All language subtitles for The Greatest American Hero s02e06 The Beast in the Black

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,232 --> 00:00:18,801 Look at what's happened to me 2 00:00:18,844 --> 00:00:22,935 I can't believe it myself 3 00:00:22,979 --> 00:00:26,722 Suddenly I'm up on top of the world 4 00:00:26,765 --> 00:00:32,597 It should have been somebody else 5 00:00:32,641 --> 00:00:36,949 Believe it or not I'm walking on air 6 00:00:36,993 --> 00:00:40,997 I never thought I could feel so free 7 00:00:41,041 --> 00:00:44,914 Flying away on a wing and a prayer 8 00:00:44,957 --> 00:00:48,526 Who could it be 9 00:00:48,570 --> 00:00:53,662 Believe it or not it's just me 10 00:00:55,098 --> 00:00:58,971 Just like the light of a new day 11 00:00:59,015 --> 00:01:03,976 It hit me from out of the blue 12 00:01:04,020 --> 00:01:06,979 Breaking me out of the spell I was in 13 00:01:07,023 --> 00:01:11,071 Making all of my wishes come true 14 00:01:13,116 --> 00:01:16,902 Believe it or not I'm walking on air 15 00:01:16,946 --> 00:01:21,255 I never thought I could feel so free 16 00:01:21,298 --> 00:01:24,693 Flying away on a wing and a prayer 17 00:01:24,736 --> 00:01:29,480 Who could it be 18 00:01:29,524 --> 00:01:34,485 Believe it or not it's just me 19 00:01:35,573 --> 00:01:39,055 Who could it be 20 00:01:39,099 --> 00:01:43,712 Believe it or not it's just me 21 00:02:21,532 --> 00:02:23,752 Hi, Betty. H-Hey, Ralph. 22 00:02:23,795 --> 00:02:26,015 How are you, dear? 23 00:02:26,058 --> 00:02:29,192 Well, what do you think? I think it's extraordinary. 24 00:02:29,236 --> 00:02:31,586 For a Halloween party, maybe. 25 00:02:31,629 --> 00:02:33,762 But there's a lot inside that's worth salvaging. 26 00:02:33,805 --> 00:02:35,764 We can just help ourselves. Is that right? 27 00:02:35,807 --> 00:02:38,462 Pam cleared it with the estate. It's all set up. 28 00:02:38,506 --> 00:02:41,857 Everything that you and the kids can carry out by Monday morning is yours. 29 00:02:41,900 --> 00:02:45,295 But Monday's the deadline. After that, the wrecking crew moves in. 30 00:02:45,339 --> 00:02:47,602 Okay. Terrific. 31 00:02:47,645 --> 00:02:50,257 Ah, well, let me ask. Is Pam gonna be able to join us? 32 00:02:50,300 --> 00:02:54,957 Mm. Afraid not. Depositions. That's why she asked me to pinch-hit. 33 00:02:55,000 --> 00:02:56,959 It seems a shame to tear it down, doesn't it? 34 00:02:57,002 --> 00:03:00,310 Oh, Ralph. You know how long this thing's been going on with probates... 35 00:03:00,354 --> 00:03:02,704 and escrows and zoning commissions? All right, Betty. 36 00:03:02,747 --> 00:03:05,010 I'll scrap my plans for a "Save-the-House" sit-in, 37 00:03:05,054 --> 00:03:08,666 but you know, we keep tearing things like this down, we won't have any past. 38 00:03:08,710 --> 00:03:11,756 Why didn't they try and... 39 00:03:11,800 --> 00:03:14,237 And move it? Are you okay? 40 00:03:14,281 --> 00:03:18,850 Yeah. Well, I can see that's not a good idea, huh? 41 00:03:24,073 --> 00:03:29,644 Et voil�! Very, very nice. 42 00:03:29,687 --> 00:03:32,951 This leaded glass and this woodwork is just incredible. 43 00:03:32,995 --> 00:03:35,127 And look at this chandelier. 44 00:03:35,171 --> 00:03:38,740 I bet you could get a good price for that, if you could figure out how to get it down. 45 00:03:38,783 --> 00:03:43,397 It's solid brass, and it weighs about 500 pounds. 46 00:03:43,440 --> 00:03:46,791 Tom said you had some kind of project going to raise money for the school. 47 00:03:46,835 --> 00:03:49,098 Oh, yeah. We're trying to get a new class present. 48 00:03:49,141 --> 00:03:51,840 A projector, if we can get enough money. 49 00:03:51,883 --> 00:03:55,844 What's in here? Oh, that threw me when I first saw it. 50 00:03:55,887 --> 00:03:57,952 There used to be a passageway that led to the stables. 51 00:03:57,976 --> 00:04:01,502 But they were torn down years ago, and somebody just bricked up the wall. 52 00:04:03,417 --> 00:04:05,656 Hope we can get this apart without breaking it up too bad. 53 00:04:05,680 --> 00:04:08,291 Do you know used bricks are bringing in about 45 cents apiece? 54 00:04:08,335 --> 00:04:11,381 Come on. I want to show you the dining room. 55 00:04:11,425 --> 00:04:15,907 The woman who used to own it, Dorothy Burrows, turned down a half-million dollars for it. 56 00:04:15,951 --> 00:04:20,260 Half a million dollars? Ha! Three times what it's worth. 57 00:04:20,303 --> 00:04:24,176 She must have been something. She was about 78 years old, 58 00:04:24,220 --> 00:04:28,659 and she's the only person I ever heard of who fought Sheila Redman to a standstill. 59 00:04:28,703 --> 00:04:32,881 You know, Redman Realty? But I thought Redman Realty has possession of this property. 60 00:04:32,924 --> 00:04:35,013 Well, Sheila bought it from the estate. 61 00:04:35,057 --> 00:04:38,452 Mrs. Burrows died. Mrs. Burrows was an invalid. 62 00:04:38,495 --> 00:04:41,585 There was some kind of accident with the wheelchair on the stairs. 63 00:04:41,629 --> 00:04:45,197 What happened here? Vandals? No. Sheila. 64 00:04:45,241 --> 00:04:48,288 She's the one that put this whole real estate development deal together. 65 00:04:48,331 --> 00:04:51,073 But, before they leveled the place, she decided to come in... 66 00:04:51,116 --> 00:04:54,816 and rip off some prize items for her apartment in Century City. 67 00:04:54,859 --> 00:04:57,340 Unfortunately, in the process, she electrocuted herself. 68 00:04:57,384 --> 00:05:00,125 I told you, the power's off! 69 00:05:02,214 --> 00:05:05,392 Hey. Listen, Betty. Don't let me keep you if you've gotta get out of here. 70 00:05:05,435 --> 00:05:08,284 You seem like you're in a hurry. I can take your grand tour later on myself. 71 00:05:08,308 --> 00:05:10,745 Thanks. I-I don't know what it is about this place. 72 00:05:10,788 --> 00:05:13,008 It always makes me want to be somewhere else. 73 00:05:13,051 --> 00:05:15,140 Wait a minute, Betty. Look at that. 74 00:05:15,184 --> 00:05:17,380 See on the bottom of that column? The way the wood doesn't match? 75 00:05:17,404 --> 00:05:20,232 Is there a secret panel here or something? 76 00:05:20,276 --> 00:05:23,932 I don't know. Did you ever notice this? 77 00:05:29,590 --> 00:05:32,854 A safe! Mind if I try and get it open? 78 00:05:32,897 --> 00:05:37,119 I don't see why not. By Monday morning, it'll be scrap metal anyway. 79 00:05:38,599 --> 00:05:40,759 Well, you know what I'm gonna do? I think maybe I'll... 80 00:05:41,776 --> 00:05:43,778 Look out! 81 00:05:47,956 --> 00:05:50,132 You all right? Uh-huh. 82 00:05:52,743 --> 00:05:54,745 How did that happen? I don't know. 83 00:05:54,789 --> 00:05:58,227 Someone must have left the window open upstairs. A gust of wind, or... 84 00:05:58,270 --> 00:06:00,664 warped floor? 85 00:06:00,708 --> 00:06:03,188 I wouldn't want to come back here tonight. 86 00:06:03,232 --> 00:06:05,756 Hey, you guys. I have something to say. 87 00:06:05,800 --> 00:06:08,106 Let me talk to you. Hey, man, that was the bell, Mr. H. 88 00:06:08,150 --> 00:06:10,413 I know, but I haven't finished. Please sit down. 89 00:06:10,457 --> 00:06:16,114 Now, lookit. I know you guys don't think it's very important to give a class present. 90 00:06:16,158 --> 00:06:18,856 But everyone else does it every single year. 91 00:06:18,900 --> 00:06:20,858 Well, so what? So they suck up to 'em. 92 00:06:20,902 --> 00:06:23,271 Why should we give 'em a present? Why should we give 'em anything? 93 00:06:23,295 --> 00:06:25,254 They treat us like spit around here. Dig it. 94 00:06:25,297 --> 00:06:30,390 Don't you think that, if you gave the school a really dynamite present, 95 00:06:30,433 --> 00:06:33,915 like a-a new, uh, motion picture projector, 96 00:06:33,958 --> 00:06:37,919 that their attitudes would change, they'd treat you with a little bit more respect? 97 00:06:37,962 --> 00:06:43,403 Oh, you're talkin', uh, buyin' friends, influencin' people... a guarantee of graduation? 98 00:06:43,446 --> 00:06:46,231 No. I'm talkin' about a present. 99 00:06:46,275 --> 00:06:49,341 What we're talkin' is real dough. Where are we supposed to come up with that kind of money? 100 00:06:49,365 --> 00:06:52,063 Miss Davidson has arranged the whole thing. 101 00:06:52,107 --> 00:06:55,110 We go into the house over the weekend, we salvage what we can, 102 00:06:55,153 --> 00:06:57,808 we take it to an antique dealership, we sell it, 103 00:06:57,852 --> 00:07:00,332 make enough money to buy a new projector. 104 00:07:00,376 --> 00:07:02,441 Maybe even have enough loose change left over so you guys... 105 00:07:02,465 --> 00:07:04,772 can pay yourselves a little bit of money. 106 00:07:04,815 --> 00:07:07,135 Yo, man, why don't we just buy something for the auto shop? 107 00:07:08,210 --> 00:07:11,126 I would consider it a personal favor to me. 108 00:07:13,302 --> 00:07:16,697 Okay, Mr. H. All right. I wouldn't do it for anybody else, 109 00:07:16,740 --> 00:07:20,135 but since you got this thing stuck in your head, I'll give it a shot. 110 00:07:20,178 --> 00:07:22,766 Yeah, you can count me in too, Mr. H. Only not right after school. 111 00:07:22,790 --> 00:07:25,140 'Cause I promised my mother I'd go with her to see Edith. 112 00:07:25,183 --> 00:07:28,491 Edith. She's this lady that does hair and fortunes. 113 00:07:28,535 --> 00:07:30,885 Fortunes? What? 114 00:07:30,928 --> 00:07:33,844 She's a very mental person. Do you mind? 115 00:07:33,888 --> 00:07:36,978 She was the one who helped the police find that boy last year. 116 00:07:37,021 --> 00:07:39,023 Um, Tommy, uh, Tommy Magaziner. 117 00:07:39,067 --> 00:07:41,286 He got kidnapped, so she found him. 118 00:07:41,330 --> 00:07:44,265 Since you don't know much about bein' psychic, you want to save the cracks? 119 00:07:44,289 --> 00:07:46,553 Yes, dear. Okay. 120 00:07:46,596 --> 00:07:48,642 8:00 tonight. See you all there. 121 00:07:52,036 --> 00:07:54,909 So, Mr. H., we're gonna be needin' some tools and stuff like that. 122 00:07:54,952 --> 00:07:57,955 So maybe I'll stop by Baumeister's, see what I can get? 123 00:07:57,999 --> 00:08:03,047 Okay. Hey, Tony! Why don't you stop by Baumeister's and see what kinda tools you can get? 124 00:08:03,091 --> 00:08:05,354 Y-Yeah, I'll do that.Okay. 125 00:08:07,443 --> 00:08:11,969 Business must really be lousy, for the counselor to be messin' around on a deal like this. 126 00:08:12,013 --> 00:08:15,495 This is one of the biggest deals she's ever had... $30 million worth. 127 00:08:15,538 --> 00:08:19,237 What are you talkin' about, $30 million? Well, maybe even 50, Bill. 128 00:08:19,281 --> 00:08:21,979 This is just the end piece in a huge real estate development. 129 00:08:22,023 --> 00:08:24,416 By the way, watch out for the wood... 130 00:08:24,460 --> 00:08:26,636 It's kinda rotten. 131 00:08:26,680 --> 00:08:29,247 Thanks, Ralph. Yeah. 132 00:08:29,291 --> 00:08:31,554 We could use some light. No, no. 133 00:08:31,598 --> 00:08:34,296 What for? It's so much fun this way. 134 00:08:34,339 --> 00:08:37,560 Oh, come on. Would you get in the spirit? You get in the spirit. 135 00:08:37,604 --> 00:08:39,562 Soap a couple of windows. 136 00:08:44,088 --> 00:08:46,526 This is it. 137 00:08:50,312 --> 00:08:54,534 We haven't got much time, Bill. The kids are gonna be here at 8:00. 138 00:08:54,577 --> 00:08:57,362 Safe's over there in that column. Felt pretty well cemented in. 139 00:08:57,406 --> 00:09:01,758 But with this super suit on, it shouldn't be too much of a problem. 140 00:09:01,802 --> 00:09:04,563 Can't wait to see what's inside that safe. It could be almost anything. 141 00:09:04,587 --> 00:09:07,851 Yeah. You can tell just from lookin' around. 142 00:09:07,895 --> 00:09:11,072 Probably gonna be the Romanov crown jewels. 143 00:09:11,115 --> 00:09:15,337 Or a couple of dead spiders. What's in here? Oh, that's the dining room. 144 00:09:15,380 --> 00:09:19,341 Don't judge it by appearances, Bill. That'd be a mistake. 145 00:09:19,384 --> 00:09:23,475 Miss Burrows was offered a half a million dollars for this place. 146 00:09:23,519 --> 00:09:27,218 She turned it down. She must have felt pretty secure with something here. 147 00:09:34,095 --> 00:09:37,315 - You know there's a mahogany fireplace in here? - Yeah. 148 00:09:37,359 --> 00:09:40,318 Well, what are a bunch of kids gonna do with a mahogany fireplace? 149 00:09:40,362 --> 00:09:43,931 - Oh, they're gonna sell it. - Well, yeah, but, uh... 150 00:09:43,974 --> 00:09:46,039 Well, there's not very much market for that kinda thing, 151 00:09:46,063 --> 00:09:48,022 and besides, you know, this one's kinda beat up. 152 00:09:48,065 --> 00:09:50,111 I'll take it off your hands, okay? 153 00:09:50,154 --> 00:09:53,505 Bill, the whole point of this thing is to raise money. We're gonna sell it. 154 00:09:53,549 --> 00:09:58,336 Oh, okay. Well, I'll tell you what. I'll give you 10 bucks for it. 155 00:09:58,380 --> 00:10:00,382 Ten bucks? What do you think, I grew up on a farm? 156 00:10:07,302 --> 00:10:12,960 Got it. 157 00:10:26,756 --> 00:10:30,368 Don't do that to me, sneakin' around, Ralph. 158 00:10:34,503 --> 00:10:37,201 Why'd you light that fire, Bill? 159 00:10:37,245 --> 00:10:39,290 Huh? What? What are you talking about? 160 00:10:40,770 --> 00:10:43,251 That fire. This is an awfully old house, you know. 161 00:10:43,294 --> 00:10:46,036 That could be real dangerous. You better put that out. 162 00:10:47,385 --> 00:10:51,520 What, are you puttin' me on? There's no fire there! 163 00:10:51,563 --> 00:10:54,479 The hearth is as cold as an I.R.S. audit. 164 00:10:54,523 --> 00:10:56,743 Don't you see that? Right there? 165 00:11:00,442 --> 00:11:03,837 No. I don't see anything, 'cause there's nothing there. 166 00:11:03,880 --> 00:11:07,362 Now, quit that, Ralph. Let's get outta here. 167 00:11:07,405 --> 00:11:09,581 It's a little reflection. 168 00:11:09,625 --> 00:11:12,541 Well, Bill, you may not have seen it, but I saw it. 169 00:11:12,584 --> 00:11:15,065 And it definitely was not a reflection. 170 00:11:15,109 --> 00:11:17,217 I don't know. Must have something to do with the suit. 171 00:11:17,241 --> 00:11:20,525 Boy, I wish I had that instruction book. I'm getting awful tired of these surprises. 172 00:11:20,549 --> 00:11:23,334 Okay, now, look. You can do this out on the lawn or in the car. 173 00:11:23,378 --> 00:11:25,336 Please. So, let's go. 174 00:11:28,731 --> 00:11:31,908 Lookit here. 175 00:11:31,952 --> 00:11:35,129 Mm-hmm-hmm. We hit the jackpot. 176 00:11:35,172 --> 00:11:37,566 Well, couldn't we move this outside under the stars, Ralph? 177 00:11:37,609 --> 00:11:41,526 "Kansas Oil Development Corporation." I didn't know there was any oil in Kansas. 178 00:11:41,570 --> 00:11:43,485 I thought it was all wheat. Oil? 179 00:11:43,528 --> 00:11:47,358 Yeah. "Rhode Island Oil and Gas," "Cometco Pipeline"... 180 00:11:47,402 --> 00:11:50,448 "Cometco Pipeline"? That sounds pretty good. 181 00:11:50,492 --> 00:11:53,732 I don't know if they're worth anything, but we can sure give 'em to Pam and find out. 182 00:11:53,756 --> 00:11:56,411 Whoa, wait a minute. What has a counselor got to do with this? 183 00:11:56,454 --> 00:12:00,067 You have permission to take anything out of this house that you find in it, right? 184 00:12:00,110 --> 00:12:03,157 Right. Well, then? Finders keepers, that's the law. 185 00:12:03,200 --> 00:12:05,178 Not once you get out of kindergarten it isn't, Bill. 186 00:12:05,202 --> 00:12:07,248 Come on, now. If those are worth anything... 187 00:12:07,291 --> 00:12:12,209 That's why I'm gonna check 'em out, to see, because if it's really... 188 00:12:12,253 --> 00:12:15,256 Oil? Holy smoke, Ralph. 189 00:12:15,299 --> 00:12:17,824 Do you know what they're gettin' at the pumps these days? 190 00:12:17,867 --> 00:12:21,001 Price went up another three cents a gallon just last week. 191 00:12:21,044 --> 00:12:23,699 Bill, we can't keep those certificates. 192 00:12:23,743 --> 00:12:25,962 "Possession is nine-tenths of the law." 193 00:12:26,006 --> 00:12:28,660 Oh, I thought it was "Finders keepers." 194 00:12:29,792 --> 00:12:32,273 Old lady lived here, huh? 195 00:12:32,316 --> 00:12:34,492 An eccentric, I bet. 196 00:12:34,536 --> 00:12:38,496 Look at this chandelier. Solid brass, I bet. 197 00:12:38,540 --> 00:12:42,413 Yeah. Hard telling what she's got stashed away in these walls. 198 00:12:42,457 --> 00:12:45,088 You oughta see what she's got hidden behind that door, right there. 199 00:12:45,112 --> 00:12:47,070 What, that? Yeah. 200 00:12:47,114 --> 00:12:50,770 Yeah? Take a look at that, it's gonna knock your socks right off. 201 00:12:50,813 --> 00:12:53,424 Oh! 202 00:13:01,650 --> 00:13:04,784 Oh! Yeah! Ha-ha! I know those. Yeah, you, uh... 203 00:13:04,827 --> 00:13:07,458 You push one of the little bricks and the whole thing opens up, right? 204 00:13:07,482 --> 00:13:09,440 What's the matter? 205 00:13:09,484 --> 00:13:13,140 I'm just kidding. There's nothing there. It's just a brick... 206 00:13:13,183 --> 00:13:17,057 Now wait a minute. That wasn't there this morning. Huh. 207 00:13:18,362 --> 00:13:20,364 Do you see that? 208 00:13:22,540 --> 00:13:25,587 Yeah. Of course I see it. 209 00:13:25,630 --> 00:13:27,763 No, I'm talkin' about... About the room. 210 00:13:30,113 --> 00:13:34,857 The r... Okay, Ralph. Look. We did this number before, 211 00:13:34,901 --> 00:13:38,339 and, uh, I'm lookin' at a brick wall, 212 00:13:38,382 --> 00:13:41,690 and youare lookin' at a brick wall. 213 00:13:41,733 --> 00:13:44,867 Well, if I see something you don't see, I bet it's the suit. 214 00:13:44,911 --> 00:13:48,871 Bill, do you think I'm lookin' into the Fourth Dimension? Don't be ridiculous. 215 00:13:48,915 --> 00:13:52,396 No more ridiculous than flying. I'll swear, there's a room right in there. 216 00:13:52,440 --> 00:13:54,572 There's a roo... 217 00:13:56,618 --> 00:13:59,621 Don't do that! You know how I hate it when you do that. Ralph. 218 00:13:59,664 --> 00:14:01,623 Come on! You're makin' my hair stand up again. 219 00:14:13,635 --> 00:14:15,855 Bill, there's a woman in there! There's a woman... 220 00:14:15,898 --> 00:14:17,857 Okay, there's a woman in there. Now, look, Ralph. 221 00:14:17,900 --> 00:14:20,618 I'm gonna be real frank with you. There's a time and a place for everything. 222 00:14:20,642 --> 00:14:22,663 And this is not the time, and it certainly is not the place. 223 00:14:22,687 --> 00:14:25,492 She didn't say anything to me, but she was like callin' out to me, Bill. 224 00:14:25,516 --> 00:14:27,668 I think she might need my help. Now, kid, don't do this. 225 00:14:27,692 --> 00:14:29,757 No, wait, wait. I'm gonna put this as a personal favor. 226 00:14:29,781 --> 00:14:32,001 Personal favor to me. Please, don't do this, Ralph. 227 00:14:32,045 --> 00:14:34,482 I'll be right back, okay? Don't... Ralph! 228 00:14:36,136 --> 00:14:39,139 Ow! Ralph! 229 00:14:42,838 --> 00:14:44,753 Ralph? 230 00:14:45,797 --> 00:14:47,799 Ralph. 231 00:15:22,660 --> 00:15:26,142 Ralph? Ralph, you okay? 232 00:15:27,491 --> 00:15:30,625 Oh. Oh. Oh, man. My back. Bill. 233 00:15:30,668 --> 00:15:34,281 Oh, listen. We got to get you to a hospital. 234 00:15:34,324 --> 00:15:36,587 What happened to you? 235 00:15:39,155 --> 00:15:41,679 What the hell is in there? 236 00:15:45,640 --> 00:15:49,035 This ought to make it feel just a little bit better. 237 00:15:49,078 --> 00:15:51,038 You know, I've never seen wounds like this before. 238 00:15:51,080 --> 00:15:54,388 Can't either one of you tell me anything about what happened? 239 00:15:54,431 --> 00:15:57,957 I gotta put something down in the report. Uh, he was attacked... 240 00:15:58,000 --> 00:16:01,525 by a pack of wild dogs. 241 00:16:01,569 --> 00:16:04,659 Dogs never did damage like this. The skin's not broken, it's welts. 242 00:16:04,702 --> 00:16:07,792 How come there are no marks on you? 243 00:16:07,836 --> 00:16:10,056 I used to run 100 in nine flat, okay? 244 00:16:10,099 --> 00:16:14,103 - Ow! - He's hurting here, please. 245 00:16:14,147 --> 00:16:16,540 I know he's hurting. 246 00:16:16,584 --> 00:16:20,588 Okay, that's about all I can do for you. I suggest you see your own doctor tomorrow. 247 00:16:20,631 --> 00:16:22,764 Hmm. Maybe you'll level with him. 248 00:16:22,807 --> 00:16:24,766 Thanks. Have fun. 249 00:16:26,246 --> 00:16:28,335 "Wild dogs". 250 00:16:28,378 --> 00:16:31,251 Yeah. Creep. 251 00:16:31,294 --> 00:16:33,905 Wait a sec, Ralph. Hold it. You better put this on underneath. 252 00:16:33,949 --> 00:16:36,058 Well, that's what got me in this mess in the first place. 253 00:16:36,082 --> 00:16:38,867 What are you talkin' about? This is your protection! 254 00:16:38,910 --> 00:16:41,696 If you hadn't had the jammies on, 255 00:16:41,739 --> 00:16:43,848 whatever that thing was in there would have torn you to pieces. 256 00:16:43,872 --> 00:16:48,094 Ate you alive. Take a good look. Does it seem like it gave me protection? 257 00:16:48,137 --> 00:16:51,053 Ha? Come on. 258 00:16:51,097 --> 00:16:54,709 You know, I walked through that wall, and it was all... 259 00:16:54,752 --> 00:16:57,842 It was all black, I had no... Okay, okay. Take it easy. 260 00:16:57,886 --> 00:17:00,410 I'll put some more of that painkiller on you in the car. 261 00:17:00,454 --> 00:17:03,152 I had no idea where I was. 262 00:17:03,196 --> 00:17:07,852 But I felt this... I felt this being, th-this presence... 263 00:17:07,896 --> 00:17:11,552 Wait a second. Turn around. This force, and all of a sudden it... Ow! 264 00:17:11,595 --> 00:17:15,338 Okay, okay. Here. It threw me around like some kind of a rag doll. 265 00:17:15,382 --> 00:17:18,776 You know what this suit is, Bill? This suit is a window to the Fourth Dimension. 266 00:17:18,820 --> 00:17:22,389 I don't know any Fourth Dimension. I don't want to hear about it. 267 00:17:22,432 --> 00:17:25,914 I wouldn't go back inside that house. I wouldn't go anywhere near it for... 268 00:17:25,957 --> 00:17:28,066 eight million dollars. Yeah, that's fair enough with me. 269 00:17:28,090 --> 00:17:30,049 We got the stock certificates, 270 00:17:30,092 --> 00:17:32,399 and uh, I have a friend downtown. 271 00:17:32,442 --> 00:17:35,750 Works in a stock brokerage. Gonna check 'em out with him. 272 00:17:35,793 --> 00:17:38,796 Well, it's 8:15. I'll call him tomorrow. 273 00:17:38,840 --> 00:17:43,062 8:15.Well, you know those guys. Banker's hours, out by 4:00. 274 00:17:43,105 --> 00:17:45,064 We gotta get back to that house! Why? 275 00:17:45,107 --> 00:17:48,023 The kids are at that house! They were there at 8:00! Come on. 276 00:17:48,067 --> 00:17:52,419 I wonder what happened to Mr. H.? We were supposed to meet him here. 277 00:17:52,462 --> 00:17:54,943 Probably went out to get a burger. Yeah. 278 00:17:54,986 --> 00:17:58,120 What's the matter, Rhonda? You scared? No, I'm not scared. 279 00:17:58,164 --> 00:18:00,122 Need a little more light is all, though. 280 00:18:00,166 --> 00:18:02,864 A little more than those lanterns right there. 281 00:18:03,865 --> 00:18:06,824 Whoo! 282 00:18:11,481 --> 00:18:14,180 Rhon-da. 283 00:18:14,223 --> 00:18:17,096 Rhon-da. Who's that? 284 00:18:17,139 --> 00:18:22,101 - Who dat? - Who dat who say who dat when I say who dat? 285 00:18:24,190 --> 00:18:27,454 You guys are really funny. 286 00:18:27,497 --> 00:18:29,847 Rhon-da. 287 00:18:40,423 --> 00:18:42,425 Blah! 288 00:18:42,469 --> 00:18:44,949 Good evening. 289 00:18:44,993 --> 00:18:47,735 Hey! What's the matter with you? You lose your sense of humor? 290 00:18:47,778 --> 00:18:50,912 Yeah, I lost it. You pull another stunt like that... 291 00:18:50,955 --> 00:18:55,873 - Batteries. - Hey, who got the batteries for these things? 292 00:18:55,917 --> 00:18:58,572 They're goin' dead on us. Geez! 293 00:19:01,009 --> 00:19:05,187 Hello? Somebody? My batteries are goin' dead in my flashlight. 294 00:19:05,231 --> 00:19:09,496 All the batteries goin' at the same time? It's a coincidence. 295 00:19:09,539 --> 00:19:11,498 I hope the kids are okay. 296 00:19:12,890 --> 00:19:15,676 Ralph, we did all those jokes. Are you okay? Yeah, let's go. 297 00:19:15,719 --> 00:19:17,939 Do you hear something out there? I hope it's Mr. H. 298 00:19:21,072 --> 00:19:23,379 Okay. 299 00:19:23,423 --> 00:19:25,381 Is everybody here? Is everybody all right? Yeah. 300 00:19:25,425 --> 00:19:27,383 Yeah. Where's Rodriguez and Cyler? 301 00:19:27,427 --> 00:19:31,082 - Paco? - Here I am, Mr. H. 302 00:19:32,562 --> 00:19:35,913 Hey, everything's cool! Look what I found. 303 00:19:36,958 --> 00:19:39,700 Found it in the hidden room. "Hidden room"? 304 00:19:39,743 --> 00:19:43,617 Yeah, upstairs. There's like this hidden room upstairs, 305 00:19:43,660 --> 00:19:47,011 that's just like a regular old telephone booth. 306 00:19:47,055 --> 00:19:49,100 Okay. That's terrific. 307 00:19:49,144 --> 00:19:51,625 Good night's work. Now, everybody out. 308 00:19:51,668 --> 00:19:54,193 Hey, whoa! Hold it, hold it! We only been here half an hour. 309 00:19:54,236 --> 00:19:58,849 - Half an hour too long. Out. - Ain't this a little out of the fed's jurisdiction? 310 00:19:58,893 --> 00:20:01,176 Hey, come on, Tony. Let's not bother about that now, all right? 311 00:20:01,200 --> 00:20:03,898 Villicana, you got a problem with the English language? 312 00:20:03,941 --> 00:20:06,770 Maybe that he never learned how to speak it. 313 00:20:06,814 --> 00:20:09,120 Is there anybody else here? Anybody upstairs? Yeah, two. 314 00:20:09,164 --> 00:20:11,819 Maclnery and Token. I'll get 'em. 315 00:20:12,994 --> 00:20:15,170 Okay. Well, what are you waitin' for? Out! 316 00:20:15,214 --> 00:20:19,261 Hold it, Maxwell. We didn't get the word from Mr. H., and this is his party. 317 00:20:19,305 --> 00:20:20,828 Check. 318 00:20:23,396 --> 00:20:28,139 Okay. Ralph! You wanna come down here and address the class formally, please? 319 00:20:28,183 --> 00:20:32,666 What? What's goin' on? What are you people still doinghere? 320 00:20:32,709 --> 00:20:36,017 What is this? This afternoon you said we were locked into this for the weekend. 321 00:20:36,060 --> 00:20:39,542 Well, this afternoon, I didn't, uh... 322 00:20:39,586 --> 00:20:42,434 I didn't have the facts, Tony. Now it's come to my attention that this house is... 323 00:20:42,458 --> 00:20:46,984 - Uh... - Structurally unsound, so you people are not safe here. 324 00:20:47,028 --> 00:20:49,987 Now, I want you to put your stuff down, put the flashlights on the table, 325 00:20:50,031 --> 00:20:52,207 and just get out, all right? 326 00:20:53,513 --> 00:20:55,863 Fine. What about them other guys? 327 00:20:55,906 --> 00:21:00,433 I'm... getting them. Michael! Sherill! Come on! 328 00:21:00,476 --> 00:21:04,132 Okay, Villicana, it's official now. All right. Everybody. 329 00:21:04,175 --> 00:21:06,482 Anybody else on this floor? Nope. That's it. 330 00:21:08,658 --> 00:21:12,575 Villicana! Don't! Villicana! Don't do that! Don't! 331 00:21:12,619 --> 00:21:15,883 Look out! 332 00:21:15,926 --> 00:21:18,929 My God! Is he okay? 333 00:21:21,758 --> 00:21:23,586 He's dead. 334 00:21:23,630 --> 00:21:25,327 - Bill! - He can't be. 335 00:21:25,371 --> 00:21:27,938 He's got no pulse. 336 00:21:27,982 --> 00:21:32,465 It just happened so fast, Mr. H. He was just standin'... Straighten his legs out. 337 00:21:32,508 --> 00:21:35,729 He's got no pulse, Mr. H. 338 00:21:35,772 --> 00:21:38,209 Tony, you go for help right now. 339 00:21:38,253 --> 00:21:42,257 - Call the paramedics. - Mr. H., he's got no... 340 00:21:42,301 --> 00:21:45,391 Let me work, man. Let me work. All right? 341 00:21:51,048 --> 00:21:53,050 He's notdead. 342 00:21:54,051 --> 00:21:57,011 Mr. H. 343 00:21:58,055 --> 00:22:01,102 Mr. H., I-I know how you feel, but... 344 00:22:01,145 --> 00:22:03,974 It's just not doin' any good. 345 00:22:04,018 --> 00:22:07,500 He's gone. 346 00:22:31,480 --> 00:22:34,614 - He's alive! - Check his pulse. 347 00:22:39,923 --> 00:22:42,752 He's got a pulse back. He's breathing. Bill? He's back. 348 00:23:07,124 --> 00:23:11,128 Well, seems as if you fellas are having a busy weekend. 349 00:23:11,172 --> 00:23:13,348 What is it this time? 350 00:23:13,392 --> 00:23:16,307 Looks like somebody played the "Anvil Chorus" on your friend's skull. 351 00:23:16,351 --> 00:23:19,833 Good thing it's as thick as it is. He doesn't have a concussion? 352 00:23:19,876 --> 00:23:22,749 No, but he will have one hellacious headache for a while. 353 00:23:22,792 --> 00:23:25,708 I think we ought to keep our eyes on him for a few more days. 354 00:23:25,752 --> 00:23:29,190 Oh, no. 355 00:23:29,233 --> 00:23:31,888 Forget that idea. 356 00:23:31,932 --> 00:23:35,326 Bill, your eyes. They're brown. 357 00:23:35,370 --> 00:23:38,852 They're brown. He's got brown eyes. You got brown eyes, Bill. 358 00:23:38,895 --> 00:23:42,638 I have brown eyes. That's right. Of course, my mommy always said hazel. 359 00:23:42,682 --> 00:23:45,293 What's the matter with you, Ralph? Get out of here. 360 00:23:49,776 --> 00:23:52,996 Right. Now. 361 00:23:53,040 --> 00:23:55,303 Let's have all those fascinating details. 362 00:23:55,346 --> 00:23:58,306 Well, like I told you before, he was hit on the head by a... 363 00:23:58,349 --> 00:24:00,613 I'm asking him. 364 00:24:00,656 --> 00:24:05,052 I was hit on the head with a, uh, 365 00:24:05,095 --> 00:24:07,576 um, what was I hit on the head with, Ralph? 366 00:24:07,620 --> 00:24:10,623 A chandelier. 367 00:24:10,666 --> 00:24:13,582 A chandelier? 368 00:24:13,626 --> 00:24:17,238 Uh, I really do think you ought to just relax here in the hospital... 369 00:24:17,281 --> 00:24:20,110 for a few more days. No! That's out. 370 00:24:20,154 --> 00:24:24,550 I said, forget it, and I meant it. I hate hospitals. 371 00:24:24,593 --> 00:24:27,074 I hate hospital food, 372 00:24:28,336 --> 00:24:30,643 people comin' around peerin' and pokin' at you, 373 00:24:30,686 --> 00:24:33,733 waking you up every five minutes, tryin' to find out if you're asleep. 374 00:24:33,776 --> 00:24:36,213 Oh, no. I'm goin' home. 375 00:24:36,257 --> 00:24:40,348 Bill, you can hardly walk. I always walk this way. 376 00:24:40,391 --> 00:24:43,830 Don't worry about it. Okay. I'm goin' home. 377 00:24:43,873 --> 00:24:45,832 Pants first. What? 378 00:24:45,875 --> 00:24:49,836 It's a lot easier if you put your pants on before you put your shoes on. 379 00:24:49,879 --> 00:24:52,229 That's right. Okay. Yeah, I got that. 380 00:24:52,273 --> 00:24:54,556 All right. Where's the... What'd you do with the pants, Ralph? 381 00:24:54,580 --> 00:24:58,279 - You're sitting on 'em. - Right. Okay. Here we go. 382 00:24:58,322 --> 00:25:01,021 I knew that. I was just kidding you. 383 00:25:01,064 --> 00:25:03,023 What do you think, Doc? 384 00:25:03,066 --> 00:25:05,765 I gave you my recommendation. Further bed rest, hospital care. 385 00:25:05,808 --> 00:25:08,289 Yeah. Hospital prices. 386 00:25:08,332 --> 00:25:11,248 Three hots and a cot... 8,000 bucks a day. 387 00:25:11,292 --> 00:25:13,337 No thanks. I'm goin' home. 388 00:25:13,381 --> 00:25:16,427 Now, you're sure. No concussions, no fractures? 389 00:25:16,471 --> 00:25:19,126 No, nothing showed up in the X-rays or in my examination. 390 00:25:19,169 --> 00:25:22,216 But, uh, trauma to the cranium is nothin' to laugh at. 391 00:25:22,259 --> 00:25:25,306 Will you girls give me a break? 392 00:25:25,349 --> 00:25:28,352 I've had bigger lumps in my tapioca. 393 00:25:30,093 --> 00:25:32,052 Um, Bill, it might look better with a shirt on. 394 00:25:34,620 --> 00:25:38,275 I hate a wise guy, Ralph. 395 00:25:38,319 --> 00:25:41,496 Yeah, sure. Shirt. Okay. 396 00:25:42,628 --> 00:25:45,195 Okay, now. Up. 397 00:25:45,239 --> 00:25:48,851 Do you want to get these little, uh... those little tie strings in the back, there? 398 00:25:50,331 --> 00:25:53,073 Ohh! 399 00:25:53,116 --> 00:25:56,380 Boy, Doc. One thing you're right about... 400 00:25:56,424 --> 00:26:00,080 It is one hellacious headache. 401 00:26:00,123 --> 00:26:05,433 Well, look. If I can't persuade you to be, uh, reasonable... No, forget that. That's out. 402 00:26:05,476 --> 00:26:08,175 But don't be too disappointed. 403 00:26:08,218 --> 00:26:12,396 Uh, better men than you have failed, but, uh... 404 00:26:12,440 --> 00:26:15,617 One favor, okay? Whatever it is you two are up to, 405 00:26:15,661 --> 00:26:18,446 could you do it in some other neighborhood? 406 00:26:22,537 --> 00:26:25,105 Thanks, Doc. 407 00:26:30,110 --> 00:26:32,634 Bill, I know how you feel about hospitals. 408 00:26:32,678 --> 00:26:34,897 I feel the same way, but, uh, 409 00:26:34,941 --> 00:26:38,422 maybe a couple of more days of observation isn't such a bad idea. 410 00:26:41,034 --> 00:26:45,604 Conversation's over, kid. What happened to my gun? 411 00:26:45,647 --> 00:26:49,738 Oh, I got it right here in my jacket. But hear me out a minute, okay? 412 00:26:49,782 --> 00:26:54,525 I mean, uh, that was a solid brass chandelier that came down on you. 413 00:26:56,310 --> 00:26:58,878 Smacked you right... Right in the head. 414 00:27:00,357 --> 00:27:02,969 For a minute there we, uh, 415 00:27:03,012 --> 00:27:05,406 we all kinda thought you were... you were dead. 416 00:27:05,449 --> 00:27:11,194 There was something else. Something... Something really strange happened, Bill. 417 00:27:11,238 --> 00:27:13,980 When you were first comin' around, 418 00:27:14,023 --> 00:27:16,460 when you opened your eyes, 419 00:27:16,504 --> 00:27:19,376 for the first time... For just a split second... 420 00:27:19,420 --> 00:27:21,814 I'll swear, your eyes had turned ice blue. 421 00:27:33,608 --> 00:27:36,785 Who... Who areyou? 422 00:27:36,829 --> 00:27:41,050 Get... out of the way. 423 00:27:45,228 --> 00:27:47,666 Whoever you are, let him go. 424 00:27:59,765 --> 00:28:05,466 Just one, through the... pump? 425 00:28:07,381 --> 00:28:10,601 Real easy. And I imagine... 426 00:28:10,645 --> 00:28:14,649 he's... a very good... shot. 427 00:28:25,573 --> 00:28:28,750 Good... decision. 428 00:28:42,808 --> 00:28:45,375 Don't... follow me. 429 00:28:48,465 --> 00:28:50,903 If you do, he'll kill you. 430 00:28:50,946 --> 00:28:52,905 I'll see to it. 431 00:29:03,480 --> 00:29:05,482 Okay. Thanks. 432 00:29:38,080 --> 00:29:40,082 Hello! Hi, Mr. H.? 433 00:29:40,126 --> 00:29:42,452 It's Rhonda. Listen. We've been trying to get in touch with you. 434 00:29:42,476 --> 00:29:44,454 Hi, Rhonda. Yeah. I've been chasing around all day. 435 00:29:44,478 --> 00:29:47,611 - I haven't been here. Thank you very much for calling. - Yeah. Sure. 436 00:29:47,655 --> 00:29:50,242 Listen. We all just wanted you and Mr. Maxwell to know that, uh... 437 00:29:50,266 --> 00:29:52,225 we was thinkin' about ya. 438 00:29:52,268 --> 00:29:55,663 How's he doin'? Uh, well... I don't know. 439 00:29:55,706 --> 00:29:59,928 - That bad, huh? - No, no, no. I mean, he's doing fine. 440 00:29:59,972 --> 00:30:02,844 I should... Last time I saw him. But I shouldn't say "fine," 441 00:30:02,888 --> 00:30:05,455 I mean, uh... Rhonda, listen. I need your help. 442 00:30:05,499 --> 00:30:07,414 Well, sure, Mr. H. Anything. You name it. 443 00:30:07,457 --> 00:30:09,851 Okay. Um, you remember in class? 444 00:30:09,895 --> 00:30:12,898 You said something about your mom's hairdresser? She's a psychic? 445 00:30:12,941 --> 00:30:16,249 - She helps find people? - Yeah. Sure, she's the best. 446 00:30:16,292 --> 00:30:18,381 Who are you lookin' for? 447 00:30:18,425 --> 00:30:21,297 All right. I'm looking for Bill Maxwell. 448 00:30:21,341 --> 00:30:24,648 When he left the hospital today, he wasn't quite himself. 449 00:30:24,692 --> 00:30:27,564 And, uh, I've got to find him. I'm very worried about him. 450 00:30:27,608 --> 00:30:32,004 Yeah. Yeah, after the clunk on the head that he took. 451 00:30:32,047 --> 00:30:34,180 Think maybe he's got amnesia? 452 00:30:34,223 --> 00:30:36,747 - You know, I... - Rhonda! About your mom's hairdresser. 453 00:30:36,791 --> 00:30:39,750 Do you think you can get me an appointment to see her right away? 454 00:30:39,794 --> 00:30:42,710 - It's very important. It's urgent. - Sure, Mr. H. 455 00:30:42,753 --> 00:30:45,844 But, uh, it's kinda late right now. 456 00:30:45,887 --> 00:30:48,585 Can you get me an appointment to see her first thing in the morning? 457 00:30:48,629 --> 00:30:53,068 - Yeah, sure. Yeah, you can count on me, Mr. H. - Thank you very much. 458 00:30:57,377 --> 00:30:59,596 I was up all night, trying to find him. 459 00:30:59,640 --> 00:31:01,685 I-I hope you'll keep this to yourself. 460 00:31:02,773 --> 00:31:05,820 Now, let's see. What do we got here? 461 00:31:05,864 --> 00:31:09,041 First, there's the beast in the black. I know it sounds incredible... 462 00:31:09,084 --> 00:31:12,609 No. I heard about it. I read about it. 463 00:31:12,653 --> 00:31:15,438 There's this spirit. 464 00:31:15,482 --> 00:31:19,051 This, uh, beast that guards the threshold to the spirit world. 465 00:31:19,094 --> 00:31:21,662 He's not supposed to let you through to the Fourth Dimension. 466 00:31:21,705 --> 00:31:24,926 - He didn't. - Yeah, well that's the tough part. 467 00:31:24,970 --> 00:31:27,929 Because that's what you're gonna have to do... get past him. 468 00:31:27,973 --> 00:31:31,715 - What do you mean? - Okay. 469 00:31:31,759 --> 00:31:34,501 From what you been tellin' me, there's this spirit, 470 00:31:34,544 --> 00:31:37,808 this Sheila Redman, got trapped in this house. 471 00:31:37,852 --> 00:31:39,854 Now they're gonna tear it down, right? 472 00:31:41,290 --> 00:31:43,858 Well, what happens to her? 473 00:31:43,902 --> 00:31:46,382 I don't know. 474 00:31:46,426 --> 00:31:49,951 When they tear the house down, they destroy it, they destroy her. 475 00:31:49,995 --> 00:31:52,823 She knows that. She's lookin' for another vessel. 476 00:31:52,867 --> 00:31:54,825 Along come you and your friend. 477 00:31:54,869 --> 00:31:58,264 - You said you thought he was dead. - But he wasn't. 478 00:31:58,307 --> 00:32:01,354 Maybe. Maybe he was for like a split-second. 479 00:32:03,791 --> 00:32:06,576 All she needs is a second. She moves right in. 480 00:32:06,620 --> 00:32:09,362 Now, what do you mean about... the beast in the black? 481 00:32:09,405 --> 00:32:12,713 I have to get him past... His life depends on it. 482 00:32:12,756 --> 00:32:16,282 You got to take your friend back with you into the Fourth Dimension. 483 00:32:16,325 --> 00:32:19,763 Past the beast, into that room you saw. 484 00:32:19,807 --> 00:32:23,985 That's the only thing that'll free his body from the spirit that's possessed it. 485 00:32:24,029 --> 00:32:27,771 Then, you gotta get him out again. 486 00:32:27,815 --> 00:32:29,599 I have to find him, first. 487 00:33:35,622 --> 00:33:39,800 Freeze! F.B.I. Your illegal entry into these premises... 488 00:33:39,843 --> 00:33:42,498 Bill, I didn't know you were home. I... has been photographed, 489 00:33:42,542 --> 00:33:44,892 and is being transmitted to the proper... 490 00:33:44,935 --> 00:33:46,894 law enforcement agency.Bill. 491 00:33:46,937 --> 00:33:50,071 Be advised that you are in the process of committing a crime... 492 00:33:50,115 --> 00:33:53,007 against the property of a duly-authorized official of the federal government, 493 00:33:53,031 --> 00:33:57,687 and as such, are subject to a substantial fine, imprisonment or both. 494 00:33:57,731 --> 00:34:00,647 I admonish you to turn around and leave these premises immediately... 495 00:34:00,690 --> 00:34:03,867 without disturbing the contents thereof, if you... 496 00:34:31,112 --> 00:34:34,115 Come on, Bill. I know you wear this thing all the time. 497 00:34:39,642 --> 00:34:42,167 - Hello? - Ralph? 498 00:34:42,210 --> 00:34:45,431 Bill, are you all right? How did you know where to find me? 499 00:34:45,474 --> 00:34:47,931 Well, we're partners, aren't we? You're tryin' to find me, aren't ya? 500 00:34:47,955 --> 00:34:50,305 Right, Ralph? Come on. Wake up. 501 00:34:50,349 --> 00:34:53,743 Yeah. Yeah, Bill. That's right. I am. 502 00:34:53,787 --> 00:34:57,791 So, you're at my place, you're, uh, wearin' my old fishin' hat or something, 503 00:34:57,834 --> 00:35:00,837 and you're tryin' to holograph in on me. 504 00:35:00,881 --> 00:35:04,754 Well, scratch that, because I'm in Century City, her apart... 505 00:35:04,798 --> 00:35:07,453 Bill! Bill, are you all right? 506 00:35:17,071 --> 00:35:20,422 Her penthouse. You gotta get over here quick, kid. 507 00:35:20,466 --> 00:35:22,903 I'm drivin' around in a dark blue, four-door... 508 00:35:24,034 --> 00:35:26,820 I don't know what's goin' on. 509 00:35:26,863 --> 00:35:28,841 I don't know what's happenin' to me. You gotta help me. 510 00:35:28,865 --> 00:35:31,607 - You gotta... - I will, Bill. I know just what to do. 511 00:35:31,651 --> 00:35:34,044 Now, what is the address? 512 00:35:45,665 --> 00:35:48,842 It's all right, Ralph. 513 00:35:48,885 --> 00:35:51,888 Bill's just fine. He's having a little... 514 00:35:51,932 --> 00:35:55,065 problem adjusting to me, that's all. 515 00:35:55,109 --> 00:35:57,546 Bye-bye. 516 00:36:27,576 --> 00:36:30,231 Oh! Oh, no. Ohh! 517 00:36:30,275 --> 00:36:33,887 Up! Oh, no! Oh, no! 518 00:37:19,715 --> 00:37:22,152 Bill! Bill, you're goin' back. 519 00:37:22,196 --> 00:37:24,479 I don't like it any more than you, but you're goin' back. No! 520 00:37:24,503 --> 00:37:28,115 No-o! 521 00:37:29,334 --> 00:37:32,815 Where'd you park the car? I know it's blue. 522 00:37:32,859 --> 00:37:34,948 To match your eyes. 523 00:37:34,991 --> 00:37:36,993 There it is. 524 00:37:37,037 --> 00:37:39,953 I'm not going back! 525 00:37:39,996 --> 00:37:42,390 Ralph, please wait, please. 526 00:37:42,434 --> 00:37:44,479 Couldn't we talk about this? 527 00:37:44,523 --> 00:37:47,352 Ralph! 528 00:37:47,395 --> 00:37:51,312 No. There are things I've got to explain to you. 529 00:37:51,356 --> 00:37:54,707 Please. Ralph, you don't understand. There's so much to explain. 530 00:37:54,750 --> 00:37:58,450 No, there isn't. When those walls come tumbling down, 531 00:37:58,493 --> 00:38:00,713 I want you to be there for the grand finale. 532 00:38:06,501 --> 00:38:10,897 Ralph, don't do this. 533 00:38:10,940 --> 00:38:13,900 You don't know... what it's like back there. 534 00:38:13,943 --> 00:38:16,294 I can't go back there again, I can't! 535 00:38:16,337 --> 00:38:21,168 I have 300,000 in jewelry and cash... 536 00:38:21,211 --> 00:38:23,126 under another name in a safety deposit box. 537 00:38:23,170 --> 00:38:25,520 No one would ever find it. I'll take you there. 538 00:38:25,564 --> 00:38:30,482 Please, don't. Don't take me back! 539 00:38:36,879 --> 00:38:38,881 - Bill! - Huh? 540 00:38:38,925 --> 00:38:42,102 You all right? Y-Yeah. Ohh! 541 00:38:42,145 --> 00:38:45,192 - How long have I been asleep? - I don't know. Come on. Get up. 542 00:38:45,235 --> 00:38:47,107 Ow! Oh, boy. 543 00:38:47,150 --> 00:38:49,128 Listen. These smart. They're a little tight, Ralph. 544 00:38:49,152 --> 00:38:51,981 Yeah, well they're your cuffs. I'm sorry I had to use 'em. 545 00:38:52,025 --> 00:38:55,115 Oh. No! That's uh, good command decision, kid. 546 00:38:55,158 --> 00:38:57,136 So, you learned a couple of tricks from the old geezer, huh? 547 00:38:57,160 --> 00:38:59,728 No, you were right. 548 00:38:59,772 --> 00:39:01,687 We gotta get rid of this chick. 549 00:39:01,730 --> 00:39:05,168 Chick? Yeah. She's a tough customer. 550 00:39:05,212 --> 00:39:07,606 Bill, you've never used "chick" in your entire life. 551 00:39:07,649 --> 00:39:10,348 Well, chick or dame, whatever. 552 00:39:10,391 --> 00:39:12,828 She was the one who killed the old lady. 553 00:39:12,872 --> 00:39:15,135 Miss Burrows.Yeah. Pushed her down a flight of stairs. 554 00:39:15,178 --> 00:39:17,572 Right in there. Snuffed her. Are you ready for that? 555 00:39:17,616 --> 00:39:20,203 Just because she was holdin' out on her on this big real estate deal. 556 00:39:20,227 --> 00:39:22,185 How could you possibly know that, Bill, huh? 557 00:39:23,535 --> 00:39:26,538 How do I know that I know... I just know it! 558 00:39:26,581 --> 00:39:28,670 Who cares, anyway? Come on. Get these off of me. 559 00:39:30,411 --> 00:39:34,676 Ralph? This is me, remember? Maxwell. 560 00:39:34,720 --> 00:39:36,635 Yeah? For how long? 561 00:39:39,159 --> 00:39:42,031 All right, look. I-I... We went the full 15 rounds, 562 00:39:42,075 --> 00:39:45,208 and I was on the ropes a couple times, but... But I won! 563 00:39:45,252 --> 00:39:48,168 It's my decision! 564 00:39:48,211 --> 00:39:50,300 Come on, now. Get real, will ya? Take these off. 565 00:39:50,344 --> 00:39:53,216 I wanna go home and shave. I can't shave this way. 566 00:39:53,260 --> 00:39:55,305 I can't, Bill. What do you mean, you can't? 567 00:39:55,349 --> 00:39:57,806 We're goin' back in the house.No. No way I'm goin' back in that house! 568 00:39:57,830 --> 00:39:59,788 Come on, Bill. Ralph, cut it out! No! 569 00:39:59,832 --> 00:40:01,921 Oh, no. Come on. Give me a break. 570 00:40:01,964 --> 00:40:05,185 Oh, no. No! Listen, Ralph. Listen to me. 571 00:40:05,228 --> 00:40:09,494 - Will ya, please? - No! 572 00:40:37,260 --> 00:40:39,524 Can't do it inside. Suit's no good. 573 00:40:39,567 --> 00:40:41,482 You're gonna die. 574 00:41:36,232 --> 00:41:38,234 Suit doesn't work in here. 575 00:41:41,194 --> 00:41:44,240 Doesn't that worry you? It should. 576 00:41:53,032 --> 00:41:56,992 You can't protect him here. You can't even protect yourself. 577 00:42:02,824 --> 00:42:05,044 You should have let me go. 578 00:42:05,087 --> 00:42:10,397 I begged you, and I've never begged for anything in my life. 579 00:42:10,440 --> 00:42:14,314 You have no life, Sheila. 580 00:42:14,357 --> 00:42:19,145 You're dead! And you're going to stay that way! 581 00:42:19,188 --> 00:42:22,409 Bill was your last chance, and when this house goes, 582 00:42:22,452 --> 00:42:26,500 you go with it. Then you will too. 583 00:43:41,140 --> 00:43:43,969 Bill. Are you all right? 584 00:43:44,012 --> 00:43:46,188 Oh. Ralph. Sit up. 585 00:43:46,232 --> 00:43:49,322 For Pete's sake, I told you we couldn't go through a brick wall. 586 00:43:49,365 --> 00:43:52,760 I busted my arm. Get these things off of me, will ya? 587 00:43:57,504 --> 00:44:00,289 Come on. Let's get out of here. The wrecking crew is here. 588 00:44:05,468 --> 00:44:10,430 - What's goin' on here? - Costume party. Afraid we lost track of time. 589 00:44:10,473 --> 00:44:13,278 You would have lost more than that if you'd have hung around here a little longer. 590 00:44:13,302 --> 00:44:16,088 - We're supposed to level that dump. - Don't let us hold you up. 591 00:44:16,131 --> 00:44:18,699 You better get your friend on home so he can sleep it off. 592 00:44:18,743 --> 00:44:23,486 Anybody else in there? Nope. 593 00:44:23,530 --> 00:44:25,837 - Nobody else in there. - Okay, keep it moving! 594 00:44:43,115 --> 00:44:45,944 Morning, everyone. 595 00:44:45,987 --> 00:44:48,207 Or two people. What's going on? 596 00:44:48,250 --> 00:44:50,644 Is there a holiday I forgot to put down on my calendar? 597 00:44:53,386 --> 00:44:55,736 What's going on? Why is there only half of you here? 598 00:44:59,740 --> 00:45:02,264 Good morning, Rhonda. You care to join the class? 599 00:45:02,308 --> 00:45:04,614 Uh, just a minute! 600 00:45:16,626 --> 00:45:18,628 Cut. 601 00:45:18,672 --> 00:45:21,022 Uh, Mr. H., Tony would like to say something. 602 00:45:21,066 --> 00:45:23,024 Yeah. On behalf of the class, 603 00:45:23,068 --> 00:45:26,375 it is our pleasure to present to Whitney High School... 604 00:45:26,419 --> 00:45:29,639 Our alma mater... this, uh, small token of our... 605 00:45:29,683 --> 00:45:31,641 Come on! What are you talkin', small? 606 00:45:31,685 --> 00:45:33,643 It's the way you're supposed to do it. Go ahead. 607 00:45:33,687 --> 00:45:35,733 - This small token of our, uh... - Gratitude. 608 00:45:35,776 --> 00:45:39,824 Gratitude. Do it, guys. 609 00:45:39,867 --> 00:45:43,218 No, this is... Give it up. Give it up. 610 00:45:48,528 --> 00:45:51,009 But how did you... I mean, we didn't... 611 00:45:51,052 --> 00:45:54,229 There wasn't any money! Well, we knew it meant a lot to you, so... 612 00:45:54,273 --> 00:45:57,711 - It's not hot, is it? - Hey, what is that? "Is it hot"? 613 00:45:57,755 --> 00:46:02,411 No, see, what we did was, the night you took Mr. Maxwell to the hospital, right? 614 00:46:02,455 --> 00:46:05,588 We went back to the house and ripped off the mahogany fireplace. 615 00:46:07,547 --> 00:46:10,332 You went back to the house when I told you not to. 616 00:46:10,376 --> 00:46:13,466 - Yeah. - Hey. It only took us like a half an hour, 617 00:46:13,509 --> 00:46:16,904 we were real careful, so... Hey, so what do you think, huh? 618 00:46:16,948 --> 00:46:19,689 You wanted a projector, we go out, we got you the projector. 619 00:46:19,733 --> 00:46:24,346 - You like it? - Well, yeah. I think it's absolutely... 620 00:46:24,390 --> 00:46:26,479 Okay, Villicana. 621 00:46:26,522 --> 00:46:32,224 I got that one. Midnight Auto Supply goes into furniture business. 622 00:46:32,267 --> 00:46:35,575 Opens camera store. Gonna look great on a rap sheet. 623 00:46:35,618 --> 00:46:37,751 How are you feeling, Mr. Maxwell? 624 00:46:37,795 --> 00:46:40,667 In the pink, honey. Don't worry about me. Worry about your boyfriend. 625 00:46:40,710 --> 00:46:46,629 - Ralph, can I see you a second? - Yeah, you guys, it's terrific. Thank you very much. 626 00:46:47,892 --> 00:46:51,634 What's so important you got to break up my class again? 627 00:46:51,678 --> 00:46:55,116 Well, uh, I wish you wouldn't get so tough on me, Ralph. 628 00:46:55,160 --> 00:46:58,685 This is hard on me, I've been worryin' about this for a week now. 629 00:46:58,728 --> 00:47:03,081 And this is the first time that I could get by. The stock certificates. 630 00:47:03,124 --> 00:47:05,126 I was wondering what happened to these.Yeah. 631 00:47:05,170 --> 00:47:09,609 Well, I want you to... I want you to get 'em back to the counselor. 632 00:47:09,652 --> 00:47:12,394 Bill, I knew you wouldn't keep 'em. I just knew it. 633 00:47:12,438 --> 00:47:15,397 I mean, especially after what you've been through. 634 00:47:15,441 --> 00:47:18,009 Must have been a very sobering experience. 635 00:47:18,052 --> 00:47:20,359 And I'm sure you were very tempted, but... 636 00:47:20,402 --> 00:47:22,927 I know that you know it's not right. 637 00:47:22,970 --> 00:47:26,887 Thank you. These are probably worth a lot of money. 638 00:47:28,236 --> 00:47:30,978 What are you talking about? I checked 'em out. 639 00:47:31,022 --> 00:47:32,980 They're worthless. They're zip. 640 00:47:33,030 --> 00:47:37,580 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.