Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,689 --> 00:02:07,257
Hey, guys, come
on please, man.
2
00:02:07,301 --> 00:02:09,781
All I wanna do is go
back to my car, huh?
3
00:02:09,825 --> 00:02:12,306
Look, I don't want any trouble.
4
00:02:21,924 --> 00:02:23,752
Jesus loves you, my friend.
5
00:02:23,795 --> 00:02:25,928
That's terrific news.
6
00:02:26,842 --> 00:02:31,847
Onward Christian soldiers
7
00:02:33,979 --> 00:02:38,984
Marching as to war
8
00:02:40,856 --> 00:02:44,468
With the cross of Jesus
9
00:02:47,297 --> 00:02:51,519
Going on before
10
00:02:52,824 --> 00:02:55,131
Christ, the royal banner
11
00:03:58,063 --> 00:03:59,389
So how's it going
with the class?
12
00:03:59,413 --> 00:04:00,718
Listen to 'em.
13
00:04:00,762 --> 00:04:02,043
You can hear 'em all
the way down here.
14
00:04:02,067 --> 00:04:03,504
Ray, I've had this
class two weeks,
15
00:04:03,547 --> 00:04:05,201
and I'm getting
nowhere with them.
16
00:04:05,245 --> 00:04:07,682
It sounds like cowboy
night at the Palomino Club.
17
00:04:07,725 --> 00:04:10,380
Yeah, well, that's special
education for you, Ralph.
18
00:04:10,424 --> 00:04:12,315
I mean, these kids are in
here 'cause they're trouble.
19
00:04:12,339 --> 00:04:14,819
They're disrupting the
entire high school, you know?
20
00:04:14,863 --> 00:04:16,343
We get pencils and notebooks.
21
00:04:16,386 --> 00:04:19,476
What we need is riot
guns and helmets.
22
00:04:19,520 --> 00:04:21,652
Hey, look, look, I'm
sorry you got the duty.
23
00:04:21,696 --> 00:04:22,436
I really am.
24
00:04:22,479 --> 00:04:23,741
I sympathize.
25
00:04:23,785 --> 00:04:25,482
But I had this class
for eight months,
26
00:04:25,526 --> 00:04:28,398
and my medical insurance
about got canceled.
27
00:04:28,442 --> 00:04:30,182
Just sit on 'em,
keep the door closed,
28
00:04:30,226 --> 00:04:32,248
wear a flack vest, and read
them the Sunday funnies.
29
00:04:32,272 --> 00:04:33,534
You'll make it.
30
00:04:33,577 --> 00:04:34,859
I just thought maybe
I could get these kids
31
00:04:34,883 --> 00:04:36,798
back into the mainstream
of the school.
32
00:04:36,841 --> 00:04:39,888
I mean, that is the
general idea, isn't it?
33
00:04:39,931 --> 00:04:42,804
Some of these kids are really
smart, Ray, like Rhonda.
34
00:04:42,847 --> 00:04:44,936
You talkin' about
love me Rhonda?
35
00:04:44,980 --> 00:04:46,198
Come on, Ralph, get serious.
36
00:04:46,242 --> 00:04:47,939
You got a trash can in there.
37
00:04:47,983 --> 00:04:49,263
Now, you get soft on these kids,
38
00:04:49,289 --> 00:04:50,570
and they're gonna
plow you right under.
39
00:04:50,594 --> 00:04:52,474
I just think I oughta
be able to do some good,
40
00:04:52,509 --> 00:04:53,858
get them interested, even one.
41
00:04:53,902 --> 00:04:55,062
Is that so damned impossible?
42
00:05:01,953 --> 00:05:04,913
Looks like your chair, Ralph.
43
00:05:04,956 --> 00:05:07,002
Hey, look, a good
technique here is,
44
00:05:07,045 --> 00:05:10,179
is just to get it and throw
it right back in at 'em.
45
00:05:10,222 --> 00:05:12,486
Or there's the Clyde
Beatty technique.
46
00:05:12,529 --> 00:05:13,965
Use it to keep 'em at bay.
47
00:05:14,009 --> 00:05:15,421
I'm gonna make a
difference with these kids.
48
00:05:15,445 --> 00:05:17,075
Yeah, it sounds like yours
truly eight months ago.
49
00:05:17,099 --> 00:05:19,231
And then they filled
my gas tank with sand,
50
00:05:19,275 --> 00:05:21,103
they poured kerosene on my lawn,
51
00:05:21,146 --> 00:05:22,452
and my spirit of rehabilitation
52
00:05:22,496 --> 00:05:24,193
just kind of went
right out the window.
53
00:05:24,236 --> 00:05:26,587
And I went to defense tactics.
54
00:05:26,630 --> 00:05:28,153
Here you go, sport.
55
00:05:29,720 --> 00:05:31,069
Knock 'em dead.
56
00:05:31,940 --> 00:05:32,940
Thanks, Ray.
57
00:05:49,523 --> 00:05:52,352
Hey, hey, let's
knock it off, huh?
58
00:05:53,527 --> 00:05:56,486
Can we come to order, please?
59
00:06:02,536 --> 00:06:03,841
Good morning.
60
00:06:03,885 --> 00:06:06,583
Good
morning, teacher.
61
00:06:06,627 --> 00:06:07,497
What do we got here,
62
00:06:07,541 --> 00:06:08,977
an elimination or a main event?
63
00:06:09,020 --> 00:06:11,327
Oh, we was having a
discussion about current events.
64
00:06:11,371 --> 00:06:14,069
Sorta a recap on
yesterday's class, Mr. H.
65
00:06:14,112 --> 00:06:16,419
Name's Ralph Hinkley,
Tony, not Mr. H., okay?
66
00:06:16,463 --> 00:06:17,768
Who cares, huh?
67
00:06:17,812 --> 00:06:19,204
I mean what cares about you.
68
00:06:19,248 --> 00:06:21,119
You're just this month's
checkered coat, Jim.
69
00:06:21,163 --> 00:06:23,121
You don't make no
difference to me.
70
00:06:23,165 --> 00:06:25,994
Hey, how 'bout I show you
my right hook after class?
71
00:06:26,037 --> 00:06:27,865
How 'bout that, Mr. H.?
72
00:06:27,909 --> 00:06:29,190
- Oh, yeah, Tony, yeah, yeah.
- Show him, Tony.
73
00:06:29,214 --> 00:06:31,173
You know, maybe that's
not a bad idea, Tony.
74
00:06:31,216 --> 00:06:32,977
Suppose I call Coach Freeman
and tell him you and I
75
00:06:33,001 --> 00:06:34,524
are gonna do three
three-minute rounds
76
00:06:34,568 --> 00:06:36,154
in the gym tomorrow with
gloves and headgear?
77
00:06:36,178 --> 00:06:37,048
Why not now, sucker?
78
00:06:37,092 --> 00:06:38,180
We don't need no head gear.
79
00:06:38,223 --> 00:06:40,008
No, I got something
else planned
80
00:06:40,051 --> 00:06:42,532
for today, but we'll
do it tomorrow.
81
00:06:42,576 --> 00:06:45,187
Oh, oh, oh, do I love this.
82
00:06:45,230 --> 00:06:47,015
Do I love this.
83
00:06:47,058 --> 00:06:48,930
How 'bout this, Rhonda, huh?
84
00:06:48,973 --> 00:06:50,497
You're a clown, Tony.
85
00:06:50,540 --> 00:06:52,934
Yeah, okay, okay, hey, we're
getting out of here today.
86
00:06:52,977 --> 00:06:54,085
We're going on a field trip.
87
00:06:54,109 --> 00:06:55,632
A field trip?
88
00:06:55,676 --> 00:06:58,766
Man, we
never go nowhere.
89
00:06:58,809 --> 00:07:00,245
Ain't nobody told you?
90
00:07:00,289 --> 00:07:02,683
See, this class gets
loose in public,
91
00:07:02,726 --> 00:07:04,598
everybody's insurance
premiums go up.
92
00:07:07,209 --> 00:07:09,167
I arranged for a van.
93
00:07:09,211 --> 00:07:10,580
We're gonna go out
to the desert today.
94
00:07:10,604 --> 00:07:12,040
The desert?
95
00:07:12,083 --> 00:07:16,131
Yeah, I want you guys to
see some stuff out there.
96
00:07:16,174 --> 00:07:19,482
Call it a geological
trip, all right?
97
00:07:19,526 --> 00:07:20,483
Come on, get your
stuff together.
98
00:07:20,527 --> 00:07:21,310
Let's go.
99
00:07:21,353 --> 00:07:22,353
Come on, move!
100
00:07:29,318 --> 00:07:30,711
Let's go!
101
00:07:30,754 --> 00:07:31,775
Do me a favor, Tony, why don't
102
00:07:31,799 --> 00:07:34,192
you pick up that chair for me?
103
00:07:37,587 --> 00:07:39,415
Hey, man, you want me?
104
00:07:41,243 --> 00:07:42,592
You do what I say.
105
00:07:59,783 --> 00:08:04,701
My mom just left again
106
00:08:05,572 --> 00:08:10,272
My dad don't understand
107
00:08:11,142 --> 00:08:15,538
I got no job, I'm broke
108
00:08:16,452 --> 00:08:21,152
I feel like I'm a joke
109
00:08:21,196 --> 00:08:24,286
I doubt that
I'm the only one
110
00:08:24,329 --> 00:08:27,202
I need a place
where I can run
111
00:08:27,245 --> 00:08:32,250
Why can't I just
have some fun
112
00:08:32,947 --> 00:08:35,515
It's just my life
113
00:08:35,558 --> 00:08:38,169
I couldn't change
it if I tried
114
00:08:38,213 --> 00:08:41,129
But I don't I care
115
00:08:41,172 --> 00:08:43,566
I might as well
just run and hide
116
00:08:43,610 --> 00:08:46,569
It's just my life
117
00:08:46,613 --> 00:08:49,964
And it's all
I've got to live
118
00:08:50,007 --> 00:08:52,096
Honey, you're a
little over-trained.
119
00:08:52,140 --> 00:08:54,272
I only ate half the
pie, and I sent it back,
120
00:08:54,316 --> 00:08:56,710
and a cup of coffee, please.
121
00:08:58,625 --> 00:08:59,625
Thank you.
122
00:09:03,891 --> 00:09:06,894
Hey, you guys, remember
where we're from all right?
123
00:09:06,937 --> 00:09:08,722
The table in the back.
124
00:09:11,725 --> 00:09:13,640
The table in the back,
the table in the back.
125
00:09:13,683 --> 00:09:15,816
Come on, let's go.
126
00:09:15,859 --> 00:09:17,382
Let's go, let's go.
127
00:09:29,177 --> 00:09:30,352
Hey, hey, you?
128
00:09:32,136 --> 00:09:32,876
Yeah, that's right.
129
00:09:32,920 --> 00:09:33,790
I'm talkin' to you.
130
00:09:33,834 --> 00:09:35,575
You got a problem or somethin'?
131
00:09:35,618 --> 00:09:37,228
You don't like the way I look?
132
00:09:37,272 --> 00:09:38,490
Hey, Tony, come on.
133
00:09:38,534 --> 00:09:39,404
Come on, sit down.
134
00:09:39,448 --> 00:09:41,015
Get a load of this guy.
135
00:09:41,058 --> 00:09:44,322
Looks like he stole Elliot
Ness' wardrobe or somethin'?
136
00:09:44,366 --> 00:09:45,933
I don't like the way you look.
137
00:09:45,976 --> 00:09:47,258
- How 'bout that?
- Come on, Tony.
138
00:09:47,282 --> 00:09:48,651
Let's give this guy
the day off, all right?
139
00:09:48,675 --> 00:09:50,502
Hey, what am I, spit, huh?
140
00:09:50,546 --> 00:09:53,201
This guy looks at me like
I'm some kind of bug,
141
00:09:53,244 --> 00:09:54,898
some kind of nothing
bug, a cockroach...
142
00:09:54,942 --> 00:09:56,291
If you're looking for trouble,
143
00:09:56,334 --> 00:09:58,641
you've just come across
the west coast distributor.
144
00:09:58,685 --> 00:10:00,643
Oh, oh, oh, I love this.
145
00:10:00,687 --> 00:10:02,558
We got a smart
mouth on our hands.
146
00:10:03,385 --> 00:10:04,647
A fighter.
147
00:10:04,691 --> 00:10:05,929
I'll get this guy
cooled out, all right?
148
00:10:05,953 --> 00:10:07,868
If you're gonna run
around with the monkeys,
149
00:10:07,911 --> 00:10:09,434
you gotta remember
to bring the cages.
150
00:10:09,478 --> 00:10:11,306
It saves trouble up front.
151
00:10:11,349 --> 00:10:12,524
Yeah, come on.
152
00:10:19,967 --> 00:10:23,405
But then like they say,
clothes don't make the man.
153
00:10:23,448 --> 00:10:27,235
I mean, if you wanna dress
like Archie Bunker going
154
00:10:27,278 --> 00:10:31,631
to church, I mean,
whose business is that but yours, right?
155
00:10:31,674 --> 00:10:34,764
I mean, I'm real
loose on that point.
156
00:10:36,070 --> 00:10:36,940
Come on, Tony.
157
00:10:36,984 --> 00:10:38,376
Let's go look at the menu.
158
00:10:38,420 --> 00:10:42,598
Yeah, right, I'm gonna
go take a look at the menu.
159
00:10:44,295 --> 00:10:45,490
Take any more of
these things off ya,
160
00:10:45,514 --> 00:10:47,013
I'm gonna have to open
a shop in Tijuana.
161
00:10:47,037 --> 00:10:47,777
Now, go on.
162
00:10:47,821 --> 00:10:48,821
Sit down.
163
00:10:57,091 --> 00:10:59,136
Listen, I'm sorry.
164
00:10:59,180 --> 00:11:00,703
That's nice.
165
00:11:00,747 --> 00:11:03,140
That makes everything
all right then.
166
00:11:03,184 --> 00:11:04,272
I said I'm sorry.
167
00:11:04,315 --> 00:11:05,229
What do you want,
a trip to Europe?
168
00:11:05,273 --> 00:11:06,274
Leave me alone, pal.
169
00:11:06,317 --> 00:11:07,754
I got my own problems.
170
00:11:07,797 --> 00:11:10,234
Well, yeah, sure, you bet.
171
00:11:13,063 --> 00:11:14,063
Listen.
172
00:11:15,370 --> 00:11:16,545
We're a special ed class.
173
00:11:16,588 --> 00:11:18,199
We're here on a field trip.
174
00:11:18,242 --> 00:11:19,350
Now, sometimes these kids,
they get a little raunchy.
175
00:11:19,374 --> 00:11:21,071
That's all, and I apologize.
176
00:11:21,115 --> 00:11:24,292
I'd like to buy your
lunch or something.
177
00:11:48,359 --> 00:11:50,971
Whoa, man,
check that out!
178
00:11:55,584 --> 00:11:57,325
Get it,
Tony, get it, yeah!
179
00:12:06,682 --> 00:12:08,423
How come we're
not on the road anymore?
180
00:12:08,466 --> 00:12:11,252
Hey, what happened
to the engine, Mr. Hinkley?
181
00:12:19,651 --> 00:12:21,262
How long can you
keep this stuff up?
182
00:12:30,445 --> 00:12:33,491
What the hell's
going on out here?
183
00:12:36,843 --> 00:12:37,887
Gee, let
me out of here!
184
00:12:52,119 --> 00:12:55,557
I think it's just some kind
of power short or something.
185
00:13:05,045 --> 00:13:07,351
There's a gas station
back there about a mile.
186
00:13:07,395 --> 00:13:09,223
I'm gonna leave you guys here.
187
00:13:09,266 --> 00:13:10,615
Rodriguez, you're in charge.
188
00:13:10,659 --> 00:13:11,984
I want you to stick
close to the van,
189
00:13:12,008 --> 00:13:13,314
and don't tear up
the upholstery.
190
00:13:13,357 --> 00:13:14,445
Oh, hey, come on, man.
191
00:13:14,489 --> 00:13:15,858
I don't wanna be in
charge of nothin'.
192
00:13:15,882 --> 00:13:17,144
You're in charge.
193
00:13:17,187 --> 00:13:19,015
Anything gets broken
up, it's your tail.
194
00:13:19,059 --> 00:13:23,411
Oh, Paco, you get to
be the classroom monitor.
195
00:13:23,454 --> 00:13:24,454
Lucky pucky.
196
00:13:25,239 --> 00:13:27,154
Back in half an hour!
197
00:13:49,785 --> 00:13:50,786
Hey, wait a minute!
198
00:13:50,830 --> 00:13:52,092
What are you doing?
199
00:13:52,135 --> 00:13:53,789
Hey!
200
00:14:18,814 --> 00:14:22,992
Boy, you take yourself
way too seriously, pal.
201
00:14:23,036 --> 00:14:24,646
No, don't do that.
202
00:14:24,689 --> 00:14:26,169
That's my best pistolo.
203
00:14:26,213 --> 00:14:27,562
What's the matter with you?
204
00:14:27,605 --> 00:14:28,693
I wanna know what kind
205
00:14:28,737 --> 00:14:30,478
of an institution
did you escape from?
206
00:14:30,521 --> 00:14:32,001
This one.
207
00:14:35,962 --> 00:14:37,789
You just tried to run me down!
208
00:14:37,833 --> 00:14:39,704
No, no, it just went.
209
00:14:41,706 --> 00:14:43,752
I don't know what.
210
00:14:43,795 --> 00:14:45,580
I couldn't control it.
211
00:14:45,623 --> 00:14:46,774
Maybe the steering
knuckle broke.
212
00:14:46,798 --> 00:14:49,497
I don't know what happened.
213
00:15:21,398 --> 00:15:22,398
Well?
214
00:15:23,487 --> 00:15:25,576
I can't see anything.
215
00:15:25,620 --> 00:15:27,448
It looks okay to me.
216
00:15:33,715 --> 00:15:37,588
Daffy Duck government
equipment, nothing works.
217
00:15:38,546 --> 00:15:41,766
Something weird's
going on out here.
218
00:15:51,602 --> 00:15:55,041
These creeps have never heard
of preventive maintenance.
219
00:16:11,753 --> 00:16:12,753
What is it?
220
00:16:18,803 --> 00:16:21,241
Get it out of here.
221
00:16:21,284 --> 00:16:24,896
I can't.
222
00:18:13,048 --> 00:18:17,966
The only thing we
have to fear is fear itself.
223
00:18:31,893 --> 00:18:32,894
You.
224
00:18:33,808 --> 00:18:35,549
Will.
225
00:18:35,592 --> 00:18:36,332
At.
226
00:18:36,376 --> 00:18:38,160
The.
227
00:18:38,204 --> 00:18:39,204
Car.
228
00:18:40,075 --> 00:18:41,685
You.
229
00:18:41,729 --> 00:18:42,817
Will.
230
00:18:44,210 --> 00:18:45,472
Listen.
231
00:18:46,690 --> 00:18:48,039
You.
232
00:18:48,083 --> 00:18:49,302
Will.
233
00:18:49,345 --> 00:18:50,912
Decide.
234
00:18:53,610 --> 00:18:55,177
Bill?
235
00:18:55,221 --> 00:18:56,222
Hello, Bill?
236
00:18:57,266 --> 00:18:58,876
John, is that you?
237
00:19:01,488 --> 00:19:03,316
Bill, I'm
in the spaceship.
238
00:19:03,359 --> 00:19:04,665
Now, the people
here what you and
239
00:19:04,708 --> 00:19:06,362
Ralph Hinkley to work for them.
240
00:19:06,406 --> 00:19:08,103
They want Mr. Hinkley
to accept a gift
241
00:19:08,147 --> 00:19:11,237
which contains these
unearthly powers.
242
00:19:11,280 --> 00:19:12,760
Unearthly powers?
243
00:19:12,803 --> 00:19:14,196
It's a suit that will
244
00:19:14,240 --> 00:19:16,938
work on Mr. Hinkley,
nobody else.
245
00:19:16,981 --> 00:19:18,592
There are these instructions.
246
00:19:18,635 --> 00:19:20,289
You're supposed
to work with him,
247
00:19:20,333 --> 00:19:23,031
to tell him what problems
that need to be solved.
248
00:19:23,074 --> 00:19:25,773
It is up to you
whether to accept.
249
00:19:25,816 --> 00:19:27,557
If you don't accept,
then in two weeks,
250
00:19:27,601 --> 00:19:28,906
the suit will disintegrate.
251
00:19:28,950 --> 00:19:29,950
A suit?
252
00:19:30,691 --> 00:19:31,431
I don't need a suit.
253
00:19:31,474 --> 00:19:32,519
I got plenty of suits.
254
00:19:32,562 --> 00:19:34,912
I'm coming down, okay?
255
00:19:56,717 --> 00:20:00,808
Hey, Bill, I'm gonna put
it in the trunk, okay?
256
00:20:00,851 --> 00:20:02,375
Okay?
257
00:20:02,418 --> 00:20:04,159
Yeah, in the trunk.
258
00:20:06,770 --> 00:20:07,770
Whatever.
259
00:20:25,485 --> 00:20:28,575
Mr. Hinkley, it's up
to you and Bill now.
260
00:20:28,618 --> 00:20:30,316
You've gotta do this.
261
00:20:30,359 --> 00:20:32,970
You've gotta take this on.
262
00:20:33,014 --> 00:20:35,146
You can change things.
263
00:20:35,190 --> 00:20:37,975
Save this planet
from destruction.
264
00:20:39,412 --> 00:20:41,196
Who shot ya?
265
00:20:41,240 --> 00:20:43,372
Who did that to you, John?
266
00:20:45,026 --> 00:20:46,593
Are you all right?
267
00:20:46,636 --> 00:20:48,072
I'm dead.
268
00:20:48,116 --> 00:20:49,987
Ain't that a laugh?
269
00:20:50,031 --> 00:20:52,294
Been dead for six hours.
270
00:20:52,338 --> 00:20:55,515
The ship picked me up
out there afterwards.
271
00:20:55,558 --> 00:20:57,212
I'm leaving with them.
272
00:20:57,256 --> 00:20:59,823
It's a new life for me.
273
00:20:59,867 --> 00:21:02,261
Nice working with you, Bill.
274
00:22:17,510 --> 00:22:18,728
He was dead.
275
00:22:19,947 --> 00:22:20,948
I noticed.
276
00:22:55,504 --> 00:22:57,071
I'll see ya, kid.
277
00:22:57,114 --> 00:22:58,681
Enjoy the package.
278
00:22:59,682 --> 00:23:00,814
Wait a minute.
279
00:23:00,857 --> 00:23:03,599
What are we supposed to do?
280
00:23:03,643 --> 00:23:04,861
You're the teacher.
281
00:23:06,210 --> 00:23:08,996
Well, Mr. Maxwell, we
have to talk about this.
282
00:23:09,039 --> 00:23:10,345
You talk about it.
283
00:23:10,389 --> 00:23:12,303
Let 'em put you in
the bug bin, not me.
284
00:23:12,347 --> 00:23:13,914
Hey, wait a minute.
285
00:23:13,957 --> 00:23:16,077
We gotta at least exchange
phone numbers or something?
286
00:23:19,049 --> 00:23:20,049
God!
287
00:23:20,790 --> 00:23:21,790
You jerk!
288
00:23:32,019 --> 00:23:37,024
We found a dream house,
backyard picket fence
289
00:23:39,200 --> 00:23:44,205
Moving boxes,
memories in hand
290
00:23:46,207 --> 00:23:49,210
I thought of days gone by
291
00:23:49,253 --> 00:23:53,040
And I took that
homeward drive
292
00:23:53,083 --> 00:23:58,088
A voice inside me
cried at what I saw
293
00:23:59,002 --> 00:24:02,528
Well, it told me this is not
294
00:24:02,571 --> 00:24:05,444
Your town
295
00:24:05,487 --> 00:24:07,097
Ow, ow, ow, ow.
296
00:24:07,141 --> 00:24:09,143
Stop dropping the
matches in the carburetor.
297
00:24:09,186 --> 00:24:11,667
It ain't never gonna get fixed.
298
00:24:13,234 --> 00:24:16,193
Take a look and
you will find
299
00:24:16,237 --> 00:24:18,152
You had some other
place in mind
300
00:24:18,195 --> 00:24:20,502
Hey, look, Villicana, this
ain't no ravioli dinner here.
301
00:24:20,546 --> 00:24:22,025
This is an engine, right?
302
00:24:22,069 --> 00:24:24,177
So why don't you go blow
garlic in somebody else's face.
303
00:24:24,201 --> 00:24:26,073
How about I just dropkick
you into next week?
304
00:24:26,116 --> 00:24:27,204
You and what army, chump?
305
00:24:27,248 --> 00:24:28,249
Hey, hold it!
306
00:24:28,292 --> 00:24:29,511
Hold it!
307
00:24:29,555 --> 00:24:30,817
Hey, Mr. H.
308
00:24:30,860 --> 00:24:32,688
Hey, did you see those
weird lights out there?
309
00:24:32,732 --> 00:24:34,516
What are you doing
with the carburetor?
310
00:24:34,560 --> 00:24:35,343
Hey, check it out.
311
00:24:35,386 --> 00:24:36,344
We're fixing this pig.
312
00:24:36,387 --> 00:24:37,693
Tony, what'd you do that for?
313
00:24:37,737 --> 00:24:39,137
There wasn't anything
wrong with it.
314
00:24:39,173 --> 00:24:40,453
Hey, don't get
all lathered up.
315
00:24:40,479 --> 00:24:42,916
You ain't talking to no
inexperienced guys here.
316
00:24:42,959 --> 00:24:45,571
We both been in auto shop most
of our high school careers.
317
00:24:45,614 --> 00:24:46,765
Come on, hurry up,
get that thing out.
318
00:24:46,789 --> 00:24:48,182
I wanna get out of here.
319
00:24:48,225 --> 00:24:50,203
Hey, Mr. Hinkley, did you
see them shooting lights?
320
00:24:50,227 --> 00:24:51,490
Where'd you guys go?
321
00:24:51,533 --> 00:24:52,858
Rodriguez, I told
you to stick tight.
322
00:24:52,882 --> 00:24:54,077
Come on, Tony, let's get going.
323
00:24:54,101 --> 00:24:55,363
I wanna go.
324
00:24:55,406 --> 00:24:57,757
Hey, Mr. Hinkley, can
I speak to you, please?
325
00:24:57,800 --> 00:24:59,193
It's important.
326
00:24:59,236 --> 00:25:01,021
And don't lose anything.
327
00:25:01,064 --> 00:25:02,631
Can I talk to you, please?
328
00:25:02,675 --> 00:25:04,328
It's private.
329
00:25:04,372 --> 00:25:05,697
Why don't you put
that with the other thing?
330
00:25:05,721 --> 00:25:07,157
Hey, hey, how'd you do that?
331
00:25:07,201 --> 00:25:08,158
Hey, they didn't work before.
332
00:25:08,202 --> 00:25:09,812
Well, they work now.
333
00:25:09,856 --> 00:25:12,946
Hey, Mr. H., I've been thinking
about for lunch tomorrow,
334
00:25:12,989 --> 00:25:15,078
you better order up
something nice and soft
335
00:25:15,122 --> 00:25:16,752
because you're gonna be
chewing with busted teeth.
336
00:25:16,776 --> 00:25:18,473
Whoa, yeah!
337
00:25:18,517 --> 00:25:19,430
I'm a killer.
338
00:25:19,474 --> 00:25:20,475
Check it out.
339
00:25:21,781 --> 00:25:23,347
Give me a hand
over here, killer.
340
00:25:23,391 --> 00:25:24,784
You got that Lincoln spring?
341
00:25:24,827 --> 00:25:25,935
Yeah, I got that
Lincoln spring.
342
00:25:25,959 --> 00:25:28,614
- Give it up.
- Man, give some light.
343
00:25:34,837 --> 00:25:37,884
Do you like me, Mr. Hinkley?
344
00:25:37,927 --> 00:25:38,667
Of course, I like you.
345
00:25:38,711 --> 00:25:40,539
You think I'm cheap?
346
00:25:43,454 --> 00:25:44,673
Look, Rhonda.
347
00:25:44,717 --> 00:25:47,067
My mother thinks
I'm cheap, but then
348
00:25:47,110 --> 00:25:49,983
she's cheap, so
how would she know.
349
00:25:53,116 --> 00:25:56,598
Look, Rhonda, I know you
think that there's something
350
00:25:56,642 --> 00:26:00,254
going between us, but
I'm just your teacher.
351
00:26:06,390 --> 00:26:08,567
Well, you know what you are?
352
00:26:08,610 --> 00:26:12,222
You're spit, and I hope
Tony hurts you real bad.
353
00:26:13,441 --> 00:26:15,008
Rhonda.
354
00:26:15,051 --> 00:26:17,290
Just forget it because you
don't care, and nobody cares.
355
00:26:17,314 --> 00:26:18,577
Rhonda!
356
00:26:20,143 --> 00:26:21,143
Rhonda!
357
00:26:24,234 --> 00:26:26,106
We'll be
ready in two minutes.
358
00:26:26,149 --> 00:26:28,369
Notify the Vice President.
359
00:26:33,417 --> 00:26:34,462
Oh, that'll be fine.
360
00:26:34,505 --> 00:26:37,247
I want to talk to
the Vice President.
361
00:26:38,422 --> 00:26:41,469
Ah, you're looking good, Adam.
362
00:26:41,512 --> 00:26:42,775
I read the speech, Nelson.
363
00:26:42,818 --> 00:26:44,777
It's kind of unrelenting.
364
00:26:44,820 --> 00:26:47,214
Now, let's not
get cold feet now.
365
00:26:47,257 --> 00:26:48,278
This is your chance to correct
366
00:26:48,302 --> 00:26:50,130
that weak image
people have of you.
367
00:26:50,173 --> 00:26:52,088
Well, it's just that
the policies are set
368
00:26:52,132 --> 00:26:53,873
by the President,
and I think I...
369
00:26:53,916 --> 00:26:55,875
I had hoped that it
wouldn't be necessary
370
00:26:55,918 --> 00:26:58,399
to review your career,
but if you recall,
371
00:26:58,442 --> 00:27:00,531
I got you the Vice
Presidential nomination.
372
00:27:00,575 --> 00:27:02,359
I bought it two years
ago when you were
373
00:27:02,403 --> 00:27:04,405
a nothing governor
from a nowhere state.
374
00:27:04,448 --> 00:27:06,146
And now, I'm going
to put you in the
375
00:27:06,189 --> 00:27:07,930
highest office in this nation.
376
00:27:07,974 --> 00:27:11,760
I guess it's just that
I'm not a risk taker.
377
00:27:15,416 --> 00:27:18,680
Is the
Vice President ready?
378
00:27:20,073 --> 00:27:21,291
Is he, Adam?
379
00:27:22,597 --> 00:27:26,819
I come to you with
feelings of remorse,
380
00:27:26,862 --> 00:27:28,559
and the distinct
knowledge that I may be
381
00:27:28,603 --> 00:27:30,823
on the brink of
political suicide.
382
00:27:30,866 --> 00:27:32,912
I've decided to go
against party platforms
383
00:27:32,955 --> 00:27:35,871
and to use my position to
point out growing concerns
384
00:27:35,915 --> 00:27:38,047
I have on several international
385
00:27:38,091 --> 00:27:41,311
and domestic issues
facing our nation.
386
00:27:42,704 --> 00:27:45,141
Mr. Hinkley, I was
getting kind of worried.
387
00:27:45,185 --> 00:27:47,404
You know, you said six
o'clock, and it's 11:30.
388
00:27:47,448 --> 00:27:48,318
I had some car trouble.
389
00:27:48,362 --> 00:27:49,668
Thanks for staying, Susan.
390
00:27:49,711 --> 00:27:50,451
Kevin, okay?
391
00:27:50,494 --> 00:27:51,408
Oh, he's terrific.
392
00:27:51,452 --> 00:27:53,410
He's upstairs asleep.
393
00:27:53,454 --> 00:27:55,891
Ms. Davidson called, said
to tell you it's important.
394
00:27:55,935 --> 00:27:57,371
I gotta go.
395
00:27:57,414 --> 00:28:01,288
Okay, how much do
I owe you, honey?
396
00:28:01,331 --> 00:28:02,115
Thanks for the tip.
397
00:28:02,158 --> 00:28:03,158
See ya!
398
00:28:04,726 --> 00:28:07,381
We stand on a
terrible precipice.
399
00:28:07,424 --> 00:28:10,253
The world waits for
us to make a move.
400
00:28:10,297 --> 00:28:12,255
We cannot underestimate
the importance
401
00:28:12,299 --> 00:28:14,083
of our domestic problems.
402
00:28:14,127 --> 00:28:16,346
If our business community fails,
403
00:28:16,390 --> 00:28:18,958
indeed, our entire nation fails.
404
00:28:57,474 --> 00:28:58,474
Oh, please.
405
00:29:01,391 --> 00:29:03,872
Would you look at this thing?
406
00:29:17,407 --> 00:29:18,408
It's a bird.
407
00:29:19,496 --> 00:29:20,496
It's a plane.
408
00:29:21,629 --> 00:29:23,370
It's Ralph Hinkley.
409
00:29:30,072 --> 00:29:30,812
Hello.
410
00:29:30,856 --> 00:29:32,074
Hi, it's me.
411
00:29:32,118 --> 00:29:34,337
Hi, how's everything
out on the desert?
412
00:29:34,381 --> 00:29:35,904
What's up?
413
00:29:35,948 --> 00:29:37,621
Well, tomorrow is about
the most important day
414
00:29:37,645 --> 00:29:40,430
in this whole custody suit,
so dress for the occasion.
415
00:29:40,474 --> 00:29:42,998
And remember, Alicia
will be pawing the ground
416
00:29:43,042 --> 00:29:45,522
and breathing fire on our
little band of crusaders.
417
00:29:45,566 --> 00:29:46,785
Oh, did you see her today?
418
00:29:46,828 --> 00:29:48,830
Mm-mm, I spoke
to her attorney.
419
00:29:48,874 --> 00:29:50,397
He told me she has
a beautiful tan
420
00:29:50,440 --> 00:29:53,008
from her modeling
assignment in Brazil.
421
00:29:53,052 --> 00:29:55,968
Apparently, the bathing suit
commercial was a total success.
422
00:29:56,011 --> 00:29:57,578
She'll make lots
of money, and she's
423
00:29:57,621 --> 00:29:59,145
all set to lavish it on Kevin.
424
00:29:59,188 --> 00:30:00,929
Well, that's an
encouraging tidbit.
425
00:30:00,973 --> 00:30:02,452
You sound down.
426
00:30:02,496 --> 00:30:03,714
Yeah.
427
00:30:03,758 --> 00:30:05,586
Look, Ralph, it's not
gonna be that tough.
428
00:30:05,629 --> 00:30:07,936
As your attorney, I can
say we have it nailed down.
429
00:30:07,980 --> 00:30:10,460
She's off all over the place
on these modeling assignments.
430
00:30:10,504 --> 00:30:12,549
She can't be yanking him
in and out of schools.
431
00:30:12,593 --> 00:30:13,899
We'll do just fine.
432
00:30:13,942 --> 00:30:16,553
Remember, 12 o'clock,
County Courthouse,
433
00:30:16,597 --> 00:30:18,468
Judge Nesson's
chambers, second floor.
434
00:30:18,512 --> 00:30:19,730
Thanks, Pam.
435
00:30:21,167 --> 00:30:22,211
Are you okay, hun?
436
00:30:22,255 --> 00:30:23,169
You sound wasted.
437
00:30:23,212 --> 00:30:25,214
I'll see you tomorrow.
438
00:30:30,524 --> 00:30:33,919
Batman to Super
Friends, priority one emergency.
439
00:30:33,962 --> 00:30:35,616
There's nothing
to worry about.
440
00:30:35,659 --> 00:30:39,620
I should be able to neutralize
it with my super breath.
441
00:30:44,843 --> 00:30:46,409
Batman to Robin, I'm
442
00:30:46,453 --> 00:30:47,604
not getting good
enough readings.
443
00:30:47,628 --> 00:30:48,542
Oh.
444
00:30:48,585 --> 00:30:49,673
I've got to fly the
445
00:30:49,717 --> 00:30:51,197
Batcopter into the
eye of the tornado.
446
00:30:57,725 --> 00:30:58,725
Oh boy.
447
00:31:02,121 --> 00:31:03,687
Hi, sailor.
448
00:31:03,731 --> 00:31:06,603
Superman, men all over the
world are being dematerialized
449
00:31:06,647 --> 00:31:09,650
by strange possessed
women with glowing eyes.
450
00:31:09,693 --> 00:31:11,173
We need your help.
451
00:31:11,217 --> 00:31:13,088
I'll contact the rest
of the Super Friends
452
00:31:13,132 --> 00:31:16,222
and have them keep an eye
out for those strange women.
453
00:31:16,265 --> 00:31:18,050
In seconds,
the call goes out
454
00:31:19,703 --> 00:31:21,856
alerting the other Super Friends
to the impending emergency.
455
00:31:21,880 --> 00:31:25,709
Hey, Kev,
would you get the phone?
456
00:31:33,152 --> 00:31:34,414
What we need, Robin,
457
00:31:34,457 --> 00:31:36,764
is one more Super
Friend that can fly.
458
00:31:36,807 --> 00:31:39,288
Robin, prepare ion static rays.
459
00:31:40,246 --> 00:31:42,770
It should break up the tornado.
460
00:31:42,813 --> 00:31:43,553
Yeah!
461
00:31:43,597 --> 00:31:44,946
It's Pam!
462
00:31:44,990 --> 00:31:47,383
She says she wants
to talk to you.
463
00:31:47,427 --> 00:31:48,645
Oh?
464
00:31:48,689 --> 00:31:50,430
All right, Kev.
465
00:31:50,473 --> 00:31:52,954
Why don't you go downstairs
and put the eggs on, all right?
466
00:31:54,129 --> 00:31:55,522
What's going on?
467
00:31:55,565 --> 00:31:57,567
How come the door's locked?
468
00:31:57,611 --> 00:31:59,656
Oh, locked?
469
00:31:59,700 --> 00:32:01,049
Can I come in?
470
00:32:01,093 --> 00:32:04,966
Oh, yeah, let
me unlock the door, huh?
471
00:32:06,794 --> 00:32:08,578
Daddy, what is that?
472
00:32:12,278 --> 00:32:13,975
Kevin, come on now.
473
00:32:16,195 --> 00:32:18,023
Don't ask silly questions.
474
00:32:18,066 --> 00:32:19,589
Let's go downstairs
and talk to Pam.
475
00:32:19,633 --> 00:32:21,417
You have a phone in here.
476
00:32:21,461 --> 00:32:23,506
What was that, a cape?
477
00:32:23,550 --> 00:32:24,812
Kevin, come on.
478
00:32:25,987 --> 00:32:26,987
Come on.
479
00:32:27,597 --> 00:32:29,686
Now, don't argue with me.
480
00:32:32,515 --> 00:32:34,604
Yeah, hello, how you doing?
481
00:32:34,648 --> 00:32:36,321
Well, I was worried
about you last night.
482
00:32:36,345 --> 00:32:38,739
Oh, yeah, well I'm
doing much better now.
483
00:32:38,782 --> 00:32:39,653
Thanks.
484
00:32:39,696 --> 00:32:41,524
Okay, well just be on time.
485
00:32:41,568 --> 00:32:43,570
12 o'clock, and don't worry.
486
00:32:43,613 --> 00:32:44,745
Everything'll be fine.
487
00:32:44,788 --> 00:32:45,789
Kiss Kevin for me.
488
00:32:45,833 --> 00:32:47,704
Yeah, I will.
489
00:32:47,748 --> 00:32:50,011
Thanks for calling, bye.
490
00:32:50,055 --> 00:32:51,621
Are the
most powerful sources
491
00:32:51,665 --> 00:32:54,363
of good ever
assembled, Superman,
492
00:32:57,062 --> 00:33:00,413
Batman and Robin,
Wonder Woman, Aquaman,
493
00:33:02,154 --> 00:33:06,245
dedicated to truth, justice,
and peace for all mankind.
494
00:33:11,119 --> 00:33:12,816
What's that in the bag, Dad?
495
00:33:12,860 --> 00:33:13,600
This?
496
00:33:13,643 --> 00:33:15,210
Oh, it's nothing.
497
00:33:15,254 --> 00:33:16,733
Listen, Kev, did
you happen to see
498
00:33:16,777 --> 00:33:19,519
kind of a black
book type of binder
499
00:33:19,562 --> 00:33:21,303
with lights in the
living room this morning?
500
00:33:21,347 --> 00:33:22,870
Is it from school?
501
00:33:22,913 --> 00:33:23,784
Tell you the truth, honey,
502
00:33:23,827 --> 00:33:25,568
I don't know where it's from.
503
00:33:25,612 --> 00:33:28,006
I didn't see one, Dad.
504
00:33:28,049 --> 00:33:29,659
Darn it.
505
00:33:29,703 --> 00:33:32,271
I must've lost it in the desert.
506
00:33:33,098 --> 00:33:35,578
Is everything okay?
507
00:33:35,622 --> 00:33:38,103
Yeah, everything is A-okay.
508
00:33:39,713 --> 00:33:40,931
You know what?
509
00:33:40,975 --> 00:33:42,759
We're both gonna
be late for school.
510
00:33:42,803 --> 00:33:44,718
You gonna see Mommy today?
511
00:33:44,761 --> 00:33:46,676
Say hi from me, okay?
512
00:33:49,027 --> 00:33:50,680
Hey, listen, honey.
513
00:33:50,724 --> 00:33:52,682
This thing with me
and Mommy, you know
514
00:33:52,726 --> 00:33:56,251
that we both love ya,
and we both want ya.
515
00:33:56,295 --> 00:33:58,862
And, I don't want
you to have to choose
516
00:33:58,906 --> 00:34:01,952
'cause that's not fair,
but I just thought maybe
517
00:34:01,996 --> 00:34:04,651
there's something you'd
like to to say about it.
518
00:34:04,694 --> 00:34:07,175
I love you, and I love Mom.
519
00:34:10,352 --> 00:34:11,614
Come here.
520
00:34:11,658 --> 00:34:13,877
And I love you too, Kevin.
521
00:34:16,706 --> 00:34:18,621
Let's go, huh?
522
00:34:56,920 --> 00:34:58,270
It's still running, I hope.
523
00:34:58,313 --> 00:35:00,620
Oh, a little early morning
humor aimed at taking
524
00:35:00,663 --> 00:35:02,535
the sting out of
missing assembly, hm?
525
00:35:02,578 --> 00:35:04,165
Star Spangled Banner
is a killer to sing.
526
00:35:04,189 --> 00:35:05,470
I'm trying to slip
in a little late
527
00:35:05,494 --> 00:35:07,409
these days, save the
strain on my voice.
528
00:35:07,453 --> 00:35:10,369
So, who's the clown in
the upper school bathroom?
529
00:35:10,412 --> 00:35:12,849
I think he's in
there throwing up.
530
00:35:12,893 --> 00:35:15,591
And he says he's
a friend of yours.
531
00:35:15,635 --> 00:35:17,830
Look, Dave, why don't you
give me some air, all right?
532
00:35:17,854 --> 00:35:20,683
Hinkley, get that drunk out
of the upper school bathroom
533
00:35:20,727 --> 00:35:23,251
before the assembly
is over, you got that?
534
00:35:23,295 --> 00:35:25,775
Okay, I'll see what I can do.
535
00:35:31,825 --> 00:35:33,914
Well, well, well,
Lawrence of Palmdale,
536
00:35:33,957 --> 00:35:35,829
the old desert chicken.
537
00:35:37,439 --> 00:35:39,702
How you doing, Bill?
538
00:35:39,746 --> 00:35:44,490
I got an ulcer that kicks
up when I'm under stress.
539
00:35:44,533 --> 00:35:46,883
Rye whiskey, why don't
you try some battery acid?
540
00:35:46,927 --> 00:35:49,234
Not the best therapy, no.
541
00:35:50,539 --> 00:35:53,151
I haven't been
drunk in 10 years.
542
00:35:53,194 --> 00:35:54,978
I couldn't handle last night.
543
00:35:55,022 --> 00:35:58,895
I don't believe in that
stuff, whatever it was.
544
00:36:00,114 --> 00:36:02,943
Poor John walking around, dead.
545
00:36:02,986 --> 00:36:03,900
We did see it.
546
00:36:03,944 --> 00:36:04,945
It was real.
547
00:36:04,988 --> 00:36:06,207
Yep.
548
00:36:06,251 --> 00:36:07,837
There's something you
gotta know about me.
549
00:36:07,861 --> 00:36:09,471
I'm by the book,
always have been,
550
00:36:09,515 --> 00:36:13,475
always will be, by the book,
and it really bends my frame
551
00:36:13,519 --> 00:36:16,913
when things get over
into the margins.
552
00:36:16,957 --> 00:36:18,045
Into the margins.
553
00:36:18,088 --> 00:36:19,829
I'd say we're clear
off the page here.
554
00:36:19,873 --> 00:36:21,570
And I don't think
you're my kind of guy,
555
00:36:21,614 --> 00:36:24,486
nothing personal
just a fact of life.
556
00:36:24,530 --> 00:36:25,792
All this is kind of an apology
557
00:36:25,835 --> 00:36:27,030
for running out
on you last night.
558
00:36:27,054 --> 00:36:29,535
That's not my style,
either, definitely not,
559
00:36:29,578 --> 00:36:32,842
so I apologize.
560
00:36:32,886 --> 00:36:34,757
It's high on my all-time
list of favorites.
561
00:36:34,801 --> 00:36:35,758
Listen, you gotta go.
562
00:36:35,802 --> 00:36:36,542
I gotta class.
563
00:36:36,585 --> 00:36:37,325
Whoa, wait a minute.
564
00:36:37,369 --> 00:36:38,544
Just wait a second.
565
00:36:38,587 --> 00:36:40,850
We got a little problem
here, you and me.
566
00:36:40,894 --> 00:36:43,070
We got this suit or whatever
567
00:36:46,552 --> 00:36:48,902
that we're supposed to use?
568
00:36:50,251 --> 00:36:51,272
Is that the way you read it?
569
00:36:51,296 --> 00:36:53,080
I'm supposed to use.
570
00:36:54,299 --> 00:36:56,257
It's a small point, but
I think a pertinent one.
571
00:36:56,301 --> 00:36:58,651
Well, what I got here,
what you don't got,
572
00:36:58,694 --> 00:37:01,001
Mr. Hinkley, is a dead partner.
573
00:37:01,044 --> 00:37:02,848
If you will recall, somebody
shot him full of holes,
574
00:37:02,872 --> 00:37:04,312
which is a definite
no-no in my book.
575
00:37:04,352 --> 00:37:05,310
That's the same one I mentioned
576
00:37:05,353 --> 00:37:06,572
a moment ago, the one I go by.
577
00:37:06,615 --> 00:37:09,183
All right, I think I
got a way for us to go.
578
00:37:09,227 --> 00:37:10,924
First of all, I run the show.
579
00:37:10,967 --> 00:37:12,162
You got any problem with that?
580
00:37:12,186 --> 00:37:14,057
Yeah, a little
one, maybe a big one.
581
00:37:14,101 --> 00:37:16,495
Tough.
582
00:37:16,538 --> 00:37:17,820
You take your
instructions from me.
583
00:37:17,844 --> 00:37:19,541
We figure out a
best-guess scenario
584
00:37:19,585 --> 00:37:21,282
on what's going
on, work from that.
585
00:37:21,326 --> 00:37:25,547
At least, until I find whoever
it was nailed John, okay?
586
00:37:26,766 --> 00:37:29,638
Did you read the manual
yet, the instructions?
587
00:37:29,682 --> 00:37:30,596
No.
588
00:37:30,639 --> 00:37:31,901
I gotta go.
589
00:37:31,945 --> 00:37:33,009
- Try on the suit?
- Well, sort of.
590
00:37:33,033 --> 00:37:34,034
What happened?
591
00:37:34,077 --> 00:37:35,601
Well, nothing really.
592
00:37:35,644 --> 00:37:37,951
I haven't quite figured out
how it's supposed to work yet.
593
00:37:37,994 --> 00:37:40,301
Well, you should've read
the instructions first.
594
00:37:40,345 --> 00:37:41,302
It's bound to be weird.
595
00:37:41,346 --> 00:37:43,217
Oh, I doubt that.
596
00:37:43,261 --> 00:37:45,326
I think if they're as powerful
as we've already seen,
597
00:37:45,350 --> 00:37:46,960
they would make it
fairly simple to use.
598
00:37:47,003 --> 00:37:47,874
What's your address?
599
00:37:47,917 --> 00:37:49,155
I'll go over and start reading.
600
00:37:49,179 --> 00:37:50,006
- It's not there.
- Where is it?
601
00:37:50,050 --> 00:37:51,225
- Lost.
- Come again?
602
00:37:51,269 --> 00:37:52,313
The suit's in the car.
603
00:37:52,357 --> 00:37:54,750
I lost the instruction book.
604
00:37:59,929 --> 00:38:01,714
Come on, kid,
don't play around.
605
00:38:01,757 --> 00:38:02,758
It's gone.
606
00:38:04,760 --> 00:38:05,868
Disappeared right after you did
607
00:38:05,892 --> 00:38:06,999
and before I got
back to the van.
608
00:38:07,023 --> 00:38:09,156
I mean, it's a long walk.
609
00:38:13,639 --> 00:38:14,944
It's almost a mile.
610
00:38:14,988 --> 00:38:18,165
Yeah, I really got
me a live one here.
611
00:38:18,208 --> 00:38:19,775
Oh, boy.
612
00:38:19,819 --> 00:38:21,342
Look, I gotta go.
613
00:38:21,386 --> 00:38:22,885
Listen, you call me
in a couple of days.
614
00:38:22,909 --> 00:38:24,930
If I figure out how to make
it work, we can meet then.
615
00:38:24,954 --> 00:38:28,784
We'll figure it out
now, butterfingers.
616
00:38:28,828 --> 00:38:29,935
And the next time I
tell you something,
617
00:38:29,959 --> 00:38:31,197
the only thing I
wanna hear out of you
618
00:38:31,221 --> 00:38:34,094
is, "Yes, sir," or, "How soon?"
619
00:38:34,137 --> 00:38:35,008
That's all.
620
00:38:35,051 --> 00:38:35,791
That's it.
621
00:38:35,835 --> 00:38:37,750
That's the basic drill.
622
00:38:39,186 --> 00:38:40,970
I'm the guy with
the suit, Mr. Maxwell.
623
00:38:41,014 --> 00:38:42,494
You give me any
problems, I'm gonna
624
00:38:42,537 --> 00:38:44,887
turn you into 170
pounds of dog chow.
625
00:38:44,931 --> 00:38:47,020
Now, you call me in
a couple of days.
626
00:38:47,063 --> 00:38:48,326
That's the drill.
627
00:38:53,113 --> 00:38:54,157
Oh.
628
00:38:56,682 --> 00:38:58,727
Try not to lose the suit.
629
00:39:01,904 --> 00:39:02,775
That's it, now get it up.
630
00:39:02,818 --> 00:39:03,732
That's it, stick him.
631
00:39:03,776 --> 00:39:05,691
Stick him, that's right.
632
00:39:15,091 --> 00:39:16,745
Hey, hey, hey, come on, ref!
633
00:39:17,703 --> 00:39:20,053
Hey, Tony, come on, man!
634
00:39:20,096 --> 00:39:21,184
Tony, come on!
635
00:39:21,228 --> 00:39:22,098
Hey, late shot?
636
00:39:22,142 --> 00:39:23,404
I'll give you a late shot.
637
00:39:23,448 --> 00:39:24,468
All right, listen to me now.
638
00:39:24,492 --> 00:39:26,102
Here's what we gotta do.
639
00:39:26,146 --> 00:39:28,975
Now, I want you to dig and
stick this guy and move.
640
00:39:29,018 --> 00:39:30,585
Now, go to the body on him.
641
00:39:30,629 --> 00:39:31,934
Go to the body.
642
00:39:31,978 --> 00:39:33,521
Keep your right up and
stick and dig and move
643
00:39:33,545 --> 00:39:35,982
and stick and stick and stick
and move and dig and stick.
644
00:39:36,025 --> 00:39:37,157
Okay?
645
00:39:37,200 --> 00:39:38,985
Okay, here we go, pal.
646
00:39:39,028 --> 00:39:40,943
You got it.
647
00:39:40,987 --> 00:39:42,075
All right, we got this kid.
648
00:39:42,118 --> 00:39:42,858
He's ours!
649
00:39:42,902 --> 00:39:44,207
The kid's ours!
650
00:39:45,252 --> 00:39:46,688
Go get him, Ralphie boy!
651
00:40:00,006 --> 00:40:01,877
Stick, jab, jab, that's it!
652
00:40:01,921 --> 00:40:02,661
That's it, that's it!
653
00:40:02,704 --> 00:40:04,140
Come on!
654
00:40:04,184 --> 00:40:06,795
Hey, hey, ref, watch the trip!
655
00:40:11,496 --> 00:40:13,193
That's it, that's it!
656
00:40:31,864 --> 00:40:32,952
Good fight.
657
00:40:34,127 --> 00:40:36,695
One, one, and even, it's a draw.
658
00:40:37,826 --> 00:40:39,175
- A draw?
- Come on!
659
00:40:43,441 --> 00:40:45,921
Hey, Mr. Hinkley, you want
some more, you just ask.
660
00:40:45,965 --> 00:40:48,924
No, Tony, you got
too much for me.
661
00:40:51,231 --> 00:40:53,189
Yeah, spin a guy all the way!
662
00:41:04,200 --> 00:41:06,028
Hey, Mr. H., Hinkley.
663
00:41:10,424 --> 00:41:12,470
Yeah, I'm sorry about
that late shot, you know?
664
00:41:12,513 --> 00:41:16,517
I ain't used to fighting
rules, so it was like a reflex.
665
00:41:16,561 --> 00:41:17,649
I accept your apology.
666
00:41:17,692 --> 00:41:19,651
Hey, I wasn't apologizing.
667
00:41:19,694 --> 00:41:21,696
I was, like, explaining.
668
00:41:22,871 --> 00:41:25,047
Well, Tony, I accept
your explanation.
669
00:41:25,091 --> 00:41:28,268
See, with me, it's
like respect, you know?
670
00:41:28,311 --> 00:41:31,358
I mean, you got a guy's respect,
you got everything, right?
671
00:41:31,401 --> 00:41:34,448
Yeah,
yeah, that's true.
672
00:41:34,492 --> 00:41:36,711
So, okay, you come down here,
673
00:41:36,755 --> 00:41:38,147
you put on the gloves with me,
674
00:41:38,191 --> 00:41:39,584
you take one hell of a beating,
675
00:41:39,627 --> 00:41:42,238
and I'm saying, "Hey, it
takes a big dude," right?
676
00:41:42,282 --> 00:41:45,851
So, okay, I'm also
saying maybe I was wrong.
677
00:41:47,548 --> 00:41:49,376
But I'm also saying you
mess with my squeeze,
678
00:41:49,419 --> 00:41:51,247
I'm gonna have to pop
you in the melon again.
679
00:41:51,291 --> 00:41:53,728
Tony, I'm not interested
in Rhonda, believe me.
680
00:41:53,772 --> 00:41:55,513
I'm just trying to
teach her, that's all.
681
00:41:55,556 --> 00:41:58,211
Maybe she needs some of that
respect you're talking about.
682
00:41:58,254 --> 00:41:59,647
You ever think about that?
683
00:41:59,691 --> 00:42:01,582
Hey, man, she's just a
girl, you know what I mean?
684
00:42:01,606 --> 00:42:04,434
Yeah, well, listen, she's
got feelings just like you,
685
00:42:04,478 --> 00:42:06,088
and all you guys, you treat her
686
00:42:06,132 --> 00:42:08,308
like she's some
kind of a pushover.
687
00:42:08,351 --> 00:42:09,918
She likes you.
688
00:42:09,962 --> 00:42:12,322
She likes me because I treat
her with respect, that's all.
689
00:42:12,355 --> 00:42:14,532
Why don't you try that?
690
00:42:14,575 --> 00:42:15,683
Listen, send her some flowers.
691
00:42:15,707 --> 00:42:16,707
I gotta go.
692
00:42:17,665 --> 00:42:19,145
Flowers?
693
00:42:19,188 --> 00:42:22,148
Hey, I ain't no Cary Grant.
694
00:42:37,772 --> 00:42:40,296
Oh no, I'll never make court.
695
00:43:30,912 --> 00:43:31,912
What?
696
00:43:37,092 --> 00:43:41,314
The suit, no,
mad idea.
697
00:43:42,837 --> 00:43:47,059
Stay on the ground, boy.
698
00:44:18,351 --> 00:44:20,135
Boy, I hate this.
699
00:44:20,179 --> 00:44:21,223
I really hate this.
700
00:44:21,267 --> 00:44:23,182
Jeez, in a toilet
putting on long
701
00:44:23,225 --> 00:44:25,097
underwear, where's
my life going?
702
00:44:25,140 --> 00:44:26,402
I'm gonna miss court.
703
00:44:26,446 --> 00:44:29,014
Jesus, if I get
caught, I am dead.
704
00:44:30,276 --> 00:44:34,846
Jerry, how many times
does Daddy have to tell you?
705
00:44:34,889 --> 00:44:39,372
Tell me when you have to go,
and not wait until it's too...
706
00:44:39,415 --> 00:44:40,415
Oh, hi.
707
00:44:41,026 --> 00:44:42,288
Oh, I'm sorry.
708
00:44:42,331 --> 00:44:43,482
I didn't know the
bathroom was in use.
709
00:44:43,506 --> 00:44:44,812
Oh yeah, I'm a...
710
00:44:44,856 --> 00:44:45,770
We can come back.
711
00:44:45,813 --> 00:44:46,596
No, that's all right.
712
00:44:46,640 --> 00:44:48,163
I'm leaving.
713
00:44:48,207 --> 00:44:50,339
I just needed to get this
cape attached to my...
714
00:44:50,383 --> 00:44:52,733
Look, I know this seems
really nuts, but I'm not,
715
00:44:52,777 --> 00:44:54,039
see, what I'm doing here is I'm
716
00:44:54,082 --> 00:44:55,442
late for a court
appearance, and...
717
00:44:55,475 --> 00:44:56,302
Look, it's okay.
718
00:44:56,345 --> 00:44:58,391
It's okay, really.
719
00:44:58,434 --> 00:44:59,348
Look, we're all through anyways.
720
00:44:59,392 --> 00:45:00,132
No, it's all right.
721
00:45:00,175 --> 00:45:01,481
No, don't touch us!
722
00:45:01,524 --> 00:45:03,364
Look, I don't know what
you want to do with us.
723
00:45:03,396 --> 00:45:04,527
We're leaving!
724
00:45:13,885 --> 00:45:15,234
My boy and I aren't safe!
725
00:45:15,277 --> 00:45:18,280
You want to do
something about this?
726
00:45:20,021 --> 00:45:21,936
Hey, I'm all through!
727
00:45:22,894 --> 00:45:24,243
It's all yours!
728
00:45:26,549 --> 00:45:28,464
And don't tell me
he's a ballet dancer!
729
00:45:28,508 --> 00:45:30,268
He's in there with a
cape on and some tights!
730
00:46:18,384 --> 00:46:19,907
You're not doing it right.
731
00:46:19,951 --> 00:46:21,343
Huh?
732
00:46:21,387 --> 00:46:23,389
You're not doing it right.
733
00:46:23,432 --> 00:46:25,783
You gotta run like three steps
734
00:46:25,826 --> 00:46:28,133
and jump with your hands
out in front of you.
735
00:46:28,176 --> 00:46:31,353
Oh, see, I've never
done this before.
736
00:46:31,397 --> 00:46:34,313
It's my first, what
do you call it?
737
00:46:35,662 --> 00:46:36,532
Flight.
738
00:46:36,576 --> 00:46:39,535
My Daddy's calling the police.
739
00:46:39,579 --> 00:46:40,579
Terrific.
740
00:46:41,494 --> 00:46:42,974
Three steps, huh?
741
00:46:44,540 --> 00:46:47,369
You jump hard,
like off a diving board.
742
00:46:47,413 --> 00:46:50,503
You're not very good at this.
743
00:46:50,546 --> 00:46:52,548
Tell me about it, kid.
744
00:47:39,421 --> 00:47:40,421
Damn.
745
00:47:55,350 --> 00:47:57,526
We got another
trendsetter here.
746
00:47:57,570 --> 00:48:00,573
Where do we get these guys?
747
00:48:00,616 --> 00:48:02,096
How do we feel?
748
00:48:02,140 --> 00:48:03,445
Oh, I don't know.
749
00:48:03,489 --> 00:48:05,621
I just hit this wall here.
750
00:48:06,840 --> 00:48:09,538
It's the first of
many is my guess.
751
00:48:09,582 --> 00:48:12,759
You got a wallet tucked in
your little outfit here?
752
00:48:12,802 --> 00:48:14,195
I'd like to get some ID.
753
00:48:14,239 --> 00:48:15,849
I think I lost it.
754
00:48:22,595 --> 00:48:23,639
Look.
755
00:48:25,076 --> 00:48:27,165
I know I look kind
of silly here.
756
00:48:27,208 --> 00:48:28,514
I know you think I'm some kind
757
00:48:28,557 --> 00:48:30,385
of grade A mental
case, but I'm not.
758
00:48:30,429 --> 00:48:32,779
My name is Ralph Hinkley,
and I'm a schoolteacher.
759
00:48:32,822 --> 00:48:34,563
You teach modern
dance or something?
760
00:48:34,607 --> 00:48:36,914
I'm a special ed teacher.
761
00:48:37,871 --> 00:48:38,871
Now, look.
762
00:48:40,265 --> 00:48:41,483
I didn't do anything.
763
00:48:41,527 --> 00:48:44,182
What I did here isn't
against the law.
764
00:48:44,225 --> 00:48:46,749
How about we take a
little ride, Mr. Hinkley,
765
00:48:46,793 --> 00:48:50,536
by County Hospital, maybe
get a psychiatric profile?
766
00:48:50,579 --> 00:48:51,972
You know, just
for the fun of it.
767
00:48:52,016 --> 00:48:53,104
Now, how does that sound?
768
00:48:53,147 --> 00:48:54,583
Please, don't do this.
769
00:48:54,627 --> 00:48:55,909
Now, this can go
down easy, or it
770
00:48:55,933 --> 00:48:57,456
can go down hard, Mr. Hinkley.
771
00:48:57,499 --> 00:48:59,893
Either way, it's okay with us.
772
00:49:07,770 --> 00:49:08,858
My cape is...
773
00:49:11,209 --> 00:49:12,688
Ah, right, sorry.
774
00:49:32,360 --> 00:49:35,755
- Dr.
- Parker, Dr. Phil Parker,
775
00:49:35,798 --> 00:49:37,061
emergency admitting.
776
00:49:37,104 --> 00:49:38,366
This is a mistake.
777
00:49:38,410 --> 00:49:39,933
- Mm-hm.
- I don't need to be here.
778
00:49:39,977 --> 00:49:41,979
Aha, just have a seat.
779
00:49:43,284 --> 00:49:45,678
Everything's gonna be just fine.
780
00:49:45,721 --> 00:49:48,333
Look, look, Howard.
781
00:49:54,687 --> 00:49:55,838
Well, if you ask me, the guy
782
00:49:55,862 --> 00:49:57,472
needs a little air in his tires.
783
00:49:57,516 --> 00:49:59,624
Apparently, the guy was out
for a little afternoon stroll
784
00:49:59,648 --> 00:50:01,563
and punched his head
into a brick wall.
785
00:50:01,607 --> 00:50:03,174
Just for laughs, I guess.
786
00:50:03,217 --> 00:50:04,629
Anyway, Dave and I would
like somebody to show him
787
00:50:04,653 --> 00:50:06,438
the square blocks or round holes
788
00:50:06,481 --> 00:50:08,614
'cause I think the guy's
running on pure ether.
789
00:50:08,657 --> 00:50:10,007
May have a concussion as well
790
00:50:10,050 --> 00:50:13,010
'cause he was out
when we found him.
791
00:50:14,794 --> 00:50:18,450
Uh-huh, we have an admittance,
security station room six.
792
00:50:18,493 --> 00:50:20,278
Orderly, please!
793
00:50:20,321 --> 00:50:23,020
Well, now how's that head Mr...
794
00:50:23,063 --> 00:50:24,673
Hinkley, Ralph Hinkley.
795
00:50:24,717 --> 00:50:26,762
Now, look, I know that
you think that I'm nuts,
796
00:50:26,806 --> 00:50:28,938
but the fact of
the matter is I was
797
00:50:28,982 --> 00:50:30,636
on my way to a friend's house.
798
00:50:30,679 --> 00:50:32,768
This is a practical joke.
799
00:50:33,943 --> 00:50:36,076
I fell down, and these
policemen, they picked me up,
800
00:50:36,120 --> 00:50:37,836
and they brought me in
here, but I'm not crazy.
801
00:50:37,860 --> 00:50:38,600
I'm not.
802
00:50:38,644 --> 00:50:39,732
Really, I'm not crazy.
803
00:50:39,775 --> 00:50:40,839
Well, why don't we just go on
804
00:50:40,863 --> 00:50:43,170
back here and see
about that head?
805
00:50:43,214 --> 00:50:44,345
I'm not crazy!
806
00:50:44,389 --> 00:50:45,781
That's a bad outfit, Jim.
807
00:50:45,825 --> 00:50:49,742
Is there someone
we should notify?
808
00:50:49,785 --> 00:50:51,613
Pam Davidson,
she's an attorney.
809
00:50:51,657 --> 00:50:54,529
She's at Judge Nesson's
office at the courthouse.
810
00:50:54,573 --> 00:50:57,402
I just missed an
appointment with her.
811
00:50:57,445 --> 00:50:58,664
I've gotta talk to her.
812
00:50:58,707 --> 00:50:59,491
Listen, I'm not crazy.
813
00:50:59,534 --> 00:51:00,448
Believe me, I'm not.
814
00:51:00,492 --> 00:51:02,059
We'll call her, orderly.
815
00:51:02,102 --> 00:51:03,384
This has been
a terrible mistake.
816
00:51:03,408 --> 00:51:04,408
Hey!
817
00:51:06,454 --> 00:51:07,629
This was a practical joke.
818
00:51:07,673 --> 00:51:08,587
See, I'm not crazy.
819
00:51:08,630 --> 00:51:10,284
See, this was a practical joke.
820
00:51:10,328 --> 00:51:12,069
Here we are, room six.
821
00:51:12,112 --> 00:51:14,375
Oh boy, oh, wait, oh boy.
822
00:51:16,203 --> 00:51:17,465
Hey, you know what?
823
00:51:17,509 --> 00:51:18,727
- Relax.
- But I feel much...
824
00:51:18,771 --> 00:51:20,468
Just relax.
825
00:51:20,512 --> 00:51:22,992
These straps have been
stress-tested at 5,000 pounds.
826
00:51:23,036 --> 00:51:23,776
Okay, that's it.
827
00:51:23,819 --> 00:51:24,820
Let's go.
828
00:52:04,164 --> 00:52:05,774
Hi,
I'm a friend of Jesus.
829
00:52:05,818 --> 00:52:07,689
Yeah, what's up?
830
00:52:07,733 --> 00:52:09,648
Could
I come in for a second?
831
00:52:09,691 --> 00:52:11,737
I'd like to tell you
about our good work.
832
00:52:22,661 --> 00:52:24,053
You're coming with us.
833
00:52:24,097 --> 00:52:26,969
We've got the Lord's work to do.
834
00:52:47,816 --> 00:52:51,037
What on God's earth
are you wearing?
835
00:52:54,519 --> 00:52:56,738
Alicia hired a
private detective.
836
00:52:56,782 --> 00:52:59,350
He showed up at the
courthouse just before I left.
837
00:52:59,393 --> 00:53:03,571
He had a picture of you lying
under a wall in that suit.
838
00:53:05,225 --> 00:53:07,009
He said the cops arrested you.
839
00:53:07,053 --> 00:53:10,752
Then, I got a call from the
nurse, and I came right over.
840
00:53:10,796 --> 00:53:14,060
I assume there's some sort
of rational explanation.
841
00:53:14,103 --> 00:53:15,888
Yeah, there's an explanation.
842
00:53:15,931 --> 00:53:19,239
I'm not so sure it's
all that rational.
843
00:53:22,677 --> 00:53:24,375
Are you all right?
844
00:53:24,418 --> 00:53:25,767
You look ridiculous.
845
00:53:25,811 --> 00:53:27,247
Well, thank you.
846
00:53:27,291 --> 00:53:29,118
Gee, I'm glad you
like the outfit.
847
00:53:29,162 --> 00:53:31,947
It's quite a
showstopper, isn't it?
848
00:53:31,991 --> 00:53:34,167
You guys are Gabriel's
Army, aren't you?
849
00:53:35,864 --> 00:53:37,823
You killed my
partner, John Mackie.
850
00:53:37,866 --> 00:53:41,000
Agent Mackie
found his salvation.
851
00:53:43,872 --> 00:53:45,918
Where are you taking me?
852
00:53:45,961 --> 00:53:47,311
To your salvation.
853
00:53:47,354 --> 00:53:48,137
Salvation?
854
00:53:48,181 --> 00:53:49,182
Salvation?
855
00:53:50,357 --> 00:53:52,098
Can't you see that?
856
00:53:53,969 --> 00:53:55,188
It's a wall.
857
00:53:56,711 --> 00:53:58,539
I see a wall.
858
00:53:58,583 --> 00:54:00,019
What do you see?
859
00:54:01,368 --> 00:54:02,935
It's the suit.
860
00:54:02,978 --> 00:54:05,111
Okay, Ralph, you sit down, and
861
00:54:05,154 --> 00:54:07,983
I'm gonna go get a doctor, okay?
862
00:54:08,941 --> 00:54:11,509
Looks like Sand
Canyon highway.
863
00:54:12,727 --> 00:54:13,946
Oh, really?
864
00:54:13,989 --> 00:54:15,948
Is it a painting of the highway?
865
00:54:15,991 --> 00:54:17,123
Where's your car?
866
00:54:17,166 --> 00:54:18,646
It's in the parking lot.
867
00:54:18,690 --> 00:54:20,015
I'd fly, but I haven't
quite got the hang of it yet.
868
00:54:20,039 --> 00:54:23,129
- Fly?
- I gotta get out of here.
869
00:54:24,435 --> 00:54:27,742
Ralph, I think
you're very sick.
870
00:54:27,786 --> 00:54:31,311
I don't know why, or how it
could've happened so quickly,
871
00:54:31,355 --> 00:54:35,750
but maybe it was the strain
of Alicia coming back
872
00:54:35,794 --> 00:54:39,232
and filing for custody
of Kevin or something.
873
00:54:39,276 --> 00:54:41,930
I don't know, but
whatever it is,
874
00:54:43,367 --> 00:54:46,544
we've got to get you
straight in one big hurry.
875
00:54:46,587 --> 00:54:49,808
You see, if the judge
gets his hands on this,
876
00:54:49,851 --> 00:54:54,073
you can forget ever keeping
Kevin or retaining custody.
877
00:54:55,901 --> 00:54:58,295
You think I like this?
878
00:54:58,338 --> 00:55:01,820
You think I like
wearing this silly suit?
879
00:55:03,212 --> 00:55:05,432
I didn't ask for this, Pam.
880
00:55:07,608 --> 00:55:10,698
And I don't have time to sit
around discussing it with you.
881
00:55:10,742 --> 00:55:11,830
I gotta get out of here.
882
00:55:11,873 --> 00:55:12,918
They have Bill.
883
00:55:14,093 --> 00:55:15,093
Bill?
884
00:55:17,270 --> 00:55:19,533
Hey, hold it.
885
00:55:21,927 --> 00:55:22,971
Ralph?
886
00:55:28,586 --> 00:55:29,586
Ralph!
887
00:55:31,023 --> 00:55:32,633
Ralph, give me those
keys right now!
888
00:55:32,677 --> 00:55:34,113
I'm not fooling!
889
00:55:34,156 --> 00:55:35,438
If you think I'm gonna let
you drive off in that suit!
890
00:55:35,462 --> 00:55:38,987
Come on!
891
00:55:48,693 --> 00:55:51,391
At least sit on the cape.
892
00:55:51,435 --> 00:55:53,698
What on earth is going on?
893
00:55:53,741 --> 00:55:55,613
If I told you, you'd
sign my commitment form.
894
00:55:55,656 --> 00:55:56,527
Oh, try me.
895
00:55:56,570 --> 00:55:57,876
I have a very broad mind.
896
00:55:57,919 --> 00:55:59,288
It won't be broad
enough, believe me.
897
00:55:59,312 --> 00:56:02,794
Ralph, I dearly
care about you.
898
00:56:02,837 --> 00:56:03,837
I even...
899
00:56:05,840 --> 00:56:07,102
I love you.
900
00:56:07,146 --> 00:56:09,583
I wouldn't tell you this
now, but I think I have
901
00:56:09,627 --> 00:56:11,977
a heavy emotional
stake in your future.
902
00:56:12,020 --> 00:56:14,414
That's terrific, Pam, and I
feel the same way about you.
903
00:56:14,458 --> 00:56:15,981
I really do.
904
00:56:16,024 --> 00:56:18,200
I mean, after this
custody thing was over...
905
00:56:18,244 --> 00:56:19,201
Ralph, talk to me, please.
906
00:56:19,245 --> 00:56:20,725
Well, I was gonna...
907
00:56:20,768 --> 00:56:22,485
We'll deal with it
together, whatever it is.
908
00:56:22,509 --> 00:56:23,641
Are you sure?
909
00:56:23,684 --> 00:56:24,424
I'm ready.
910
00:56:24,468 --> 00:56:25,512
I can handle anything.
911
00:56:25,556 --> 00:56:28,036
Okay, okay, last night, I was
912
00:56:29,690 --> 00:56:32,911
approached by a flying
saucer out in the desert.
913
00:56:32,954 --> 00:56:35,522
Anyway, this saucer, they talked
914
00:56:37,132 --> 00:56:40,222
to us over the car radio, and
Bill's partner, he's a G-man,
915
00:56:40,266 --> 00:56:42,399
he came out of the
saucer, but he was dead,
916
00:56:42,442 --> 00:56:45,140
and he had this package under
his arm, and he gave it to me.
917
00:56:45,184 --> 00:56:46,184
And...
918
00:56:48,143 --> 00:56:50,581
There were instructions
on how to use this suit,
919
00:56:50,624 --> 00:56:53,322
but I lost them,
and I tried to fly
920
00:56:53,366 --> 00:56:54,933
to the courthouse because I was
921
00:56:54,976 --> 00:56:59,590
in this terrible traffic jam,
but I couldn't fly straight.
922
00:56:59,633 --> 00:57:02,549
And I went into this wall, and
923
00:57:02,593 --> 00:57:05,160
I got hauled off and arrested.
924
00:57:08,033 --> 00:57:10,905
It's a 20 on the
Richter scale, isn't it?
925
00:57:10,949 --> 00:57:12,690
You should try it
from where I sit.
926
00:57:12,733 --> 00:57:14,494
I mean, I could kill the
guy that designed this suit.
927
00:57:14,518 --> 00:57:17,564
Why couldn't it have narrow
lapels and a cutaway jacket?
928
00:57:17,608 --> 00:57:19,653
Why did it have to be
long johns and a cape?
929
00:57:19,697 --> 00:57:23,918
I put this thing on, I feel
like I'm six years old.
930
00:57:24,789 --> 00:57:29,141
And we're leaving for
931
00:57:29,184 --> 00:57:34,189
I've been replaced by neon
lights and the mini-malls
932
00:57:36,278 --> 00:57:39,543
And from a
violence infection
933
00:57:39,586 --> 00:57:42,676
Kids are dying
in the streets
934
00:57:42,720 --> 00:57:46,071
A vain attempt
to save the town
935
00:57:46,114 --> 00:57:48,943
Took her soul
936
00:57:49,814 --> 00:57:50,878
Ralph, what are you doing?
937
00:57:50,902 --> 00:57:53,165
Ralph, stay on the road.
938
00:57:53,208 --> 00:57:57,038
Don't think that this is not
939
00:57:57,082 --> 00:58:00,128
Your town
940
00:58:00,172 --> 00:58:04,132
Well, things you
held dear cannot
941
00:58:04,176 --> 00:58:07,832
Be found
942
00:58:07,875 --> 00:58:10,835
Though it hurts
a soul to see
943
00:58:10,878 --> 00:58:15,535
There's any place
you'd rather be
944
00:58:15,579 --> 00:58:19,539
Well, don't think
that this is not
945
00:58:19,583 --> 00:58:22,324
Your town
946
00:58:22,368 --> 00:58:26,459
Well, don't think
that this is not
947
00:58:26,503 --> 00:58:29,244
Your town
948
00:58:29,288 --> 00:58:32,552
Well, I told them,
don't you know
949
00:58:32,596 --> 00:58:36,164
Where this used to be
950
00:58:36,208 --> 00:58:39,211
Well, don't you
think it is time
951
00:58:39,254 --> 00:58:42,649
To end this after me
952
00:58:42,693 --> 00:58:45,304
Mr. Maxwell, you seem to have
953
00:58:45,347 --> 00:58:47,524
some interest in
my desert property.
954
00:58:47,567 --> 00:58:49,134
Who are you?
955
00:58:49,177 --> 00:58:50,570
Well, let's just
say I'm somebody
956
00:58:50,614 --> 00:58:53,486
you should try very
hard to please.
957
00:58:53,530 --> 00:58:55,140
Take him to Judas.
958
00:58:57,055 --> 00:58:59,057
More little green men?
959
00:59:00,232 --> 00:59:03,235
This place belongs
to Nelson Corey.
960
00:59:03,278 --> 00:59:04,541
Oh no!
961
00:59:04,584 --> 00:59:05,866
Why would one
of the richest men
962
00:59:05,890 --> 00:59:08,240
in the world want to
kidnap Bill Maxwell?
963
00:59:08,283 --> 00:59:10,131
You go in there and you
know what's gonna happen?
964
00:59:10,155 --> 00:59:11,722
You're gonna be sent
away for so long,
965
00:59:11,765 --> 00:59:14,115
when you get out, this suit's
gonna actually be in style.
966
00:59:14,159 --> 00:59:18,337
Mackie said something
terrible was gonna happen.
967
00:59:18,380 --> 00:59:22,559
He told Bill that we had to
accept the responsibility.
968
00:59:24,169 --> 00:59:26,345
Pam, I want you to take the car,
969
00:59:26,388 --> 00:59:27,714
drive down the road
and wait for me.
970
00:59:27,738 --> 00:59:31,350
If I'm not back in 45
minutes, you call the police.
971
00:59:31,393 --> 00:59:32,264
You hit your head.
972
00:59:32,307 --> 00:59:33,613
You're not thinking straight.
973
00:59:35,484 --> 00:59:38,183
Are you gonna help me or not?
974
00:59:44,319 --> 00:59:45,669
Look at it this way.
975
00:59:45,712 --> 00:59:47,322
You're one step
ahead of Lois Lane.
976
00:59:47,366 --> 00:59:51,152
She never found out who
Clark Kent really was.
977
00:59:52,414 --> 00:59:53,414
Not funny.
978
00:59:55,635 --> 00:59:56,984
My parents are coming in from
979
00:59:57,028 --> 00:59:59,378
Michigan next week to meet you.
980
00:59:59,421 --> 01:00:02,163
Let's try the little suit, and
the Lois Lane jokes on them.
981
01:00:02,207 --> 01:00:03,948
They're gonna love it.
982
01:00:27,101 --> 01:00:28,146
Damn.
983
01:01:15,323 --> 01:01:16,368
Whoa!
984
01:01:17,369 --> 01:01:18,413
Damn.
985
01:01:27,553 --> 01:01:29,033
We're offering
you a chance to come
986
01:01:29,076 --> 01:01:31,339
to grips with your eventual
salvation.
987
01:01:31,383 --> 01:01:32,993
You guys are beautiful.
988
01:01:33,037 --> 01:01:37,432
You are about as religious
as a Las Vegas nightclub.
989
01:01:37,476 --> 01:01:39,478
It won't help you
to antagonize us.
990
01:01:39,521 --> 01:01:41,262
It'll be all over
by eight tonight.
991
01:01:41,306 --> 01:01:42,307
We'll be in control.
992
01:01:42,350 --> 01:01:43,743
Control of what?
993
01:01:43,787 --> 01:01:45,155
You'll find out when the
rest of the world does,
994
01:01:45,179 --> 01:01:47,442
that is if you're
still among the living.
995
01:01:47,486 --> 01:01:48,792
You make me sick.
996
01:01:48,835 --> 01:01:50,924
Bunch of chicken, hot
shot, political terrorists
997
01:01:50,968 --> 01:01:53,318
hiding out, trying to
fake some kind of religion
998
01:01:53,361 --> 01:01:54,730
while you're stashing
away the goodies,
999
01:01:54,754 --> 01:01:56,887
the machine guns and
the grenades, right?
1000
01:01:56,930 --> 01:02:00,455
Now, we got this
wacko Nelson Corey
1001
01:02:00,499 --> 01:02:02,544
with the big Gs behind
you, what's that all about?
1002
01:02:02,588 --> 01:02:04,198
What do you got?
1003
01:02:04,242 --> 01:02:07,288
What I wanna know, Brother
William, is how many people
1004
01:02:07,332 --> 01:02:09,073
know the location of
that desert property?
1005
01:02:10,596 --> 01:02:12,182
How much information you
turn over to your superiors?
1006
01:02:12,206 --> 01:02:13,599
Go ahead, take your best shot.
1007
01:02:13,642 --> 01:02:17,516
I've been here with better
switch-hitters than you.
1008
01:02:28,483 --> 01:02:30,442
The Lord works
in mysterious ways.
1009
01:02:31,835 --> 01:02:33,706
His wonders to perform.
1010
01:02:36,535 --> 01:02:37,797
So do people.
1011
01:02:37,841 --> 01:02:40,757
Go ahead, I could
really care less.
1012
01:02:53,857 --> 01:02:55,162
Damn.
1013
01:03:07,522 --> 01:03:08,262
I knew it.
1014
01:03:08,306 --> 01:03:09,046
I knew it.
1015
01:03:09,089 --> 01:03:10,395
I knew you'd be there!
1016
01:03:10,438 --> 01:03:11,309
I've never been so
scared in my life.
1017
01:03:11,352 --> 01:03:12,136
These guys are really bananas.
1018
01:03:12,179 --> 01:03:13,224
One of them's got a key.
1019
01:03:15,356 --> 01:03:16,488
Who needs a key?
1020
01:03:16,531 --> 01:03:18,577
Look at you in long
johns and a cape.
1021
01:03:18,620 --> 01:03:19,752
Would you knock it off?
1022
01:03:19,796 --> 01:03:21,667
What else does it do?
1023
01:03:21,710 --> 01:03:23,384
Well, learn as you go,
let's get out of here.
1024
01:03:23,408 --> 01:03:26,150
All units, security breach.
1025
01:03:26,193 --> 01:03:28,282
Red alert, red alert.
1026
01:03:28,326 --> 01:03:31,546
Units 16, 23, 47,
east wall perimeter.
1027
01:03:32,504 --> 01:03:37,117
Units 12, 14, 26, west
wall gate and security.
1028
01:03:37,161 --> 01:03:39,728
All other units, north
and south perimeters.
1029
01:03:39,772 --> 01:03:41,208
This is not a drill.
1030
01:03:41,252 --> 01:03:43,428
I repeat, this is not a drill.
1031
01:03:43,471 --> 01:03:45,604
All units, security breach.
1032
01:03:45,647 --> 01:03:47,606
Red alert, red alert.
1033
01:03:47,649 --> 01:03:50,609
Units 16, 23, 47,
east wall perimeter.
1034
01:03:51,871 --> 01:03:54,526
Units 12, 14, 26.
1035
01:03:54,569 --> 01:03:55,614
How do we get out?
1036
01:03:55,657 --> 01:03:56,571
Fly, I guess.
1037
01:03:56,615 --> 01:03:57,572
Can you carry me?
1038
01:03:57,616 --> 01:03:58,704
Well, I don't know.
1039
01:03:58,747 --> 01:03:59,812
You know, I have
this control problem.
1040
01:03:59,836 --> 01:04:01,446
I seem to yaw or
pitch to the right...
1041
01:04:01,489 --> 01:04:04,492
No offense, kid, will
you explain it to me later?
1042
01:04:10,542 --> 01:04:14,067
Damn.
1043
01:04:15,939 --> 01:04:18,245
What did you do that for?
1044
01:04:22,249 --> 01:04:23,642
What happened?
1045
01:04:23,685 --> 01:04:25,252
Hurry up.
1046
01:04:25,296 --> 01:04:27,385
What's going on, Ralph?
1047
01:04:29,604 --> 01:04:30,605
We're hot!
1048
01:04:40,572 --> 01:04:41,572
We have been breached.
1049
01:04:42,313 --> 01:04:44,054
Push the button on L.A. now.
1050
01:04:44,097 --> 01:04:45,620
Notify the others
that we're in motion,
1051
01:04:45,664 --> 01:04:49,233
phase one, five hours
to confrontation.
1052
01:04:49,276 --> 01:04:50,819
I want you to find
where the President is.
1053
01:04:50,843 --> 01:04:54,716
Give me an hourly report
on his movements, now.
1054
01:04:59,330 --> 01:05:02,202
Bring the Vice
President to me now.
1055
01:05:03,421 --> 01:05:06,598
My head feels like 20
pounds of Silly Putty.
1056
01:05:06,641 --> 01:05:08,643
Next time we go flying
together, try not
1057
01:05:08,687 --> 01:05:10,558
to make me your
landing pad, please.
1058
01:05:10,602 --> 01:05:12,517
So, you guys went flying.
1059
01:05:12,560 --> 01:05:13,605
Who is she?
1060
01:05:13,648 --> 01:05:15,128
Who are you?
1061
01:05:15,172 --> 01:05:19,002
Pam Davidson, my attorney,
this is Bill Maxwell.
1062
01:05:19,045 --> 01:05:21,569
We're in the superhero
business together.
1063
01:05:21,613 --> 01:05:23,310
Hello, what attorney?
1064
01:05:23,354 --> 01:05:27,532
You're too pretty.
1065
01:05:27,575 --> 01:05:31,405
So, my son the flyer, the
magic suit really works.
1066
01:05:31,449 --> 01:05:34,017
I mean, outside of a
little barrel roll problem
1067
01:05:34,060 --> 01:05:36,410
you got there, which
you're gonna solve,
1068
01:05:36,454 --> 01:05:38,412
that thing really
son of a gun works.
1069
01:05:38,456 --> 01:05:40,086
I wonder what that
material's made out of.
1070
01:05:40,110 --> 01:05:41,415
We should have a hundred of 'em.
1071
01:05:41,459 --> 01:05:42,982
That was my best earth shoes.
1072
01:05:43,026 --> 01:05:45,419
Superman, he used to stash his
clothes in the phone booth,
1073
01:05:45,463 --> 01:05:47,639
and then he'd come back
and he'd pick 'em up later.
1074
01:05:47,682 --> 01:05:50,816
Try that today, get
ripped off in 10 seconds.
1075
01:05:50,859 --> 01:05:52,992
Boy, this is gonna
cost me a fortune.
1076
01:05:53,036 --> 01:05:55,081
And what is your interest in
1077
01:05:55,125 --> 01:05:56,909
this enterprise, Ms. Davidson?
1078
01:05:56,953 --> 01:05:59,520
Oh, I'm just here to
do the Lois Lane jokes.
1079
01:05:59,564 --> 01:06:01,566
Other than that, I
really am an attorney.
1080
01:06:01,609 --> 01:06:03,568
And something of
a feminist, I bet.
1081
01:06:03,611 --> 01:06:05,962
Bill likes to get his
labels on secure, so he won't
1082
01:06:06,005 --> 01:06:08,573
lose his way during any
semi-complicated discussions.
1083
01:06:08,616 --> 01:06:11,010
I'll tell you one
thing, if you wanna know,
1084
01:06:11,054 --> 01:06:15,884
our little green guys, whoever
they are, made one mistake.
1085
01:06:15,928 --> 01:06:17,974
They gave the suit
to the wrong guy.
1086
01:06:18,017 --> 01:06:20,759
I've been in this
game for 20 years,
1087
01:06:20,802 --> 01:06:23,849
and when the chips go down,
they give you the pigskin,
1088
01:06:23,892 --> 01:06:26,591
and old Maxwell gets
the shovel, again.
1089
01:06:26,634 --> 01:06:28,332
What am I doing
hooked up with you?
1090
01:06:28,375 --> 01:06:31,378
We couldn't agree on
how to make Kool-Aid.
1091
01:06:31,422 --> 01:06:34,164
All I need right now
is another $2 haircut,
1092
01:06:34,207 --> 01:06:36,731
telling me where to go,
and how high to jump.
1093
01:06:36,775 --> 01:06:38,472
Shut up, shut up!
1094
01:06:39,778 --> 01:06:42,868
Now, pull up over
there off the road!
1095
01:06:50,745 --> 01:06:54,445
Come on, both of
you, out of the car!
1096
01:06:54,488 --> 01:06:56,447
I'm struggling to get
you a postponement
1097
01:06:56,490 --> 01:06:59,972
on the custody case,
and all you can think of
1098
01:07:00,016 --> 01:07:04,150
are some earth shoes you
lost when you went flying.
1099
01:07:06,674 --> 01:07:09,112
And you, you, Mr. Maxworth...
1100
01:07:09,155 --> 01:07:11,940
Maxwell, and you're gorgeous
when you're mad, sweetheart.
1101
01:07:11,984 --> 01:07:13,377
I have had it.
1102
01:07:15,596 --> 01:07:16,554
Pam.
1103
01:07:16,597 --> 01:07:17,555
Hold it.
1104
01:07:17,598 --> 01:07:18,382
Wait a minute!
1105
01:07:18,425 --> 01:07:19,426
She's right.
1106
01:07:20,558 --> 01:07:22,081
We're fragmented here.
1107
01:07:22,125 --> 01:07:23,691
We need organization.
1108
01:07:23,735 --> 01:07:26,216
We need command decisions,
and we need them now.
1109
01:07:26,259 --> 01:07:29,610
Command decisions
happen to be my fort.
1110
01:07:29,654 --> 01:07:30,655
Now...
1111
01:07:30,698 --> 01:07:32,178
That's forte.
1112
01:07:32,222 --> 01:07:33,919
I also teach English.
1113
01:07:35,573 --> 01:07:38,532
Pam, look, I know
you think I'm nuts,
1114
01:07:38,576 --> 01:07:39,577
but I'm not.
1115
01:07:42,101 --> 01:07:43,101
Believe me.
1116
01:07:44,364 --> 01:07:47,106
Good god, Ralph, super powers.
1117
01:07:47,150 --> 01:07:49,282
How can you be serious?
1118
01:07:57,899 --> 01:07:59,075
Hold it!
1119
01:07:59,118 --> 01:08:00,313
No offense, kid, you
can make some decisions.
1120
01:08:00,337 --> 01:08:01,903
What are you doing?
1121
01:08:01,947 --> 01:08:02,947
Pam!
1122
01:08:07,909 --> 01:08:09,955
Pam, Pam, come on.
1123
01:08:09,998 --> 01:08:11,391
Oh, I'm sorry.
1124
01:08:11,435 --> 01:08:12,697
Pam, come on, wake up.
1125
01:08:12,740 --> 01:08:13,654
Wake up.
1126
01:08:13,698 --> 01:08:14,742
Wake up.
1127
01:08:17,789 --> 01:08:19,965
Will you stop that?
1128
01:08:26,928 --> 01:08:31,063
Everything you told me
about the flying saucers
1129
01:08:32,195 --> 01:08:35,894
and the super powers,
it's all true?
1130
01:08:35,937 --> 01:08:36,937
Yeah.
1131
01:08:39,115 --> 01:08:40,377
What are you gonna do?
1132
01:08:40,420 --> 01:08:42,814
A-ha, finally a
straight question.
1133
01:08:42,857 --> 01:08:44,555
What are we gonna do?
1134
01:08:45,599 --> 01:08:47,688
Well, you know the Russians are
1135
01:08:47,732 --> 01:08:49,603
stomping all over
us in the arms race.
1136
01:08:49,647 --> 01:08:51,518
Might as well be
1964, it's true.
1137
01:08:51,562 --> 01:08:53,955
Just the fact that
we have the suit
1138
01:08:53,999 --> 01:08:56,567
could turn the whole
Cold War around.
1139
01:08:56,610 --> 01:08:58,438
Bill, it's not 1964.
1140
01:08:58,482 --> 01:08:59,918
There is no Cold War.
1141
01:08:59,961 --> 01:09:01,789
What's the matter with you?
1142
01:09:01,833 --> 01:09:03,791
Okay, try this scenario.
1143
01:09:05,010 --> 01:09:07,491
Once my boy here gets
the hang of flying,
1144
01:09:07,534 --> 01:09:11,843
he could come right in
across the Adriatic,
1145
01:09:13,453 --> 01:09:16,108
across Turkey, and straight in
1146
01:09:16,152 --> 01:09:17,936
to the Leningrad
missile complex.
1147
01:09:17,979 --> 01:09:20,068
Raise hell with that
program over there.
1148
01:09:20,112 --> 01:09:22,375
Take an afternoon off, weekend.
1149
01:09:22,419 --> 01:09:26,858
Knock out a nuke sub.
1150
01:09:26,901 --> 01:09:30,992
Or the radar complex at
Stalingrad, how about that.
1151
01:09:31,036 --> 01:09:32,603
This is an
outstanding military...
1152
01:09:32,646 --> 01:09:34,909
Pam, are you all right?
1153
01:09:34,953 --> 01:09:38,783
I guess, except I have
this droning in my ear.
1154
01:09:38,826 --> 01:09:40,872
You keep on making the
jokes, the both of you.
1155
01:09:40,915 --> 01:09:42,047
That's terrific.
1156
01:09:42,090 --> 01:09:44,789
That's wonderful,
really, really helpful.
1157
01:09:44,832 --> 01:09:47,531
Well, it's either that
or break out crying.
1158
01:09:47,574 --> 01:09:49,446
This finishes us, Ralph.
1159
01:09:49,489 --> 01:09:51,752
How do I marry a guy in
a cape and long johns?
1160
01:09:51,796 --> 01:09:53,841
How do you work this into
a successful marriage?
1161
01:09:53,885 --> 01:09:55,843
Pam, wait a minute.
1162
01:09:59,369 --> 01:10:01,980
I hear the Reds
got a laser canon
1163
01:10:02,023 --> 01:10:04,504
that they are working on.
1164
01:10:04,548 --> 01:10:07,246
How about we go in and steal
that little sucker, huh?
1165
01:10:07,290 --> 01:10:10,206
Huh, huh?
1166
01:10:11,424 --> 01:10:13,296
I'm telling
you, this thing has
1167
01:10:13,339 --> 01:10:15,863
got some real
fire-breathing potential.
1168
01:10:15,907 --> 01:10:17,909
We could finish off
detente forever.
1169
01:10:17,952 --> 01:10:19,476
Pam, I know it's
a bummer, but let's
1170
01:10:19,519 --> 01:10:21,086
just not say that it can't work.
1171
01:10:21,129 --> 01:10:23,262
Oh,
great, I stay home
1172
01:10:23,306 --> 01:10:25,046
and plant flowers
in window boxes
1173
01:10:25,090 --> 01:10:26,918
while you two spend the
weekend knocking out
1174
01:10:26,961 --> 01:10:29,007
laser centers and Russian subs.
1175
01:10:29,050 --> 01:10:30,226
Get serious.
1176
01:10:30,269 --> 01:10:32,271
It's not gonna be
like that, believe me.
1177
01:10:32,315 --> 01:10:34,404
Boys and girls, do
you think we could put
1178
01:10:34,447 --> 01:10:37,276
your marriage plans
in the old foot locker
1179
01:10:37,320 --> 01:10:41,541
just till we get this Nelson
Corey thing unscrambled.
1180
01:10:41,585 --> 01:10:44,327
Because something very big
and very scary is going on,
1181
01:10:44,370 --> 01:10:46,305
and I would like to be able
to brief the two of you
1182
01:10:46,329 --> 01:10:48,679
on the subject so that we
could noodle it together,
1183
01:10:48,722 --> 01:10:50,898
but I can't do that until
I can get your attention.
1184
01:10:50,942 --> 01:10:52,248
Okay, go ahead.
1185
01:10:52,291 --> 01:10:53,616
Wait a minute, wait
a minute, slow down.
1186
01:10:53,640 --> 01:10:55,052
I'm still trying to
adjust to all this.
1187
01:10:55,076 --> 01:10:56,904
You cannot step off
a rollercoaster, honey,
1188
01:10:56,948 --> 01:10:58,471
just because it's
going too fast.
1189
01:10:58,515 --> 01:10:59,777
He's right.
1190
01:10:59,820 --> 01:11:00,778
We're in this, we
have to do something.
1191
01:11:00,821 --> 01:11:02,823
Whoa, correct me if I'm wrong,
1192
01:11:02,867 --> 01:11:04,782
but is this not our very first
1193
01:11:04,825 --> 01:11:07,480
point of agreement on anything?
1194
01:11:07,524 --> 01:11:08,916
I believe it is, Bill.
1195
01:11:08,960 --> 01:11:11,919
Well, a ray of
sunshine, shall we dance?
1196
01:11:16,010 --> 01:11:18,012
If there was more time,
we ought to go back
1197
01:11:18,056 --> 01:11:19,971
to the desert, take
it from that end.
1198
01:11:20,014 --> 01:11:21,253
You said one of
these guys was bragging
1199
01:11:21,277 --> 01:11:22,689
it was gonna be over
at eight tonight.
1200
01:11:22,713 --> 01:11:23,931
Yeah.
1201
01:11:23,975 --> 01:11:24,845
Well, that's four
hours from now.
1202
01:11:24,889 --> 01:11:25,953
Yeah, so scratch the desert.
1203
01:11:25,977 --> 01:11:27,215
We have to go back
in on this end.
1204
01:11:27,239 --> 01:11:28,559
At that mansion,
it would be dark.
1205
01:11:28,588 --> 01:11:30,111
That ought to help.
1206
01:11:30,155 --> 01:11:32,046
I wish I could tell you what
was going on, boys and girls,
1207
01:11:32,070 --> 01:11:35,421
but I can't because I don't
know, and I don't really care.
1208
01:11:35,465 --> 01:11:37,945
We're gonna ram a crooked
stick into this hornet's nest
1209
01:11:37,989 --> 01:11:40,339
and turn it 'til we
can hear 'em sing.
1210
01:11:40,383 --> 01:11:41,906
I don't know about
you two, but I am
1211
01:11:41,949 --> 01:11:43,299
starting to get very frightened.
1212
01:11:43,342 --> 01:11:44,604
Now, why don't we just call one
1213
01:11:44,648 --> 01:11:45,973
of your superiors
and get some help.
1214
01:11:45,997 --> 01:11:48,173
Oh good, that's
terrific, counselor.
1215
01:11:48,216 --> 01:11:49,522
What are you gonna tell 'em?
1216
01:11:49,566 --> 01:11:51,959
That we saw a spaceship,
that it talked to us,
1217
01:11:52,003 --> 01:11:54,310
Ralph has some long
underwear and a cape
1218
01:11:54,353 --> 01:11:56,224
that makes him fly
around in the sky?
1219
01:11:56,268 --> 01:11:57,878
Oh, Ralph.
1220
01:11:57,922 --> 01:11:58,942
That's a straight shot
to the rubber room, honey.
1221
01:11:58,966 --> 01:12:00,359
You already seen that once.
1222
01:12:00,403 --> 01:12:01,317
He's right.
1223
01:12:01,360 --> 01:12:02,274
We have to do this on our own.
1224
01:12:02,318 --> 01:12:03,623
I like the way you think, kid.
1225
01:12:03,667 --> 01:12:04,947
You're starting
to think like me.
1226
01:12:04,972 --> 01:12:06,931
Kind of bulges
out, ruins the lines.
1227
01:12:06,974 --> 01:12:08,106
You did
call a babysitter?
1228
01:12:08,149 --> 01:12:09,020
We gotta get out of here.
1229
01:12:09,063 --> 01:12:10,630
Wait a minute.
1230
01:12:10,674 --> 01:12:12,545
Moving in fast,
seeking to gain control.
1231
01:12:12,589 --> 01:12:15,069
State militia leader,
Colonel David L. Shackleford,
1232
01:12:15,113 --> 01:12:17,594
stated that guard troops are
quickly gaining the upper hand
1233
01:12:17,637 --> 01:12:21,075
in the strife-torn
areas of Los Angeles.
1234
01:12:22,860 --> 01:12:24,252
Where's your TV?
1235
01:12:26,298 --> 01:12:28,213
Tension and
unrest in these poverty areas
1236
01:12:28,256 --> 01:12:32,565
of Los Angeles has long been
a concern of officials here.
1237
01:12:32,609 --> 01:12:34,915
What puzzles sources
close to this area
1238
01:12:34,959 --> 01:12:37,483
is that there were
no early warnings.
1239
01:12:37,527 --> 01:12:40,138
Vice President Adam Taft,
in Los Angeles at the time...
1240
01:12:40,181 --> 01:12:41,400
Urban
areas have not
1241
01:12:41,444 --> 01:12:43,271
received additional
federal monies.
1242
01:12:43,315 --> 01:12:45,404
The President is
reported to be arriving
1243
01:12:45,448 --> 01:12:47,363
for a helicopter tour of
the area this evening.
1244
01:12:47,406 --> 01:12:48,775
The Vice
President has been outspoken
1245
01:12:48,799 --> 01:12:50,975
in his feelings of
blinded urban areas must
1246
01:12:51,018 --> 01:12:53,934
receive additional
federal monies.
1247
01:12:53,978 --> 01:12:55,588
The President is
reported to be arriving
1248
01:12:55,632 --> 01:12:58,025
for a helicopter tour of
the area this evening.
1249
01:12:58,069 --> 01:13:01,464
Updates on this
station as they occur.
1250
01:13:01,507 --> 01:13:02,813
I think this business
1251
01:13:02,856 --> 01:13:04,945
with Gabriel's Army
is tied to the riots.
1252
01:13:04,989 --> 01:13:06,991
Okay, the Vice
President is here.
1253
01:13:07,034 --> 01:13:09,080
The President is
coming to Los Angeles.
1254
01:13:09,123 --> 01:13:10,777
Could they be trying
to get him here?
1255
01:13:10,821 --> 01:13:12,146
Certainly got to
be put in the mix.
1256
01:13:12,170 --> 01:13:13,713
Have you two noticed
how much of Adam Taft
1257
01:13:13,737 --> 01:13:15,869
we've been seeing on TV lately.
1258
01:13:15,913 --> 01:13:18,306
It's almost as if someone were
trying to redesign his image.
1259
01:13:18,350 --> 01:13:21,005
Nelson Corey,
he put a whole lot
1260
01:13:21,048 --> 01:13:22,920
of dough into Taft in the past.
1261
01:13:22,963 --> 01:13:24,201
Wanted to run him for President.
1262
01:13:24,225 --> 01:13:25,444
Didn't work out.
1263
01:13:25,488 --> 01:13:28,142
It's in his eyes only
file at the bureau.
1264
01:13:28,186 --> 01:13:30,275
Are you saying this
insanity has something to do
1265
01:13:30,318 --> 01:13:32,059
with getting Taft
in the Oval Office?
1266
01:13:32,103 --> 01:13:35,193
Well, we're just running it
past the scanner, sweetheart.
1267
01:13:35,236 --> 01:13:36,890
Trying to find a
little radioactivity.
1268
01:13:36,934 --> 01:13:38,718
We gotta find
a way to warn the
1269
01:13:38,762 --> 01:13:40,241
President, even
if it's a mistake.
1270
01:13:40,285 --> 01:13:41,939
Maybe this guy
Shackleford, he's
1271
01:13:41,982 --> 01:13:43,177
running the whole show out here.
1272
01:13:43,201 --> 01:13:44,657
He has to be in touch
with Washington.
1273
01:13:44,681 --> 01:13:45,832
We'd cut through a lot of
red tape, we took it to him.
1274
01:13:45,856 --> 01:13:48,249
That's Rhonda.
1275
01:13:48,293 --> 01:13:50,687
Hey, Rhonda, what you
want us here for anyway?
1276
01:13:50,730 --> 01:13:53,516
Just relax for one minute,
and you'll find out, okay?
1277
01:13:53,559 --> 01:13:54,778
Come on.
1278
01:13:54,821 --> 01:13:56,910
Hey, Rhonda's got
a dress on, woo!
1279
01:13:59,826 --> 01:14:01,151
I thought you
could stay with Kevin.
1280
01:14:01,175 --> 01:14:02,326
He'll be home in
about 20 minutes.
1281
01:14:02,350 --> 01:14:03,589
Hey, look here,
this is the guy
1282
01:14:03,613 --> 01:14:04,483
from the what-do-you-call-it.
1283
01:14:04,527 --> 01:14:06,137
I don't like this guy, Mr. H.
1284
01:14:06,180 --> 01:14:07,810
Tony Villicana, I want
you to meet Bill Maxwell.
1285
01:14:07,834 --> 01:14:10,620
He's with the
federal government.
1286
01:14:10,663 --> 01:14:12,796
How's your draft status, kid?
1287
01:14:12,839 --> 01:14:15,581
You all registered
and everything?
1288
01:14:15,625 --> 01:14:17,191
Hey, I like him now.
1289
01:14:17,235 --> 01:14:21,195
This guy here's a grade-A
government beef here.
1290
01:14:21,239 --> 01:14:22,564
Come on, we gotta
get out of here.
1291
01:14:22,588 --> 01:14:23,868
All right, hey,
thanks, Rhonda.
1292
01:14:23,894 --> 01:14:25,199
Make yourself at home, you guys.
1293
01:14:25,243 --> 01:14:26,549
- Later, Mr. H.
- Bye bye.
1294
01:14:34,731 --> 01:14:37,603
Man, this is
something, babysitting.
1295
01:14:37,647 --> 01:14:40,476
If this ever gets
out, I'm ruined.
1296
01:14:41,694 --> 01:14:43,237
But doesn't it mean
anything to you, Tony,
1297
01:14:43,261 --> 01:14:46,830
that he's trusting
us with his own kid?
1298
01:14:46,873 --> 01:14:51,225
You know, I'm gettin'
real tired of being trash.
1299
01:14:51,269 --> 01:14:52,139
Hey, come on, Rhonda.
1300
01:14:52,183 --> 01:14:53,532
You ain't trash.
1301
01:14:53,576 --> 01:14:55,969
Aw, Tony, that's
the way everybody
1302
01:14:56,013 --> 01:14:58,581
treats me, everybody except him.
1303
01:15:04,108 --> 01:15:06,197
Did you say
something, chump?
1304
01:15:06,240 --> 01:15:09,156
She's right,
Villicana, you know?
1305
01:15:09,200 --> 01:15:10,375
Yeah, you too.
1306
01:15:12,812 --> 01:15:14,640
Normally, I'd
say this is nuts,
1307
01:15:14,684 --> 01:15:17,077
but it does dovetail
with some G2 of my own.
1308
01:15:17,121 --> 01:15:19,123
We've taken two members
of Gabriel's Army,
1309
01:15:19,166 --> 01:15:21,560
and we questioned
them under pentothal.
1310
01:15:21,604 --> 01:15:23,693
We didn't get as
much as we'd hoped.
1311
01:15:23,736 --> 01:15:26,217
But we do suspect
that this riot was
1312
01:15:26,260 --> 01:15:28,828
only phase one of a larger plan.
1313
01:15:28,872 --> 01:15:30,134
We'd better warn the President.
1314
01:15:30,177 --> 01:15:31,265
He's already in LA.
1315
01:15:31,309 --> 01:15:32,460
We've got an hour
and 15 minutes.
1316
01:15:32,484 --> 01:15:34,312
We'll take the staff car.
1317
01:15:38,098 --> 01:15:39,491
Where we heading?
1318
01:15:39,535 --> 01:15:41,232
Relax, Mr. Maxwell.
1319
01:15:44,757 --> 01:15:47,107
Just sit quiet, all of you.
1320
01:15:48,282 --> 01:15:49,980
I should've seen it.
1321
01:15:50,023 --> 01:15:53,113
You had to be in it, the
whole National Guard.
1322
01:15:53,157 --> 01:15:56,900
Not the whole Guard,
just me and my aide.
1323
01:15:58,118 --> 01:16:01,426
It will all be over
in a very short while.
1324
01:16:03,559 --> 01:16:04,559
Maybe not.
1325
01:16:23,317 --> 01:16:26,538
Take
care of these people.
1326
01:16:33,371 --> 01:16:35,242
I have Maxwell.
1327
01:16:39,377 --> 01:16:43,511
Well, you have
caused me some concern.
1328
01:16:43,555 --> 01:16:44,861
You'll never get away with it.
1329
01:16:44,904 --> 01:16:45,688
And you're...
1330
01:16:45,731 --> 01:16:46,689
Ralph Hinkley.
1331
01:16:46,732 --> 01:16:47,603
A fed?
1332
01:16:47,646 --> 01:16:48,516
Who does he work for?
1333
01:16:48,560 --> 01:16:50,606
I work for Whitney High.
1334
01:16:51,563 --> 01:16:53,260
I'm a special ed teacher.
1335
01:16:53,304 --> 01:16:54,871
Get them out of here.
1336
01:16:54,914 --> 01:16:58,788
Debrief them and give me
the report in 20 minutes.
1337
01:17:30,689 --> 01:17:31,647
Get
Brother Michael.
1338
01:17:31,690 --> 01:17:32,754
Tell him to bring his things.
1339
01:17:32,778 --> 01:17:34,171
We'll start with the girl.
1340
01:17:34,214 --> 01:17:35,346
Start with the girl?
1341
01:17:35,389 --> 01:17:36,802
Somebody has to go
first, sweetheart.
1342
01:17:36,826 --> 01:17:38,697
Do your stuff, kid.
1343
01:17:38,741 --> 01:17:41,178
You think this guy
Corey might be a Red?
1344
01:17:41,221 --> 01:17:42,372
He just wants to
rig the government.
1345
01:17:42,396 --> 01:17:43,963
He's a megalomaniac.
1346
01:17:45,443 --> 01:17:47,532
Ah, we need some cover.
1347
01:17:47,575 --> 01:17:49,447
Why don't I get that light?
1348
01:17:49,490 --> 01:17:50,490
Yeah.
1349
01:17:51,579 --> 01:17:53,973
Why don't you just fly
up there and unscrew it?
1350
01:17:54,017 --> 01:17:55,235
I'm not a moth.
1351
01:17:55,279 --> 01:17:56,604
I can't just fly
up there and hover.
1352
01:17:56,628 --> 01:17:59,805
- I don't think.
- Watch your eyes, honey.
1353
01:18:01,285 --> 01:18:02,547
Make the call.
1354
01:18:02,590 --> 01:18:04,375
Shh, shh,
I hear something.
1355
01:18:11,643 --> 01:18:12,688
Arthur?
1356
01:18:12,731 --> 01:18:14,385
It's Adam.
1357
01:18:14,428 --> 01:18:17,083
May I speak with the President?
1358
01:18:17,127 --> 01:18:18,432
Sir, it's Adam.
1359
01:18:19,999 --> 01:18:22,959
I'm with Nelson
Corey at his house.
1360
01:18:23,002 --> 01:18:26,179
I'd like to go with you when
you make a tour of the area.
1361
01:18:26,223 --> 01:18:27,746
Yes, sir.
1362
01:18:27,790 --> 01:18:30,270
If you could land here and
pick me up, I'd appreciate it.
1363
01:18:30,314 --> 01:18:32,011
Yes, there's a heliport.
1364
01:18:32,055 --> 01:18:34,927
Your pilot has the coordinates.
1365
01:18:34,971 --> 01:18:35,971
Yes, sir.
1366
01:18:37,364 --> 01:18:38,364
Goodbye.
1367
01:18:40,541 --> 01:18:41,760
Well?
1368
01:18:42,935 --> 01:18:45,068
He'll land here in 25
minutes and pick me up.
1369
01:18:45,111 --> 01:18:47,505
Excellent, phase three, now.
1370
01:18:48,332 --> 01:18:50,290
All right, as soon as he lands,
1371
01:18:50,334 --> 01:18:53,554
he and his party will
be taken prisoner.
1372
01:18:53,598 --> 01:18:56,253
He'll immediately be loaded
back on the aircraft.
1373
01:18:56,296 --> 01:18:58,777
Colonel Shackleford, you'll
pilot it out over the ocean.
1374
01:18:58,821 --> 01:19:02,650
According to plan, you
will disable it, bail out,
1375
01:19:02,694 --> 01:19:04,914
and then we have a
brand new President,
1376
01:19:04,957 --> 01:19:09,614
and somebody else will
be in the cat-bird seat.
1377
01:19:09,657 --> 01:19:10,658
Right, Adam?
1378
01:19:35,858 --> 01:19:37,294
Ta-da!
1379
01:19:39,122 --> 01:19:42,386
Get the guns.
1380
01:19:48,174 --> 01:19:49,654
Ralph.
1381
01:19:49,697 --> 01:19:51,612
Here you go, sweetheart.
1382
01:19:51,656 --> 01:19:53,484
I don't want this thing.
1383
01:19:53,527 --> 01:19:54,398
How do you turn it on?
1384
01:19:54,441 --> 01:19:56,792
Just point it and look tough.
1385
01:19:56,835 --> 01:19:59,011
Try to point it at the same
guys I'm pointing mine at.
1386
01:19:59,055 --> 01:20:00,404
Ralph.
1387
01:20:00,447 --> 01:20:01,187
I'm sorry, Pam.
1388
01:20:01,231 --> 01:20:02,101
It's coming at you fast.
1389
01:20:02,145 --> 01:20:03,015
It must be hard, huh?
1390
01:20:03,059 --> 01:20:04,321
Try impossible.
1391
01:20:04,364 --> 01:20:06,714
Hey, if you two are finished?
1392
01:20:06,758 --> 01:20:07,803
Look tough.
1393
01:20:10,631 --> 01:20:13,852
Okay, now, you set
up a disturbance.
1394
01:20:13,896 --> 01:20:16,637
Pam and I will try to get the
drop on Corey and Shackleford.
1395
01:20:16,681 --> 01:20:18,422
Make enough of a
racket, tell you,
1396
01:20:18,465 --> 01:20:21,164
the local cops will show up.
1397
01:20:21,207 --> 01:20:22,643
Maybe?
1398
01:20:22,687 --> 01:20:24,143
Listen, Bill, I hate to be
a crick at this late date,
1399
01:20:24,167 --> 01:20:26,343
but don't you think that
plan is a little bit sketchy?
1400
01:20:26,386 --> 01:20:27,605
It's sketchy, it stinks.
1401
01:20:27,648 --> 01:20:29,048
You got a better
one, let's hear it.
1402
01:20:29,085 --> 01:20:30,279
Somebody ought to keep
the President from landing.
1403
01:20:30,303 --> 01:20:31,261
She's got a good
point there, Bill.
1404
01:20:31,304 --> 01:20:32,412
Well, it's got
to be up to you.
1405
01:20:32,436 --> 01:20:33,698
Buzz or something, anything.
1406
01:20:33,741 --> 01:20:34,917
Buzz him?
1407
01:20:34,960 --> 01:20:36,068
You mean, fly up
at that helicopter?
1408
01:20:36,092 --> 01:20:37,484
Yeah.
1409
01:20:37,528 --> 01:20:39,138
Listen, man, I
am Captain Crash.
1410
01:20:39,182 --> 01:20:41,575
I navigate like I was
hit with a can of Raid.
1411
01:20:41,619 --> 01:20:43,316
This suit belongs
in the Smithsonian.
1412
01:20:43,360 --> 01:20:44,665
How am I gonna
buzz that chopper?
1413
01:20:44,709 --> 01:20:45,623
I don't know.
1414
01:20:45,666 --> 01:20:46,885
I don't have the instructions.
1415
01:20:46,929 --> 01:20:48,278
Now, it's up to you.
1416
01:20:48,321 --> 01:20:50,541
- Take it or leave it.
- Somebody's coming.
1417
01:20:50,584 --> 01:20:53,065
I don't think you
understand, Bill.
1418
01:20:53,109 --> 01:20:54,893
I don't seem to have
my sense of balance.
1419
01:20:54,937 --> 01:20:56,068
Neither
do I, otherwise I
1420
01:20:56,112 --> 01:20:57,417
wouldn't be hooked up with you.
1421
01:21:06,992 --> 01:21:08,254
Tell the President I have Mr.
1422
01:21:08,298 --> 01:21:09,777
Corey's launching pad in sight.
1423
01:21:09,821 --> 01:21:12,345
We'll be setting down
in less than a minute.
1424
01:21:12,389 --> 01:21:15,174
Well,
here goes nothing.
1425
01:21:43,333 --> 01:21:46,727
We have a fast-approaching
unidentified object.
1426
01:21:51,558 --> 01:21:54,170
Get out
of here, dummy!
1427
01:21:57,913 --> 01:21:59,436
Don't let him get away!
1428
01:21:59,479 --> 01:22:00,479
Shoot him down!
1429
01:22:02,743 --> 01:22:06,660
Tell the President
I'm going to abort.
1430
01:22:06,704 --> 01:22:08,662
Get out of here!
1431
01:22:17,845 --> 01:22:20,152
The light, go for the light!
1432
01:22:42,609 --> 01:22:44,133
Kill him, kill him!
1433
01:22:44,176 --> 01:22:45,176
- Hey!
- Hey!
1434
01:23:11,638 --> 01:23:12,378
Hold it!
1435
01:23:12,422 --> 01:23:13,292
You're under arrest.
1436
01:23:13,336 --> 01:23:14,293
Tell them, baby, you go first.
1437
01:23:14,337 --> 01:23:15,642
Tell them, tell them!
1438
01:23:31,528 --> 01:23:34,052
I'd better get out of
here before the police come.
1439
01:23:34,096 --> 01:23:34,835
Can you handle it?
1440
01:23:34,879 --> 01:23:36,663
Ralph, we'll manage.
1441
01:23:58,555 --> 01:23:59,773
Look at him.
1442
01:24:01,079 --> 01:24:03,125
I've got some
scenario cooking.
1443
01:24:03,168 --> 01:24:05,083
A couple of weeks,
them Reds won't
1444
01:24:05,127 --> 01:24:08,217
know what hit 'em.
1445
01:24:18,270 --> 01:24:22,100
Look at what's
happened to me
1446
01:24:22,144 --> 01:24:26,148
I can't believe it myself
1447
01:24:26,191 --> 01:24:30,021
Suddenly I'm up on
top of the world
1448
01:24:30,065 --> 01:24:35,070
It should've been
somebody else
1449
01:24:36,375 --> 01:24:39,639
Believe it or not,
I'm walking on air
1450
01:24:39,683 --> 01:24:44,166
I never thought I
could feel so free
1451
01:24:44,209 --> 01:24:48,344
Flying away on a
wing and a prayer
1452
01:24:48,387 --> 01:24:52,087
Who could it be
1453
01:24:52,130 --> 01:24:57,092
Believe it or
not, it's just me
1454
01:24:58,441 --> 01:25:02,140
Who could it be
1455
01:25:02,184 --> 01:25:06,275
Believe it or
not, it's just me
1456
01:25:13,499 --> 01:25:14,979
That still don't
explain it, Mr. H.
1457
01:25:15,022 --> 01:25:16,589
I mean, I could see
what they're saying
1458
01:25:16,633 --> 01:25:18,896
about this Nelson Corey guy
trying to kill the President,
1459
01:25:18,939 --> 01:25:21,594
but what I don't get is these
reports about this thing,
1460
01:25:21,638 --> 01:25:24,119
this what-do-you-call-it
flying around and everything.
1461
01:25:24,162 --> 01:25:25,400
I mean, these shaved-headed guys
1462
01:25:25,424 --> 01:25:28,079
say they saw a
guy flying around.
1463
01:25:28,123 --> 01:25:29,535
You don't believe
that, do you, Tony?
1464
01:25:29,559 --> 01:25:30,840
I mean, really,
like in the funnies,
1465
01:25:30,864 --> 01:25:32,744
a guy flying around in a
cape catching villains?
1466
01:25:32,779 --> 01:25:34,520
It is kind of
farfetched, ain't it?
1467
01:25:35,739 --> 01:25:37,064
But this guy,
Maxwell, the flat-top
1468
01:25:37,088 --> 01:25:39,525
from out in the
diner, your friend,
1469
01:25:39,569 --> 01:25:41,179
well, you know, he
called in the cops.
1470
01:25:41,223 --> 01:25:44,139
I figured maybe you had
a little inside dope.
1471
01:25:44,182 --> 01:25:45,182
Not me.
1472
01:25:46,489 --> 01:25:47,857
Well, I'm just trying to
teach school, that's all.
1473
01:25:47,881 --> 01:25:49,840
You know, Rhonda's
thinking about going
1474
01:25:49,883 --> 01:25:52,016
back to high school in the fall.
1475
01:25:52,059 --> 01:25:53,800
What do you think?
1476
01:25:53,844 --> 01:25:55,715
I think that's a great idea.
1477
01:25:55,759 --> 01:25:57,128
Yeah, but she wouldn't
be with us then.
1478
01:25:57,152 --> 01:25:58,457
You know, she'd be some kind of
1479
01:25:58,501 --> 01:26:01,373
cheerleader with them straights.
1480
01:26:01,417 --> 01:26:02,524
There's nothing
wrong with that, Tony.
1481
01:26:02,548 --> 01:26:03,375
I'm straight.
1482
01:26:03,419 --> 01:26:04,942
You, you?
1483
01:26:04,985 --> 01:26:05,856
Come on, Mr. H.
1484
01:26:05,899 --> 01:26:06,944
You're different.
1485
01:26:06,987 --> 01:26:09,816
I'm diggin' where
you're coming from.
1486
01:26:12,384 --> 01:26:14,821
You're not a bad guy, Mr. H.
1487
01:26:17,084 --> 01:26:19,783
I'll see you in
the funny papers.
1488
01:26:28,792 --> 01:26:29,793
Damn.
1489
01:27:07,047 --> 01:27:09,528
Why are we meeting up here?
1490
01:27:10,747 --> 01:27:14,229
Because Maxwell said
to meet him up here.
1491
01:27:15,839 --> 01:27:18,058
I gotta tell you,
everything this guy does
1492
01:27:18,102 --> 01:27:22,324
is like a page out of the Dick
Tracy Crimestoppers handbook.
1493
01:27:26,153 --> 01:27:29,069
The old flashing
headlight routine.
1494
01:27:47,087 --> 01:27:48,350
What are you doing?
1495
01:27:48,393 --> 01:27:50,221
You're not supposed
to honk the horn.
1496
01:27:50,265 --> 01:27:54,007
Remember, I said security
hookup, lights only.
1497
01:27:54,051 --> 01:27:55,574
Kid, you really are hopeless.
1498
01:27:55,618 --> 01:27:57,794
Look, Bill, can we cut
the cloak and dagger stuff?
1499
01:27:57,837 --> 01:28:00,710
You know, we almost
blew it on this one,
1500
01:28:00,753 --> 01:28:02,799
with people running around
like Chicken Little,
1501
01:28:02,842 --> 01:28:06,585
screaming, "Oh, I saw a
man flying in the sky."
1502
01:28:06,629 --> 01:28:10,502
Fortunately, they all got
written off as wacko cuckoos.
1503
01:28:10,546 --> 01:28:12,417
Our lawyer tells us some PI got
1504
01:28:12,461 --> 01:28:14,071
a picture of you in the suit.
1505
01:28:14,114 --> 01:28:17,509
Now, I gotta figure out a
way to clean his windshield.
1506
01:28:17,553 --> 01:28:20,817
What I'm trying
to say is we gotta
1507
01:28:20,860 --> 01:28:23,210
start running this thing my way.
1508
01:28:23,254 --> 01:28:23,950
That's it.
1509
01:28:23,994 --> 01:28:25,517
I call it, I run it.
1510
01:28:25,561 --> 01:28:28,085
We start running a squeaky
clean operation, okay?
1511
01:28:28,128 --> 01:28:29,304
Some scenarios here.
1512
01:28:29,347 --> 01:28:30,914
Oh, come on, Bill.
1513
01:28:34,004 --> 01:28:36,049
Let's not have any scenarios.
1514
01:28:36,093 --> 01:28:38,071
And we gotta get you buckled
into this thing full-time.
1515
01:28:38,095 --> 01:28:41,707
First off, you quit your job
in that teenage lunatic asylum.
1516
01:28:41,751 --> 01:28:43,100
I'm not quitting my job.
1517
01:28:43,143 --> 01:28:44,275
How am I supposed to eat?
1518
01:28:44,319 --> 01:28:45,426
Go down to the welfare office
1519
01:28:45,450 --> 01:28:47,539
and stand in the superhero line?
1520
01:28:47,583 --> 01:28:49,193
I need my job.
1521
01:28:49,236 --> 01:28:50,803
I like to teach.
1522
01:28:50,847 --> 01:28:53,893
You call sitting on top of
that ash can cover, a job?
1523
01:28:53,937 --> 01:28:56,069
Look, Bill.
1524
01:28:56,113 --> 01:28:59,072
I'm very tired,
and quite frankly,
1525
01:28:59,116 --> 01:29:01,466
I don't know if I want to
let you call the shots.
1526
01:29:01,510 --> 01:29:04,991
Well, kid, that is
abundantly clear to me,
1527
01:29:05,035 --> 01:29:08,952
but, if I'm not supposed to
run this show, then why did
1528
01:29:08,995 --> 01:29:12,347
our friends from the
Twilight Zone put me aboard?
1529
01:29:12,390 --> 01:29:13,870
Comic relief?
1530
01:29:13,913 --> 01:29:15,456
I'm trying to tell
you I agree with you.
1531
01:29:15,480 --> 01:29:16,873
I would've much preferred to be
1532
01:29:16,916 --> 01:29:19,702
the glory guy, the guy
with the magic suit,
1533
01:29:19,745 --> 01:29:21,660
but it didn't work out that way,
1534
01:29:21,704 --> 01:29:24,054
so I'm just gonna have to settle
1535
01:29:24,097 --> 01:29:27,100
for being the brains
of this outfit.
1536
01:29:28,406 --> 01:29:29,557
- Uh...
- Whoa, whoa, wait a minute.
1537
01:29:29,581 --> 01:29:31,627
Just let me finish because I've
1538
01:29:31,670 --> 01:29:33,106
given this thing
a lot of thought.
1539
01:29:33,150 --> 01:29:37,197
Well, more correctly, I've
given you a lot of thought.
1540
01:29:37,241 --> 01:29:40,070
Without getting mushy,
I want you to know
1541
01:29:40,113 --> 01:29:41,506
that when we started this thing,
1542
01:29:41,550 --> 01:29:45,945
I thought you were just
another 25-cent beach boy.
1543
01:29:45,989 --> 01:29:48,687
But I got a lot of
respect for the way
1544
01:29:48,731 --> 01:29:50,210
you handled yourself
in this caper.
1545
01:29:50,254 --> 01:29:51,081
Oh, really?
1546
01:29:51,124 --> 01:29:52,387
- Yes.
- Thank you.
1547
01:29:52,430 --> 01:29:54,389
You stood in there,
you carried your weight,
1548
01:29:54,432 --> 01:29:58,436
you charged that helicopter,
you got the job done,
1549
01:29:58,480 --> 01:30:02,179
and you made me, I'm tellin'
you, you made me feel good.
1550
01:30:02,222 --> 01:30:03,310
No, not good.
1551
01:30:06,618 --> 01:30:10,361
Proud, that maybe,
maybe it was really true
1552
01:30:10,405 --> 01:30:14,017
that you and me could
mean something here.
1553
01:30:17,063 --> 01:30:17,977
Hey, Bill, thank you.
1554
01:30:18,021 --> 01:30:20,284
That's really nice.
1555
01:30:20,327 --> 01:30:22,242
Yeah, it is.
1556
01:30:22,286 --> 01:30:23,679
I also been giving
a lot of thought
1557
01:30:23,722 --> 01:30:27,770
to my Cold War scenario,
and I was wrong.
1558
01:30:27,813 --> 01:30:29,685
What do you think of that?
1559
01:30:29,728 --> 01:30:30,990
There's plenty of trouble right
1560
01:30:31,034 --> 01:30:33,297
here in the good old US of A.
1561
01:30:35,517 --> 01:30:38,824
So, maybe we ought to
sweep out our own tent
1562
01:30:38,868 --> 01:30:40,826
before we run off in the bushes
1563
01:30:40,870 --> 01:30:43,176
trying to clean out
somebody else's.
1564
01:30:43,220 --> 01:30:46,615
For now, we stick to
the local stuff, okay?
1565
01:30:50,836 --> 01:30:53,317
0900 hours, tomorrow, my place,
1566
01:30:54,971 --> 01:30:57,713
we build us a
couple of scenarios.
1567
01:30:59,845 --> 01:31:02,065
I'm proud to have
you on my team, kid.
1568
01:31:06,156 --> 01:31:08,463
Oh, hey, I'm sorry, Bill.
1569
01:31:10,247 --> 01:31:13,511
I have the suit on underneath.
1570
01:31:13,555 --> 01:31:14,860
It's okay.
1571
01:31:14,904 --> 01:31:17,210
No, Bill, I
heard a bone crack.
1572
01:31:17,254 --> 01:31:19,517
We should at least
get it X-rayed.
1573
01:31:19,561 --> 01:31:21,040
No sweat.
1574
01:31:21,084 --> 01:31:22,128
Gee, Bill, I'm sorry.
1575
01:31:22,172 --> 01:31:23,521
I really am.
1576
01:31:23,565 --> 01:31:25,175
It's nothing.
1577
01:31:25,218 --> 01:31:27,133
Well, I guess I'll...
1578
01:31:30,963 --> 01:31:32,878
I'll pull out.
1579
01:31:32,922 --> 01:31:35,272
Hey, do you want a ride home?
1580
01:31:35,315 --> 01:31:38,275
I mean, we got
plenty of room here.
1581
01:31:38,318 --> 01:31:40,669
Bill, you sure you can make...
1582
01:31:43,106 --> 01:31:44,150
All right.
1583
01:31:47,197 --> 01:31:48,459
You broke his hand.
1584
01:31:48,503 --> 01:31:50,417
I really think you
broke his hand.
1585
01:31:50,461 --> 01:31:51,461
Bill!
1586
01:32:11,221 --> 01:32:15,051
Does any of this feel
familiar to you, Bill?
1587
01:32:31,589 --> 01:32:33,243
- You.
- Have.
1588
01:32:33,286 --> 01:32:34,331
- Done.
- Well.
1589
01:32:34,374 --> 01:32:35,767
We.
1590
01:32:35,811 --> 01:32:36,899
Are.
1591
01:32:36,942 --> 01:32:37,769
Satisfied.
1592
01:32:37,813 --> 01:32:39,292
You.
1593
01:32:39,336 --> 01:32:40,293
Should.
1594
01:32:40,337 --> 01:32:41,164
Try.
1595
01:32:41,207 --> 01:32:43,035
Power.
1596
01:32:43,079 --> 01:32:44,210
Of.
1597
01:32:45,255 --> 01:32:46,865
Invisible.
1598
01:32:48,737 --> 01:32:50,739
Good luck.
1599
01:32:50,782 --> 01:32:53,176
Powers of invisibility, what?
1600
01:32:53,219 --> 01:32:54,219
What?
1601
01:32:55,787 --> 01:32:57,310
How do you do it?
1602
01:32:57,354 --> 01:33:00,313
What powers of invisibility?
1603
01:33:00,357 --> 01:33:02,707
I lost the instruction book!
1604
01:33:05,275 --> 01:33:06,145
Wait!
1605
01:33:06,189 --> 01:33:07,625
Wait, don't go!
1606
01:33:07,669 --> 01:33:10,802
Believe it or not,
I'm walking on air
1607
01:33:10,846 --> 01:33:15,372
I never thought I
could feel so free
1608
01:33:15,415 --> 01:33:19,245
Flying away on a
wing and a prayer
1609
01:33:19,289 --> 01:33:23,075
Who could it be
1610
01:33:23,119 --> 01:33:27,340
Believe it or
not, it's just me
1611
01:33:27,390 --> 01:33:31,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
114137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.