All language subtitles for The Greatest American Hero s02e02 Operation Spoilsport

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,753 --> 00:00:18,714 Look at what's happened to me 2 00:00:18,757 --> 00:00:22,805 I can't believe it myself 3 00:00:22,848 --> 00:00:26,765 Suddenly I'm up on top of the world 4 00:00:26,809 --> 00:00:31,814 It should have been somebody else 5 00:00:33,120 --> 00:00:36,384 Believe it or not, I'm walking on air 6 00:00:36,427 --> 00:00:40,736 I never thought I could feel so free 7 00:00:40,779 --> 00:00:45,045 Flying away on a wing and a prayer 8 00:00:45,088 --> 00:00:48,787 Who could it be 9 00:00:48,831 --> 00:00:53,792 Believe it or not it's just me 10 00:00:55,316 --> 00:00:59,276 Just like the light of a new day 11 00:00:59,320 --> 00:01:03,193 It hit me from out of the blue 12 00:01:03,237 --> 00:01:06,631 Breaking me out of the spell I was in 13 00:01:06,675 --> 00:01:11,680 Making all of my wishes come true 14 00:01:13,029 --> 00:01:16,685 Believe it or not, I'm walking on air 15 00:01:16,728 --> 00:01:21,342 I never thought I could feel so free 16 00:01:21,385 --> 00:01:25,259 Flyin' away on a wing and a prayer 17 00:01:25,302 --> 00:01:29,306 Who could it be 18 00:01:29,350 --> 00:01:34,355 Believe it or not it's just me 19 00:01:35,704 --> 00:01:39,360 Who could it be 20 00:01:39,403 --> 00:01:43,538 Believe it or not it's just me 21 00:02:10,826 --> 00:02:13,785 - Hey, Jensen. - Hey, Crenshaw. 22 00:02:13,829 --> 00:02:17,180 - Did you sell your car yet? - Did I sell my car yet? 23 00:02:17,224 --> 00:02:18,747 I got brand-new tires, 24 00:02:18,790 --> 00:02:21,053 I got the wheel alignment, I got new shocks. 25 00:02:21,097 --> 00:02:23,621 I am buying that car, I'm not selling it. 26 00:02:25,928 --> 00:02:29,410 Captain, Captain I've got a situation here. 27 00:02:35,285 --> 00:02:39,855 We've got a Titan coming up on pad three, sir. 28 00:02:39,898 --> 00:02:41,528 It's gotta be a short, sir, it's gotta be. 29 00:02:41,552 --> 00:02:42,872 If we were attacking the Russians, 30 00:02:42,901 --> 00:02:44,381 we'd be on the 24-hour alert clock. 31 00:02:44,425 --> 00:02:45,295 Shut the hell up, Sarge. 32 00:02:45,339 --> 00:02:46,557 I'm just saying, sir, that... 33 00:02:46,601 --> 00:02:47,708 We've got a bird out there that's gonna 34 00:02:47,732 --> 00:02:48,907 take off in 60 seconds. 35 00:02:48,951 --> 00:02:50,692 Where the hell is the code book, Crenshaw? 36 00:02:50,735 --> 00:02:52,955 Smitty, aren't you supposed to count it down? 37 00:02:52,998 --> 00:02:54,838 All right, let's get on correct procedure here. 38 00:02:54,870 --> 00:02:56,282 - You are now... - This is Captain Riley 39 00:02:56,306 --> 00:02:58,482 at Twin Palms, get me General Stockard. 40 00:02:58,526 --> 00:02:59,701 - 15. - Now! 41 00:02:59,744 --> 00:03:01,050 - Sir? - Minus 57. 42 00:03:01,093 --> 00:03:03,052 Sir, do you want me to check the computer feed? 43 00:03:03,095 --> 00:03:04,769 Maybe we just have a junction box that's cooking. 44 00:03:04,793 --> 00:03:05,900 This couldn't be a full-scale code, 45 00:03:05,924 --> 00:03:07,187 it just couldn't be, sir. 46 00:03:07,230 --> 00:03:08,686 - Yeah, check the east tunnel. - Yes, sir. 47 00:03:08,710 --> 00:03:10,886 - General Stockard... - All right, guys, move it! 48 00:03:10,929 --> 00:03:12,017 47, 46, 45. 49 00:03:14,411 --> 00:03:16,152 - Stockard. - General Stockard. 50 00:03:16,196 --> 00:03:18,720 Code Red, 1658, priority one. 51 00:03:19,851 --> 00:03:21,244 We have a situation, sir. 52 00:03:21,288 --> 00:03:23,681 We've got a Titan that just came out of the ground. 53 00:03:23,725 --> 00:03:25,117 T minus 36, 54 00:03:25,161 --> 00:03:26,684 35. 55 00:03:26,728 --> 00:03:27,792 The target for this bird is Leningrad, Russia. 56 00:03:27,816 --> 00:03:30,732 We're at T minus 34 and counting. 57 00:03:31,820 --> 00:03:33,909 Well, hit the overload, now! 58 00:03:33,952 --> 00:03:35,432 Hit the overload. 59 00:03:36,303 --> 00:03:37,086 Dead. 60 00:03:37,129 --> 00:03:39,044 Well, hit it again! 61 00:03:40,916 --> 00:03:42,309 Nothing, sir. 62 00:03:42,352 --> 00:03:44,180 It's going to go in 16. 63 00:03:44,224 --> 00:03:46,182 Scramble SAC, we've got a wild missile 64 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 set to fire in 13 seconds out of Nevada. 65 00:03:48,271 --> 00:03:50,882 1660 code red, set intercept. 66 00:03:50,926 --> 00:03:53,058 I don't want that bird to get into Russian airspace! 67 00:03:53,102 --> 00:03:54,277 You got that? 68 00:03:59,978 --> 00:04:02,764 It's gonna go up in 13 seconds. 69 00:04:02,807 --> 00:04:03,895 11, 70 00:04:03,939 --> 00:04:04,983 10, 71 00:04:05,027 --> 00:04:06,071 nine, 72 00:04:06,115 --> 00:04:06,985 eight, 73 00:04:07,029 --> 00:04:08,204 seven, 74 00:04:08,248 --> 00:04:09,292 six, 75 00:04:09,336 --> 00:04:10,336 five. 76 00:04:11,947 --> 00:04:14,166 All clear, condition red is over. 77 00:04:14,210 --> 00:04:17,735 Repeat, all clear, condition red is over. 78 00:04:24,960 --> 00:04:28,659 It shut down, sir, it just shut down. 79 00:04:28,703 --> 00:04:29,704 We're okay. 80 00:04:32,402 --> 00:04:33,751 What's going on, sir? 81 00:04:33,795 --> 00:04:35,884 I thought the computers were failsafe? 82 00:04:35,927 --> 00:04:38,103 Riley, I'll get back. 83 00:04:40,105 --> 00:04:41,933 I told them that system stunk. 84 00:04:41,977 --> 00:04:45,981 I told them not to go for this, we're locked in! 85 00:04:46,024 --> 00:04:47,983 In 24 hours that damn thing is going to fire 86 00:04:48,026 --> 00:04:51,508 a full complement of missiles at the U.S.S.R. 87 00:04:51,552 --> 00:04:53,380 I can shut down one. 88 00:04:53,423 --> 00:04:54,946 How do I stop this? 89 00:04:57,775 --> 00:05:00,474 In 24 hours we start World War 3. 90 00:05:02,867 --> 00:05:04,608 There's no way to stop it. 91 00:05:04,652 --> 00:05:06,871 Look, honey, come down here on Friday, 92 00:05:06,915 --> 00:05:09,004 you spend the weekend with me then you 93 00:05:09,047 --> 00:05:10,745 fly back up to San Francisco on Monday. 94 00:05:10,788 --> 00:05:12,200 I don't know how I can make it, Ralph. 95 00:05:12,224 --> 00:05:14,115 We're doing interrogatives all through the weekend. 96 00:05:14,139 --> 00:05:16,098 How long is this case going to last, Pam? 97 00:05:16,141 --> 00:05:17,839 I hate having you up there. 98 00:05:17,882 --> 00:05:20,624 I cannot afford a commuter romance. 99 00:05:20,668 --> 00:05:22,365 Try and make it down if you can, alright? 100 00:05:22,409 --> 00:05:23,975 You know I will, babe, bye. 101 00:05:24,019 --> 00:05:25,019 Bye. 102 00:05:28,458 --> 00:05:30,068 Yeah. 103 00:05:30,112 --> 00:05:31,766 You owe 50 cents on your 104 00:05:31,809 --> 00:05:33,289 long distance call to Palmdale. 105 00:05:33,333 --> 00:05:34,812 I wasn't speaking to Palmdale, 106 00:05:34,856 --> 00:05:36,379 operator, I was calling San Francisco. 107 00:05:36,423 --> 00:05:38,686 50 cents, please. 108 00:05:38,729 --> 00:05:41,645 I was talking to San Francisco, operator. 109 00:05:41,689 --> 00:05:45,910 If you don't pay, we'll bill the other party. 110 00:05:51,786 --> 00:05:55,442 You guys got a terrific system there. 111 00:05:55,485 --> 00:05:56,834 Hi there, 112 00:05:56,878 --> 00:05:58,159 you're on the air with Elmer Dills. 113 00:05:58,183 --> 00:05:59,359 Elmer, I wanted to 114 00:05:59,402 --> 00:06:01,273 tell you about a favorite place of ours, 115 00:06:01,317 --> 00:06:03,014 the Burrito Brothers over on Slosson. 116 00:06:03,058 --> 00:06:04,015 Hey, yeah, I know it. 117 00:06:04,059 --> 00:06:05,452 It's on Slosson, near La Cienega. 118 00:06:05,495 --> 00:06:07,454 The last time I went there the service was... 119 00:06:10,544 --> 00:06:12,459 Well, a little bit slow, the food ordinary. 120 00:06:12,502 --> 00:06:16,158 Hey, come on, Mr. H, you just cut in front of me! 121 00:06:16,201 --> 00:06:18,639 Yo, Jose, you cut me off there! 122 00:06:20,205 --> 00:06:21,163 No, no, no, no. 123 00:06:21,206 --> 00:06:23,208 Tony, you broadsided me! 124 00:06:25,385 --> 00:06:27,299 That's alright, no damage, no damage here. 125 00:06:27,343 --> 00:06:28,562 What are you talking about? 126 00:06:28,605 --> 00:06:30,694 You ruined my left rear quarter panel. 127 00:06:30,738 --> 00:06:31,956 Man, that's not ruined. 128 00:06:32,000 --> 00:06:33,499 That's, you know, that's an improvement. 129 00:06:33,523 --> 00:06:35,177 Come on, it's custom by crash. 130 00:06:35,220 --> 00:06:37,527 It looks nice, it looks nice, look. 131 00:06:37,571 --> 00:06:39,050 Where did you get this thing? 132 00:06:39,094 --> 00:06:40,356 Hey, this ain't a thing. 133 00:06:40,400 --> 00:06:42,445 What we have here is the Villacana Piranha. 134 00:06:42,489 --> 00:06:46,101 The fastest set of wheels this side of L.A. river. 135 00:06:46,144 --> 00:06:48,059 Hey, can't we change the radio station 136 00:06:48,103 --> 00:06:49,887 and get this guy to stop talking about food? 137 00:06:49,931 --> 00:06:51,323 I'm on a diet. 138 00:06:51,367 --> 00:06:53,804 Hey, this is built for speed, no frills, alright? 139 00:06:53,848 --> 00:06:55,806 That means the radio's broken, right? 140 00:06:55,850 --> 00:06:57,460 Stuck on this station. 141 00:06:57,504 --> 00:06:59,743 You don't happen to have insurance for this thing, do you? 142 00:06:59,767 --> 00:07:01,159 Of course, not, man. 143 00:07:01,203 --> 00:07:02,789 Listen, this is a lean, mean, racing machine, man 144 00:07:02,813 --> 00:07:04,051 and we're in business to make money, 145 00:07:04,075 --> 00:07:05,033 not waste it on insurance. 146 00:07:05,076 --> 00:07:06,382 What business? 147 00:07:06,426 --> 00:07:08,732 You know that guy that lives under the bridge? 148 00:07:08,776 --> 00:07:10,168 The guy who lives where? 149 00:07:10,212 --> 00:07:11,953 See this guy, he's got this stripped down 150 00:07:11,996 --> 00:07:13,520 coupe with a flat head blown. 151 00:07:13,563 --> 00:07:15,173 He hangs out under the bridge 152 00:07:15,217 --> 00:07:17,045 and he drag races dudes at dawn. 153 00:07:17,088 --> 00:07:19,526 Now, if you win, you get his car. 154 00:07:19,569 --> 00:07:21,658 But if you lose, he gets yours. 155 00:07:21,702 --> 00:07:23,355 But we're going to take a bite out of 156 00:07:23,399 --> 00:07:25,357 his behind with the Piranha tomorrow morning. 157 00:07:25,401 --> 00:07:27,055 Dig it, and we don't take prisoners. 158 00:07:27,098 --> 00:07:28,665 Yeah, Tony's gonna use the Piranha 159 00:07:28,709 --> 00:07:30,232 to win cars off of guys and then 160 00:07:30,275 --> 00:07:32,016 we're gonna open up a used car lot. 161 00:07:32,060 --> 00:07:34,802 Villacana's Used Cars, we're gonna call it. 162 00:07:34,845 --> 00:07:36,456 That has a nice, clean ring to it. 163 00:07:36,499 --> 00:07:38,240 Yeah, no kiddin'. 164 00:07:38,283 --> 00:07:40,634 No offense, Tony, but I think you'd make more money 165 00:07:40,677 --> 00:07:42,940 with this if you rented it out as a deep sea angle. 166 00:07:42,984 --> 00:07:44,246 Looks slow, don't it? 167 00:07:44,289 --> 00:07:47,162 But under the hood, Paco, if you will. 168 00:07:50,121 --> 00:07:52,602 We have pure, raging trouble. 169 00:07:53,908 --> 00:07:55,736 I don't believe it. 170 00:07:55,779 --> 00:08:00,001 Relieved, ported, blown, we run this car on jet fuel, man. 171 00:08:00,044 --> 00:08:02,264 This car's gonna burn up the pavement. 172 00:08:02,307 --> 00:08:03,831 Hey, Tony, can't we get this guy 173 00:08:03,874 --> 00:08:05,136 to stop talking about olives? 174 00:08:05,180 --> 00:08:06,137 I'm starving already. 175 00:08:06,181 --> 00:08:08,270 Yeah, I got it, I got it. 176 00:08:09,663 --> 00:08:11,882 Passenging on you, buddy. 177 00:08:11,926 --> 00:08:14,319 Hey, come on, Tony, let's go get something to eat, huh? 178 00:08:14,363 --> 00:08:15,973 I'm really hungry. 179 00:08:17,409 --> 00:08:19,150 This request is 180 00:08:19,194 --> 00:08:21,370 for Ralph from your star admirer. 181 00:08:25,548 --> 00:08:30,510 Wonder when things got so bad 182 00:08:33,338 --> 00:08:38,343 Oh, but what happened to the world we had 183 00:08:41,564 --> 00:08:44,611 Well we used to be the... 184 00:08:45,873 --> 00:08:47,657 This is all news radio. 185 00:08:47,701 --> 00:08:48,919 Palmdale. 186 00:08:48,963 --> 00:08:50,617 Coming to you by way of... 187 00:08:50,660 --> 00:08:53,271 Broadcasting from Palmdale. 188 00:08:53,315 --> 00:08:54,577 Palmdale? 189 00:08:54,621 --> 00:08:56,623 What could possibly be important in Palmdale? 190 00:08:56,666 --> 00:08:58,233 Bill, don't you remember the last time 191 00:08:58,276 --> 00:09:00,017 we were out in the desert just before 192 00:09:00,061 --> 00:09:02,324 the spaceship came down and gave us the suit? 193 00:09:02,367 --> 00:09:04,065 The radio went on the fritz. 194 00:09:04,108 --> 00:09:06,241 Well the same thing just happened to me, Bill. 195 00:09:06,284 --> 00:09:07,697 Now, I'm telling you, I'm getting some 196 00:09:07,721 --> 00:09:08,809 kind of a message here. 197 00:09:08,852 --> 00:09:10,419 I'm picking up Palmdale radio stations 198 00:09:10,462 --> 00:09:12,639 which are impossible to get here in Los Angeles. 199 00:09:12,682 --> 00:09:16,120 And the song, The Eve of Destruction was dedicated to Ralph. 200 00:09:16,164 --> 00:09:18,209 I can't do anything about it now. 201 00:09:18,253 --> 00:09:20,124 I'm going to catch hell for walking out in 202 00:09:20,168 --> 00:09:22,126 the middle of a weekly staff meeting as it is. 203 00:09:22,170 --> 00:09:24,651 You got no idea what we're going through around here. 204 00:09:24,694 --> 00:09:26,522 Since Carlisle's been put in charge 205 00:09:26,566 --> 00:09:28,916 he's been coming on like Bigfoot's ugly brother. 206 00:09:28,959 --> 00:09:30,308 Bill, don't tell me you're still 207 00:09:30,352 --> 00:09:31,672 afraid of that spaceship, come on! 208 00:09:31,701 --> 00:09:32,528 Afraid? 209 00:09:32,572 --> 00:09:33,877 Me? 210 00:09:35,313 --> 00:09:36,967 What, of little green guys? 211 00:09:37,011 --> 00:09:38,447 Come on, give me a break. 212 00:09:38,490 --> 00:09:40,250 Well, listen, pick me up at my house later. 213 00:09:40,275 --> 00:09:43,452 I gotta get my car fixed, see ya. 214 00:09:43,495 --> 00:09:45,280 Since I took over this section 215 00:09:45,323 --> 00:09:47,282 there's been some grumbling. 216 00:09:47,325 --> 00:09:51,286 Okay, as of this second we are belaying all grumbling! 217 00:09:52,809 --> 00:09:55,856 Any agent who doesn't like the new dress code can lump it! 218 00:09:55,899 --> 00:09:58,293 The first step in being sharp is looking sharp 219 00:09:58,336 --> 00:10:00,034 and we are going to sparkle. 220 00:10:00,077 --> 00:10:01,383 Is that very clear? 221 00:10:01,426 --> 00:10:02,426 Hi, Bill! 222 00:10:03,472 --> 00:10:05,256 Gee, I'm glad you found the time to get back. 223 00:10:05,300 --> 00:10:07,607 Hope we didn't pull you away from anything too pressing. 224 00:10:07,650 --> 00:10:10,261 No, it was just some guys from the CIA 225 00:10:10,305 --> 00:10:12,220 needed a little update on one of my cases. 226 00:10:12,263 --> 00:10:14,091 Please, carry on, Mr. Carlisle. 227 00:10:14,135 --> 00:10:15,135 Ah. 228 00:10:31,718 --> 00:10:33,676 That's one gig, Maxwell. 229 00:10:33,720 --> 00:10:37,637 Dress code violation, white socks, brown shoes. 230 00:10:40,901 --> 00:10:45,340 Well, what's the matter with brown shoes? 231 00:10:45,383 --> 00:10:46,471 Two gigs. 232 00:10:46,515 --> 00:10:49,126 Oh, I get it, one gig for each sock. 233 00:10:49,170 --> 00:10:52,086 No, one for the socks, one for the haircut. 234 00:10:52,129 --> 00:10:53,391 Thanks, Carlisle. 235 00:10:53,435 --> 00:10:54,741 I am taking this very seriously 236 00:10:54,784 --> 00:10:57,395 and I think it's about time that 237 00:10:57,439 --> 00:11:00,137 the rest of you people got the picture fast! 238 00:11:00,181 --> 00:11:02,357 It is no longer enough to be efficient, 239 00:11:02,400 --> 00:11:04,185 we are going to look efficient. 240 00:11:04,228 --> 00:11:06,317 When we walk into a scene they are going 241 00:11:06,361 --> 00:11:07,884 to be able to pick us out of a crowd. 242 00:11:07,928 --> 00:11:10,278 You got my light cruiser. 243 00:11:11,540 --> 00:11:13,455 That's another thing. 244 00:11:13,498 --> 00:11:16,240 There will be no playing battleship 245 00:11:16,284 --> 00:11:18,416 during the staff meetings! 246 00:11:23,595 --> 00:11:25,380 You two are on report. 247 00:11:27,512 --> 00:11:29,471 Who's got the Ratner case? 248 00:11:29,514 --> 00:11:31,952 Um, yeah, Ratner, Charles W., 249 00:11:34,432 --> 00:11:36,521 computer expert, missing last three days. 250 00:11:36,565 --> 00:11:40,438 Missing persons report filed by girlfriend Nancy Benson. 251 00:11:40,482 --> 00:11:42,440 Apparently he was forced into a car outside 252 00:11:42,484 --> 00:11:44,921 the UCLA computer center, some kind of weird genius. 253 00:11:44,965 --> 00:11:46,706 Yes, sir, I'm on it. 254 00:11:46,749 --> 00:11:48,577 Of course, you have the file with you? 255 00:11:48,620 --> 00:11:50,535 Well, as a matter of fact, I do. 256 00:11:50,579 --> 00:11:52,755 It's right here, sir. 257 00:11:52,799 --> 00:11:56,150 I'll take that, this case is no longer active. 258 00:11:56,193 --> 00:11:57,934 What do you mean it's no longer active? 259 00:11:57,978 --> 00:11:59,544 The guy's still missing. 260 00:11:59,588 --> 00:12:01,218 Military intelligence took it off the board this morning. 261 00:12:01,242 --> 00:12:02,373 Military intelligence? 262 00:12:02,417 --> 00:12:03,766 This guy isn't in the military. 263 00:12:03,810 --> 00:12:06,464 Hey, this came down from Washington this morning. 264 00:12:06,508 --> 00:12:07,770 Need I say more? 265 00:12:07,814 --> 00:12:09,816 Yeah, but I mean they can't uh... 266 00:12:09,859 --> 00:12:10,859 Yes? 267 00:12:12,427 --> 00:12:15,735 It's not their jurisdiction, it's ours. 268 00:12:16,823 --> 00:12:19,608 We have been outranked on this one. 269 00:12:19,651 --> 00:12:22,785 Ratner, Charles W., is no longer our problem. 270 00:12:22,829 --> 00:12:24,352 You want to stand here and argue 271 00:12:24,395 --> 00:12:25,570 about this with me, Maxwell? 272 00:12:25,614 --> 00:12:27,921 This stinks, I hate this. 273 00:12:28,791 --> 00:12:31,446 Be very careful, Billy. 274 00:12:31,489 --> 00:12:34,536 You're about to lose more than a light cruiser. 275 00:12:34,579 --> 00:12:38,148 Yeah, but what's going on, don't you care? 276 00:12:44,807 --> 00:12:46,287 How's it going, Jensen? 277 00:12:46,330 --> 00:12:47,568 Be careful Captain, I've taken 278 00:12:47,592 --> 00:12:49,856 the cowlings off all these junction boxes. 279 00:12:49,899 --> 00:12:51,509 How much longer is it going to be? 280 00:12:51,553 --> 00:12:52,660 Sir, I'm working as fast as I can. 281 00:12:52,684 --> 00:12:54,686 Everything is hot, please stand back. 282 00:12:54,730 --> 00:12:55,949 Please, watch 68 for me. 283 00:12:55,992 --> 00:12:57,578 I think that I can disconnect this thing. 284 00:12:57,602 --> 00:12:58,602 Okay. 285 00:13:15,882 --> 00:13:17,405 Sergeant Jensen is dead! 286 00:13:17,448 --> 00:13:18,667 Send down a stretcher. 287 00:13:18,710 --> 00:13:21,104 I'm headed for tunnel eight. 288 00:13:36,163 --> 00:13:39,688 Well, we've been out here for a real long time. 289 00:13:39,731 --> 00:13:44,562 I guess it's a no show for the little green guys. 290 00:13:44,606 --> 00:13:48,610 I guess we might as well head back for the barn. 291 00:13:52,701 --> 00:13:55,530 Bill. 292 00:13:55,573 --> 00:13:57,749 Look, I can understand your being scared 293 00:13:57,793 --> 00:14:00,448 of that spaceship, but who wouldn't be? 294 00:14:00,491 --> 00:14:01,492 Wait a minute. 295 00:14:01,536 --> 00:14:03,059 Who said I was scared? 296 00:14:03,103 --> 00:14:04,060 Give me a break! 297 00:14:04,104 --> 00:14:05,496 What are you talking about? 298 00:14:05,540 --> 00:14:06,715 I'm not... 299 00:14:06,758 --> 00:14:08,040 Oh, come on, man, you're scared to death! 300 00:14:08,064 --> 00:14:11,415 No, I'm not, um, what I am is I'm uh, 301 00:14:12,634 --> 00:14:13,914 I'm nailed to the side of my desk 302 00:14:13,940 --> 00:14:16,638 by this Carlisle guy who is trying 303 00:14:16,681 --> 00:14:18,335 to make the whole place look like 304 00:14:18,379 --> 00:14:20,163 an ad out of Gentlemen's Quarterly. 305 00:14:20,207 --> 00:14:23,253 Giving all our cases over to military intelligence, 306 00:14:23,297 --> 00:14:26,648 letting guys get away with murder. 307 00:14:31,174 --> 00:14:32,654 Did you see that guy? 308 00:14:32,697 --> 00:14:34,047 What guy, where? 309 00:14:35,352 --> 00:14:36,701 Boy, he looked dead. 310 00:14:36,745 --> 00:14:37,920 Dead? 311 00:14:37,964 --> 00:14:40,531 That's a pretty quick diagnosis, doctor. 312 00:14:40,575 --> 00:14:42,751 Shouldn't we have a second opinion? 313 00:14:42,794 --> 00:14:45,667 Look, there he is again! 314 00:14:45,710 --> 00:14:47,451 Did you see that guy? 315 00:14:49,497 --> 00:14:51,542 Bill, Bill what are you doing? 316 00:14:51,586 --> 00:14:52,935 Bill, would you talk to me? 317 00:15:00,116 --> 00:15:01,813 Out, out, out, out! 318 00:15:03,076 --> 00:15:04,425 Alright, I'm warning you. 319 00:15:04,468 --> 00:15:06,209 You come any closer you're a dead man. 320 00:15:06,253 --> 00:15:08,690 He's already dead, Bill. 321 00:15:08,733 --> 00:15:10,561 A missile system called Spoil Sport 322 00:15:10,605 --> 00:15:13,173 activated eight hours ago. 323 00:15:13,216 --> 00:15:16,611 This system, once turned on, cannot be shut off. 324 00:15:16,654 --> 00:15:19,744 In 16 hours it will launch a complement 325 00:15:19,788 --> 00:15:22,486 of 30 missiles at the U.S.S.R. 326 00:15:22,530 --> 00:15:24,749 Those missiles cannot be disarmed. 327 00:15:24,793 --> 00:15:27,317 You must find a way to stop this from happening. 328 00:15:27,361 --> 00:15:28,666 You're the only one that can 329 00:15:28,710 --> 00:15:30,973 save the world from destruction. 330 00:15:31,017 --> 00:15:35,108 If you fail this planet will simply turn to dust. 331 00:15:46,641 --> 00:15:48,686 Uh, wait a minute, wait a minute, come back! 332 00:15:48,730 --> 00:15:50,993 Whoa, whoa, whoa let him go, Ralph. 333 00:15:51,037 --> 00:15:52,734 That's it, we got the message, okay? 334 00:15:52,777 --> 00:15:56,172 Message received, let's get out of here. 335 00:16:03,832 --> 00:16:04,832 Bill. 336 00:16:49,965 --> 00:16:51,010 What are you doing? 337 00:16:51,053 --> 00:16:52,359 We need more information. 338 00:16:52,402 --> 00:16:53,682 We can get the instruction book. 339 00:16:53,708 --> 00:16:55,753 Let 'em go, Ralph, come on. 340 00:16:55,797 --> 00:16:57,494 Hey, come back here! 341 00:16:57,538 --> 00:16:58,538 Hey! 342 00:17:00,932 --> 00:17:03,283 I need more information! 343 00:17:05,198 --> 00:17:07,635 Where's my instruction book for this suit? 344 00:17:35,445 --> 00:17:38,840 I guess they didn't want to be followed. 345 00:17:50,069 --> 00:17:51,069 Nothing. 346 00:17:55,683 --> 00:17:59,904 There must be some kind of a force field that's... 347 00:18:02,211 --> 00:18:05,910 What in the world is Operation Spoil Sport? 348 00:18:12,656 --> 00:18:16,747 It's one of those programs that you sort of 349 00:18:16,791 --> 00:18:19,794 heard about and you didn't want to believe it 350 00:18:19,837 --> 00:18:23,711 could really exist, but you knew it did anyway. 351 00:18:23,754 --> 00:18:25,669 Because it was just crazy enough to be real 352 00:18:25,713 --> 00:18:30,718 in spite of the fact it shouldn't be, but it is. 353 00:18:30,761 --> 00:18:32,676 Is what it is. 354 00:18:32,720 --> 00:18:34,025 Come on, Bill. 355 00:18:34,069 --> 00:18:36,419 Would you pull yourself together alright? 356 00:18:36,463 --> 00:18:38,334 I mean, we have a big job ahead of us. 357 00:18:38,378 --> 00:18:40,336 And if you're gonna spend the next 16 hours 358 00:18:40,380 --> 00:18:41,729 in a trance, we're not going to 359 00:18:41,772 --> 00:18:44,035 be very good to anybody, are we? 360 00:18:45,124 --> 00:18:46,908 Yeah, okay, right. 361 00:18:46,951 --> 00:18:49,606 Operation Spoil Sport was designed 362 00:18:49,650 --> 00:18:52,261 to activate all by itself in case 363 00:18:52,305 --> 00:18:54,655 the United States lost World War 3 364 00:18:54,698 --> 00:18:57,701 and there was nobody left over here. 365 00:18:59,877 --> 00:19:02,445 About 30 missiles are held back, 366 00:19:04,491 --> 00:19:06,057 they're not used in the conflict. 367 00:19:06,101 --> 00:19:08,408 They fire the next day by computer. 368 00:19:08,451 --> 00:19:11,759 The Russians are still trying to dig out of the rubble, 369 00:19:11,802 --> 00:19:14,196 our last 30 nukes come sailing over, 370 00:19:14,240 --> 00:19:15,980 catch 'em by surprise, wipe 'em out, 371 00:19:16,024 --> 00:19:18,505 win World War 3, for the good old US of A, 372 00:19:18,548 --> 00:19:20,811 that's Operation Spoil Sport. 373 00:19:22,726 --> 00:19:25,990 They sure picked an appropriate name for it. 374 00:19:26,034 --> 00:19:27,818 Nifty, huh? 375 00:19:27,862 --> 00:19:29,516 What kind of a sick mind could 376 00:19:29,559 --> 00:19:31,387 think of something like that, Bill? 377 00:19:31,431 --> 00:19:34,129 After a nuclear war, what's there left to win? 378 00:19:34,173 --> 00:19:37,611 The whole planet is a radioactive ball of mush. 379 00:19:37,654 --> 00:19:39,917 Kind of goes against the old American 380 00:19:39,961 --> 00:19:41,745 tradition of fair play, doesn't it? 381 00:19:41,789 --> 00:19:42,920 That's sick. 382 00:19:42,964 --> 00:19:43,791 It was built in the '50s. 383 00:19:43,834 --> 00:19:45,140 That's sick! 384 00:19:45,184 --> 00:19:46,707 Everybody was running around crazy, 385 00:19:46,750 --> 00:19:50,841 scared to death, the Cold War was real popular. 386 00:19:50,885 --> 00:19:53,888 Why do you guys give us this junk? 387 00:19:56,586 --> 00:19:59,110 We don't know where the computer is. 388 00:19:59,154 --> 00:20:00,982 We don't know how to shut it off. 389 00:20:01,025 --> 00:20:02,679 We don't know who in the military 390 00:20:02,723 --> 00:20:03,898 is working on this problem. 391 00:20:03,941 --> 00:20:05,508 How are we gonna stop this, Bill? 392 00:20:05,552 --> 00:20:06,292 Ralph, cool it. 393 00:20:06,335 --> 00:20:07,554 Will you just calm down? 394 00:20:07,597 --> 00:20:08,816 We gotta think. 395 00:20:08,859 --> 00:20:10,576 In 16 hours, 16 hours, Bill, you count it, 396 00:20:10,600 --> 00:20:13,647 30 nuclear missiles are going to fire. 397 00:20:13,690 --> 00:20:14,690 16 hours. 398 00:20:15,823 --> 00:20:17,390 Okay, we gotta go to my house. 399 00:20:17,433 --> 00:20:18,782 We'll have a scull session. 400 00:20:18,826 --> 00:20:20,958 We will work out our um... 401 00:20:21,002 --> 00:20:21,742 Scenario. 402 00:20:21,785 --> 00:20:23,004 Our plan. 403 00:20:23,047 --> 00:20:25,006 Much as it pains me to bring this up, Ralph, 404 00:20:25,049 --> 00:20:26,877 you're going to have to fly me out 405 00:20:26,921 --> 00:20:30,229 of here the old-fashioned way. 406 00:20:30,272 --> 00:20:31,926 Come on, Bill, you know what happened 407 00:20:31,969 --> 00:20:32,840 the last time we tried that. 408 00:20:32,883 --> 00:20:34,163 Yeah, but the time before that 409 00:20:34,189 --> 00:20:36,029 you were really startin' to cook, come on, now. 410 00:20:36,060 --> 00:20:37,279 Bill, I don't know... 411 00:20:37,323 --> 00:20:38,517 We are not going to let this country 412 00:20:38,541 --> 00:20:39,997 fire the first missiles and start a war. 413 00:20:40,021 --> 00:20:42,284 It goes against tradition and honor and all that stuff 414 00:20:42,328 --> 00:20:43,894 and in spite of that, I don't like it! 415 00:20:43,938 --> 00:20:47,202 Now, turn around and let's get going. 416 00:20:47,246 --> 00:20:48,769 What are we supposed to do 417 00:20:48,812 --> 00:20:49,963 with the car, just leave it here? 418 00:20:49,987 --> 00:20:52,816 We'll send somebody back. 419 00:20:56,037 --> 00:20:57,865 You almost got it, you got it! 420 00:20:58,953 --> 00:20:59,953 Oh, no! 421 00:21:07,875 --> 00:21:10,921 I think we did much better that time. 422 00:21:12,619 --> 00:21:14,534 This isn't working, Bill. 423 00:21:15,578 --> 00:21:17,014 This could take all night. 424 00:21:17,058 --> 00:21:18,886 It's still too far to walk. 425 00:21:18,929 --> 00:21:20,844 Come on, let's go. 426 00:21:23,934 --> 00:21:26,981 Oh, thank you, thank you. 427 00:21:27,024 --> 00:21:29,462 Try to crash on my other hip next time. 428 00:21:29,505 --> 00:21:31,246 Here we go. 429 00:21:41,996 --> 00:21:44,346 Boy, I hate to say it, Ralph, but you are a disaster, 430 00:21:44,390 --> 00:21:46,043 a genuine, card-carrying disaster. 431 00:21:46,087 --> 00:21:48,655 Yeah, this coming from feet through your duty Maxwell, 432 00:21:48,698 --> 00:21:50,831 who's cowering in the car afraid of green guys. 433 00:21:50,874 --> 00:21:51,701 I am not! 434 00:21:51,745 --> 00:21:52,659 You are too! 435 00:21:52,702 --> 00:21:54,051 Hold it, hold it, sir, sir! 436 00:21:54,095 --> 00:21:55,357 Hello? 437 00:21:55,401 --> 00:21:56,967 Please, will you give us a lift, please? 438 00:21:57,011 --> 00:21:58,708 Our car's broken down. 439 00:21:58,752 --> 00:22:00,101 This is a Federal Bureau of 440 00:22:00,144 --> 00:22:02,016 Investigations business, right here. 441 00:22:09,371 --> 00:22:11,068 Don't you say it! 442 00:22:29,130 --> 00:22:30,479 Yo, chicken fat. 443 00:22:31,437 --> 00:22:33,221 You want to race or what? 444 00:22:33,264 --> 00:22:34,483 Rhonda, let's do it. 445 00:22:34,527 --> 00:22:35,310 Yeah. 446 00:22:35,354 --> 00:22:36,529 Let's do it! 447 00:22:50,978 --> 00:22:54,024 Okay, now, don't forget to get your tickets early 448 00:22:54,068 --> 00:22:57,158 because every night's been a sellout so far. 449 00:22:57,201 --> 00:22:58,855 Circus of the Stars, remember. 450 00:22:58,899 --> 00:23:01,249 My friend does all the high wire work. 451 00:23:02,642 --> 00:23:04,644 Have a nice day! 452 00:23:04,687 --> 00:23:06,123 What the heck is going on? 453 00:23:06,167 --> 00:23:08,822 Looks like the third reel of Rebel Without a Cause. 454 00:23:08,865 --> 00:23:10,214 Tony must be drag racing the guy 455 00:23:10,258 --> 00:23:11,433 who lives under the bridge. 456 00:23:11,477 --> 00:23:13,087 The guy who lives under the what? 457 00:23:13,130 --> 00:23:15,176 What are they doing racing on my block? 458 00:23:15,219 --> 00:23:17,308 My neighbors are going to get together and kill me. 459 00:23:17,352 --> 00:23:19,789 Ralph, in 12 hours, if you want to get your neighbors 460 00:23:19,833 --> 00:23:21,965 together you're going to have to use a vacuum cleaner. 461 00:23:22,009 --> 00:23:23,445 Rhonda's babysitting Kevin. 462 00:23:23,489 --> 00:23:25,534 I bet you Tony brought this circus over 463 00:23:25,578 --> 00:23:27,014 so she could watch him win. 464 00:23:27,057 --> 00:23:30,017 Okay, now will you get inside, get some clothes on? 465 00:23:30,060 --> 00:23:32,280 And I'll commandeer a set of wheels. 466 00:23:32,323 --> 00:23:34,108 Ralph, disappear. 467 00:23:34,151 --> 00:23:35,196 Oh. 468 00:24:25,594 --> 00:24:29,293 So, uh, when the flag drops the bull stops. 469 00:24:31,426 --> 00:24:34,473 Now Villacana, let me take this heap off your hands. 470 00:24:38,259 --> 00:24:40,087 On the other hand, let me. 471 00:24:40,130 --> 00:24:41,088 FBI, pal. 472 00:24:41,131 --> 00:24:42,393 Oh. 473 00:24:42,437 --> 00:24:43,830 What are you doing here? 474 00:24:43,873 --> 00:24:45,198 I saw that performance, it was pitiful. 475 00:24:45,222 --> 00:24:46,789 Now you want this pink slip back or not? 476 00:24:46,833 --> 00:24:48,095 Yeah, sure. 477 00:24:48,138 --> 00:24:50,358 Okay, Harry, shut it down will you? 478 00:24:50,401 --> 00:24:52,360 What the heck's going on? 479 00:24:52,403 --> 00:24:54,667 You got an awful lot of violations here, Harry. 480 00:24:54,710 --> 00:24:57,887 I don't want to see you lose this, it's too pretty. 481 00:24:58,758 --> 00:25:00,673 What happened, T? 482 00:25:00,716 --> 00:25:01,716 Oh, man! 483 00:25:03,284 --> 00:25:04,590 Oh, uh, Mr. H. 484 00:25:05,808 --> 00:25:07,984 This is uh, this is a benefit race. 485 00:25:08,028 --> 00:25:09,868 Aren't you supposed to be with Kevin, Rhonda? 486 00:25:09,899 --> 00:25:11,161 Right. 487 00:25:11,205 --> 00:25:12,225 I'll call you as soon as I can. 488 00:25:12,249 --> 00:25:13,120 Alright, Mr. H. 489 00:25:13,163 --> 00:25:14,513 Okay, alright, that's it. 490 00:25:14,556 --> 00:25:16,079 Give me the other guy's pink slip. 491 00:25:16,123 --> 00:25:17,559 But, sir, that's my car. 492 00:25:17,603 --> 00:25:20,301 I just blew it off the road, sir. 493 00:25:20,344 --> 00:25:22,346 Give me the pink slip. 494 00:25:23,609 --> 00:25:25,175 Ralph, you drive. 495 00:25:25,219 --> 00:25:27,351 This piece of junk will get us as far as the office. 496 00:25:27,395 --> 00:25:29,005 We'll pick up a proper set of wheels. 497 00:25:29,049 --> 00:25:30,093 Villacana, out! 498 00:25:30,137 --> 00:25:31,138 Yeah, but you said... 499 00:25:31,181 --> 00:25:32,226 Get out, take a hike! 500 00:25:32,269 --> 00:25:33,314 Come on, Tony. 501 00:25:33,357 --> 00:25:35,925 Come on, we'll get it back to you. 502 00:25:37,405 --> 00:25:39,233 What are we going by the office for? 503 00:25:39,276 --> 00:25:40,558 It's a new wrinkle in the scenario, 504 00:25:40,582 --> 00:25:42,279 I'll brief you on the way. 505 00:25:44,673 --> 00:25:46,109 Gentlemen, gentlemen! 506 00:25:46,153 --> 00:25:48,590 We're in a yellow alert and going into red. 507 00:25:48,634 --> 00:25:50,113 Air Force One is in the air. 508 00:25:50,157 --> 00:25:51,419 We don't have a choice, 509 00:25:51,462 --> 00:25:53,029 we've got to notify the Soviet Union. 510 00:25:53,073 --> 00:25:54,944 It's a risk, but we need their help. 511 00:25:54,988 --> 00:25:57,512 Okay, then why don't we just give them a ring? 512 00:25:57,556 --> 00:25:59,558 Tell them a nuclear strike is headed their way. 513 00:25:59,601 --> 00:26:01,124 SAC is up! 514 00:26:01,168 --> 00:26:02,624 Now if we can get the Russian planes in the air 515 00:26:02,648 --> 00:26:04,301 maybe we can shoot the missiles down! 516 00:26:04,345 --> 00:26:05,912 Maybe. 517 00:26:05,955 --> 00:26:07,522 Maybe, if we had some idea where 518 00:26:07,566 --> 00:26:09,655 those missiles are coming from. 519 00:26:09,698 --> 00:26:12,483 That was the whole point when they set this system up. 520 00:26:12,527 --> 00:26:14,703 It's a computer feed and the system scans 521 00:26:14,747 --> 00:26:17,576 for any missile leftover after a final strike. 522 00:26:17,619 --> 00:26:20,622 But our silos are full, gentlemen, and that computer 523 00:26:20,666 --> 00:26:23,494 is going to pick those missiles at random. 524 00:26:23,538 --> 00:26:25,192 We have to have a recommendation 525 00:26:25,235 --> 00:26:26,323 to the President, General. 526 00:26:26,367 --> 00:26:28,761 You want a recommendation? 527 00:26:30,153 --> 00:26:32,591 We can't shut that system down. 528 00:26:34,331 --> 00:26:36,333 We fire a full-strength preemptive attack. 529 00:26:36,377 --> 00:26:37,900 That's war! 530 00:26:37,944 --> 00:26:40,642 You're talking about starting World War 3, for God's sake! 531 00:26:40,686 --> 00:26:43,819 No, Admiral, I'm talking about finishing World War 3. 532 00:26:43,863 --> 00:26:47,954 It started 10 years ago and we're losing! 533 00:26:47,997 --> 00:26:50,913 Cuba, Hungary, Afghanistan, Poland! 534 00:26:53,307 --> 00:26:56,005 We send over a handful of missiles with our apologies. 535 00:26:56,049 --> 00:26:58,181 You think they're going to bill us for damages? 536 00:26:58,225 --> 00:27:00,662 They're going to counter with everything they've got. 537 00:27:00,706 --> 00:27:02,751 We've lost every advantage of a surprise attack. 538 00:27:02,795 --> 00:27:05,754 You've got to hit first and hit big! 539 00:27:05,798 --> 00:27:07,408 Or lose. 540 00:27:07,451 --> 00:27:10,019 Isn't there a way to shut Spoil Sport's system down? 541 00:27:10,063 --> 00:27:12,065 I'm trying everything I can think of. 542 00:27:15,677 --> 00:27:18,288 Try setting it off in drive. 543 00:27:21,901 --> 00:27:24,077 So, that's the plan? 544 00:27:24,120 --> 00:27:25,905 I mean, just because military intelligence 545 00:27:25,948 --> 00:27:27,950 takes a particular case away from you? 546 00:27:27,994 --> 00:27:29,386 What does that prove? 547 00:27:29,430 --> 00:27:31,650 Ratner, Charles W., is a computer expert 548 00:27:31,693 --> 00:27:33,652 who gets kidnapped at the same time that 549 00:27:33,695 --> 00:27:35,697 a computer is going haywire and military 550 00:27:35,741 --> 00:27:37,568 intelligence snaps the case away from us? 551 00:27:37,612 --> 00:27:38,874 You tell me. 552 00:27:38,918 --> 00:27:40,798 Okay, it's a hunch, but it's the only one I got. 553 00:27:40,833 --> 00:27:42,704 Bill, assuming that you're right and you go 554 00:27:42,748 --> 00:27:45,054 punch Ratner's name in on the computer up there. 555 00:27:45,098 --> 00:27:46,360 What's that going to do? 556 00:27:46,403 --> 00:27:47,883 Well, to ask our computer a question 557 00:27:47,927 --> 00:27:49,493 I've got to punch in my own name and 558 00:27:49,537 --> 00:27:51,278 my clearance, all computers are connected. 559 00:27:51,321 --> 00:27:53,323 So someplace in military intelligence there's 560 00:27:53,367 --> 00:27:55,238 a computer screen gonna know I'm poking around. 561 00:27:55,282 --> 00:27:56,999 I promise you within an hour I'll be sitting in 562 00:27:57,023 --> 00:27:59,416 my living room, nice, there'll be a knock on the door. 563 00:27:59,460 --> 00:28:00,740 Right and voila, they grab you 564 00:28:00,766 --> 00:28:02,332 and they take you to the guy who's 565 00:28:02,376 --> 00:28:04,136 in charge of trying to deprogram Spoil Sport. 566 00:28:04,160 --> 00:28:05,596 We're working from the inside. 567 00:28:05,640 --> 00:28:08,034 Yeah, if it works it'll save us a whole lot of bull. 568 00:28:08,077 --> 00:28:09,557 I don't know what else to do. 569 00:28:09,600 --> 00:28:11,124 We gotta get on the inside, 570 00:28:11,167 --> 00:28:13,343 and we've gotta find that Spoil Sport computer. 571 00:28:13,387 --> 00:28:15,737 Bill, I look a little bit conspicuous sitting out here. 572 00:28:15,781 --> 00:28:17,260 What do I do if a cop drives by? 573 00:28:17,304 --> 00:28:21,438 Ask him if he wants to race you for pink slips. 574 00:28:23,919 --> 00:28:26,008 Always time for levity. 575 00:28:27,488 --> 00:28:28,488 Pink slips. 576 00:28:42,808 --> 00:28:44,505 Okay, Arnold. 577 00:28:44,548 --> 00:28:46,289 This one is for the house and the car 578 00:28:46,333 --> 00:28:49,597 and whatever is behind door number three. 579 00:29:05,439 --> 00:29:06,962 Purple, huh? 580 00:29:07,006 --> 00:29:10,313 Oh, I didn't know we had a purple code. 581 00:29:13,012 --> 00:29:15,362 And our special request lines are open. 582 00:29:15,405 --> 00:29:18,408 This one goes out to Ralph from a friend. 583 00:29:18,452 --> 00:29:21,368 KPTZ and the hits just keep coming. 584 00:29:23,413 --> 00:29:27,069 Wonder when things got so bad 585 00:29:27,113 --> 00:29:29,419 Captain we have a C1 security breach here. 586 00:29:29,463 --> 00:29:31,508 Isolate and contain, priority alpha. 587 00:29:31,552 --> 00:29:35,034 Oh and what happened to the world we had 588 00:29:39,603 --> 00:29:44,608 Well we used to be the cream 589 00:29:45,305 --> 00:29:47,394 Welcome all we see 590 00:29:47,437 --> 00:29:49,700 No matter who you be 591 00:29:49,744 --> 00:29:52,355 I'm doing the best I can! 592 00:29:52,399 --> 00:29:56,359 People used to see their face 593 00:29:56,403 --> 00:29:59,232 Oh, but now we shoot from space 594 00:29:59,275 --> 00:30:00,886 Don't be smart. 595 00:30:00,929 --> 00:30:05,368 Relegated to newsflash 596 00:30:05,412 --> 00:30:09,242 People turn to ash 597 00:30:09,285 --> 00:30:13,202 Never knowing when they're home 598 00:30:13,246 --> 00:30:17,293 Oh, guess you're on your own 599 00:30:17,337 --> 00:30:21,341 Brother, you're not alone 600 00:30:21,384 --> 00:30:25,388 I can't stop 601 00:30:25,432 --> 00:30:29,479 We can't stop 602 00:30:29,523 --> 00:30:31,481 You can't stop 603 00:30:31,525 --> 00:30:36,530 The end of the world 604 00:30:38,010 --> 00:30:42,405 I can't stop 605 00:30:42,449 --> 00:30:46,496 We can't stop 606 00:30:46,540 --> 00:30:51,284 You can't stop the end of the world 607 00:30:51,327 --> 00:30:54,026 Ralph, they just bottled me up, it's going like clockwork. 608 00:30:54,069 --> 00:30:55,288 Are you nuts, Bill? 609 00:30:55,331 --> 00:30:56,637 I'm stuck in this elevator! 610 00:30:56,680 --> 00:31:00,554 Get out of there, you have to follow me. 611 00:31:00,597 --> 00:31:02,686 Whoa, whoa, whoa, whoa, take it easy, boys. 612 00:31:02,730 --> 00:31:05,428 Um, the ID is right here. 613 00:31:05,472 --> 00:31:07,561 What's going on, what's happening? 614 00:31:07,604 --> 00:31:09,606 What's happening? 615 00:31:09,650 --> 00:31:12,392 Hey, well, I gotta tell you guys, 616 00:31:12,435 --> 00:31:14,437 I hate fraternity initiations. 617 00:31:14,481 --> 00:31:17,876 All alone a man can stand 618 00:31:23,533 --> 00:31:27,755 A nation's people standing by 619 00:31:31,193 --> 00:31:35,328 Never looking at their own 620 00:31:35,371 --> 00:31:39,288 Oh, peace starts at home 621 00:31:39,332 --> 00:31:43,292 Brother you're not alone 622 00:31:43,336 --> 00:31:45,904 I can't stop 623 00:31:51,692 --> 00:31:53,476 You can't stop 624 00:31:53,520 --> 00:31:56,784 The end of the world 625 00:31:59,656 --> 00:32:00,657 Bill. 626 00:32:02,050 --> 00:32:03,050 Bill, Bill! 627 00:32:04,400 --> 00:32:06,925 We can't stop 628 00:32:08,927 --> 00:32:10,232 Bill! 629 00:32:10,276 --> 00:32:14,019 You can't stop the end of the world 630 00:32:21,765 --> 00:32:25,378 Ratner, Ratner, Ratner, Charles W. Ratner. 631 00:32:26,727 --> 00:32:29,425 Ratner, uh, 1616 Spring Street. 632 00:32:32,646 --> 00:32:34,561 It's cute, but it needs a hat. 633 00:32:35,692 --> 00:32:37,956 Give me a break, alright? 634 00:32:50,142 --> 00:32:51,621 I'm coming, just a sec. 635 00:32:53,841 --> 00:32:55,886 Okay, alright I'm coming. 636 00:32:58,759 --> 00:32:59,760 Oh boy. 637 00:33:03,155 --> 00:33:04,983 I'm sorry, I didn't mean to do that. 638 00:33:05,026 --> 00:33:06,201 I didn't mean to do that. 639 00:33:06,245 --> 00:33:07,594 Look, I'm sorry, I'm sorry. 640 00:33:07,637 --> 00:33:10,336 I know this looks kind of silly. 641 00:33:15,167 --> 00:33:16,167 I'm 642 00:33:17,821 --> 00:33:19,649 I look kind of silly, alright? 643 00:33:19,693 --> 00:33:21,192 But I'm going to ask you to bear with me 644 00:33:21,216 --> 00:33:22,846 for a minute because I need your help, Nancy. 645 00:33:22,870 --> 00:33:24,543 - Yes, of course you do. - I need your help. 646 00:33:24,567 --> 00:33:28,615 Uh, look, maybe you should just go down... 647 00:33:28,658 --> 00:33:30,051 Listen, what I'm going to ask you 648 00:33:30,095 --> 00:33:31,376 is going to sound kinda crazy, alright? 649 00:33:31,400 --> 00:33:32,271 No. 650 00:33:32,314 --> 00:33:33,533 It's going to sound crazy. 651 00:33:33,576 --> 00:33:34,684 No, no, it won't, it won't because 652 00:33:34,708 --> 00:33:36,971 I don't believe in crazy and anything 653 00:33:37,015 --> 00:33:38,973 you want to do is fine with me. 654 00:33:39,017 --> 00:33:40,907 I want you to listen to me for a minute, alright? 655 00:33:40,931 --> 00:33:42,020 Oh, please don't hurt me! 656 00:33:42,063 --> 00:33:43,195 Listen to me, please. 657 00:33:43,238 --> 00:33:45,414 Now I'm working in conjunction with the FBI 658 00:33:45,458 --> 00:33:47,590 on a top secret mission for the U.S. government. 659 00:33:47,634 --> 00:33:48,635 The FBI? 660 00:33:48,678 --> 00:33:49,418 Yes, the FBI. 661 00:33:49,462 --> 00:33:50,332 I like the FBI. 662 00:33:50,376 --> 00:33:51,812 Good. 663 00:33:51,855 --> 00:33:53,137 I really, truly do, I'm not a radical or anything 664 00:33:53,161 --> 00:33:54,684 and if you say you're with the FBI, 665 00:33:54,728 --> 00:33:55,598 well that's enough for me. 666 00:33:55,642 --> 00:33:56,662 I don't have time to, listen, 667 00:33:56,686 --> 00:33:57,905 don't humor me, alright? 668 00:33:57,948 --> 00:33:59,515 I'm telling you the truth. 669 00:33:59,559 --> 00:34:01,189 The truth is a very important thing and I know 670 00:34:01,213 --> 00:34:03,824 you're telling me the truth because you look very truthful. 671 00:34:03,867 --> 00:34:05,130 I look ridiculous, alright? 672 00:34:05,173 --> 00:34:06,827 Now come on, hang in with me, okay? 673 00:34:06,870 --> 00:34:08,263 I'm not going to hurt you, Nancy. 674 00:34:08,307 --> 00:34:09,743 - You promise? - I promise. 675 00:34:09,786 --> 00:34:11,919 Now listen, I need some of Charles Ratner's clothes. 676 00:34:11,962 --> 00:34:14,095 I understand that he used to live here. 677 00:34:14,139 --> 00:34:16,489 Okay, they're over there. 678 00:34:16,532 --> 00:34:17,272 In the closet? 679 00:34:17,316 --> 00:34:18,317 It's a good place. 680 00:34:18,360 --> 00:34:19,709 You can take anything you want. 681 00:34:19,753 --> 00:34:22,277 You can even have my dresses. 682 00:34:28,327 --> 00:34:30,285 When I touch something I get vibes 683 00:34:30,329 --> 00:34:33,114 from the people that have worn the item. 684 00:34:33,158 --> 00:34:34,158 Oh? 685 00:34:35,725 --> 00:34:38,076 You wear clothes beautifully. 686 00:34:38,119 --> 00:34:39,686 Did he wear a hat? 687 00:34:42,732 --> 00:34:46,997 Hats usually give me my best mental impulses from hats. 688 00:34:55,658 --> 00:34:56,658 Nothing. 689 00:34:57,660 --> 00:34:59,706 How long ago did he wear this hat? 690 00:34:59,749 --> 00:35:02,317 He never wore it, that's mine. 691 00:35:03,536 --> 00:35:04,972 Feel free to keep it, though. 692 00:35:05,015 --> 00:35:09,194 It looks terrific on you and it goes with everything. 693 00:35:10,891 --> 00:35:14,938 I can't take it, I can feel myself slipping. 694 00:35:18,159 --> 00:35:22,555 Everybody treats me like some kind of a bug. 695 00:35:22,598 --> 00:35:24,731 I don't know, maybe I'm being selfish. 696 00:35:24,774 --> 00:35:26,602 But nobody else knows what it feels like. 697 00:35:26,646 --> 00:35:28,169 I mean, when they gave me this suit 698 00:35:28,213 --> 00:35:30,128 nobody told me anything about saving the world. 699 00:35:30,171 --> 00:35:31,390 How do I do that? 700 00:35:31,433 --> 00:35:32,845 I'm sure you'll think of something. 701 00:35:32,869 --> 00:35:33,914 What if I don't? 702 00:35:33,957 --> 00:35:35,133 What if I don't? 703 00:35:36,221 --> 00:35:37,787 What if I don't? 704 00:35:37,831 --> 00:35:39,789 I mean I should just take my kid and I should, 705 00:35:39,833 --> 00:35:42,879 I should fly away somewhere, just fly away. 706 00:35:42,923 --> 00:35:45,882 I don't even know how to fly very well. 707 00:35:45,926 --> 00:35:48,537 How am I going to stop World War 3, huh? 708 00:35:48,581 --> 00:35:50,583 I'll make some coffee. 709 00:35:51,801 --> 00:35:54,021 It's decaffeinated, you'll like that. 710 00:35:54,064 --> 00:35:55,892 And then we can talk about this 711 00:35:55,936 --> 00:35:59,157 and we'll work out this problem of yours. 712 00:36:11,386 --> 00:36:15,216 Wait a minute, I'm getting something. 713 00:36:16,826 --> 00:36:18,437 It's coming from the computer. 714 00:36:18,480 --> 00:36:20,047 Oh, that's nice. 715 00:36:35,932 --> 00:36:37,978 You've got to let me defuse this. 716 00:36:38,021 --> 00:36:39,806 It's too late. 717 00:36:42,852 --> 00:36:45,899 Twin Palms, I've gotta get to Twin Palms military base. 718 00:36:45,942 --> 00:36:47,988 Can I get you a cab? 719 00:36:49,294 --> 00:36:51,644 Do you mind if I take a rain check on the coffee? 720 00:36:51,687 --> 00:36:53,080 No, that's fine. 721 00:36:53,863 --> 00:36:55,169 Okay. 722 00:37:00,261 --> 00:37:01,741 I'm sorry about the door. 723 00:37:01,784 --> 00:37:04,570 Some people are born for battle 724 00:37:04,613 --> 00:37:07,834 Saturday night like to raise some Cain 725 00:37:07,877 --> 00:37:11,272 Me I was born for comfort 726 00:37:11,316 --> 00:37:14,754 I like the pleasure not the pain 727 00:37:14,797 --> 00:37:17,974 Gimme a four part movie 728 00:37:18,018 --> 00:37:21,326 Gimme a book and an easy chair 729 00:37:21,369 --> 00:37:24,764 I don't need this kind of abuse 730 00:37:24,807 --> 00:37:27,941 Take me home and leave there 731 00:37:27,984 --> 00:37:31,292 I'm no hero 732 00:37:31,336 --> 00:37:34,687 I'm no hero 733 00:37:34,730 --> 00:37:37,298 I'm no hero 734 00:37:37,342 --> 00:37:39,822 No, no 735 00:37:39,866 --> 00:37:42,825 I'm no hero 736 00:37:42,869 --> 00:37:46,264 I'm no hero 737 00:37:46,307 --> 00:37:48,918 I'm no hero 738 00:37:48,962 --> 00:37:51,051 No, no 739 00:37:51,921 --> 00:37:53,488 Please, sir, you've gotta hold on 740 00:37:53,532 --> 00:37:54,924 for a second and listen to me. 741 00:37:54,968 --> 00:37:56,839 This whole thing was a setup, a scam, a put on, 742 00:37:56,883 --> 00:37:59,320 just to get me inside to meet one of the top brass. 743 00:37:59,364 --> 00:38:01,496 I had no idea it was going to be Jerry himself. 744 00:38:01,540 --> 00:38:03,846 I served under you in Korea, sir! 745 00:38:03,890 --> 00:38:06,022 You can't do this, please! 746 00:38:09,025 --> 00:38:10,025 You, oh no. 747 00:38:12,333 --> 00:38:13,900 Be about a minute. 748 00:38:18,948 --> 00:38:20,820 Do agents in your bureau make it 749 00:38:20,863 --> 00:38:23,083 a habit of disobeying orders, fella? 750 00:38:23,126 --> 00:38:25,520 You didn't learn that under my command! 751 00:38:25,564 --> 00:38:28,610 The Ratner case was off limits. 752 00:38:28,654 --> 00:38:30,569 It was the only way I could figure to get 753 00:38:30,612 --> 00:38:33,267 to you or to whoever was in charge here. 754 00:38:33,311 --> 00:38:37,576 I got a way to stop these missiles firing! 755 00:38:37,619 --> 00:38:38,968 So do I. 756 00:38:39,012 --> 00:38:40,622 Huh? 757 00:38:40,666 --> 00:38:41,754 You do? 758 00:38:41,797 --> 00:38:42,798 Of course. 759 00:38:45,148 --> 00:38:47,847 The main computer's right here. 760 00:38:47,890 --> 00:38:51,067 Charles Ratner is here, I kidnapped him. 761 00:38:51,111 --> 00:38:52,765 I used him to transfer control of 762 00:38:52,808 --> 00:38:56,029 the Spoil Sport system to this bunker. 763 00:38:58,945 --> 00:39:01,513 You don't get it, do you? 764 00:39:02,731 --> 00:39:03,906 I'm pushing the buttons. 765 00:39:03,950 --> 00:39:06,822 I'm the one who started all this. 766 00:39:06,866 --> 00:39:08,041 Why, what for? 767 00:39:09,825 --> 00:39:12,088 Well just measure the square miles the Russians 768 00:39:12,132 --> 00:39:14,656 have put on their map since World War 2. 769 00:39:14,700 --> 00:39:16,745 Measure the square miles since Korea. 770 00:39:16,789 --> 00:39:21,576 Little by little we're getting taken over, Maxwell. 771 00:39:21,620 --> 00:39:24,057 Hell's bells, soldier, you've gotta know 772 00:39:24,100 --> 00:39:26,842 the only way to stop them is to finish them off! 773 00:39:26,886 --> 00:39:31,020 You don't reason with a cancer cell, you excise it. 774 00:39:31,064 --> 00:39:32,065 Yeah, but, 775 00:39:33,327 --> 00:39:34,546 no. 776 00:39:34,589 --> 00:39:37,984 Now it's not as bad as everybody thinks. 777 00:39:38,027 --> 00:39:40,073 I think the Russians will fold. 778 00:39:40,116 --> 00:39:43,032 We'll let 'em have everything and they'll fold. 779 00:39:43,076 --> 00:39:47,167 You watch, the American spirit can win this. 780 00:39:47,210 --> 00:39:48,429 I believe that, soldier. 781 00:39:48,473 --> 00:39:49,387 I really do! 782 00:39:49,430 --> 00:39:51,998 You're bananas, you're nuts! 783 00:39:52,041 --> 00:39:54,740 You're off the trolley, you've slipped the track. 784 00:39:54,783 --> 00:39:57,220 You're cr, muh, you're cra... 785 00:40:00,049 --> 00:40:01,660 Oh, no, I'm goin'. 786 00:40:03,313 --> 00:40:04,313 Oh, God. 787 00:40:10,495 --> 00:40:12,018 Alright, Maxwell, now who else 788 00:40:12,061 --> 00:40:15,108 knows about Operation Spoil Sport? 789 00:40:16,196 --> 00:40:18,024 My partner, Ralph. 790 00:40:19,242 --> 00:40:20,069 Ralph. 791 00:40:20,113 --> 00:40:22,115 Only one that can stop 'em. 792 00:40:22,158 --> 00:40:24,465 How can he stop the missiles? 793 00:40:24,509 --> 00:40:26,989 It's a suit, it's ma-magic. 794 00:40:29,514 --> 00:40:31,516 Fly around in the sky. 795 00:40:31,559 --> 00:40:32,559 Alley-oop! 796 00:40:34,780 --> 00:40:36,999 Come on, Ralph, not again. 797 00:40:38,740 --> 00:40:42,091 Splat. 798 00:40:42,135 --> 00:40:45,312 What the hell is he talking about? 799 00:40:45,355 --> 00:40:49,490 Maxwell, Maxwell, how did you find out about Spoil Sport? 800 00:40:53,451 --> 00:40:55,278 It's a t-h-e-m, them. 801 00:41:02,285 --> 00:41:06,115 That's a, little, green guys. 802 00:41:07,552 --> 00:41:10,468 A dead guy told us about it. 803 00:41:10,511 --> 00:41:12,339 How much did you pump into this guy? 804 00:41:12,382 --> 00:41:15,168 Less than half a cc, I don't get it. 805 00:41:15,211 --> 00:41:16,580 He couldn't be faking it, could he? 806 00:41:16,604 --> 00:41:17,604 No way. 807 00:41:18,432 --> 00:41:20,260 He called me nuts. 808 00:41:21,566 --> 00:41:24,873 I think he's in line for a padded cell. 809 00:41:25,874 --> 00:41:26,874 Oh say, 810 00:41:29,138 --> 00:41:30,270 can you see 811 00:41:32,446 --> 00:41:34,622 by the dawn's early light. 812 00:41:37,103 --> 00:41:40,062 That's a hard lyric, I got the music, though. 813 00:41:40,106 --> 00:41:45,111 It's the end of the world 814 00:41:46,547 --> 00:41:51,509 You can't stop the end of the world 815 00:41:52,422 --> 00:41:55,687 The end of the world 816 00:42:36,292 --> 00:42:38,817 Colonel we have an intruder in the north perimeter. 817 00:42:38,860 --> 00:42:40,949 Bring him in. 818 00:42:54,833 --> 00:42:56,399 Oh say can you see 819 00:42:59,489 --> 00:43:00,403 by the dawn's early... 820 00:43:00,447 --> 00:43:02,014 Bill, what'd they do to you? 821 00:43:02,057 --> 00:43:03,102 Bill! 822 00:43:03,145 --> 00:43:04,364 Hey! 823 00:43:04,407 --> 00:43:05,800 Alright, where you been? 824 00:43:05,844 --> 00:43:07,280 I knew you'd get here eventually. 825 00:43:07,323 --> 00:43:09,282 Come on, man, we gotta go. 826 00:43:09,325 --> 00:43:10,718 Oh, no, not me. 827 00:43:10,762 --> 00:43:13,895 No more Palmdale, no more little green guys. 828 00:43:13,939 --> 00:43:15,505 No spaceships. 829 00:43:15,549 --> 00:43:17,333 Bill, we don't have much time. 830 00:43:17,377 --> 00:43:19,335 Listen, I'll be back. 831 00:43:19,379 --> 00:43:20,467 I'll be here! 832 00:43:25,559 --> 00:43:26,559 Whoa! 833 00:43:35,003 --> 00:43:39,094 Now you see him, now you don't 834 00:43:40,661 --> 00:43:42,228 Hiya, fellas! 835 00:43:42,271 --> 00:43:46,406 I hate to tell you but he's right behind you. 836 00:43:53,718 --> 00:43:54,718 Hey! 837 00:43:58,723 --> 00:44:01,160 Hey, Ralph, way to go, blue! 838 00:44:02,378 --> 00:44:03,379 Wow! 839 00:44:06,252 --> 00:44:08,689 Whoa! 840 00:44:08,733 --> 00:44:10,299 I knew you'd do it, kid. 841 00:44:10,343 --> 00:44:13,172 If you just listen to me. 842 00:44:13,215 --> 00:44:17,002 Yep, where would I be without your counsel, Bill? 843 00:44:17,045 --> 00:44:21,223 Yeah, the counselor, great dame Davidson. 844 00:44:21,267 --> 00:44:22,267 Whoo! 845 00:44:23,878 --> 00:44:24,878 Whoo! 846 00:44:25,750 --> 00:44:27,403 Will you look at that the wall's 847 00:44:27,447 --> 00:44:30,363 moving just as fast as the floor. 848 00:44:30,406 --> 00:44:33,366 Boy, I haven't felt this good since Korea. 849 00:44:33,409 --> 00:44:35,411 Did I ever tell you I caught one in the lung? 850 00:44:35,455 --> 00:44:36,543 They had to give me a shot. 851 00:44:36,586 --> 00:44:39,241 The guy was a vet, it was a big. 852 00:44:39,285 --> 00:44:42,157 It was great, lasts about a month. 853 00:44:42,201 --> 00:44:44,072 Oh, say can you see by. 854 00:44:49,295 --> 00:44:51,732 Oh, these guys leave ordnances around everywhere. 855 00:44:51,776 --> 00:44:53,299 Uh oh. 856 00:44:53,342 --> 00:44:54,342 Bill, Bill. 857 00:44:55,127 --> 00:44:56,432 Okay, you bums! 858 00:44:57,738 --> 00:44:59,044 Bill, Bill get down! 859 00:44:59,087 --> 00:45:00,306 That's right, down... 860 00:45:05,050 --> 00:45:07,052 Oh, I got one with a bent barrel. 861 00:45:09,663 --> 00:45:11,839 Okay, Ralph, go get 'em. 862 00:45:11,883 --> 00:45:15,974 I got this covered. 863 00:45:21,327 --> 00:45:23,459 17, 16, 15, 14. 864 00:45:25,374 --> 00:45:26,811 Can you stop this thing? 865 00:45:26,854 --> 00:45:28,769 13, 12, 11, 10. 866 00:45:29,988 --> 00:45:31,903 I'll never finish the reprogramming in time. 867 00:45:31,946 --> 00:45:33,141 Where's the master terminal? 868 00:45:33,165 --> 00:45:34,122 It's right there. 869 00:45:34,166 --> 00:45:35,036 Right here? 870 00:45:35,080 --> 00:45:36,080 Yes, that's it. 871 00:45:37,517 --> 00:45:39,388 Five, four, three, two. 872 00:45:39,432 --> 00:45:40,520 Did you make it? 873 00:45:40,563 --> 00:45:41,563 One. 874 00:45:47,440 --> 00:45:49,398 They're going, Bill, we're too late. 875 00:45:49,442 --> 00:45:52,097 The computer's designed to fire the missiles in sequence. 876 00:45:52,140 --> 00:45:54,273 The feed only went out on this one 877 00:45:54,316 --> 00:45:55,709 before you disarmed the system. 878 00:45:55,753 --> 00:45:56,928 It'll only take the one. 879 00:45:56,971 --> 00:45:59,321 You gotta stop it, Ralph! 880 00:46:02,368 --> 00:46:04,587 Don't nobody touch nothing! 881 00:46:21,866 --> 00:46:24,782 Whoa! 882 00:46:40,232 --> 00:46:41,232 I did it. 883 00:46:42,103 --> 00:46:43,103 I did it! 884 00:46:43,713 --> 00:46:44,713 Yow! 885 00:46:50,242 --> 00:46:51,112 Impounded. 886 00:46:51,156 --> 00:46:52,548 How did the FBI get impounded? 887 00:46:52,592 --> 00:46:54,512 Listen, Maxwell said he would do what he could. 888 00:46:54,550 --> 00:46:56,030 Ah, he did enough. 889 00:46:56,074 --> 00:46:57,945 Now we don't have any wheels. 890 00:46:57,989 --> 00:46:58,989 Yeah! 891 00:47:16,311 --> 00:47:17,617 Good morning, officer. 892 00:47:17,660 --> 00:47:19,575 You got a bad case of no muffler, buddy. 893 00:47:19,619 --> 00:47:21,979 I've been watching you bust eardrums for about three blocks. 894 00:47:22,796 --> 00:47:23,971 Okay, no problem. 895 00:47:24,015 --> 00:47:25,295 First of all, it's not my car I'm 896 00:47:25,320 --> 00:47:26,278 just driving it, federal business. 897 00:47:26,321 --> 00:47:27,453 Is everything alright? 898 00:47:27,496 --> 00:47:29,083 Oh, sure, everything's fine, right pal? 899 00:47:29,107 --> 00:47:30,325 What's that? 900 00:47:30,369 --> 00:47:31,805 Gee man, it looks like a citation. 901 00:47:31,849 --> 00:47:33,633 I know what it is, Rodriguez. 902 00:47:33,676 --> 00:47:35,635 What's the matter with you, you crazy? 903 00:47:35,678 --> 00:47:39,595 Maybe you didn't get a good look at that badge. 904 00:47:40,727 --> 00:47:42,598 Suppose I get onto your captain about your 905 00:47:42,642 --> 00:47:45,340 annual eye examination, how would that be? 906 00:47:45,384 --> 00:47:48,604 Why don't you just do that? 907 00:47:48,648 --> 00:47:50,171 Make sure you get my badge number, 908 00:47:50,215 --> 00:47:53,044 I hate being ranked when all I'm doing is my job. 909 00:47:53,087 --> 00:47:54,436 We all know how it feels to be 910 00:47:54,480 --> 00:47:56,221 ranked on our jurisdiction, Bill. 911 00:47:56,264 --> 00:47:57,657 Have a nice day. 912 00:47:57,700 --> 00:47:59,920 Hey, ease up Maxwell, you know I've been tagged 913 00:47:59,964 --> 00:48:02,923 a hundred times, it ain't the end of the world. 914 00:48:02,967 --> 00:48:04,751 Paco, the hood, please. 915 00:48:07,623 --> 00:48:09,669 And this comes to you 916 00:48:09,712 --> 00:48:12,324 from 101.9 on your dial from Palmdale. 917 00:48:12,367 --> 00:48:15,631 And a special dedication to Ralph just my way 918 00:48:15,675 --> 00:48:18,634 of saying thank you from you know who. 919 00:48:19,548 --> 00:48:22,551 You saved the day 920 00:48:22,595 --> 00:48:26,251 Sent my troubles far and away 921 00:48:26,294 --> 00:48:28,340 And I'll live my life 922 00:48:28,383 --> 00:48:33,388 Just to give you love forever and ever 923 00:48:34,215 --> 00:48:37,218 You saved the day 924 00:48:37,268 --> 00:48:41,818 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.