All language subtitles for The Goldbergs (2013) - 09x12 - The Kissing Bandits.PLZPROPER.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:02,294 Back in the '80s, nothing warmed your heart 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,213 on a cold day like winter sports. 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,589 And each snowy season, 4 00:00:05,714 --> 00:00:07,341 my family would take to the slopes... 5 00:00:07,466 --> 00:00:09,426 and by slopes, I mean our lumpy couch 6 00:00:09,551 --> 00:00:10,844 where we'd watch 'em on TV. 7 00:00:10,969 --> 00:00:12,387 Who was the first guy who thought bobsledding 8 00:00:12,512 --> 00:00:13,513 was a good idea? 9 00:00:13,639 --> 00:00:14,514 "Let's get in this tube 10 00:00:14,640 --> 00:00:16,558 and fall down a mountain with three other dopes." 11 00:00:16,683 --> 00:00:18,977 Tightly packed in a cocoon of my schmoos 12 00:00:19,102 --> 00:00:20,604 huddled together for warmth. 13 00:00:20,729 --> 00:00:22,689 Ooh, I call center bob! 14 00:00:22,814 --> 00:00:24,107 I'm all about speed skating. 15 00:00:24,233 --> 00:00:25,442 Actually, I do a little at home. 16 00:00:25,567 --> 00:00:26,818 After Geoff waxes our floors, 17 00:00:26,944 --> 00:00:29,112 I speed skate to the fridge in my socks. 18 00:00:29,238 --> 00:00:31,531 Seeing my love barrel into our Frigidaire for some OJ 19 00:00:31,657 --> 00:00:33,533 makes all that back-breaking waxing worth it. 20 00:00:33,659 --> 00:00:35,118 Stay tuned for opening day 21 00:00:35,244 --> 00:00:36,787 of the ice dancing competition. 22 00:00:36,912 --> 00:00:38,163 Only on ABC! 23 00:00:38,288 --> 00:00:42,542 I need to, uh, go do some laundry downstairs... 24 00:00:42,668 --> 00:00:44,503 where I do laundry... 25 00:00:44,628 --> 00:00:46,004 downstairs. 26 00:00:46,129 --> 00:00:48,632 Okay, well, set it to the "nobody cares" cycle. 27 00:00:48,757 --> 00:00:49,925 I too need to abruptly leave. 28 00:00:50,050 --> 00:00:51,677 Just randomly going our separate ways. 29 00:00:51,802 --> 00:00:53,178 A commonplace everyday exit 30 00:00:53,303 --> 00:00:55,973 none of you should examine further. 31 00:00:56,098 --> 00:00:57,599 None of them suspect a thing. 32 00:00:57,724 --> 00:01:00,560 - I'm tingling in anticipation! - Positions! 33 00:01:00,686 --> 00:01:01,937 Yep, they were obsessed with 34 00:01:02,077 --> 00:01:04,913 British ice dancing superstars Torvill and Dean. 35 00:01:05,023 --> 00:01:06,733 Such a harrowing and dangerous sport. 36 00:01:06,858 --> 00:01:08,110 They're basically spinning around 37 00:01:08,235 --> 00:01:09,608 with 10-inch butcher knives on their feet! 38 00:01:09,686 --> 00:01:10,686 Barry, look at me. 39 00:01:10,780 --> 00:01:13,198 You don't have to pretend the danger is why you love this. 40 00:01:13,323 --> 00:01:14,783 Be open and free with Mama. 41 00:01:14,908 --> 00:01:16,159 Dammit, you're right. 42 00:01:16,285 --> 00:01:18,203 It's the grace, the elegance. 43 00:01:18,328 --> 00:01:20,038 The way the light shines off their costumes 44 00:01:20,163 --> 00:01:22,582 as they're spinning around like human disco balls. 45 00:01:22,708 --> 00:01:23,709 I know. 46 00:01:23,834 --> 00:01:25,752 I just don't think my friends or our family 47 00:01:25,877 --> 00:01:27,939 would understand my appreciation for "the gorgeous game." 48 00:01:28,033 --> 00:01:29,047 Oh, for sure. 49 00:01:29,172 --> 00:01:31,466 And they'll forever judge you if they find out. 50 00:01:31,591 --> 00:01:32,509 But don't worry. 51 00:01:32,634 --> 00:01:34,136 Mama will take your secret to the grave, 52 00:01:34,261 --> 00:01:37,431 in our double coffin, where our skeletons will hold hands. 53 00:01:37,556 --> 00:01:39,808 No. Double coffin? What if we don't die together? 54 00:01:39,933 --> 00:01:40,976 Oh, we will. 55 00:01:41,101 --> 00:01:42,811 You know, I have always wished that you and I 56 00:01:42,936 --> 00:01:44,438 could take to the ice together. 57 00:01:44,563 --> 00:01:48,066 You know, the very first ever mother-son ice dancing duo. 58 00:01:48,191 --> 00:01:49,318 Like Torvill and Dean? 59 00:01:49,443 --> 00:01:50,986 But Goldberg and Goldberg! 60 00:01:51,111 --> 00:01:53,989 I love that you feel comfortable telling me this, 61 00:01:54,068 --> 00:01:55,856 but that will never, never, never, never, never, never... 62 00:01:55,950 --> 00:01:57,332 Catch Mama in a classic Lutz! 63 00:01:57,434 --> 00:01:58,618 No, not ready! 64 00:01:58,744 --> 00:02:00,412 ♪ I'm twisted up inside ♪ 65 00:02:00,537 --> 00:02:03,999 ♪ But nonetheless, I feel the need to say ♪ 66 00:02:04,124 --> 00:02:06,209 Subs by kinglouisxx for www.addic7ed.com 67 00:02:06,335 --> 00:02:07,711 ♪ I don't know the future ♪ 68 00:02:07,836 --> 00:02:11,715 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 69 00:02:11,840 --> 00:02:14,134 It was January 19th, 1980-something, 70 00:02:14,259 --> 00:02:17,512 and I'd just gotten back from an epic college orientation. 71 00:02:17,637 --> 00:02:19,431 There he is. How was the big weekend? 72 00:02:19,556 --> 00:02:21,183 I loved every moment! 73 00:02:21,308 --> 00:02:23,727 And I'm basically already an NYU legend. 74 00:02:23,852 --> 00:02:25,771 That sounds way wrong, but spare no detail. 75 00:02:25,896 --> 00:02:29,358 Let's just say I had quite a few tiny servings of Jell-o, 76 00:02:29,483 --> 00:02:31,026 which at first I thought was the after-school treat 77 00:02:31,151 --> 00:02:32,444 we all love, but guess what? 78 00:02:32,569 --> 00:02:34,529 - There was alcohol in it? - So you're aware! 79 00:02:34,654 --> 00:02:37,032 There I was mowing down all the yummiest flavors. 80 00:02:37,157 --> 00:02:38,992 Grape, lime, wild cherry. 81 00:02:39,117 --> 00:02:41,078 The whole time, I'm thinking I had a sweet tooth, 82 00:02:41,203 --> 00:02:43,455 but turns out... I'm a wild man! 83 00:02:43,580 --> 00:02:45,123 I sipped my aunt's Long Island iced tea once, 84 00:02:45,248 --> 00:02:46,416 so... been there. 85 00:02:46,541 --> 00:02:47,876 Best part was, it was packed with 86 00:02:48,001 --> 00:02:49,878 so many bright-eyed incoming film students, 87 00:02:50,003 --> 00:02:51,296 it was like a roomful of me's. 88 00:02:51,421 --> 00:02:52,714 That doesn't sound exhausting. 89 00:02:52,839 --> 00:02:54,383 They kept passing around my camera, 90 00:02:54,508 --> 00:02:56,051 everyone filming with their own flair, 91 00:02:56,176 --> 00:02:59,346 their own panache, their own joie de vivre. 92 00:02:59,471 --> 00:03:00,722 What fun new words! 93 00:03:00,847 --> 00:03:02,307 And not at all an obnoxious peek 94 00:03:02,432 --> 00:03:03,767 at what freshman you will be like. 95 00:03:03,892 --> 00:03:04,893 I've got the footage right here. 96 00:03:05,018 --> 00:03:07,687 Let's see the Jell-o Fellow in action! 97 00:03:07,813 --> 00:03:10,732 Ha! The Ed Grimley dance! Timely and timeless! 98 00:03:10,857 --> 00:03:13,693 "I fart in your general direction!" 99 00:03:13,819 --> 00:03:15,737 My "Holy Grail" material killed. 100 00:03:15,862 --> 00:03:17,948 NYU, NYU, NYU... 101 00:03:18,073 --> 00:03:19,741 And then we saw something that would alter 102 00:03:19,866 --> 00:03:22,077 the course of my life as I knew it. 103 00:03:22,202 --> 00:03:24,079 - Aah! - Oh, balls! 104 00:03:24,204 --> 00:03:25,747 I don't remember this! 105 00:03:25,872 --> 00:03:27,332 That's definitely you kissing a girl 106 00:03:27,457 --> 00:03:28,708 that isn't your girlfriend. 107 00:03:28,834 --> 00:03:30,460 That can't be right. Maybe it's for a scene? 108 00:03:30,585 --> 00:03:34,005 That just happened! And it wasn't for a scene! 109 00:03:34,756 --> 00:03:36,842 What am I gonna do?! This'll ruin everything! 110 00:03:36,967 --> 00:03:38,510 It's clear what the right thing to do is. 111 00:03:38,635 --> 00:03:40,929 - You have to tell Brea. - Nothing! You tell Brea nothing. 112 00:03:41,054 --> 00:03:42,597 - Wait, what? - You said it yourself, Adam. 113 00:03:42,722 --> 00:03:43,849 You don't even remember this. 114 00:03:43,974 --> 00:03:45,517 I really don't. 115 00:03:46,226 --> 00:03:48,145 If this tape didn't exist, 116 00:03:48,270 --> 00:03:49,729 none of us would even know about this. 117 00:03:49,855 --> 00:03:52,315 If it were the 1880s instead of the 1980s, 118 00:03:52,441 --> 00:03:54,443 you'd just be back at the homestead clearing brush. 119 00:03:54,568 --> 00:03:57,070 The tape does exist, and at no point in history 120 00:03:57,195 --> 00:03:59,030 would Adam ever be clearing anything. 121 00:03:59,156 --> 00:04:00,824 Sweet angel of deceit! 122 00:04:00,949 --> 00:04:03,201 Now Brea doesn't get hurt, you don't hurt. No hurt. 123 00:04:03,326 --> 00:04:05,078 - So much hurt! - You've convinced me. 124 00:04:05,203 --> 00:04:06,371 What other choice do I have? 125 00:04:06,496 --> 00:04:08,039 A very obvious other choice! 126 00:04:08,165 --> 00:04:11,543 And so, I followed my wise older sister's advice 127 00:04:11,668 --> 00:04:13,128 and acted like nothing had happened, 128 00:04:13,253 --> 00:04:14,421 which was harder than I thought. 129 00:04:14,546 --> 00:04:16,047 Today we will be discussing 130 00:04:16,173 --> 00:04:17,466 "The Tell-Tale Heart," 131 00:04:17,591 --> 00:04:19,801 the story of a man whose guilt over a lie 132 00:04:19,934 --> 00:04:21,311 leads to his insanity. 133 00:04:21,428 --> 00:04:22,749 - Ah, no. - You okay? 134 00:04:22,858 --> 00:04:23,930 Yeah, what are you, some kind of liar 135 00:04:24,055 --> 00:04:25,056 who keeps hearing a beating heart? 136 00:04:25,182 --> 00:04:26,391 What? No! 137 00:04:26,516 --> 00:04:27,851 Just some "Tell-Tale Heart" humor. 138 00:04:27,976 --> 00:04:30,353 I thought you read the story, or were you lying? 139 00:04:30,479 --> 00:04:31,897 Bum-bum, bum-bum, bum-bum. 140 00:04:32,022 --> 00:04:33,899 FYI... I've had three heart attacks, 141 00:04:34,024 --> 00:04:37,486 so if you see me clutch my chest again, you call a nurse. 142 00:04:37,611 --> 00:04:39,571 Even at home, my deception haunted me. 143 00:04:39,696 --> 00:04:42,240 Hoo-hoo! Even with a wonky eye, 144 00:04:42,365 --> 00:04:45,076 Columbo can spot a liar a mile away. 145 00:04:45,202 --> 00:04:47,329 Maybe the murderer is lying to protect someone's feelings. 146 00:04:47,454 --> 00:04:49,789 I was talking to the TV. Please don't interrupt us. 147 00:04:51,423 --> 00:04:54,635 Hey! Off to my weekend at Brown. I'm gonna miss you. 148 00:04:54,753 --> 00:04:56,171 Please have so much fun 149 00:04:56,296 --> 00:04:57,797 that you don't even think about me. 150 00:04:57,923 --> 00:04:59,216 Wow. That's surprisingly mature of you. 151 00:04:59,341 --> 00:05:02,010 Yep, I'm super mature. I'm basically an old man. 152 00:05:02,135 --> 00:05:03,720 I'm George Burns over here. 153 00:05:03,845 --> 00:05:06,181 "Oh, God!", "Oh, God! Book II," "Oh, God! You Devil." 154 00:05:06,306 --> 00:05:07,516 All the vaguely comedic greats. 155 00:05:07,641 --> 00:05:08,850 Odd tangent, but honestly, 156 00:05:08,975 --> 00:05:10,143 I'm too excited about my trip to question it. 157 00:05:10,268 --> 00:05:12,646 Funny you should mention honesty because I'm a big fan. 158 00:05:12,771 --> 00:05:14,773 Okay. See ya Monday. 159 00:05:17,859 --> 00:05:18,860 I know you did it. 160 00:05:18,985 --> 00:05:20,153 I did! I'm guilty! 161 00:05:20,278 --> 00:05:21,696 I'm so, so guilty! 162 00:05:21,821 --> 00:05:23,949 You kicked the plug out of the wall, you moron. 163 00:05:24,074 --> 00:05:25,742 Oh. That? 164 00:05:25,867 --> 00:05:27,744 Yes. I'm sorry you had to stand. 165 00:05:27,869 --> 00:05:29,454 Do better. 166 00:05:29,579 --> 00:05:31,831 While I lived in fear that my lie would get out, 167 00:05:31,957 --> 00:05:34,000 Joanne was about to discover that Barry 168 00:05:34,125 --> 00:05:35,710 had a secret of his own. 169 00:05:35,835 --> 00:05:37,170 Hey, babe, can you grab me a... 170 00:05:37,295 --> 00:05:38,588 Another Hostess Pudding Pie? 171 00:05:38,713 --> 00:05:39,923 I know what my guy likes. 172 00:05:42,133 --> 00:05:44,218 - But maybe she didn't. - Hmm. 173 00:05:44,351 --> 00:05:47,264 'Cause in that moment, something caught Joanne's eye. 174 00:05:47,389 --> 00:05:48,557 Intriguing. 175 00:05:48,682 --> 00:05:49,516 Something scandalous. 176 00:05:49,641 --> 00:05:50,684 That's curious. 177 00:05:50,809 --> 00:05:53,395 Something so shameful that if uncovered, 178 00:05:53,520 --> 00:05:54,688 it would ruin him. 179 00:05:54,813 --> 00:05:56,856 Barry, are you super into those British 180 00:05:56,982 --> 00:05:58,942 ice dancing sensations, Torvill and Dean? 181 00:05:59,067 --> 00:06:01,278 Of course not. I only like manly things. 182 00:06:01,403 --> 00:06:03,363 "T & D" is for trucks and dogs. 183 00:06:03,488 --> 00:06:04,906 Testosterone and donuts. 184 00:06:05,031 --> 00:06:07,325 Tom and Doug. You know, boys' names. 185 00:06:07,450 --> 00:06:09,411 So she tried a different tactic. 186 00:06:09,536 --> 00:06:11,496 Phew, well, that's a relief, 187 00:06:11,621 --> 00:06:14,749 because Torvill and Dean are overrated garbage. 188 00:06:14,874 --> 00:06:17,085 You shut your gorgeous, filthy mouth. 189 00:06:17,210 --> 00:06:18,670 They're ice dancing gods. 190 00:06:18,795 --> 00:06:20,505 I knew it. You love them! 191 00:06:20,630 --> 00:06:21,756 Dammit! It's true. 192 00:06:21,881 --> 00:06:23,633 And I understand that you have to pack up and leave me. 193 00:06:23,758 --> 00:06:25,927 I will forever miss your face, hair, and bottom. 194 00:06:26,052 --> 00:06:28,138 You think I would break up with you over this? 195 00:06:28,263 --> 00:06:29,264 But it's the opposite of the me that 196 00:06:29,389 --> 00:06:30,473 you and the world have fallen in love with. 197 00:06:30,599 --> 00:06:33,476 You should be proud of all sides of your hot, bonkers self. 198 00:06:33,602 --> 00:06:34,853 - Really? - Really. 199 00:06:34,978 --> 00:06:36,354 Okay then. 200 00:06:36,479 --> 00:06:38,732 - I love ice dancing. - You don't need to mumble it. 201 00:06:38,857 --> 00:06:40,358 Say it loud, say it proud. 202 00:06:40,483 --> 00:06:41,610 I love ice dancing. 203 00:06:41,735 --> 00:06:42,944 More. Make it uncomfortable. 204 00:06:43,069 --> 00:06:44,904 - I love ice dancing! - There you go! 205 00:06:45,030 --> 00:06:46,281 Oh, my God. 206 00:06:46,406 --> 00:06:48,283 - Yeah. - That feels so good! 207 00:06:48,408 --> 00:06:49,409 - Joanne. - Hmm? 208 00:06:49,534 --> 00:06:52,954 You lifted a great weight from my super-jacked shoulders. 209 00:06:53,079 --> 00:06:55,790 I love ice dancing! 210 00:06:55,915 --> 00:06:57,500 While Joanne helped Barry live his truth, 211 00:06:57,626 --> 00:07:00,295 I was still living with the weight of my own lie. 212 00:07:00,420 --> 00:07:01,379 Until this. 213 00:07:01,504 --> 00:07:03,590 - I kissed someone at Brown! - Oh, my God! 214 00:07:03,715 --> 00:07:05,091 We were doing karaoke, and... and I got caught up 215 00:07:05,216 --> 00:07:06,468 in the moment and... 216 00:07:06,593 --> 00:07:07,844 and the song ended, and he kissed me. 217 00:07:07,969 --> 00:07:10,055 Sweet! I did the exact same thing last week at NYU. 218 00:07:10,180 --> 00:07:11,514 - Wait, what? - This is perfect. 219 00:07:11,640 --> 00:07:13,433 I did some smooching, you did some smooching. 220 00:07:13,558 --> 00:07:14,476 We're even-stevens. 221 00:07:14,601 --> 00:07:16,436 - You're happy about this? - Totally! 222 00:07:16,561 --> 00:07:19,147 Now we can both wipe our dubious slates clean. 223 00:07:19,272 --> 00:07:21,399 Ooh, boy, what a relief. 224 00:07:21,524 --> 00:07:23,860 Hold on. You kissed someone over a week ago 225 00:07:23,985 --> 00:07:25,445 and you were never gonna tell me? 226 00:07:25,570 --> 00:07:26,696 I just did. 227 00:07:26,821 --> 00:07:27,947 Only because I told you I kissed someone. 228 00:07:28,073 --> 00:07:29,866 Exactly. We're both awful, baby. 229 00:07:29,991 --> 00:07:31,910 Forgive. Forget. Even-stevens. 230 00:07:32,035 --> 00:07:34,537 I felt horrible, and I told you immediately. 231 00:07:34,663 --> 00:07:36,706 And you were just gonna keep this from me forever? 232 00:07:36,831 --> 00:07:38,833 Not forever. Just TBD. 233 00:07:38,958 --> 00:07:40,585 I have to think about this. 234 00:07:41,461 --> 00:07:43,672 What's to think about?! Even-stevens. 235 00:07:43,797 --> 00:07:45,423 As I got iced out by Brea, 236 00:07:45,508 --> 00:07:47,728 the Winter Games were in full swing at home. 237 00:07:47,821 --> 00:07:49,594 Aw, come on, USA! 238 00:07:49,719 --> 00:07:51,429 Canada's flag is a leaf! 239 00:07:51,554 --> 00:07:53,848 That's the weakest living thing on the planet. 240 00:07:53,973 --> 00:07:56,101 Sure, I pressed a few into my memory journal 241 00:07:56,226 --> 00:07:59,354 last autumn after a lovely drive up to Vermont, 242 00:07:59,479 --> 00:08:01,856 but we should be raking these guys up. 243 00:08:01,981 --> 00:08:03,566 Do better, America! 244 00:08:03,692 --> 00:08:06,027 Technically, Canada is America. 245 00:08:06,152 --> 00:08:07,987 The best part of America. 246 00:08:08,113 --> 00:08:09,239 Hoo, go, Canucks! 247 00:08:09,364 --> 00:08:10,490 Since when are you from Canada? 248 00:08:10,615 --> 00:08:11,950 Since the first moment I met you, 249 00:08:12,075 --> 00:08:14,994 and subsequently the millions of times I've reminded you. 250 00:08:15,120 --> 00:08:16,037 Doesn't ring a bell, 251 00:08:16,162 --> 00:08:17,956 but someone's a little proud for nothing. 252 00:08:18,081 --> 00:08:19,541 We are literally beating your team. 253 00:08:19,666 --> 00:08:22,544 Well, my bladder has won out over my laziness. 254 00:08:22,669 --> 00:08:25,338 I'm gonna go undo what the iced tea did to me. 255 00:08:27,340 --> 00:08:28,550 You're early. 256 00:08:28,675 --> 00:08:30,135 Well, I guess you're here to watch hockey 257 00:08:30,260 --> 00:08:31,636 with the fellas, huh? 258 00:08:31,761 --> 00:08:33,555 Meet me downstairs in an hour, 259 00:08:33,680 --> 00:08:35,306 and we'll have some ice dance snuggles. 260 00:08:35,432 --> 00:08:36,683 No need to whisper, Mother. 261 00:08:36,808 --> 00:08:39,227 I come bearing Pizza Hut pizza as a side dish 262 00:08:39,352 --> 00:08:40,937 to an equally tasty and satisfying announcement. 263 00:08:41,062 --> 00:08:43,440 Hot damn! You know how to enter a room, son. 264 00:08:43,565 --> 00:08:45,233 I'll take two slices, please, 265 00:08:45,358 --> 00:08:47,444 plus whatever nonsense this is gonna be. 266 00:08:47,569 --> 00:08:50,155 As you indulge, know that I, Barry Goldberg, 267 00:08:50,280 --> 00:08:52,657 the epitome of all that is manly, 268 00:08:52,782 --> 00:08:54,784 love the graceful sport of ice dance. 269 00:08:54,909 --> 00:08:56,327 So we get a pepperoni pie 270 00:08:56,453 --> 00:08:58,288 just for you to say the thing you like? 271 00:08:58,413 --> 00:09:00,457 When Dolores' cousin made "an announcement," 272 00:09:00,582 --> 00:09:03,501 there was confusion and tears, and then a happy acceptance 273 00:09:03,626 --> 00:09:05,545 where we all moved him up to Greenwich Village. 274 00:09:05,670 --> 00:09:07,797 He now works at a bar called Fellas. 275 00:09:07,922 --> 00:09:10,717 Great cocktails, fun clientele. 276 00:09:10,842 --> 00:09:13,803 You're not enraged at my betrayal of all that is macho? 277 00:09:13,928 --> 00:09:15,096 Why would you ever keep 278 00:09:15,221 --> 00:09:16,931 your love for ice dancing a secret? 279 00:09:17,056 --> 00:09:19,517 In fact, many moons ago, I was a competitive ice dancer. 280 00:09:19,642 --> 00:09:20,935 More secrets revealed. 281 00:09:21,060 --> 00:09:22,437 I've talked about this many times. 282 00:09:22,562 --> 00:09:23,480 You're a friend of a friend. 283 00:09:23,605 --> 00:09:25,690 How much am I really expected to invest? 284 00:09:25,815 --> 00:09:29,235 I was one-half of the Torvill and Dean of Canada. 285 00:09:29,360 --> 00:09:30,987 Tremblay and Brown. 286 00:09:31,112 --> 00:09:33,615 Now... rest in peace, Tremblay. 287 00:09:33,740 --> 00:09:35,950 You skate with the angels now. 288 00:09:36,075 --> 00:09:37,911 While I've enjoyed keeping our secret, 289 00:09:38,036 --> 00:09:39,370 it'll be nice not to have to watch 290 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 from the shadows anymore. 291 00:09:40,622 --> 00:09:42,415 And I owe it all to Joanne. 292 00:09:42,540 --> 00:09:44,876 She is the wind beneath my ice dancing wings. 293 00:09:45,001 --> 00:09:47,879 Moving past that controversial comment, 294 00:09:48,004 --> 00:09:50,048 no, we're gonna watch up here tonight instead of 295 00:09:50,173 --> 00:09:52,300 in the basement hot tub, where we pretend 296 00:09:52,425 --> 00:09:54,427 we're just "having a normal mother-son soak." 297 00:09:54,552 --> 00:09:56,346 Correction... Joanne will share in our passion 298 00:09:56,471 --> 00:09:57,305 from here on out. 299 00:09:57,430 --> 00:09:59,557 I can't wait to tell her. 300 00:09:59,682 --> 00:10:00,975 Bye! 301 00:10:03,895 --> 00:10:05,980 What the [bleep] just happened? 302 00:10:07,941 --> 00:10:10,276 After coming clean about his love of ice dancing, 303 00:10:10,401 --> 00:10:12,612 my brother was free to enjoy his favorite sport 304 00:10:12,737 --> 00:10:13,947 with his favorite girl... and our mom. 305 00:10:14,072 --> 00:10:17,200 Hot stuff coming through, and also cocoa. 306 00:10:17,325 --> 00:10:20,578 See, I'm playful and not at all super miffed and confused. 307 00:10:20,703 --> 00:10:23,623 Yep, someone had gotten between their secret 308 00:10:23,748 --> 00:10:25,124 mother-son winter sport! 309 00:10:25,250 --> 00:10:27,418 All right! 310 00:10:27,544 --> 00:10:29,420 Ooh! Thanks for the hot chocolate, Mrs. G. 311 00:10:29,546 --> 00:10:31,965 My pleasure, and don't feel bad that you showed up 312 00:10:32,090 --> 00:10:33,800 empty-handed like a rude, intrusive guest 313 00:10:33,925 --> 00:10:35,009 who doesn't know her place. 314 00:10:35,134 --> 00:10:36,427 Shh. They're taking the ice. 315 00:10:36,553 --> 00:10:38,555 Wait, is the guy Torvill or the lady Torvill? 316 00:10:38,680 --> 00:10:42,141 Um, hellooo, Torvill is the blonde fox 317 00:10:42,267 --> 00:10:43,601 in the glittering skirt. 318 00:10:43,726 --> 00:10:47,856 And Dean is the blonde stud in the sequined tuxedo. 319 00:10:47,981 --> 00:10:50,358 I'm so embarrassed for you. 320 00:10:50,483 --> 00:10:51,901 You're just learning. 321 00:10:52,033 --> 00:10:55,120 Ooh, I love how their outfits sparkle when they twirl. 322 00:10:55,238 --> 00:10:57,574 I think you mean "twizzle." 323 00:10:57,699 --> 00:10:58,741 Did you hear that, Barry? 324 00:10:58,867 --> 00:11:00,910 She said "twirl" when she meant "twizzle." 325 00:11:01,035 --> 00:11:02,328 Is that not what it is? 326 00:11:02,453 --> 00:11:05,498 Oh, Joanne, you quirky rube who knows nothing 327 00:11:05,623 --> 00:11:08,084 and makes this experience so much worse. 328 00:11:08,209 --> 00:11:10,253 It's fine. I didn't learn the terms the first time either. 329 00:11:10,378 --> 00:11:12,297 So is figure skating always duos? 330 00:11:12,422 --> 00:11:14,340 Is there ever something crazy like a trio? 331 00:11:14,465 --> 00:11:15,508 It is always two. 332 00:11:15,633 --> 00:11:17,010 Three is garbage 333 00:11:17,135 --> 00:11:19,679 in almost every situation in life, Joanne. 334 00:11:19,804 --> 00:11:22,140 I'm remembering I have a lot of homework. 335 00:11:22,265 --> 00:11:23,683 Aw, no, no, come on, 336 00:11:23,808 --> 00:11:25,643 we haven't even gotten to the judges' results yet. 337 00:11:25,768 --> 00:11:28,771 Seems like maybe it should just be between the two of you. 338 00:11:28,897 --> 00:11:31,149 Her words, not mine. But also my words. 339 00:11:31,274 --> 00:11:32,191 Mom! 340 00:11:32,317 --> 00:11:33,860 What's wrong with you? 341 00:11:33,985 --> 00:11:35,445 What's wrong with your girlfriend who doesn't know 342 00:11:35,570 --> 00:11:36,779 a leap from a Lutz? 343 00:11:36,905 --> 00:11:39,490 That's what this is? You're jealous of Joanne? 344 00:11:39,616 --> 00:11:41,826 I thought ice dancing was our thing. 345 00:11:41,951 --> 00:11:44,329 But I guess you don't see it that way. 346 00:11:45,371 --> 00:11:47,165 Fine. Go. 347 00:11:47,290 --> 00:11:49,584 But just like when Dean frosted his hair right before 348 00:11:49,709 --> 00:11:52,962 Innsbrook in '84, you surprised me tonight, Mom. 349 00:11:53,087 --> 00:11:55,882 While Barry and my mom had it out, I was desperate 350 00:11:56,007 --> 00:11:58,384 to find a way to get back in with my girlfriend. 351 00:11:58,509 --> 00:12:00,386 Thank you for coming here to brainstorm 352 00:12:00,511 --> 00:12:02,388 how to undo the damage I've done with Brea. 353 00:12:02,513 --> 00:12:05,266 So far, my only idea is "build a time machine." 354 00:12:05,391 --> 00:12:07,310 I once built a soapbox car for a derby. 355 00:12:07,435 --> 00:12:08,603 But my dad did most of the work. 356 00:12:08,728 --> 00:12:09,896 We came in eleventh. 357 00:12:10,021 --> 00:12:11,564 Great, Geoff, quick question... if you were me, 358 00:12:11,689 --> 00:12:13,900 how would you sum up that nonsense for the chalkboard? 359 00:12:14,025 --> 00:12:15,485 Sorry, but this never would have happened 360 00:12:15,610 --> 00:12:16,945 if you would have just listened to my advice 361 00:12:17,070 --> 00:12:18,237 and come clean right away. 362 00:12:18,363 --> 00:12:20,448 Please, none of this would have happened if you'd stuck 363 00:12:20,573 --> 00:12:22,408 with my advice and never said anything. 364 00:12:22,533 --> 00:12:23,534 - That's insane! - Is it? 365 00:12:23,660 --> 00:12:25,161 He could have kept his secret forever 366 00:12:25,286 --> 00:12:27,622 and then had power over Brea because of her indiscretion. 367 00:12:27,747 --> 00:12:30,416 - Are you the devil? - That was one Halloween, and PS, buddy, 368 00:12:30,541 --> 00:12:31,834 you liked that costume a lot. 369 00:12:31,960 --> 00:12:33,378 I'm sorry, can I just ask, 370 00:12:33,503 --> 00:12:35,338 do you go around hiding smooches from me? 371 00:12:35,463 --> 00:12:36,464 Of course not. 372 00:12:36,589 --> 00:12:38,007 'Cause it feels like maybe I'm engaged 373 00:12:38,132 --> 00:12:39,217 to Morganna the Kissing Bandit. 374 00:12:39,342 --> 00:12:41,052 Morganna the Kissing Bandit? 375 00:12:41,177 --> 00:12:43,012 She's this delightful, top-heavy woman who goes around 376 00:12:43,137 --> 00:12:44,597 from ballpark to ballpark stealing kisses 377 00:12:44,722 --> 00:12:46,683 from unsuspecting Major League ballplayers. 378 00:12:46,808 --> 00:12:48,768 Funny that Morganna was so top of mind for you. 379 00:12:48,893 --> 00:12:50,103 I know that you're hot for Morganna, Geoff, 380 00:12:50,228 --> 00:12:51,437 and it really hurts me. 381 00:12:51,562 --> 00:12:52,939 I'm so sorry. She means nothing to me, 382 00:12:53,064 --> 00:12:55,692 and oh, my God, are you manipulating me to get the upper hand? 383 00:12:55,817 --> 00:12:56,859 You see what I did there, Adam? 384 00:12:56,985 --> 00:12:58,194 These are the kinds of tools that you need 385 00:12:58,319 --> 00:12:59,737 to keep in your relationship toolbelt. 386 00:12:59,862 --> 00:13:01,781 Please don't listen to my wayward fiancée. 387 00:13:01,906 --> 00:13:03,825 What you need to do is throw yourself at Brea's feet 388 00:13:03,950 --> 00:13:05,326 and tell her the kiss meant nothing. 389 00:13:05,451 --> 00:13:08,579 I would love that, but I kinda have a credibility issue. 390 00:13:08,705 --> 00:13:09,956 She won't believe anything I say. 391 00:13:10,081 --> 00:13:12,959 But there might be someone she would believe. 392 00:13:13,084 --> 00:13:14,585 Do you think he's going to track down Morganna? 393 00:13:14,711 --> 00:13:16,045 - Would you like him to? - No! 394 00:13:16,170 --> 00:13:17,255 Yes! Maybe! 395 00:13:17,380 --> 00:13:18,715 Her proportions are ridiculous, 396 00:13:18,840 --> 00:13:20,633 but I'm intrigued by her eager spirit. 397 00:13:20,758 --> 00:13:22,719 As I was determined to repair my wrong, 398 00:13:22,844 --> 00:13:24,595 Barry wasn't feeling quite right. 399 00:13:24,721 --> 00:13:26,889 - Is everything okay? - That's what I'm wondering. 400 00:13:27,015 --> 00:13:29,267 Have Torvill and Dean lost their magic? 401 00:13:29,392 --> 00:13:30,810 The hairs on my arms are laying flat. 402 00:13:30,935 --> 00:13:32,103 I meant with you. 403 00:13:32,228 --> 00:13:33,271 You have that look on your face like when 404 00:13:33,396 --> 00:13:34,814 they get your order wrong at Burger Chef. 405 00:13:34,939 --> 00:13:38,151 What's so hard about light lettuce, twelve pickles, 406 00:13:38,276 --> 00:13:40,278 three onion slices, double cheese, 407 00:13:40,403 --> 00:13:42,989 two top buns and ketchup-mustard at a one to seven ratio? 408 00:13:43,114 --> 00:13:44,323 You like what you like. 409 00:13:44,449 --> 00:13:46,242 - And I'm not liking this. - Hmm. 410 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 Are their costumes less shimmery than normal? 411 00:13:48,494 --> 00:13:50,288 I'm no psychologist, but I think you miss 412 00:13:50,413 --> 00:13:51,748 watching ice dancing with your mom. 413 00:13:51,873 --> 00:13:53,624 Gross. No. 414 00:13:53,750 --> 00:13:55,585 And I'm furious at her for the way she treated you 415 00:13:55,710 --> 00:13:57,003 - the other night. - It's okay. 416 00:13:57,128 --> 00:13:59,255 She clearly was missing her special time with you, 417 00:13:59,380 --> 00:14:01,299 and honestly, I kinda get it. 418 00:14:01,424 --> 00:14:02,425 - You do? - Yeah. 419 00:14:02,550 --> 00:14:04,677 You two have been sharing this one thing together 420 00:14:04,802 --> 00:14:07,388 every four years ever since you were just a jacked little boy. 421 00:14:07,513 --> 00:14:09,557 I guess watching Torvill and Dean 422 00:14:09,682 --> 00:14:12,518 is the only thing my mom and I do just the two of us. 423 00:14:12,643 --> 00:14:14,812 Oh, I messed this up. 424 00:14:14,937 --> 00:14:17,440 So go make things right. 425 00:14:17,565 --> 00:14:18,816 I know exactly what to do. 426 00:14:18,941 --> 00:14:20,511 - Just go watch with her? - Not enough. 427 00:14:20,620 --> 00:14:23,071 My plan has to be beautiful and intricate, 428 00:14:23,196 --> 00:14:25,573 like a Torvill and Dean twizzle. 429 00:14:26,574 --> 00:14:28,743 I am the clay, you are the sculptor. 430 00:14:28,868 --> 00:14:31,287 Mold me with your gentle giant sculptor hands. 431 00:14:31,412 --> 00:14:32,705 It would be an honor. 432 00:14:32,830 --> 00:14:35,583 To be clear, you are asking me to teach you to ice dance? 433 00:14:35,708 --> 00:14:37,668 - Yes. - Let's not waste another minute. 434 00:14:37,794 --> 00:14:40,379 But there's no ice. And where are my skates? 435 00:14:40,505 --> 00:14:42,548 You have to earn your skates. 436 00:14:42,673 --> 00:14:44,175 A five, six, seven, eight. 437 00:14:44,300 --> 00:14:47,178 And so, Vic taught my brother how to dance on the ice. 438 00:14:47,303 --> 00:14:48,721 Yes, Barry. 439 00:14:48,846 --> 00:14:50,807 In the headboard and nightstand section of a furniture store. 440 00:14:50,932 --> 00:14:52,016 They cha-cha-ed... 441 00:14:52,141 --> 00:14:53,518 they spun... 442 00:14:53,643 --> 00:14:56,646 they even did whatever this is. 443 00:14:56,771 --> 00:14:59,190 Barry, you are ready. 444 00:14:59,315 --> 00:15:01,109 While Vic was teaching Barry all of his tricks, 445 00:15:01,234 --> 00:15:04,112 I was desperately hoping to skate by with Brea. 446 00:15:04,237 --> 00:15:05,488 I'm not ready to see you yet. 447 00:15:05,613 --> 00:15:07,824 I get it. I seem like a scoundrel and a liar, 448 00:15:07,949 --> 00:15:10,243 and as much as I want to convince you that I didn't 449 00:15:10,368 --> 00:15:12,078 even know the kiss happened... which I didn't... 450 00:15:12,203 --> 00:15:13,746 I can't expect you to take my word for it. 451 00:15:13,871 --> 00:15:17,834 Brea, meet Allison Horowitz, the girl I kissed at NYU. 452 00:15:17,959 --> 00:15:21,129 Oh! You brought the girl you kissed to my house? 453 00:15:21,254 --> 00:15:22,755 - Sup? - Allison is here to 454 00:15:22,880 --> 00:15:24,257 explain how meaningless the kiss was. 455 00:15:24,382 --> 00:15:25,383 Allison, you have the floor. 456 00:15:25,508 --> 00:15:26,884 Yeah, it felt like nothing. 457 00:15:27,009 --> 00:15:28,052 Thank you, Allison. 458 00:15:28,177 --> 00:15:29,178 Like, either he wasn't into it, 459 00:15:29,303 --> 00:15:30,972 or he's just a really bad kisser. 460 00:15:31,097 --> 00:15:33,766 - Wasn't into it. - Just lifeless and sloppy. 461 00:15:33,891 --> 00:15:35,393 Okay, we get the gist. 462 00:15:35,518 --> 00:15:37,186 And don't worry, I have no feelings for him. 463 00:15:37,311 --> 00:15:39,522 I barely even remembered the kiss, and as soon as I did, 464 00:15:39,647 --> 00:15:41,524 I called my boyfriend and told him the whole thing. 465 00:15:41,649 --> 00:15:43,651 So you told your boyfriend right away? 466 00:15:43,776 --> 00:15:44,902 Of course. I'm not psycho. 467 00:15:45,027 --> 00:15:46,279 I thought I vetted you in the car! 468 00:15:46,404 --> 00:15:48,531 Adam waited a week to tell me, and only because of 469 00:15:48,656 --> 00:15:50,825 something he kept calling "even-stevens." 470 00:15:50,950 --> 00:15:52,243 It's a common expression. 471 00:15:52,368 --> 00:15:54,537 You waited a week? That's not cool. 472 00:15:54,662 --> 00:15:56,664 - I know, right? - Like, why would you wait? 473 00:15:56,789 --> 00:15:58,332 Did the kiss mean more to you than it did to me? 474 00:15:58,457 --> 00:15:59,792 - Oh, oh! - I thought the same thing. 475 00:15:59,917 --> 00:16:01,127 No! 476 00:16:01,252 --> 00:16:03,296 And you're kind of losing the thread, Allison. 477 00:16:03,421 --> 00:16:04,630 Well, this has been fun. 478 00:16:04,755 --> 00:16:06,215 Maybe next time you can bring that weird 479 00:16:06,340 --> 00:16:07,967 Princess Leia doll you keep by your bedside. 480 00:16:08,092 --> 00:16:11,596 She's boxed for posterity. There's nothing going on there. 481 00:16:11,721 --> 00:16:12,680 Ooh! 482 00:16:12,805 --> 00:16:14,223 My jacket is caught in the door. 483 00:16:14,348 --> 00:16:15,349 Bye. 484 00:16:17,226 --> 00:16:19,729 Barry had learned a few tricks from an old pro 485 00:16:19,854 --> 00:16:22,690 and was ready to give our mom the gift of a lifetime. 486 00:16:22,815 --> 00:16:24,692 This isn't "Disney on Ice." 487 00:16:24,817 --> 00:16:26,027 It's not. 488 00:16:26,152 --> 00:16:27,737 And maybe an abandoned parking lot 489 00:16:27,862 --> 00:16:29,155 should have clued you in a little earlier. 490 00:16:29,280 --> 00:16:30,781 Joanne, now is not the time 491 00:16:30,907 --> 00:16:32,867 for a poorly planned kidnapping attempt 492 00:16:32,992 --> 00:16:34,952 because you're jealous of my eternal youth. 493 00:16:35,077 --> 00:16:37,330 The blonde is in the building! 494 00:16:40,208 --> 00:16:41,626 Barry, what's this? 495 00:16:41,751 --> 00:16:43,711 Your favorite child performing on frozen water 496 00:16:43,836 --> 00:16:46,547 - for your delight. - If I'm dreaming, don't wake me. 497 00:16:46,672 --> 00:16:49,675 I didn't know why I was here, but now I'm very invested. 498 00:16:49,800 --> 00:16:52,261 And now the student becomes the slightly better student. 499 00:16:52,386 --> 00:16:55,640 With that, Barry took to the ice. 500 00:16:55,765 --> 00:16:57,642 And despite his best efforts... 501 00:16:57,767 --> 00:16:59,894 Charley horse! Charley horse! 502 00:17:02,355 --> 00:17:04,273 ...he still sucked. 503 00:17:04,398 --> 00:17:06,484 I can't help but think I'm partially to blame for 504 00:17:06,609 --> 00:17:08,694 filling a young man's head with encouragement. 505 00:17:08,819 --> 00:17:10,404 Barry, are you okay? 506 00:17:10,529 --> 00:17:12,823 No! I'm an idiot. 507 00:17:12,949 --> 00:17:14,659 This was supposed to be my big apology 508 00:17:14,784 --> 00:17:16,410 for not appreciating our time together. 509 00:17:16,535 --> 00:17:18,454 I'm the one who should apologize. 510 00:17:18,579 --> 00:17:20,665 I wasn't very nice to Joanne the other night. 511 00:17:20,790 --> 00:17:22,291 You must think I'm crazy. 512 00:17:22,416 --> 00:17:25,044 Hey, we're all a little crazy when it comes to loving Barry. 513 00:17:26,837 --> 00:17:28,673 So much for your gift of my twirling body. 514 00:17:28,798 --> 00:17:30,383 I think I know what the problem is. 515 00:17:30,508 --> 00:17:32,677 You didn't have the right partner. 516 00:17:33,719 --> 00:17:35,137 Wait. Why are you wearing that? 517 00:17:35,263 --> 00:17:37,682 I've been wearing it since the opening ceremonies. 518 00:17:37,807 --> 00:17:40,768 Is this the world debut of Goldberg and Goldberg? 519 00:17:40,893 --> 00:17:41,811 You better believe it. 520 00:17:41,936 --> 00:17:44,105 Let me just put on my skates. 521 00:17:44,182 --> 00:17:46,526 - So you're dating that man? - He's my one and only. 522 00:17:46,620 --> 00:17:49,527 And there he goes, intertwined with his mom. 523 00:17:51,320 --> 00:17:52,738 They really were. 524 00:17:52,863 --> 00:17:55,574 That day, my mom and Barry became one. 525 00:18:02,748 --> 00:18:06,669 Somehow they moved with grace and elegance. 526 00:18:10,047 --> 00:18:12,508 They also threw this move in. 527 00:18:12,633 --> 00:18:15,469 Yep, it was a mother-son miracle on ice. 528 00:18:20,266 --> 00:18:21,684 So beautiful. 529 00:18:27,690 --> 00:18:29,066 Are you seeing this, Tremblay? 530 00:18:29,191 --> 00:18:31,193 Are you seeing this? 531 00:18:31,319 --> 00:18:32,945 As my mom and Barry united 532 00:18:33,070 --> 00:18:35,823 to become the first ever family ice dancing duo, 533 00:18:35,948 --> 00:18:37,700 I was making one last attempt 534 00:18:37,825 --> 00:18:40,411 to keep Brea and me from falling apart. 535 00:18:47,335 --> 00:18:48,711 You really don't quit, do you? 536 00:18:48,836 --> 00:18:50,629 Not when it comes to you. 537 00:18:50,755 --> 00:18:52,340 Please just hear me out. 538 00:18:52,465 --> 00:18:54,925 No tricks this time, just the truth. 539 00:18:55,051 --> 00:18:56,344 Adam, there's nothing to say. 540 00:18:56,469 --> 00:18:57,470 There is. 541 00:18:57,595 --> 00:18:59,430 Brea, I swear on my life, I didn't even know 542 00:18:59,555 --> 00:19:01,390 I kissed that girl until I saw it on video. 543 00:19:01,515 --> 00:19:03,351 It meant nothing, and I should have told you 544 00:19:03,476 --> 00:19:04,602 as soon as I found out. 545 00:19:04,727 --> 00:19:08,314 The fact that I didn't is one of the great regrets of my life. 546 00:19:08,439 --> 00:19:10,316 I get it. We both made mistakes. 547 00:19:10,441 --> 00:19:12,360 You weren't wrong about that. 548 00:19:12,485 --> 00:19:14,820 It's just... 549 00:19:14,945 --> 00:19:17,073 The thing is I don't know... 550 00:19:17,198 --> 00:19:18,908 I don't know if I want to keep doing this. 551 00:19:19,033 --> 00:19:20,117 Doing what? 552 00:19:20,242 --> 00:19:22,787 This thing where I'm nervous all the time about 553 00:19:22,912 --> 00:19:24,080 what next year's gonna be like. 554 00:19:24,205 --> 00:19:25,998 I'm sure it's gonna be hard at times, 555 00:19:26,123 --> 00:19:27,249 but we'll make it work. 556 00:19:27,375 --> 00:19:28,240 Really? 557 00:19:28,310 --> 00:19:30,378 I mean, we couldn't even survive two weekends away. 558 00:19:30,503 --> 00:19:33,172 What... What's a full year gonna be like? 559 00:19:33,297 --> 00:19:34,924 What's four years gonna be like? 560 00:19:35,049 --> 00:19:36,967 Okay. 561 00:19:37,927 --> 00:19:40,096 I'll be the one to say it. 562 00:19:40,221 --> 00:19:42,723 Whatever it is, please don't. 563 00:19:42,863 --> 00:19:44,473 We need to break up. 564 00:19:44,575 --> 00:19:46,185 I just said not to say it. 565 00:19:46,754 --> 00:19:49,395 Just don't make this any harder than it already is, okay? 566 00:19:51,982 --> 00:19:53,609 Goodbye, Adam. 567 00:19:58,614 --> 00:20:00,366 That's the thing about growing up. 568 00:20:00,491 --> 00:20:03,327 You make a lot of mistakes. 569 00:20:03,452 --> 00:20:04,870 Sometimes the lessons you learn 570 00:20:04,995 --> 00:20:07,331 lead to something unexpected and joyous. 571 00:20:12,169 --> 00:20:14,213 Other times, 572 00:20:14,338 --> 00:20:16,924 they just hurt a lot. 573 00:20:19,510 --> 00:20:20,928 Well, I guess you were right. 574 00:20:21,053 --> 00:20:22,721 He should have followed your advice. 575 00:20:22,847 --> 00:20:25,229 Maybe. 576 00:20:25,339 --> 00:20:27,612 But I gotta ask. 577 00:20:27,737 --> 00:20:29,645 There aren't actually any, you know, 578 00:20:29,770 --> 00:20:31,856 secrets you've been keeping from me, are there? 579 00:20:31,981 --> 00:20:33,482 Geoff, never. 580 00:20:33,607 --> 00:20:35,568 I just love my little brother. 581 00:20:35,693 --> 00:20:38,028 He's a great kid who had too much Jell-o. 582 00:20:38,154 --> 00:20:40,239 I just couldn't stand the thought of him 583 00:20:40,364 --> 00:20:42,116 getting hurt because of a dumb mistake. 584 00:20:42,241 --> 00:20:43,784 Because you want him to have what we have someday? 585 00:20:43,909 --> 00:20:46,745 More than anything. 586 00:20:46,871 --> 00:20:47,997 But in the end... 587 00:20:48,122 --> 00:20:50,082 ...even life's harshest lessons 588 00:20:50,207 --> 00:20:52,585 are made a little easier when you're surrounded... 589 00:20:52,710 --> 00:20:54,003 by the people you love. 590 00:21:00,009 --> 00:21:01,010 Babe, can you grab me... 591 00:21:01,135 --> 00:21:03,095 A mini box of golden raisins? 592 00:21:03,220 --> 00:21:04,889 I know what my guy likes. 593 00:21:09,977 --> 00:21:11,270 Or do I? 594 00:21:18,736 --> 00:21:20,112 Something you want to tell me? 595 00:21:20,237 --> 00:21:21,489 I like what I like, okay? 596 00:21:21,614 --> 00:21:23,324 You or me? 45428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.