Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,753 --> 00:00:18,714
Look at what's
happened to me
2
00:00:18,757 --> 00:00:22,805
I can't believe it myself
3
00:00:22,848 --> 00:00:26,765
Suddenly I'm up on
top of the world
4
00:00:26,809 --> 00:00:31,814
It should have
been somebody else
5
00:00:33,120 --> 00:00:36,384
Believe it or not,
I'm walking on air
6
00:00:36,427 --> 00:00:40,736
I never thought I
could feel so free
7
00:00:40,779 --> 00:00:45,045
Flying away on a
wing and a prayer
8
00:00:45,088 --> 00:00:48,787
Who could it be
9
00:00:48,831 --> 00:00:53,792
Believe it or
not it's just me
10
00:00:55,316 --> 00:00:59,276
Just like the
light of a new day
11
00:00:59,320 --> 00:01:03,193
It hit me from
out of the blue
12
00:01:03,237 --> 00:01:06,631
Breaking me out of
the spell I was in
13
00:01:06,675 --> 00:01:11,680
Making all of my
wishes come true
14
00:01:13,029 --> 00:01:16,685
Believe it or not,
I'm walking on air
15
00:01:16,728 --> 00:01:21,342
I never thought I
could feel so free
16
00:01:21,385 --> 00:01:25,259
Flyin' away on a
wing and a prayer
17
00:01:25,302 --> 00:01:29,306
Who could it be
18
00:01:29,350 --> 00:01:34,355
Believe it or
not it's just me
19
00:01:35,704 --> 00:01:39,360
Who could it be
20
00:01:39,403 --> 00:01:43,538
Believe it or
not it's just me
21
00:02:10,826 --> 00:02:13,785
- Hey, Jensen.
- Hey, Crenshaw.
22
00:02:13,829 --> 00:02:17,180
- Did you sell your car yet?
- Did I sell my car yet?
23
00:02:17,224 --> 00:02:18,747
I got brand-new tires,
24
00:02:18,790 --> 00:02:21,053
I got the wheel alignment,
I got new shocks.
25
00:02:21,097 --> 00:02:23,621
I am buying that car,
I'm not selling it.
26
00:02:25,928 --> 00:02:29,410
Captain, Captain I've
got a situation here.
27
00:02:35,285 --> 00:02:39,855
We've got a Titan coming
up on pad three, sir.
28
00:02:39,898 --> 00:02:41,528
It's gotta be a short,
sir, it's gotta be.
29
00:02:41,552 --> 00:02:42,872
If we were attacking
the Russians,
30
00:02:42,901 --> 00:02:44,381
we'd be on the
24-hour alert clock.
31
00:02:44,425 --> 00:02:45,295
Shut the hell up, Sarge.
32
00:02:45,339 --> 00:02:46,557
I'm just saying, sir, that...
33
00:02:46,601 --> 00:02:47,708
We've got a bird
out there that's gonna
34
00:02:47,732 --> 00:02:48,907
take off in 60 seconds.
35
00:02:48,951 --> 00:02:50,692
Where the hell is the
code book, Crenshaw?
36
00:02:50,735 --> 00:02:52,955
Smitty, aren't you
supposed to count it down?
37
00:02:52,998 --> 00:02:54,838
All right, let's get on
correct procedure here.
38
00:02:54,870 --> 00:02:56,282
- You are now...
- This is Captain Riley
39
00:02:56,306 --> 00:02:58,482
at Twin Palms, get
me General Stockard.
40
00:02:58,526 --> 00:02:59,701
- 15.
- Now!
41
00:02:59,744 --> 00:03:01,050
- Sir?
- Minus 57.
42
00:03:01,093 --> 00:03:03,052
Sir, do you want me to
check the computer feed?
43
00:03:03,095 --> 00:03:04,769
Maybe we just have a
junction box that's cooking.
44
00:03:04,793 --> 00:03:05,900
This couldn't be
a full-scale code,
45
00:03:05,924 --> 00:03:07,187
it just couldn't be, sir.
46
00:03:07,230 --> 00:03:08,686
- Yeah, check the east tunnel.
- Yes, sir.
47
00:03:08,710 --> 00:03:10,886
- General Stockard...
- All right, guys, move it!
48
00:03:10,929 --> 00:03:12,017
47, 46, 45.
49
00:03:14,411 --> 00:03:16,152
- Stockard.
- General Stockard.
50
00:03:16,196 --> 00:03:18,720
Code Red, 1658, priority one.
51
00:03:19,851 --> 00:03:21,244
We have a situation, sir.
52
00:03:21,288 --> 00:03:23,681
We've got a Titan that just
came out of the ground.
53
00:03:23,725 --> 00:03:25,117
T minus 36,
54
00:03:25,161 --> 00:03:26,684
35.
55
00:03:26,728 --> 00:03:27,792
The target for this
bird is Leningrad, Russia.
56
00:03:27,816 --> 00:03:30,732
We're at T minus
34 and counting.
57
00:03:31,820 --> 00:03:33,909
Well, hit the overload, now!
58
00:03:33,952 --> 00:03:35,432
Hit the overload.
59
00:03:36,303 --> 00:03:37,086
Dead.
60
00:03:37,129 --> 00:03:39,044
Well, hit it again!
61
00:03:40,916 --> 00:03:42,309
Nothing, sir.
62
00:03:42,352 --> 00:03:44,180
It's going to go in 16.
63
00:03:44,224 --> 00:03:46,182
Scramble SAC, we've
got a wild missile
64
00:03:46,226 --> 00:03:48,228
set to fire in 13
seconds out of Nevada.
65
00:03:48,271 --> 00:03:50,882
1660 code red, set intercept.
66
00:03:50,926 --> 00:03:53,058
I don't want that bird to
get into Russian airspace!
67
00:03:53,102 --> 00:03:54,277
You got that?
68
00:03:59,978 --> 00:04:02,764
It's gonna go
up in 13 seconds.
69
00:04:02,807 --> 00:04:03,895
11,
70
00:04:03,939 --> 00:04:04,983
10,
71
00:04:05,027 --> 00:04:06,071
nine,
72
00:04:06,115 --> 00:04:06,985
eight,
73
00:04:07,029 --> 00:04:08,204
seven,
74
00:04:08,248 --> 00:04:09,292
six,
75
00:04:09,336 --> 00:04:10,336
five.
76
00:04:11,947 --> 00:04:14,166
All clear,
condition red is over.
77
00:04:14,210 --> 00:04:17,735
Repeat, all clear,
condition red is over.
78
00:04:24,960 --> 00:04:28,659
It shut down, sir,
it just shut down.
79
00:04:28,703 --> 00:04:29,704
We're okay.
80
00:04:32,402 --> 00:04:33,751
What's going on, sir?
81
00:04:33,795 --> 00:04:35,884
I thought the computers
were failsafe?
82
00:04:35,927 --> 00:04:38,103
Riley, I'll get back.
83
00:04:40,105 --> 00:04:41,933
I told them that system stunk.
84
00:04:41,977 --> 00:04:45,981
I told them not to go for
this, we're locked in!
85
00:04:46,024 --> 00:04:47,983
In 24 hours that damn
thing is going to fire
86
00:04:48,026 --> 00:04:51,508
a full complement of
missiles at the U.S.S.R.
87
00:04:51,552 --> 00:04:53,380
I can shut down one.
88
00:04:53,423 --> 00:04:54,946
How do I stop this?
89
00:04:57,775 --> 00:05:00,474
In 24 hours we
start World War 3.
90
00:05:02,867 --> 00:05:04,608
There's no way to stop it.
91
00:05:04,652 --> 00:05:06,871
Look, honey, come
down here on Friday,
92
00:05:06,915 --> 00:05:09,004
you spend the weekend
with me then you
93
00:05:09,047 --> 00:05:10,745
fly back up to San
Francisco on Monday.
94
00:05:10,788 --> 00:05:12,200
I don't know how I
can make it, Ralph.
95
00:05:12,224 --> 00:05:14,115
We're doing interrogatives
all through the weekend.
96
00:05:14,139 --> 00:05:16,098
How long is this case
going to last, Pam?
97
00:05:16,141 --> 00:05:17,839
I hate having you up there.
98
00:05:17,882 --> 00:05:20,624
I cannot afford a
commuter romance.
99
00:05:20,668 --> 00:05:22,365
Try and make it down
if you can, alright?
100
00:05:22,409 --> 00:05:23,975
You know I will, babe, bye.
101
00:05:24,019 --> 00:05:25,019
Bye.
102
00:05:28,458 --> 00:05:30,068
Yeah.
103
00:05:30,112 --> 00:05:31,766
You
owe 50 cents on your
104
00:05:31,809 --> 00:05:33,289
long distance call to Palmdale.
105
00:05:33,333 --> 00:05:34,812
I wasn't speaking to Palmdale,
106
00:05:34,856 --> 00:05:36,379
operator, I was
calling San Francisco.
107
00:05:36,423 --> 00:05:38,686
50 cents, please.
108
00:05:38,729 --> 00:05:41,645
I was talking to San
Francisco, operator.
109
00:05:41,689 --> 00:05:45,910
If you don't pay,
we'll bill the other party.
110
00:05:51,786 --> 00:05:55,442
You guys got a
terrific system there.
111
00:05:55,485 --> 00:05:56,834
Hi there,
112
00:05:56,878 --> 00:05:58,159
you're on the air
with Elmer Dills.
113
00:05:58,183 --> 00:05:59,359
Elmer, I wanted to
114
00:05:59,402 --> 00:06:01,273
tell you about a
favorite place of ours,
115
00:06:01,317 --> 00:06:03,014
the Burrito Brothers
over on Slosson.
116
00:06:03,058 --> 00:06:04,015
Hey, yeah, I know it.
117
00:06:04,059 --> 00:06:05,452
It's on Slosson,
near La Cienega.
118
00:06:05,495 --> 00:06:07,454
The last time I went
there the service was...
119
00:06:10,544 --> 00:06:12,459
Well, a little bit
slow, the food ordinary.
120
00:06:12,502 --> 00:06:16,158
Hey, come on, Mr. H, you
just cut in front of me!
121
00:06:16,201 --> 00:06:18,639
Yo, Jose, you cut me off there!
122
00:06:20,205 --> 00:06:21,163
No, no, no, no.
123
00:06:21,206 --> 00:06:23,208
Tony, you broadsided me!
124
00:06:25,385 --> 00:06:27,299
That's alright, no
damage, no damage here.
125
00:06:27,343 --> 00:06:28,562
What are you talking about?
126
00:06:28,605 --> 00:06:30,694
You ruined my left
rear quarter panel.
127
00:06:30,738 --> 00:06:31,956
Man, that's not ruined.
128
00:06:32,000 --> 00:06:33,499
That's, you know,
that's an improvement.
129
00:06:33,523 --> 00:06:35,177
Come on, it's custom by crash.
130
00:06:35,220 --> 00:06:37,527
It looks nice, it
looks nice, look.
131
00:06:37,571 --> 00:06:39,050
Where did you get this thing?
132
00:06:39,094 --> 00:06:40,356
Hey, this ain't a thing.
133
00:06:40,400 --> 00:06:42,445
What we have here is
the Villacana Piranha.
134
00:06:42,489 --> 00:06:46,101
The fastest set of wheels
this side of L.A. river.
135
00:06:46,144 --> 00:06:48,059
Hey, can't we change
the radio station
136
00:06:48,103 --> 00:06:49,887
and get this guy to
stop talking about food?
137
00:06:49,931 --> 00:06:51,323
I'm on a diet.
138
00:06:51,367 --> 00:06:53,804
Hey, this is built for
speed, no frills, alright?
139
00:06:53,848 --> 00:06:55,806
That means the
radio's broken, right?
140
00:06:55,850 --> 00:06:57,460
Stuck on this station.
141
00:06:57,504 --> 00:06:59,743
You don't happen to have
insurance for this thing, do you?
142
00:06:59,767 --> 00:07:01,159
Of course, not, man.
143
00:07:01,203 --> 00:07:02,789
Listen, this is a lean,
mean, racing machine, man
144
00:07:02,813 --> 00:07:04,051
and we're in business
to make money,
145
00:07:04,075 --> 00:07:05,033
not waste it on insurance.
146
00:07:05,076 --> 00:07:06,382
What business?
147
00:07:06,426 --> 00:07:08,732
You know that guy that
lives under the bridge?
148
00:07:08,776 --> 00:07:10,168
The guy who lives where?
149
00:07:10,212 --> 00:07:11,953
See this guy, he's
got this stripped down
150
00:07:11,996 --> 00:07:13,520
coupe with a flat head blown.
151
00:07:13,563 --> 00:07:15,173
He hangs out under the bridge
152
00:07:15,217 --> 00:07:17,045
and he drag races dudes at dawn.
153
00:07:17,088 --> 00:07:19,526
Now, if you win,
you get his car.
154
00:07:19,569 --> 00:07:21,658
But if you lose, he gets yours.
155
00:07:21,702 --> 00:07:23,355
But we're going to
take a bite out of
156
00:07:23,399 --> 00:07:25,357
his behind with the
Piranha tomorrow morning.
157
00:07:25,401 --> 00:07:27,055
Dig it, and we
don't take prisoners.
158
00:07:27,098 --> 00:07:28,665
Yeah, Tony's gonna
use the Piranha
159
00:07:28,709 --> 00:07:30,232
to win cars off of guys and then
160
00:07:30,275 --> 00:07:32,016
we're gonna open
up a used car lot.
161
00:07:32,060 --> 00:07:34,802
Villacana's Used Cars,
we're gonna call it.
162
00:07:34,845 --> 00:07:36,456
That has a nice,
clean ring to it.
163
00:07:36,499 --> 00:07:38,240
Yeah, no kiddin'.
164
00:07:38,283 --> 00:07:40,634
No offense, Tony, but I
think you'd make more money
165
00:07:40,677 --> 00:07:42,940
with this if you rented it
out as a deep sea angle.
166
00:07:42,984 --> 00:07:44,246
Looks slow, don't it?
167
00:07:44,289 --> 00:07:47,162
But under the hood,
Paco, if you will.
168
00:07:50,121 --> 00:07:52,602
We have pure, raging trouble.
169
00:07:53,908 --> 00:07:55,736
I don't believe it.
170
00:07:55,779 --> 00:08:00,001
Relieved, ported, blown, we
run this car on jet fuel, man.
171
00:08:00,044 --> 00:08:02,264
This car's gonna
burn up the pavement.
172
00:08:02,307 --> 00:08:03,831
Hey, Tony, can't
we get this guy
173
00:08:03,874 --> 00:08:05,136
to stop talking about olives?
174
00:08:05,180 --> 00:08:06,137
I'm starving already.
175
00:08:06,181 --> 00:08:08,270
Yeah, I got it, I got it.
176
00:08:09,663 --> 00:08:11,882
Passenging on you, buddy.
177
00:08:11,926 --> 00:08:14,319
Hey, come on, Tony, let's
go get something to eat, huh?
178
00:08:14,363 --> 00:08:15,973
I'm really hungry.
179
00:08:17,409 --> 00:08:19,150
This request is
180
00:08:19,194 --> 00:08:21,370
for Ralph from
your star admirer.
181
00:08:25,548 --> 00:08:30,510
Wonder when
things got so bad
182
00:08:33,338 --> 00:08:38,343
Oh, but what happened
to the world we had
183
00:08:41,564 --> 00:08:44,611
Well we used to be the...
184
00:08:45,873 --> 00:08:47,657
This is all news radio.
185
00:08:47,701 --> 00:08:48,919
Palmdale.
186
00:08:48,963 --> 00:08:50,617
Coming
to you by way of...
187
00:08:50,660 --> 00:08:53,271
Broadcasting from Palmdale.
188
00:08:53,315 --> 00:08:54,577
Palmdale?
189
00:08:54,621 --> 00:08:56,623
What could possibly be
important in Palmdale?
190
00:08:56,666 --> 00:08:58,233
Bill, don't you
remember the last time
191
00:08:58,276 --> 00:09:00,017
we were out in the
desert just before
192
00:09:00,061 --> 00:09:02,324
the spaceship came down
and gave us the suit?
193
00:09:02,367 --> 00:09:04,065
The radio went on the fritz.
194
00:09:04,108 --> 00:09:06,241
Well the same thing just
happened to me, Bill.
195
00:09:06,284 --> 00:09:07,697
Now, I'm telling
you, I'm getting some
196
00:09:07,721 --> 00:09:08,809
kind of a message here.
197
00:09:08,852 --> 00:09:10,419
I'm picking up
Palmdale radio stations
198
00:09:10,462 --> 00:09:12,639
which are impossible to
get here in Los Angeles.
199
00:09:12,682 --> 00:09:16,120
And the song, The Eve of
Destruction was dedicated to Ralph.
200
00:09:16,164 --> 00:09:18,209
I can't do anything
about it now.
201
00:09:18,253 --> 00:09:20,124
I'm going to catch
hell for walking out in
202
00:09:20,168 --> 00:09:22,126
the middle of a weekly
staff meeting as it is.
203
00:09:22,170 --> 00:09:24,651
You got no idea what we're
going through around here.
204
00:09:24,694 --> 00:09:26,522
Since Carlisle's
been put in charge
205
00:09:26,566 --> 00:09:28,916
he's been coming on like
Bigfoot's ugly brother.
206
00:09:28,959 --> 00:09:30,308
Bill, don't tell
me you're still
207
00:09:30,352 --> 00:09:31,672
afraid of that
spaceship, come on!
208
00:09:31,701 --> 00:09:32,528
Afraid?
209
00:09:32,572 --> 00:09:33,877
Me?
210
00:09:35,313 --> 00:09:36,967
What, of little green guys?
211
00:09:37,011 --> 00:09:38,447
Come on, give me a break.
212
00:09:38,490 --> 00:09:40,250
Well, listen, pick me
up at my house later.
213
00:09:40,275 --> 00:09:43,452
I gotta get my
car fixed, see ya.
214
00:09:43,495 --> 00:09:45,280
Since I took over this section
215
00:09:45,323 --> 00:09:47,282
there's been some grumbling.
216
00:09:47,325 --> 00:09:51,286
Okay, as of this second we
are belaying all grumbling!
217
00:09:52,809 --> 00:09:55,856
Any agent who doesn't like the
new dress code can lump it!
218
00:09:55,899 --> 00:09:58,293
The first step in being
sharp is looking sharp
219
00:09:58,336 --> 00:10:00,034
and we are going to sparkle.
220
00:10:00,077 --> 00:10:01,383
Is that very clear?
221
00:10:01,426 --> 00:10:02,426
Hi, Bill!
222
00:10:03,472 --> 00:10:05,256
Gee, I'm glad you found
the time to get back.
223
00:10:05,300 --> 00:10:07,607
Hope we didn't pull you away
from anything too pressing.
224
00:10:07,650 --> 00:10:10,261
No, it was just
some guys from the CIA
225
00:10:10,305 --> 00:10:12,220
needed a little update
on one of my cases.
226
00:10:12,263 --> 00:10:14,091
Please, carry on, Mr. Carlisle.
227
00:10:14,135 --> 00:10:15,135
Ah.
228
00:10:31,718 --> 00:10:33,676
That's one gig, Maxwell.
229
00:10:33,720 --> 00:10:37,637
Dress code violation,
white socks, brown shoes.
230
00:10:40,901 --> 00:10:45,340
Well, what's the
matter with brown shoes?
231
00:10:45,383 --> 00:10:46,471
Two gigs.
232
00:10:46,515 --> 00:10:49,126
Oh, I get it, one
gig for each sock.
233
00:10:49,170 --> 00:10:52,086
No, one for the socks,
one for the haircut.
234
00:10:52,129 --> 00:10:53,391
Thanks, Carlisle.
235
00:10:53,435 --> 00:10:54,741
I am taking this
very seriously
236
00:10:54,784 --> 00:10:57,395
and I think it's about time that
237
00:10:57,439 --> 00:11:00,137
the rest of you people
got the picture fast!
238
00:11:00,181 --> 00:11:02,357
It is no longer enough
to be efficient,
239
00:11:02,400 --> 00:11:04,185
we are going to look efficient.
240
00:11:04,228 --> 00:11:06,317
When we walk into a
scene they are going
241
00:11:06,361 --> 00:11:07,884
to be able to pick
us out of a crowd.
242
00:11:07,928 --> 00:11:10,278
You got my light cruiser.
243
00:11:11,540 --> 00:11:13,455
That's another thing.
244
00:11:13,498 --> 00:11:16,240
There will be no
playing battleship
245
00:11:16,284 --> 00:11:18,416
during the staff meetings!
246
00:11:23,595 --> 00:11:25,380
You two are on report.
247
00:11:27,512 --> 00:11:29,471
Who's got the Ratner case?
248
00:11:29,514 --> 00:11:31,952
Um, yeah, Ratner, Charles W.,
249
00:11:34,432 --> 00:11:36,521
computer expert,
missing last three days.
250
00:11:36,565 --> 00:11:40,438
Missing persons report filed
by girlfriend Nancy Benson.
251
00:11:40,482 --> 00:11:42,440
Apparently he was forced
into a car outside
252
00:11:42,484 --> 00:11:44,921
the UCLA computer center,
some kind of weird genius.
253
00:11:44,965 --> 00:11:46,706
Yes, sir, I'm on it.
254
00:11:46,749 --> 00:11:48,577
Of course, you have
the file with you?
255
00:11:48,620 --> 00:11:50,535
Well, as a matter
of fact, I do.
256
00:11:50,579 --> 00:11:52,755
It's right here, sir.
257
00:11:52,799 --> 00:11:56,150
I'll take that, this
case is no longer active.
258
00:11:56,193 --> 00:11:57,934
What do you mean
it's no longer active?
259
00:11:57,978 --> 00:11:59,544
The guy's still missing.
260
00:11:59,588 --> 00:12:01,218
Military intelligence took
it off the board this morning.
261
00:12:01,242 --> 00:12:02,373
Military intelligence?
262
00:12:02,417 --> 00:12:03,766
This guy isn't in the military.
263
00:12:03,810 --> 00:12:06,464
Hey, this came down from
Washington this morning.
264
00:12:06,508 --> 00:12:07,770
Need I say more?
265
00:12:07,814 --> 00:12:09,816
Yeah, but I mean
they can't uh...
266
00:12:09,859 --> 00:12:10,859
Yes?
267
00:12:12,427 --> 00:12:15,735
It's not their
jurisdiction, it's ours.
268
00:12:16,823 --> 00:12:19,608
We have been
outranked on this one.
269
00:12:19,651 --> 00:12:22,785
Ratner, Charles W., is
no longer our problem.
270
00:12:22,829 --> 00:12:24,352
You want to stand here and argue
271
00:12:24,395 --> 00:12:25,570
about this with me, Maxwell?
272
00:12:25,614 --> 00:12:27,921
This stinks, I hate this.
273
00:12:28,791 --> 00:12:31,446
Be very careful, Billy.
274
00:12:31,489 --> 00:12:34,536
You're about to lose more
than a light cruiser.
275
00:12:34,579 --> 00:12:38,148
Yeah, but what's going
on, don't you care?
276
00:12:44,807 --> 00:12:46,287
How's it going, Jensen?
277
00:12:46,330 --> 00:12:47,568
Be careful Captain, I've taken
278
00:12:47,592 --> 00:12:49,856
the cowlings off all
these junction boxes.
279
00:12:49,899 --> 00:12:51,509
How much longer
is it going to be?
280
00:12:51,553 --> 00:12:52,660
Sir, I'm working
as fast as I can.
281
00:12:52,684 --> 00:12:54,686
Everything is hot,
please stand back.
282
00:12:54,730 --> 00:12:55,949
Please, watch 68 for me.
283
00:12:55,992 --> 00:12:57,578
I think that I can
disconnect this thing.
284
00:12:57,602 --> 00:12:58,602
Okay.
285
00:13:15,882 --> 00:13:17,405
Sergeant Jensen is dead!
286
00:13:17,448 --> 00:13:18,667
Send down a stretcher.
287
00:13:18,710 --> 00:13:21,104
I'm headed for tunnel eight.
288
00:13:36,163 --> 00:13:39,688
Well, we've been out
here for a real long time.
289
00:13:39,731 --> 00:13:44,562
I guess it's a no show
for the little green guys.
290
00:13:44,606 --> 00:13:48,610
I guess we might as well
head back for the barn.
291
00:13:52,701 --> 00:13:55,530
Bill.
292
00:13:55,573 --> 00:13:57,749
Look, I can understand
your being scared
293
00:13:57,793 --> 00:14:00,448
of that spaceship,
but who wouldn't be?
294
00:14:00,491 --> 00:14:01,492
Wait a minute.
295
00:14:01,536 --> 00:14:03,059
Who said I was scared?
296
00:14:03,103 --> 00:14:04,060
Give me a break!
297
00:14:04,104 --> 00:14:05,496
What are you talking about?
298
00:14:05,540 --> 00:14:06,715
I'm not...
299
00:14:06,758 --> 00:14:08,040
Oh, come on, man,
you're scared to death!
300
00:14:08,064 --> 00:14:11,415
No, I'm not, um,
what I am is I'm uh,
301
00:14:12,634 --> 00:14:13,914
I'm nailed to the
side of my desk
302
00:14:13,940 --> 00:14:16,638
by this Carlisle
guy who is trying
303
00:14:16,681 --> 00:14:18,335
to make the whole
place look like
304
00:14:18,379 --> 00:14:20,163
an ad out of
Gentlemen's Quarterly.
305
00:14:20,207 --> 00:14:23,253
Giving all our cases over
to military intelligence,
306
00:14:23,297 --> 00:14:26,648
letting guys get
away with murder.
307
00:14:31,174 --> 00:14:32,654
Did you see that guy?
308
00:14:32,697 --> 00:14:34,047
What guy, where?
309
00:14:35,352 --> 00:14:36,701
Boy, he looked dead.
310
00:14:36,745 --> 00:14:37,920
Dead?
311
00:14:37,964 --> 00:14:40,531
That's a pretty quick
diagnosis, doctor.
312
00:14:40,575 --> 00:14:42,751
Shouldn't we have
a second opinion?
313
00:14:42,794 --> 00:14:45,667
Look, there he is again!
314
00:14:45,710 --> 00:14:47,451
Did you see that guy?
315
00:14:49,497 --> 00:14:51,542
Bill, Bill what are you doing?
316
00:14:51,586 --> 00:14:52,935
Bill, would you talk to me?
317
00:15:00,116 --> 00:15:01,813
Out, out, out, out!
318
00:15:03,076 --> 00:15:04,425
Alright, I'm warning you.
319
00:15:04,468 --> 00:15:06,209
You come any closer
you're a dead man.
320
00:15:06,253 --> 00:15:08,690
He's already dead, Bill.
321
00:15:08,733 --> 00:15:10,561
A missile system
called Spoil Sport
322
00:15:10,605 --> 00:15:13,173
activated eight hours ago.
323
00:15:13,216 --> 00:15:16,611
This system, once turned
on, cannot be shut off.
324
00:15:16,654 --> 00:15:19,744
In 16 hours it will
launch a complement
325
00:15:19,788 --> 00:15:22,486
of 30 missiles at the U.S.S.R.
326
00:15:22,530 --> 00:15:24,749
Those missiles
cannot be disarmed.
327
00:15:24,793 --> 00:15:27,317
You must find a way to
stop this from happening.
328
00:15:27,361 --> 00:15:28,666
You're the only one that can
329
00:15:28,710 --> 00:15:30,973
save the world from destruction.
330
00:15:31,017 --> 00:15:35,108
If you fail this planet
will simply turn to dust.
331
00:15:46,641 --> 00:15:48,686
Uh, wait a minute,
wait a minute, come back!
332
00:15:48,730 --> 00:15:50,993
Whoa, whoa, whoa
let him go, Ralph.
333
00:15:51,037 --> 00:15:52,734
That's it, we got
the message, okay?
334
00:15:52,777 --> 00:15:56,172
Message received,
let's get out of here.
335
00:16:03,832 --> 00:16:04,832
Bill.
336
00:16:49,965 --> 00:16:51,010
What are you doing?
337
00:16:51,053 --> 00:16:52,359
We need more information.
338
00:16:52,402 --> 00:16:53,682
We can get the instruction book.
339
00:16:53,708 --> 00:16:55,753
Let 'em go, Ralph, come on.
340
00:16:55,797 --> 00:16:57,494
Hey, come back here!
341
00:16:57,538 --> 00:16:58,538
Hey!
342
00:17:00,932 --> 00:17:03,283
I need more information!
343
00:17:05,198 --> 00:17:07,635
Where's my instruction
book for this suit?
344
00:17:35,445 --> 00:17:38,840
I guess they didn't
want to be followed.
345
00:17:50,069 --> 00:17:51,069
Nothing.
346
00:17:55,683 --> 00:17:59,904
There must be some kind
of a force field that's...
347
00:18:02,211 --> 00:18:05,910
What in the world is
Operation Spoil Sport?
348
00:18:12,656 --> 00:18:16,747
It's one of those
programs that you sort of
349
00:18:16,791 --> 00:18:19,794
heard about and you
didn't want to believe it
350
00:18:19,837 --> 00:18:23,711
could really exist, but
you knew it did anyway.
351
00:18:23,754 --> 00:18:25,669
Because it was just
crazy enough to be real
352
00:18:25,713 --> 00:18:30,718
in spite of the fact it
shouldn't be, but it is.
353
00:18:30,761 --> 00:18:32,676
Is what it is.
354
00:18:32,720 --> 00:18:34,025
Come on, Bill.
355
00:18:34,069 --> 00:18:36,419
Would you pull yourself
together alright?
356
00:18:36,463 --> 00:18:38,334
I mean, we have a
big job ahead of us.
357
00:18:38,378 --> 00:18:40,336
And if you're gonna
spend the next 16 hours
358
00:18:40,380 --> 00:18:41,729
in a trance, we're not going to
359
00:18:41,772 --> 00:18:44,035
be very good to anybody, are we?
360
00:18:45,124 --> 00:18:46,908
Yeah, okay, right.
361
00:18:46,951 --> 00:18:49,606
Operation Spoil
Sport was designed
362
00:18:49,650 --> 00:18:52,261
to activate all
by itself in case
363
00:18:52,305 --> 00:18:54,655
the United States
lost World War 3
364
00:18:54,698 --> 00:18:57,701
and there was nobody
left over here.
365
00:18:59,877 --> 00:19:02,445
About 30 missiles are held back,
366
00:19:04,491 --> 00:19:06,057
they're not used
in the conflict.
367
00:19:06,101 --> 00:19:08,408
They fire the next
day by computer.
368
00:19:08,451 --> 00:19:11,759
The Russians are still trying
to dig out of the rubble,
369
00:19:11,802 --> 00:19:14,196
our last 30 nukes
come sailing over,
370
00:19:14,240 --> 00:19:15,980
catch 'em by surprise,
wipe 'em out,
371
00:19:16,024 --> 00:19:18,505
win World War 3, for
the good old US of A,
372
00:19:18,548 --> 00:19:20,811
that's Operation Spoil Sport.
373
00:19:22,726 --> 00:19:25,990
They sure picked an
appropriate name for it.
374
00:19:26,034 --> 00:19:27,818
Nifty, huh?
375
00:19:27,862 --> 00:19:29,516
What kind of a sick mind could
376
00:19:29,559 --> 00:19:31,387
think of something
like that, Bill?
377
00:19:31,431 --> 00:19:34,129
After a nuclear war,
what's there left to win?
378
00:19:34,173 --> 00:19:37,611
The whole planet is a
radioactive ball of mush.
379
00:19:37,654 --> 00:19:39,917
Kind of goes against
the old American
380
00:19:39,961 --> 00:19:41,745
tradition of fair
play, doesn't it?
381
00:19:41,789 --> 00:19:42,920
That's sick.
382
00:19:42,964 --> 00:19:43,791
It was built in the '50s.
383
00:19:43,834 --> 00:19:45,140
That's sick!
384
00:19:45,184 --> 00:19:46,707
Everybody was
running around crazy,
385
00:19:46,750 --> 00:19:50,841
scared to death, the Cold
War was real popular.
386
00:19:50,885 --> 00:19:53,888
Why do you guys
give us this junk?
387
00:19:56,586 --> 00:19:59,110
We don't know where
the computer is.
388
00:19:59,154 --> 00:20:00,982
We don't know how
to shut it off.
389
00:20:01,025 --> 00:20:02,679
We don't know who
in the military
390
00:20:02,723 --> 00:20:03,898
is working on this problem.
391
00:20:03,941 --> 00:20:05,508
How are we gonna
stop this, Bill?
392
00:20:05,552 --> 00:20:06,292
Ralph, cool it.
393
00:20:06,335 --> 00:20:07,554
Will you just calm down?
394
00:20:07,597 --> 00:20:08,816
We gotta think.
395
00:20:08,859 --> 00:20:10,576
In 16 hours, 16 hours,
Bill, you count it,
396
00:20:10,600 --> 00:20:13,647
30 nuclear missiles
are going to fire.
397
00:20:13,690 --> 00:20:14,690
16 hours.
398
00:20:15,823 --> 00:20:17,390
Okay, we gotta go to my house.
399
00:20:17,433 --> 00:20:18,782
We'll have a scull session.
400
00:20:18,826 --> 00:20:20,958
We will work out our um...
401
00:20:21,002 --> 00:20:21,742
Scenario.
402
00:20:21,785 --> 00:20:23,004
Our plan.
403
00:20:23,047 --> 00:20:25,006
Much as it pains me
to bring this up, Ralph,
404
00:20:25,049 --> 00:20:26,877
you're going to
have to fly me out
405
00:20:26,921 --> 00:20:30,229
of here the old-fashioned way.
406
00:20:30,272 --> 00:20:31,926
Come on, Bill, you
know what happened
407
00:20:31,969 --> 00:20:32,840
the last time we tried that.
408
00:20:32,883 --> 00:20:34,163
Yeah, but the time before that
409
00:20:34,189 --> 00:20:36,029
you were really startin'
to cook, come on, now.
410
00:20:36,060 --> 00:20:37,279
Bill, I don't know...
411
00:20:37,323 --> 00:20:38,517
We are not going
to let this country
412
00:20:38,541 --> 00:20:39,997
fire the first missiles
and start a war.
413
00:20:40,021 --> 00:20:42,284
It goes against tradition
and honor and all that stuff
414
00:20:42,328 --> 00:20:43,894
and in spite of that,
I don't like it!
415
00:20:43,938 --> 00:20:47,202
Now, turn around
and let's get going.
416
00:20:47,246 --> 00:20:48,769
What are
we supposed to do
417
00:20:48,812 --> 00:20:49,963
with the car, just
leave it here?
418
00:20:49,987 --> 00:20:52,816
We'll send somebody back.
419
00:20:56,037 --> 00:20:57,865
You almost got it, you got it!
420
00:20:58,953 --> 00:20:59,953
Oh, no!
421
00:21:07,875 --> 00:21:10,921
I think we did much
better that time.
422
00:21:12,619 --> 00:21:14,534
This isn't working, Bill.
423
00:21:15,578 --> 00:21:17,014
This could take all night.
424
00:21:17,058 --> 00:21:18,886
It's still too far to walk.
425
00:21:18,929 --> 00:21:20,844
Come on, let's go.
426
00:21:23,934 --> 00:21:26,981
Oh, thank you, thank you.
427
00:21:27,024 --> 00:21:29,462
Try to crash on my
other hip next time.
428
00:21:29,505 --> 00:21:31,246
Here we go.
429
00:21:41,996 --> 00:21:44,346
Boy, I hate to say it,
Ralph, but you are a disaster,
430
00:21:44,390 --> 00:21:46,043
a genuine,
card-carrying disaster.
431
00:21:46,087 --> 00:21:48,655
Yeah, this coming from feet
through your duty Maxwell,
432
00:21:48,698 --> 00:21:50,831
who's cowering in the
car afraid of green guys.
433
00:21:50,874 --> 00:21:51,701
I am not!
434
00:21:51,745 --> 00:21:52,659
You are too!
435
00:21:52,702 --> 00:21:54,051
Hold it, hold it, sir, sir!
436
00:21:54,095 --> 00:21:55,357
Hello?
437
00:21:55,401 --> 00:21:56,967
Please, will you give
us a lift, please?
438
00:21:57,011 --> 00:21:58,708
Our car's broken down.
439
00:21:58,752 --> 00:22:00,101
This is a Federal Bureau of
440
00:22:00,144 --> 00:22:02,016
Investigations
business, right here.
441
00:22:09,371 --> 00:22:11,068
Don't you say it!
442
00:22:29,130 --> 00:22:30,479
Yo, chicken fat.
443
00:22:31,437 --> 00:22:33,221
You want to race or what?
444
00:22:33,264 --> 00:22:34,483
Rhonda, let's do it.
445
00:22:34,527 --> 00:22:35,310
Yeah.
446
00:22:35,354 --> 00:22:36,529
Let's do it!
447
00:22:50,978 --> 00:22:54,024
Okay, now, don't forget
to get your tickets early
448
00:22:54,068 --> 00:22:57,158
because every night's
been a sellout so far.
449
00:22:57,201 --> 00:22:58,855
Circus of the Stars, remember.
450
00:22:58,899 --> 00:23:01,249
My friend does all
the high wire work.
451
00:23:02,642 --> 00:23:04,644
Have a nice day!
452
00:23:04,687 --> 00:23:06,123
What the heck is going on?
453
00:23:06,167 --> 00:23:08,822
Looks like the third reel
of Rebel Without a Cause.
454
00:23:08,865 --> 00:23:10,214
Tony must be
drag racing the guy
455
00:23:10,258 --> 00:23:11,433
who lives under the bridge.
456
00:23:11,477 --> 00:23:13,087
The guy who lives
under the what?
457
00:23:13,130 --> 00:23:15,176
What are they doing
racing on my block?
458
00:23:15,219 --> 00:23:17,308
My neighbors are going to
get together and kill me.
459
00:23:17,352 --> 00:23:19,789
Ralph, in 12 hours, if you
want to get your neighbors
460
00:23:19,833 --> 00:23:21,965
together you're going to
have to use a vacuum cleaner.
461
00:23:22,009 --> 00:23:23,445
Rhonda's babysitting Kevin.
462
00:23:23,489 --> 00:23:25,534
I bet you Tony brought
this circus over
463
00:23:25,578 --> 00:23:27,014
so she could watch him win.
464
00:23:27,057 --> 00:23:30,017
Okay, now will you get
inside, get some clothes on?
465
00:23:30,060 --> 00:23:32,280
And I'll commandeer
a set of wheels.
466
00:23:32,323 --> 00:23:34,108
Ralph, disappear.
467
00:23:34,151 --> 00:23:35,196
Oh.
468
00:24:25,594 --> 00:24:29,293
So, uh, when the flag
drops the bull stops.
469
00:24:31,426 --> 00:24:34,473
Now Villacana, let me take
this heap off your hands.
470
00:24:38,259 --> 00:24:40,087
On the
other hand, let me.
471
00:24:40,130 --> 00:24:41,088
FBI, pal.
472
00:24:41,131 --> 00:24:42,393
Oh.
473
00:24:42,437 --> 00:24:43,830
What are
you doing here?
474
00:24:43,873 --> 00:24:45,198
I saw that performance,
it was pitiful.
475
00:24:45,222 --> 00:24:46,789
Now you want this
pink slip back or not?
476
00:24:46,833 --> 00:24:48,095
Yeah, sure.
477
00:24:48,138 --> 00:24:50,358
Okay, Harry, shut
it down will you?
478
00:24:50,401 --> 00:24:52,360
What the heck's going on?
479
00:24:52,403 --> 00:24:54,667
You got an awful lot of
violations here, Harry.
480
00:24:54,710 --> 00:24:57,887
I don't want to see you
lose this, it's too pretty.
481
00:24:58,758 --> 00:25:00,673
What happened, T?
482
00:25:00,716 --> 00:25:01,716
Oh, man!
483
00:25:03,284 --> 00:25:04,590
Oh, uh, Mr. H.
484
00:25:05,808 --> 00:25:07,984
This is uh, this
is a benefit race.
485
00:25:08,028 --> 00:25:09,868
Aren't you supposed to
be with Kevin, Rhonda?
486
00:25:09,899 --> 00:25:11,161
Right.
487
00:25:11,205 --> 00:25:12,225
I'll call you
as soon as I can.
488
00:25:12,249 --> 00:25:13,120
Alright, Mr. H.
489
00:25:13,163 --> 00:25:14,513
Okay, alright, that's it.
490
00:25:14,556 --> 00:25:16,079
Give me the other
guy's pink slip.
491
00:25:16,123 --> 00:25:17,559
But, sir, that's my car.
492
00:25:17,603 --> 00:25:20,301
I just blew it
off the road, sir.
493
00:25:20,344 --> 00:25:22,346
Give me the pink slip.
494
00:25:23,609 --> 00:25:25,175
Ralph, you drive.
495
00:25:25,219 --> 00:25:27,351
This piece of junk will get
us as far as the office.
496
00:25:27,395 --> 00:25:29,005
We'll pick up a
proper set of wheels.
497
00:25:29,049 --> 00:25:30,093
Villacana, out!
498
00:25:30,137 --> 00:25:31,138
Yeah, but you said...
499
00:25:31,181 --> 00:25:32,226
Get out, take a hike!
500
00:25:32,269 --> 00:25:33,314
Come on, Tony.
501
00:25:33,357 --> 00:25:35,925
Come on, we'll get
it back to you.
502
00:25:37,405 --> 00:25:39,233
What are we going
by the office for?
503
00:25:39,276 --> 00:25:40,558
It's a new wrinkle
in the scenario,
504
00:25:40,582 --> 00:25:42,279
I'll brief you on the way.
505
00:25:44,673 --> 00:25:46,109
Gentlemen, gentlemen!
506
00:25:46,153 --> 00:25:48,590
We're in a yellow alert
and going into red.
507
00:25:48,634 --> 00:25:50,113
Air Force One is in the air.
508
00:25:50,157 --> 00:25:51,419
We don't have a choice,
509
00:25:51,462 --> 00:25:53,029
we've got to notify
the Soviet Union.
510
00:25:53,073 --> 00:25:54,944
It's a risk, but
we need their help.
511
00:25:54,988 --> 00:25:57,512
Okay, then why don't
we just give them a ring?
512
00:25:57,556 --> 00:25:59,558
Tell them a nuclear strike
is headed their way.
513
00:25:59,601 --> 00:26:01,124
SAC is up!
514
00:26:01,168 --> 00:26:02,624
Now if we can get the
Russian planes in the air
515
00:26:02,648 --> 00:26:04,301
maybe we can shoot
the missiles down!
516
00:26:04,345 --> 00:26:05,912
Maybe.
517
00:26:05,955 --> 00:26:07,522
Maybe, if we had some idea where
518
00:26:07,566 --> 00:26:09,655
those missiles are coming from.
519
00:26:09,698 --> 00:26:12,483
That was the whole point
when they set this system up.
520
00:26:12,527 --> 00:26:14,703
It's a computer feed
and the system scans
521
00:26:14,747 --> 00:26:17,576
for any missile leftover
after a final strike.
522
00:26:17,619 --> 00:26:20,622
But our silos are full,
gentlemen, and that computer
523
00:26:20,666 --> 00:26:23,494
is going to pick those
missiles at random.
524
00:26:23,538 --> 00:26:25,192
We have to have
a recommendation
525
00:26:25,235 --> 00:26:26,323
to the President, General.
526
00:26:26,367 --> 00:26:28,761
You want a recommendation?
527
00:26:30,153 --> 00:26:32,591
We can't shut that system down.
528
00:26:34,331 --> 00:26:36,333
We fire a full-strength
preemptive attack.
529
00:26:36,377 --> 00:26:37,900
That's war!
530
00:26:37,944 --> 00:26:40,642
You're talking about starting
World War 3, for God's sake!
531
00:26:40,686 --> 00:26:43,819
No, Admiral, I'm talking
about finishing World War 3.
532
00:26:43,863 --> 00:26:47,954
It started 10 years
ago and we're losing!
533
00:26:47,997 --> 00:26:50,913
Cuba, Hungary,
Afghanistan, Poland!
534
00:26:53,307 --> 00:26:56,005
We send over a handful of
missiles with our apologies.
535
00:26:56,049 --> 00:26:58,181
You think they're going
to bill us for damages?
536
00:26:58,225 --> 00:27:00,662
They're going to counter
with everything they've got.
537
00:27:00,706 --> 00:27:02,751
We've lost every advantage
of a surprise attack.
538
00:27:02,795 --> 00:27:05,754
You've got to hit
first and hit big!
539
00:27:05,798 --> 00:27:07,408
Or lose.
540
00:27:07,451 --> 00:27:10,019
Isn't there a way to shut
Spoil Sport's system down?
541
00:27:10,063 --> 00:27:12,065
I'm trying
everything I can think of.
542
00:27:15,677 --> 00:27:18,288
Try setting it off in drive.
543
00:27:21,901 --> 00:27:24,077
So, that's the plan?
544
00:27:24,120 --> 00:27:25,905
I mean, just because
military intelligence
545
00:27:25,948 --> 00:27:27,950
takes a particular
case away from you?
546
00:27:27,994 --> 00:27:29,386
What does that prove?
547
00:27:29,430 --> 00:27:31,650
Ratner, Charles W.,
is a computer expert
548
00:27:31,693 --> 00:27:33,652
who gets kidnapped
at the same time that
549
00:27:33,695 --> 00:27:35,697
a computer is going
haywire and military
550
00:27:35,741 --> 00:27:37,568
intelligence snaps
the case away from us?
551
00:27:37,612 --> 00:27:38,874
You tell me.
552
00:27:38,918 --> 00:27:40,798
Okay, it's a hunch, but
it's the only one I got.
553
00:27:40,833 --> 00:27:42,704
Bill, assuming that
you're right and you go
554
00:27:42,748 --> 00:27:45,054
punch Ratner's name in
on the computer up there.
555
00:27:45,098 --> 00:27:46,360
What's that going to do?
556
00:27:46,403 --> 00:27:47,883
Well, to ask our
computer a question
557
00:27:47,927 --> 00:27:49,493
I've got to punch
in my own name and
558
00:27:49,537 --> 00:27:51,278
my clearance, all
computers are connected.
559
00:27:51,321 --> 00:27:53,323
So someplace in military
intelligence there's
560
00:27:53,367 --> 00:27:55,238
a computer screen gonna
know I'm poking around.
561
00:27:55,282 --> 00:27:56,999
I promise you within an
hour I'll be sitting in
562
00:27:57,023 --> 00:27:59,416
my living room, nice, there'll
be a knock on the door.
563
00:27:59,460 --> 00:28:00,740
Right and voila, they grab you
564
00:28:00,766 --> 00:28:02,332
and they take you
to the guy who's
565
00:28:02,376 --> 00:28:04,136
in charge of trying to
deprogram Spoil Sport.
566
00:28:04,160 --> 00:28:05,596
We're working from the inside.
567
00:28:05,640 --> 00:28:08,034
Yeah, if it works it'll
save us a whole lot of bull.
568
00:28:08,077 --> 00:28:09,557
I don't know what else to do.
569
00:28:09,600 --> 00:28:11,124
We gotta get on the inside,
570
00:28:11,167 --> 00:28:13,343
and we've gotta find that
Spoil Sport computer.
571
00:28:13,387 --> 00:28:15,737
Bill, I look a little bit
conspicuous sitting out here.
572
00:28:15,781 --> 00:28:17,260
What do I do if a cop drives by?
573
00:28:17,304 --> 00:28:21,438
Ask him if he wants to
race you for pink slips.
574
00:28:23,919 --> 00:28:26,008
Always time for levity.
575
00:28:27,488 --> 00:28:28,488
Pink slips.
576
00:28:42,808 --> 00:28:44,505
Okay, Arnold.
577
00:28:44,548 --> 00:28:46,289
This one is for the
house and the car
578
00:28:46,333 --> 00:28:49,597
and whatever is behind
door number three.
579
00:29:05,439 --> 00:29:06,962
Purple, huh?
580
00:29:07,006 --> 00:29:10,313
Oh, I didn't know we
had a purple code.
581
00:29:13,012 --> 00:29:15,362
And our
special request lines are open.
582
00:29:15,405 --> 00:29:18,408
This one goes out to
Ralph from a friend.
583
00:29:18,452 --> 00:29:21,368
KPTZ and the hits
just keep coming.
584
00:29:23,413 --> 00:29:27,069
Wonder when
things got so bad
585
00:29:27,113 --> 00:29:29,419
Captain we have a
C1 security breach here.
586
00:29:29,463 --> 00:29:31,508
Isolate and
contain, priority alpha.
587
00:29:31,552 --> 00:29:35,034
Oh and what happened
to the world we had
588
00:29:39,603 --> 00:29:44,608
Well we used to be the cream
589
00:29:45,305 --> 00:29:47,394
Welcome all we see
590
00:29:47,437 --> 00:29:49,700
No matter who you be
591
00:29:49,744 --> 00:29:52,355
I'm doing the best I can!
592
00:29:52,399 --> 00:29:56,359
People used to
see their face
593
00:29:56,403 --> 00:29:59,232
Oh, but now we
shoot from space
594
00:29:59,275 --> 00:30:00,886
Don't be smart.
595
00:30:00,929 --> 00:30:05,368
Relegated to newsflash
596
00:30:05,412 --> 00:30:09,242
People turn to ash
597
00:30:09,285 --> 00:30:13,202
Never knowing
when they're home
598
00:30:13,246 --> 00:30:17,293
Oh, guess you're on your own
599
00:30:17,337 --> 00:30:21,341
Brother, you're not alone
600
00:30:21,384 --> 00:30:25,388
I can't stop
601
00:30:25,432 --> 00:30:29,479
We can't stop
602
00:30:29,523 --> 00:30:31,481
You can't stop
603
00:30:31,525 --> 00:30:36,530
The end of the world
604
00:30:38,010 --> 00:30:42,405
I can't stop
605
00:30:42,449 --> 00:30:46,496
We can't stop
606
00:30:46,540 --> 00:30:51,284
You can't stop the
end of the world
607
00:30:51,327 --> 00:30:54,026
Ralph, they just bottled me
up, it's going like clockwork.
608
00:30:54,069 --> 00:30:55,288
Are you nuts, Bill?
609
00:30:55,331 --> 00:30:56,637
I'm stuck in this elevator!
610
00:30:56,680 --> 00:31:00,554
Get out of there,
you have to follow me.
611
00:31:00,597 --> 00:31:02,686
Whoa, whoa, whoa, whoa,
take it easy, boys.
612
00:31:02,730 --> 00:31:05,428
Um, the ID is right here.
613
00:31:05,472 --> 00:31:07,561
What's going on,
what's happening?
614
00:31:07,604 --> 00:31:09,606
What's happening?
615
00:31:09,650 --> 00:31:12,392
Hey, well, I gotta
tell you guys,
616
00:31:12,435 --> 00:31:14,437
I hate fraternity initiations.
617
00:31:14,481 --> 00:31:17,876
All alone a man can stand
618
00:31:23,533 --> 00:31:27,755
A nation's people
standing by
619
00:31:31,193 --> 00:31:35,328
Never looking at their own
620
00:31:35,371 --> 00:31:39,288
Oh, peace starts at home
621
00:31:39,332 --> 00:31:43,292
Brother you're not alone
622
00:31:43,336 --> 00:31:45,904
I can't stop
623
00:31:51,692 --> 00:31:53,476
You can't stop
624
00:31:53,520 --> 00:31:56,784
The end of the world
625
00:31:59,656 --> 00:32:00,657
Bill.
626
00:32:02,050 --> 00:32:03,050
Bill, Bill!
627
00:32:04,400 --> 00:32:06,925
We can't stop
628
00:32:08,927 --> 00:32:10,232
Bill!
629
00:32:10,276 --> 00:32:14,019
You can't stop the
end of the world
630
00:32:21,765 --> 00:32:25,378
Ratner, Ratner, Ratner,
Charles W. Ratner.
631
00:32:26,727 --> 00:32:29,425
Ratner, uh, 1616 Spring Street.
632
00:32:32,646 --> 00:32:34,561
It's cute, but it needs a hat.
633
00:32:35,692 --> 00:32:37,956
Give me a break, alright?
634
00:32:50,142 --> 00:32:51,621
I'm coming, just a sec.
635
00:32:53,841 --> 00:32:55,886
Okay, alright I'm coming.
636
00:32:58,759 --> 00:32:59,760
Oh boy.
637
00:33:03,155 --> 00:33:04,983
I'm sorry, I didn't
mean to do that.
638
00:33:05,026 --> 00:33:06,201
I didn't mean to do that.
639
00:33:06,245 --> 00:33:07,594
Look, I'm sorry, I'm sorry.
640
00:33:07,637 --> 00:33:10,336
I know this looks kind of silly.
641
00:33:15,167 --> 00:33:16,167
I'm
642
00:33:17,821 --> 00:33:19,649
I look kind of silly, alright?
643
00:33:19,693 --> 00:33:21,192
But I'm going to ask
you to bear with me
644
00:33:21,216 --> 00:33:22,846
for a minute because I
need your help, Nancy.
645
00:33:22,870 --> 00:33:24,543
- Yes, of course you do.
- I need your help.
646
00:33:24,567 --> 00:33:28,615
Uh, look, maybe you
should just go down...
647
00:33:28,658 --> 00:33:30,051
Listen, what I'm
going to ask you
648
00:33:30,095 --> 00:33:31,376
is going to sound
kinda crazy, alright?
649
00:33:31,400 --> 00:33:32,271
No.
650
00:33:32,314 --> 00:33:33,533
It's going to sound crazy.
651
00:33:33,576 --> 00:33:34,684
No, no, it won't,
it won't because
652
00:33:34,708 --> 00:33:36,971
I don't believe in
crazy and anything
653
00:33:37,015 --> 00:33:38,973
you want to do is fine with me.
654
00:33:39,017 --> 00:33:40,907
I want you to listen to
me for a minute, alright?
655
00:33:40,931 --> 00:33:42,020
Oh, please don't hurt me!
656
00:33:42,063 --> 00:33:43,195
Listen to me, please.
657
00:33:43,238 --> 00:33:45,414
Now I'm working in
conjunction with the FBI
658
00:33:45,458 --> 00:33:47,590
on a top secret mission
for the U.S. government.
659
00:33:47,634 --> 00:33:48,635
The FBI?
660
00:33:48,678 --> 00:33:49,418
Yes, the FBI.
661
00:33:49,462 --> 00:33:50,332
I like the FBI.
662
00:33:50,376 --> 00:33:51,812
Good.
663
00:33:51,855 --> 00:33:53,137
I really, truly do, I'm
not a radical or anything
664
00:33:53,161 --> 00:33:54,684
and if you say
you're with the FBI,
665
00:33:54,728 --> 00:33:55,598
well that's enough for me.
666
00:33:55,642 --> 00:33:56,662
I don't have time to, listen,
667
00:33:56,686 --> 00:33:57,905
don't humor me, alright?
668
00:33:57,948 --> 00:33:59,515
I'm telling you the truth.
669
00:33:59,559 --> 00:34:01,189
The truth is a very
important thing and I know
670
00:34:01,213 --> 00:34:03,824
you're telling me the truth
because you look very truthful.
671
00:34:03,867 --> 00:34:05,130
I look ridiculous, alright?
672
00:34:05,173 --> 00:34:06,827
Now come on, hang
in with me, okay?
673
00:34:06,870 --> 00:34:08,263
I'm not going to
hurt you, Nancy.
674
00:34:08,307 --> 00:34:09,743
- You promise?
- I promise.
675
00:34:09,786 --> 00:34:11,919
Now listen, I need some of
Charles Ratner's clothes.
676
00:34:11,962 --> 00:34:14,095
I understand that he
used to live here.
677
00:34:14,139 --> 00:34:16,489
Okay, they're over there.
678
00:34:16,532 --> 00:34:17,272
In the closet?
679
00:34:17,316 --> 00:34:18,317
It's a good place.
680
00:34:18,360 --> 00:34:19,709
You can take anything you want.
681
00:34:19,753 --> 00:34:22,277
You can even have my dresses.
682
00:34:28,327 --> 00:34:30,285
When I touch
something I get vibes
683
00:34:30,329 --> 00:34:33,114
from the people that
have worn the item.
684
00:34:33,158 --> 00:34:34,158
Oh?
685
00:34:35,725 --> 00:34:38,076
You wear clothes beautifully.
686
00:34:38,119 --> 00:34:39,686
Did he wear a hat?
687
00:34:42,732 --> 00:34:46,997
Hats usually give me my best
mental impulses from hats.
688
00:34:55,658 --> 00:34:56,658
Nothing.
689
00:34:57,660 --> 00:34:59,706
How long ago did
he wear this hat?
690
00:34:59,749 --> 00:35:02,317
He never wore it, that's mine.
691
00:35:03,536 --> 00:35:04,972
Feel free to keep it, though.
692
00:35:05,015 --> 00:35:09,194
It looks terrific on you
and it goes with everything.
693
00:35:10,891 --> 00:35:14,938
I can't take it, I can
feel myself slipping.
694
00:35:18,159 --> 00:35:22,555
Everybody treats me
like some kind of a bug.
695
00:35:22,598 --> 00:35:24,731
I don't know, maybe
I'm being selfish.
696
00:35:24,774 --> 00:35:26,602
But nobody else knows
what it feels like.
697
00:35:26,646 --> 00:35:28,169
I mean, when they
gave me this suit
698
00:35:28,213 --> 00:35:30,128
nobody told me anything
about saving the world.
699
00:35:30,171 --> 00:35:31,390
How do I do that?
700
00:35:31,433 --> 00:35:32,845
I'm sure you'll
think of something.
701
00:35:32,869 --> 00:35:33,914
What if I don't?
702
00:35:33,957 --> 00:35:35,133
What if I don't?
703
00:35:36,221 --> 00:35:37,787
What if I don't?
704
00:35:37,831 --> 00:35:39,789
I mean I should just
take my kid and I should,
705
00:35:39,833 --> 00:35:42,879
I should fly away
somewhere, just fly away.
706
00:35:42,923 --> 00:35:45,882
I don't even know
how to fly very well.
707
00:35:45,926 --> 00:35:48,537
How am I going to
stop World War 3, huh?
708
00:35:48,581 --> 00:35:50,583
I'll make some coffee.
709
00:35:51,801 --> 00:35:54,021
It's decaffeinated,
you'll like that.
710
00:35:54,064 --> 00:35:55,892
And then we can talk about this
711
00:35:55,936 --> 00:35:59,157
and we'll work out
this problem of yours.
712
00:36:11,386 --> 00:36:15,216
Wait a minute, I'm
getting something.
713
00:36:16,826 --> 00:36:18,437
It's coming from the computer.
714
00:36:18,480 --> 00:36:20,047
Oh, that's nice.
715
00:36:35,932 --> 00:36:37,978
You've got to
let me defuse this.
716
00:36:38,021 --> 00:36:39,806
It's too late.
717
00:36:42,852 --> 00:36:45,899
Twin Palms, I've gotta get
to Twin Palms military base.
718
00:36:45,942 --> 00:36:47,988
Can I get you a cab?
719
00:36:49,294 --> 00:36:51,644
Do you mind if I take a
rain check on the coffee?
720
00:36:51,687 --> 00:36:53,080
No, that's fine.
721
00:36:53,863 --> 00:36:55,169
Okay.
722
00:37:00,261 --> 00:37:01,741
I'm sorry about the door.
723
00:37:01,784 --> 00:37:04,570
Some people are
born for battle
724
00:37:04,613 --> 00:37:07,834
Saturday night like
to raise some Cain
725
00:37:07,877 --> 00:37:11,272
Me I was born for comfort
726
00:37:11,316 --> 00:37:14,754
I like the pleasure
not the pain
727
00:37:14,797 --> 00:37:17,974
Gimme a four part movie
728
00:37:18,018 --> 00:37:21,326
Gimme a book and
an easy chair
729
00:37:21,369 --> 00:37:24,764
I don't need this
kind of abuse
730
00:37:24,807 --> 00:37:27,941
Take me home and leave there
731
00:37:27,984 --> 00:37:31,292
I'm no hero
732
00:37:31,336 --> 00:37:34,687
I'm no hero
733
00:37:34,730 --> 00:37:37,298
I'm no hero
734
00:37:37,342 --> 00:37:39,822
No, no
735
00:37:39,866 --> 00:37:42,825
I'm no hero
736
00:37:42,869 --> 00:37:46,264
I'm no hero
737
00:37:46,307 --> 00:37:48,918
I'm no hero
738
00:37:48,962 --> 00:37:51,051
No, no
739
00:37:51,921 --> 00:37:53,488
Please, sir,
you've gotta hold on
740
00:37:53,532 --> 00:37:54,924
for a second and listen to me.
741
00:37:54,968 --> 00:37:56,839
This whole thing was a
setup, a scam, a put on,
742
00:37:56,883 --> 00:37:59,320
just to get me inside to
meet one of the top brass.
743
00:37:59,364 --> 00:38:01,496
I had no idea it was
going to be Jerry himself.
744
00:38:01,540 --> 00:38:03,846
I served under
you in Korea, sir!
745
00:38:03,890 --> 00:38:06,022
You can't do this, please!
746
00:38:09,025 --> 00:38:10,025
You, oh no.
747
00:38:12,333 --> 00:38:13,900
Be about a minute.
748
00:38:18,948 --> 00:38:20,820
Do agents in
your bureau make it
749
00:38:20,863 --> 00:38:23,083
a habit of disobeying
orders, fella?
750
00:38:23,126 --> 00:38:25,520
You didn't learn that
under my command!
751
00:38:25,564 --> 00:38:28,610
The Ratner case was off limits.
752
00:38:28,654 --> 00:38:30,569
It was the only way
I could figure to get
753
00:38:30,612 --> 00:38:33,267
to you or to whoever
was in charge here.
754
00:38:33,311 --> 00:38:37,576
I got a way to stop
these missiles firing!
755
00:38:37,619 --> 00:38:38,968
So do I.
756
00:38:39,012 --> 00:38:40,622
Huh?
757
00:38:40,666 --> 00:38:41,754
You do?
758
00:38:41,797 --> 00:38:42,798
Of course.
759
00:38:45,148 --> 00:38:47,847
The main computer's right here.
760
00:38:47,890 --> 00:38:51,067
Charles Ratner is
here, I kidnapped him.
761
00:38:51,111 --> 00:38:52,765
I used him to
transfer control of
762
00:38:52,808 --> 00:38:56,029
the Spoil Sport
system to this bunker.
763
00:38:58,945 --> 00:39:01,513
You don't get it, do you?
764
00:39:02,731 --> 00:39:03,906
I'm pushing the buttons.
765
00:39:03,950 --> 00:39:06,822
I'm the one who
started all this.
766
00:39:06,866 --> 00:39:08,041
Why, what for?
767
00:39:09,825 --> 00:39:12,088
Well just measure the
square miles the Russians
768
00:39:12,132 --> 00:39:14,656
have put on their map
since World War 2.
769
00:39:14,700 --> 00:39:16,745
Measure the square
miles since Korea.
770
00:39:16,789 --> 00:39:21,576
Little by little we're
getting taken over, Maxwell.
771
00:39:21,620 --> 00:39:24,057
Hell's bells, soldier,
you've gotta know
772
00:39:24,100 --> 00:39:26,842
the only way to stop them
is to finish them off!
773
00:39:26,886 --> 00:39:31,020
You don't reason with a
cancer cell, you excise it.
774
00:39:31,064 --> 00:39:32,065
Yeah, but,
775
00:39:33,327 --> 00:39:34,546
no.
776
00:39:34,589 --> 00:39:37,984
Now it's not as bad
as everybody thinks.
777
00:39:38,027 --> 00:39:40,073
I think the Russians will fold.
778
00:39:40,116 --> 00:39:43,032
We'll let 'em have
everything and they'll fold.
779
00:39:43,076 --> 00:39:47,167
You watch, the American
spirit can win this.
780
00:39:47,210 --> 00:39:48,429
I believe that, soldier.
781
00:39:48,473 --> 00:39:49,387
I really do!
782
00:39:49,430 --> 00:39:51,998
You're bananas, you're nuts!
783
00:39:52,041 --> 00:39:54,740
You're off the trolley,
you've slipped the track.
784
00:39:54,783 --> 00:39:57,220
You're cr, muh, you're cra...
785
00:40:00,049 --> 00:40:01,660
Oh, no, I'm goin'.
786
00:40:03,313 --> 00:40:04,313
Oh, God.
787
00:40:10,495 --> 00:40:12,018
Alright, Maxwell, now who else
788
00:40:12,061 --> 00:40:15,108
knows about Operation
Spoil Sport?
789
00:40:16,196 --> 00:40:18,024
My partner, Ralph.
790
00:40:19,242 --> 00:40:20,069
Ralph.
791
00:40:20,113 --> 00:40:22,115
Only one that can stop 'em.
792
00:40:22,158 --> 00:40:24,465
How can he stop the missiles?
793
00:40:24,509 --> 00:40:26,989
It's a suit, it's ma-magic.
794
00:40:29,514 --> 00:40:31,516
Fly around in the sky.
795
00:40:31,559 --> 00:40:32,559
Alley-oop!
796
00:40:34,780 --> 00:40:36,999
Come on, Ralph, not again.
797
00:40:38,740 --> 00:40:42,091
Splat.
798
00:40:42,135 --> 00:40:45,312
What the hell is
he talking about?
799
00:40:45,355 --> 00:40:49,490
Maxwell, Maxwell, how did
you find out about Spoil Sport?
800
00:40:53,451 --> 00:40:55,278
It's a t-h-e-m, them.
801
00:41:02,285 --> 00:41:06,115
That's a, little,
green guys.
802
00:41:07,552 --> 00:41:10,468
A dead guy told us about it.
803
00:41:10,511 --> 00:41:12,339
How much did you
pump into this guy?
804
00:41:12,382 --> 00:41:15,168
Less than half a
cc, I don't get it.
805
00:41:15,211 --> 00:41:16,580
He couldn't be
faking it, could he?
806
00:41:16,604 --> 00:41:17,604
No way.
807
00:41:18,432 --> 00:41:20,260
He called me nuts.
808
00:41:21,566 --> 00:41:24,873
I think he's in line
for a padded cell.
809
00:41:25,874 --> 00:41:26,874
Oh say,
810
00:41:29,138 --> 00:41:30,270
can you see
811
00:41:32,446 --> 00:41:34,622
by the dawn's early light.
812
00:41:37,103 --> 00:41:40,062
That's a hard lyric, I
got the music, though.
813
00:41:40,106 --> 00:41:45,111
It's the end of the world
814
00:41:46,547 --> 00:41:51,509
You can't stop the
end of the world
815
00:41:52,422 --> 00:41:55,687
The end of the world
816
00:42:36,292 --> 00:42:38,817
Colonel we have an intruder
in the north perimeter.
817
00:42:38,860 --> 00:42:40,949
Bring him in.
818
00:42:54,833 --> 00:42:56,399
Oh say can you see
819
00:42:59,489 --> 00:43:00,403
by the dawn's early...
820
00:43:00,447 --> 00:43:02,014
Bill, what'd they do to you?
821
00:43:02,057 --> 00:43:03,102
Bill!
822
00:43:03,145 --> 00:43:04,364
Hey!
823
00:43:04,407 --> 00:43:05,800
Alright, where you been?
824
00:43:05,844 --> 00:43:07,280
I knew you'd get
here eventually.
825
00:43:07,323 --> 00:43:09,282
Come on, man, we gotta go.
826
00:43:09,325 --> 00:43:10,718
Oh, no, not me.
827
00:43:10,762 --> 00:43:13,895
No more Palmdale, no
more little green guys.
828
00:43:13,939 --> 00:43:15,505
No spaceships.
829
00:43:15,549 --> 00:43:17,333
Bill, we don't have much time.
830
00:43:17,377 --> 00:43:19,335
Listen, I'll be back.
831
00:43:19,379 --> 00:43:20,467
I'll be here!
832
00:43:25,559 --> 00:43:26,559
Whoa!
833
00:43:35,003 --> 00:43:39,094
Now you see him,
now you don't
834
00:43:40,661 --> 00:43:42,228
Hiya, fellas!
835
00:43:42,271 --> 00:43:46,406
I hate to tell you but he's
right behind you.
836
00:43:53,718 --> 00:43:54,718
Hey!
837
00:43:58,723 --> 00:44:01,160
Hey, Ralph, way to go, blue!
838
00:44:02,378 --> 00:44:03,379
Wow!
839
00:44:06,252 --> 00:44:08,689
Whoa!
840
00:44:08,733 --> 00:44:10,299
I knew you'd do it, kid.
841
00:44:10,343 --> 00:44:13,172
If you just listen to me.
842
00:44:13,215 --> 00:44:17,002
Yep, where would I be
without your counsel, Bill?
843
00:44:17,045 --> 00:44:21,223
Yeah, the counselor,
great dame Davidson.
844
00:44:21,267 --> 00:44:22,267
Whoo!
845
00:44:23,878 --> 00:44:24,878
Whoo!
846
00:44:25,750 --> 00:44:27,403
Will you look at that the wall's
847
00:44:27,447 --> 00:44:30,363
moving just as
fast as the floor.
848
00:44:30,406 --> 00:44:33,366
Boy, I haven't felt
this good since Korea.
849
00:44:33,409 --> 00:44:35,411
Did I ever tell you I
caught one in the lung?
850
00:44:35,455 --> 00:44:36,543
They had to give me a shot.
851
00:44:36,586 --> 00:44:39,241
The guy was a vet, it was a big.
852
00:44:39,285 --> 00:44:42,157
It was great, lasts
about a month.
853
00:44:42,201 --> 00:44:44,072
Oh, say can you see by.
854
00:44:49,295 --> 00:44:51,732
Oh, these guys leave
ordnances around everywhere.
855
00:44:51,776 --> 00:44:53,299
Uh oh.
856
00:44:53,342 --> 00:44:54,342
Bill, Bill.
857
00:44:55,127 --> 00:44:56,432
Okay, you bums!
858
00:44:57,738 --> 00:44:59,044
Bill, Bill get down!
859
00:44:59,087 --> 00:45:00,306
That's right, down...
860
00:45:05,050 --> 00:45:07,052
Oh, I got one with
a bent barrel.
861
00:45:09,663 --> 00:45:11,839
Okay, Ralph, go get 'em.
862
00:45:11,883 --> 00:45:15,974
I got this covered.
863
00:45:21,327 --> 00:45:23,459
17, 16, 15, 14.
864
00:45:25,374 --> 00:45:26,811
Can you stop this thing?
865
00:45:26,854 --> 00:45:28,769
13, 12, 11, 10.
866
00:45:29,988 --> 00:45:31,903
I'll never finish the
reprogramming in time.
867
00:45:31,946 --> 00:45:33,141
Where's the master terminal?
868
00:45:33,165 --> 00:45:34,122
It's right there.
869
00:45:34,166 --> 00:45:35,036
Right here?
870
00:45:35,080 --> 00:45:36,080
Yes, that's it.
871
00:45:37,517 --> 00:45:39,388
Five, four, three, two.
872
00:45:39,432 --> 00:45:40,520
Did you make it?
873
00:45:40,563 --> 00:45:41,563
One.
874
00:45:47,440 --> 00:45:49,398
They're going,
Bill, we're too late.
875
00:45:49,442 --> 00:45:52,097
The computer's designed to
fire the missiles in sequence.
876
00:45:52,140 --> 00:45:54,273
The feed only went
out on this one
877
00:45:54,316 --> 00:45:55,709
before you disarmed the system.
878
00:45:55,753 --> 00:45:56,928
It'll only take the one.
879
00:45:56,971 --> 00:45:59,321
You gotta stop it, Ralph!
880
00:46:02,368 --> 00:46:04,587
Don't nobody touch nothing!
881
00:46:21,866 --> 00:46:24,782
Whoa!
882
00:46:40,232 --> 00:46:41,232
I did it.
883
00:46:42,103 --> 00:46:43,103
I did it!
884
00:46:43,713 --> 00:46:44,713
Yow!
885
00:46:50,242 --> 00:46:51,112
Impounded.
886
00:46:51,156 --> 00:46:52,548
How did the FBI get impounded?
887
00:46:52,592 --> 00:46:54,512
Listen, Maxwell said he
would do what he could.
888
00:46:54,550 --> 00:46:56,030
Ah, he did enough.
889
00:46:56,074 --> 00:46:57,945
Now we don't have any wheels.
890
00:46:57,989 --> 00:46:58,989
Yeah!
891
00:47:16,311 --> 00:47:17,617
Good morning, officer.
892
00:47:17,660 --> 00:47:19,575
You got a bad case
of no muffler, buddy.
893
00:47:19,619 --> 00:47:21,979
I've been watching you bust
eardrums for about three blocks.
894
00:47:22,796 --> 00:47:23,971
Okay, no problem.
895
00:47:24,015 --> 00:47:25,295
First of all, it's
not my car I'm
896
00:47:25,320 --> 00:47:26,278
just driving it,
federal business.
897
00:47:26,321 --> 00:47:27,453
Is everything alright?
898
00:47:27,496 --> 00:47:29,083
Oh, sure, everything's
fine, right pal?
899
00:47:29,107 --> 00:47:30,325
What's that?
900
00:47:30,369 --> 00:47:31,805
Gee man, it looks
like a citation.
901
00:47:31,849 --> 00:47:33,633
I know what it is, Rodriguez.
902
00:47:33,676 --> 00:47:35,635
What's the matter
with you, you crazy?
903
00:47:35,678 --> 00:47:39,595
Maybe you didn't get a
good look at that badge.
904
00:47:40,727 --> 00:47:42,598
Suppose I get onto
your captain about your
905
00:47:42,642 --> 00:47:45,340
annual eye examination,
how would that be?
906
00:47:45,384 --> 00:47:48,604
Why don't you just do that?
907
00:47:48,648 --> 00:47:50,171
Make sure you get
my badge number,
908
00:47:50,215 --> 00:47:53,044
I hate being ranked when
all I'm doing is my job.
909
00:47:53,087 --> 00:47:54,436
We all know how it feels to be
910
00:47:54,480 --> 00:47:56,221
ranked on our
jurisdiction, Bill.
911
00:47:56,264 --> 00:47:57,657
Have a nice day.
912
00:47:57,700 --> 00:47:59,920
Hey, ease up Maxwell,
you know I've been tagged
913
00:47:59,964 --> 00:48:02,923
a hundred times, it ain't
the end of the world.
914
00:48:02,967 --> 00:48:04,751
Paco, the hood, please.
915
00:48:07,623 --> 00:48:09,669
And this comes to you
916
00:48:09,712 --> 00:48:12,324
from 101.9 on your
dial from Palmdale.
917
00:48:12,367 --> 00:48:15,631
And a special dedication
to Ralph just my way
918
00:48:15,675 --> 00:48:18,634
of saying thank you
from you know who.
919
00:48:19,548 --> 00:48:22,551
You saved the day
920
00:48:22,595 --> 00:48:26,251
Sent my troubles
far and away
921
00:48:26,294 --> 00:48:28,340
And I'll live my life
922
00:48:28,383 --> 00:48:33,388
Just to give you
love forever and ever
923
00:48:34,215 --> 00:48:37,218
You saved the day
924
00:48:37,268 --> 00:48:41,818
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.