don't care. 113 00:11:48,434 --> 00:11:50,002 They see dark skin and they just... 114 00:11:50,035 --> 00:11:52,471 Okay, first, he's not an officer... 115 00:11:52,504 --> 00:11:53,238 He has a badge. 116 00:11:53,272 --> 00:11:54,139 That's all the power he needs! 117 00:11:54,173 --> 00:11:56,909 Second, he has to tell us to be safe. 118 00:11:56,942 --> 00:11:58,177 It's literally his job. 119 00:11:58,210 --> 00:11:59,578 That is not what I heard it. 120 00:12:01,513 --> 00:12:04,550 So, how are you going to conquer the world 121 00:12:04,583 --> 00:12:08,220 if you're too afraid to sleep in the woods? 122 00:12:08,587 --> 00:12:10,556 Well, look, at least we got a road trip out of this. 123 00:12:10,589 --> 00:12:12,458 Uh, we're still going. 124 00:12:12,858 --> 00:12:16,328 Babe, I know you were really looking forward 125 00:12:16,362 --> 00:12:17,429 to this weekend, 126 00:12:17,463 --> 00:12:18,397 but that ranger made it sound like... 127 00:12:18,430 --> 00:12:21,100 There is something out there killing people! 128 00:12:25,537 --> 00:12:28,006 That's what you took from that conversation? 129 00:12:28,040 --> 00:12:29,241 I can read between the lines. 130 00:12:29,274 --> 00:12:30,677 That's not what he said at all. 131 00:12:30,710 --> 00:12:32,378 Yeah, we're going, thank you. 132 00:12:32,411 --> 00:12:34,446 Oh, so now you speak for everyone? 133 00:12:35,981 --> 00:12:37,116 Not as good as you. 134 00:12:37,149 --> 00:12:37,983 Pendejo. 135 00:12:38,016 --> 00:12:39,318 Okay, you two, you've been going at it 136 00:12:39,351 --> 00:12:41,453 since we got on the road. 137 00:12:41,487 --> 00:12:42,354 Let's just take a vote. 138 00:12:42,388 --> 00:12:44,390 No, we're not taking a vote. 139 00:12:44,423 --> 00:12:45,324 I vote no. 140 00:12:45,357 --> 00:12:46,392 I'm with him. 141 00:12:46,425 --> 00:12:47,025 Are you serious? 142 00:12:47,059 --> 00:12:48,594 We came out here to relax. 143 00:12:48,628 --> 00:12:52,164 And so far, nothing about this trip has been relaxing. 144 00:12:52,197 --> 00:12:53,899 And who's fault is that? 145 00:12:55,167 --> 00:12:57,202 Naomi, what do you think? 146 00:13:02,574 --> 00:13:05,377 Well, do I want to come out here with the alligators 147 00:13:05,411 --> 00:13:07,212 and the rangers that are probably in the KKK? 148 00:13:07,246 --> 00:13:08,380 Not really. 149 00:13:10,182 --> 00:13:11,950 But I cannot spend another weekend 150 00:13:11,984 --> 00:13:13,452 cooped up in the apartment with him. 151 00:13:13,485 --> 00:13:14,553 No offense, babe. 152 00:13:15,320 --> 00:13:17,189 And I will literally murder your husband 153 00:13:17,222 --> 00:13:19,425 if he tries to call me scared. 154 00:13:20,627 --> 00:13:22,561 Plus, we've got a flare gun! 155 00:13:22,594 --> 00:13:24,329 What the hell could go wrong? 156 00:13:26,766 --> 00:13:28,500 Tied at two. 157 00:13:33,138 --> 00:13:35,307 Fine, let's go. 158 00:13:37,443 --> 00:13:38,678 Thank you. 159 00:13:43,282 --> 00:13:46,218 I have a bad feeling about this. 160 00:14:14,781 --> 00:14:17,717 Wow, look at that sunset. 161 00:14:19,686 --> 00:14:22,120 It's good-looking sunset. 162 00:14:22,154 --> 00:14:24,523 Alright, walk in from here. 163 00:14:24,556 --> 00:14:26,425 Walk in? Walk in where, Daniel? 164 00:14:26,458 --> 00:14:27,559 I thought we were already at... 165 00:14:35,400 --> 00:14:38,103 I don't have to walk forever or mosquitoes biting forever. 166 00:14:38,136 --> 00:14:39,304 Biting. 167 00:14:39,806 --> 00:14:42,207 It is pretty out here. 168 00:14:53,786 --> 00:14:56,388 Do one thing for me this weekend. 169 00:14:56,421 --> 00:14:58,090 Grow a pair. 170 00:15:02,829 --> 00:15:05,464 Oh, I'll grow a pair. 171 00:15:08,433 --> 00:15:10,335 Ooh. 172 00:15:10,970 --> 00:15:13,338 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 173 00:15:15,541 --> 00:15:18,778 Get that bad boy, yes. 174 00:15:25,250 --> 00:15:28,387 Daniel! Daniel! 175 00:15:28,420 --> 00:15:29,656 Hurry. 176 00:15:29,689 --> 00:15:31,256 Well... well, can you wait? 177 00:15:33,559 --> 00:15:34,761 So, the truck driver asked the woman 178 00:15:34,794 --> 00:15:36,461 if she needed a ride. 179 00:15:36,495 --> 00:15:37,429 Now why wouldn't he, right? 180 00:15:37,462 --> 00:15:41,768 She's real hot, she's by herself, crying, 181 00:15:41,801 --> 00:15:43,201 all alone. 182 00:15:43,235 --> 00:15:45,437 She says, yes, she gets in, 183 00:15:45,470 --> 00:15:48,340 he keeps on going, just deep into the woods. 184 00:15:48,373 --> 00:15:49,742 Feeling pretty good about himself, right, 185 00:15:49,776 --> 00:15:51,844 thinks he's about to get laid. 186 00:15:51,878 --> 00:15:56,548 A few days later some hikers find his body. 187 00:15:56,582 --> 00:16:00,586 Two bullet holes from a .22 caliber handgun. 188 00:16:01,688 --> 00:16:03,121 When the hell will you men learn, 189 00:16:03,155 --> 00:16:04,489 when you see a woman walking in the woods, 190 00:16:04,523 --> 00:16:06,659 leave her the fuck alone. 191 00:16:06,693 --> 00:16:09,261 And that happened here? When? 192 00:16:09,294 --> 00:16:11,229 1990. 193 00:16:12,130 --> 00:16:14,399 That story was cute, but I got one better. 194 00:16:14,433 --> 00:16:15,601 Eh, I'm not even done. 195 00:16:15,635 --> 00:16:17,870 And it involves a hot-ass chick, too 196 00:16:18,705 --> 00:16:21,173 So, before grandma moved to the States, 197 00:16:21,206 --> 00:16:22,909 she grew up in Colombia. 198 00:16:22,942 --> 00:16:24,677 South America. 199 00:16:24,711 --> 00:16:26,646 From childhood they were told stories 200 00:16:26,679 --> 00:16:29,649 about monsters that who lived in the Amazon. 201 00:16:29,682 --> 00:16:31,516 But one monster always stuck out to me, because 202 00:16:31,550 --> 00:16:35,922 it's one she says our ancestors actually saw. 203 00:16:35,955 --> 00:16:39,124 The woman who haunts the jungle on one leg. 204 00:16:40,359 --> 00:16:43,562 When she first appears, she's beautiful, 205 00:16:43,595 --> 00:16:46,164 that's how she lures you in. 206 00:16:46,866 --> 00:16:51,169 But when you seen her true form, it's way too late. 207 00:16:52,137 --> 00:16:56,408 Legend has it that she was a beautiful woman 208 00:16:56,441 --> 00:16:58,711 who cheated on her husband. 209 00:16:58,745 --> 00:17:01,714 When she got caught, he murdered their children 210 00:17:01,748 --> 00:17:03,716 in front of her, then chopped off her leg 211 00:17:03,750 --> 00:17:06,719 and left her to die. 212 00:17:06,753 --> 00:17:10,288 Now, centuries later she haunts dense forests, 213 00:17:10,322 --> 00:17:11,623 just like this one, 214 00:17:11,658 --> 00:17:15,360 looking for men who are unfaithful to their wives. 215 00:17:15,995 --> 00:17:21,233 And some families say, she's got fangs, and claws, 216 00:17:21,266 --> 00:17:23,502 and a hoof. 217 00:17:23,535 --> 00:17:26,405 But others say, just like a vampire 218 00:17:26,438 --> 00:17:28,841 she sucks your blood. 219 00:17:28,875 --> 00:17:32,611 One thing they all agree on is that once she's claimed 220 00:17:32,645 --> 00:17:39,786 her victim, she sings this hauntingly beautiful song 221 00:17:39,819 --> 00:17:42,254 you can hear it through the forest. 222 00:17:47,894 --> 00:17:50,295 Wait a minute. 223 00:17:50,328 --> 00:17:51,898 Women cheat, too. 224 00:17:51,931 --> 00:17:53,532 So what does she just let them go? 225 00:17:53,565 --> 00:17:55,635 'Cause that is sexist. 226 00:17:55,668 --> 00:17:58,838 The women, she bewitches. 227 00:17:58,871 --> 00:18:00,740 That means she possesses their bodies. 228 00:18:00,773 --> 00:18:02,340 Ah. 229 00:18:02,875 --> 00:18:05,277 Apparently, the only people immune 230 00:18:05,310 --> 00:18:07,814 are those with legit purity in their hearts. 231 00:18:07,847 --> 00:18:10,850 No unfaithfulness, no ill will toward anyone 232 00:18:11,050 --> 00:18:13,418 So non-cheaters are safe? 233 00:18:13,452 --> 00:18:15,287 Like, she just doesn't come after them? 234 00:18:15,320 --> 00:18:18,658 Apparently, they don't even see her when she's around. 235 00:18:19,458 --> 00:18:21,894 Oh, okay, I'm good. 236 00:18:21,928 --> 00:18:23,295 That's lame. 237 00:18:23,328 --> 00:18:24,296 Babe, make out with Naomi. 238 00:18:24,329 --> 00:18:25,732 See if she shows up. 239 00:18:25,765 --> 00:18:27,900 Daniel! 240 00:18:27,934 --> 00:18:29,301 What? You wanna kiss James? 241 00:18:29,334 --> 00:18:30,837 You can kiss my ass. 242 00:18:30,870 --> 00:18:33,806 I just think my story's better, I'm sorry. 243 00:18:33,840 --> 00:18:35,507 In your story, if you're not a cheater, 244 00:18:35,540 --> 00:18:36,943 there's just nothing to be afraid of. 245 00:18:36,976 --> 00:18:39,912 That's according to one version of the legend. 246 00:18:40,813 --> 00:18:41,781 What's her name? 247 00:18:41,814 --> 00:18:43,049 Oh, no, I'm not saying. 248 00:18:43,082 --> 00:18:44,016 No. 249 00:18:47,954 --> 00:18:50,622 Legend says that if you say her name, it invites 250 00:18:50,656 --> 00:18:51,556 her presence. 251 00:18:51,590 --> 00:18:54,292 Just like a moment of weakness can invite 252 00:18:54,326 --> 00:18:56,361 unfaithfulness into your relationship. 253 00:18:57,096 --> 00:18:58,965 You really want me to bring all that on us? 254 00:18:58,998 --> 00:19:01,033 Oh, like Candyman. No, thank you. 255 00:19:01,067 --> 00:19:01,868 You guys are weak. 256 00:19:01,901 --> 00:19:03,903 I'm not saying it. I'm not stupid. 257 00:19:03,936 --> 00:19:05,972 I just... She tries to be so hard. 258 00:19:06,005 --> 00:19:07,874 You know, I just wouldn't imagine her being afraid 259 00:19:07,907 --> 00:19:10,009 of her grandmother's ghost story. 260 00:19:16,348 --> 00:19:18,283 She's called, "La Patasola". 261 00:19:30,763 --> 00:19:32,732 Anticlimactic. 262 00:19:33,866 --> 00:19:36,601 Seriously? La Pata-solo? 263 00:19:36,636 --> 00:19:39,005 Come on, it sounds like a Star Wars character. 264 00:19:42,541 --> 00:19:44,911 Ooh, it was me, I did it. 265 00:19:44,944 --> 00:19:45,878 Here. 266 00:19:49,514 --> 00:19:51,383 Yeah, I'd love to see something try me right now. 267 00:19:51,416 --> 00:19:52,952 Daniel. 268 00:19:54,619 --> 00:19:56,789 What? 269 00:20:00,059 --> 00:20:02,527 We need more firewood. 270 00:20:11,737 --> 00:20:12,738 Mmm. 271 00:20:17,844 --> 00:20:18,476 Seriously. 272 00:20:18,510 --> 00:20:20,112 You said her name. 273 00:20:25,117 --> 00:20:26,786 Just in case. 274 00:20:34,927 --> 00:20:36,996 That fire was weird, right? Guys? 275 00:20:50,910 --> 00:20:52,078 What's up? 276 00:20:52,111 --> 00:20:54,780 Nothing. It's just... 277 00:20:54,814 --> 00:20:56,481 What? 278 00:20:57,116 --> 00:20:58,550 You were harsh today. 279 00:20:58,583 --> 00:21:00,019 Harsh? 280 00:21:00,052 --> 00:21:02,021 You've been rude to Naomi all day. 281 00:21:02,054 --> 00:21:04,489 She doesn't care, babe. 282 00:21:05,057 --> 00:21:07,727 It's not personal with chicks like that. 283 00:21:07,760 --> 00:21:09,762 I've met a ton of them, okay. 284 00:21:09,795 --> 00:21:11,898 They live to argue. 285 00:21:11,931 --> 00:21:13,766 She probably wishes James would stand up 286 00:21:13,799 --> 00:21:15,101 to her like that. 287 00:21:15,134 --> 00:21:17,069 Well, you don't have to egg her on. 288 00:21:18,738 --> 00:21:20,139 So, when she belittles me 289 00:21:20,172 --> 00:21:21,307 for not having a job, 290 00:21:21,340 --> 00:21:23,508 because I'm trying to get my business off the ground, 291 00:21:23,541 --> 00:21:24,476 that's okay. 292 00:21:24,509 --> 00:21:27,680 But when I serve it back to her, I am harsh? 293 00:21:30,049 --> 00:21:31,416 Never mind. 294 00:21:32,184 --> 00:21:33,786 'Cause you know I'm working my ass off. 295 00:21:33,819 --> 00:21:35,721 I know you are. 296 00:21:59,979 --> 00:22:00,880 Did you hear that? 297 00:22:00,913 --> 00:22:03,215 It's just the wind. 298 00:22:05,217 --> 00:22:07,585 I don't know if that's the wind. 299 00:22:07,619 --> 00:22:10,488 Then it's Naomi messing with us. 300 00:22:10,522 --> 00:22:12,825 You heard the ranger, we're alone out here. 301 00:22:20,933 --> 00:22:22,868 Fine. 302 00:22:24,303 --> 00:22:25,938 I'll go check. 303 00:22:40,953 --> 00:22:42,755 What are you doing? That doesn't sound like him. 304 00:22:42,788 --> 00:22:45,725 What he's not gonna do is make me think I'm crazy. 305 00:22:45,758 --> 00:22:47,860 How can he make that sound? 306 00:22:56,869 --> 00:22:58,603 You hear that? 307 00:23:00,072 --> 00:23:01,240 That wasn't you? 308 00:23:01,273 --> 00:23:03,541 I'm over here. 309 00:23:13,819 --> 00:23:16,222 Yeah, I knew it. It's just the wind. 310 00:23:16,255 --> 00:23:19,125 The hell kinda wind is that? 311 00:23:19,158 --> 00:23:22,995 Shouldn't tell ghost stories if you can't handle 'em. 312 00:23:30,736 --> 00:23:31,737 Yep. 313 00:24:07,840 --> 00:24:09,308 I'm so sorry. 314 00:24:09,341 --> 00:24:10,743 I didn't get any sleep last night. 315 00:24:10,776 --> 00:24:13,145 I'm just jumpy today. 316 00:24:13,179 --> 00:24:15,081 It was those ghost stories, wasn't it? 317 00:24:15,114 --> 00:24:16,115 No. 318 00:24:16,949 --> 00:24:19,285 Because you know they're not real. 319 00:24:19,318 --> 00:24:20,986 Mhmm. 320 00:24:31,964 --> 00:24:33,399 This ain't working. 321 00:24:33,432 --> 00:24:34,834 I'm so sorry. 322 00:24:34,867 --> 00:24:37,103 Girl, stop apologizing. 323 00:24:38,070 --> 00:24:40,372 I know, it's a habit. Sorry. 324 00:24:53,752 --> 00:24:55,855 You said, you wanted to relax, right? 325 00:25:01,827 --> 00:25:04,630 So, Naomi's a little different 326 00:25:05,231 --> 00:25:06,999 from your usual type, huh? 327 00:25:07,867 --> 00:25:10,803 Yeah, that's the point. 328 00:25:10,836 --> 00:25:12,872 To be a pushover? 329 00:25:12,905 --> 00:25:15,407 Okay, she... she does not push me over. 330 00:25:16,208 --> 00:25:19,245 It's cute when someone finishes your sentences, 331 00:25:19,278 --> 00:25:22,748 but it's borderline abuse when someone talks for, 332 00:25:22,781 --> 00:25:24,750 over, and at you. 333 00:25:26,218 --> 00:25:28,454 Okay, she's not all that bad. 334 00:25:28,487 --> 00:25:29,388 Oh, yeah? 335 00:25:29,421 --> 00:25:30,089 Yeah. 336 00:25:30,122 --> 00:25:31,223 How's the sex? 337 00:25:31,257 --> 00:25:33,159 Oh, my goodness. 338 00:25:33,192 --> 00:25:35,094 But wait, don't think you're gonna steal this one from me 339 00:25:35,127 --> 00:25:36,829 like you did in high school. 340 00:25:36,862 --> 00:25:37,763 I can fight now. 341 00:25:37,796 --> 00:25:40,132 Bro, I told you not to fall for Charlene. 342 00:25:40,166 --> 00:25:41,934 She hooked up with everybody on the baseball team. 343 00:25:41,967 --> 00:25:43,369 I was... I was just next in line. 344 00:25:43,402 --> 00:25:44,837 Yeah, well, na... Well, Naomi ain't Charlene. 345 00:25:44,870 --> 00:25:45,905 Oh. 346 00:25:45,938 --> 00:25:47,840 I'ma marry this one. 347 00:25:49,308 --> 00:25:51,043 You serious? 348 00:25:52,211 --> 00:25:54,380 - Hey! - Yeah. 349 00:25:54,413 --> 00:25:56,749 You really gonna do that? 350 00:25:56,782 --> 00:25:57,950 Do what? 351 00:25:57,983 --> 00:25:59,985 Marry Naomi. 352 00:26:00,019 --> 00:26:00,853 Yea... 353 00:26:01,687 --> 00:26:03,789 Dude, cut it out, you're creeping me out. 354 00:26:03,822 --> 00:26:07,359 Yeah. Yeah, yeah, yes. 355 00:26:07,393 --> 00:26:08,861 Naomi is the one. 356 00:26:08,894 --> 00:26:09,828 She's the one. 357 00:26:11,163 --> 00:26:13,065 I brought the ring with me. 358 00:26:13,098 --> 00:26:14,133 I'ma do it while we're here. 359 00:26:14,166 --> 00:26:15,000 No, you're not. 360 00:26:15,034 --> 00:26:16,468 Yes, sir. 361 00:26:20,539 --> 00:26:22,474 What was that? 362 00:26:25,844 --> 00:26:28,747 Catfish. It's a big one. 363 00:26:34,553 --> 00:26:37,022 You were right, that helps a lot. 364 00:26:37,056 --> 00:26:38,090 I got you. 365 00:26:46,065 --> 00:26:48,000 How do you do it? 366 00:26:49,201 --> 00:26:50,102 Do what? 367 00:26:50,135 --> 00:26:54,273 I don't know. You're just so... ...blunt. 368 00:26:55,407 --> 00:26:58,544 I mean... I mean strong, like you know what you want 369 00:26:58,577 --> 00:27:00,913 and you just say it. 370 00:27:00,946 --> 00:27:02,114 Why wouldn't I say it? 371 00:27:02,147 --> 00:27:02,915 You should. 372 00:27:02,948 --> 00:27:05,517 And I do. It's that simple, babe. 373 00:27:06,518 --> 00:27:09,021 Um, not for me. 374 00:27:16,528 --> 00:27:18,497 Do you think you matter? 375 00:27:18,530 --> 00:27:19,365 Uh, yeah. 376 00:27:19,398 --> 00:27:21,100 Bullshit. 377 00:27:21,867 --> 00:27:26,572 If you really believed that, you would demand to be heard. 378 00:27:26,605 --> 00:27:29,908 You would demand that your voice meant just as much 379 00:27:29,942 --> 00:27:32,845 as everyone else on this planet. 380 00:27:32,878 --> 00:27:34,947 Daniel ain't shit. 381 00:27:34,980 --> 00:27:36,482 No offense. He's your guy. 382 00:27:37,950 --> 00:27:40,019 But, to everybody else in this world, 383 00:27:40,052 --> 00:27:42,154 he is no different than you or me. 384 00:27:43,555 --> 00:27:46,025 You just have to know what you want. 385 00:27:46,058 --> 00:27:47,426 I know what I want. 386 00:27:47,459 --> 00:27:49,995 Yeah, but it can't be like happiness or something... 387 00:27:50,029 --> 00:27:53,132 I want to quit my job. 388 00:27:53,165 --> 00:27:54,400 Oh, shit. 389 00:27:54,433 --> 00:27:56,335 I wanna go to nursing school. 390 00:27:57,202 --> 00:27:58,904 Good shit. 391 00:28:00,139 --> 00:28:02,141 Now, all you have to do is tell Daniel that. 392 00:28:02,174 --> 00:28:03,876 We can't afford it. 393 00:28:03,909 --> 00:28:05,511 I'm the only one with any income since 394 00:28:05,544 --> 00:28:09,181 Daniel's been trying to get the business going. 395 00:28:09,214 --> 00:28:11,450 No, and I've always believed that relationships 396 00:28:11,483 --> 00:28:12,885 are never 50-50. 397 00:28:12,918 --> 00:28:14,620 Sometimes they're 60-40, 70-30... 398 00:28:14,654 --> 00:28:16,055 How much longer are you gonna sacrifice 399 00:28:16,088 --> 00:28:17,456 your happiness? 400 00:28:21,293 --> 00:28:24,363 If he's your partner, that 60-40 has to swing 401 00:28:24,396 --> 00:28:26,565 the other way at some point. 402 00:28:26,598 --> 00:28:29,134 You got dreams, girl. 403 00:28:29,168 --> 00:28:30,569 And if you let Daniel keep you from them, 404 00:28:30,602 --> 00:28:32,639 you're gonna hate him. 405 00:28:32,672 --> 00:28:35,140 And worse, you're gonna' hate yourself. 406 00:28:40,312 --> 00:28:43,048 Can I give you a piece of advice, bro? 407 00:28:44,917 --> 00:28:47,553 If you think Naomi is the one, 408 00:28:47,586 --> 00:28:50,589 then you have got to stand up to her. 409 00:28:51,323 --> 00:28:55,094 Chicks like that, they just need somebody who can see 'em 410 00:28:55,127 --> 00:28:56,495 eye to eye, you know? 411 00:28:58,197 --> 00:29:02,134 I don't know, man. She's everything I'm not. 412 00:29:03,001 --> 00:29:05,204 Like, isn't your wife supposed to complete you? 413 00:29:05,237 --> 00:29:07,106 Complete you, yeah, not control you. 414 00:29:07,139 --> 00:29:09,241 She doesn't control me. 415 00:29:11,944 --> 00:29:13,847 I don't know, man. 416 00:29:14,748 --> 00:29:16,649 I just don't think you guys are ready for that. 417 00:29:18,617 --> 00:29:21,954 Damn. It's like that? 418 00:29:22,955 --> 00:29:24,323 It's truth. 419 00:29:25,692 --> 00:29:27,426 Your truth. 420 00:29:29,261 --> 00:29:31,930 I got ants in my beer. 421 00:29:33,098 --> 00:29:34,566 That's not gonna taste good. 422 00:29:35,702 --> 00:29:39,605 Not to pry, but you and James seem... 423 00:29:45,043 --> 00:29:46,646 I don't know... 424 00:29:47,012 --> 00:29:49,281 I thought if instead of my usual type, 425 00:29:49,314 --> 00:29:50,616 I dated the opposite. 426 00:29:52,484 --> 00:29:55,587 I met James and I thought we would yin and yang. 427 00:29:57,022 --> 00:29:59,525 But it's been more yin and yawn. 428 00:30:02,995 --> 00:30:05,197 He's a sweet guy, though. 429 00:30:05,230 --> 00:30:07,266 I don't dig sweet. 430 00:30:09,101 --> 00:30:12,037 I think I'm gonna break up with him when we get back. 431 00:30:12,070 --> 00:30:14,273 Oh, wow. 432 00:30:14,306 --> 00:30:17,576 He's gonna be heartbroken. 433 00:30:17,609 --> 00:30:19,545 He'll live. 434 00:30:26,653 --> 00:30:27,586 Hey! 435 00:30:27,619 --> 00:30:29,421 Check this bad boy out.'s 436 00:30:29,455 --> 00:30:31,190 Can you believe how big he is? 437 00:30:32,424 --> 00:30:34,159 Dinner time! 438 00:30:37,596 --> 00:30:40,432 It's not bad, man, first time, it's beginner's luck. 439 00:30:40,466 --> 00:30:43,135 Hey, well, I mean, I don't believe in luck. 440 00:30:43,168 --> 00:30:44,970 So, it's just something I can do every time we go. 441 00:30:45,738 --> 00:30:47,206 It's a Black River catfish. 442 00:30:47,239 --> 00:30:48,540 It's good stuff. 443 00:30:48,574 --> 00:30:48,974 Oh, thank you. 444 00:30:49,007 --> 00:30:50,108 You're welcome. 445 00:30:50,142 --> 00:30:51,176 Thanks, baby. 446 00:30:51,210 --> 00:30:54,146 Y'all have fun gutting 'em, too. 447 00:30:56,081 --> 00:30:56,749 Hmm. 448 00:30:56,783 --> 00:30:59,284 Mm-mm, you smell like outside. 449 00:30:59,318 --> 00:31:01,553 Well, we are outside. 450 00:31:06,458 --> 00:31:08,227 You really have to do that right here? 451 00:31:08,260 --> 00:31:09,629 You don't gotta eat it. 452 00:31:11,196 --> 00:31:12,564 We need more firewood. 453 00:31:14,099 --> 00:31:15,367 James will get it. 454 00:31:17,804 --> 00:31:21,073 Yeah, sure, I'll get it. 455 00:31:21,641 --> 00:31:22,809 Alone? 456 00:31:22,842 --> 00:31:24,343 I'll go with you. 457 00:31:24,376 --> 00:31:26,245 I've been sitting too long anyway. 458 00:31:27,579 --> 00:31:30,182 It's really nice how everyone is contributing 459 00:31:30,215 --> 00:31:31,383 to dinner. 460 00:31:31,416 --> 00:31:32,484 Fine, I'll cook it. 461 00:31:34,253 --> 00:31:35,621 No, you won't. 462 00:31:36,756 --> 00:31:38,557 Yes, I will. 463 00:31:38,590 --> 00:31:39,826 You probably didn't even bring any seasonings. 464 00:31:39,859 --> 00:31:41,426 You don't know anything about cooking. 465 00:31:41,460 --> 00:31:43,262 You're not cooking the fish. 466 00:31:43,295 --> 00:31:44,731 Why? Because you're so good at it? 467 00:31:44,764 --> 00:31:45,197 Yeah. 468 00:31:45,230 --> 00:31:46,031 But you can't... 469 00:31:46,064 --> 00:31:47,399 And I caught it and I'm cooking it. 470 00:31:48,267 --> 00:31:49,501 You clearly don't know what you're doing. 471 00:31:49,535 --> 00:31:50,770 Look... look at how ridiculous... 472 00:31:50,803 --> 00:31:52,672 Okay, you don't even know what I'm doing. 473 00:31:52,705 --> 00:31:54,172 Neither do you! 474 00:31:54,573 --> 00:31:56,575 I never seen anything like it. 475 00:31:56,608 --> 00:31:58,243 I mean, they can't go five minutes without going 476 00:31:58,277 --> 00:31:59,646 at each other's necks. 477 00:31:59,679 --> 00:32:01,848 It's like watching two lions fight over territory. 478 00:32:01,881 --> 00:32:03,482 I should've brought a first aid kit. 479 00:32:03,515 --> 00:32:05,517 Look, look, if Daniel gets anywhere near Naomi, 480 00:32:05,551 --> 00:32:07,419 he will end up in the lake. 481 00:32:07,452 --> 00:32:09,187 Didn't think I need it for her. 482 00:32:09,488 --> 00:32:11,390 Right. 483 00:32:11,423 --> 00:32:13,225 You know, I read that leaving markings for yourself in case 484 00:32:13,258 --> 00:32:16,461 you get lost can save your life. 485 00:32:16,495 --> 00:32:17,462 Nice. 486 00:32:17,496 --> 00:32:19,231 Fun fact. 487 00:32:19,666 --> 00:32:21,333 I caught the fish, I brought the pan! 488 00:32:21,366 --> 00:32:22,501 I'm cooking it! 489 00:32:22,534 --> 00:32:23,435 I brought the seasoning, and the sauce, 490 00:32:23,468 --> 00:32:25,103 and my people fry fish better than yours. 491 00:32:25,137 --> 00:32:26,371 Of course, this is a race thing! 492 00:32:26,405 --> 00:32:27,339 It's a taste thing! 493 00:32:27,372 --> 00:32:28,173 And you don't have any! 494 00:32:28,206 --> 00:32:29,474 Whatever. 495 00:32:29,508 --> 00:32:31,744 - Give me the fish. - No. 496 00:32:31,778 --> 00:32:32,779 I'm not playin', gringuito! 497 00:32:32,812 --> 00:32:33,746 - Give me the fish! - No! 498 00:32:33,780 --> 00:32:35,414 Give me the damn fish! 499 00:32:38,885 --> 00:32:41,219 So, Naomi? 500 00:32:41,253 --> 00:32:44,356 Thinking she could be the one or just a fling? 501 00:32:44,791 --> 00:32:46,325 I know she's the one. 502 00:32:57,336 --> 00:32:59,271 Were you checking me out last night? 503 00:33:00,773 --> 00:33:02,274 No. 504 00:33:08,748 --> 00:33:09,916 May... maybe we should... 505 00:33:09,949 --> 00:33:10,917 I'm already ahead of you. 506 00:33:31,603 --> 00:33:33,906 - Something in... - The woods behind. 507 00:33:33,940 --> 00:33:34,941 I tripped and fell. 508 00:33:45,952 --> 00:33:47,219 Nothing. 509 00:33:53,592 --> 00:33:55,862 So, who's cooking? 510 00:33:57,562 --> 00:33:59,398 He is. 511 00:34:00,499 --> 00:34:02,367 She'll season. 512 00:34:12,577 --> 00:34:14,814 That woman hates to compromise. 513 00:34:24,057 --> 00:34:25,758 Good. 514 00:34:26,993 --> 00:34:28,293 Okay. 515 00:34:34,299 --> 00:34:35,434 Mmm. 516 00:34:41,406 --> 00:34:43,676 Oh my God, guys. 517 00:34:43,710 --> 00:34:45,645 This is delicious. 518 00:34:47,412 --> 00:34:50,315 Hmm. You two could open a restaurant. 519 00:34:50,348 --> 00:34:51,550 Mhmm. 520 00:34:51,583 --> 00:34:52,752 What would we even call it? 521 00:34:52,785 --> 00:34:53,986 Duck. 522 00:34:54,020 --> 00:34:55,988 Oh, so now we're cooking duck, too? 523 00:34:56,022 --> 00:34:59,025 No, it's what we'd tell to all our guests 524 00:34:59,058 --> 00:35:00,793 so they'd know to dodge the pans we'd be throwing 525 00:35:00,827 --> 00:35:01,794 at each other. 526 00:35:03,963 --> 00:35:05,297 Dinner and entertainment. 527 00:35:05,330 --> 00:35:06,598 Bet. 528 00:35:18,577 --> 00:35:20,046 You can try and hide it, but I know 529 00:35:20,079 --> 00:35:21,814 what's going on here. 530 00:35:25,752 --> 00:35:29,856 You two are actually getting along. 531 00:35:33,926 --> 00:35:35,828 Well, I'ma go throw up now. 532 00:35:35,862 --> 00:35:36,896 Mhmm. 533 00:35:36,929 --> 00:35:39,364 Well, I think it's nice. 534 00:35:39,397 --> 00:35:40,800 We should celebrate. 535 00:35:48,775 --> 00:35:50,910 This should still have some left, right? 536 00:35:54,881 --> 00:35:56,883 I'm already high. 537 00:35:57,650 --> 00:35:59,051 Sarah? 538 00:35:59,085 --> 00:36:00,619 What? 539 00:36:01,154 --> 00:36:02,354 Give me that shit. 540 00:36:07,425 --> 00:36:07,894 Lighter? 541 00:36:07,927 --> 00:36:10,062 Oh. 542 00:37:30,142 --> 00:37:34,080 This is exactly what I wanted this weekend to feel like. 543 00:37:36,148 --> 00:37:39,085 Yeah, this is dope. 544 00:37:40,686 --> 00:37:43,055 And thank you, you guys. 545 00:37:43,089 --> 00:37:45,825 I knew you didn't really hate each other. 546 00:37:51,063 --> 00:37:52,965 Of course. 547 00:37:52,999 --> 00:37:55,500 Just what we needed. 548 00:37:55,533 --> 00:37:57,103 New beginnings. 549 00:38:07,213 --> 00:38:09,682 Speaking of new beginnings... 550 00:38:14,987 --> 00:38:16,554 What are you doing? 551 00:38:16,588 --> 00:38:18,724 I'm growing a pair. 552 00:38:19,491 --> 00:38:22,895 Naomi, I've never met anybody who pushes me 553 00:38:22,929 --> 00:38:24,864 the way that you do. 554 00:38:24,897 --> 00:38:27,499 Who makes me want to be the best version of myself 555 00:38:27,532 --> 00:38:28,701 that I can be. 556 00:38:28,734 --> 00:38:31,170 Oh, my God. 557 00:38:31,203 --> 00:38:34,006 I want to spend the rest of my life with you. 558 00:38:34,040 --> 00:38:36,508 No, you don't. 559 00:38:38,610 --> 00:38:40,880 Will you marry me? 560 00:38:48,888 --> 00:38:50,222 Daniel. 561 00:38:50,256 --> 00:38:50,856 Daniel! 562 00:38:51,991 --> 00:38:56,762 Babe, I'm still kinda' high and I'm horny as hell. 563 00:38:56,796 --> 00:38:58,197 How are you not angry right now? 564 00:38:58,230 --> 00:39:00,733 Oh, come on! 565 00:39:00,766 --> 00:39:02,234 You know they don't belong together. 566 00:39:02,268 --> 00:39:04,036 But his proposal was so sweet. 567 00:39:04,070 --> 00:39:05,838 No, it wasn't. It was stupid. 568 00:39:05,871 --> 00:39:07,206 Well, she didn't have to do that. 569 00:39:07,239 --> 00:39:08,240 Do what? 570 00:39:08,274 --> 00:39:09,976 If you don't want to marry someone you say, no. 571 00:39:10,009 --> 00:39:11,711 Not like that. 572 00:39:11,744 --> 00:39:13,980 She didn't have to humiliate him in front of us. 573 00:39:14,013 --> 00:39:15,247 That's your best friend. 574 00:39:15,281 --> 00:39:16,983 And I told him it was a dumb idea, 575 00:39:17,016 --> 00:39:18,751 and he didn't listen to me, so... 576 00:39:20,019 --> 00:39:22,788 You are unbelievable! 577 00:39:22,822 --> 00:39:25,523 You treat other people so savagely. 578 00:39:25,557 --> 00:39:27,525 I was just telling him the truth. 579 00:39:27,559 --> 00:39:29,494 I want to quit my job. 580 00:39:30,129 --> 00:39:30,830 You wanna hear the truth? 581 00:39:30,863 --> 00:39:32,865 You want to know how it feels? 582 00:39:32,898 --> 00:39:34,166 You're taking advantage of me. 583 00:39:34,200 --> 00:39:35,101 Come on. 584 00:39:35,134 --> 00:39:38,237 I'm killing myself to support both of us 585 00:39:38,270 --> 00:39:41,007 and honestly, you're not doing your part. 586 00:39:41,040 --> 00:39:42,808 I'm working my ass off. 587 00:39:42,842 --> 00:39:44,110 Are you? 588 00:39:44,143 --> 00:39:46,012 'Cause I pay the bills. 589 00:39:46,045 --> 00:39:48,748 I take care of the house, laundry, dishes. 590 00:39:48,781 --> 00:39:50,182 Yeah, I'm... I'm starting a business. 591 00:39:50,216 --> 00:39:53,019 That doesn't take five years, Daniel! 592 00:39:53,052 --> 00:39:54,120 It's a failure. 593 00:39:54,153 --> 00:39:55,755 It's not happening. 594 00:40:03,829 --> 00:40:06,032 What do you want from me? 595 00:40:08,667 --> 00:40:10,069 I want you to support my decision 596 00:40:10,102 --> 00:40:11,704 to go to nursing school. 597 00:40:11,737 --> 00:40:12,772 We can't afford that. 598 00:40:12,805 --> 00:40:14,173 We can if you get a job. 599 00:40:16,008 --> 00:40:17,977 Are you serious? 600 00:40:18,010 --> 00:40:19,311 I've done my part. 601 00:40:19,345 --> 00:40:21,981 I've held us together, now it's your turn. 602 00:40:28,087 --> 00:40:29,755 This is bullshit! 603 00:40:57,349 --> 00:40:58,384 What are you doing here? 604 00:40:58,417 --> 00:41:00,019 Jogging. 605 00:41:00,820 --> 00:41:02,655 Anything left in that? 606 00:41:24,210 --> 00:41:27,079 Why would he propose? 607 00:41:27,113 --> 00:41:28,814 So stupid. 608 00:41:28,848 --> 00:41:30,983 I told him not to. 609 00:41:31,016 --> 00:41:33,652 Not surprised. 610 00:41:33,686 --> 00:41:34,920 The hell does that supposed to mean? 611 00:41:34,954 --> 00:41:36,422 You're a dick. 612 00:41:36,455 --> 00:41:38,290 Oh my God. Go screw yourself, okay? 613 00:41:39,291 --> 00:41:42,695 Big words coming from a spoiled man-child 614 00:41:42,728 --> 00:41:44,697 who thinks he's tough, but really he's just 615 00:41:44,730 --> 00:41:47,199 some puss living off his wife's salary. 616 00:41:49,902 --> 00:41:51,904 So, you're the reason why Sarah all of a sudden 617 00:41:51,937 --> 00:41:53,806 wants to blow up our entire life? 618 00:41:53,839 --> 00:41:56,342 Oh, I'm not the reason, I'm the realization. 619 00:41:58,277 --> 00:42:00,246 You think you're so smart. 620 00:42:00,279 --> 00:42:02,114 You think you're better than everyone 621 00:42:02,148 --> 00:42:04,049 'cause you got a bigger mouth. 622 00:42:04,083 --> 00:42:05,184 Oh, I have a big mouth? 623 00:42:05,217 --> 00:42:06,318 Yeah, you do. 624 00:42:06,352 --> 00:42:08,087 When someone actually comes back at you, 625 00:42:08,120 --> 00:42:11,090 you don't know what to do, so you just yell louder. 626 00:42:12,224 --> 00:42:14,093 James is a good dude. 627 00:42:14,126 --> 00:42:16,762 He didn't deserve what you did. 628 00:42:19,965 --> 00:42:22,201 And you think you deserve Sarah? 629 00:42:24,003 --> 00:42:26,272 That woman would die for you, 630 00:42:26,305 --> 00:42:28,174 but your head's so far up your own ass 631 00:42:28,207 --> 00:42:30,209 that all you see is your own shit. 632 00:42:33,946 --> 00:42:35,948 Hmm, you know it, too. 633 00:42:37,917 --> 00:42:44,089 She is miserable, because of you. 634 00:42:47,459 --> 00:42:49,261 Get out of my face. 635 00:42:49,295 --> 00:42:51,263 You ain't shit. 636 00:42:51,297 --> 00:42:53,132 I said, get out of my face. 637 00:42:53,165 --> 00:42:54,433 Or what? 638 00:42:54,466 --> 00:42:56,168 The hell you gonna do? 639 00:43:03,008 --> 00:43:05,110 The hell you gonna do? 640 00:43:58,564 --> 00:44:00,165 Sarah? 641 00:44:01,467 --> 00:44:03,802 Hey, James. 642 00:44:03,836 --> 00:44:05,204 You okay? 643 00:44:05,237 --> 00:44:07,006 I thought I heard you crying. 644 00:44:07,373 --> 00:44:09,174 Yeah, I'm fine. 645 00:44:10,142 --> 00:44:11,443 Okay. 646 00:44:12,344 --> 00:44:14,079 Are you okay? 647 00:44:15,314 --> 00:44:16,882 Yeah. 648 00:44:56,188 --> 00:44:57,923 Hey, James? 649 00:44:59,958 --> 00:45:00,592 Yeah? 650 00:45:00,626 --> 00:45:02,328 Have you seen Daniel? 651 00:45:04,196 --> 00:45:06,865 Think I saw him walk by a minute ago. 652 00:45:06,899 --> 00:45:08,033 Sarah! 653 00:45:09,034 --> 00:45:12,004 Naomi! 654 00:45:12,037 --> 00:45:13,205 Help! 655 00:45:13,238 --> 00:45:15,207 Get off me, get off me! 656 00:45:19,178 --> 00:45:20,012 What happened? 657 00:45:20,045 --> 00:45:22,448 Your tent! Something's in your tent! 658 00:45:22,481 --> 00:45:23,449 You okay? Something bite you? 659 00:45:23,482 --> 00:45:25,652 I'm fine, I... I didn't see it. 660 00:45:25,685 --> 00:45:28,087 I saw it, okay. There was a shadow. 661 00:45:28,120 --> 00:45:29,254 Something's in there, man. 662 00:45:29,288 --> 00:45:30,189 Like an animal? 663 00:45:30,222 --> 00:45:32,458 Like a person. 664 00:45:32,491 --> 00:45:34,226 I think it was a woman, man. 665 00:45:35,461 --> 00:45:38,130 Hey! Come out! 666 00:45:41,433 --> 00:45:43,469 Come out now or we're gonna call the police! 667 00:45:50,576 --> 00:45:52,679 I swear to God something is in there. 668 00:46:02,287 --> 00:46:04,356 It's your last chance, come on! 669 00:46:26,111 --> 00:46:27,579 It was right behind her. 670 00:46:28,648 --> 00:46:29,982 Well, it's not there now, man. 671 00:46:30,015 --> 00:46:31,216 I... I... look, I swear, I saw something 672 00:46:31,250 --> 00:46:31,785 right behind her. 673 00:46:31,818 --> 00:46:32,951 It... it was a shadow... 674 00:46:32,985 --> 00:46:34,520 James, just chill! 675 00:46:34,553 --> 00:46:35,487 I'm not crazy, okay! 676 00:46:35,521 --> 00:46:36,656 I saw something in the tent! 677 00:46:36,689 --> 00:46:37,724 There's somebody out here with us... 678 00:46:37,757 --> 00:46:39,091 Where, dude? 679 00:46:39,124 --> 00:46:40,192 There's no one's out here! 680 00:46:40,225 --> 00:46:41,393 I know what I saw, okay! 681 00:46:41,427 --> 00:46:42,961 I know what I saw. 682 00:46:42,995 --> 00:46:45,097 Sarah, what's he talking about? 683 00:46:45,130 --> 00:46:48,467 I... I don't know. I never saw anything. 684 00:46:49,201 --> 00:46:50,703 Okay, I know what you guys are thinking, 685 00:46:50,737 --> 00:46:52,571 but this is not me being scared of shit, okay! 686 00:46:52,604 --> 00:46:54,239 James, there is no one here, man! 687 00:46:54,273 --> 00:46:55,441 What, you think I'm making this up? 688 00:46:55,474 --> 00:46:57,242 You've been afraid since before we got here! 689 00:46:57,276 --> 00:46:59,011 So kind of, yeah, I do. 690 00:46:59,044 --> 00:47:00,412 Fuck you, Daniel, alright? 691 00:47:00,446 --> 00:47:01,547 With all your macho-bro shit. 692 00:47:01,580 --> 00:47:02,581 We're leaving, right now. 693 00:47:02,614 --> 00:47:03,582 Oh, okay, oh, yeah, yeah. 694 00:47:03,615 --> 00:47:06,251 Where you gonna go uh, without these, huh? 695 00:47:06,285 --> 00:47:09,421 Daniel, please! Stop, he's terrified. 696 00:47:09,455 --> 00:47:11,990 No, he's not. He's pissed that he got dumped 697 00:47:12,024 --> 00:47:13,592 and now he's just throwing a fit! 698 00:47:13,625 --> 00:47:15,728 Will you please listen to someone else for once? 699 00:47:15,762 --> 00:47:18,163 No! I'm not driving home four hours 700 00:47:18,197 --> 00:47:20,532 in the middle of the night because he's scared! 701 00:47:20,566 --> 00:47:21,668 Whatever, okay. 702 00:47:21,701 --> 00:47:23,168 We leave first thing in the morning. 703 00:47:23,202 --> 00:47:24,136 I'm fishing. 704 00:47:24,169 --> 00:47:26,205 Daniel, please. 705 00:47:27,640 --> 00:47:29,642 I'm going to bed. 706 00:47:29,676 --> 00:47:31,644 I'm sleeping in the truck. 707 00:47:31,678 --> 00:47:32,578 Are you serious? 708 00:47:32,611 --> 00:47:35,314 I'm dead-ass serious. 709 00:47:36,582 --> 00:47:38,283 Oh, my God. It's pathetic. 710 00:47:38,317 --> 00:47:39,686 Daniel! 711 00:47:50,162 --> 00:47:51,396 Come on, Sarah. 712 00:47:52,531 --> 00:47:53,432 No. 713 00:47:53,465 --> 00:47:54,634 No? 714 00:47:54,667 --> 00:47:57,402 I'm not sleeping in a tent next to you. 715 00:47:58,470 --> 00:48:00,673 Naomi, do you mind? 716 00:48:00,707 --> 00:48:02,107 Sure. 717 00:48:02,140 --> 00:48:03,408 Oh my God! 718 00:48:03,442 --> 00:48:06,813 You have all lost your freaking minds! 719 00:48:06,846 --> 00:48:10,650 Okay, fine here, let me do a huge favor for all of us. 720 00:48:10,683 --> 00:48:16,321 And I will just bounce myself down all the way here 721 00:48:16,355 --> 00:48:20,292 with the alligators, and the turtles, 722 00:48:20,325 --> 00:48:22,729 and the frogs that way you never have to see me 723 00:48:22,762 --> 00:48:23,830 again, alright? 724 00:48:23,863 --> 00:48:25,364 That what you want? 725 00:48:25,999 --> 00:48:29,167 Son of a... Goddamn it! 726 00:48:40,178 --> 00:48:43,716 What if James did see something? 727 00:48:43,750 --> 00:48:45,284 That story you told us. 728 00:48:45,317 --> 00:48:47,252 About the woman with one leg. 729 00:48:47,286 --> 00:48:48,086 You said her name. 730 00:48:48,120 --> 00:48:48,788 She could be here. 731 00:48:48,821 --> 00:48:50,188 She's not real. 732 00:48:51,156 --> 00:48:53,726 But some people can't see her. 733 00:48:53,760 --> 00:48:55,862 And I swear I heard singing last night. 734 00:48:55,895 --> 00:48:57,462 She's not real, Sarah. 735 00:48:57,496 --> 00:49:00,165 It's a legend used to scare people. 736 00:49:01,567 --> 00:49:06,405 In the legend, how do people fight her off? 737 00:49:07,807 --> 00:49:10,075 Fire. 738 00:49:14,479 --> 00:49:16,315 Would you like me to re-light it? 739 00:49:21,253 --> 00:49:22,855 Thank you. 740 00:49:30,863 --> 00:49:33,432 She can't be real. 741 00:50:04,496 --> 00:50:05,932 Come here. 742 00:50:05,965 --> 00:50:08,400 Hmm? Hmm. 743 00:50:17,476 --> 00:50:18,745 Come, Daniel. 744 00:50:28,855 --> 00:50:30,622 Naomi? 745 00:51:24,509 --> 00:51:26,445 We're gonna get caught. 746 00:51:34,386 --> 00:51:36,455 Will you cut that shit out? Okay? 747 00:51:36,488 --> 00:51:37,957 I don't... 748 00:51:37,990 --> 00:51:40,325 ...understand what you're saying. 749 00:51:41,393 --> 00:51:41,961 This better? 750 00:51:55,307 --> 00:51:57,677 Are you lost? 751 00:51:59,679 --> 00:52:01,580 Are you okay? 752 00:52:17,797 --> 00:52:19,331 What the hell. 753 00:53:01,808 --> 00:53:03,341 Morning. 754 00:53:03,375 --> 00:53:04,342 Morning. 755 00:53:04,376 --> 00:53:05,544 How'd you sleep? 756 00:53:05,577 --> 00:53:06,179 I didn't. 757 00:53:06,212 --> 00:53:08,748 Yeah, that was some night. 758 00:53:08,781 --> 00:53:10,049 Yeah, I don't wanna talk about it. 759 00:53:10,082 --> 00:53:11,383 Just wanna get out of here. 760 00:53:11,884 --> 00:53:13,552 I'll get Daniel up. 761 00:53:17,757 --> 00:53:22,460 Hey, Daniel, I think that we should... could... 762 00:53:26,732 --> 00:53:28,466 Daniel? 763 00:53:41,446 --> 00:53:43,381 He's not there. 764 00:53:43,950 --> 00:53:44,951 Are you serious? 765 00:53:44,984 --> 00:53:45,985 Yeah. 766 00:53:48,553 --> 00:53:50,056 Damn. 767 00:53:56,128 --> 00:53:58,898 I just wanna get out of here. 768 00:53:58,931 --> 00:54:00,700 Maybe he's at the lake. 769 00:54:01,801 --> 00:54:03,169 He did say he was going fish. 770 00:54:03,202 --> 00:54:04,569 Right. 771 00:54:05,437 --> 00:54:06,939 I'll go get him. 772 00:54:16,115 --> 00:54:18,050 Oh, hey. 773 00:54:18,084 --> 00:54:19,584 Morning. 774 00:54:20,786 --> 00:54:22,054 Where is everybody? 775 00:54:22,088 --> 00:54:25,423 Uh, James went to get Daniel from the lake. 776 00:54:25,457 --> 00:54:26,759 Oh. 777 00:54:33,099 --> 00:54:34,066 Hear, let me help you... 778 00:54:34,100 --> 00:54:35,668 I got it. 779 00:54:39,171 --> 00:54:40,806 My bad. 780 00:54:45,778 --> 00:54:46,913 Naomi, I'm sorry that... 781 00:54:46,946 --> 00:54:48,513 Girl, stop. 782 00:54:48,546 --> 00:54:50,182 You are the last thing that needs to be appolog... 783 00:54:54,887 --> 00:54:56,088 What is it? 784 00:54:59,725 --> 00:55:00,826 Naomi. 785 00:55:11,503 --> 00:55:13,438 I need to pee. 786 00:55:32,124 --> 00:55:33,859 Daniel? 787 00:55:34,760 --> 00:55:37,096 Daniel, come on now, we don't have time for this. 788 00:55:38,264 --> 00:55:40,498 Daniel! 789 00:55:40,532 --> 00:55:42,467 I get the point, okay, let's go! 790 00:55:46,872 --> 00:55:48,774 Come on, Daniel, please. 791 00:55:49,775 --> 00:55:50,910 Hell. 792 00:55:55,281 --> 00:55:57,549 He wasn't there. 793 00:56:04,290 --> 00:56:06,192 Where... where's Naomi? 794 00:56:26,145 --> 00:56:27,980 This is unbelievable. 795 00:56:28,014 --> 00:56:29,915 Where the hell are they? 796 00:56:35,154 --> 00:56:37,522 What did you see last night? 797 00:56:40,226 --> 00:56:41,794 I don't know. 798 00:56:41,827 --> 00:56:43,763 But there was something out there. 799 00:56:45,898 --> 00:56:48,968 I thought I felt something. 800 00:56:49,001 --> 00:56:51,037 In the tent with me. 801 00:56:52,705 --> 00:56:53,839 You believe me? 802 00:56:53,873 --> 00:56:55,207 I don't know. 803 00:56:55,241 --> 00:56:56,842 But I keep thinking about that woman 804 00:56:56,876 --> 00:56:57,843 Naomi told us about. 805 00:56:57,877 --> 00:56:59,245 The Pata-something. 806 00:56:59,278 --> 00:57:01,747 She said, not everyone can see her. 807 00:57:01,781 --> 00:57:03,716 What if she was coming after me? 808 00:57:03,749 --> 00:57:05,785 You know what you're saying? 809 00:57:07,153 --> 00:57:08,754 She only appears when someone's cheating 810 00:57:08,788 --> 00:57:10,189 on their partner. 811 00:57:14,393 --> 00:57:16,195 Wait. 812 00:57:16,228 --> 00:57:20,232 Daniel and Naomi came back together last night. 813 00:57:20,266 --> 00:57:22,301 No, no, they'd never do that. 814 00:57:22,334 --> 00:57:24,103 But they did came back together. 815 00:57:24,136 --> 00:57:25,838 That's not what they were doing. 816 00:57:25,871 --> 00:57:28,140 Look, I saw something behind you. 817 00:57:28,174 --> 00:57:29,075 You couldn't see it. 818 00:57:29,108 --> 00:57:30,676 And they both were gone when it happened. 819 00:57:31,110 --> 00:57:32,645 Shouldn't have said anything. 820 00:57:32,678 --> 00:57:33,345 You think it's impossible? 821 00:57:33,379 --> 00:57:34,814 I'm not talking about this! 822 00:57:35,147 --> 00:57:36,115 But Sarah, so you're gonna act like 823 00:57:36,148 --> 00:57:37,316 you didn't see anything happening between them 824 00:57:37,349 --> 00:57:38,517 all weekend? 825 00:57:38,551 --> 00:57:41,954 Look, I know you're upset because Naomi humiliated you 826 00:57:41,987 --> 00:57:43,155 in front of us, and you're looking 827 00:57:43,189 --> 00:57:44,790 for any reason to get back at her, 828 00:57:44,824 --> 00:57:46,624 but I think it's really shitty of you 829 00:57:46,659 --> 00:57:49,161 to even remotely assume that that's what happened. 830 00:57:50,996 --> 00:57:52,998 Then, where are they? 831 00:57:54,900 --> 00:57:56,635 Hmm? 832 00:57:56,669 --> 00:57:58,771 It doesn't take an hour to pee. 833 00:57:59,604 --> 00:58:01,974 He may be brutish sometimes, but my husband 834 00:58:02,007 --> 00:58:03,709 would never cheat on me. 835 00:58:06,946 --> 00:58:08,914 I found Daniel, he's hurt badly. 836 00:58:08,948 --> 00:58:09,648 Hurt? 837 00:58:09,682 --> 00:58:10,416 Something attacked him! 838 00:58:10,449 --> 00:58:11,684 Oh, my God! 839 00:58:11,717 --> 00:58:13,652 Come on! 840 00:58:13,686 --> 00:58:14,453 Wait! 841 00:58:14,487 --> 00:58:15,855 Daniel's hatchet, did he take it? 842 00:58:15,888 --> 00:58:16,789 We don't have enough time! 843 00:58:16,822 --> 00:58:19,291 We need something to protect ourselves! 844 00:58:49,321 --> 00:58:51,957 How did he get all the way out here? 845 00:58:51,991 --> 00:58:53,959 Naomi? 846 00:58:53,993 --> 00:58:55,928 Naomi, this doesn't make any sense. 847 00:58:56,729 --> 00:58:59,031 How did you find him all the way out here? 848 00:58:59,932 --> 00:59:01,433 One thing makes sense. 849 00:59:31,030 --> 00:59:31,497 Oh. 850 00:59:31,530 --> 00:59:32,398 Oh, are you okay? 851 00:59:32,431 --> 00:59:33,732 Yeah, I'm okay, I'm good. I'm good. 852 00:59:33,766 --> 00:59:34,333 Okay. 853 00:59:34,366 --> 00:59:36,001 Oh my gosh. 854 00:59:37,803 --> 00:59:39,371 Do... do you have any idea where he could be? 855 00:59:39,405 --> 00:59:41,073 Isn't there some kind of an activity that you guys 856 00:59:41,106 --> 00:59:42,508 should know like where each other are, like... 857 01:00:07,466 --> 01:00:08,968 This is a goose chase. 858 01:00:09,902 --> 01:00:12,871 What type of game you and Daniel playing, huh? 859 01:00:17,943 --> 01:00:19,078 Or is this a joke? 860 01:00:19,111 --> 01:00:21,380 You guys working together to get us back or something? 861 01:00:22,081 --> 01:00:25,017 Or did you guys hook up last night, 862 01:00:25,050 --> 01:00:26,285 and you're trying to cover it up? 863 01:00:30,389 --> 01:00:32,825 So, now's the time that you say nothing? 864 01:00:33,325 --> 01:00:34,960 That sounds guilty to me. 865 01:00:36,395 --> 01:00:39,164 What's going on, Naomi? Where's Daniel? 866 01:00:39,198 --> 01:00:40,899 No, look, we're not doing this. 867 01:00:40,933 --> 01:00:42,835 They did something, Sarah, okay? 868 01:00:42,868 --> 01:00:44,103 And now they're playing games with us. 869 01:00:44,136 --> 01:00:45,504 They fucked up, now they're trying to hide it 870 01:00:45,537 --> 01:00:47,039 with all this bullshit, okay? 871 01:00:47,072 --> 01:00:48,107 Like, I don't care what you guys think, 872 01:00:48,140 --> 01:00:50,142 there is something out here chasing us, alright? 873 01:00:50,175 --> 01:00:51,277 Like so, I'm gonna take my keys 874 01:00:51,310 --> 01:00:52,544 and I'm gonna get the fuck outta here... 875 01:00:53,112 --> 01:00:55,381 Oh my God! 876 01:00:55,414 --> 01:00:57,816 That was uncalled... 877 01:01:07,126 --> 01:01:08,127 Where'd she go? 878 01:01:10,029 --> 01:01:12,231 Okay, to hell with this, I'm out. 879 01:01:12,264 --> 01:01:14,533 Wait, what about Daniel? 880 01:01:14,566 --> 01:01:17,503 I'm sorry, Sarah, but we have to go right now. 881 01:01:17,536 --> 01:01:19,505 You would just leave your best friend out here? 882 01:01:19,538 --> 01:01:21,874 We don't know where he is, we're lost! 883 01:01:21,907 --> 01:01:24,943 Okay, what if the story that she said is true, 884 01:01:24,977 --> 01:01:27,246 and the Patasola is out here with us. 885 01:01:27,279 --> 01:01:30,883 Then, according to her story, he's already dead. 886 01:01:33,319 --> 01:01:35,988 I can't believe that. 887 01:01:36,021 --> 01:01:37,456 Come on, we gotta get help. 888 01:01:37,489 --> 01:01:40,025 I have to find him. 889 01:01:40,059 --> 01:01:40,459 Daniel! 890 01:01:40,492 --> 01:01:41,860 Sarah! 891 01:01:41,894 --> 01:01:42,928 Daniel! 892 01:01:42,961 --> 01:01:45,064 Sarah. 893 01:01:45,097 --> 01:01:46,332 Daniel! 894 01:01:50,602 --> 01:01:52,004 Daniel! 895 01:01:53,172 --> 01:01:57,076 He's fine, he's... he's fine. 896 01:01:57,109 --> 01:01:57,609 We're all fine. 897 01:02:00,446 --> 01:02:02,181 Daniel? 898 01:02:04,316 --> 01:02:05,584 Babe! 899 01:02:29,875 --> 01:02:31,510 No! 900 01:02:31,543 --> 01:02:32,211 Hey! 901 01:02:32,244 --> 01:02:34,012 Sarah! 902 01:03:26,699 --> 01:03:28,367 Sarah? 903 01:03:29,401 --> 01:03:31,270 Daniel? 904 01:03:31,303 --> 01:03:32,938 Sarah? 905 01:03:34,506 --> 01:03:36,542 I'll be in the truck. 906 01:03:42,114 --> 01:03:43,582 Naomi? 907 01:03:45,584 --> 01:03:47,519 Naomi? 908 01:03:53,459 --> 01:03:54,526 Naomi! 909 01:03:56,595 --> 01:03:59,398 Screw you, screw you! 910 01:03:59,431 --> 01:04:01,233 Come find me. 911 01:04:30,529 --> 01:04:32,130 Stop... stop, please. 912 01:04:33,131 --> 01:04:34,600 Please stop, please. 913 01:04:36,602 --> 01:04:37,737 Stop, please! Stop! 914 01:04:40,239 --> 01:04:42,675 I said... I said stop! Stop! 915 01:05:23,615 --> 01:05:26,051 This is... what's going- It's... it's... 916 01:05:43,803 --> 01:05:45,103 Hello? 917 01:05:46,839 --> 01:05:47,439 Get away! 918 01:05:47,907 --> 01:05:48,875 What's going on? 919 01:05:48,908 --> 01:05:50,475 You have to stand up, we have to go right now. 920 01:05:50,509 --> 01:05:51,310 What's happening? 921 01:05:51,343 --> 01:05:53,178 - She's here, get your light. - Hmm? 922 01:05:53,211 --> 01:05:54,446 Get your light. 923 01:05:55,380 --> 01:05:57,316 James, James, James! 924 01:05:58,751 --> 01:06:00,185 Naomi? 925 01:06:00,218 --> 01:06:02,287 Naomi. 926 01:06:02,321 --> 01:06:05,190 - Naomi, say something. - Naomi, come on! 927 01:06:05,223 --> 01:06:06,659 Naomi? 928 01:06:08,293 --> 01:06:09,127 - Daniel! - Listen, Sarah! Wait. 929 01:06:09,161 --> 01:06:11,263 - No! No, Daniel! - Sarah, look at his... 930 01:06:11,296 --> 01:06:12,431 look his at eyes, look at his eyes! 931 01:06:12,464 --> 01:06:13,298 Look at his body. 932 01:06:13,332 --> 01:06:16,435 - What's wrong with him? - I don't know. 933 01:06:16,468 --> 01:06:18,203 I don't know, look at his body, look at him. 934 01:06:18,236 --> 01:06:19,839 What... what are they doing? 935 01:06:19,872 --> 01:06:21,106 What are they doing? 936 01:06:22,174 --> 01:06:24,711 Daniel, can you hear me? 937 01:06:24,744 --> 01:06:26,345 Daniel, wake up. 938 01:06:28,280 --> 01:06:29,548 - No! - Wait, Sarah. 939 01:06:29,581 --> 01:06:30,883 - No! - Sarah, come on. 940 01:06:30,917 --> 01:06:32,217 It's not true, no! 941 01:06:35,253 --> 01:06:37,155 That's what she's doing, Sarah. She's got them both. 942 01:06:37,189 --> 01:06:38,357 Daniel. 943 01:06:38,390 --> 01:06:39,257 Daniel. 944 01:06:39,291 --> 01:06:41,861 I'm so sorry, babe. 945 01:06:41,894 --> 01:06:43,428 I didn't mean it, I promise. 946 01:06:43,462 --> 01:06:46,264 It was just one moment, I'm so sorry. 947 01:06:46,298 --> 01:06:47,900 I'm so sorry, please forgive me. 948 01:06:47,934 --> 01:06:51,169 I'm so sorry, I... I love you. 949 01:06:51,203 --> 01:06:52,105 I love you, too. 950 01:06:52,137 --> 01:06:53,673 I'm so sorry, but I... I didn't mean it. 951 01:06:53,706 --> 01:06:56,174 It was just... it was just a moment. 952 01:06:56,208 --> 01:06:57,509 That is not your husband. No, that is not... 953 01:06:57,542 --> 01:06:59,478 that's is not... that's not your husband. 954 01:06:59,511 --> 01:07:00,512 Daniel I love you too. 955 01:07:00,545 --> 01:07:01,714 That's not him, that's not your husband! 956 01:07:01,748 --> 01:07:02,547 James! I love you, too. 957 01:07:02,581 --> 01:07:04,516 Don't listen to him. He's lying! 958 01:07:04,549 --> 01:07:05,584 - No! - Sarah, it's her! 959 01:07:05,617 --> 01:07:06,618 I'm so... 960 01:07:26,706 --> 01:07:27,840 Sarah, don't! 961 01:07:31,576 --> 01:07:32,945 It's what she wants. 962 01:07:49,962 --> 01:07:53,398 Sarah? Sarah? 963 01:08:09,849 --> 01:08:11,349 Can you see her now? 964 01:08:12,584 --> 01:08:13,585 Yes. 965 01:08:36,709 --> 01:08:37,710 Sarah! 966 01:08:53,726 --> 01:08:55,293 Come on, run! 967 01:08:58,931 --> 01:09:00,032 Let's go. 968 01:09:05,905 --> 01:09:06,672 What do we do? 969 01:09:06,706 --> 01:09:08,741 We gotta get back to the truck. 970 01:09:11,744 --> 01:09:12,745 That can't be good. 971 01:09:14,881 --> 01:09:16,048 Faster, come on! 972 01:09:16,082 --> 01:09:16,883 Come on! 973 01:09:24,991 --> 01:09:26,424 We're not gonna make it. 974 01:09:26,458 --> 01:09:27,325 We're gonna make it! 975 01:09:27,359 --> 01:09:28,627 We're too far. 976 01:09:33,800 --> 01:09:35,534 Is that... 977 01:09:35,567 --> 01:09:36,969 Her true form. 978 01:09:40,673 --> 01:09:41,674 James. 979 01:10:27,920 --> 01:10:29,454 Shit. 980 01:11:00,186 --> 01:11:01,988 Down here. 981 01:11:09,829 --> 01:11:10,997 Where is she? 982 01:11:12,999 --> 01:11:15,668 Why, Daniel, why? 983 01:11:39,825 --> 01:11:42,028 Naomi said, you can fight her with fire. 984 01:11:42,995 --> 01:11:44,562 Okay, I hear you. 985 01:11:44,596 --> 01:11:46,032 Got anything else? 986 01:11:46,065 --> 01:11:47,199 Yeah. 987 01:11:53,205 --> 01:11:54,907 Yeah. Let's get this bitch. 988 01:12:21,033 --> 01:12:22,835 The highway. 989 01:12:22,868 --> 01:12:24,536 We have to get to it. 990 01:12:24,569 --> 01:12:25,838 How? 991 01:12:31,310 --> 01:12:32,211 You can make it. 992 01:12:32,244 --> 01:12:32,645 What? 993 01:12:32,678 --> 01:12:33,545 You can make it. 994 01:12:33,578 --> 01:12:34,413 No! 995 01:12:34,447 --> 01:12:35,580 - Just run as fast as you can. - No, no! 996 01:12:35,613 --> 01:12:37,216 You know you can do it. 997 01:12:37,249 --> 01:12:41,087 Sarah, don't look back. 998 01:12:43,689 --> 01:12:45,691 What are you doing? 999 01:12:45,725 --> 01:12:47,960 I'm growing a pair. 1000 01:12:49,328 --> 01:12:52,231 Hey, hey! 1001 01:12:52,264 --> 01:12:54,166 Hey, hey! 1002 01:13:16,188 --> 01:13:19,925 Hey, hey! 1003 01:13:23,929 --> 01:13:28,300 Oh, no. 1004 01:13:29,268 --> 01:13:30,736 Hey! 1005 01:15:19,044 --> 01:15:22,681 I forgive you, Daniel. 1006 01:15:22,715 --> 01:15:23,682 I forgive you. 1007 01:15:55,814 --> 01:15:57,716 Mateo. 1008 01:16:18,871 --> 01:16:19,905 James! 1009 01:16:35,354 --> 01:16:37,256 Hey! 1010 01:18:17,022 --> 01:18:19,124 Are you... are you okay? 1011 01:18:19,158 --> 01:18:22,261 Yeah, I'm alive, you? 1012 01:18:22,294 --> 01:18:23,495 Alive. 1013 01:18:41,347 --> 01:18:42,981 I saw that flash. 1014 01:18:43,015 --> 01:18:44,416 What the hell happened? 1015 01:18:47,419 --> 01:18:49,121 We need to file an IR. 1016 01:20:16,715 --> 01:20:21,715 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 67031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.