Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,232 --> 00:00:18,801
Look at what's happened to me
2
00:00:18,844 --> 00:00:22,935
I can't believe it myself
3
00:00:22,979 --> 00:00:26,722
Suddenly I'm up on top of the world
4
00:00:26,765 --> 00:00:32,597
It should have been somebody else
5
00:00:32,641 --> 00:00:36,949
Believe it or not I'm walking on air
6
00:00:36,993 --> 00:00:40,997
I never thought I could feel so free
7
00:00:41,041 --> 00:00:44,914
Flying away on a wing and a prayer
8
00:00:44,957 --> 00:00:48,526
Who could it be
9
00:00:48,570 --> 00:00:53,662
Believe it or not it's just me
10
00:00:55,098 --> 00:00:58,971
Just like the light of a new day
11
00:00:59,015 --> 00:01:03,976
It hit me from out of the blue
12
00:01:04,020 --> 00:01:06,979
Breaking me out of the spell I was in
13
00:01:07,023 --> 00:01:11,071
Making all of my wishes come true
14
00:01:13,116 --> 00:01:16,902
Believe it or not I'm walking on air
15
00:01:16,946 --> 00:01:21,255
I never thought I could feel so free
16
00:01:21,298 --> 00:01:24,693
Flying away on a wing and a prayer
17
00:01:24,736 --> 00:01:29,480
Who could it be
18
00:01:29,524 --> 00:01:34,485
Believe it or not it's just me
19
00:01:35,573 --> 00:01:39,055
Who could it be
20
00:01:39,099 --> 00:01:43,712
Believe it or not it's just me
21
00:02:21,532 --> 00:02:23,752
Hi, Betty. H-Hey, Ralph.
22
00:02:23,795 --> 00:02:26,015
How are you, dear?
23
00:02:26,058 --> 00:02:29,192
Well, what do you think?
I think it's extraordinary.
24
00:02:29,236 --> 00:02:31,586
For a Halloween party,
maybe.
25
00:02:31,629 --> 00:02:33,762
But there's a lot inside
that's worth salvaging.
26
00:02:33,805 --> 00:02:35,764
We can just help ourselves.
Is that right?
27
00:02:35,807 --> 00:02:38,462
Pam cleared it with the estate.
It's all set up.
28
00:02:38,506 --> 00:02:41,857
Everything that you and the kids can
carry out by Monday morning is yours.
29
00:02:41,900 --> 00:02:45,295
But Monday's the deadline.
After that, the wrecking crew moves in.
30
00:02:45,339 --> 00:02:47,602
Okay. Terrific.
31
00:02:47,645 --> 00:02:50,257
Ah, well, let me ask.
Is Pam gonna be able to join us?
32
00:02:50,300 --> 00:02:54,957
Mm. Afraid not. Depositions.
That's why she asked me to pinch-hit.
33
00:02:55,000 --> 00:02:56,959
It seems a shame to tear it
down, doesn't it?
34
00:02:57,002 --> 00:03:00,310
Oh, Ralph. You know how long this
thing's been going on with probates...
35
00:03:00,354 --> 00:03:02,704
and escrows and
zoning commissions? All right, Betty.
36
00:03:02,747 --> 00:03:05,010
I'll scrap my plans for
a "Save-the-House" sit-in,
37
00:03:05,054 --> 00:03:08,666
but you know, we keep tearing things
like this down, we won't have any past.
38
00:03:08,710 --> 00:03:11,756
Why didn't they try and...
39
00:03:11,800 --> 00:03:14,237
And move it?
Are you okay?
40
00:03:14,281 --> 00:03:18,850
Yeah. Well, I can see
that's not a good idea, huh?
41
00:03:24,073 --> 00:03:29,644
Et voil�! Very, very nice.
42
00:03:29,687 --> 00:03:32,951
This leaded glass and this
woodwork is just incredible.
43
00:03:32,995 --> 00:03:35,127
And look at
this chandelier.
44
00:03:35,171 --> 00:03:38,740
I bet you could get a good price for that,
if you could figure out how to get it down.
45
00:03:38,783 --> 00:03:43,397
It's solid brass,
and it weighs about 500 pounds.
46
00:03:43,440 --> 00:03:46,791
Tom said you had some kind of project
going to raise money for the school.
47
00:03:46,835 --> 00:03:49,098
Oh, yeah. We're trying to
get a new class present.
48
00:03:49,141 --> 00:03:51,840
A projector,
if we can get enough money.
49
00:03:51,883 --> 00:03:55,844
What's in here? Oh, that threw me
when I first saw it.
50
00:03:55,887 --> 00:03:57,952
There used to be a passageway
that led to the stables.
51
00:03:57,976 --> 00:04:01,502
But they were torn down years ago,
and somebody just bricked up the wall.
52
00:04:03,417 --> 00:04:05,656
Hope we can get this apart
without breaking it up too bad.
53
00:04:05,680 --> 00:04:08,291
Do you know used bricks are
bringing in about 45 cents apiece?
54
00:04:08,335 --> 00:04:11,381
Come on. I want to show
you the dining room.
55
00:04:11,425 --> 00:04:15,907
The woman who used to own it, Dorothy Burrows,
turned down a half-million dollars for it.
56
00:04:15,951 --> 00:04:20,260
Half a million dollars? Ha! Three times
what it's worth.
57
00:04:20,303 --> 00:04:24,176
She must have been something.
She was about 78 years old,
58
00:04:24,220 --> 00:04:28,659
and she's the only person I ever heard of
who fought Sheila Redman to a standstill.
59
00:04:28,703 --> 00:04:32,881
You know, Redman Realty? But I thought Redman
Realty has possession of this property.
60
00:04:32,924 --> 00:04:35,013
Well, Sheila bought it
from the estate.
61
00:04:35,057 --> 00:04:38,452
Mrs. Burrows died. Mrs.
Burrows was an invalid.
62
00:04:38,495 --> 00:04:41,585
There was some kind of accident
with the wheelchair on the stairs.
63
00:04:41,629 --> 00:04:45,197
What happened here?
Vandals? No. Sheila.
64
00:04:45,241 --> 00:04:48,288
She's the one that put this whole
real estate development deal together.
65
00:04:48,331 --> 00:04:51,073
But, before they leveled the
place, she decided to come in...
66
00:04:51,116 --> 00:04:54,816
and rip off some prize items for
her apartment in Century City.
67
00:04:54,859 --> 00:04:57,340
Unfortunately, in the process,
she electrocuted herself.
68
00:04:57,384 --> 00:05:00,125
I told you,
the power's off!
69
00:05:02,214 --> 00:05:05,392
Hey. Listen, Betty. Don't let me keep
you if you've gotta get out of here.
70
00:05:05,435 --> 00:05:08,284
You seem like you're in a hurry. I can
take your grand tour later on myself.
71
00:05:08,308 --> 00:05:10,745
Thanks. I-I don't know
what it is about this place.
72
00:05:10,788 --> 00:05:13,008
It always makes me
want to be somewhere else.
73
00:05:13,051 --> 00:05:15,140
Wait a minute, Betty.
Look at that.
74
00:05:15,184 --> 00:05:17,380
See on the bottom of that column?
The way the wood doesn't match?
75
00:05:17,404 --> 00:05:20,232
Is there a secret panel
here or something?
76
00:05:20,276 --> 00:05:23,932
I don't know. Did you ever notice this?
77
00:05:29,590 --> 00:05:32,854
A safe! Mind if I try
and get it open?
78
00:05:32,897 --> 00:05:37,119
I don't see why not. By Monday
morning, it'll be scrap metal anyway.
79
00:05:38,599 --> 00:05:40,759
Well, you know what I'm gonna do?
I think maybe I'll...
80
00:05:41,776 --> 00:05:43,778
Look out!
81
00:05:47,956 --> 00:05:50,132
You all right? Uh-huh.
82
00:05:52,743 --> 00:05:54,745
How did that happen? I don't know.
83
00:05:54,789 --> 00:05:58,227
Someone must have left the window
open upstairs. A gust of wind, or...
84
00:05:58,270 --> 00:06:00,664
warped floor?
85
00:06:00,708 --> 00:06:03,188
I wouldn't want
to come back here tonight.
86
00:06:03,232 --> 00:06:05,756
Hey, you guys.
I have something to say.
87
00:06:05,800 --> 00:06:08,106
Let me talk to you. Hey, man,
that was the bell, Mr. H.
88
00:06:08,150 --> 00:06:10,413
I know, but I haven't finished.
Please sit down.
89
00:06:10,457 --> 00:06:16,114
Now, lookit. I know you guys don't think
it's very important to give a class present.
90
00:06:16,158 --> 00:06:18,856
But everyone else does it
every single year.
91
00:06:18,900 --> 00:06:20,858
Well, so what?
So they suck up to 'em.
92
00:06:20,902 --> 00:06:23,271
Why should we give 'em a present?
Why should we give 'em anything?
93
00:06:23,295 --> 00:06:25,254
They treat us
like spit around here. Dig it.
94
00:06:25,297 --> 00:06:30,390
Don't you think that, if you gave
the school a really dynamite present,
95
00:06:30,433 --> 00:06:33,915
like a-a new, uh,
motion picture projector,
96
00:06:33,958 --> 00:06:37,919
that their attitudes would change, they'd
treat you with a little bit more respect?
97
00:06:37,962 --> 00:06:43,403
Oh, you're talkin', uh, buyin' friends,
influencin' people... a guarantee of graduation?
98
00:06:43,446 --> 00:06:46,231
No. I'm talkin'
about a present.
99
00:06:46,275 --> 00:06:49,341
What we're talkin' is real dough. Where are we
supposed to come up with that kind of money?
100
00:06:49,365 --> 00:06:52,063
Miss Davidson has
arranged the whole thing.
101
00:06:52,107 --> 00:06:55,110
We go into the house over the
weekend, we salvage what we can,
102
00:06:55,153 --> 00:06:57,808
we take it to an antique
dealership, we sell it,
103
00:06:57,852 --> 00:07:00,332
make enough money
to buy a new projector.
104
00:07:00,376 --> 00:07:02,441
Maybe even have enough loose
change left over so you guys...
105
00:07:02,465 --> 00:07:04,772
can pay yourselves
a little bit of money.
106
00:07:04,815 --> 00:07:07,135
Yo, man, why don't we just buy
something for the auto shop?
107
00:07:08,210 --> 00:07:11,126
I would consider it
a personal favor to me.
108
00:07:13,302 --> 00:07:16,697
Okay, Mr. H. All right.
I wouldn't do it for anybody else,
109
00:07:16,740 --> 00:07:20,135
but since you got this thing stuck
in your head, I'll give it a shot.
110
00:07:20,178 --> 00:07:22,766
Yeah, you can count me in too, Mr. H.
Only not right after school.
111
00:07:22,790 --> 00:07:25,140
'Cause I promised my mother
I'd go with her to see Edith.
112
00:07:25,183 --> 00:07:28,491
Edith. She's this lady
that does hair and fortunes.
113
00:07:28,535 --> 00:07:30,885
Fortunes? What?
114
00:07:30,928 --> 00:07:33,844
She's a very mental person.
Do you mind?
115
00:07:33,888 --> 00:07:36,978
She was the one who helped the
police find that boy last year.
116
00:07:37,021 --> 00:07:39,023
Um, Tommy, uh,
Tommy Magaziner.
117
00:07:39,067 --> 00:07:41,286
He got kidnapped,
so she found him.
118
00:07:41,330 --> 00:07:44,265
Since you don't know much about bein'
psychic, you want to save the cracks?
119
00:07:44,289 --> 00:07:46,553
Yes, dear. Okay.
120
00:07:46,596 --> 00:07:48,642
8:00 tonight.
See you all there.
121
00:07:52,036 --> 00:07:54,909
So, Mr. H., we're gonna be needin'
some tools and stuff like that.
122
00:07:54,952 --> 00:07:57,955
So maybe I'll stop by
Baumeister's, see what I can get?
123
00:07:57,999 --> 00:08:03,047
Okay. Hey, Tony! Why don't you stop by
Baumeister's and see what kinda tools you can get?
124
00:08:03,091 --> 00:08:05,354
Y-Yeah, I'll do that.Okay.
125
00:08:07,443 --> 00:08:11,969
Business must really be lousy, for the counselor
to be messin' around on a deal like this.
126
00:08:12,013 --> 00:08:15,495
This is one of the biggest deals
she's ever had... $30 million worth.
127
00:08:15,538 --> 00:08:19,237
What are you talkin' about,
$30 million? Well, maybe even 50, Bill.
128
00:08:19,281 --> 00:08:21,979
This is just the end piece in
a huge real estate development.
129
00:08:22,023 --> 00:08:24,416
By the way, watch out
for the wood...
130
00:08:24,460 --> 00:08:26,636
It's kinda rotten.
131
00:08:26,680 --> 00:08:29,247
Thanks, Ralph. Yeah.
132
00:08:29,291 --> 00:08:31,554
We could use some light. No, no.
133
00:08:31,598 --> 00:08:34,296
What for?
It's so much fun this way.
134
00:08:34,339 --> 00:08:37,560
Oh, come on. Would you get in the spirit?
You get in the spirit.
135
00:08:37,604 --> 00:08:39,562
Soap a couple of windows.
136
00:08:44,088 --> 00:08:46,526
This is it.
137
00:08:50,312 --> 00:08:54,534
We haven't got much time, Bill.
The kids are gonna be here at 8:00.
138
00:08:54,577 --> 00:08:57,362
Safe's over there in that column.
Felt pretty well cemented in.
139
00:08:57,406 --> 00:09:01,758
But with this super suit on,
it shouldn't be too much of a problem.
140
00:09:01,802 --> 00:09:04,563
Can't wait to see what's inside that safe.
It could be almost anything.
141
00:09:04,587 --> 00:09:07,851
Yeah. You can tell
just from lookin' around.
142
00:09:07,895 --> 00:09:11,072
Probably gonna be
the Romanov crown jewels.
143
00:09:11,115 --> 00:09:15,337
Or a couple of dead spiders.
What's in here? Oh, that's the dining room.
144
00:09:15,380 --> 00:09:19,341
Don't judge it by appearances, Bill.
That'd be a mistake.
145
00:09:19,384 --> 00:09:23,475
Miss Burrows was offered a half
a million dollars for this place.
146
00:09:23,519 --> 00:09:27,218
She turned it down. She must have felt
pretty secure with something here.
147
00:09:34,095 --> 00:09:37,315
- You know there's a mahogany fireplace in here?
- Yeah.
148
00:09:37,359 --> 00:09:40,318
Well, what are a bunch of kids
gonna do with a mahogany fireplace?
149
00:09:40,362 --> 00:09:43,931
- Oh, they're gonna sell it.
- Well, yeah, but, uh...
150
00:09:43,974 --> 00:09:46,039
Well, there's not very much
market for that kinda thing,
151
00:09:46,063 --> 00:09:48,022
and besides, you know,
this one's kinda beat up.
152
00:09:48,065 --> 00:09:50,111
I'll take it
off your hands, okay?
153
00:09:50,154 --> 00:09:53,505
Bill, the whole point of this thing is
to raise money. We're gonna sell it.
154
00:09:53,549 --> 00:09:58,336
Oh, okay. Well, I'll tell you what.
I'll give you 10 bucks for it.
155
00:09:58,380 --> 00:10:00,382
Ten bucks? What do you
think, I grew up on a farm?
156
00:10:07,302 --> 00:10:12,960
Got it.
157
00:10:26,756 --> 00:10:30,368
Don't do that to me,
sneakin' around, Ralph.
158
00:10:34,503 --> 00:10:37,201
Why'd you light
that fire, Bill?
159
00:10:37,245 --> 00:10:39,290
Huh? What? What
are you talking about?
160
00:10:40,770 --> 00:10:43,251
That fire. This is an awfully old
house, you know.
161
00:10:43,294 --> 00:10:46,036
That could be real dangerous.
You better put that out.
162
00:10:47,385 --> 00:10:51,520
What, are you puttin' me on?
There's no fire there!
163
00:10:51,563 --> 00:10:54,479
The hearth is as cold
as an I.R.S. audit.
164
00:10:54,523 --> 00:10:56,743
Don't you see that?
Right there?
165
00:11:00,442 --> 00:11:03,837
No. I don't see anything,
'cause there's nothing there.
166
00:11:03,880 --> 00:11:07,362
Now, quit that, Ralph.
Let's get outta here.
167
00:11:07,405 --> 00:11:09,581
It's a little reflection.
168
00:11:09,625 --> 00:11:12,541
Well, Bill, you may not
have seen it, but I saw it.
169
00:11:12,584 --> 00:11:15,065
And it definitely
was not a reflection.
170
00:11:15,109 --> 00:11:17,217
I don't know. Must have
something to do with the suit.
171
00:11:17,241 --> 00:11:20,525
Boy, I wish I had that instruction book.
I'm getting awful tired of these surprises.
172
00:11:20,549 --> 00:11:23,334
Okay, now, look. You can do this
out on the lawn or in the car.
173
00:11:23,378 --> 00:11:25,336
Please. So, let's go.
174
00:11:28,731 --> 00:11:31,908
Lookit here.
175
00:11:31,952 --> 00:11:35,129
Mm-hmm-hmm.
We hit the jackpot.
176
00:11:35,172 --> 00:11:37,566
Well, couldn't we move this
outside under the stars, Ralph?
177
00:11:37,609 --> 00:11:41,526
"Kansas Oil Development Corporation." I
didn't know there was any oil in Kansas.
178
00:11:41,570 --> 00:11:43,485
I thought it was all wheat. Oil?
179
00:11:43,528 --> 00:11:47,358
Yeah. "Rhode Island Oil and
Gas," "Cometco Pipeline"...
180
00:11:47,402 --> 00:11:50,448
"Cometco Pipeline"?
That sounds pretty good.
181
00:11:50,492 --> 00:11:53,732
I don't know if they're worth anything, but
we can sure give 'em to Pam and find out.
182
00:11:53,756 --> 00:11:56,411
Whoa, wait a minute.
What has a counselor got to do with this?
183
00:11:56,454 --> 00:12:00,067
You have permission to take anything out
of this house that you find in it, right?
184
00:12:00,110 --> 00:12:03,157
Right. Well, then? Finders keepers,
that's the law.
185
00:12:03,200 --> 00:12:05,178
Not once you get out of
kindergarten it isn't, Bill.
186
00:12:05,202 --> 00:12:07,248
Come on, now. If those
are worth anything...
187
00:12:07,291 --> 00:12:12,209
That's why I'm gonna check 'em out,
to see, because if it's really...
188
00:12:12,253 --> 00:12:15,256
Oil? Holy smoke, Ralph.
189
00:12:15,299 --> 00:12:17,824
Do you know what they're
gettin' at the pumps these days?
190
00:12:17,867 --> 00:12:21,001
Price went up another three
cents a gallon just last week.
191
00:12:21,044 --> 00:12:23,699
Bill, we can't keep those certificates.
192
00:12:23,743 --> 00:12:25,962
"Possession is
nine-tenths of the law."
193
00:12:26,006 --> 00:12:28,660
Oh, I thought it was
"Finders keepers."
194
00:12:29,792 --> 00:12:32,273
Old lady lived here, huh?
195
00:12:32,316 --> 00:12:34,492
An eccentric, I bet.
196
00:12:34,536 --> 00:12:38,496
Look at this chandelier.
Solid brass, I bet.
197
00:12:38,540 --> 00:12:42,413
Yeah. Hard telling what she's
got stashed away in these walls.
198
00:12:42,457 --> 00:12:45,088
You oughta see what she's got hidden
behind that door, right there.
199
00:12:45,112 --> 00:12:47,070
What, that? Yeah.
200
00:12:47,114 --> 00:12:50,770
Yeah? Take a look at that,
it's gonna knock your socks right off.
201
00:12:50,813 --> 00:12:53,424
Oh!
202
00:13:01,650 --> 00:13:04,784
Oh! Yeah! Ha-ha! I know those.
Yeah, you, uh...
203
00:13:04,827 --> 00:13:07,458
You push one of the little bricks
and the whole thing opens up, right?
204
00:13:07,482 --> 00:13:09,440
What's the matter?
205
00:13:09,484 --> 00:13:13,140
I'm just kidding. There's nothing there.
It's just a brick...
206
00:13:13,183 --> 00:13:17,057
Now wait a minute.
That wasn't there this morning. Huh.
207
00:13:18,362 --> 00:13:20,364
Do you see that?
208
00:13:22,540 --> 00:13:25,587
Yeah.
Of course I see it.
209
00:13:25,630 --> 00:13:27,763
No, I'm talkin' about...
About the room.
210
00:13:30,113 --> 00:13:34,857
The r... Okay, Ralph. Look.
We did this number before,
211
00:13:34,901 --> 00:13:38,339
and, uh, I'm lookin'
at a brick wall,
212
00:13:38,382 --> 00:13:41,690
and youare lookin'
at a brick wall.
213
00:13:41,733 --> 00:13:44,867
Well, if I see something you don't
see, I bet it's the suit.
214
00:13:44,911 --> 00:13:48,871
Bill, do you think I'm lookin' into the
Fourth Dimension? Don't be ridiculous.
215
00:13:48,915 --> 00:13:52,396
No more ridiculous than flying.
I'll swear, there's a room right in there.
216
00:13:52,440 --> 00:13:54,572
There's a roo...
217
00:13:56,618 --> 00:13:59,621
Don't do that! You know how I
hate it when you do that. Ralph.
218
00:13:59,664 --> 00:14:01,623
Come on! You're makin'
my hair stand up again.
219
00:14:13,635 --> 00:14:15,855
Bill, there's a woman
in there! There's a woman...
220
00:14:15,898 --> 00:14:17,857
Okay, there's a woman in there.
Now, look, Ralph.
221
00:14:17,900 --> 00:14:20,618
I'm gonna be real frank with you.
There's a time and a place for everything.
222
00:14:20,642 --> 00:14:22,663
And this is not the time,
and it certainly is not the place.
223
00:14:22,687 --> 00:14:25,492
She didn't say anything to me,
but she was like callin' out to me, Bill.
224
00:14:25,516 --> 00:14:27,668
I think she might need my help.
Now, kid, don't do this.
225
00:14:27,692 --> 00:14:29,757
No, wait, wait.
I'm gonna put this as a personal favor.
226
00:14:29,781 --> 00:14:32,001
Personal favor to me.
Please, don't do this, Ralph.
227
00:14:32,045 --> 00:14:34,482
I'll be right back, okay? Don't... Ralph!
228
00:14:36,136 --> 00:14:39,139
Ow! Ralph!
229
00:14:42,838 --> 00:14:44,753
Ralph?
230
00:14:45,797 --> 00:14:47,799
Ralph.
231
00:15:22,660 --> 00:15:26,142
Ralph? Ralph, you okay?
232
00:15:27,491 --> 00:15:30,625
Oh. Oh. Oh, man. My back. Bill.
233
00:15:30,668 --> 00:15:34,281
Oh, listen. We got to
get you to a hospital.
234
00:15:34,324 --> 00:15:36,587
What happened to you?
235
00:15:39,155 --> 00:15:41,679
What the hell is in there?
236
00:15:45,640 --> 00:15:49,035
This ought to make it feel
just a little bit better.
237
00:15:49,078 --> 00:15:51,038
You know, I've never seen
wounds like this before.
238
00:15:51,080 --> 00:15:54,388
Can't either one of you tell me
anything about what happened?
239
00:15:54,431 --> 00:15:57,957
I gotta put something
down in the report. Uh, he was attacked...
240
00:15:58,000 --> 00:16:01,525
by a pack of wild dogs.
241
00:16:01,569 --> 00:16:04,659
Dogs never did damage like this.
The skin's not broken, it's welts.
242
00:16:04,702 --> 00:16:07,792
How come there are no marks on you?
243
00:16:07,836 --> 00:16:10,056
I used to run 100
in nine flat, okay?
244
00:16:10,099 --> 00:16:14,103
- Ow!
- He's hurting here, please.
245
00:16:14,147 --> 00:16:16,540
I know he's hurting.
246
00:16:16,584 --> 00:16:20,588
Okay, that's about all I can do for you.
I suggest you see your own doctor tomorrow.
247
00:16:20,631 --> 00:16:22,764
Hmm. Maybe
you'll level with him.
248
00:16:22,807 --> 00:16:24,766
Thanks. Have fun.
249
00:16:26,246 --> 00:16:28,335
"Wild dogs".
250
00:16:28,378 --> 00:16:31,251
Yeah.
Creep.
251
00:16:31,294 --> 00:16:33,905
Wait a sec, Ralph. Hold it.
You better put this on underneath.
252
00:16:33,949 --> 00:16:36,058
Well, that's what got me in
this mess in the first place.
253
00:16:36,082 --> 00:16:38,867
What are you talkin' about?
This is your protection!
254
00:16:38,910 --> 00:16:41,696
If you hadn't had
the jammies on,
255
00:16:41,739 --> 00:16:43,848
whatever that thing was in there
would have torn you to pieces.
256
00:16:43,872 --> 00:16:48,094
Ate you alive. Take a good look.
Does it seem like it gave me protection?
257
00:16:48,137 --> 00:16:51,053
Ha? Come on.
258
00:16:51,097 --> 00:16:54,709
You know, I walked through
that wall, and it was all...
259
00:16:54,752 --> 00:16:57,842
It was all black,
I had no... Okay, okay. Take it easy.
260
00:16:57,886 --> 00:17:00,410
I'll put some more of that
painkiller on you in the car.
261
00:17:00,454 --> 00:17:03,152
I had no idea
where I was.
262
00:17:03,196 --> 00:17:07,852
But I felt this... I felt this
being, th-this presence...
263
00:17:07,896 --> 00:17:11,552
Wait a second. Turn around.
This force, and all of a sudden it... Ow!
264
00:17:11,595 --> 00:17:15,338
Okay, okay. Here. It threw me around like
some kind of a rag doll.
265
00:17:15,382 --> 00:17:18,776
You know what this suit is, Bill? This
suit is a window to the Fourth Dimension.
266
00:17:18,820 --> 00:17:22,389
I don't know any Fourth Dimension.
I don't want to hear about it.
267
00:17:22,432 --> 00:17:25,914
I wouldn't go back inside that house.
I wouldn't go anywhere near it for...
268
00:17:25,957 --> 00:17:28,066
eight million dollars. Yeah, that's fair
enough with me.
269
00:17:28,090 --> 00:17:30,049
We got the
stock certificates,
270
00:17:30,092 --> 00:17:32,399
and uh, I have
a friend downtown.
271
00:17:32,442 --> 00:17:35,750
Works in a stock brokerage.
Gonna check 'em out with him.
272
00:17:35,793 --> 00:17:38,796
Well, it's 8:15.
I'll call him tomorrow.
273
00:17:38,840 --> 00:17:43,062
8:15.Well, you know those guys.
Banker's hours, out by 4:00.
274
00:17:43,105 --> 00:17:45,064
We gotta get back
to that house! Why?
275
00:17:45,107 --> 00:17:48,023
The kids are at that house!
They were there at 8:00! Come on.
276
00:17:48,067 --> 00:17:52,419
I wonder what happened to Mr. H.?
We were supposed to meet him here.
277
00:17:52,462 --> 00:17:54,943
Probably went out to get a burger.
Yeah.
278
00:17:54,986 --> 00:17:58,120
What's the matter,
Rhonda? You scared? No, I'm not scared.
279
00:17:58,164 --> 00:18:00,122
Need a little more light
is all, though.
280
00:18:00,166 --> 00:18:02,864
A little more than
those lanterns right there.
281
00:18:03,865 --> 00:18:06,824
Whoo!
282
00:18:11,481 --> 00:18:14,180
Rhon-da.
283
00:18:14,223 --> 00:18:17,096
Rhon-da. Who's that?
284
00:18:17,139 --> 00:18:22,101
- Who dat?
- Who dat who say who dat when I say who dat?
285
00:18:24,190 --> 00:18:27,454
You guys are really funny.
286
00:18:27,497 --> 00:18:29,847
Rhon-da.
287
00:18:40,423 --> 00:18:42,425
Blah!
288
00:18:42,469 --> 00:18:44,949
Good evening.
289
00:18:44,993 --> 00:18:47,735
Hey! What's the matter with you?
You lose your sense of humor?
290
00:18:47,778 --> 00:18:50,912
Yeah, I lost it. You pull
another stunt like that...
291
00:18:50,955 --> 00:18:55,873
- Batteries.
- Hey, who got the batteries for these things?
292
00:18:55,917 --> 00:18:58,572
They're goin' dead on us.
Geez!
293
00:19:01,009 --> 00:19:05,187
Hello? Somebody? My batteries
are goin' dead in my flashlight.
294
00:19:05,231 --> 00:19:09,496
All the batteries goin'
at the same time? It's a coincidence.
295
00:19:09,539 --> 00:19:11,498
I hope the kids are okay.
296
00:19:12,890 --> 00:19:15,676
Ralph, we did all those
jokes. Are you okay? Yeah, let's go.
297
00:19:15,719 --> 00:19:17,939
Do you hear something out there?
I hope it's Mr. H.
298
00:19:21,072 --> 00:19:23,379
Okay.
299
00:19:23,423 --> 00:19:25,381
Is everybody here?
Is everybody all right? Yeah.
300
00:19:25,425 --> 00:19:27,383
Yeah. Where's Rodriguez
and Cyler?
301
00:19:27,427 --> 00:19:31,082
- Paco?
- Here I am, Mr. H.
302
00:19:32,562 --> 00:19:35,913
Hey, everything's cool!
Look what I found.
303
00:19:36,958 --> 00:19:39,700
Found it in
the hidden room. "Hidden room"?
304
00:19:39,743 --> 00:19:43,617
Yeah, upstairs. There's like
this hidden room upstairs,
305
00:19:43,660 --> 00:19:47,011
that's just like a regular
old telephone booth.
306
00:19:47,055 --> 00:19:49,100
Okay. That's terrific.
307
00:19:49,144 --> 00:19:51,625
Good night's work.
Now, everybody out.
308
00:19:51,668 --> 00:19:54,193
Hey, whoa! Hold it, hold it!
We only been here half an hour.
309
00:19:54,236 --> 00:19:58,849
- Half an hour too long. Out.
- Ain't this a little out of the fed's jurisdiction?
310
00:19:58,893 --> 00:20:01,176
Hey, come on, Tony. Let's not
bother about that now, all right?
311
00:20:01,200 --> 00:20:03,898
Villicana, you got a problem
with the English language?
312
00:20:03,941 --> 00:20:06,770
Maybe that he never
learned how to speak it.
313
00:20:06,814 --> 00:20:09,120
Is there anybody else here?
Anybody upstairs? Yeah, two.
314
00:20:09,164 --> 00:20:11,819
Maclnery and Token. I'll get 'em.
315
00:20:12,994 --> 00:20:15,170
Okay. Well, what are
you waitin' for? Out!
316
00:20:15,214 --> 00:20:19,261
Hold it, Maxwell. We didn't get the
word from Mr. H., and this is his party.
317
00:20:19,305 --> 00:20:20,828
Check.
318
00:20:23,396 --> 00:20:28,139
Okay. Ralph! You wanna come down here
and address the class formally, please?
319
00:20:28,183 --> 00:20:32,666
What? What's goin' on?
What are you people still doinghere?
320
00:20:32,709 --> 00:20:36,017
What is this? This afternoon you said we
were locked into this for the weekend.
321
00:20:36,060 --> 00:20:39,542
Well, this afternoon,
I didn't, uh...
322
00:20:39,586 --> 00:20:42,434
I didn't have the facts, Tony. Now it's
come to my attention that this house is...
323
00:20:42,458 --> 00:20:46,984
- Uh...
- Structurally unsound, so you people are not safe here.
324
00:20:47,028 --> 00:20:49,987
Now, I want you to put your stuff
down, put the flashlights on the table,
325
00:20:50,031 --> 00:20:52,207
and just get out, all right?
326
00:20:53,513 --> 00:20:55,863
Fine. What about
them other guys?
327
00:20:55,906 --> 00:21:00,433
I'm... getting them.
Michael! Sherill! Come on!
328
00:21:00,476 --> 00:21:04,132
Okay, Villicana, it's official now.
All right. Everybody.
329
00:21:04,175 --> 00:21:06,482
Anybody else on this floor?
Nope. That's it.
330
00:21:08,658 --> 00:21:12,575
Villicana! Don't! Villicana!
Don't do that! Don't!
331
00:21:12,619 --> 00:21:15,883
Look out!
332
00:21:15,926 --> 00:21:18,929
My God!
Is he okay?
333
00:21:21,758 --> 00:21:23,586
He's dead.
334
00:21:23,630 --> 00:21:25,327
- Bill!
- He can't be.
335
00:21:25,371 --> 00:21:27,938
He's got no pulse.
336
00:21:27,982 --> 00:21:32,465
It just happened so fast, Mr. H. He was
just standin'... Straighten his legs out.
337
00:21:32,508 --> 00:21:35,729
He's got no pulse, Mr. H.
338
00:21:35,772 --> 00:21:38,209
Tony, you go for help
right now.
339
00:21:38,253 --> 00:21:42,257
- Call the paramedics.
- Mr. H., he's got no...
340
00:21:42,301 --> 00:21:45,391
Let me work, man.
Let me work. All right?
341
00:21:51,048 --> 00:21:53,050
He's notdead.
342
00:21:54,051 --> 00:21:57,011
Mr. H.
343
00:21:58,055 --> 00:22:01,102
Mr. H., I-I know
how you feel, but...
344
00:22:01,145 --> 00:22:03,974
It's just not
doin' any good.
345
00:22:04,018 --> 00:22:07,500
He's gone.
346
00:22:31,480 --> 00:22:34,614
- He's alive!
- Check his pulse.
347
00:22:39,923 --> 00:22:42,752
He's got a pulse back.
He's breathing. Bill? He's back.
348
00:23:07,124 --> 00:23:11,128
Well, seems as if you fellas
are having a busy weekend.
349
00:23:11,172 --> 00:23:13,348
What is it this time?
350
00:23:13,392 --> 00:23:16,307
Looks like somebody played the "Anvil
Chorus" on your friend's skull.
351
00:23:16,351 --> 00:23:19,833
Good thing it's as thick as it is.
He doesn't have a concussion?
352
00:23:19,876 --> 00:23:22,749
No, but he will have one
hellacious headache for a while.
353
00:23:22,792 --> 00:23:25,708
I think we ought to keep our
eyes on him for a few more days.
354
00:23:25,752 --> 00:23:29,190
Oh, no.
355
00:23:29,233 --> 00:23:31,888
Forget that idea.
356
00:23:31,932 --> 00:23:35,326
Bill, your eyes.
They're brown.
357
00:23:35,370 --> 00:23:38,852
They're brown. He's got brown eyes.
You got brown eyes, Bill.
358
00:23:38,895 --> 00:23:42,638
I have brown eyes. That's right.
Of course, my mommy always said hazel.
359
00:23:42,682 --> 00:23:45,293
What's the matter with you, Ralph?
Get out of here.
360
00:23:49,776 --> 00:23:52,996
Right. Now.
361
00:23:53,040 --> 00:23:55,303
Let's have all those
fascinating details.
362
00:23:55,346 --> 00:23:58,306
Well, like I told you before,
he was hit on the head by a...
363
00:23:58,349 --> 00:24:00,613
I'm asking him.
364
00:24:00,656 --> 00:24:05,052
I was hit on the head
with a, uh,
365
00:24:05,095 --> 00:24:07,576
um, what was I hit
on the head with, Ralph?
366
00:24:07,620 --> 00:24:10,623
A chandelier.
367
00:24:10,666 --> 00:24:13,582
A chandelier?
368
00:24:13,626 --> 00:24:17,238
Uh, I really do think you ought to
just relax here in the hospital...
369
00:24:17,281 --> 00:24:20,110
for a few more days. No! That's out.
370
00:24:20,154 --> 00:24:24,550
I said, forget it, and I meant it.
I hate hospitals.
371
00:24:24,593 --> 00:24:27,074
I hate hospital food,
372
00:24:28,336 --> 00:24:30,643
people comin' around
peerin' and pokin' at you,
373
00:24:30,686 --> 00:24:33,733
waking you up every five minutes,
tryin' to find out if you're asleep.
374
00:24:33,776 --> 00:24:36,213
Oh, no.
I'm goin' home.
375
00:24:36,257 --> 00:24:40,348
Bill, you can
hardly walk. I always walk this way.
376
00:24:40,391 --> 00:24:43,830
Don't worry about it.
Okay. I'm goin' home.
377
00:24:43,873 --> 00:24:45,832
Pants first. What?
378
00:24:45,875 --> 00:24:49,836
It's a lot easier if you put your
pants on before you put your shoes on.
379
00:24:49,879 --> 00:24:52,229
That's right. Okay.
Yeah, I got that.
380
00:24:52,273 --> 00:24:54,556
All right. Where's the... What'd
you do with the pants, Ralph?
381
00:24:54,580 --> 00:24:58,279
- You're sitting on 'em.
- Right. Okay. Here we go.
382
00:24:58,322 --> 00:25:01,021
I knew that.
I was just kidding you.
383
00:25:01,064 --> 00:25:03,023
What do you think, Doc?
384
00:25:03,066 --> 00:25:05,765
I gave you my recommendation.
Further bed rest, hospital care.
385
00:25:05,808 --> 00:25:08,289
Yeah. Hospital prices.
386
00:25:08,332 --> 00:25:11,248
Three hots and a cot...
8,000 bucks a day.
387
00:25:11,292 --> 00:25:13,337
No thanks.
I'm goin' home.
388
00:25:13,381 --> 00:25:16,427
Now, you're sure.
No concussions, no fractures?
389
00:25:16,471 --> 00:25:19,126
No, nothing showed up in the
X-rays or in my examination.
390
00:25:19,169 --> 00:25:22,216
But, uh, trauma to the cranium
is nothin' to laugh at.
391
00:25:22,259 --> 00:25:25,306
Will you girls
give me a break?
392
00:25:25,349 --> 00:25:28,352
I've had bigger lumps
in my tapioca.
393
00:25:30,093 --> 00:25:32,052
Um, Bill, it might look
better with a shirt on.
394
00:25:34,620 --> 00:25:38,275
I hate a wise guy, Ralph.
395
00:25:38,319 --> 00:25:41,496
Yeah, sure.
Shirt. Okay.
396
00:25:42,628 --> 00:25:45,195
Okay, now. Up.
397
00:25:45,239 --> 00:25:48,851
Do you want to get these little, uh... those
little tie strings in the back, there?
398
00:25:50,331 --> 00:25:53,073
Ohh!
399
00:25:53,116 --> 00:25:56,380
Boy, Doc. One thing
you're right about...
400
00:25:56,424 --> 00:26:00,080
It is one
hellacious headache.
401
00:26:00,123 --> 00:26:05,433
Well, look. If I can't persuade you to be, uh,
reasonable... No, forget that. That's out.
402
00:26:05,476 --> 00:26:08,175
But don't be
too disappointed.
403
00:26:08,218 --> 00:26:12,396
Uh, better men than you
have failed, but, uh...
404
00:26:12,440 --> 00:26:15,617
One favor, okay?
Whatever it is you two are up to,
405
00:26:15,661 --> 00:26:18,446
could you do it in
some other neighborhood?
406
00:26:22,537 --> 00:26:25,105
Thanks, Doc.
407
00:26:30,110 --> 00:26:32,634
Bill, I know how you
feel about hospitals.
408
00:26:32,678 --> 00:26:34,897
I feel the same way,
but, uh,
409
00:26:34,941 --> 00:26:38,422
maybe a couple of more days of
observation isn't such a bad idea.
410
00:26:41,034 --> 00:26:45,604
Conversation's over, kid.
What happened to my gun?
411
00:26:45,647 --> 00:26:49,738
Oh, I got it right here in my jacket.
But hear me out a minute, okay?
412
00:26:49,782 --> 00:26:54,525
I mean, uh, that was a solid brass
chandelier that came down on you.
413
00:26:56,310 --> 00:26:58,878
Smacked you right...
Right in the head.
414
00:27:00,357 --> 00:27:02,969
For a minute
there we, uh,
415
00:27:03,012 --> 00:27:05,406
we all kinda thought you
were... you were dead.
416
00:27:05,449 --> 00:27:11,194
There was something else. Something...
Something really strange happened, Bill.
417
00:27:11,238 --> 00:27:13,980
When you were first
comin' around,
418
00:27:14,023 --> 00:27:16,460
when you opened your eyes,
419
00:27:16,504 --> 00:27:19,376
for the first time...
For just a split second...
420
00:27:19,420 --> 00:27:21,814
I'll swear, your eyes
had turned ice blue.
421
00:27:33,608 --> 00:27:36,785
Who...
Who areyou?
422
00:27:36,829 --> 00:27:41,050
Get... out of the way.
423
00:27:45,228 --> 00:27:47,666
Whoever you are,
let him go.
424
00:27:59,765 --> 00:28:05,466
Just one,
through the... pump?
425
00:28:07,381 --> 00:28:10,601
Real easy.
And I imagine...
426
00:28:10,645 --> 00:28:14,649
he's...
a very good... shot.
427
00:28:25,573 --> 00:28:28,750
Good... decision.
428
00:28:42,808 --> 00:28:45,375
Don't... follow me.
429
00:28:48,465 --> 00:28:50,903
If you do,
he'll kill you.
430
00:28:50,946 --> 00:28:52,905
I'll see to it.
431
00:29:03,480 --> 00:29:05,482
Okay. Thanks.
432
00:29:38,080 --> 00:29:40,082
Hello! Hi, Mr. H.?
433
00:29:40,126 --> 00:29:42,452
It's Rhonda. Listen. We've been
trying to get in touch with you.
434
00:29:42,476 --> 00:29:44,454
Hi, Rhonda. Yeah.
I've been chasing around all day.
435
00:29:44,478 --> 00:29:47,611
- I haven't been here. Thank you very much for calling.
- Yeah. Sure.
436
00:29:47,655 --> 00:29:50,242
Listen. We all just wanted you and
Mr. Maxwell to know that, uh...
437
00:29:50,266 --> 00:29:52,225
we was thinkin' about ya.
438
00:29:52,268 --> 00:29:55,663
How's he doin'? Uh, well...
I don't know.
439
00:29:55,706 --> 00:29:59,928
- That bad, huh?
- No, no, no. I mean, he's doing fine.
440
00:29:59,972 --> 00:30:02,844
I should... Last time I saw him.
But I shouldn't say "fine,"
441
00:30:02,888 --> 00:30:05,455
I mean, uh... Rhonda, listen.
I need your help.
442
00:30:05,499 --> 00:30:07,414
Well, sure, Mr. H.
Anything. You name it.
443
00:30:07,457 --> 00:30:09,851
Okay. Um, you remember
in class?
444
00:30:09,895 --> 00:30:12,898
You said something about your
mom's hairdresser? She's a psychic?
445
00:30:12,941 --> 00:30:16,249
- She helps find people?
- Yeah. Sure, she's the best.
446
00:30:16,292 --> 00:30:18,381
Who are you lookin' for?
447
00:30:18,425 --> 00:30:21,297
All right. I'm looking
for Bill Maxwell.
448
00:30:21,341 --> 00:30:24,648
When he left the hospital today,
he wasn't quite himself.
449
00:30:24,692 --> 00:30:27,564
And, uh, I've got to find him.
I'm very worried about him.
450
00:30:27,608 --> 00:30:32,004
Yeah. Yeah, after the clunk
on the head that he took.
451
00:30:32,047 --> 00:30:34,180
Think maybe
he's got amnesia?
452
00:30:34,223 --> 00:30:36,747
- You know, I...
- Rhonda! About your mom's hairdresser.
453
00:30:36,791 --> 00:30:39,750
Do you think you can get me an
appointment to see her right away?
454
00:30:39,794 --> 00:30:42,710
- It's very important. It's urgent.
- Sure, Mr. H.
455
00:30:42,753 --> 00:30:45,844
But, uh, it's kinda
late right now.
456
00:30:45,887 --> 00:30:48,585
Can you get me an appointment to
see her first thing in the morning?
457
00:30:48,629 --> 00:30:53,068
- Yeah, sure. Yeah, you can count on me, Mr. H.
- Thank you very much.
458
00:30:57,377 --> 00:30:59,596
I was up all night, trying to find him.
459
00:30:59,640 --> 00:31:01,685
I-I hope you'll keep this to yourself.
460
00:31:02,773 --> 00:31:05,820
Now, let's see.
What do we got here?
461
00:31:05,864 --> 00:31:09,041
First, there's the beast in the black.
I know it sounds incredible...
462
00:31:09,084 --> 00:31:12,609
No. I heard about it.
I read about it.
463
00:31:12,653 --> 00:31:15,438
There's this spirit.
464
00:31:15,482 --> 00:31:19,051
This, uh, beast that guards the
threshold to the spirit world.
465
00:31:19,094 --> 00:31:21,662
He's not supposed to let you
through to the Fourth Dimension.
466
00:31:21,705 --> 00:31:24,926
- He didn't.
- Yeah, well that's the tough part.
467
00:31:24,970 --> 00:31:27,929
Because that's what you're
gonna have to do... get past him.
468
00:31:27,973 --> 00:31:31,715
- What do you mean?
- Okay.
469
00:31:31,759 --> 00:31:34,501
From what you been tellin' me,
there's this spirit,
470
00:31:34,544 --> 00:31:37,808
this Sheila Redman,
got trapped in this house.
471
00:31:37,852 --> 00:31:39,854
Now they're gonna
tear it down, right?
472
00:31:41,290 --> 00:31:43,858
Well, what happens to her?
473
00:31:43,902 --> 00:31:46,382
I don't know.
474
00:31:46,426 --> 00:31:49,951
When they tear the house down,
they destroy it, they destroy her.
475
00:31:49,995 --> 00:31:52,823
She knows that.
She's lookin' for another vessel.
476
00:31:52,867 --> 00:31:54,825
Along come you
and your friend.
477
00:31:54,869 --> 00:31:58,264
- You said you thought he was dead.
- But he wasn't.
478
00:31:58,307 --> 00:32:01,354
Maybe. Maybe he was
for like a split-second.
479
00:32:03,791 --> 00:32:06,576
All she needs is a second.
She moves right in.
480
00:32:06,620 --> 00:32:09,362
Now, what do you mean about...
the beast in the black?
481
00:32:09,405 --> 00:32:12,713
I have to get him past... His
life depends on it.
482
00:32:12,756 --> 00:32:16,282
You got to take your friend back
with you into the Fourth Dimension.
483
00:32:16,325 --> 00:32:19,763
Past the beast,
into that room you saw.
484
00:32:19,807 --> 00:32:23,985
That's the only thing that'll free his
body from the spirit that's possessed it.
485
00:32:24,029 --> 00:32:27,771
Then, you gotta
get him out again.
486
00:32:27,815 --> 00:32:29,599
I have to find him, first.
487
00:33:35,622 --> 00:33:39,800
Freeze! F.B.I. Your illegal
entry into these premises...
488
00:33:39,843 --> 00:33:42,498
Bill, I didn't know
you were home. I... has been photographed,
489
00:33:42,542 --> 00:33:44,892
and is being transmitted
to the proper...
490
00:33:44,935 --> 00:33:46,894
law enforcement agency.Bill.
491
00:33:46,937 --> 00:33:50,071
Be advised that you are in the
process of committing a crime...
492
00:33:50,115 --> 00:33:53,007
against the property of a duly-authorized
official of the federal government,
493
00:33:53,031 --> 00:33:57,687
and as such, are subject to a
substantial fine, imprisonment or both.
494
00:33:57,731 --> 00:34:00,647
I admonish you to turn around and
leave these premises immediately...
495
00:34:00,690 --> 00:34:03,867
without disturbing the
contents thereof, if you...
496
00:34:31,112 --> 00:34:34,115
Come on, Bill.
I know you wear this thing all the time.
497
00:34:39,642 --> 00:34:42,167
- Hello?
- Ralph?
498
00:34:42,210 --> 00:34:45,431
Bill, are you all right?
How did you know where to find me?
499
00:34:45,474 --> 00:34:47,931
Well, we're partners, aren't we?
You're tryin' to find me, aren't ya?
500
00:34:47,955 --> 00:34:50,305
Right, Ralph?
Come on. Wake up.
501
00:34:50,349 --> 00:34:53,743
Yeah. Yeah, Bill.
That's right. I am.
502
00:34:53,787 --> 00:34:57,791
So, you're at my place, you're, uh,
wearin' my old fishin' hat or something,
503
00:34:57,834 --> 00:35:00,837
and you're tryin' to
holograph in on me.
504
00:35:00,881 --> 00:35:04,754
Well, scratch that,
because I'm in Century City, her apart...
505
00:35:04,798 --> 00:35:07,453
Bill! Bill, are you all right?
506
00:35:17,071 --> 00:35:20,422
Her penthouse.
You gotta get over here quick, kid.
507
00:35:20,466 --> 00:35:22,903
I'm drivin' around in
a dark blue, four-door...
508
00:35:24,034 --> 00:35:26,820
I don't know what's goin' on.
509
00:35:26,863 --> 00:35:28,841
I don't know what's happenin' to me.
You gotta help me.
510
00:35:28,865 --> 00:35:31,607
- You gotta...
- I will, Bill. I know just what to do.
511
00:35:31,651 --> 00:35:34,044
Now, what is the address?
512
00:35:45,665 --> 00:35:48,842
It's all right, Ralph.
513
00:35:48,885 --> 00:35:51,888
Bill's just fine.
He's having a little...
514
00:35:51,932 --> 00:35:55,065
problem adjusting to me,
that's all.
515
00:35:55,109 --> 00:35:57,546
Bye-bye.
516
00:36:27,576 --> 00:36:30,231
Oh! Oh, no. Ohh!
517
00:36:30,275 --> 00:36:33,887
Up! Oh, no! Oh, no!
518
00:37:19,715 --> 00:37:22,152
Bill! Bill,
you're goin' back.
519
00:37:22,196 --> 00:37:24,479
I don't like it any more
than you, but you're goin' back. No!
520
00:37:24,503 --> 00:37:28,115
No-o!
521
00:37:29,334 --> 00:37:32,815
Where'd you park the car?
I know it's blue.
522
00:37:32,859 --> 00:37:34,948
To match your eyes.
523
00:37:34,991 --> 00:37:36,993
There it is.
524
00:37:37,037 --> 00:37:39,953
I'm not going back!
525
00:37:39,996 --> 00:37:42,390
Ralph, please wait, please.
526
00:37:42,434 --> 00:37:44,479
Couldn't we talk
about this?
527
00:37:44,523 --> 00:37:47,352
Ralph!
528
00:37:47,395 --> 00:37:51,312
No. There are things
I've got to explain to you.
529
00:37:51,356 --> 00:37:54,707
Please. Ralph, you don't understand.
There's so much to explain.
530
00:37:54,750 --> 00:37:58,450
No, there isn't.
When those walls come tumbling down,
531
00:37:58,493 --> 00:38:00,713
I want you to be there
for the grand finale.
532
00:38:06,501 --> 00:38:10,897
Ralph, don't do this.
533
00:38:10,940 --> 00:38:13,900
You don't know...
what it's like back there.
534
00:38:13,943 --> 00:38:16,294
I can't go back there
again, I can't!
535
00:38:16,337 --> 00:38:21,168
I have 300,000 in jewelry and cash...
536
00:38:21,211 --> 00:38:23,126
under another name in a safety deposit box.
537
00:38:23,170 --> 00:38:25,520
No one would ever find it.
I'll take you there.
538
00:38:25,564 --> 00:38:30,482
Please, don't.
Don't take me back!
539
00:38:36,879 --> 00:38:38,881
- Bill!
- Huh?
540
00:38:38,925 --> 00:38:42,102
You all right? Y-Yeah. Ohh!
541
00:38:42,145 --> 00:38:45,192
- How long have I been asleep?
- I don't know. Come on. Get up.
542
00:38:45,235 --> 00:38:47,107
Ow! Oh, boy.
543
00:38:47,150 --> 00:38:49,128
Listen. These smart.
They're a little tight, Ralph.
544
00:38:49,152 --> 00:38:51,981
Yeah, well they're your cuffs.
I'm sorry I had to use 'em.
545
00:38:52,025 --> 00:38:55,115
Oh. No! That's uh,
good command decision, kid.
546
00:38:55,158 --> 00:38:57,136
So, you learned a couple of
tricks from the old geezer, huh?
547
00:38:57,160 --> 00:38:59,728
No, you were right.
548
00:38:59,772 --> 00:39:01,687
We gotta get
rid of this chick.
549
00:39:01,730 --> 00:39:05,168
Chick? Yeah.
She's a tough customer.
550
00:39:05,212 --> 00:39:07,606
Bill, you've never used
"chick" in your entire life.
551
00:39:07,649 --> 00:39:10,348
Well, chick
or dame, whatever.
552
00:39:10,391 --> 00:39:12,828
She was the one who
killed the old lady.
553
00:39:12,872 --> 00:39:15,135
Miss Burrows.Yeah. Pushed her down
a flight of stairs.
554
00:39:15,178 --> 00:39:17,572
Right in there. Snuffed her.
Are you ready for that?
555
00:39:17,616 --> 00:39:20,203
Just because she was holdin' out on
her on this big real estate deal.
556
00:39:20,227 --> 00:39:22,185
How could you possibly
know that, Bill, huh?
557
00:39:23,535 --> 00:39:26,538
How do I know that I know...
I just know it!
558
00:39:26,581 --> 00:39:28,670
Who cares, anyway? Come on.
Get these off of me.
559
00:39:30,411 --> 00:39:34,676
Ralph? This is me,
remember? Maxwell.
560
00:39:34,720 --> 00:39:36,635
Yeah? For how long?
561
00:39:39,159 --> 00:39:42,031
All right, look. I-I...
We went the full 15 rounds,
562
00:39:42,075 --> 00:39:45,208
and I was on the ropes a couple
times, but... But I won!
563
00:39:45,252 --> 00:39:48,168
It's my decision!
564
00:39:48,211 --> 00:39:50,300
Come on, now. Get real, will ya?
Take these off.
565
00:39:50,344 --> 00:39:53,216
I wanna go home and shave.
I can't shave this way.
566
00:39:53,260 --> 00:39:55,305
I can't, Bill. What do you mean,
you can't?
567
00:39:55,349 --> 00:39:57,806
We're goin' back in the house.No.
No way I'm goin' back in that house!
568
00:39:57,830 --> 00:39:59,788
Come on, Bill. Ralph, cut it out!
No!
569
00:39:59,832 --> 00:40:01,921
Oh, no. Come on.
Give me a break.
570
00:40:01,964 --> 00:40:05,185
Oh, no. No! Listen, Ralph.
Listen to me.
571
00:40:05,228 --> 00:40:09,494
- Will ya, please?
- No!
572
00:40:37,260 --> 00:40:39,524
Can't do it inside.
Suit's no good.
573
00:40:39,567 --> 00:40:41,482
You're gonna die.
574
00:41:36,232 --> 00:41:38,234
Suit doesn't work in here.
575
00:41:41,194 --> 00:41:44,240
Doesn't that worry you?
It should.
576
00:41:53,032 --> 00:41:56,992
You can't protect him here.
You can't even protect yourself.
577
00:42:02,824 --> 00:42:05,044
You should have let me go.
578
00:42:05,087 --> 00:42:10,397
I begged you, and I've never
begged for anything in my life.
579
00:42:10,440 --> 00:42:14,314
You have no life, Sheila.
580
00:42:14,357 --> 00:42:19,145
You're dead! And you're
going to stay that way!
581
00:42:19,188 --> 00:42:22,409
Bill was your last chance,
and when this house goes,
582
00:42:22,452 --> 00:42:26,500
you go with it. Then you will too.
583
00:43:41,140 --> 00:43:43,969
Bill.
Are you all right?
584
00:43:44,012 --> 00:43:46,188
Oh. Ralph. Sit up.
585
00:43:46,232 --> 00:43:49,322
For Pete's sake, I told you we
couldn't go through a brick wall.
586
00:43:49,365 --> 00:43:52,760
I busted my arm.
Get these things off of me, will ya?
587
00:43:57,504 --> 00:44:00,289
Come on. Let's get out of here.
The wrecking crew is here.
588
00:44:05,468 --> 00:44:10,430
- What's goin' on here?
- Costume party. Afraid we lost track of time.
589
00:44:10,473 --> 00:44:13,278
You would have lost more than that if you'd
have hung around here a little longer.
590
00:44:13,302 --> 00:44:16,088
- We're supposed to level that dump.
- Don't let us hold you up.
591
00:44:16,131 --> 00:44:18,699
You better get your friend on
home so he can sleep it off.
592
00:44:18,743 --> 00:44:23,486
Anybody else in there? Nope.
593
00:44:23,530 --> 00:44:25,837
- Nobody else in there.
- Okay, keep it moving!
594
00:44:43,115 --> 00:44:45,944
Morning, everyone.
595
00:44:45,987 --> 00:44:48,207
Or two people.
What's going on?
596
00:44:48,250 --> 00:44:50,644
Is there a holiday I forgot
to put down on my calendar?
597
00:44:53,386 --> 00:44:55,736
What's going on?
Why is there only half of you here?
598
00:44:59,740 --> 00:45:02,264
Good morning, Rhonda.
You care to join the class?
599
00:45:02,308 --> 00:45:04,614
Uh, just a minute!
600
00:45:16,626 --> 00:45:18,628
Cut.
601
00:45:18,672 --> 00:45:21,022
Uh, Mr. H., Tony would
like to say something.
602
00:45:21,066 --> 00:45:23,024
Yeah.
On behalf of the class,
603
00:45:23,068 --> 00:45:26,375
it is our pleasure to present
to Whitney High School...
604
00:45:26,419 --> 00:45:29,639
Our alma mater... this, uh,
small token of our...
605
00:45:29,683 --> 00:45:31,641
Come on! What are
you talkin', small?
606
00:45:31,685 --> 00:45:33,643
It's the way you're supposed to do it.
Go ahead.
607
00:45:33,687 --> 00:45:35,733
- This small token of our, uh...
- Gratitude.
608
00:45:35,776 --> 00:45:39,824
Gratitude.
Do it, guys.
609
00:45:39,867 --> 00:45:43,218
No, this is...
Give it up. Give it up.
610
00:45:48,528 --> 00:45:51,009
But how did you...
I mean, we didn't...
611
00:45:51,052 --> 00:45:54,229
There wasn't any money! Well, we knew it
meant a lot to you, so...
612
00:45:54,273 --> 00:45:57,711
- It's not hot, is it?
- Hey, what is that? "Is it hot"?
613
00:45:57,755 --> 00:46:02,411
No, see, what we did was, the night you
took Mr. Maxwell to the hospital, right?
614
00:46:02,455 --> 00:46:05,588
We went back to the house and
ripped off the mahogany fireplace.
615
00:46:07,547 --> 00:46:10,332
You went back to the house
when I told you not to.
616
00:46:10,376 --> 00:46:13,466
- Yeah.
- Hey. It only took us like a half an hour,
617
00:46:13,509 --> 00:46:16,904
we were real careful, so...
Hey, so what do you think, huh?
618
00:46:16,948 --> 00:46:19,689
You wanted a projector, we go
out, we got you the projector.
619
00:46:19,733 --> 00:46:24,346
- You like it?
- Well, yeah. I think it's absolutely...
620
00:46:24,390 --> 00:46:26,479
Okay, Villicana.
621
00:46:26,522 --> 00:46:32,224
I got that one. Midnight Auto
Supply goes into furniture business.
622
00:46:32,267 --> 00:46:35,575
Opens camera store.
Gonna look great on a rap sheet.
623
00:46:35,618 --> 00:46:37,751
How are you feeling,
Mr. Maxwell?
624
00:46:37,795 --> 00:46:40,667
In the pink, honey. Don't worry about me.
Worry about your boyfriend.
625
00:46:40,710 --> 00:46:46,629
- Ralph, can I see you a second?
- Yeah, you guys, it's terrific. Thank you very much.
626
00:46:47,892 --> 00:46:51,634
What's so important you got
to break up my class again?
627
00:46:51,678 --> 00:46:55,116
Well, uh, I wish you wouldn't
get so tough on me, Ralph.
628
00:46:55,160 --> 00:46:58,685
This is hard on me, I've been
worryin' about this for a week now.
629
00:46:58,728 --> 00:47:03,081
And this is the first time that I
could get by. The stock certificates.
630
00:47:03,124 --> 00:47:05,126
I was wondering
what happened to these.Yeah.
631
00:47:05,170 --> 00:47:09,609
Well, I want you to... I want you
to get 'em back to the counselor.
632
00:47:09,652 --> 00:47:12,394
Bill, I knew you wouldn't keep 'em.
I just knew it.
633
00:47:12,438 --> 00:47:15,397
I mean, especially after
what you've been through.
634
00:47:15,441 --> 00:47:18,009
Must have been a very
sobering experience.
635
00:47:18,052 --> 00:47:20,359
And I'm sure you were
very tempted, but...
636
00:47:20,402 --> 00:47:22,927
I know that you know
it's not right.
637
00:47:22,970 --> 00:47:26,887
Thank you. These are probably
worth a lot of money.
638
00:47:28,236 --> 00:47:30,978
What are you talking about?
I checked 'em out.
639
00:47:31,022 --> 00:47:32,980
They're worthless.
They're zip.
640
00:47:33,030 --> 00:47:37,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.