All language subtitles for The UNIT - S01 E10 - Unannounced (720p Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,702 --> 00:00:05,270 [ Men chattering ] 2 00:00:05,272 --> 00:00:10,342 ♪ [ Traditional african ] 3 00:00:17,617 --> 00:00:21,053 [ Man shouting ] 4 00:00:41,541 --> 00:00:43,842 All right. Now I need you over here. 5 00:00:43,844 --> 00:00:47,246 If you believe that no one can get past you, no one can get past you. 6 00:00:47,248 --> 00:00:49,214 Aye, sir. 7 00:00:50,717 --> 00:00:53,352 Sir! Sir! 8 00:00:53,354 --> 00:00:56,355 - Sir, please. I must speak with your superior. - Mm-hmm. What's the... 9 00:00:56,357 --> 00:00:58,991 I have a message. It's life and death. Hold it. 10 00:00:58,993 --> 00:01:01,693 I know who you are. You have been here 31 days to train the new troops for... 11 00:01:01,695 --> 00:01:04,063 The democratic government. I don't know what you think you... 12 00:01:04,065 --> 00:01:06,899 Your cover name is "daniel." your call sign is "whippoorwill." 13 00:01:08,168 --> 00:01:11,003 What do you want? I cannot say... not to you. 14 00:01:11,005 --> 00:01:14,006 I need to speak to the person of the highest rank. The american in that car. 15 00:01:14,008 --> 00:01:16,728 The person of the highest rank you're going to speak to is right here. 16 00:01:16,752 --> 00:01:18,710 Sir, please. Now how 'bout you tell me... 17 00:01:18,712 --> 00:01:21,180 Mr. Daniel. 18 00:01:21,182 --> 00:01:23,449 God bless america! 19 00:01:33,226 --> 00:01:36,562 Please. This is a misunderstanding. 20 00:01:36,564 --> 00:01:38,964 What am I supposed to do? Kim? 21 00:01:38,966 --> 00:01:41,467 They're towing my car. Well, that much we figured out. 22 00:01:41,469 --> 00:01:44,103 What's up? It's all registered under bob's name, 23 00:01:44,105 --> 00:01:46,405 And without power of attorney, I can't pay the bills. 24 00:01:46,407 --> 00:01:48,474 Didn't bob give you... he did. But it expired. 25 00:01:48,476 --> 00:01:51,643 He can only reinstate it himself and he's... Out of town. 26 00:01:51,645 --> 00:01:54,246 Isn't bob due back soon? 27 00:01:54,248 --> 00:01:57,216 He offered to extend beyond 30 days. To get the pay bump. 28 00:01:57,218 --> 00:02:00,378 If I could just talk to him for five minutes, see how he wants me to handle this. 29 00:02:00,402 --> 00:02:02,955 Well, let me take care of it. That's nice of you. 30 00:02:02,957 --> 00:02:06,658 I can make some phone calls. I'll try to get bob on the horn for you. 31 00:02:06,660 --> 00:02:09,100 I'm in charge of the t.O.C. Tonight. It should be pretty quiet. 32 00:02:09,124 --> 00:02:11,230 I will handle it. 33 00:02:11,232 --> 00:02:13,432 I'm heading to the office to get some work done. 34 00:02:13,434 --> 00:02:15,868 Call me if you need anything. Thank you... both. 35 00:02:25,578 --> 00:02:27,846 Hey. Hey, hey! What's the good word? 36 00:02:27,848 --> 00:02:29,982 Fella puts his spoon down on his napkin... 37 00:02:29,984 --> 00:02:32,017 And looks down at his bowl of chili. 38 00:02:32,019 --> 00:02:36,421 Lieutenant says, "are you finished with that?" the man shakes his head. 39 00:02:36,423 --> 00:02:39,591 Lieutenant says, "well, then do you mind?" 40 00:02:39,593 --> 00:02:42,828 Private pushes the bowl over to him. Lieutenant begins to eat... 41 00:02:42,830 --> 00:02:46,532 All the way down to the bottom of the bowl where he finds a dead mouse. 42 00:02:46,534 --> 00:02:49,168 The lieutenant throws up, all of it going back into the bowl. 43 00:02:49,170 --> 00:02:51,837 The private says, "yeah." 44 00:02:51,839 --> 00:02:54,506 That's about as far as I got too." [ laughter ] 45 00:02:56,142 --> 00:02:59,111 You my second this evening, kayla? I am, sergeant major. 46 00:02:59,113 --> 00:03:01,480 "Jonas," kayla. Just "jonas." 47 00:03:01,482 --> 00:03:05,117 Otherwise, we're gonna have a long night. 48 00:03:05,119 --> 00:03:07,653 Papua new guinea? We have a new task force. 49 00:03:07,655 --> 00:03:11,356 "Garden gate." goes in tonight at 2200. 50 00:03:11,358 --> 00:03:14,526 - Tikrit? - Joint task force, "rain barrel." 51 00:03:14,528 --> 00:03:17,462 Reports artillery firing in the region of balal. 52 00:03:19,299 --> 00:03:22,901 And following up on task forces kandahar, bali, han river? 53 00:03:22,903 --> 00:03:25,571 All reporting situation normal... unchanged. 54 00:03:25,573 --> 00:03:29,641 Good. Let's make a phone call. 55 00:03:29,643 --> 00:03:32,411 When they answer, you talk first. [ keyboard tapping ] 56 00:03:37,584 --> 00:03:40,185 [ Line ringing ] 57 00:03:40,187 --> 00:03:42,321 [ Woman on phone ] all city trust. 58 00:03:42,323 --> 00:03:44,523 Hello? Yes. Can you hear me? 59 00:03:44,525 --> 00:03:47,092 Yes. All city trust? Yes. May I help you? 60 00:03:47,094 --> 00:03:50,195 - This is sergeant kayla... - Who am I speaking with? 61 00:03:50,197 --> 00:03:53,699 - This is marissa. - Marissa! Well, marissa, I'm calling on behalf... 62 00:03:53,701 --> 00:03:56,235 Of an american fighting man overseas... 63 00:03:56,237 --> 00:03:59,538 About some diddy-assed problem caused by you towing his vehicle away. 64 00:03:59,540 --> 00:04:02,341 Who is this? Who am I? 65 00:04:02,343 --> 00:04:06,878 I'm general eugene bask. I'm calling from the pentagon. 66 00:04:06,880 --> 00:04:10,549 One minute, general, while I contact my supervisor, please. 67 00:04:10,551 --> 00:04:12,751 So I want to know how... [ woman translating ] 68 00:04:12,753 --> 00:04:15,187 How a civilian, a stranger, 69 00:04:15,189 --> 00:04:19,591 A man I have never in all my born days had knowledge of or played darts with, 70 00:04:19,593 --> 00:04:23,295 Knows my name and call sign. 71 00:04:23,297 --> 00:04:25,964 Private zemede? Yes, sir? 72 00:04:25,966 --> 00:04:29,134 I am not here. Sir? 73 00:04:29,136 --> 00:04:31,903 I am not a soldier. I am an adviser here to teach. 74 00:04:31,905 --> 00:04:34,072 Nothing more. 75 00:04:34,074 --> 00:04:36,608 - And what am I teaching you? - [ translating ] 76 00:04:36,610 --> 00:04:40,112 - What am I training you to be? - A soldier, sir. 77 00:04:40,114 --> 00:04:44,583 - A warrior. Defender of your new democracy. - [ woman translating ] 78 00:04:44,585 --> 00:04:47,452 A fighter for the precious, brand-new freedom that your family, 79 00:04:47,454 --> 00:04:50,222 - Your wives and many children, may enjoy. - [ translating ] 80 00:04:50,224 --> 00:04:54,559 Correction... your several wives and girlfriends may enjoy. 81 00:04:56,462 --> 00:04:59,331 And what does it take to be a soldier? 82 00:04:59,333 --> 00:05:04,102 Discipline. The discipline not to shoot your mouths off. 83 00:05:04,104 --> 00:05:06,938 I find out anyone... 84 00:05:06,940 --> 00:05:10,275 Anyone has been talking on the outside about who I am or why I'm here, 85 00:05:10,277 --> 00:05:13,245 I will personally, so help me, 86 00:05:13,247 --> 00:05:16,415 I will personally see to it that he gets a job guarding a pumpkin patch. 87 00:05:16,417 --> 00:05:19,084 Now show me how we keep our guest safe... 88 00:05:19,086 --> 00:05:21,987 The second he steps off that plane. 89 00:05:21,989 --> 00:05:25,957 Don't face me. Face out, damn it. Object is security, not face time. 90 00:05:25,959 --> 00:05:28,860 - [ Shouting ] - intruder, mr. Daniel. 91 00:05:28,862 --> 00:05:31,763 - [ Screams ] - [ grunting ] 92 00:05:31,765 --> 00:05:34,800 Hold the line! Don't. Not until I give a command. 93 00:05:34,802 --> 00:05:38,403 - [ Shouts ] - hold on. Hold your... - [ gunshots ] 94 00:05:54,220 --> 00:05:56,722 Yeah. Get me the center. 95 00:05:56,724 --> 00:06:00,225 I'm reporting a code 4-4-alpha-india-juliet. 96 00:06:00,227 --> 00:06:02,494 He is dying, mr. Daniel. 97 00:06:02,496 --> 00:06:04,730 Yeah. I would think so. 98 00:06:06,632 --> 00:06:09,167 This is whippoorwill. 99 00:06:09,169 --> 00:06:11,403 [ Call and response ] ♪ fired up fired up ♪ 100 00:06:11,405 --> 00:06:13,805 ♪ twenty-seven fired up ♪ 101 00:06:13,807 --> 00:06:16,241 ♪ here we go on the road ♪ 102 00:06:16,243 --> 00:06:18,377 ♪ twenty-seven fired up ♪ 103 00:06:18,379 --> 00:06:20,512 ♪ fired up fired up ♪ 104 00:06:20,514 --> 00:06:23,715 ♪ twenty-seven fired up ♪ 105 00:06:37,730 --> 00:06:40,732 No. I don't know sergeant brown's mother's maiden name. 106 00:06:40,734 --> 00:06:43,335 And I will not be put on hold. 107 00:06:43,337 --> 00:06:46,405 [ Woman on phone ] I don't understand. Why do you know these other things? 108 00:06:46,407 --> 00:06:51,877 Because it is my business to know every other detail about sergeant brown. 109 00:06:51,879 --> 00:06:54,613 And I know a little bit about you too, marissa. 110 00:06:54,615 --> 00:06:59,384 For instance, I know you're not calling me from the home office in omaha. 111 00:06:59,386 --> 00:07:01,520 That in fact, you are calling me from peshawar, india. 112 00:07:01,522 --> 00:07:03,789 [ Woman ] you cannot be sure of this. 113 00:07:03,791 --> 00:07:06,458 Shall I tell you the exact address and floor? 114 00:07:06,460 --> 00:07:08,593 [ Woman ] would you like to speak to a supervisor, sir? 115 00:07:08,595 --> 00:07:11,530 Yes. I would be happy to be connected to your superior. 116 00:07:11,532 --> 00:07:15,300 In fact, why don't you find me the bank president? 117 00:07:15,302 --> 00:07:19,571 [ Woman ] one moment, sir. Bob brown of 44-a-I-j. 118 00:07:19,573 --> 00:07:22,140 [ Headset beeps ] whippoorwill, 119 00:07:22,142 --> 00:07:25,076 - This is dog patch. - Snake doc, you minding the herd tonight? 120 00:07:25,078 --> 00:07:27,879 Moving us up to a two level cipher. 121 00:07:27,881 --> 00:07:30,415 My men just shot a guy coming at me with a steel pipe. 122 00:07:30,417 --> 00:07:32,777 - He used it to pry a hole in the fence. - Is he still alive? 123 00:07:32,801 --> 00:07:35,153 He's in the final boarding process. He's jabbering. 124 00:07:35,155 --> 00:07:37,656 He's not coherent. No I.D. On him. 125 00:07:37,658 --> 00:07:39,578 I'm sending you pictures and fingerprints though. 126 00:07:39,602 --> 00:07:43,228 It's coming in now. 127 00:07:43,230 --> 00:07:45,964 Here's the thing. The subject approached me about a half hour before. 128 00:07:45,966 --> 00:07:49,167 Wanted to talk to my principal, the guy we're picking up. 129 00:07:49,169 --> 00:07:51,769 You mean the chairman of the fund for u.S. And southern hemisphere? 130 00:07:51,793 --> 00:07:54,773 Yeah, that's the one. Look here, 131 00:07:54,775 --> 00:07:56,942 This guy, he knew my cover name and call sign. 132 00:07:56,944 --> 00:07:59,578 You've been compromised. We should call the mission off? 133 00:07:59,580 --> 00:08:02,481 - Mr. Daniel? - My translator. 134 00:08:02,483 --> 00:08:04,916 The man, the stranger, dead. 135 00:08:04,918 --> 00:08:08,186 Dog patch, the subject just died. 136 00:08:08,188 --> 00:08:11,356 Means we'll get nothing from him now. 137 00:08:11,358 --> 00:08:15,293 Jonas, it's the managing director, all city trust. 138 00:08:15,295 --> 00:08:18,129 - Tell him he has to hold. - Mr. Labou. 139 00:08:18,131 --> 00:08:21,633 Whippoorwill, we're gonna tell your visitor not to land. 140 00:08:21,635 --> 00:08:24,836 Meantime, stand by. Codirector of the pentagon inter-agency high committee... 141 00:08:24,838 --> 00:08:27,372 Wilco, dog patch. This is whippoorwill. Out. 142 00:08:27,374 --> 00:08:32,310 Our group is charged with approving all financial services doing business with our troops. 143 00:08:32,312 --> 00:08:34,346 You were talking to him. What was he saying? 144 00:08:34,348 --> 00:08:36,982 It, uh... it was nonsense. [ chuckles ] 145 00:08:36,984 --> 00:08:40,151 He said that, uh, he was happy to be back home... 146 00:08:40,153 --> 00:08:44,189 Back on his grandfather's farm. 147 00:08:44,191 --> 00:08:47,025 This is jonas blane. I'm looking to reroute the chairman's plane. 148 00:08:47,027 --> 00:08:51,463 It's under the auspices of the state department. 149 00:08:51,465 --> 00:08:54,866 Yes, I'd be happy to repeat. The plane needs to be rerouted. 150 00:08:54,868 --> 00:08:57,936 [ Knocking ] 151 00:08:59,305 --> 00:09:01,373 [ Cocks gun ] 152 00:09:01,375 --> 00:09:04,543 [ phone beeps ] 153 00:09:07,914 --> 00:09:10,715 That can't be right. It just came in, highest level. 154 00:09:10,717 --> 00:09:12,751 Code word clearance. Get me brown. 155 00:09:12,753 --> 00:09:15,687 Already got him. Whippoorwill, you there? 156 00:09:15,689 --> 00:09:18,323 - Go. - You better be alone for this. 157 00:09:25,231 --> 00:09:28,033 [ Engine starts ] all right. I got some cover noise. 158 00:09:28,035 --> 00:09:30,101 Did you call off the chairman's plane? 159 00:09:30,103 --> 00:09:32,203 I didn't call it off and it ain't the chairman. 160 00:09:32,205 --> 00:09:34,606 The chairman's visit was a cover. 161 00:09:34,608 --> 00:09:36,608 You're to escort another passenger arriving... 162 00:09:36,610 --> 00:09:39,377 0130 your time. Who is it? 163 00:09:39,379 --> 00:09:42,147 U.S. Secretary of state. 164 00:09:46,852 --> 00:09:50,689 - You still there? - Yeah. 165 00:09:50,691 --> 00:09:53,959 - Yeah. Give me the chapter headings. - He's on his way to riyadh. 166 00:09:53,961 --> 00:09:56,361 This will be an unannounced layover doing a routine refueling. 167 00:09:56,363 --> 00:09:58,964 [ Jonas ] he's gonna be meeting with the country's president... 168 00:09:58,966 --> 00:10:01,433 Secret summit under the cover of night. 169 00:10:01,435 --> 00:10:03,635 They're counting on complete secrecy with this one. 170 00:10:03,637 --> 00:10:07,072 Guess you can't kill a guy if you don't know he's here. 171 00:10:07,074 --> 00:10:09,074 Jonas, look, I can't vouch for his safety. 172 00:10:09,076 --> 00:10:11,643 Get me tom ryan on the phone. 173 00:10:11,645 --> 00:10:13,979 Your troops? He's o.T.A. 174 00:10:13,981 --> 00:10:15,981 As good as I can make them. The number? On leave. 175 00:10:15,983 --> 00:10:18,883 - Call it. - A guy with a homemade weapon knew I was here. 176 00:10:18,885 --> 00:10:21,453 Eric white, please. Room 137. 177 00:10:21,455 --> 00:10:26,091 - You listening? - You're the man on the ground. What's your read? 178 00:10:26,093 --> 00:10:28,994 - Tell mr. White it's about his children. - Call it off. You agree? 179 00:10:28,996 --> 00:10:31,429 - It's forwarded. - I'll get back to you. 180 00:10:31,431 --> 00:10:34,332 - Thanks. - Mr. White, it's nancy. Please return. 181 00:10:37,103 --> 00:10:39,343 Get me the state department, worldwide operations center. 182 00:10:39,367 --> 00:10:41,935 - But their order explicitly states... - now, please. 183 00:10:43,476 --> 00:10:46,711 [ Phone ringing ] 184 00:10:48,614 --> 00:10:51,082 See you tomorrow. Excuse me. 185 00:10:51,084 --> 00:10:54,653 I was in here a few weeks ago and I spoke to a man... kyle. 186 00:10:54,655 --> 00:10:57,088 I'm sorry. He's already gone home. 187 00:10:57,090 --> 00:10:59,357 [ Sighs ] but my escrow closes tomorrow. 188 00:10:59,359 --> 00:11:01,926 I've sold my home but, I haven't received the check and... 189 00:11:01,928 --> 00:11:07,699 - Kyle didn't give you the check? - Not kyle. I decided to sell the home myself... Foolishly. 190 00:11:07,701 --> 00:11:09,941 I couldn't afford it otherwise. But I found a new home... 191 00:11:09,965 --> 00:11:12,270 Ma'am, we're closing for the day. 192 00:11:12,272 --> 00:11:14,939 There's really very little I can do for you. 193 00:11:17,343 --> 00:11:20,178 I understand. Thank you for your time, miss... 194 00:11:20,180 --> 00:11:24,349 Molly blane. Linda kaplan. 195 00:11:24,351 --> 00:11:28,019 Thank you. Your husband? 196 00:11:28,021 --> 00:11:31,289 Mm-hmm. 197 00:11:31,291 --> 00:11:35,560 [ Chuckles ] my husband daryl brought me this back from vietnam. 198 00:11:35,562 --> 00:11:39,164 Bronzed currency? Yeah. 199 00:11:39,166 --> 00:11:41,800 From a country that no longer exists. 200 00:11:41,802 --> 00:11:44,636 That's a nice piece of history. 201 00:11:44,638 --> 00:11:47,972 Your husband still in the military? 202 00:11:47,974 --> 00:11:50,909 He's no longer with us. 203 00:11:50,911 --> 00:11:53,645 Tell you what. 204 00:11:53,647 --> 00:11:56,748 Sit down. 205 00:11:56,750 --> 00:12:01,152 Maybe I can advise you on your situation. 206 00:12:06,592 --> 00:12:10,195 "State acknowledges receipt of advisory from sergeants blane and brown." 207 00:12:10,197 --> 00:12:13,364 Can it go any faster? It's encrypted. "please be advised... 208 00:12:13,366 --> 00:12:16,234 "threat does not, repeat, does not merit stand down order. 209 00:12:16,236 --> 00:12:18,737 Proceed with mission as planned." 210 00:12:18,739 --> 00:12:21,239 - Why would... - the secretary of state ignore our advice? 211 00:12:21,241 --> 00:12:24,242 Well, okay. Because "a," to skip this meeting... 212 00:12:24,244 --> 00:12:26,878 Would threaten a fledgling democracy in africa... 213 00:12:26,880 --> 00:12:29,047 And would weaken our position in the region. 214 00:12:29,049 --> 00:12:33,017 - And "b"? - Because the man fancies himself a cowboy. 215 00:12:33,019 --> 00:12:36,721 Pull up the names of the officers working shift tonight... 216 00:12:36,723 --> 00:12:38,923 At the pentagon operational watch. Jonas, shouldn't we... 217 00:12:38,947 --> 00:12:41,860 Never mind. Already got it. There. 218 00:12:41,862 --> 00:12:46,798 I'm rear admiral erwin pettijohn, acting watch officer. 219 00:12:46,800 --> 00:12:50,702 Shunt this line. Make it look like it originated from room e-12, department of defense. 220 00:12:50,704 --> 00:12:53,404 I can do that. 221 00:12:53,406 --> 00:12:56,040 You're my assistant, lieutenant meyers. 222 00:13:00,279 --> 00:13:03,114 - You found a buyer for your home? - Mark harris. 223 00:13:03,116 --> 00:13:05,884 He's a realtor. He negotiated the sale... 224 00:13:05,886 --> 00:13:08,753 - So I wouldn't have to pay fees to an escrow company. - I see. 225 00:13:08,755 --> 00:13:11,456 He gave me a check for 10% up front. 226 00:13:11,458 --> 00:13:13,958 He promised that I'd have the rest in time. 227 00:13:13,960 --> 00:13:17,662 I've already put money down on the new house in minnesota. 228 00:13:17,664 --> 00:13:20,832 Is that sale contingent on selling your property here? 229 00:13:20,834 --> 00:13:24,936 No. It means I'll lose the down payment, doesn't it? 230 00:13:24,938 --> 00:13:27,472 I need your current address. 231 00:13:27,474 --> 00:13:29,841 My business card. 232 00:13:29,843 --> 00:13:31,810 Do you have the title to your property? 233 00:13:31,812 --> 00:13:35,914 Oh, yes. Right here. 234 00:13:35,916 --> 00:13:38,750 Linda's clip and curl. Yeah. I work from home. 235 00:13:38,752 --> 00:13:42,086 You're a hair stylist? For pets. 236 00:13:42,088 --> 00:13:44,622 It was something I could do no matter where daryl was stationed. 237 00:13:44,624 --> 00:13:48,159 You want to pay the bills as an army wife, you gotta get creative. 238 00:13:48,161 --> 00:13:50,862 You're preaching to the choir. 239 00:13:50,864 --> 00:13:53,665 You say you sold your current property? 240 00:13:53,667 --> 00:13:57,669 Your buyer, this mr. Harris... 241 00:13:57,671 --> 00:14:00,705 He arranged the sale but I just haven't gotten the final check. 242 00:14:00,707 --> 00:14:05,643 Linda, you haven't received a check because nobody's bought your home. 243 00:14:05,645 --> 00:14:08,379 Mark said escrow's closed. 244 00:14:08,381 --> 00:14:11,216 He hasn't even opened it. 245 00:14:13,185 --> 00:14:16,087 Why don't you give me mr. Harris's phone number? 246 00:14:28,334 --> 00:14:30,401 [ Alarm beeps ] 247 00:14:30,403 --> 00:14:32,570 Excuse me. Are you... Mark harris. 248 00:14:32,572 --> 00:14:34,672 Molly blane? I'm running late. 249 00:14:34,674 --> 00:14:36,708 Thank you for meeting me. About linda kaplan... 250 00:14:36,710 --> 00:14:40,011 My sale. You understand? 251 00:14:40,013 --> 00:14:43,047 This is my find and it's my sale. 252 00:14:43,049 --> 00:14:46,851 You haven't bought it. Not yet, but I gave her the deposit. 253 00:14:46,853 --> 00:14:49,153 You're delaying escrow long enough for the price to rise, 254 00:14:49,155 --> 00:14:51,356 Find another buyer and flip the property. 255 00:14:51,358 --> 00:14:54,993 - In the meantime, you've got a poor lady in limbo. - What I'm doing isn't illegal. 256 00:14:54,995 --> 00:14:57,495 It's immoral. She's moving tomorrow. 257 00:14:57,497 --> 00:14:59,564 You told her the property was sold. 258 00:14:59,566 --> 00:15:02,433 What's your interest? Common decency. 259 00:15:02,435 --> 00:15:05,270 - There's no such thing as an innocent victim. - I can file a grievance. 260 00:15:05,272 --> 00:15:09,240 Look, this property is very valuable. 261 00:15:09,242 --> 00:15:11,276 It's in a low-income housing... 262 00:15:11,278 --> 00:15:13,511 Listen to what I'm saying. 263 00:15:13,513 --> 00:15:16,073 Conway holtzbladt is planning on building a mall on that property. 264 00:15:16,097 --> 00:15:18,082 It isn't public... I don't... 265 00:15:18,084 --> 00:15:22,220 Look. Power and light just received an application from c.H. To run... 266 00:15:22,222 --> 00:15:25,089 50 new power lines under that land. 267 00:15:25,091 --> 00:15:28,526 The announcement won't be public for another month. You can check it out yourself. 268 00:15:28,528 --> 00:15:30,929 Doesn't change anything. It changes everything. 269 00:15:30,931 --> 00:15:34,265 The value of that house just skyrocketed! She's selling it for a song. 270 00:15:34,267 --> 00:15:36,827 Why not just buy the house yourself? Looks like you can afford it. 271 00:15:36,851 --> 00:15:41,706 I don't have time for talk. Easier to sell it to someone else. 272 00:15:41,708 --> 00:15:44,475 Get a hefty finder's fee for yourself. Don't file a grievance. 273 00:15:44,477 --> 00:15:47,845 Don't file it, and I'll let you in. 274 00:15:49,982 --> 00:15:52,984 Damn right it's the admiral. 275 00:15:52,986 --> 00:15:57,121 They're standing at attention, kayla. I can hear them. 276 00:15:57,123 --> 00:15:59,324 You tell them for me... [ man ] that information's been locked out, sir. 277 00:15:59,326 --> 00:16:01,793 What do you mean it's locked out? It's bob brown... 278 00:16:01,795 --> 00:16:04,395 Dog patch, you there? 279 00:16:04,397 --> 00:16:07,231 - We got a problem. - [ softly ] deal with it. 280 00:16:07,233 --> 00:16:12,704 - It's lieutenant meyers. - He's already landed. 281 00:16:14,807 --> 00:16:17,642 They're telling me they can't interrupt traffic control. It's coded red. 282 00:16:17,644 --> 00:16:21,579 - It's imperative that... - he gets off that plane, you gotta bluff him back on. 283 00:16:45,637 --> 00:16:49,140 Mr. Secretary, I just received a message from admiral pettijohn, 284 00:16:49,142 --> 00:16:50,975 D.O.D. Operations. What is it? 285 00:16:50,977 --> 00:16:53,738 It's coded red, prompt response. They want you back on that plane, sir. 286 00:16:53,762 --> 00:16:56,948 What cipher are they using? What cipher did they use to secure that line? 287 00:16:56,950 --> 00:16:59,317 It was a 1012-312. I don't have it on me. 288 00:16:59,319 --> 00:17:01,279 Both those expired two days ago. Didn't you re-key? 289 00:17:01,303 --> 00:17:04,655 - I re-keyed on the red cipher as per the date. - What is the red cipher? 290 00:17:04,657 --> 00:17:07,525 - He's lying. - What is that message? Who are you? 291 00:17:07,527 --> 00:17:10,328 - Daniel, sir. - Daniel, 292 00:17:10,330 --> 00:17:12,730 You just screwed yourself out of a military career. 293 00:17:12,732 --> 00:17:16,200 We will go forward as planned. You will get me to this meeting. 294 00:17:16,202 --> 00:17:18,536 And once I get back to that plane, 295 00:17:18,538 --> 00:17:21,372 I will see to your dishonorable discharge personally. 296 00:17:34,686 --> 00:17:37,989 [ Engines accelerating ] 297 00:17:51,837 --> 00:17:54,939 And a further 150 million... 298 00:17:54,941 --> 00:17:58,076 In direct military aid in return for a clear-cut timetable. 299 00:17:58,078 --> 00:18:01,112 Elections... Go, dog patch. 300 00:18:01,114 --> 00:18:04,782 We're trying to trace the identity of the attacker. No hits on the fingerprints. 301 00:18:04,784 --> 00:18:08,119 He spoke fluent english? Possibly american educated? 302 00:18:08,121 --> 00:18:10,588 Yeah. Some american inflection. 303 00:18:10,590 --> 00:18:14,559 No prints means he must've entered the country before September '01. 304 00:18:14,561 --> 00:18:17,428 Wearing a soccer jersey. Team logo? 305 00:18:17,430 --> 00:18:20,531 Uh, san francisco state. 306 00:18:20,533 --> 00:18:23,413 Won't mean much though. There are second-hand american clothes everywhere. 307 00:18:23,437 --> 00:18:25,503 They import it by the ton. All we've got. 308 00:18:29,041 --> 00:18:31,242 Hold on. 309 00:18:31,244 --> 00:18:33,444 Follow car, what's that headlight? 310 00:18:33,446 --> 00:18:36,981 [ Translating ] 311 00:18:36,983 --> 00:18:41,619 - [ engine accelerating ] - [ man speaking foreign language ] 312 00:18:41,621 --> 00:18:44,589 He says, "I don't know. He should not be there." 313 00:18:44,591 --> 00:18:46,991 [ jonas ] what's the problem? 314 00:18:46,993 --> 00:18:49,593 A headlight where there shouldn't be. Road's have been blocked off. 315 00:18:49,617 --> 00:18:53,331 - All cars, pick up speed. - [ woman translating ] 316 00:18:53,333 --> 00:18:57,435 [ engines accelerating ] 317 00:18:57,437 --> 00:19:00,771 [ Man on radio ] 66 degrees and partly cloudy. You're dialed into... 318 00:19:00,773 --> 00:19:03,007 I'd like to get paid in advance this month. 319 00:19:03,009 --> 00:19:05,343 That's not how it usually works. 320 00:19:05,345 --> 00:19:07,745 My ads are bringing in more revenue than this radio station... 321 00:19:07,769 --> 00:19:10,348 Has seen in a long time and you know it. 322 00:19:10,350 --> 00:19:13,918 - Where's serena? - She's with her grandparents in texas. 323 00:19:16,755 --> 00:19:20,191 About getting paid? I'm still waiting on that ad copy. 324 00:19:20,193 --> 00:19:23,661 Well, I wrote a couple different versions. 325 00:19:28,333 --> 00:19:31,135 Take your pick. 326 00:19:31,137 --> 00:19:35,273 - You have a gun. - You want to reconsider that advance? 327 00:19:35,275 --> 00:19:38,342 - [ Chuckles ] - bob got me a permit for it. 328 00:19:38,344 --> 00:19:41,946 Is that loaded? It's silly to carry it otherwise. 329 00:19:41,948 --> 00:19:45,316 Huh. 330 00:19:45,318 --> 00:19:49,153 Offend your sensibilities? Uh, just don't believe in them. 331 00:19:49,155 --> 00:19:51,756 - I'm more the poetic type. - You don't find a pistol poetic? 332 00:19:53,458 --> 00:19:56,894 You ever hear of poetic justice? 333 00:19:56,896 --> 00:19:59,530 Okay. [ chuckles ] 334 00:19:59,532 --> 00:20:02,833 So then there's no sale? 335 00:20:02,835 --> 00:20:05,069 No. There is good news. 336 00:20:05,071 --> 00:20:07,471 I confirmed their plans for... it doesn't matter, molly. 337 00:20:07,473 --> 00:20:09,507 I needed to move to minnesota tomorrow. 338 00:20:09,509 --> 00:20:12,069 Linda, listen to what I'm telling you and think about your future. 339 00:20:12,093 --> 00:20:14,579 I don't have a future. I'm sick! 340 00:20:14,581 --> 00:20:16,747 I'm sick. It was detected late. 341 00:20:16,749 --> 00:20:20,718 Where? It's ovarian. 342 00:20:20,720 --> 00:20:22,720 I'm moving to minnesota for the treatment. 343 00:20:22,722 --> 00:20:26,490 I'm sorry. I'm not looking for pity. 344 00:20:26,492 --> 00:20:30,928 I'm only telling you so that you understand that I have no concern for my future. 345 00:20:30,930 --> 00:20:34,966 All that matters to me is tonight and tomorrow. 346 00:20:35,867 --> 00:20:38,936 I may have a solution then. 347 00:20:46,011 --> 00:20:49,247 Hey, kim. I'm gonna go find an a.T.M. 348 00:20:49,249 --> 00:20:52,116 You gonna get me that cash? 349 00:20:52,118 --> 00:20:54,619 Well, you need it, right? 350 00:20:54,621 --> 00:20:57,021 And there's someone here to see you. 351 00:21:01,426 --> 00:21:05,363 Jonas has a message. He still can't put that call for you through to bob yet, 352 00:21:05,365 --> 00:21:09,467 But he's making some progress in getting your car back for you. 353 00:21:09,469 --> 00:21:13,704 Well, that's good of him. You come out here just to tell me? 354 00:21:13,706 --> 00:21:18,075 Actually, I wanted to speak with you about our investment club. 355 00:21:18,077 --> 00:21:20,978 An opportunity. 356 00:21:20,980 --> 00:21:25,116 An investment opportunity may have presented itself. What? 357 00:21:25,118 --> 00:21:29,086 It'd be taking advantage of a particular situation. 358 00:21:29,088 --> 00:21:33,291 We'd also be helping someone, but it'd be taking some advantage. 359 00:21:35,927 --> 00:21:39,230 But for us, it would be very lucrative. 360 00:21:39,232 --> 00:21:41,999 How? 361 00:21:42,001 --> 00:21:44,568 I haven't consulted with the other wives. 362 00:21:44,570 --> 00:21:48,239 It's your money too. I can't... 363 00:21:48,241 --> 00:21:52,743 Molly, when we started the investment club, what we were doing was agreeing to trust you. 364 00:21:52,745 --> 00:21:57,415 - Is this a good deal? - This is a great deal. 365 00:21:57,417 --> 00:22:00,051 Well, there you go then. 366 00:22:06,491 --> 00:22:09,827 What's the plan here, soldier? 367 00:22:09,829 --> 00:22:12,749 Who the hell are they and what are we doing to get some distance from them? 368 00:22:12,773 --> 00:22:15,266 If you don't know, then get on that thing and ask someone. 369 00:22:15,268 --> 00:22:18,669 [ Police radio, indistinct ] limo, there appears to be two men on the cycle. 370 00:22:18,671 --> 00:22:21,072 Their faces are covered. 371 00:22:25,677 --> 00:22:28,746 Get us out of here! Call someone! Sir, shut up. 372 00:22:37,789 --> 00:22:41,192 [ Police radio, indistinct ] follow to limo. Motorcycle's preparing to overtake. 373 00:22:44,663 --> 00:22:47,331 He's passing on the right. Block him, follow. Throw open your doors. 374 00:22:47,333 --> 00:22:49,233 [ Translating ] 375 00:22:51,236 --> 00:22:53,276 - Roll them, follow! - [ speaking foreign language ] 376 00:22:53,300 --> 00:22:56,001 - Respond! - [ speaking foreign language ] 377 00:23:00,712 --> 00:23:03,381 Follow, block them! 378 00:23:05,016 --> 00:23:08,085 [ Tires skidding ] 379 00:23:18,530 --> 00:23:21,766 [ Speaking foreign language ] 380 00:23:21,768 --> 00:23:24,529 He says he thought the motorcycle was on the left. H-h-he got confused. 381 00:23:24,531 --> 00:23:27,933 You ordered us not to. Dog patch, this is whippoorwill. We've been attacked. 382 00:23:27,935 --> 00:23:30,841 - Report. - Principal is unharmed. Repeat, unharmed. 383 00:23:30,843 --> 00:23:35,413 And the men? Training's broken down. They all went belly-up. 384 00:23:35,415 --> 00:23:39,450 They're like the rangers. Give 'em a five minute break, they need to be taught again. 385 00:23:39,452 --> 00:23:41,852 Well, you're the man on the ground. Give the orders. 386 00:23:41,854 --> 00:23:43,854 The assassins turned tail and ran. 387 00:23:43,856 --> 00:23:46,290 Look, I've got no idea if they're gonna come back... 388 00:23:46,292 --> 00:23:48,526 Or if they got someone waiting up ahead. 389 00:23:48,528 --> 00:23:52,129 Daniel, what do we do now? 390 00:23:59,704 --> 00:24:02,640 Routing through centcom. Office of the n.S.A. 391 00:24:02,642 --> 00:24:05,609 - Put him through to the white house. - How the hell do I know? 392 00:24:05,611 --> 00:24:08,131 - We're off the map. Changed the route. - [ jonas ] correct move. 393 00:24:08,155 --> 00:24:11,615 Thanks. Lead car, right. 150 meters ahead. All cars follow. 394 00:24:11,617 --> 00:24:13,851 [ Translating ] 395 00:24:23,995 --> 00:24:27,965 I got the u.S.S. Carl vincent standing by on the coast. 396 00:24:27,967 --> 00:24:30,847 No, I don't know when we'll get there, if we get there. Give me that line. 397 00:24:30,871 --> 00:24:33,404 We can get a helo to you in less than three hours. 398 00:24:33,406 --> 00:24:36,740 - How do we do this? - Ask the man in front. 399 00:24:36,742 --> 00:24:41,479 Take the back roads. Use the scenic route. I kill anything that moves. 400 00:24:56,995 --> 00:24:59,797 You got a question for me, dog patch? 401 00:24:59,799 --> 00:25:01,765 Your follow car also failed to respond? 402 00:25:01,767 --> 00:25:03,868 Yes. 403 00:25:03,870 --> 00:25:08,339 I got one more. Just "yes" or "no." 404 00:25:08,341 --> 00:25:12,643 Your translator, elsabet. She learned her english in the u.S., as far as you can tell? 405 00:25:12,645 --> 00:25:16,113 Yes. That is all. 406 00:25:16,115 --> 00:25:19,717 - Get me the dossiers on bob's crew. - Right. 407 00:25:19,719 --> 00:25:23,220 And find me what division san francisco state plays and what conference. 408 00:25:23,222 --> 00:25:25,656 - Men's soccer. - But we just determined... 409 00:25:25,658 --> 00:25:27,992 Soccer players sometimes exchange jerseys. 410 00:25:27,994 --> 00:25:32,129 Trade shirts after a game. If he didn't play for them, he might've played against. 411 00:25:32,131 --> 00:25:35,900 - [ Computer beeps ] - find out for who. - Wait. 412 00:25:35,902 --> 00:25:38,002 Now it's the president of all city trust. 413 00:25:38,004 --> 00:25:40,524 He says he's willing to reopen brown's records if general bask... 414 00:25:40,548 --> 00:25:42,840 Tell him the general will have to call him back. 415 00:25:42,842 --> 00:25:45,476 [ Phone ringing ] 416 00:25:45,478 --> 00:25:47,545 Ktml. This is kim. 417 00:25:47,547 --> 00:25:49,713 [ Man ] I want to request a song. 418 00:25:49,715 --> 00:25:52,550 I'm sorry. Tonight's show was prerecorded. 419 00:25:52,552 --> 00:25:54,885 Tell me the song. Maybe we can get it in tomorrow night. 420 00:25:54,887 --> 00:25:57,087 "Treat me nice," elvis presley. 421 00:25:57,089 --> 00:25:59,690 You sound too young to be an elvis fan. 422 00:25:59,692 --> 00:26:02,693 Yeah. My dad loved that song. 423 00:26:02,695 --> 00:26:06,230 Made my mom crazy though. I don't see much of 'em anymore. 424 00:26:06,232 --> 00:26:10,334 No? No. I'm getting shipped out all the time and relocated. 425 00:26:10,336 --> 00:26:12,703 I just got reassigned. Where to? 426 00:26:12,705 --> 00:26:15,372 Philippines. Know anything about it over there? 427 00:26:15,374 --> 00:26:17,908 Not much, 428 00:26:17,910 --> 00:26:23,414 But I know how it is to be on the other side of the world from the ones you love. 429 00:26:23,416 --> 00:26:26,750 I bet your folks are thinking about you. Maybe. 430 00:26:26,752 --> 00:26:29,853 "Treat me nice," is that the one? Yeah. 431 00:26:29,855 --> 00:26:32,523 Maybe I can play it here in the booth if you just want to listen. 432 00:26:32,525 --> 00:26:34,792 That'd be really nice of you. What's your name, soldier? 433 00:26:34,794 --> 00:26:36,927 Mike. All right, mike. 434 00:26:36,929 --> 00:26:39,296 Let me find it for you. 435 00:26:41,366 --> 00:26:45,502 ♪ Left her on the merry-go-round ♪ 436 00:26:47,639 --> 00:26:50,708 Linda, I'd like to buy your home. 437 00:26:50,710 --> 00:26:53,877 But I have to be honest with you. It's not a fair deal. 438 00:26:53,879 --> 00:26:56,914 It isn't? For you. 439 00:26:56,916 --> 00:27:01,151 There are plans for a mall on the site. I checked it out. Your property is very valuable... 440 00:27:01,153 --> 00:27:03,153 More valuable than you realize... 441 00:27:03,155 --> 00:27:05,756 More valuable than mark harris represented. 442 00:27:05,758 --> 00:27:10,995 My friends and I, some of the wives on the base, we have an investment club. 443 00:27:10,997 --> 00:27:14,431 You deserve more for your home, and I wish I could offer you full market value. 444 00:27:14,433 --> 00:27:17,401 What I can offer is all we have. 445 00:27:17,403 --> 00:27:23,340 It's more than what mark harris was going to give, but less than what the property is worth. 446 00:27:23,342 --> 00:27:26,622 Is it enough to close on the new home in minnesota so I don't lose the down payment? 447 00:27:26,646 --> 00:27:29,346 More than enough. 448 00:27:29,348 --> 00:27:31,615 - That's all I care about. - You do understand... 449 00:27:31,617 --> 00:27:34,652 Molly, you're doing me a favor. 450 00:27:39,157 --> 00:27:42,493 San francisco plays in division ii in the california collegiate athletic association. 451 00:27:42,495 --> 00:27:47,431 Try u.C. San diego, big engineering school. 452 00:27:47,433 --> 00:27:49,366 [ Keyboard tapping ] 453 00:27:59,277 --> 00:28:02,346 Go, dog patch. Restrict yourself to "yes" or "no." 454 00:28:02,348 --> 00:28:07,317 - We've identified your dead john doe. - His name's ammanuel uday. 455 00:28:07,319 --> 00:28:09,720 He earned an engineering degree... 456 00:28:09,722 --> 00:28:12,056 From the university of california, san diego in 2000. 457 00:28:12,058 --> 00:28:15,893 - Soccer scholarship. - [ kayla ] returned to his homeland in 2003. 458 00:28:15,895 --> 00:28:19,363 Arrested by the former regime for pro-democracy political dissidence. 459 00:28:19,365 --> 00:28:23,233 Refusal to be conscripted in the army. Yes. 460 00:28:23,235 --> 00:28:25,369 [ Jonas ] he also has a sister. 461 00:28:25,371 --> 00:28:28,238 Sponsored her coming over a couple of years behind him. Same school. 462 00:28:28,240 --> 00:28:30,708 Sister's your translator. 463 00:28:30,710 --> 00:28:33,577 There's another party joining us on the line, dr. Gebrane michael, 464 00:28:33,579 --> 00:28:36,747 State's language school, east african division. 465 00:28:36,749 --> 00:28:39,983 [ Michael ] good evening. [ jonas ] thank you, doctor. 466 00:28:39,985 --> 00:28:42,152 Bob, you're gonna do two things. 467 00:28:42,154 --> 00:28:44,421 First, you're gonna sign off. 468 00:28:44,423 --> 00:28:46,490 Make it look like you're turning off your phone, 469 00:28:46,492 --> 00:28:49,860 But leave it on speaker so we can hear what the others in the car are saying. 470 00:28:49,862 --> 00:28:54,331 Dr. Michael will translate. Got it? Yes. 471 00:28:54,333 --> 00:28:58,068 Tell your drivers to reverse course. Give no explanation. 472 00:29:01,372 --> 00:29:05,509 - This is whippoorwill, out. - [ beeps ] 473 00:29:11,082 --> 00:29:13,851 All cars halt. [ translating ] 474 00:29:13,853 --> 00:29:16,453 Daniel? 475 00:29:22,460 --> 00:29:26,697 [ Speaking foreign language ] 476 00:29:26,699 --> 00:29:31,435 [ Michael ] he is asking her, "what is he doing?" and she says, "I don't know. Wait." 477 00:29:33,371 --> 00:29:36,473 All cars, at my command, reverse. 478 00:29:38,143 --> 00:29:41,812 - [ Translating ] - ready? 479 00:29:41,814 --> 00:29:45,349 Now. [ translating ] 480 00:29:49,921 --> 00:29:53,724 - Halt. - [ translates ] 481 00:29:53,726 --> 00:29:56,460 [ Speaking foreign language ] 482 00:29:56,462 --> 00:29:58,462 [ Michael ] "do you think he suspects?" 483 00:30:00,732 --> 00:30:05,736 [ michael ] "for the sake of god, don't do anything now." 484 00:30:08,506 --> 00:30:12,643 There are two killers... And they're with you in the car. 485 00:30:20,585 --> 00:30:23,854 - Lead car, doors open. - [ translating ] 486 00:30:23,856 --> 00:30:26,590 - Follow car, doors open. - [ translates ] 487 00:30:30,328 --> 00:30:34,865 Follow driver, lead driver, exit your vehicle and approach. 488 00:30:34,867 --> 00:30:37,401 [ Translating ] 489 00:30:44,008 --> 00:30:46,310 - [ Speaking foreign language ] - drive. Drive. 490 00:30:46,312 --> 00:30:48,612 - [ Woman speaking foreign language ] - go, go, go! 491 00:30:48,614 --> 00:30:51,548 - [ Tires skidding ] - what the hell are you... 492 00:30:51,550 --> 00:30:54,184 - Sir, shut up and get out of the way. - [ gunshot ] 493 00:30:54,186 --> 00:30:56,687 [ Screaming ] tell the truth now or I will kill you. 494 00:30:56,689 --> 00:30:58,956 - [ Shuddering ] - talk. I will shoot you. 495 00:30:58,958 --> 00:31:01,158 The only reason you're alive is so you can tell me... 496 00:31:01,160 --> 00:31:04,361 - [ speaks foreign language ] - shut up! - They forced me. 497 00:31:04,363 --> 00:31:07,464 They forced me. They told me if I didn't cooperate, they would... 498 00:31:07,466 --> 00:31:10,701 They would torture me again! They tortured me and my brother! 499 00:31:10,703 --> 00:31:13,337 - Your brother? - [ speaks foreign language ] - shut up. 500 00:31:13,339 --> 00:31:15,606 Turn here. 501 00:31:18,543 --> 00:31:20,410 The one who climbed the fence and got shot? 502 00:31:20,412 --> 00:31:23,747 Yes. Oh, god. [ whimpers ] 503 00:31:23,749 --> 00:31:26,216 Yes. 504 00:31:26,218 --> 00:31:29,486 He... he was trying to warn you. 505 00:31:29,488 --> 00:31:31,822 He loved america. 506 00:31:36,761 --> 00:31:39,863 ♪ When I was born, oh 507 00:31:39,865 --> 00:31:43,200 [ door closes ] did you forget something, rory? 508 00:31:43,202 --> 00:31:45,335 Excuse me. Can I... 509 00:31:45,337 --> 00:31:48,939 - I'm mike. Are you kim? - Yes. 510 00:31:48,941 --> 00:31:52,376 I found you. 511 00:31:52,378 --> 00:31:56,179 You found me? Why were you looking for me? 512 00:31:56,181 --> 00:31:58,448 You played me a song. 513 00:31:58,450 --> 00:32:02,920 Oh, well, mike. Yes, you're welcome. 514 00:32:02,922 --> 00:32:05,822 It was really nice what you did. 515 00:32:10,361 --> 00:32:12,529 I didn't know you were pregnant. 516 00:32:15,366 --> 00:32:18,402 If I'd have known you were pregnant, I might not have come down here. 517 00:32:18,404 --> 00:32:22,773 Uh, mike, you don't move. I'm just gonna be a minute. 518 00:32:22,775 --> 00:32:25,375 No, no, no, no. You know what I wish? 519 00:32:25,377 --> 00:32:29,079 I wish that you were pregnant by me. What? 520 00:32:29,081 --> 00:32:31,081 I wish that you were pregnant by me. 521 00:32:31,083 --> 00:32:33,050 Well, I'm pregnant by my husband. 522 00:32:37,422 --> 00:32:40,157 He's in the m.P.'s, my husband. Uh-huh. 523 00:32:40,159 --> 00:32:42,426 There he is now. Rory! Rory! 524 00:32:42,428 --> 00:32:46,229 That ain't you. That ain't you! I heard you on the phone. 525 00:32:46,231 --> 00:32:49,466 That's why I came down here. No, no, no. You're gonna stay... 526 00:32:49,468 --> 00:32:52,002 You're gonna stay in this damn chair, you hear me? 527 00:32:52,004 --> 00:32:55,005 What did I tell you? Please. 528 00:32:55,007 --> 00:32:57,441 Please what? Please what? Please. 529 00:32:57,443 --> 00:33:00,811 Please what? I'm gonna tell you what I want you to do. 530 00:33:00,813 --> 00:33:05,015 Now I know that a woman in your situation is very delicate. 531 00:33:05,017 --> 00:33:07,284 - And I will respect that. - Wait! 532 00:33:07,286 --> 00:33:09,419 Shh. 533 00:33:09,421 --> 00:33:11,755 Mike. Mike, all right. W-w-why... 534 00:33:11,757 --> 00:33:14,424 Why did you come down here? Just tell me why you came down? 535 00:33:17,028 --> 00:33:20,163 Your husband ain't here. You're a soldier! You're a soldier. 536 00:33:20,165 --> 00:33:23,133 You have a sense of honor. You can do something honorable right now! 537 00:33:23,135 --> 00:33:27,004 [ Radio knob clicks ] [ p.A. System: Kim yelps ] 538 00:33:27,006 --> 00:33:30,173 [ P.A.: Objects clattering ] [ mike ] shh, shh, shh. 539 00:33:30,175 --> 00:33:34,211 [ Sobbing ] no! No, I'm begging you! 540 00:33:34,213 --> 00:33:36,279 I have children. I have a child. 541 00:33:36,281 --> 00:33:38,849 She drew me a picture, 542 00:33:38,851 --> 00:33:41,151 And she's gonna show it to me when I come home. 543 00:33:41,153 --> 00:33:44,521 Please. I need to see her picture. Shh, shh. 544 00:33:44,523 --> 00:33:47,724 I need to see her face. [ sobbing ] 545 00:33:47,726 --> 00:33:50,360 - Get away from her. - [ kim gasps ] 546 00:33:50,362 --> 00:33:54,564 - Take it easy, man. - [ sobs ] 547 00:33:54,566 --> 00:33:57,467 - We were just having a conversation. - Move away. 548 00:33:57,469 --> 00:34:00,070 Or what? I'm gonna kill ya... 549 00:34:00,072 --> 00:34:03,040 Or you can leave. 550 00:34:11,249 --> 00:34:16,053 You're okay. Here, sit down. 551 00:34:16,055 --> 00:34:19,589 [ Sobs ] you let him go. 552 00:34:19,591 --> 00:34:23,660 I'm sure his fingerprints are all over the place. It's all right. 553 00:34:23,662 --> 00:34:25,662 It's all right. I'm gonna call the cops. 554 00:34:25,664 --> 00:34:29,833 [ Sobbing ] 555 00:34:31,669 --> 00:34:34,404 It's okay. 556 00:34:40,711 --> 00:34:44,247 This had to come from up top from the defense ministry. 557 00:34:44,249 --> 00:34:46,516 She says isaias was a plant, along with some others. 558 00:34:46,518 --> 00:34:48,838 The plan was to stage an attack on a high-ranking american, 559 00:34:48,862 --> 00:34:51,288 Blame it on terrorist muslim insurgencies. 560 00:34:51,290 --> 00:34:55,759 It was the generals. They wanted you to back a coup, overthrow the president. 561 00:34:55,761 --> 00:34:58,695 Make them your allies in your war on terror. 562 00:34:58,697 --> 00:35:00,864 Has a ring of true. 563 00:35:00,866 --> 00:35:03,767 Daniel, I need to speak with washington. 564 00:35:03,769 --> 00:35:07,370 Jonas, how can we be sure she was coerced? I pulled up her student records. 565 00:35:07,372 --> 00:35:11,041 Her real name is hajda. She led anti-u.S. Protests on campus... 566 00:35:11,043 --> 00:35:13,210 Before heading back to africa ahead of her brother. 567 00:35:13,212 --> 00:35:16,246 Whippoorwill? 568 00:35:16,248 --> 00:35:18,548 I heard. 569 00:35:22,653 --> 00:35:25,188 - [ Bob groans ] - [ tires skid ] 570 00:35:35,766 --> 00:35:41,071 - [ Brakes clicking ] - [ engine slows ] 571 00:35:41,073 --> 00:35:44,241 [ gasping ] 572 00:35:44,243 --> 00:35:48,578 [ Sighing ] 573 00:35:48,580 --> 00:35:50,881 [ Police radio, indistinct ] 574 00:35:53,784 --> 00:35:56,186 How are you feeling? 575 00:35:56,188 --> 00:35:58,622 Better. 576 00:35:58,624 --> 00:36:02,692 He's in custody. The guy's a suspect in half a dozen rapes in the past four months. 577 00:36:02,694 --> 00:36:05,529 He killed the last one. You were lucky. 578 00:36:05,531 --> 00:36:09,833 He came back. 579 00:36:15,506 --> 00:36:21,178 [ Cell phone ringing ] 580 00:36:21,180 --> 00:36:23,346 Hello? [ bob ] hey. 581 00:36:23,348 --> 00:36:26,149 - Bob. - Jonas said you needed to talk to me. 582 00:36:26,151 --> 00:36:28,451 Oh, never mind. It was nothing. 583 00:36:28,453 --> 00:36:32,556 In the grand scheme of things, it was really nothing. 584 00:36:32,558 --> 00:36:34,791 Your voice sounds strange. Everything all right? 585 00:36:34,793 --> 00:36:38,161 Fine. Everything's fine. 586 00:36:38,163 --> 00:36:42,566 Just... I just want you home and safe. 587 00:36:42,568 --> 00:36:45,468 I love you. I'll see you soon. 588 00:36:47,471 --> 00:36:50,207 Love you too. 589 00:36:53,177 --> 00:36:56,780 Just to follow up. [ continues, indistinct ] 590 00:37:00,751 --> 00:37:04,221 Nice home. Be a mall before you know it. 591 00:37:04,223 --> 00:37:07,691 Good memories. 592 00:37:07,693 --> 00:37:11,194 I usually just keep the bottom locked. 593 00:37:11,196 --> 00:37:13,163 Thank you. 594 00:37:13,165 --> 00:37:15,765 Well, I... 595 00:37:15,767 --> 00:37:17,834 I guess I'd better get on the road. 596 00:37:17,836 --> 00:37:20,270 I wired the money. You should have it by the time you arrive. 597 00:37:20,272 --> 00:37:24,074 The house hasn't been swept. It's full of cat hair and... 598 00:37:24,076 --> 00:37:26,343 I'll take care of it. You take care of yourself. 599 00:37:31,949 --> 00:37:36,219 Here. Linda, no. 600 00:37:36,221 --> 00:37:40,890 It's a military token. It belongs with a military woman. 601 00:37:40,892 --> 00:37:45,729 It's from a country that no longer exists, but maybe it's still a nice piece of history. 602 00:37:45,731 --> 00:37:48,732 A piece of our history. 603 00:37:48,734 --> 00:37:51,268 Thank you. 604 00:38:03,748 --> 00:38:06,950 State's reporting the secretary's plane's in the air en route to riyadh. 605 00:38:06,952 --> 00:38:09,119 Any mention of disciplinary action? 606 00:38:09,121 --> 00:38:11,154 For sergeant brown? Or me? 607 00:38:11,156 --> 00:38:14,124 Clean as a whistle. That's a very good night's work. 608 00:38:14,126 --> 00:38:16,526 [ Phone beeping ] 609 00:38:18,496 --> 00:38:22,732 Hey. Riyadh, tigrinea, Italy... Keep a watch out on them. 610 00:38:22,734 --> 00:38:25,802 It's colonel ryan. 611 00:38:25,804 --> 00:38:31,141 Betty blue, sir. Yeah, we had a leak in a dam. 612 00:38:31,143 --> 00:38:33,176 But I put my thumb in it. 613 00:38:33,178 --> 00:38:37,280 No. Not at all, sir. We... well, we tried. 614 00:38:37,282 --> 00:38:42,085 Look, the kids are in bed and we put the dog out. 615 00:38:42,087 --> 00:38:45,655 Now you get a good rest. [ phone beeps ] 616 00:38:45,657 --> 00:38:49,426 Now what am I gonna do now that I'm queen for a day? 617 00:38:49,428 --> 00:38:53,930 Bust into the boss's office and get a hit of his schnapps. 618 00:38:53,932 --> 00:38:57,701 You come along? 619 00:38:57,703 --> 00:39:00,036 [ Phone beeps ] [ beeping ] good morning. 620 00:39:01,939 --> 00:39:06,042 It's jay phillip swayne, president of all city trust. 621 00:39:06,044 --> 00:39:09,612 And who are you? Yes, this is colonel wallace. 622 00:39:11,515 --> 00:39:15,719 Mr. Swayne, you're calling about the account of one robert brown. 623 00:39:17,388 --> 00:39:21,825 Mr. Swayne, my office at the pentagon takes... 624 00:39:21,827 --> 00:39:26,996 Yes, sir. Takes the financial welfare of our fighting men quite seriously. 625 00:39:26,998 --> 00:39:29,532 You will? 626 00:39:29,534 --> 00:39:32,469 Major carstairs, please note that all city trust... 627 00:39:32,471 --> 00:39:37,073 Will reinstate sergeant brown's account without prejudice. 628 00:39:37,075 --> 00:39:41,010 Uh, one moment, please. [ phone beeps ] 629 00:39:41,012 --> 00:39:44,814 This is general james booth. Who am I speaking with, please? 630 00:39:44,816 --> 00:39:49,986 Mr. Swayne, I would take it as a personal favor... 631 00:39:49,988 --> 00:39:52,489 Oh, no, no, no. I do understand... 632 00:39:52,491 --> 00:39:55,058 That you are reinstating sergeant brown's credit rating. 633 00:39:55,060 --> 00:39:57,494 I don't want it reinstated. I want it raised. 634 00:39:57,496 --> 00:40:02,766 Well, sir, the pentagon will take that most kindly in you. 635 00:40:02,768 --> 00:40:05,935 Thank you now. Bye-bye. 636 00:40:07,204 --> 00:40:10,507 Schnapps time. 637 00:40:20,084 --> 00:40:23,019 - Can I help you? - Oh, the key is stuck. 638 00:40:23,021 --> 00:40:26,089 Excuse me? What are you doing here? 639 00:40:26,091 --> 00:40:30,026 - I'm just gonna clean up. - Why? 640 00:40:30,028 --> 00:40:33,530 I just bought the house from mrs. Kaplan. 641 00:40:33,532 --> 00:40:37,133 Linda kaplan does own this house. 642 00:40:37,135 --> 00:40:40,136 I am linda kaplan, and I didn't sell it to you. 643 00:40:44,041 --> 00:40:46,609 That's her. She's the one. 644 00:40:46,611 --> 00:40:48,745 We've had her in our records for some time. 645 00:40:48,747 --> 00:40:51,247 Trouble is, she's awful good at disappearing. 646 00:40:51,249 --> 00:40:53,550 - But the money... - It's not in minnesota. 647 00:40:53,552 --> 00:40:57,086 We tracked the account where the money was wired. 648 00:40:57,088 --> 00:41:00,824 It's an offshore account. Can't trace the exact location. 649 00:41:00,826 --> 00:41:04,127 How do I get it back? Don't know that you can. 650 00:41:04,129 --> 00:41:06,296 It wasn't mine. 651 00:41:06,298 --> 00:41:09,499 If it wasn't yours, then whose was it? It wasn't only mine. 652 00:41:09,501 --> 00:41:12,168 It was entrusted to me by my friends. It was all we had. 653 00:41:12,170 --> 00:41:15,839 [ Cell phone rings ] 654 00:41:21,779 --> 00:41:24,180 - Jonas? - Hey, you. 655 00:41:24,182 --> 00:41:26,902 I'm running a little late. Yeah, I got home. Couldn't help but notice. 656 00:41:26,926 --> 00:41:30,420 I didn't get everything finished last night. Everything at the toc? 657 00:41:30,422 --> 00:41:33,122 It's fine. Everything's fine. 658 00:41:33,124 --> 00:41:35,425 Same here. Be home soon. 659 00:41:35,427 --> 00:41:38,061 Good. Love you. 660 00:41:40,931 --> 00:41:43,867 Well, love you too. 661 00:41:49,373 --> 00:41:54,511 Any chance, ms. Blane, you recognize her husband? 662 00:42:08,726 --> 00:42:11,294 [ Call and response ] ♪ fired up fired up ♪ 663 00:42:18,702 --> 00:42:21,237 ♪ twenty-seven fired up ♪ 56200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.