All language subtitles for The UNIT - S02 E12 - The Broom Cupboard (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:04,102 Jonas: IN 1979, CONGRESS AUTHORIZED THE FORMATION 2 00:00:04,104 --> 00:00:06,024 OF A CONTINGENT OF ELITE SPECIAL FORCES SOLDIERS, 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,472 WHO ANSWER ONLY TO THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 4 00:00:08,474 --> 00:00:10,006 PREVIOUSLY ON THE UNIT... 5 00:00:10,008 --> 00:00:12,541 WE HAVE AN IMMEDIATE NEED FOR A DRIVER IN BRAZIL. 6 00:00:12,543 --> 00:00:17,545 BLACKTHORN WOULD GIVE YOU THE OPPORTUNITY TO TRAVEL, SEE THE WORLD. 7 00:00:17,547 --> 00:00:19,146 [TIRES SQUEALING] 8 00:00:19,148 --> 00:00:20,947 HOW WAS THAT ONE? 9 00:00:20,949 --> 00:00:22,114 LOOKED GOOD TO ME. 10 00:00:22,116 --> 00:00:23,316 KID'S ALMOST READY FOR THE JOB. 11 00:00:23,340 --> 00:00:25,050 GLAD TO HEAR IT. 12 00:00:25,052 --> 00:00:26,818 WELCOME TO THE FAMILY. 13 00:00:26,820 --> 00:00:28,019 [APPLAUSE] 14 00:00:28,021 --> 00:00:30,121 $6,000. SWEET. 15 00:00:30,123 --> 00:00:35,025 BABY, I'M SO PROUD OF YOU. 16 00:00:35,560 --> 00:00:38,894 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 20th CENTURY FOX AND CBS 17 00:00:38,896 --> 00:00:42,397 THE UNDER SECRETARY WILL BE WITH YOU IN A MOMENT. 18 00:00:57,013 --> 00:00:59,580 [DOOR CLOSES] 19 00:01:05,888 --> 00:01:07,988 YOU'RE BLANE? 20 00:01:07,990 --> 00:01:09,022 JONAS BLANE, SIR. 21 00:01:09,024 --> 00:01:12,191 SENT YOU DOWN TO THE BOWELS, JONAS. 22 00:01:12,193 --> 00:01:13,342 QUITE ALL RIGHT, SIR. 23 00:01:13,343 --> 00:01:14,903 THIS WAS THE WHITE HOUSE BROOM CUPBOARD. 24 00:01:14,927 --> 00:01:18,429 WARREN HARDING BROUGHT HIS MISTRESS, NAN BRITTON, 25 00:01:18,431 --> 00:01:20,230 HERE FOR PRESIDENTIAL FAVORS. 26 00:01:20,232 --> 00:01:21,864 30 YEARS HIS JUNIOR. 27 00:01:21,866 --> 00:01:23,032 NOTHING LIKE HISTORY. 28 00:01:23,033 --> 00:01:24,633 LADYBIRD HAD THE WHITE HOUSE KITCHEN STAFF 29 00:01:24,657 --> 00:01:27,268 WATER DOWN L.B.J.'S DRINKS FOR HIS NIGHTLY COCKTAIL, 30 00:01:27,270 --> 00:01:29,837 SO HE HAD A SECRET BAR BUILT IN THIS ROOM. 31 00:01:29,839 --> 00:01:34,141 COULD YOU LOCATE THAT BAR FOR ME, SERGEANT MAJOR? 32 00:01:45,086 --> 00:01:48,053 WELL, SIR, I WOULD HAVE TO SAY, 33 00:01:48,055 --> 00:01:50,388 IT WOULD HAVE TO BE... 34 00:01:50,390 --> 00:01:51,956 THERE, SIR. 35 00:01:51,958 --> 00:01:53,958 HMM. 36 00:01:53,960 --> 00:01:56,961 YOU'RE THE LEAD MAN IN SENATOR WEBB'S 37 00:01:56,963 --> 00:02:00,931 HUMANITARIAN VISIT TO MADALU NEXT WEEK. 38 00:02:00,933 --> 00:02:03,900 ARE YOU CONFIDENT YOU CAN KEEP HER SAFE 39 00:02:03,902 --> 00:02:06,569 IN SUCH A HOSTILE COUNTRY? 40 00:02:06,571 --> 00:02:09,471 YES, I AM. 41 00:02:09,873 --> 00:02:11,572 YOU RECOGNIZE THIS MAN? 42 00:02:11,574 --> 00:02:16,242 THAT'S HIRO RAJA, SON OF THE FORMER RULER OF MADALU. 43 00:02:16,244 --> 00:02:17,943 WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT HIM? 44 00:02:17,945 --> 00:02:18,910 ANY NUMBER OF THINGS, SIR. 45 00:02:18,912 --> 00:02:21,078 WOULD YOU LIKE A DRINK? THANK YOU, SIR, NO. 46 00:02:21,080 --> 00:02:22,946 HARDING'S VICE WAS A YOUNGER WOMAN. 47 00:02:22,948 --> 00:02:25,882 MINE IS A GLASS OF RUM WHEN THE SUN GOES DOWN. 48 00:02:25,884 --> 00:02:28,084 ARE YOU SURE I CAN'T POUR YOU ONE? 49 00:02:28,086 --> 00:02:31,887 IS THAT A DIRECT ORDER, MR. PRESIDENT? 50 00:02:32,122 --> 00:02:34,855 YES, IT IS. 51 00:02:35,757 --> 00:02:36,956 RAJA? 52 00:02:36,958 --> 00:02:39,158 HE FANCIES HIMSELF A GENERAL. WE DO NOT KNOW WHY. 53 00:02:39,160 --> 00:02:41,493 HE STUDIED ART HISTORY AT STANFORD. 54 00:02:41,495 --> 00:02:43,228 HE HAS SERVED IN NO KNOWN MILITARY, 55 00:02:43,230 --> 00:02:46,397 AND HE'D LIKE TO OVERTHROW THE DICTATORIAL REGIME 56 00:02:46,399 --> 00:02:47,798 WHO KILLED HIS DADDY, THE KING. 57 00:02:47,800 --> 00:02:52,101 HE, UM, HE'S PASSED A MESSAGE ALONG TO ME. 58 00:02:52,103 --> 00:02:54,503 SAYS HE HAS ALL THE PIECES IN PLACE FOR A COUP, 59 00:02:54,505 --> 00:02:56,572 JUST NEEDS AMERICAN SUPPORT. 60 00:02:56,573 --> 00:02:58,653 NOW, THIS COULD BE A ONCE IN A GENERATION OPPORTUNITY 61 00:02:58,677 --> 00:03:00,441 FOR PEACEFUL REGIME CHANGE. 62 00:03:00,443 --> 00:03:01,809 SHOULD IT BLOW UP, 63 00:03:01,811 --> 00:03:04,077 WE SHOW OUR HAND TO THE CURRENT GOVERNMENT, 64 00:03:04,079 --> 00:03:07,913 IT PUSHES THEM, MAYBE THE WHOLE REGION, TOWARD CHINA. 65 00:03:07,915 --> 00:03:08,980 HOW 'BOUT THAT? 66 00:03:08,982 --> 00:03:10,302 WELL, YOUR ADVISOR SURELY WOULD... 67 00:03:10,326 --> 00:03:13,017 MM-MMM. MY ADVISORS HAVE NEVER MET RAJA. 68 00:03:13,019 --> 00:03:14,918 THE REPORTS THEY GIVE ME ARE BASED ON INTERVIEWS 69 00:03:14,920 --> 00:03:17,987 WITH HIS CLASSMATES HAVEN'T SEEN THE MAN FOR 15 YEARS. 70 00:03:17,989 --> 00:03:19,488 NO, I NEED SOMEONE TO FIND HIM 71 00:03:19,490 --> 00:03:21,407 IN HIS HIDEY HOLE. 72 00:03:21,408 --> 00:03:23,325 LOOK HIM IN THE EYES, TELL ME WHAT HE'S MADE OF. 73 00:03:23,327 --> 00:03:25,994 WHAT IS HIS PLAN? WILL THIS PLAN WORK? 74 00:03:25,996 --> 00:03:29,697 AND LOOK AT YOU... YOU'RE ALREADY GOING DOWN THERE. 75 00:03:29,699 --> 00:03:32,139 YOU WANT ME TO VANISH OFF THE CENTER OF THIS PROTECTION DETAIL, 76 00:03:32,163 --> 00:03:35,968 FIND RAJA IN COUNTRY, AND REPORT BACK TO YOU. 77 00:03:35,970 --> 00:03:37,936 HE SENT THIS. 78 00:03:37,938 --> 00:03:39,804 THAT'S YOUR BONA FIDE. 79 00:03:39,806 --> 00:03:41,772 MEANS YOU'RE FROM ME. SIR. 80 00:03:41,774 --> 00:03:43,934 ARE YOU CONFIDENT THAT YOUR TEAM CAN PROTECT THE SENATOR 81 00:03:43,958 --> 00:03:45,976 IF WE SPLIT YOU OUT? YES, SIR. 82 00:03:45,978 --> 00:03:47,844 YOUR COMMANDER WON'T KNOW OF OUR LITTLE THING. 83 00:03:47,846 --> 00:03:49,879 YOU INFORM YOUR TEAM TO THE MINIMUM. 84 00:03:49,881 --> 00:03:51,013 THAT'S AN ORDER. 85 00:03:51,015 --> 00:03:52,647 AND SENATOR WEBB... AH, YES. 86 00:03:52,649 --> 00:03:53,714 THE FINE LADY FROM TEXAS. 87 00:03:53,716 --> 00:03:55,282 YOU KEEP HER ON A LEASH. SIR? 88 00:03:55,284 --> 00:03:57,150 SHE'S SUPPOSED TO BE DELIVERING 89 00:03:57,152 --> 00:03:59,519 FOOD AND MEDICINE TO EARTHQUAKE VICTIMS, 90 00:03:59,521 --> 00:04:02,822 BUT SHE CAN'T RESIST CHEWING ON ANY HAWKISH BONE. 91 00:04:02,824 --> 00:04:06,858 SHE WILL ROOT UP ANYTHING TO PUBLICLY HUMILIATE MY ADMINISTRATION. 92 00:04:06,860 --> 00:04:09,727 SHE MIGHT EVEN TRY TO CONTACT RAJA HERSELF. 93 00:04:09,729 --> 00:04:12,629 YOU KEEP HER TO THE ITINERARY WE GAVE HER. 94 00:04:12,631 --> 00:04:13,896 YES, SIR. 95 00:04:13,898 --> 00:04:15,130 ONE MORE THING. 96 00:04:15,132 --> 00:04:17,999 MY JOB AIN'T A BIT EASY. 97 00:04:18,001 --> 00:04:21,369 BUT IT'S A HECK OF A LOT BETTER THAN GETTING SHOT AT. 98 00:04:21,371 --> 00:04:23,571 I KNOW WHAT YOU AND THE OTHERS DO. 99 00:04:23,573 --> 00:04:26,006 I KNOW WHAT Y'ALL WILL DO FOR THE NEXT GUY 100 00:04:26,008 --> 00:04:29,475 AND I WANT TO THANK EVERY ONE OF YOU FOR IT. 101 00:04:29,477 --> 00:04:31,143 SIR. 102 00:04:35,548 --> 00:04:38,148 [BIRDS CHIRPING] 103 00:04:44,222 --> 00:04:46,922 [CHILDREN LAUGHING] 104 00:04:54,931 --> 00:04:58,032 OH, LOVELY COUNTRY. 105 00:04:58,034 --> 00:04:58,999 YES, MA'AM. 106 00:04:59,001 --> 00:05:02,968 LOVELY COUNTRY. UGLY GOVERNMENT. 107 00:05:03,603 --> 00:05:06,470 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 108 00:05:07,206 --> 00:05:08,939 REPEAT IT ONE LAST TIME. 109 00:05:08,941 --> 00:05:10,073 PROTECT THE SENATOR, 110 00:05:10,075 --> 00:05:11,607 DESPITE BEING ONE MAN SHORT. 111 00:05:11,609 --> 00:05:15,043 DISTRACT LOCAL GOVERNMENT SECURITY TO COVER YOUR ABSENCE. 112 00:05:15,045 --> 00:05:16,194 IN THAT ORDER. 113 00:05:16,195 --> 00:05:17,344 AND DON'T BE SHY ABOUT PULLING OFF BOTH. 114 00:05:17,347 --> 00:05:18,713 NOTHING ELSE YOU WANT TO SHARE? 115 00:05:18,715 --> 00:05:20,315 WHERE YOU'RE GOING, 116 00:05:20,316 --> 00:05:22,156 AND EXPO PLANS YOU GET YOUR TEA BAGS AND WATER? 117 00:05:22,180 --> 00:05:25,252 JUST MAKE SURE THE SENATOR STAYS IN HER HOTEL. 118 00:05:25,254 --> 00:05:27,554 I WILL USE ALL MY POWERS OF PERSUASION. 119 00:05:27,556 --> 00:05:29,889 THAT DOESN'T WORK, I'LL HIT HER IN THE HEAD. 120 00:05:29,891 --> 00:05:32,524 [CHUCKLES] JUST KEEP HER SAFE. 121 00:05:32,526 --> 00:05:35,126 SERGEANT MAJOR. 122 00:05:58,649 --> 00:05:59,649 PREMIERE HUANG. 123 00:05:59,651 --> 00:06:02,418 MADAME SENATOR, WELCOME TO MADALU. 124 00:06:02,420 --> 00:06:04,987 [CAMERA SHUTTERS CLICK] 125 00:06:04,989 --> 00:06:07,589 MR. MICHAEL, MY HEAD OF SECURITY, 126 00:06:07,591 --> 00:06:10,058 WILL ENSURE YOUR TRIP AS PLEASANT AS POSSIBLE. 127 00:06:10,060 --> 00:06:13,227 NICE TO MEET YOU. THANK YOU FOR COMING. 128 00:06:22,470 --> 00:06:24,303 FOR THE SENATOR. 129 00:06:25,439 --> 00:06:27,005 GO AHEAD. 130 00:06:27,007 --> 00:06:31,042 OH, THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. 131 00:06:32,145 --> 00:06:36,814 SIR. YOU TAKE THESE. 132 00:06:36,816 --> 00:06:38,916 WITH THE LUGGAGE. 133 00:06:46,791 --> 00:06:49,391 [ELEVATOR DINGS] 134 00:06:53,129 --> 00:06:55,262 THANK YOU. 135 00:06:59,467 --> 00:07:02,067 [LOCKS DOOR] 136 00:07:03,036 --> 00:07:04,935 THE ROOM HAS BEEN SWEPT FOR LISTENING DEVICES. 137 00:07:04,937 --> 00:07:06,970 WE'LL PASS THE MAGIC WAND AGAIN IN THE MORNING 138 00:07:06,972 --> 00:07:09,372 WHILE YOU'RE ENJOYING YOUR BREAKFAST. 139 00:07:09,841 --> 00:07:11,440 AH, WHAT EXOTIC FLOWERS. 140 00:07:11,442 --> 00:07:12,374 THEY CERTAINLY ARE. 141 00:07:12,376 --> 00:07:14,209 WHERE'S THE CARD? 142 00:07:14,211 --> 00:07:16,044 MA'AM? 143 00:07:16,045 --> 00:07:17,878 THE CARD THAT CAME WITH THE FLOWERS. 144 00:07:17,881 --> 00:07:18,946 I COULD NOT SAY. 145 00:07:18,948 --> 00:07:22,616 IT WOULD BE A GRAVE DIPLOMATIC BREECH 146 00:07:22,618 --> 00:07:23,617 FOR SOMEONE IN THEIR GOVERNMENT 147 00:07:23,619 --> 00:07:25,986 TO CONFISCATE A PERSONAL COMMUNICATION. 148 00:07:25,988 --> 00:07:28,955 WHICH, IT FOLLOWS, LEAVES YOU AS THE CRIMINAL. 149 00:07:28,957 --> 00:07:31,891 DO YOU NEED TO SEARCH YOUR POCKETS? 150 00:07:31,893 --> 00:07:37,395 OR IS IT YOUR SINCEREST HOPE THAT I SEARCH THEM FOR YOU? 151 00:07:37,397 --> 00:07:39,730 AHEM. 152 00:07:39,732 --> 00:07:40,997 MR. GREEN, 153 00:07:40,999 --> 00:07:42,999 SOME OF GENERAL RAJA'S SUPPORTERS 154 00:07:43,001 --> 00:07:44,166 WOULD LIKE TO SPEAK TO ME, 155 00:07:44,168 --> 00:07:45,634 SO YOU WILL ACCOMPANY ME 156 00:07:45,636 --> 00:07:48,036 TO A RESTAURANT THIS AFTERNOON. 157 00:07:48,038 --> 00:07:50,255 MA'AM... 158 00:07:50,256 --> 00:07:52,496 YOU'RE NOT CLEAR TO LEAVE THE HOTEL TILL TOMORROW MORNING. 159 00:07:52,520 --> 00:07:53,574 BY WHOM? 160 00:07:53,576 --> 00:07:55,642 THAT PYGMY 10-POT DICTATOR? 161 00:07:55,644 --> 00:07:57,044 THIS IS A CHANCE FOR REAL DEMOCRACY. 162 00:07:57,068 --> 00:08:00,246 DEMOCRACY, WHICH CONTRARY TO RECENT WORLD OPINION, 163 00:08:00,248 --> 00:08:02,047 IS STILL A GOOD IDEA. 164 00:08:02,049 --> 00:08:03,581 YOU WILL GET ME THERE TODAY. 165 00:08:03,583 --> 00:08:05,583 I CAN'T GUARANTEE YOUR SAFETY. 166 00:08:05,585 --> 00:08:07,585 I NEED TO SPEAK WITH GENERAL RAJA. 167 00:08:07,587 --> 00:08:09,153 THAT DOESN'T ALTER THE CASE. 168 00:08:09,155 --> 00:08:10,821 [SCOFFS] A MAN WITH OPINIONS. 169 00:08:10,823 --> 00:08:13,690 MA'AM, IT COULD BE A TRAP. WHY? 170 00:08:13,692 --> 00:08:14,824 RAJA AND HIS FORCES, 171 00:08:14,826 --> 00:08:16,659 OR ANYONE ELSE TO DRAW YOU OUT. 172 00:08:16,661 --> 00:08:18,093 WHY? WHY WOULD THEY WISH TO DO THAT? 173 00:08:18,095 --> 00:08:20,128 TO KILL YOU, TO EMBARRASS THE GOVERNMENT. 174 00:08:20,130 --> 00:08:22,530 PERHAPS YOU SHOULD JUST LEAVE THE POLITICS 175 00:08:22,532 --> 00:08:25,132 TO THE POLITICIANS, SOLDIER. 176 00:08:25,134 --> 00:08:27,300 YES, MA'AM. I AM A SOLDIER. 177 00:08:27,302 --> 00:08:31,203 AND IT IS MY MISSION TO KEEP YOU ALIVE. 178 00:08:31,672 --> 00:08:32,937 YOU'RE SECURITY? 179 00:08:32,939 --> 00:08:35,839 I AM THE PREMIERE'S HEAD OF SECURITY. 180 00:08:35,841 --> 00:08:37,841 HOW MAY I HELP YOU, MADAME SENATOR? 181 00:08:37,842 --> 00:08:39,842 I'LL BE TRAVELING INTO THE CITY THIS AFTERNOON. 182 00:08:39,845 --> 00:08:41,511 AN UNPLANNED TRIP? 183 00:08:41,513 --> 00:08:43,379 AH, WELL, THAT'S CORRECT. 184 00:08:43,381 --> 00:08:45,848 MY SAFETY IS BEING GUARANTEED BY THESE MEN. 185 00:08:45,850 --> 00:08:47,010 SEE, I'M THEIR FAIRY GODMOTHER 186 00:08:47,034 --> 00:08:48,850 WHEN IT'S TIME TO CUT THE CHECKS. 187 00:08:48,852 --> 00:08:50,492 THEY'RE RETURNING THE FAVOR BY MAKING SURE 188 00:08:50,516 --> 00:08:52,452 I GET BACK HOME IN ONE PIECE. 189 00:08:52,454 --> 00:08:55,354 ALL I EXPECT FROM YOU AND YOUR MEN 190 00:08:55,356 --> 00:08:57,689 IS COMPLETE PRIVACY. 191 00:08:57,691 --> 00:08:59,123 WILL THAT BE A PROBLEM? 192 00:08:59,125 --> 00:09:02,059 OF COURSE NOT, MADAME SENATOR. 193 00:09:04,496 --> 00:09:07,129 I'VE TAKEN CARE OF MY END. 194 00:09:07,131 --> 00:09:10,065 THE REST IS UP TO YOU. 195 00:09:25,048 --> 00:09:26,247 � FIRED UP � � FIRED UP � 196 00:09:26,249 --> 00:09:27,414 � FIRED UP � � FIRED UP � 197 00:09:27,416 --> 00:09:28,696 � TWENTY-SEVEN � � TWENTY-SEVEN � 198 00:09:28,720 --> 00:09:29,682 � FIRED UP � � FIRED UP � 199 00:09:29,684 --> 00:09:30,683 � HERE WE GO � � HERE WE GO � 200 00:09:30,685 --> 00:09:31,750 � ON THE ROAD � � ON THE ROAD � 201 00:09:31,752 --> 00:09:33,184 � TWENTY-SEVEN � � TWENTY-SEVEN � 202 00:09:33,186 --> 00:09:34,351 � FIRED UP � � FIRED UP � 203 00:09:34,353 --> 00:09:35,552 � FIRED UP � � FIRED UP � 204 00:09:35,554 --> 00:09:36,486 � FIRED UP � � FIRED UP � 205 00:09:36,488 --> 00:09:38,087 � TWENTY-SEVEN � � TWENTY-SEVEN � 206 00:09:38,089 --> 00:09:39,955 � FIRED UP � � FIRED UP � 207 00:09:41,425 --> 00:09:44,058 [GUNSHOT] 208 00:09:45,728 --> 00:09:47,894 [INDISTINCT CHATTER] 209 00:09:47,896 --> 00:09:49,136 YOU MUST TALK TO YOUR PRINCIPAL. 210 00:09:49,160 --> 00:09:51,863 YOU UNDERSTAND I'M UNDER ORDERS? 211 00:09:51,865 --> 00:09:53,732 [TIRES SQUEALING] 212 00:09:53,733 --> 00:09:55,733 I AM TO LOCATE AN APPROPRIATELY AUTHENTIC RESTAURANT 213 00:09:55,757 --> 00:09:56,835 FOR HER TO DINE. 214 00:09:56,836 --> 00:09:58,556 OUR COUNTRIES MAY HAVE FEW MUTUAL INTERESTS, 215 00:09:58,580 --> 00:10:01,838 BUT YOU AND I, WE BOTH WISH FOR THE SENATOR'S SAFETY. 216 00:10:01,840 --> 00:10:02,689 NATURALLY. 217 00:10:02,690 --> 00:10:03,539 LET ME SEND SOME MEN WITH YOU. 218 00:10:03,541 --> 00:10:05,340 LOOK, SHE WANTS TO MIX WITH THE LOCALS. 219 00:10:05,342 --> 00:10:08,443 SHE WANTS TO HEAR THEIR STORIES OF THE EARTHQUAKE 220 00:10:08,445 --> 00:10:10,411 AND WHAT KIND OF AID IS MOST NEEDED, 221 00:10:10,413 --> 00:10:12,413 AND SHE WANTS NO INTERFERENCE. 222 00:10:12,415 --> 00:10:13,915 A MAN OR TWO? 223 00:10:13,916 --> 00:10:15,516 YOU UNDERSTAND THAT SHE HAS HAMSTRUNG ME? 224 00:10:15,540 --> 00:10:17,518 THE ONLY ALLY I HAVE LEFT IS SECRECY. 225 00:10:17,520 --> 00:10:18,952 IF NO ONE KNOWS WHERE SHE'S GOING, 226 00:10:18,954 --> 00:10:21,888 THERE WILL BE NO ONE THERE TO MEET US TO DO HER HARM. 227 00:10:21,890 --> 00:10:24,056 I KNOW YOU UNDERSTAND. 228 00:10:24,058 --> 00:10:27,292 [SIGHS] AS SHE WISHES. 229 00:11:13,172 --> 00:11:14,638 WELCOME. 230 00:11:14,640 --> 00:11:16,940 MY FRIEND SAID I ABSOLUTELY 231 00:11:16,942 --> 00:11:18,574 HAD TO STOP IN HERE FOR THE... 232 00:11:18,576 --> 00:11:20,409 THE SOUP? 233 00:11:20,411 --> 00:11:23,512 WELL, THAT'S RIGHT. THE SOUP. 234 00:11:23,514 --> 00:11:25,814 YOUR FRIENDS ARE ALSO AMERICAN? 235 00:11:25,816 --> 00:11:27,899 THEY ARE. 236 00:11:27,900 --> 00:11:29,983 IT'S DISAPPOINTING YOU ARE HERE ALONE, THEN. 237 00:11:29,986 --> 00:11:30,918 UNAVOIDABLE. 238 00:11:30,920 --> 00:11:32,480 BUT THEY ASKED ME TO REPORT BACK TO THEM 239 00:11:32,504 --> 00:11:34,954 WITH ALL MY GOOD IMPRESSIONS. 240 00:11:34,956 --> 00:11:39,691 LET ME SAY WHAT THE COOK CAN PREPARE FOR SUCH A SPECIAL GUEST. 241 00:11:39,693 --> 00:11:41,759 THAT WOULD BE LOVELY. 242 00:11:51,303 --> 00:11:53,469 SENATOR WEBB, I RESPECTFULLY REQUEST 243 00:11:53,471 --> 00:11:56,205 YOU ALLOW SOME OF MY MEN TO ACCOMPANY YOU INTO TOWN, 244 00:11:56,207 --> 00:11:57,372 AS A MATTER OF SAFETY. 245 00:11:57,374 --> 00:11:58,973 I APPRECIATE YOUR CONCERN, BUT... 246 00:11:58,975 --> 00:11:59,940 THIS IS STILL OUR COUNTRY, 247 00:11:59,942 --> 00:12:02,509 AND I HAVE A RESPONSIBILITY HERE AS WELL. 248 00:12:02,511 --> 00:12:06,512 I REALLY MUST INSIST. 249 00:12:06,680 --> 00:12:08,980 I'LL ALLOW ONE MAN TO JOIN US. 250 00:12:08,982 --> 00:12:10,648 ONE MAN UNDER MY ORDERS. 251 00:12:10,650 --> 00:12:12,750 OF COURSE. 252 00:12:12,751 --> 00:12:14,851 IF IT IS TO BE ONE MAN, IT SHALL BE ME. 253 00:12:14,854 --> 00:12:17,387 VERY WELL. 254 00:12:32,904 --> 00:12:35,237 AHH. 255 00:12:43,179 --> 00:12:46,246 IS THIS HOW YOU TREAT THE VISITORS TO YOUR COUNTRY? 256 00:12:46,248 --> 00:12:48,088 I JUST SERVE THE FOOD, MISTER, I DON'T COOK IT. 257 00:12:48,112 --> 00:12:50,516 PERHAPS I SHOULD SPEAK TO PERSON THAT DOES, THEN. 258 00:12:50,518 --> 00:12:51,583 PLEASE... 259 00:12:51,585 --> 00:12:54,819 NO, I NEED TO SPEAK TO THE OWNER. 260 00:12:54,821 --> 00:12:57,888 IF YOU FEEL YOU MUST. 261 00:13:16,708 --> 00:13:20,342 NOT HERE. THE WALLS ARE THIN. 262 00:13:36,059 --> 00:13:38,993 [CAR ENGINE STARTS] 263 00:13:50,873 --> 00:13:55,008 NO, NO, YOU STAY OUT HERE WITH HIM, WATCH THE ENTRANCE. 264 00:13:56,444 --> 00:13:57,776 YOU ONLINE? 265 00:13:57,778 --> 00:13:59,244 LOUD AND PROUD. 266 00:13:59,246 --> 00:14:00,945 WHY DID YOU INVITE HIM? 267 00:14:00,947 --> 00:14:02,079 GIVE A MAN A FRONT ROW SEAT, 268 00:14:02,081 --> 00:14:04,648 HE DOESN'T GENERALLY ASK WHAT'S BEHIND THE CURTAIN. 269 00:14:04,650 --> 00:14:06,282 I THOUGHT I MADE MY WISHES CLEAR. 270 00:14:06,284 --> 00:14:10,451 LEAVE THE POLITICKING TO YOU. YES, MA'AM. 271 00:14:13,322 --> 00:14:16,022 [INDISTINCT CHATTER] 272 00:14:56,664 --> 00:14:57,796 WELCOME. 273 00:14:57,798 --> 00:15:00,098 THANK YOU. 274 00:15:34,567 --> 00:15:37,067 THAT'S ALL SHE WROTE. 275 00:15:44,008 --> 00:15:46,808 [WAND BEEPING] 276 00:15:47,377 --> 00:15:49,710 ALL VISITORS GET THIS TYPE OF WORK? 277 00:15:49,712 --> 00:15:51,762 TAKE OFF YOUR CLOTHES. 278 00:15:51,763 --> 00:15:53,813 YOU ALREADY SEARCHED ME. TAKE THEM OFF! 279 00:15:54,649 --> 00:15:57,216 [JONAS SIGHS] 280 00:16:09,062 --> 00:16:12,229 PUT THAT ON. 281 00:16:19,871 --> 00:16:21,937 [SIGHS] WHAT IS THE DELAY? 282 00:16:21,939 --> 00:16:23,838 MAYBE SOMEONE GOT SPOOKED. 283 00:16:23,840 --> 00:16:25,972 MAYBE THIS WAS ALL A GAME. 284 00:16:28,943 --> 00:16:32,577 I IMAGINE YOU DON'T GET STOOD UP VERY OFTEN. 285 00:16:32,579 --> 00:16:35,947 NOT SINCE HENRY LATHAM IN THE 11th GRADE. 286 00:16:35,949 --> 00:16:38,682 AND WHERE IS HE NOW, RIGHT? 287 00:16:40,052 --> 00:16:43,253 I NEED TO USE THE RESTROOM. 288 00:17:02,273 --> 00:17:05,107 [FLY BUZZING] 289 00:17:05,309 --> 00:17:07,208 WHEN IN ROME... 290 00:17:07,210 --> 00:17:10,144 [BUZZING CONTINUES] 291 00:17:46,648 --> 00:17:48,814 HI, MOLLY, HI, KIM. 292 00:17:48,816 --> 00:17:51,850 JEREMY. NEED US TO FIND CRYSTAL FOR YOU? 293 00:17:51,852 --> 00:17:52,817 NO, I CAN'T TALK LONG. 294 00:17:52,819 --> 00:17:54,685 WE'RE TRAVELING OUT SOON. 295 00:17:54,687 --> 00:17:56,753 I NEED YOUR HELP. 296 00:17:56,755 --> 00:17:58,204 SURE, ANYTHING. 297 00:17:58,205 --> 00:17:59,654 I'M ON A PLANE THERE IN 10 HOURS. 298 00:17:59,657 --> 00:18:00,656 WHAT'S WRONG? 299 00:18:00,658 --> 00:18:01,857 IT'S A... [STATIC] 300 00:18:01,859 --> 00:18:02,958 HELLO? JEREMY? 301 00:18:02,960 --> 00:18:05,427 HELLO? I THINK THIS STORM'S GETTING WORSE. 302 00:18:05,429 --> 00:18:06,995 CAN YOU HEAR ME? WHAT'S WRONG? 303 00:18:06,997 --> 00:18:09,430 IT'S A SURPRISE. I'M GOING TO PROPOSE. 304 00:18:09,432 --> 00:18:11,865 YOU'RE GONNA PROPOSE TO CRYSTAL! 305 00:18:11,867 --> 00:18:12,665 I SEE! 306 00:18:12,667 --> 00:18:14,833 JEREMY, THAT'S WONDERFUL. 307 00:18:14,835 --> 00:18:16,385 CAN YOU HELP ME OUT? 308 00:18:16,386 --> 00:18:18,066 I WON'T HAVE TIME TO MAKE THE ARRANGEMENTS. 309 00:18:18,090 --> 00:18:18,937 [STATIC] 310 00:18:18,939 --> 00:18:20,171 IS THERE SOMETHING YOU CAN DO? 311 00:18:20,173 --> 00:18:22,973 I'M SORRY, THERE'S MULTIPLE POWER OUTAGES 312 00:18:22,975 --> 00:18:23,940 REPORTED TO BISK RES. 313 00:18:23,942 --> 00:18:25,308 AND I HAVE TO GET CRYSTAL A RING, 314 00:18:25,310 --> 00:18:29,045 ANY ONE SHE WANTS. YOU PICK ONE OUT. 315 00:18:29,047 --> 00:18:30,680 OF COURSE WE WILL. 316 00:18:30,681 --> 00:18:32,401 AND I NEED HELP MAKING ALL THE ARRANGEMENTS. 317 00:18:32,425 --> 00:18:33,782 I WANT IT TO BE PERFECT FOR HER. 318 00:18:33,784 --> 00:18:35,683 IT WILL BE. WHAT DO YOU NEED? 319 00:18:35,685 --> 00:18:38,452 I WANT TO GO TO THE... [STATIC] 320 00:18:38,454 --> 00:18:40,654 TO THE WHAT? 321 00:18:40,656 --> 00:18:42,022 CAN WE GET HIM BACK? 322 00:18:42,024 --> 00:18:44,024 MM-MMM. 323 00:18:44,026 --> 00:18:45,825 WE'VE GOT A LOT DO. IN NOT MUCH TIME. 324 00:18:45,827 --> 00:18:48,994 HOW ARE WE GONNA FIGURE OUT WHAT KIND OF RING CRYSTAL'D LIKE? 325 00:18:48,996 --> 00:18:50,395 SOUNDS LIKE MAN'S WORK. 326 00:18:50,397 --> 00:18:53,064 THANK YOU. YEAH, ANY TIME. 327 00:19:04,877 --> 00:19:08,178 [KNOCKING] SENATOR? 328 00:19:08,647 --> 00:19:12,582 [KNOCKING] SENATOR? 329 00:19:12,951 --> 00:19:16,152 SENATOR, I'M COMING IN. 330 00:19:20,090 --> 00:19:21,989 BETTY BLUE. BETTY BLUE. 331 00:19:21,991 --> 00:19:23,957 GET IN HERE, SHE'S GONE. WHAT? 332 00:19:23,959 --> 00:19:25,758 THE YELLOW ROSE, SHE'S GONE. I REPEAT, 333 00:19:25,760 --> 00:19:28,427 THE YELLOW ROSE IS MISSING. 334 00:19:29,363 --> 00:19:33,431 SHE WAS IN HERE, DOOR WAS NEVER OUT OF MY SIGHT. 335 00:19:40,973 --> 00:19:42,706 WAIT. 336 00:19:45,977 --> 00:19:48,077 HOLE WAS CUT RECENTLY. 337 00:19:48,985 --> 00:19:50,345 WHO ELSE DID YOU TELL WE WERE HERE? 338 00:19:50,347 --> 00:19:51,879 NO ONE. YOUR MEN, THEY FOLLOWED YOU, 339 00:19:51,881 --> 00:19:53,213 THEY TRACKED YOU, WHICH IS IT? 340 00:19:53,215 --> 00:19:54,681 NO! WHERE IS SHE? 341 00:19:54,683 --> 00:19:56,115 I DON'T KNOW. 342 00:19:56,117 --> 00:19:59,017 WHERE IS THE UNITED STATES SENATOR FROM TEXAS? 343 00:20:03,022 --> 00:20:04,321 [GROANING] 344 00:20:04,323 --> 00:20:06,289 WHO ARE YOU? WHERE AM I? 345 00:20:06,291 --> 00:20:07,623 WHERE HAVE YOU TAKEN ME? 346 00:20:07,625 --> 00:20:10,659 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO YOU'RE DEALING WITH? 347 00:20:10,661 --> 00:20:13,061 [GROANING] 348 00:20:13,063 --> 00:20:14,980 THIS IS WAR. 349 00:20:14,981 --> 00:20:16,898 YOU ARE DECLARING WAR ON A SUPER POWER! 350 00:20:16,900 --> 00:20:19,767 [MUFFLED SPEECH] 351 00:20:25,574 --> 00:20:27,907 [DOOR CLOSES] 352 00:20:27,909 --> 00:20:29,975 YES, COLONEL. 353 00:20:29,977 --> 00:20:30,976 YES. 354 00:20:30,978 --> 00:20:34,078 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 355 00:20:34,880 --> 00:20:37,013 HE SAYS HE SAW NO ONE BACK HERE. 356 00:20:37,015 --> 00:20:39,048 THE SOONEST WE CAN HAVE MORE MEN HERE IS 12 HOURS. 357 00:20:39,050 --> 00:20:40,330 I WANT YOUR ENTIRE ARMY HERE NOW. 358 00:20:40,354 --> 00:20:44,886 WHERE IS YOUR OTHER MAN? WHERE IS YOUR TEAM LEADER? 359 00:20:44,888 --> 00:20:46,354 HE HAD THE BACK. 360 00:20:46,355 --> 00:20:48,515 HE MUST HAVE BEEN NEUTRALIZED AS PART OF THE KIDNAPPING. 361 00:20:48,539 --> 00:20:49,257 THIS WAS NOT US. 362 00:20:49,258 --> 00:20:50,691 BECAUSE THINGS ARE SO FRIENDLY BETWEEN OUR 2 NATIONS? 363 00:20:50,693 --> 00:20:53,026 BECAUSE SUCH AN ACT WOULD HARM US MORE THAN YOU. 364 00:20:53,028 --> 00:20:54,193 AS INDEED IT WILL. 365 00:20:54,195 --> 00:20:56,728 I THOUGHT THE ENTIRE POINT OF A DICTATORSHIP 366 00:20:56,730 --> 00:20:58,329 WAS TO EXERT CONTROL OVER ITS PEOPLE. 367 00:20:58,331 --> 00:21:01,365 I THOUGHT... THEN YOU EXERT THAT CONTROL. 368 00:21:01,367 --> 00:21:05,068 MY COLONEL WANTS OUR PRINCIPLE BACK. 369 00:21:05,403 --> 00:21:08,537 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 370 00:21:08,539 --> 00:21:11,172 THE NEWS STATIONS WILL NOTIFY THE PEOPLE. 371 00:21:11,174 --> 00:21:12,907 A REWARD WILL BE OFFERED. 372 00:21:12,909 --> 00:21:14,675 WHAT ARE YOU DOING NOW? 373 00:21:14,676 --> 00:21:16,676 THIS AREA IS POPULAR WITH GENERAL RAJA'S SUPPORTERS. 374 00:21:16,700 --> 00:21:19,712 I ASSURE YOU THIS ATROCITY WAS THEIR DOING NOT OURS. 375 00:21:19,714 --> 00:21:20,879 FOR WHAT PURPOSE? 376 00:21:20,881 --> 00:21:23,181 TO BAIT YOU INTO ATTACKING OUR SOVEREIGN GOVERNMENT. 377 00:21:23,183 --> 00:21:27,451 NO! THIS SNATCH JOB TOOK INTEL AND PLANNING. 378 00:21:27,453 --> 00:21:28,752 YOUR PEOPLE ARE THE ONLY ONES 379 00:21:28,754 --> 00:21:31,421 WHO KNEW THAT THE SENATOR WAS LEAVING THE HOTEL. 380 00:21:31,423 --> 00:21:33,256 WERE WE? 381 00:21:33,257 --> 00:21:35,538 THE SENATOR'S TRIP WAS PURELY SOCIAL? IN THIS NEIGHBORHOOD? 382 00:21:35,562 --> 00:21:40,431 ARE YOU SURE SHE DIDN'T TRUST SOME OF RAJA'S PEOPLE? 383 00:21:41,966 --> 00:21:43,565 YOUR MAN RUNS THE GOVERNMENT, 384 00:21:43,567 --> 00:21:44,699 ALLEGEDLY WITH AN IRON FIST. 385 00:21:44,701 --> 00:21:46,301 YOU'RE STANDING IN FRONT OF ME RIGHT NOW, 386 00:21:46,303 --> 00:21:48,069 SO, I'M HOLDING YOU PERSONALLY RESPONSIBLE. 387 00:21:48,071 --> 00:21:50,269 DO YOU KNOW WHAT MY COLONEL JUST INFORMED ME? 388 00:21:50,271 --> 00:21:53,805 RIGHT NOW BOMBS ARE ROLLING OFF AN ASSEMBLY LINE IN OHIO 389 00:21:53,807 --> 00:21:55,106 AND BEING LOADED ONTO PLANES. 390 00:21:55,108 --> 00:21:56,740 GUESS WHERE THOSE PLANES ARE HEADED. 391 00:21:56,742 --> 00:21:59,976 IF YOU DON'T HELP ME FIND THE SENATOR SAFE AND PRISTINE 392 00:21:59,978 --> 00:22:01,644 BEFORE THOSE BOMBS HIT YOUR AIRSPACE, 393 00:22:01,646 --> 00:22:03,479 MY SUPERIORS WILL DESTROY EVERYTHING 394 00:22:03,481 --> 00:22:05,047 NOT NAILED DOWN BY GOD HIMSELF. 395 00:22:05,049 --> 00:22:09,884 YOU THINK AN EARTHQUAKE DESTROYED YOUR COUNTRY, FRIEND? 396 00:22:09,886 --> 00:22:11,085 LET THE GOOD SENATOR DIE, 397 00:22:11,087 --> 00:22:15,055 AND SEE HOW THIS HOME OF YOURS STARTS ROCKIN'. 398 00:22:19,594 --> 00:22:21,226 Mack: WHAT DO YOU THINK? 399 00:22:21,228 --> 00:22:24,128 I THINK IT'S PERFECT. WE'LL TAKE IT. 400 00:22:24,130 --> 00:22:26,430 A LOVELY RING FOR A LOVELY COUPLE. 401 00:22:26,432 --> 00:22:28,298 OH, THANK YOU. 402 00:22:28,300 --> 00:22:31,668 IT'S A LITTLE LATE TO BE BUYING YOUR WIFE AN ENGAGEMENT RING, 403 00:22:31,670 --> 00:22:33,220 DON'T YOU THINK? 404 00:22:33,221 --> 00:22:35,301 WELL, YOU KNOW WE WERE TOO BROKE WHEN WE GOT MARRIED, 405 00:22:35,325 --> 00:22:37,073 SO I FIGURED IT'S TIME TO MAKE IT RIGHT. 406 00:22:37,075 --> 00:22:38,908 WELL, TIFFY'S VERY LUCKY. 407 00:22:38,910 --> 00:22:41,977 I JUST GOT TO FIGURE OUT HOW TO GIVE IT TO HER. 408 00:22:41,979 --> 00:22:43,011 GOT ANYTHING PLANNED? 409 00:22:43,013 --> 00:22:44,946 FIGURE I'LL TAKE HER SOMEWHERE NICE. 410 00:22:44,948 --> 00:22:47,915 WELL, YOU SHOULD TAKE HER SOME PLACE SPECIAL TO THE TWO OF YOU. 411 00:22:47,917 --> 00:22:48,949 LIKE? 412 00:22:48,951 --> 00:22:49,849 WELL... 413 00:22:49,851 --> 00:22:51,350 YOU AND JEREMY HAVE A PLACE? 414 00:22:51,352 --> 00:22:53,185 YES, WE DO. 415 00:22:53,187 --> 00:22:54,303 WHAT IS IT? 416 00:22:54,304 --> 00:22:55,584 IT'S WHERE WE HAD OUR FIRST DATE. 417 00:22:55,608 --> 00:22:57,155 I DON'T THINK IT'D SUIT YOU. 418 00:22:57,157 --> 00:22:59,424 WHY'S THAT? 419 00:22:59,425 --> 00:23:01,692 WELL, FOR STARTERS IT'S IN KALAMAZOO, MICHIGAN. 420 00:23:01,694 --> 00:23:03,293 AND FOR FINISHERS? 421 00:23:03,295 --> 00:23:05,862 COME ON, A SEVENTIES-THEME RESTAURANT. 422 00:23:05,864 --> 00:23:09,031 YEP, SHAG CARPET, LAVA LAMPS... THE WORKS. 423 00:23:09,033 --> 00:23:09,931 YOU'RE KIDDING. 424 00:23:09,933 --> 00:23:12,033 WAITRESS IN POLYESTER AND GO-GO BOOTS. 425 00:23:12,035 --> 00:23:13,668 COULDN'T MAKE IT UP IF I TRIED. 426 00:23:13,669 --> 00:23:15,469 JEREMY AND CRYSTAL ARE INTO THAT KIND A STUFF? 427 00:23:15,493 --> 00:23:16,102 NO. I THINK. 428 00:23:16,104 --> 00:23:17,603 HAS SENTIMENTAL VALUE? 429 00:23:17,605 --> 00:23:19,805 THANK YOU. 430 00:23:19,806 --> 00:23:22,006 I SPOKE TO THE TOURISM OFFICE IN KALAMAZOO. 431 00:23:22,008 --> 00:23:24,025 WOW. 432 00:23:24,026 --> 00:23:26,146 LUCKILY THERE IS ONLY ONE SEVENTIES DINER IN THE AREA. 433 00:23:26,170 --> 00:23:27,294 Mack: RAINBOW ROOM. 434 00:23:27,295 --> 00:23:28,544 CRYSTAL WASN'T KIDDING. IT'S NOT GONNA BE EASY. 435 00:23:28,547 --> 00:23:30,147 Tiffy: IT'S GOING TO BE HARDER THAN THAT. 436 00:23:30,171 --> 00:23:32,098 JEREMY GETS BACK TONIGHT. 437 00:23:32,099 --> 00:23:34,049 IT'S WHAT CRYSTAL WANTS, WHAT WE PROMISED HIM. 438 00:23:34,051 --> 00:23:37,118 JEREMY'LL UNDERSTAND. MOLLY, THERE'S NO TIME. 439 00:23:37,120 --> 00:23:40,287 WE WILL DO THIS. 440 00:23:40,289 --> 00:23:41,788 [HORN HONKS] 441 00:23:41,790 --> 00:23:44,590 [GOATS BLEATING] 442 00:23:47,828 --> 00:23:50,128 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 443 00:24:01,040 --> 00:24:03,740 KEEP YOUR MOUTH SHUT. 444 00:24:12,650 --> 00:24:15,083 [HONK] 445 00:24:36,873 --> 00:24:39,440 [RADIO STATIC] 446 00:24:44,747 --> 00:24:47,547 [STATIC CONTINUES] 447 00:24:47,549 --> 00:24:50,750 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 448 00:24:55,456 --> 00:24:58,590 [STATIC CONTINUES] 449 00:24:58,592 --> 00:25:01,025 [STATIC STOPS] 450 00:25:16,241 --> 00:25:18,441 [ENGINE STARTS] 451 00:25:19,977 --> 00:25:22,477 MY ORDERS ARE 24 HOURS TO LOCATE THE SENATOR. 452 00:25:22,479 --> 00:25:23,778 AFTER THAT, WE'RE TO LEAVE THE COUNTRY 453 00:25:23,780 --> 00:25:25,112 IN CASE BOMBING BECOMES NECESSARY. 454 00:25:25,114 --> 00:25:26,113 YOU UNDERSTAND THE DEAL HERE? 455 00:25:26,115 --> 00:25:27,195 EVERY SOLDIER IN THE ARMY'S 456 00:25:27,219 --> 00:25:28,882 GOING DOOR TO DOOR IN THE CITY 457 00:25:28,884 --> 00:25:30,434 CONDUCTING SEARCHES... 458 00:25:30,435 --> 00:25:31,985 A BENEFIT OF OUR FORM OF GOVERNMENT. 459 00:25:31,987 --> 00:25:33,753 NO WARRANTS NECESSARY. 460 00:25:33,755 --> 00:25:35,795 WHAT ABOUT INTERROGATING YOUR OWN SECURITY OFFICERS? 461 00:25:35,819 --> 00:25:38,224 AS I SAID, WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR THIS. 462 00:25:38,226 --> 00:25:40,092 WELL, THAT'S QUITE A BET YOU'RE PLACING. 463 00:25:40,094 --> 00:25:41,393 THAT'S HIS CHIPS IN THE POT. 464 00:25:41,395 --> 00:25:42,795 WE HAVE COLLECTED VARIOUS SUPPORTERS 465 00:25:42,819 --> 00:25:43,961 OF GENERAL RAJA'S CAUSE. 466 00:25:43,963 --> 00:25:46,096 ALSO, EMPLOYEES OF THE RESTAURANT. 467 00:25:46,098 --> 00:25:47,764 I AM CONFIDENT ONE OF THEM 468 00:25:47,766 --> 00:25:52,568 WILL BE ABLE TO TELL US WHO HAS TAKEN YOUR SENATOR. 469 00:25:54,572 --> 00:25:56,672 WITH YOUR PERMISSION, 470 00:25:56,673 --> 00:25:58,773 I WILL BEGIN AGGRESSIVE INTERROGATION TECHNIQUES 471 00:25:58,776 --> 00:26:03,078 UNTIL ONE OF THEM REVEALS THE AUTHORS OF THIS CRIME. 472 00:26:03,080 --> 00:26:05,013 TORTURE? 473 00:26:05,415 --> 00:26:06,814 YOU DO NOT NEED TO BE PRESENT 474 00:26:06,816 --> 00:26:09,349 IF IT MAKES YOU UNCOMFORTABLE. 475 00:26:10,352 --> 00:26:14,086 HOW HIGH IS THE REWARD YOU'VE OFFERED YOUR PEOPLE FOR THE SENATOR? 476 00:26:14,088 --> 00:26:15,620 ONE MILLIONS RUPLES. 477 00:26:15,622 --> 00:26:16,954 WHAT IS THAT? 478 00:26:16,956 --> 00:26:18,855 $3,000, $4,000 AMERICAN? 479 00:26:18,857 --> 00:26:19,989 IT IS A FORTUNE TO DREAM OF 480 00:26:19,991 --> 00:26:21,490 TO ALMOST EVERYONE ON THIS ISLAND. 481 00:26:21,492 --> 00:26:24,926 WELL, I WOULD STRONGLY URGE YOU TO DREAM BIGGER. 482 00:26:41,610 --> 00:26:43,543 MOLLY, THERE'S NO WAY. 483 00:26:43,545 --> 00:26:45,344 Molly: THEY'RE ONLY GETTING ENGAGED ONCE. 484 00:26:45,346 --> 00:26:46,378 I SENT JEREMY OVER THERE. 485 00:26:46,380 --> 00:26:48,780 THE LEAST I CAN DO IS GIVE HIM A SPECIAL NIGHT. 486 00:26:48,782 --> 00:26:50,681 OH, WELL HOW SPECIAL IS IT GOING TO BE 487 00:26:50,683 --> 00:26:52,149 IF SHE FINDS ME AND THE OTHER WIVES 488 00:26:52,151 --> 00:26:54,951 TAPING CARPET TO HER PATIO? 489 00:26:54,953 --> 00:26:56,619 JUST KEEP WORKING. 490 00:26:56,621 --> 00:26:57,853 I'LL BE HAPPY IF I NEVER SEE 491 00:26:57,855 --> 00:26:58,987 PINK OR GREEN CARPET AGAIN. 492 00:26:58,989 --> 00:27:03,023 YOU AND THE REST OF THE WORLD KEEP WORKING. 493 00:27:03,025 --> 00:27:04,157 Crystal: HELLO. BYE. 494 00:27:04,159 --> 00:27:06,359 [PHONE BEEPS] 495 00:27:06,527 --> 00:27:09,194 HI, BABY. HOW WAS SCHOOL? 496 00:27:09,196 --> 00:27:11,529 FINE. HI, CRYSTAL. 497 00:27:11,531 --> 00:27:12,680 HI. 498 00:27:12,681 --> 00:27:14,321 AUNT MOLLY, WANT TO SEE MY NEW DOLL HOUSE? 499 00:27:14,345 --> 00:27:15,032 NOT NOW, BABY. 500 00:27:15,034 --> 00:27:16,166 IT HAS A CHANDELIER. 501 00:27:16,168 --> 00:27:17,967 IT DOES? WANT TO SEE? 502 00:27:17,969 --> 00:27:20,070 LATER, BABY. GO PLAY. 503 00:27:20,072 --> 00:27:21,571 OK. 504 00:27:22,140 --> 00:27:23,939 Crystal: WHAT IS GOING ON IN HERE? 505 00:27:23,941 --> 00:27:26,508 UH, THANK YOU GIFTS FOR THE F.R.G. FUNDRAISER. 506 00:27:26,510 --> 00:27:29,944 I FOOLISHLY OFFERED TO STORE THEM IN MY LIVING ROOM. 507 00:27:29,946 --> 00:27:31,512 MMM. GENEROUS YOU. 508 00:27:31,514 --> 00:27:33,113 DON'T YOU HAVE TO GET TO WORK? 509 00:27:33,115 --> 00:27:34,755 ACTUALLY, I'M THINKING OF CALLING IN SICK. 510 00:27:34,779 --> 00:27:36,182 YOU'RE SICK? 511 00:27:36,184 --> 00:27:37,983 NO. BUT IT'S BEEN A LONG WEEK. 512 00:27:37,985 --> 00:27:40,018 I THOUGHT I'D SPEND A QUIET NIGHT AT HOME. 513 00:27:40,020 --> 00:27:42,453 BUT YOU HAVE TO GO TO WORK. 514 00:27:42,455 --> 00:27:43,153 WHAT? WHY? 515 00:27:43,155 --> 00:27:44,487 BECAUSE... BECAUSE... 516 00:27:44,489 --> 00:27:46,822 BECAUSE IT'S A MATTER OF RESPONSIBILITY. 517 00:27:46,824 --> 00:27:48,590 WELL, IT'S JUST ONE NIGHT. 518 00:27:48,592 --> 00:27:51,926 RESPONSIBILITY TO YOUR LOVED ONES IN THE FIELD. 519 00:27:51,928 --> 00:27:53,678 WHAT DO YOU MEAN? 520 00:27:53,679 --> 00:27:55,879 SAVE YOUR DAYS OFF FOR WHEN YOU CAN USE THEM WITH JEREMY. 521 00:27:55,903 --> 00:27:59,004 WHO KNOWS WHEN HE'LL BE BACK. 522 00:28:02,771 --> 00:28:04,736 YOU'RE RIGHT. 523 00:28:07,507 --> 00:28:11,876 [BIRDS CHIRPING, CHICKENS CLUCKING] 524 00:28:24,056 --> 00:28:26,189 [DOOR CLOSES] 525 00:28:26,390 --> 00:28:27,390 WHO IS THIS? 526 00:28:27,391 --> 00:28:28,290 I'M HERE TO SEE GENERAL RAJA. 527 00:28:28,292 --> 00:28:29,891 HE WILL SEE THE SENATOR ONLY. 528 00:28:29,893 --> 00:28:31,959 I DON'T SPEAK FOR THE SENATOR. 529 00:28:31,961 --> 00:28:34,394 [GUNS COCK] 530 00:28:39,233 --> 00:28:42,467 I'M HERE FOR SOMEONE ELSE. 531 00:28:51,811 --> 00:28:53,610 GENERAL. 532 00:29:07,492 --> 00:29:10,392 THE PRESIDENT SENDS HIS GREETINGS. 533 00:29:10,394 --> 00:29:11,659 BEFORE WE BEGIN, 534 00:29:11,661 --> 00:29:14,995 I FEEL I MUST TELL YOU 535 00:29:14,997 --> 00:29:16,162 LOCAL RADIO IS REPORTING 536 00:29:16,164 --> 00:29:17,897 YOUR SENATOR HAS BEEN KIDNAPPED. 537 00:29:17,899 --> 00:29:19,331 WHAT? 538 00:29:19,333 --> 00:29:20,332 I AM SORRY. 539 00:29:20,334 --> 00:29:21,700 FROM WHERE? AND BY WHOM? 540 00:29:21,702 --> 00:29:23,402 I DO NOT KNOW. 541 00:29:23,403 --> 00:29:25,163 BUT I SWEAR TO YOU NEITHER I NOR MY ASSOCIATES 542 00:29:25,187 --> 00:29:26,721 HAVE DONE THIS. 543 00:29:26,722 --> 00:29:28,442 IF YOU CHOOSE TO LEAVE NOW TO SEARCH FOR HER, 544 00:29:28,466 --> 00:29:30,407 YOU'RE FREE TO GO. 545 00:29:30,409 --> 00:29:33,176 HOLY HELL! 546 00:29:36,347 --> 00:29:38,013 YOU'VE GOT ONE HOUR TO CONVINCE ME 547 00:29:38,015 --> 00:29:41,616 THAT THE UNITED STATES SHOULD PUT YOU IN POWER. 548 00:29:53,628 --> 00:29:55,527 I TELL YOU EVERYTHING... ALL MY PLANS. 549 00:29:55,529 --> 00:29:56,849 I'VE JUST TOLD YOU HOW TO STOP ME. 550 00:29:56,873 --> 00:29:59,463 HOW'S IT GOING TO GO DOWN FOR YOU WITH U.S. SUPPORT? 551 00:29:59,465 --> 00:30:01,965 WE'LL FOLLOW THE STRATEGIC MODEL 552 00:30:01,967 --> 00:30:03,566 SET UP BY THE VIET CONG. 553 00:30:03,568 --> 00:30:05,267 THE PRESIDENT TRAVELS ON THE 18th. 554 00:30:05,269 --> 00:30:06,635 BY SUNDOWN ON THE 19th, 555 00:30:06,637 --> 00:30:08,036 WE WILL CONTROL THE COUNTRY. 556 00:30:08,038 --> 00:30:09,771 CASUALTIES? NONE. 557 00:30:09,773 --> 00:30:10,872 MM-HMM. AND THIS? 558 00:30:10,874 --> 00:30:12,514 AT THE HOUR OF THE COUP, WE WILL TAKE OVER 559 00:30:12,538 --> 00:30:14,608 ALL RADIO AND TELEVISION STATIONS. 560 00:30:14,610 --> 00:30:15,809 AH, THE OPPOSITION CAN'T REACT 561 00:30:15,811 --> 00:30:17,243 IF IT DOESN'T KNOW WHAT'S HAPPENING. 562 00:30:17,245 --> 00:30:18,805 WE DON'T SIMPLY SHUT OFF THE BROADCASTS, 563 00:30:18,807 --> 00:30:20,940 WE TAKE CONTROL OF THE AIRWAVES... ANNOUNCE SUCCESS. 564 00:30:20,942 --> 00:30:24,048 ANNOUNCE THAT WE HAVE ALREADY SEIZED POWER. WHY? 565 00:30:24,050 --> 00:30:25,616 WORLD WANTS TO BE ON THE WINNING TEAM. 566 00:30:25,618 --> 00:30:27,985 WE SEIZE CONTROL OVER VILLAGES, 567 00:30:27,987 --> 00:30:29,419 AND THE VILLAGERS WILL FOLLOW. 568 00:30:29,421 --> 00:30:31,888 A COUNTRY OF 14 MILLION. 569 00:30:31,890 --> 00:30:35,157 LOOKS LIKE YOU HAVE AT BEST 15% IN ARMS. 570 00:30:35,159 --> 00:30:38,160 I NEED ONLY HAVE ACTIVE SUPPORT OF 15% 571 00:30:38,162 --> 00:30:42,263 AND THE ABILITY TO ESTABLISH POSITIVE CONTROL OVER 25. 572 00:30:42,265 --> 00:30:43,264 GENERAL MAO. 573 00:30:43,266 --> 00:30:44,832 YOU'RE A MILITARY HISTORIAN. 574 00:30:44,834 --> 00:30:47,768 AND I THOUGHT YOU WERE AN ART HISTORY MAJOR. 575 00:30:47,770 --> 00:30:51,670 I STUDIED MILITARY STRATEGY DATING BACK TO ROME. 576 00:30:51,672 --> 00:30:53,938 YOU DON'T WIN WARS READING BOOKS. 577 00:30:53,940 --> 00:30:56,056 YES. 578 00:30:56,057 --> 00:30:58,173 THIS IS WHAT I'VE LEARNED, PRECISELY. 579 00:30:59,343 --> 00:31:03,511 WE'VE GOT 10,000 OF THESE STOCKPILED. 580 00:31:03,513 --> 00:31:04,445 BUT WE NEED MORE. 581 00:31:04,447 --> 00:31:06,980 AND WE NEED ECONOMIC AND MILITARY SUPPORT. 582 00:31:06,982 --> 00:31:09,949 WHAT IS YOUR PRESIDENT'S OFFER? 583 00:31:09,951 --> 00:31:13,985 YOUR COUNTRY IS NOT THE ONLY PLACE TO SECURE THESE THINGS. 584 00:31:13,987 --> 00:31:15,419 CHINA? 585 00:31:15,421 --> 00:31:17,120 AMONG MANY OTHER PLACES. 586 00:31:17,122 --> 00:31:19,422 BUT, OF COURSE, 587 00:31:19,424 --> 00:31:23,325 AMERICA IS MY FIRST CHOICE. 588 00:31:26,997 --> 00:31:28,496 OUR CAMP IS FAR FROM CIVILIZATION, 589 00:31:28,498 --> 00:31:32,299 BUT I THINK YOU MAY BE SURPRISED AT THE AMENITIES. 590 00:31:32,301 --> 00:31:33,933 SUCH AS? 591 00:31:33,935 --> 00:31:37,202 MY CHEF TRAINED AT THE CORDON BLEU. 592 00:32:03,997 --> 00:32:06,063 TO THE ACTIVE SUPPORT... 593 00:32:06,065 --> 00:32:08,432 OF 15%. 594 00:32:26,150 --> 00:32:28,267 I'M CURIOUS, GENERAL. 595 00:32:28,268 --> 00:32:30,385 WHY YOU PREFER AMERICA TO THE CHINESE IN THIS MATTER. 596 00:32:30,387 --> 00:32:33,020 CERTAINLY, THEY'RE THE CLOSER NEIGHBORS. 597 00:32:33,022 --> 00:32:37,057 AHH. MY ESTEEMED CHEF QUOT. 598 00:32:44,231 --> 00:32:45,396 AT COLLEGE IN YOUR COUNTRY, 599 00:32:45,398 --> 00:32:48,866 I SPENT 4 YEARS FALLING IN LOVE WITH AMERICA. 600 00:32:48,868 --> 00:32:52,102 THE GENERAL GRADUATED SUMMA CUM LAUDE. 601 00:32:52,104 --> 00:32:53,903 YOUR FATHER MUST HAVE BEEN PROUD. 602 00:32:53,905 --> 00:32:56,205 MY FATHER WAS IMPOSSIBLE TO PLEASE. 603 00:32:56,207 --> 00:32:59,942 ONCE, WHEN THE CAMPUS WAS CELEBRATING A FOOTBALL VICTORY, 604 00:32:59,944 --> 00:33:02,678 MY FRIENDS AND I, WE CLIMBED TO THE TOP OF A STREETLIGHT. 605 00:33:02,680 --> 00:33:06,347 SOMEONE SNAPPED A PHOTO. AND THE NEXT DAY IT APPEARED IN A NEWSPAPER. 606 00:33:06,349 --> 00:33:08,082 MY FATHER WAS FURIOUS. 607 00:33:08,084 --> 00:33:09,116 HE WAS TOO HARD ON YOU. 608 00:33:09,118 --> 00:33:10,617 I THOUGHT SO. 609 00:33:10,619 --> 00:33:12,919 UNTIL HE WAS MURDERED THE NEXT WEEK. 610 00:33:12,921 --> 00:33:15,354 AND MY FAMILY WAS CHASED INTO EXILE. 611 00:33:15,356 --> 00:33:16,955 THAT MUST HAVE BEEN DIFFICULT. 612 00:33:16,957 --> 00:33:20,191 21 YEARS OLD, A STUDENT IN A FOREIGN COUNTRY... 613 00:33:20,193 --> 00:33:21,859 IT WAS A DARK PERIOD. 614 00:33:21,861 --> 00:33:25,962 BUT I WAS BORNE THROUGH IT BY DESTINY. 615 00:33:25,964 --> 00:33:27,547 DESTINY? 616 00:33:27,548 --> 00:33:29,131 DO YOU KNOW WHAT THE NAME RAJA MEANS? 617 00:33:29,133 --> 00:33:30,198 KING, I BELIEVE. 618 00:33:30,200 --> 00:33:33,234 YOU'RE WELL INFORMED. 619 00:33:33,236 --> 00:33:35,202 THESE ARE CHAOTIC TIMES. 620 00:33:35,204 --> 00:33:38,638 AND THE MANDALUAN PEOPLE NEED A LEADER. 621 00:33:38,640 --> 00:33:40,523 IT IS MY BIRTHRIGHT, 622 00:33:40,524 --> 00:33:42,684 AND I INTEND TO FULFILL IT WITH OR WITHOUT AMERICAN AID. 623 00:33:42,687 --> 00:33:43,752 ON YOUR LIST THE REQUESTS, 624 00:33:43,754 --> 00:33:47,544 I DON'T SEE ELECTION OFFICIALS OR BALLOT BOXES. 625 00:33:47,546 --> 00:33:48,745 THE MOST SUITABLE AID 626 00:33:48,747 --> 00:33:50,880 WOULD BE M4 SUBMACHINE GUNS 627 00:33:50,882 --> 00:33:53,249 AND C-130 TRANSPORT PLANES. 628 00:33:53,251 --> 00:33:54,883 WHICH YOU CAN PROVIDE THROUGH 629 00:33:54,885 --> 00:33:57,919 THE ANTI-TERRORISM ACTIVITIES FUND. 630 00:33:57,921 --> 00:33:59,654 SECURITY FIRST. 631 00:33:59,656 --> 00:34:01,455 THEN ELECTIONS. 632 00:34:02,958 --> 00:34:04,991 AHH. EXCELLENT. 633 00:34:04,993 --> 00:34:08,361 FOIE GRAS WITH TRUFFLES. 634 00:34:15,135 --> 00:34:17,602 HOW LONG HAS YOUR CHEF BEEN WITH YOU? 635 00:34:17,604 --> 00:34:19,470 OVER A DECADE. 636 00:34:19,472 --> 00:34:20,437 AND HE TASTES EVERY DISH... 637 00:34:20,439 --> 00:34:23,906 I WON'T BE BETRAYED LIKE MY FATHER WAS. 638 00:34:23,908 --> 00:34:26,375 I SEE. 639 00:34:26,376 --> 00:34:28,843 THE EMPEROR CLAUDIUS DIED FROM A PLATE OF TAINTED MUSHROOMS. 640 00:34:28,846 --> 00:34:31,012 HMM. SO, TELL ME, MR. GREEN. 641 00:34:31,014 --> 00:34:34,814 WHAT WILL YOU REPORT BACK TO YOUR PRESIDENT? 642 00:34:34,816 --> 00:34:38,050 THAT YOU'RE AN IMPECCABLE HOST. 643 00:34:43,123 --> 00:34:45,456 HEY. I WENT TO 4 DIFFERENT PLACES 644 00:34:45,458 --> 00:34:46,790 BEFORE I FOUND THESE LAMPS. 645 00:34:46,792 --> 00:34:47,991 I USED TO HAVE ONE OF THESE 646 00:34:47,993 --> 00:34:49,926 IN MY ROOM AS A TEENAGER. 647 00:34:49,928 --> 00:34:50,927 FEELIN' DATED? 648 00:34:50,929 --> 00:34:52,328 A LITTLE BIT. 649 00:34:52,330 --> 00:34:53,095 YOU HAVE THE OUTFITS. 650 00:34:53,097 --> 00:34:54,796 GOT 'EM. WE SHOULD GET MOVIN'. 651 00:34:54,798 --> 00:34:58,332 I GOT TO GET BACK TO BLACKTHORN TO MEET JEREMY. 652 00:34:58,334 --> 00:35:00,767 SEE YOU AT THE RAINBOW ROOM. 653 00:35:01,035 --> 00:35:02,167 YOU ALL SET? 654 00:35:02,169 --> 00:35:04,435 I CAN'T FIND THE RING. 655 00:35:04,437 --> 00:35:06,203 HEH HEH. 656 00:35:07,539 --> 00:35:09,639 YOU'RE SURE I WAS THE LAST ONE TO HAVE IT? 657 00:35:09,641 --> 00:35:12,208 I'M POSITIVE. I WATCHED YOU PUT IT ON THE COUNTER. 658 00:35:12,210 --> 00:35:14,744 WELL, IT'S NOT ON THE COUNTER. 659 00:35:14,746 --> 00:35:15,945 WHY WOULD IT BE IN THERE? 660 00:35:15,947 --> 00:35:18,514 I DON'T KNOW, KIM! 661 00:35:18,515 --> 00:35:21,082 LOOK, I PAID FOR THIS RING WITH MONEY THAT I DON'T HAVE. 662 00:35:21,085 --> 00:35:22,451 SO, I INTEND TO FIND IT. 663 00:35:22,453 --> 00:35:23,318 JEREMY WILL PAY YOU BACK. 664 00:35:23,320 --> 00:35:24,319 NOT IF HE DOESN'T GET IT. 665 00:35:24,321 --> 00:35:25,720 WELL, I'LL PAY YOU BACK THEN. 666 00:35:25,722 --> 00:35:27,555 WITH WHAT? I SEE. 667 00:35:27,557 --> 00:35:28,455 I ASKED YOU FOR YOUR HELP. 668 00:35:28,457 --> 00:35:31,390 I LOST THE RING. SO, IT'S MY FAULT. 669 00:35:32,760 --> 00:35:34,059 LOOK, FOR THE SAKE OF TIME, 670 00:35:34,061 --> 00:35:37,262 LET'S SKIP PAST THE "I'M SORRY, YOU'RE SORRY." 671 00:35:37,264 --> 00:35:38,496 AND JUST FIND THE RING. 672 00:35:38,498 --> 00:35:39,830 HOW 'BOUT THAT? 673 00:35:39,832 --> 00:35:41,832 WHERE ELSE WERE YOU WORKING TODAY? 674 00:35:41,834 --> 00:35:44,734 IN THE LIVING ROOM. 675 00:35:44,736 --> 00:35:46,135 OH, NO. WHAT? 676 00:35:46,137 --> 00:35:50,639 THE F.R.G. FLOWER BASKETS. THEY'RE ALL OVER THE PLACE. 677 00:35:51,174 --> 00:35:54,741 EVERY MISSION HAS ITS SACRIFICES. 678 00:35:56,010 --> 00:35:58,010 COME ON. 679 00:36:01,613 --> 00:36:02,613 CLOCK'S RUNNIN'. 680 00:36:02,615 --> 00:36:05,816 THE PREMIER AGREES WITH YOUR RECOMMENDATION 681 00:36:05,818 --> 00:36:08,618 AND HAS INCREASED THE REWARD TO 100 MILLION RUPLES. 682 00:36:08,620 --> 00:36:11,988 WELL, I SEE WISDOM ISN'T COMPLETELY ABSENT IN THESE PARTS. 683 00:36:11,990 --> 00:36:13,122 HOWEVER, HE SUGGESTS THAT 684 00:36:13,124 --> 00:36:15,090 WE PROCEED WITH THE INTERROGATIONS. 685 00:36:15,092 --> 00:36:17,959 LOOK, ONE LIE UNDER TORTURE COSTS US ABOUT 6 HOURS. 686 00:36:17,961 --> 00:36:19,281 AND I DON'T CARE TO BE MADE A PART 687 00:36:19,305 --> 00:36:20,927 OF HOW YOU ABUSE YOUR CITIZENS. 688 00:36:20,929 --> 00:36:23,796 PERHAPS WE COULD GIVE THE REWARD AN HOUR. 689 00:36:23,798 --> 00:36:24,863 IF THERE'S NOTHING BY THEN, 690 00:36:24,865 --> 00:36:29,167 THEN WE'LL LEAVE YOU TO LEARN WHAT YOU CAN. 691 00:36:42,547 --> 00:36:43,547 MMM. 692 00:36:43,549 --> 00:36:45,949 UGH! PLEASE, GOD, DON'T HURT ME. 693 00:36:45,951 --> 00:36:47,617 PLEASE. 694 00:36:51,021 --> 00:36:52,920 UHH. 695 00:36:56,125 --> 00:36:57,491 [COUGH] THANK YOU. 696 00:36:57,493 --> 00:36:59,659 PLEASE. 697 00:36:59,661 --> 00:37:01,127 MMM! 698 00:37:05,866 --> 00:37:09,200 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 699 00:37:10,803 --> 00:37:12,469 UNITED STATES OF AMERICA... 700 00:37:12,471 --> 00:37:13,837 [CONTINUES IN FOREIGN LANGUAGE] 701 00:37:13,839 --> 00:37:15,539 SENATOR WEBB. 702 00:37:15,540 --> 00:37:17,240 [CONTINUES IN FOREIGN LANGUAGE] 703 00:37:26,050 --> 00:37:29,551 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 704 00:37:47,369 --> 00:37:48,601 YOUR MEN STAY BEHIND US. 705 00:37:48,603 --> 00:37:51,570 NO SHOOTING UNLESS WE FIRE FIRST. 706 00:38:09,622 --> 00:38:11,254 WE GOT HER! 707 00:38:13,890 --> 00:38:14,890 NO ONE ELSE IS HERE. 708 00:38:14,892 --> 00:38:17,559 WE GOT THE ONLY THING WE CAME FOR. 709 00:38:17,561 --> 00:38:18,760 ARE YOU INJURED? 710 00:38:18,762 --> 00:38:20,261 ARE YOU ALL RIGHT? 711 00:38:20,263 --> 00:38:21,028 YEAH. 712 00:38:21,030 --> 00:38:22,863 YOU SURE? YEAH. 713 00:38:22,865 --> 00:38:23,930 OK. HERE WE GO. 714 00:38:23,932 --> 00:38:25,298 PLEASE. OHH. 715 00:38:25,300 --> 00:38:27,967 PLEASE JUST GET ME BACK TO THE HOTEL. 716 00:38:32,106 --> 00:38:34,506 THAT'S THE LAST OF THEM. 717 00:38:34,507 --> 00:38:36,907 PEOPLE WHO MADE DONATIONS WON'T GET MUCH OF A THANK YOU 718 00:38:36,910 --> 00:38:39,210 UNLESS THEY WANT SOME BITS OF SHREDDED PAPER. 719 00:38:39,212 --> 00:38:41,612 NO RING. BUT AT LEAST THEY'LL HAVE A HELL OF A STORY. 720 00:38:41,614 --> 00:38:42,863 MAYBE YOU TOOK IT HOME. 721 00:38:42,864 --> 00:38:44,424 I DIDN'T. MAYBE TIFFY TOOK IT WITH HER... 722 00:38:44,448 --> 00:38:45,815 SHE DIDN'T. 723 00:38:45,817 --> 00:38:47,983 THEN, WHERE IS IT?! 724 00:38:47,985 --> 00:38:51,386 IS THERE ANY ROOM THAT WE HAVEN'T CHECKED? 725 00:38:56,925 --> 00:38:57,925 OH, THANK GOD. 726 00:38:57,927 --> 00:39:00,227 LITTLE GIRLS, SHINY THINGS. 727 00:39:00,229 --> 00:39:02,862 WE WERE BORN WITH IT. 728 00:39:03,798 --> 00:39:05,464 OH, NO. NO. 729 00:39:05,466 --> 00:39:07,282 NO. 730 00:39:07,283 --> 00:39:09,123 IT'S NOT TOO LATE. WHERE WOULD SHE HAVE PUT IT? 731 00:39:09,147 --> 00:39:10,134 I DON'T KNOW. SHE'S 6. 732 00:39:10,136 --> 00:39:13,302 WELL, WE MUST BE MISSING SOMETHING. 733 00:39:14,004 --> 00:39:15,636 THE CHANDELIER. 734 00:39:15,638 --> 00:39:16,903 WHAT? 735 00:39:16,905 --> 00:39:21,073 DOLLHOUSES DON'T COME WITH CHANDELIERS. 736 00:39:21,075 --> 00:39:24,542 AT LEAST NOT THE KIND WE CAN AFFORD. 737 00:39:27,013 --> 00:39:30,247 [HOT LINE PLAYS] 738 00:39:30,249 --> 00:39:31,982 � OH, BABY, BABY � 739 00:39:31,984 --> 00:39:34,451 � HOT LINE, HOT LINE � 740 00:39:34,453 --> 00:39:36,686 � CALLING ON THE HOT LINE � 741 00:39:36,688 --> 00:39:39,121 � FOR YOUR LOVE, FOR YOUR LOVE � 742 00:39:39,123 --> 00:39:41,423 � HOT LINE, HOT LINE � 743 00:39:41,425 --> 00:39:46,660 � CALLING ON THE HOT LINE, ON THE HOT LINE � 744 00:39:46,662 --> 00:39:50,030 � OPERATOR, EXCUSE ME PLEASE � 745 00:39:50,032 --> 00:39:53,466 � BUT THIS IS MORE THAN AN EMERGENCY � 746 00:39:53,468 --> 00:39:57,036 � TAKE THOSE PHONES OFF OF YOUR EARS � 747 00:39:57,038 --> 00:40:01,006 � 'CAUSE THIS IS ONLY FOR MY BABY TO HEAR � 748 00:40:01,008 --> 00:40:03,191 WHAT IS THIS? 749 00:40:03,192 --> 00:40:05,375 GOOD EVENING. WELCOME TO THE RAINBOW ROOM. 750 00:40:05,378 --> 00:40:07,411 RIGHT THIS WAY. 751 00:40:08,147 --> 00:40:09,946 � I ASKED THE C.I.A. � 752 00:40:09,948 --> 00:40:11,614 � THEY SAID IT WAS OK � 753 00:40:11,616 --> 00:40:14,150 WOULD YOU LIKE TO ORDER NOW? 754 00:40:14,151 --> 00:40:16,685 OR WOULD LIKE TO WAIT FOR THE OTHER MEMBER OF YOUR PARTY? 755 00:40:16,687 --> 00:40:18,553 � HOT LINE... � 756 00:40:18,555 --> 00:40:20,221 THE OTHER? 757 00:40:20,223 --> 00:40:21,989 � CALLING ON THE HOT LINE � 758 00:40:21,991 --> 00:40:24,191 � FOR YOUR LOVE, FOR YOUR LOVE � 759 00:40:24,193 --> 00:40:26,226 � HOT LINE, HOT LINE... � 760 00:40:26,228 --> 00:40:27,026 HAVE YOU GOT HIM? 761 00:40:27,028 --> 00:40:28,861 NOT YET. IT'S CONNECTING NOW. 762 00:40:28,863 --> 00:40:32,030 YOU'RE SURE HE WASN'T ON THAT FLIGHT? 763 00:40:32,032 --> 00:40:34,198 EARHART. E-R-H... 764 00:40:34,200 --> 00:40:38,067 I GOT HIM. NEVER MIND, THANK YOU. 765 00:40:38,903 --> 00:40:40,736 OFFICER HITCHNER? 766 00:40:40,738 --> 00:40:42,971 MOLLY. WE'VE... 767 00:40:42,973 --> 00:40:44,205 WHERE'S JEREMY EARHART? 768 00:40:44,207 --> 00:40:46,407 TELL ME HE WASN'T INVOLVED. 769 00:40:46,409 --> 00:40:48,675 I'M SORRY. 770 00:40:48,677 --> 00:40:50,877 NO... 771 00:40:50,878 --> 00:40:53,118 HE WAS SUPPOSED... HIS FLIGHT SHOULD HAVE ARRIVED ALREADY. 772 00:40:53,142 --> 00:40:54,146 HE'S DUE HOME. 773 00:40:54,148 --> 00:40:56,648 WHY DIDN'T YOU CALL ME EARLIER? 774 00:40:56,650 --> 00:40:58,850 IT'S... IT'S BEEN CHAOS ALL DAY. 775 00:40:58,852 --> 00:41:00,151 DETAILS ARE STILL COMING IN. 776 00:41:00,153 --> 00:41:01,986 TELL ME WHAT YOU KNOW. 777 00:41:01,988 --> 00:41:03,354 EXECUTIVE JEREMY WAS DRIVING... 778 00:41:03,356 --> 00:41:05,255 THERE WAS AN ATTEMPT ON THE CAR. 779 00:41:05,257 --> 00:41:08,091 JEREMY TOOK EVASIVE ACTION, 780 00:41:08,092 --> 00:41:10,926 BUT THERE WAS A HEAD-ON COLLISION, SOME SHOTS. FIRE. 781 00:41:12,095 --> 00:41:14,262 IS HE... 782 00:41:14,263 --> 00:41:16,430 WE DON'T KNOW YET. HIS INJURIES ARE SEVERE. 783 00:41:16,432 --> 00:41:18,931 HE'S BEEN BURNED. 784 00:41:19,867 --> 00:41:21,166 HOW SEVERE? 785 00:41:21,168 --> 00:41:23,234 IT'S BAD. 786 00:41:23,236 --> 00:41:25,736 IT'S REAL BAD. 787 00:41:36,714 --> 00:41:39,715 [REUNITED PLAYS] 788 00:41:39,717 --> 00:41:42,584 � I REALIZE I LOVE YOU � 789 00:41:42,586 --> 00:41:45,920 � 'CAUSE I WANT YOU BAD � 790 00:41:45,922 --> 00:41:47,521 � HEY, HEY � 791 00:41:47,523 --> 00:41:49,623 � I SPENT THE EVENING... � 792 00:41:49,625 --> 00:41:52,559 [CELL PHONE RINGS] 793 00:41:52,561 --> 00:41:53,893 [RING] 794 00:41:53,895 --> 00:41:56,061 [BEEP] JEREMY. 795 00:41:56,063 --> 00:41:59,130 NO, CRYSTAL. 796 00:41:59,732 --> 00:42:01,965 IT'S MOLLY. 797 00:42:10,942 --> 00:42:12,608 TO YOUR SAFE HOMECOMING. 798 00:42:12,610 --> 00:42:16,511 ALWAYS WORTH DRINKING TO, SIR. 799 00:42:16,980 --> 00:42:20,414 I HAVE TO THANK YOU FOR EXCEEDING MY EXPECTATIONS. 800 00:42:20,416 --> 00:42:21,732 HOW'S THAT, SIR? 801 00:42:21,733 --> 00:42:23,573 THE SENATOR'S KIDNAPPING. YOU GAVE ME A PRETEXT 802 00:42:23,597 --> 00:42:25,718 TO EITHER SUPPORT THE COUP, OR, IF I SIT OUT, 803 00:42:25,720 --> 00:42:27,419 IT'S ALREADY MADE THE GOVERNMENT THERE 804 00:42:27,421 --> 00:42:28,620 A WHOLE LOT MORE OBEDIENT. 805 00:42:28,622 --> 00:42:31,289 JUST TRYING TO KEEP THE FINE SENATOR OUT OF HARM'S WAY. 806 00:42:31,291 --> 00:42:32,790 WELL, WELL DONE. 807 00:42:32,792 --> 00:42:33,657 THANK YOU. 808 00:42:33,659 --> 00:42:36,292 SO, DID YOU MEET WITH GENERAL RAJA? 809 00:42:36,294 --> 00:42:37,726 YES. EYE TO EYE? 810 00:42:37,728 --> 00:42:38,927 SOLDIER TO SOLDIER? YES. 811 00:42:38,929 --> 00:42:40,728 DOES HE HAVE A PLAN? YES. 812 00:42:40,730 --> 00:42:42,246 IS IT A GOOD PLAN? 813 00:42:42,247 --> 00:42:43,763 ROCK SOLID, SIR. THE GENERAL HAS ALL THE PIECES. 814 00:42:43,766 --> 00:42:45,966 HE JUST NEEDS SOME AMERICAN GLUE TO HOLD IT ALL TOGETHER. 815 00:42:45,990 --> 00:42:47,833 AND THE MAN... HOW DID YOU FIND HIM? 816 00:42:47,835 --> 00:42:49,668 SMART. CHARISMATIC. 817 00:42:49,670 --> 00:42:52,070 A LEADER. BUT? 818 00:42:52,305 --> 00:42:55,839 I WOULDN'T GO HUNTING WITH HIM, SIR. 819 00:42:55,841 --> 00:42:56,773 MMM. 820 00:42:56,775 --> 00:43:00,276 WELL, IT SEEMS LIKE I HAVE 2 CHOICES. 821 00:43:00,278 --> 00:43:03,512 AND THEIR NAMES ARE NOT GOOD AND BETTER. 822 00:43:03,514 --> 00:43:06,382 SEEMS TO ME THIS IS THE QUESTION. WHEN IT COMES DOWN TO IT, 823 00:43:06,384 --> 00:43:09,284 WILL HE STICK BY US OR WILL HE SELL US OUT TO THE CHINESE? 824 00:43:09,286 --> 00:43:11,886 I AIN'T IN THE OFFICER CORPS, SIR. 825 00:43:11,888 --> 00:43:13,208 NO, BUT YOU LOOKED HIM IN THE EYE. 826 00:43:13,232 --> 00:43:16,222 I LOOKED YOU IN THE EYE OVER A DRINK. 827 00:43:16,224 --> 00:43:17,957 DOES HE SELL TO THE CHINESE? 828 00:43:17,959 --> 00:43:20,726 ONLY FOR A DOLLAR MORE. 829 00:43:20,728 --> 00:43:22,594 HE'S NOT THEIR GEORGE WASHINGTON. 830 00:43:22,596 --> 00:43:26,130 I'D SETTLE FOR WARREN HARDING. 831 00:43:26,132 --> 00:43:28,031 THERE'S ONE THING YOU FORGOT TO MENTION 832 00:43:28,033 --> 00:43:31,067 ABOUT MR. HARDING THE LAST TIME, SIR. 833 00:43:31,069 --> 00:43:32,768 HIS MISTRESS. 834 00:43:32,770 --> 00:43:34,636 HE LATER FATHERED A CHILD WITH HER. 835 00:43:34,638 --> 00:43:35,970 OHH. YOU'RE A READING MAN. 836 00:43:35,972 --> 00:43:40,307 SPECULATION HAD IT THAT WHEN HARDING'S WIFE DISCOVERED THIS, 837 00:43:40,309 --> 00:43:41,908 SHE POISONED HIM. 838 00:43:41,910 --> 00:43:42,909 HMM. 839 00:43:42,911 --> 00:43:46,078 SUPPOSE THERE'S A LESSON THERE SOMEWHERE. 840 00:43:46,080 --> 00:43:49,147 SIR, WATCH YOUR 6. 841 00:43:49,149 --> 00:43:52,316 FOX ALPHA. 842 00:43:53,085 --> 00:43:55,651 [TELEPHONE RINGS] 843 00:43:58,288 --> 00:44:01,122 [RING] 844 00:44:01,124 --> 00:44:02,890 HOLD ON A SECOND. 845 00:44:02,892 --> 00:44:03,991 JONAS, 846 00:44:03,993 --> 00:44:06,226 THANK YOU, SERGEANT MAJOR. 847 00:44:06,228 --> 00:44:08,728 THANK YOU SO MUCH. 848 00:44:09,230 --> 00:44:11,196 SIR. 849 00:44:15,101 --> 00:44:17,167 YES. 59156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.