Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:10,092
♪
2
00:00:11,395 --> 00:00:14,096
Hey.
3
00:00:16,033 --> 00:00:17,966
Okay.
4
00:00:18,035 --> 00:00:20,736
Christina Joy Osborne?
5
00:00:20,771 --> 00:00:24,540
Uh-oh.
Busting out the middle name.
6
00:00:24,575 --> 00:00:26,875
Um, am I in trouble?
7
00:00:26,911 --> 00:00:28,243
Your review
of Heublein Chophouse
8
00:00:28,279 --> 00:00:29,912
ruffled a few feathers.
9
00:00:29,947 --> 00:00:32,047
They served Kevin's steak 15
minutes after mine
10
00:00:32,083 --> 00:00:34,116
and by the time he got his,
mine was cold.
11
00:00:34,151 --> 00:00:35,918
Ruined the entire meal.
12
00:00:35,953 --> 00:00:37,753
You know, technically, you're
allowed to eat if it's hot.
13
00:00:37,788 --> 00:00:39,288
No one ever does that.
14
00:00:39,323 --> 00:00:40,556
Oh, come. Would you sit down?
15
00:00:40,591 --> 00:00:42,291
My feet hurt
just looking at you.
16
00:00:42,326 --> 00:00:43,592
Oh, I'm fine.
17
00:00:45,262 --> 00:00:47,129
I'll just sit for a second.
18
00:00:47,164 --> 00:00:51,767
Now, here is your next
assignment.
19
00:00:51,802 --> 00:00:53,335
Oh. Winter wine festival.
20
00:00:53,404 --> 00:00:55,170
Well, you haven't done
a wine review
21
00:00:55,239 --> 00:00:57,406
since Hollingbrook's
corked merlot.
22
00:00:57,441 --> 00:00:59,842
Um, I probably
shouldn't show my face
23
00:00:59,910 --> 00:01:01,477
at that particular winery.
24
00:01:01,512 --> 00:01:03,979
You won't need to.
There are a dozen other wineries
25
00:01:04,014 --> 00:01:05,514
doing barrel tastings
that same week.
26
00:01:05,583 --> 00:01:07,149
Hmm.
27
00:01:07,184 --> 00:01:08,817
That's your all-access pass
for the entire event.
28
00:01:08,853 --> 00:01:10,819
You'll get a sneak preview
of their newest vintages.
29
00:01:10,855 --> 00:01:13,088
Report on the wines
getting the most buzz.
30
00:01:13,124 --> 00:01:14,857
In January, though?
31
00:01:14,925 --> 00:01:16,592
The winemakers like to see
32
00:01:16,627 --> 00:01:18,127
how things are progressing
while their wines are aging.
33
00:01:18,162 --> 00:01:19,862
It's like touring
a house during construction.
34
00:01:19,930 --> 00:01:22,364
Buyers can get a feeling for
how the wine is going to finish.
35
00:01:22,433 --> 00:01:24,266
Oh. Now, you'll take
the Amtrak in,
36
00:01:24,301 --> 00:01:27,302
but then, you'll transfer to
this adorable vintage train
37
00:01:27,338 --> 00:01:28,971
that'll take you
right into town.
38
00:01:29,006 --> 00:01:31,540
Do you think I could get
an extra pass for Kevin?
39
00:01:31,609 --> 00:01:35,377
It seems pretty romantic.
We could make it a work-cation.
40
00:01:35,446 --> 00:01:38,147
Good idea.
Maybe he'll be inspired.
41
00:01:38,182 --> 00:01:39,481
Stop it.
42
00:01:41,018 --> 00:01:43,051
Mom, you want some more coffee?
43
00:01:43,120 --> 00:01:44,987
Please.
44
00:01:45,022 --> 00:01:46,522
Oh, but you don't need to do
45
00:01:46,557 --> 00:01:48,891
the whole complicated,
you know, thing here.
46
00:01:48,959 --> 00:01:50,726
Um, of course
I'm doing the thing.
47
00:01:50,795 --> 00:01:53,495
I've got it down to a science.
It turns out perfect every time.
48
00:01:54,999 --> 00:01:57,900
So, when you and Kevin
finally get engaged,
49
00:01:57,968 --> 00:02:01,804
be sure to register for
a plain old drip coffee maker.
50
00:02:01,839 --> 00:02:03,872
Well, you might be waiting
for a while.
51
00:02:03,908 --> 00:02:05,474
Okay.
52
00:02:05,509 --> 00:02:08,811
Oh. All right. This is it.
53
00:02:08,846 --> 00:02:12,214
If I can't get it right
this time, I swear, I give up.
54
00:02:13,684 --> 00:02:15,651
Aha.
55
00:02:15,686 --> 00:02:18,854
Looks good.
56
00:02:18,889 --> 00:02:20,088
Come on.
57
00:02:20,157 --> 00:02:22,224
Ugh.
58
00:02:22,259 --> 00:02:24,393
Christina...
59
00:02:24,428 --> 00:02:25,727
I don't understand.
60
00:02:25,763 --> 00:02:28,997
I did everything
the recipe said. Ugh.
61
00:02:29,033 --> 00:02:30,933
Baking is as much art
as it is science.
62
00:02:31,001 --> 00:02:34,436
Maybe you just need to embrace
the art a little more.
63
00:02:34,505 --> 00:02:36,939
Yeah, or I could embrace
that new dessert delivery app.
64
00:02:37,007 --> 00:02:38,540
But then you'll miss
all the fun.
65
00:02:38,576 --> 00:02:40,609
Ugh. Well, this isn't
that fun either, Mom.
66
00:02:40,678 --> 00:02:43,712
Sometimes it isn't about
the final product, sweetheart.
67
00:02:43,747 --> 00:02:45,047
It's about how you get there.
68
00:02:45,082 --> 00:02:46,949
That sounds like a quote
people put on
69
00:02:47,017 --> 00:02:49,017
reclaimed barn wood, Mom.
70
00:02:49,053 --> 00:02:50,552
- Because it's true.
- Well, not for everyone.
71
00:02:50,588 --> 00:02:52,387
Some people
like to know what's coming.
72
00:02:52,423 --> 00:02:53,722
Like when people
go to a restaurant
73
00:02:53,757 --> 00:02:55,691
or order a bottle of wine,
74
00:02:55,726 --> 00:02:57,793
they don't want to risk
wasting their time or money,
75
00:02:57,862 --> 00:02:59,761
and that's why I do
what I do.
76
00:02:59,797 --> 00:03:02,865
We can't control everything
in our lives, Chrissy.
77
00:03:02,900 --> 00:03:05,534
No one really knows
what's down the road.
78
00:03:10,875 --> 00:03:14,076
What do you think, Michael?
These ready for harvesting?
79
00:03:14,111 --> 00:03:16,211
Almost.
80
00:03:16,247 --> 00:03:18,914
We're supposed to be getting
another freeze this week, Gene.
81
00:03:18,949 --> 00:03:20,949
If that happens, I think
these grapes are going to be
82
00:03:20,985 --> 00:03:22,417
at their absolute sweetest.
83
00:03:22,453 --> 00:03:24,086
Michael?
84
00:03:24,121 --> 00:03:25,654
Yeah?
85
00:03:25,723 --> 00:03:27,489
We just got a shipment
of these ice wine glasses.
86
00:03:27,558 --> 00:03:29,391
Can you call the distributor
and tell him he made a mistake?
87
00:03:29,426 --> 00:03:32,794
The distributor didn't make
a mistake, Dad. I ordered them.
88
00:03:32,830 --> 00:03:34,496
For the tapping party
next Friday. Come on.
89
00:03:34,565 --> 00:03:35,998
I mean, we got to
get people to sample
90
00:03:36,066 --> 00:03:37,766
our first batch of ice wine.
You know that.
91
00:03:37,801 --> 00:03:39,434
I don't think it's a good idea
92
00:03:39,470 --> 00:03:41,103
to introduce something new
right now, Michael.
93
00:03:41,138 --> 00:03:42,938
We're trying to regroup
94
00:03:42,973 --> 00:03:46,441
from what that C.J. Osborne
review did to our bottom line.
95
00:03:46,477 --> 00:03:47,809
I thought we both agreed
96
00:03:47,845 --> 00:03:49,444
to never mention that name
ever again.
97
00:03:49,480 --> 00:03:50,846
Believe me.
98
00:03:50,915 --> 00:03:53,148
I want to forget
it ever happened, too.
99
00:03:53,183 --> 00:03:54,816
I'm just trying to create
some buzz. That's all.
100
00:03:54,852 --> 00:03:56,518
I mean, come on. You know
everybody in this region--
101
00:03:56,587 --> 00:03:58,287
No one's doing ice wine.
You know that.
102
00:03:58,322 --> 00:03:59,588
For very good reason.
103
00:03:59,623 --> 00:04:00,989
- What?
- It's too risky.
104
00:04:01,025 --> 00:04:02,357
It was risky back in the day,
105
00:04:02,426 --> 00:04:03,859
when you tried it,
but things have changed.
106
00:04:03,928 --> 00:04:05,694
Dad, come on.
Forecasting, soil testing--
107
00:04:05,763 --> 00:04:08,030
Merlot, cabernet, pinot noir,
108
00:04:08,098 --> 00:04:10,666
that's what built
this winery a hundred years ago,
109
00:04:10,701 --> 00:04:12,301
and that's what's going
to keep it going
110
00:04:12,336 --> 00:04:15,637
for the next generation,
for you and for Britney.
111
00:04:15,673 --> 00:04:17,372
Dad,
we've got 500 bottles of wine
112
00:04:17,441 --> 00:04:20,008
from last year's harvest
sitting in that ice room, okay?
113
00:04:20,044 --> 00:04:21,343
Not to mention,
these grapes are almost frozen
114
00:04:21,378 --> 00:04:23,011
for this year's harvest.
115
00:04:23,047 --> 00:04:24,813
Come on. Why don't we just
show them what we've got?
116
00:04:24,848 --> 00:04:26,548
It's temporary.
117
00:04:26,617 --> 00:04:29,017
You know how much it costs
to maintain that ice wine room?
118
00:04:29,053 --> 00:04:31,620
We'll finish this harvest and
then we'll go back to normal.
119
00:04:31,655 --> 00:04:34,323
What if normal
is not good enough, Dad?
120
00:04:34,358 --> 00:04:36,658
It will be.
121
00:04:36,694 --> 00:04:38,493
Grandpa, the sign at the front
fell again.
122
00:04:38,529 --> 00:04:41,296
Oh. I'll take a
look at it, sweetie.
123
00:04:41,332 --> 00:04:44,066
Maybe I'll leave it down and
wait for the new one to come.
124
00:04:44,134 --> 00:04:45,534
We'll talk later, all right?
125
00:04:45,569 --> 00:04:48,837
As long as
it's about merlot, cabernet--
126
00:04:48,872 --> 00:04:50,639
Pinot noir. Dad, we get it.
127
00:04:50,674 --> 00:04:51,974
Okay.
128
00:04:52,009 --> 00:04:54,176
Dad, can I have
some frozen grapes?
129
00:04:54,211 --> 00:04:55,978
Of course you can,
but you can only have two.
130
00:04:56,013 --> 00:04:58,413
We need all the grapes
to make the wine, all right?
131
00:04:58,482 --> 00:05:00,349
I know, but I can't have that
for nine more years.
132
00:05:00,384 --> 00:05:01,750
I'm your dad,
133
00:05:01,819 --> 00:05:03,852
and you can't have that
for 90, all right?
134
00:05:05,990 --> 00:05:07,389
So, you're going to
go for it anyway?
135
00:05:09,593 --> 00:05:12,427
Gene, come on.
The grapes are already frozen.
136
00:05:12,496 --> 00:05:15,163
I'm not going to
let them go to waste.
137
00:05:15,199 --> 00:05:16,431
Old man will come around.
138
00:05:18,669 --> 00:05:21,503
You know,
her mom used to do that.
139
00:05:21,538 --> 00:05:23,038
Wander around the vineyard,
140
00:05:23,073 --> 00:05:24,506
eating grapes like
there was no tomorrow.
141
00:05:24,541 --> 00:05:26,074
I can't believe
it's been three years.
142
00:05:27,511 --> 00:05:30,245
Yeah.
143
00:05:30,280 --> 00:05:33,382
Sara loved the idea
of the ice wine.
144
00:05:33,417 --> 00:05:34,783
I got to follow through
with it, Gene.
145
00:05:34,852 --> 00:05:37,285
I have to. For her, for Britney.
146
00:05:39,123 --> 00:05:41,089
Hey, princess,
147
00:05:41,125 --> 00:05:43,091
I see you're wearing another one
of Mom's hats again, huh?
148
00:05:43,127 --> 00:05:44,760
- I like wearing them.
- Oh.
149
00:05:44,795 --> 00:05:46,028
It's like a head hug.
150
00:05:46,063 --> 00:05:48,063
Oh. A head hug, huh?
151
00:05:48,098 --> 00:05:49,631
Well, how about a hug
for the rest of you?
152
00:05:51,435 --> 00:05:52,801
I love you.
153
00:05:52,870 --> 00:05:54,603
Love you, too.
154
00:06:05,082 --> 00:06:06,882
Hi. Should be under "Kevin."
155
00:06:08,719 --> 00:06:10,819
So, which table
is C.J. Osborne at?
156
00:06:10,888 --> 00:06:13,121
I don't know.
No one knows what he looks like.
157
00:06:15,893 --> 00:06:17,659
Oh, honey, look.
158
00:06:17,728 --> 00:06:19,394
That's my friend C.J.
and his wife.
159
00:06:19,430 --> 00:06:22,330
No, no. But let's not go over
there and talk to them.
160
00:06:22,399 --> 00:06:24,733
I think-- I think he's working.
161
00:06:24,768 --> 00:06:26,301
Okay.
162
00:06:28,005 --> 00:06:30,439
That guy is the most feared food
critic on the East Coast?
163
00:06:30,474 --> 00:06:32,574
Maybe that's just his disguise.
164
00:06:32,609 --> 00:06:34,943
We have to pretend
we don't know him.
165
00:06:34,978 --> 00:06:37,112
Fine. Just give him
anything he wants.
166
00:06:38,315 --> 00:06:40,315
Go.
167
00:06:44,855 --> 00:06:46,588
This is why
I love being anonymous.
168
00:06:46,623 --> 00:06:48,790
I can give my readers
a completely honest,
169
00:06:48,826 --> 00:06:51,660
authentic experience
of the restaurant,
170
00:06:51,695 --> 00:06:53,962
and someone else
gets treated like royalty.
171
00:06:53,997 --> 00:06:55,297
Win-win.
172
00:06:55,332 --> 00:06:58,166
Hmm.
173
00:07:00,003 --> 00:07:01,837
So, what do you think?
It's fantastic, right?
174
00:07:01,872 --> 00:07:04,372
Could be better.
I mean, the spices in the purée
175
00:07:04,441 --> 00:07:06,608
overpower the glaze.
176
00:07:06,643 --> 00:07:08,310
What?
177
00:07:08,345 --> 00:07:10,812
Maybe once in a while,
you could give someone a pass.
178
00:07:10,848 --> 00:07:12,714
Then I wouldn't be doing my job.
179
00:07:14,184 --> 00:07:16,184
Speaking of which,
180
00:07:16,220 --> 00:07:18,353
Sam has me going to
this winter wine festival
181
00:07:18,388 --> 00:07:19,821
in upstate New York.
182
00:07:19,857 --> 00:07:21,690
He booked me in
this gorgeous B&B.
183
00:07:21,725 --> 00:07:23,358
It's very romantic.
184
00:07:23,393 --> 00:07:24,993
I mean, come on.
185
00:07:25,028 --> 00:07:26,628
We keep saying we need to
talk about our future.
186
00:07:26,663 --> 00:07:28,363
This would be perfect.
187
00:07:28,398 --> 00:07:31,399
Yeah, yeah.
We will get away, Chrissy.
188
00:07:31,468 --> 00:07:33,902
But I've got client meetings
all week.
189
00:07:33,971 --> 00:07:35,203
I can't just take time off.
190
00:07:35,239 --> 00:07:37,005
Except you also say
191
00:07:37,040 --> 00:07:40,242
that the market is too volatile
to plan ahead.
192
00:07:40,310 --> 00:07:41,543
I mean, it's always something.
193
00:07:41,578 --> 00:07:42,978
Well,
I've got to do my work, too.
194
00:07:43,013 --> 00:07:44,646
I just think
it would be good for us.
195
00:07:44,681 --> 00:07:48,350
Come on.
We could use a reset.
196
00:07:48,385 --> 00:07:50,519
Could we?
I mean, I thought we were...
197
00:07:50,554 --> 00:07:52,320
...I thought we were fine.
198
00:07:52,356 --> 00:07:56,491
We are, but...
199
00:07:56,527 --> 00:07:58,593
...we should be
better than fine.
200
00:08:00,197 --> 00:08:01,396
Okay. Maybe I can--
201
00:08:01,431 --> 00:08:03,698
I can call in a couple favors.
202
00:08:03,734 --> 00:08:05,200
But I'll have to meet you
up there.
203
00:08:05,235 --> 00:08:07,068
Thank you, Kevin.
204
00:08:07,104 --> 00:08:09,404
I promise
it'll be an amazing time.
205
00:08:09,439 --> 00:08:11,439
- Cheers.
- Cheers.
206
00:08:23,053 --> 00:08:24,519
All right.
Talk to me. How we looking?
207
00:08:24,555 --> 00:08:26,087
All right.
Well, the high tables
208
00:08:26,123 --> 00:08:27,422
will be here
the day before the party.
209
00:08:27,457 --> 00:08:29,424
The wine glasses
get here tomorrow.
210
00:08:29,459 --> 00:08:31,259
Oh. Write down
I got a few dessert glasses
211
00:08:31,295 --> 00:08:33,094
for the ice wine as well.
212
00:08:33,130 --> 00:08:35,030
I thought we weren't bringing
out those bottles for the party.
213
00:08:35,065 --> 00:08:36,264
How can I not? Come on.
214
00:08:36,300 --> 00:08:37,566
Last year's batch is perfect.
215
00:08:37,601 --> 00:08:39,401
It's time to show it off.
216
00:08:39,436 --> 00:08:42,737
Yeah. Mike, listen. I know how
important this is to you, okay?
217
00:08:42,773 --> 00:08:45,207
But Sara wouldn't want this to
come between you and your dad.
218
00:08:45,242 --> 00:08:46,741
Well, unfortunately, Diane,
219
00:08:46,777 --> 00:08:48,577
that debacle with the merlot
already did that.
220
00:08:48,612 --> 00:08:50,412
Yeah, but it wasn't your fault
that the corks were tainted.
221
00:08:50,447 --> 00:08:52,080
Yeah, but it's my fault
that I didn't test the case
222
00:08:52,115 --> 00:08:54,082
before I sent the bottles
to that reviewer.
223
00:08:54,117 --> 00:08:55,884
My dad thinks
it's because I was obsessed
224
00:08:55,919 --> 00:08:57,552
about the ice wine at
the expense of everything else.
225
00:08:57,588 --> 00:08:59,120
That's not the case.
You know that.
226
00:08:59,156 --> 00:09:00,555
Michael, I'm going to head
to the train station
227
00:09:00,591 --> 00:09:02,057
and drop off
some pamphlets for our party
228
00:09:02,092 --> 00:09:03,658
at the welcome center.
Do you need anything?
229
00:09:03,727 --> 00:09:05,260
Yeah, actually. I do.
I could use a carload of buyers
230
00:09:05,295 --> 00:09:06,494
with money to burn.
231
00:09:06,563 --> 00:09:09,331
I'll do my best.
232
00:09:09,399 --> 00:09:10,599
You two--
233
00:09:10,634 --> 00:09:12,000
All right. Talk to me.
What else?
234
00:09:12,069 --> 00:09:13,268
Okay.
235
00:09:13,303 --> 00:09:14,603
Next stop is Hudson.
236
00:09:14,638 --> 00:09:16,938
Please exit through this car.
237
00:09:22,179 --> 00:09:23,478
Hey, Kevin.
238
00:09:23,513 --> 00:09:25,146
My train just arrived.
Perfect timing.
239
00:09:25,182 --> 00:09:26,915
What time does yours leave?
240
00:09:26,950 --> 00:09:28,283
Oh, and I got us
a reservation tonight
241
00:09:28,318 --> 00:09:29,985
at the Hudson Grill at 8:00.
242
00:09:30,020 --> 00:09:32,487
I'm not even reviewing it,
so we can just enjoy ourselves.
243
00:09:32,522 --> 00:09:33,922
Kevin?
244
00:09:33,957 --> 00:09:35,857
Chris, I can't make it tomorrow.
245
00:09:35,926 --> 00:09:37,492
I'm really sorry.
246
00:09:37,527 --> 00:09:39,160
No. It's fine.
247
00:09:39,196 --> 00:09:41,363
Um, so-- Thank you.
248
00:09:41,431 --> 00:09:44,032
So, what day do you think
you can make it?
249
00:09:44,101 --> 00:09:46,434
Look. We had a problem
with one of the funds, Chris.
250
00:09:46,470 --> 00:09:47,836
I don't know when
I can make it up there.
251
00:09:47,871 --> 00:09:49,204
Oh, excuse me, miss.
252
00:09:49,273 --> 00:09:50,272
You're blocking
the luggage cart.
253
00:09:50,307 --> 00:09:51,306
Oh. Uh--
254
00:09:51,341 --> 00:09:52,607
Do you need help with your bag?
255
00:09:52,643 --> 00:09:53,842
Sorry.
Um, yes, please. Thank you.
256
00:09:53,877 --> 00:09:55,377
It's the black one right there.
257
00:09:55,445 --> 00:09:57,145
All right.
258
00:09:57,180 --> 00:09:58,880
Well, can you make it for
the last three days at least?
259
00:09:58,949 --> 00:10:00,148
Where to?
260
00:10:00,183 --> 00:10:01,950
Hudson House B&B.
261
00:10:01,985 --> 00:10:04,219
It's the black SUV over there.
I'll load your bag for you.
262
00:10:04,288 --> 00:10:05,654
Oh, okay. Thank you.
263
00:10:05,689 --> 00:10:08,290
Look. I got to hop back into
a meeting.
264
00:10:08,325 --> 00:10:09,557
No, no.
Please, please don't hang up.
265
00:10:09,626 --> 00:10:10,892
We can figure this out.
266
00:10:10,961 --> 00:10:12,527
Listen.
267
00:10:12,562 --> 00:10:13,862
Why don't you just call me back
from the hotel, okay?
268
00:10:13,897 --> 00:10:15,730
No. I--
Kevin, I need to know right now.
269
00:10:15,799 --> 00:10:17,299
Are you even coming up here
or not?
270
00:10:19,002 --> 00:10:21,169
I can't make it, Chris.
271
00:10:23,573 --> 00:10:25,307
I'll talk to you later.
272
00:10:32,849 --> 00:10:35,583
Hello, Christina.
273
00:10:35,652 --> 00:10:37,052
Eleanor. Hi.
274
00:10:37,087 --> 00:10:38,720
It's been ages.
275
00:10:38,755 --> 00:10:41,256
I know. I've been meaning
to call and catch up.
276
00:10:41,325 --> 00:10:43,658
You here for the wine festival?
277
00:10:43,694 --> 00:10:45,260
Of course. You?
278
00:10:45,329 --> 00:10:47,095
I wouldn't miss it
for the world.
279
00:10:47,164 --> 00:10:48,730
There's nothing better
than finding
280
00:10:48,765 --> 00:10:50,932
that one special wine
nobody knows about yet.
281
00:10:51,001 --> 00:10:52,434
Or the ones to avoid.
282
00:10:54,338 --> 00:10:56,771
That's exactly why we couldn't
be writing partners anymore.
283
00:10:56,840 --> 00:11:00,241
We have completely different
ways of seeing the same thing.
284
00:11:00,277 --> 00:11:03,078
I just want people
to be informed, that's all.
285
00:11:03,113 --> 00:11:04,879
Nothing wrong with
a little honesty.
286
00:11:04,915 --> 00:11:07,048
So much honesty from someone
287
00:11:07,084 --> 00:11:09,184
who won't even reveal
who she is.
288
00:11:10,854 --> 00:11:13,755
I should get going.
289
00:11:13,790 --> 00:11:15,090
It was good to see you, Eleanor.
290
00:11:15,125 --> 00:11:16,524
You, too.
291
00:11:23,066 --> 00:11:24,399
Hey. This is Kevin.
292
00:11:24,434 --> 00:11:26,201
Leave a message
and I'll get back to you.
293
00:11:27,571 --> 00:11:29,304
You know what, Kevin?
Never mind.
294
00:11:29,373 --> 00:11:32,774
It's fine, because I'm going to
be really busy with work anyway.
295
00:11:36,446 --> 00:11:37,912
Uh, hi.
296
00:11:37,948 --> 00:11:40,148
Apologies
if there's been a mix-up,
297
00:11:40,217 --> 00:11:42,550
but this isn't
the official shuttle.
298
00:11:42,586 --> 00:11:44,152
I'm just here running an errand.
299
00:11:44,221 --> 00:11:46,588
No. This is the car
the porter told me to take.
300
00:11:46,623 --> 00:11:50,959
Oh, okay. Not a problem.
301
00:11:50,994 --> 00:12:01,002
♪
302
00:12:06,510 --> 00:12:09,110
Okay. Here we are.
303
00:12:09,146 --> 00:12:12,614
Oh, no. My purse.
I left it on the train.
304
00:12:12,649 --> 00:12:14,916
I think it was under the seat.
We have to go back.
305
00:12:14,951 --> 00:12:16,785
Oh, I'm sorry, miss,
but that train is long gone.
306
00:12:16,820 --> 00:12:19,154
But don't worry.
I'm sure someone turned it in.
307
00:12:19,189 --> 00:12:21,089
I'll call the station's
lost and found.
308
00:12:21,124 --> 00:12:24,826
Oh, yeah. Yeah. Okay.
If can just get my bag--
309
00:12:24,861 --> 00:12:27,962
- Bag?
- Yeah. It's in the back.
310
00:12:32,002 --> 00:12:34,269
What?
311
00:12:34,304 --> 00:12:37,005
She told me she put it in there.
312
00:12:37,040 --> 00:12:38,706
Let me make
that phone call for you.
313
00:12:38,775 --> 00:12:40,475
Then, I'll get you
back to the station.
314
00:12:40,510 --> 00:12:43,111
Okay. Thank you, but will
they let me check in without ID?
315
00:12:43,146 --> 00:12:45,447
Check in?
316
00:12:45,482 --> 00:12:48,049
I think you better
talk to Michael.
317
00:12:48,118 --> 00:12:49,384
He's over there.
318
00:12:49,453 --> 00:12:51,553
Okay.
319
00:12:57,194 --> 00:13:00,628
Uh, excuse me?
320
00:13:00,664 --> 00:13:02,730
- Oh, hey there.
- Hi.
321
00:13:02,799 --> 00:13:05,467
Hey.
What can I do for you?
322
00:13:05,502 --> 00:13:07,235
Hi. Hi.
323
00:13:07,304 --> 00:13:10,705
Um, I wanted to get checked in,
but I don't have my ID.
324
00:13:10,740 --> 00:13:12,240
Oh, that's okay.
We don't really have a formal
325
00:13:12,309 --> 00:13:14,008
check-in policy here.
326
00:13:14,044 --> 00:13:15,810
It's usually just
first come, first serve.
327
00:13:15,846 --> 00:13:17,545
Then what was the point of
making a reservation?
328
00:13:17,581 --> 00:13:19,547
Well, I have no idea who made
the reservation for you,
329
00:13:19,583 --> 00:13:21,382
but it's fine.
330
00:13:21,418 --> 00:13:23,318
Why don't you come on in and
I'll try to get you some help?
331
00:13:23,353 --> 00:13:24,552
- Okay.
- Okay?
332
00:13:24,588 --> 00:13:27,055
Oh, and
I'm sorry about your grapes.
333
00:13:27,090 --> 00:13:29,023
What do you mean?
334
00:13:29,059 --> 00:13:31,893
Well, it looks like you
kind of missed the harvest.
335
00:13:31,928 --> 00:13:34,696
Not if you're making ice wine.
336
00:13:34,731 --> 00:13:37,866
Don't most wineries
use a freezer
337
00:13:37,901 --> 00:13:39,501
and make it with the
grapes they already have?
338
00:13:39,536 --> 00:13:40,935
Yes, they do.
That's very true.
339
00:13:41,004 --> 00:13:42,670
But it's not really the same.
340
00:13:42,706 --> 00:13:45,773
You see, nothing
brings out the sweetness
341
00:13:45,842 --> 00:13:48,376
like the slow build of winter,
and if we can time this harvest
342
00:13:48,411 --> 00:13:51,880
just right, the flavor
will be absolutely perfect.
343
00:13:51,915 --> 00:13:54,415
And you, as the customer,
know exactly what you get.
344
00:13:54,451 --> 00:13:56,851
I can certainly appreciate that.
345
00:13:56,887 --> 00:13:58,586
All right.
346
00:13:58,622 --> 00:13:59,954
Well, it's getting cold.
Let's get you inside, huh?
347
00:14:00,023 --> 00:14:01,222
Okay. Thank you.
348
00:14:01,258 --> 00:14:02,724
- Come on.
- Okay. Ooh!
349
00:14:02,759 --> 00:14:06,261
I can see you, uh,
brought the right shoes.
350
00:14:06,296 --> 00:14:07,962
Oh, I didn't know you
get so much snow up here.
351
00:14:09,699 --> 00:14:12,133
If it's okay, I'd like to
check into my room first
352
00:14:12,202 --> 00:14:14,269
before doing
any wine-tasting, please.
353
00:14:14,304 --> 00:14:17,372
I'm sorry, but these rooms
are for private residents only.
354
00:14:17,407 --> 00:14:19,607
But I can call and recommend
a couple of hotels in town.
355
00:14:19,643 --> 00:14:21,142
I thought this was a hotel.
356
00:14:21,211 --> 00:14:24,546
No, no, it's not.
We're, uh-- We're just a winery.
357
00:14:28,885 --> 00:14:30,585
This is Hollingbrook Winery?
358
00:14:30,620 --> 00:14:32,487
It is, yeah, and I'm
Michael Hollingbrook. You are?
359
00:14:32,556 --> 00:14:35,056
I'm in the wrong place.
360
00:14:35,091 --> 00:14:37,625
I need to go.
361
00:14:39,729 --> 00:14:42,163
Oh. Oh, no.
362
00:14:42,232 --> 00:14:44,899
Oh.
Uh, where did the driver go?
363
00:14:44,935 --> 00:14:46,834
Well, Gino,
he'll be back in a second.
364
00:14:46,903 --> 00:14:49,571
Not to worry.
Listen. While you're here,
365
00:14:49,606 --> 00:14:51,739
why don't you come back inside
and warm up a little bit
366
00:14:51,775 --> 00:14:53,675
and try a glass of our merlot?
It's wonderful.
367
00:14:56,146 --> 00:15:00,181
Oh, okay. I see you've read our
recent review to the contrary.
368
00:15:00,250 --> 00:15:02,083
Completely untrue and,
369
00:15:02,118 --> 00:15:05,153
to be honest,
bordering on unprofessional.
370
00:15:05,188 --> 00:15:08,356
Usually, when things get bad
reviews it's for a good reason.
371
00:15:08,425 --> 00:15:11,526
True. There was a good reason.
We made an honest mistake.
372
00:15:11,595 --> 00:15:13,361
But instead of allowing us
to rectify the situation,
373
00:15:13,430 --> 00:15:15,363
the reviewer decided
to trash us instead
374
00:15:15,432 --> 00:15:18,366
and well, we lost a lot
of business because of it.
375
00:15:18,435 --> 00:15:20,101
I'm very sorry to hear that.
376
00:15:20,136 --> 00:15:21,970
Well, nothing
we can do about it now.
377
00:15:22,005 --> 00:15:24,372
We'll just get back
on our feet, all right?
378
00:15:24,441 --> 00:15:25,673
- Dad?
- Yeah.
379
00:15:25,709 --> 00:15:26,975
Do you want me to put out
380
00:15:27,010 --> 00:15:28,276
all the barrel-tapping
festival merch?
381
00:15:28,311 --> 00:15:29,844
I think that's
a great idea, honey.
382
00:15:29,879 --> 00:15:31,145
Hi. I'm Britney.
383
00:15:31,181 --> 00:15:33,881
Hi. I'm... Joy.
384
00:15:33,950 --> 00:15:36,651
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
385
00:15:36,686 --> 00:15:38,353
How do you walk
on those in the snow?
386
00:15:38,388 --> 00:15:40,488
Aren't you afraid
you're going to slip and fall?
387
00:15:40,523 --> 00:15:42,690
Hasn't happened yet.
388
00:15:44,461 --> 00:15:46,060
Oh, excuse me.
I just have to take this.
389
00:15:46,129 --> 00:15:48,363
No problem.
390
00:15:49,499 --> 00:15:50,698
Whoa, whoa.
391
00:15:50,734 --> 00:15:52,700
Hey, hey, hey.
392
00:15:52,736 --> 00:15:54,736
Are you okay?
393
00:15:54,804 --> 00:15:58,706
Why?
394
00:15:58,742 --> 00:15:59,974
Are you okay?
395
00:16:00,010 --> 00:16:01,376
Ooh.
396
00:16:04,014 --> 00:16:05,313
I think I'll stay right here.
397
00:16:05,348 --> 00:16:06,814
Okay.
398
00:16:10,153 --> 00:16:12,520
Well, Joy, good news.
Your vitals are all normal,
399
00:16:12,555 --> 00:16:14,722
and I can't see
any sign of head trauma
400
00:16:14,758 --> 00:16:16,924
or concussion.
401
00:16:16,993 --> 00:16:18,359
Who's Joy?
402
00:16:18,395 --> 00:16:21,562
You are.
I'm Britney. Remember?
403
00:16:21,598 --> 00:16:22,864
We just met.
404
00:16:22,899 --> 00:16:24,098
We did?
405
00:16:24,167 --> 00:16:25,433
Do you know where you live?
406
00:16:25,502 --> 00:16:28,102
I think in the city.
407
00:16:28,171 --> 00:16:29,370
Which city?
408
00:16:29,406 --> 00:16:32,407
I don't...
409
00:16:32,442 --> 00:16:33,941
...I don't know.
410
00:16:34,010 --> 00:16:35,343
Oh, dear.
411
00:16:35,378 --> 00:16:37,845
What? What's wrong with me?
412
00:16:37,881 --> 00:16:40,014
I think you have a case of
retrograde amnesia.
413
00:16:40,050 --> 00:16:41,516
What's that?
414
00:16:41,551 --> 00:16:44,719
It's an inability to recall
recent events.
415
00:16:44,754 --> 00:16:46,754
The brain is shutting down
the part that needs to heal.
416
00:16:46,790 --> 00:16:49,257
How long will I be like this?
417
00:16:49,292 --> 00:16:50,758
Well, that's the good news.
418
00:16:50,794 --> 00:16:53,361
Most patients
with no outward signs of trauma
419
00:16:53,396 --> 00:16:55,096
get their full memory back
in three to seven days.
420
00:16:55,131 --> 00:16:56,764
Okay.
421
00:16:56,800 --> 00:16:58,766
Until then, we should
be able to figure out
422
00:16:58,802 --> 00:17:00,201
a lot from your phone.
423
00:17:00,236 --> 00:17:02,470
Speaking of which,
when she fell, doc,
424
00:17:02,539 --> 00:17:04,105
her phone dropped in mud
and water,
425
00:17:04,140 --> 00:17:06,107
and her cell won't power up.
426
00:17:06,142 --> 00:17:07,775
So, I'm going to head into town,
427
00:17:07,811 --> 00:17:09,711
talk to a repair guy
and see what we can do. Okay?
428
00:17:09,746 --> 00:17:11,813
Okay. What about my wallet?
429
00:17:11,881 --> 00:17:13,481
Where's my purse?
430
00:17:13,550 --> 00:17:15,750
You left it
on the train, remember?
431
00:17:15,785 --> 00:17:17,618
Uh, I'm sure
she doesn't remember, Gene.
432
00:17:17,654 --> 00:17:21,222
Right. Right. I am trying
to find it, and your bag.
433
00:17:21,257 --> 00:17:22,824
I don't have that, either?
434
00:17:22,892 --> 00:17:24,992
You were only carrying
your notebook.
435
00:17:25,061 --> 00:17:27,161
What? This?
436
00:17:28,932 --> 00:17:32,967
What is all this? Recipes?
What am I? A chef?
437
00:17:33,002 --> 00:17:35,636
Is someone waiting for me
to show up somewhere?
438
00:17:35,672 --> 00:17:37,338
Am I married?
439
00:17:37,407 --> 00:17:39,140
Do I have kids, or cats?
440
00:17:39,175 --> 00:17:41,409
Did I mention
any friends or family?
441
00:17:43,480 --> 00:17:45,747
Is anyone looking for me?
442
00:17:45,782 --> 00:17:47,648
We don't know.
443
00:17:47,684 --> 00:17:49,450
All we know is that
you seemed to
444
00:17:49,486 --> 00:17:51,452
come to our winery by mistake.
445
00:17:51,488 --> 00:17:53,755
Did I say where
I was supposed to be?
446
00:17:53,790 --> 00:17:56,424
No. Sorry.
447
00:17:56,459 --> 00:17:58,693
But if this
memory card will get fired up
448
00:17:58,762 --> 00:18:00,361
and start working again,
we can find out.
449
00:18:00,430 --> 00:18:02,029
We'll also contact the police.
450
00:18:02,098 --> 00:18:03,531
You're going to be okay.
451
00:18:03,600 --> 00:18:05,600
Hey.
452
00:18:05,635 --> 00:18:07,168
We'll figure it out.
453
00:18:07,203 --> 00:18:10,004
Well, what if we don't?
454
00:18:10,039 --> 00:18:12,173
What am I going to do?
455
00:18:12,208 --> 00:18:14,375
You need to stay somewhere safe
for a few days
456
00:18:14,444 --> 00:18:16,444
until your memory returns.
457
00:18:16,479 --> 00:18:18,212
She can stay with us.
458
00:18:18,281 --> 00:18:21,115
Now, Brit, we don't
even know this person.
459
00:18:21,151 --> 00:18:22,784
Well, if she's a criminal,
460
00:18:22,819 --> 00:18:25,820
she's the most fashionable
criminal I've ever seen.
461
00:18:25,855 --> 00:18:27,054
You know what I mean.
462
00:18:27,123 --> 00:18:28,556
I know Mom said
463
00:18:28,625 --> 00:18:29,824
we should always look
for ways to help people,
464
00:18:29,859 --> 00:18:31,626
and Joy needs help.
465
00:18:31,661 --> 00:18:33,661
Is your mom--
466
00:18:33,696 --> 00:18:35,062
She died three years ago.
467
00:18:35,131 --> 00:18:37,398
Oh. I'm so sorry.
468
00:18:37,467 --> 00:18:40,334
Let's get you upstairs.
469
00:18:40,370 --> 00:18:43,204
Oh, I don't know
if it's okay with your dad yet.
470
00:18:45,708 --> 00:18:49,043
It's fine. Come on. Let's go.
471
00:18:49,078 --> 00:18:50,478
Okay.
472
00:18:57,804 --> 00:18:59,604
I'll set you
over here on the couch.
473
00:18:59,639 --> 00:19:00,905
- Okay.
- Okay?
474
00:19:00,940 --> 00:19:02,507
Yeah. Thank you so much.
475
00:19:06,012 --> 00:19:07,245
- Okay?
- Yeah.
476
00:19:07,280 --> 00:19:08,579
Is that her?
477
00:19:08,615 --> 00:19:10,348
- The one who fell?
- Yeah.
478
00:19:10,416 --> 00:19:11,782
Is she going to sue us?
479
00:19:11,818 --> 00:19:15,353
Dad, are you kidding me?
Come on. Uh, Joy?
480
00:19:15,421 --> 00:19:17,088
This is my father,
John Hollingbrook.
481
00:19:17,123 --> 00:19:18,856
Hi.
It's nice to meet you.
482
00:19:18,925 --> 00:19:20,825
I'm so sorry for the trouble.
483
00:19:20,860 --> 00:19:22,927
I don't mean to be
any inconvenience.
484
00:19:22,962 --> 00:19:25,496
No problem. We just want to
make sure you're okay.
485
00:19:25,532 --> 00:19:27,632
No. I'm fine,
486
00:19:27,667 --> 00:19:31,435
except for the part that I don't
remember anything about myself.
487
00:19:31,471 --> 00:19:33,271
Nothing? Nothing at all?
488
00:19:33,306 --> 00:19:35,840
All I have is this notebook.
489
00:19:35,875 --> 00:19:37,441
Are there any clues in there?
490
00:19:37,477 --> 00:19:39,677
Only that I seem to be
an extremely organized
491
00:19:39,712 --> 00:19:41,379
dessert enthusiast.
492
00:19:41,447 --> 00:19:43,548
We just learned
about this in science.
493
00:19:43,616 --> 00:19:46,717
Smells are
a huge trigger for memories.
494
00:19:46,786 --> 00:19:49,687
Maybe making one of these
recipes will jog yours.
495
00:19:49,722 --> 00:19:51,822
Maybe.
496
00:19:51,858 --> 00:19:54,392
I'm sorry.
497
00:19:54,460 --> 00:19:57,395
Um, is there a place
I can lie down?
498
00:19:57,463 --> 00:19:58,663
Absolutely.
499
00:19:58,698 --> 00:20:00,498
- Of course. Come on.
- Okay.
500
00:20:00,533 --> 00:20:01,832
Dr. Grayson says that sleep is
the best thing right now, so--
501
00:20:01,868 --> 00:20:03,200
Thank you.
502
00:20:03,236 --> 00:20:04,635
You're welcome to
use our guest room.
503
00:20:04,671 --> 00:20:06,304
Thanks.
504
00:20:17,050 --> 00:20:20,851
Oh, I can't tell you how much
I appreciate all of this.
505
00:20:20,887 --> 00:20:23,521
I don't know what I would have
done without your help.
506
00:20:23,556 --> 00:20:26,424
Well, it's okay.
You're safe here.
507
00:20:26,492 --> 00:20:28,926
Everything will be just fine.
508
00:20:28,995 --> 00:20:30,828
Well, you don't know that.
509
00:20:30,863 --> 00:20:33,030
No, I don't.
510
00:20:33,066 --> 00:20:35,333
But what I do know is that
we're doing everything we can.
511
00:20:35,368 --> 00:20:38,002
Gene is talking to
all the wineries and the hotels
512
00:20:38,037 --> 00:20:39,570
to see if anybody
is looking for you.
513
00:20:39,606 --> 00:20:41,005
But in the meantime,
514
00:20:41,040 --> 00:20:42,573
we just need to take it
moment by moment. Okay?
515
00:20:42,609 --> 00:20:44,108
Okay.
516
00:20:44,177 --> 00:20:47,178
So, in this particular moment,
517
00:20:47,213 --> 00:20:49,680
I'm still completely
freaking out.
518
00:20:51,918 --> 00:20:53,684
Still freaking out.
519
00:20:57,390 --> 00:20:59,890
Still freaked out.
How am I doing?
520
00:20:59,926 --> 00:21:01,559
You're doing great.
521
00:21:01,594 --> 00:21:05,630
Well, um, I guess I should
try and get some sleep.
522
00:21:05,698 --> 00:21:06,931
Yeah. That's probably best.
523
00:21:06,966 --> 00:21:08,532
All right. Sleep well.
524
00:21:08,568 --> 00:21:11,569
- Thank you.
- All right.
525
00:21:11,604 --> 00:21:13,304
Hi.
526
00:21:13,373 --> 00:21:14,639
You've reached
Christina Osborne.
527
00:21:14,707 --> 00:21:16,073
I can't come to
the phone right now.
528
00:21:16,109 --> 00:21:17,975
So, if you'd like to
leave your name, number,
529
00:21:18,044 --> 00:21:20,244
and a brief message, I'll get
back to you as soon as I can.
530
00:21:20,279 --> 00:21:22,980
Hey, it's me again.
531
00:21:23,049 --> 00:21:24,882
Look.
I get that you're mad, okay?
532
00:21:24,917 --> 00:21:26,283
I wish I could have been
up there, but...
533
00:21:27,620 --> 00:21:28,819
...ignoring my texts
and my calls,
534
00:21:28,888 --> 00:21:30,121
it's not helping anything.
535
00:21:30,156 --> 00:21:31,889
Thank you.
536
00:21:31,924 --> 00:21:35,326
Look. Just call me
when you're ready to talk, okay?
537
00:21:56,949 --> 00:22:06,957
♪
538
00:22:10,096 --> 00:22:12,096
Okay.
539
00:22:16,035 --> 00:22:18,469
Uh, okay.
540
00:22:35,521 --> 00:22:36,721
Hey.
541
00:22:36,789 --> 00:22:38,556
Oh.
542
00:22:38,624 --> 00:22:40,191
Sorry.
543
00:22:40,226 --> 00:22:41,792
No. I'm sorry.
544
00:22:41,828 --> 00:22:43,728
I didn't think
anyone would be up.
545
00:22:43,796 --> 00:22:47,364
Yeah, I'm just-- I'm not
a really big sleeper, so--
546
00:22:47,400 --> 00:22:50,668
Okay. Well, I don't want to be
in your way.
547
00:22:50,703 --> 00:22:52,703
I'll just put everything back
and go to bed.
548
00:22:52,739 --> 00:22:55,473
No, it's okay. Why don't you
tell me what you're making?
549
00:22:55,508 --> 00:22:59,510
Um, I was going to try one of
the recipes from my notebook,
550
00:22:59,545 --> 00:23:02,747
see if that triggered
anything from my childhood.
551
00:23:02,815 --> 00:23:05,316
Ah, okay. All right.
Well, don't let me stop you.
552
00:23:05,351 --> 00:23:07,485
I just have to admit,
I'm a little surprised
553
00:23:07,520 --> 00:23:09,587
that you can find
enough ingredients to use.
554
00:23:09,655 --> 00:23:11,522
You're not a big cook, then?
555
00:23:11,557 --> 00:23:14,525
Oh, I make a really great
chicken, if I do say so myself.
556
00:23:14,560 --> 00:23:16,327
I think if Britney wanted
to be a vegetarian, though,
557
00:23:16,362 --> 00:23:17,828
we'd both starve to death.
558
00:23:19,365 --> 00:23:21,766
Well, this is
a pretty basic recipe,
559
00:23:21,834 --> 00:23:23,734
so I think we should be okay.
560
00:23:23,770 --> 00:23:26,403
Um, where do you keep
the anchovies?
561
00:23:26,439 --> 00:23:28,072
I'm sorry?
562
00:23:28,107 --> 00:23:29,507
I'm kidding.
563
00:23:29,542 --> 00:23:31,175
Oh. Hey, good.
564
00:23:31,210 --> 00:23:33,010
I thought it was some
sort of weird regional thing,
565
00:23:33,045 --> 00:23:35,613
although I wouldn't have
any idea what region.
566
00:23:35,681 --> 00:23:37,715
Quick. What is your address?
567
00:23:39,285 --> 00:23:41,585
You're trying the hiccup
technique on amnesia?
568
00:23:41,621 --> 00:23:42,853
Well, that depends. Did it work?
569
00:23:42,889 --> 00:23:44,355
No.
570
00:23:44,390 --> 00:23:46,290
Then, no, I'm not, actually.
571
00:23:46,359 --> 00:23:47,691
You took my advice.
572
00:23:47,727 --> 00:23:49,560
Oh. Hey, honey.
573
00:23:49,595 --> 00:23:51,729
Oh. I'm so sorry
if we woke you up.
574
00:23:51,764 --> 00:23:54,799
That's okay. Now that I know
what it is, can I help?
575
00:23:54,867 --> 00:23:56,700
It's the middle
of the night, honey.
576
00:23:56,736 --> 00:23:58,969
It's a weekend and we haven't
baked anything in this kitchen
577
00:23:59,038 --> 00:24:01,272
in a long time.
578
00:24:03,442 --> 00:24:04,875
True.
Well, if it's okay with Joy.
579
00:24:04,911 --> 00:24:06,710
Of course.
580
00:24:06,746 --> 00:24:08,445
All right.
I have some paperwork to finish,
581
00:24:08,481 --> 00:24:09,980
and I'll let you two get to it.
582
00:24:10,049 --> 00:24:11,482
- Thanks, Dad.
- All right, honey.
583
00:24:11,551 --> 00:24:13,417
So, what are we making?
584
00:24:13,452 --> 00:24:15,719
Grandma's famous cookies.
585
00:24:15,755 --> 00:24:18,455
Do you think Grandma would be
mad if we added butterscotch?
586
00:24:18,491 --> 00:24:22,159
Um, it's not in the recipe,
so I don't know.
587
00:24:22,228 --> 00:24:25,930
Let's try anyway.
I think we have some chips.
588
00:24:25,965 --> 00:24:29,667
Uh, okay.
589
00:24:29,735 --> 00:24:31,502
Now what? Pecans?
590
00:24:31,571 --> 00:24:35,673
Oh. Well, that's not
in here either, so, um--
591
00:24:37,777 --> 00:24:39,510
You know what?
592
00:24:39,579 --> 00:24:41,912
How about
butterscotch and pecans?
593
00:24:41,948 --> 00:24:43,414
- Yes.
- Yeah.
594
00:24:43,449 --> 00:24:45,516
Ooh, and how about cinnamon?
595
00:24:45,585 --> 00:24:47,651
Oh, and do you
have pumpkin pie spice?
596
00:25:00,166 --> 00:25:02,700
Hey, princess, come on. We got
to get you back to bed, okay?
597
00:25:02,768 --> 00:25:05,035
- Come on.
- But I want to try them.
598
00:25:05,104 --> 00:25:06,871
I'll put them in the fridge
599
00:25:06,939 --> 00:25:09,139
and we will bake them first
thing in the morning, okay?
600
00:25:09,175 --> 00:25:12,109
Okay. Did this help you
remember anything?
601
00:25:13,446 --> 00:25:16,447
Not yet,
but I had a blast making them.
602
00:25:16,482 --> 00:25:18,449
Me, too.
603
00:25:18,484 --> 00:25:19,683
Okay, honey. Come on.
604
00:25:19,719 --> 00:25:20,951
Good night.
605
00:25:20,987 --> 00:25:22,887
- Good night.
- Good night.
606
00:25:22,955 --> 00:25:24,955
Good night.
607
00:25:34,217 --> 00:25:35,849
We should put it
inside, so she knows it's there.
608
00:25:35,885 --> 00:25:38,152
I don't want to wake her.
609
00:25:38,187 --> 00:25:40,888
She needs to rest if she's going
to get her memory back.
610
00:25:44,493 --> 00:25:45,693
Oops.
611
00:25:45,728 --> 00:25:47,061
Hi.
612
00:25:47,129 --> 00:25:48,462
Sorry.
We didn't mean to wake you.
613
00:25:48,497 --> 00:25:49,997
No, no. It's okay.
I was awake.
614
00:25:50,032 --> 00:25:52,900
I'm Diane.
A close friend of the family's.
615
00:25:52,969 --> 00:25:56,237
It's nice to meet you.
I'm... Joy, apparently.
616
00:25:57,540 --> 00:25:59,039
I hope you don't mind.
617
00:25:59,075 --> 00:26:00,407
I brought you
some clean clothes,
618
00:26:00,476 --> 00:26:02,977
comfy shoes
and some basic toiletries.
619
00:26:03,012 --> 00:26:06,180
Oh, that's so kind of you.
Thank you so much.
620
00:26:06,215 --> 00:26:07,815
Yeah. I can't believe
I actually wore those.
621
00:26:07,850 --> 00:26:11,018
They're like
little leather torture chambers.
622
00:26:11,053 --> 00:26:14,321
Yeah. I'm more of a "comfort
first" kind of gal myself.
623
00:26:14,357 --> 00:26:17,524
Right now, I'll take
all the comfort I can get.
624
00:26:17,560 --> 00:26:19,493
Can I go put the cookies in?
625
00:26:19,528 --> 00:26:21,061
Oh, yeah. That's a great idea.
626
00:26:22,698 --> 00:26:25,165
I heard about
your late-night baking session.
627
00:26:25,201 --> 00:26:27,201
Well, I'm not sure how those
cookies are going to turn out.
628
00:26:27,236 --> 00:26:30,404
We didn't exactly follow
the recipe.
629
00:26:30,439 --> 00:26:31,905
Oh, well.
Some of the best things
630
00:26:31,941 --> 00:26:33,574
happen in life
when you take a little detour.
631
00:26:33,609 --> 00:26:35,175
I'll leave you to it.
632
00:26:35,211 --> 00:26:37,044
- Thanks. Thank you again.
- You're welcome.
633
00:26:43,452 --> 00:26:47,087
Betsy? Betsy, can you get me
Christina's review
634
00:26:47,123 --> 00:26:49,023
of Badgley's Bistro
from Friday night?
635
00:26:49,058 --> 00:26:51,358
She hasn't submitted it yet.
636
00:26:51,394 --> 00:26:54,228
Well, that's odd. She said
she'd finish it on the train.
637
00:26:54,263 --> 00:26:57,931
Maybe she really is taking
some time for some romance.
638
00:26:57,967 --> 00:26:59,800
Good for her.
639
00:27:01,604 --> 00:27:03,137
More than one piece,
though, right?
640
00:27:03,205 --> 00:27:04,571
- Good morning.
- 'Morning.
641
00:27:04,607 --> 00:27:05,973
- 'Morning.
- Hi.
642
00:27:06,042 --> 00:27:08,242
Wow.
643
00:27:08,277 --> 00:27:10,644
I-- Yeah. I mean,
644
00:27:10,713 --> 00:27:12,146
Diane's clothes
fit you perfectly.
645
00:27:12,214 --> 00:27:13,714
Now, you don't have to,
you know, obviously,
646
00:27:13,749 --> 00:27:15,249
wear the same clothes
every single day.
647
00:27:15,284 --> 00:27:16,717
Not that
those clothes weren't nice.
648
00:27:16,752 --> 00:27:19,386
I mean, you-- Um, you--
649
00:27:19,422 --> 00:27:20,654
- Dad...
- You look great. Yeah?
650
00:27:20,723 --> 00:27:22,122
Stop being weird.
651
00:27:22,158 --> 00:27:23,624
What? I thought weird
is what I'm good at.
652
00:27:23,659 --> 00:27:25,225
Oh.
653
00:27:25,261 --> 00:27:26,560
The cookies are cool.
654
00:27:26,595 --> 00:27:28,562
Yep.
655
00:27:28,597 --> 00:27:31,131
Listen.
Um, it's been a long time
656
00:27:31,167 --> 00:27:34,068
since she had this much fun
in the kitchen, so thank you.
657
00:27:34,103 --> 00:27:36,970
Well, I think I had
more fun than she did.
658
00:27:37,006 --> 00:27:39,306
But I'm a little nervous
to taste them, though.
659
00:27:39,342 --> 00:27:40,641
I'm not getting my hopes up.
660
00:27:40,676 --> 00:27:42,242
- Okay.
- Okay.
661
00:27:42,278 --> 00:27:43,944
Here we go.
I'll give you a nice big one.
662
00:27:43,979 --> 00:27:45,279
- Mmm.
- Okay.
663
00:27:45,314 --> 00:27:47,081
Which one do you want?
664
00:27:47,116 --> 00:27:48,615
Okay.
On the count of three. Ready?
665
00:27:48,651 --> 00:27:49,850
Yep.
666
00:27:49,919 --> 00:27:51,985
One, two, three.
667
00:27:58,194 --> 00:27:59,426
These are amazing.
668
00:27:59,462 --> 00:28:00,761
They are, aren't they?
669
00:28:00,796 --> 00:28:03,664
So good.
670
00:28:03,699 --> 00:28:05,499
Is it triggering your memory?
671
00:28:07,536 --> 00:28:09,937
No.
672
00:28:09,972 --> 00:28:11,605
Well, that's my fault.
673
00:28:11,640 --> 00:28:13,540
Should have followed
the exact recipe.
674
00:28:13,609 --> 00:28:16,043
- Honey...
- No. It was worth it.
675
00:28:16,112 --> 00:28:17,678
But, um,
676
00:28:17,713 --> 00:28:19,713
have you heard anything
this morning, though?
677
00:28:19,782 --> 00:28:22,015
Has anyone said
they were looking for me?
678
00:28:22,051 --> 00:28:24,017
No. Nothing yet, Joy.
I'm sorry.
679
00:28:26,055 --> 00:28:29,156
What if I'm a fugitive
or something?
680
00:28:29,191 --> 00:28:31,658
Dad basically
said the same thing.
681
00:28:31,694 --> 00:28:33,394
Okay. All right.
Thank you.
682
00:28:35,464 --> 00:28:39,032
Well, if I'm wanted, at least
I know someone's looking for me.
683
00:28:39,068 --> 00:28:40,868
You know, maybe if I read
today's newspaper,
684
00:28:40,903 --> 00:28:42,336
something will
trigger my memory.
685
00:28:42,371 --> 00:28:44,505
- Yeah.
- Do you mind?
686
00:28:44,540 --> 00:28:46,573
Yeah, of course. Go ahead.
687
00:28:46,642 --> 00:28:48,642
Okay. Hmm.
688
00:28:50,813 --> 00:28:52,813
Anything?
689
00:28:56,085 --> 00:28:57,651
Oh, look at this.
690
00:28:57,686 --> 00:28:59,520
What? Is it about you?
691
00:28:59,555 --> 00:29:02,489
No. It's about you guys.
692
00:29:02,525 --> 00:29:04,057
Yeah, this is a lot
more nerve-wracking
693
00:29:04,093 --> 00:29:05,526
than exciting, but thank you.
694
00:29:05,561 --> 00:29:07,094
So, listen.
I think these cookies--
695
00:29:07,163 --> 00:29:08,862
As a matter of fact,
I know these cookies
696
00:29:08,898 --> 00:29:11,498
would pair perfectly with
the ice wine at the tasting.
697
00:29:11,534 --> 00:29:14,435
Oh. Do you make that here?
698
00:29:14,503 --> 00:29:16,937
Yeah, I was-- Right.
699
00:29:17,006 --> 00:29:19,940
Um, I told you, but you--
I told you before you fell.
700
00:29:20,009 --> 00:29:21,375
- Oh.
- So--
701
00:29:21,410 --> 00:29:23,677
- Thank you, honey.
- Yeah. Of course.
702
00:29:23,712 --> 00:29:25,679
What do you-- What do you say?
Do you want to try them?
703
00:29:25,714 --> 00:29:27,181
Absolutely.
704
00:29:27,216 --> 00:29:28,949
All right. Don't eat them all.
705
00:29:29,018 --> 00:29:30,284
I'll try.
706
00:29:30,352 --> 00:29:31,685
Or at least save us one.
707
00:29:31,720 --> 00:29:33,620
- Yeah.
- Okay. Bye, guys.
708
00:29:33,689 --> 00:29:35,456
Okay.
709
00:29:38,794 --> 00:29:43,197
Okay. So, you are going to need
one of these.
710
00:29:44,366 --> 00:29:46,300
For what?
711
00:29:46,368 --> 00:29:48,268
Well, a couple years ago,
712
00:29:48,304 --> 00:29:52,372
Gene and I built
a very special ice wine room.
713
00:29:52,408 --> 00:29:56,143
And trust me, you are going
to need one of those.
714
00:29:56,212 --> 00:29:57,411
Come on.
715
00:29:57,446 --> 00:30:00,647
Oh, wow. This is incredible.
716
00:30:00,716 --> 00:30:03,484
Oh, incredibly cold.
717
00:30:03,552 --> 00:30:05,419
Yeah.
718
00:30:05,454 --> 00:30:07,387
That's a lot of ice.
719
00:30:07,423 --> 00:30:09,957
It helps us
keep it at 14 degrees,
720
00:30:09,992 --> 00:30:11,792
which is
the exact temperature you need
721
00:30:11,827 --> 00:30:13,794
when you're harvesting
ice wine grapes.
722
00:30:13,829 --> 00:30:16,597
We're hoping to hit it
in the next few days.
723
00:30:16,632 --> 00:30:19,299
People must love coming
down here for the tour.
724
00:30:19,335 --> 00:30:21,235
Oh. Well, no. They're not
going to be touring this room,
725
00:30:21,270 --> 00:30:22,569
unfortunately.
726
00:30:22,605 --> 00:30:25,739
It's temporary.
In about a year or so,
727
00:30:25,774 --> 00:30:27,641
when it melts, this will be it.
It'll be gone.
728
00:30:27,676 --> 00:30:29,076
Why?
729
00:30:29,111 --> 00:30:31,245
Well, my dad says
it's too expensive
730
00:30:31,280 --> 00:30:35,115
to maintain an ice wine room
at 14 degrees.
731
00:30:35,150 --> 00:30:37,117
He wants us to just
rely on what we know best
732
00:30:37,152 --> 00:30:39,286
and try to get
our customers back, so--
733
00:30:39,321 --> 00:30:41,021
Back?
734
00:30:41,090 --> 00:30:43,190
Oh. I'm sorry.
735
00:30:43,259 --> 00:30:45,626
You don't remember.
We were-- Before you fell,
736
00:30:45,661 --> 00:30:47,327
I was telling you that
about a year ago,
737
00:30:47,363 --> 00:30:50,697
we sent out a corked merlot.
738
00:30:50,766 --> 00:30:54,001
And the review we got back,
we lost a lot of business.
739
00:30:54,036 --> 00:30:55,769
So, all those
buyers and reviewers
740
00:30:55,804 --> 00:30:57,271
that are coming to the party,
741
00:30:57,306 --> 00:30:58,972
we need to make sure
that we win them back.
742
00:30:59,008 --> 00:31:00,641
I'm sure you will.
743
00:31:02,011 --> 00:31:04,978
Well, these reviewers
are very brutal.
744
00:31:05,014 --> 00:31:06,713
That's for you.
745
00:31:06,782 --> 00:31:09,049
They don't care about the
impact they have on businesses.
746
00:31:09,118 --> 00:31:10,450
for some reason.
You know, they decide,
747
00:31:10,486 --> 00:31:11,885
they write their reviews,
they leave,
748
00:31:11,954 --> 00:31:13,387
and then, you know,
that's it, we're done.
749
00:31:13,455 --> 00:31:15,455
And then, we're left
picking up the pieces.
750
00:31:15,491 --> 00:31:17,457
Well, they don't sound
like very happy people.
751
00:31:17,493 --> 00:31:20,494
Looking for the negative in
everything must be exhausting.
752
00:31:20,529 --> 00:31:22,563
Yeah.
753
00:31:22,631 --> 00:31:26,700
Okay. One sip, just to be safe.
754
00:31:26,735 --> 00:31:28,502
Why?
755
00:31:28,537 --> 00:31:30,671
Well, I don't know if amnesia
756
00:31:30,706 --> 00:31:33,674
and wine will mix too well, so--
757
00:31:33,709 --> 00:31:35,475
I have amnesia?
758
00:31:35,511 --> 00:31:37,177
Are you kidding me?
759
00:31:37,212 --> 00:31:38,812
Yes.
760
00:31:38,847 --> 00:31:40,213
Yes. Okay.
761
00:31:40,249 --> 00:31:42,215
Well, all right.
I'm going to make a toast.
762
00:31:42,251 --> 00:31:43,717
Okay.
763
00:31:43,752 --> 00:31:46,253
To you getting your memory back.
764
00:31:53,495 --> 00:31:55,495
Oh, Michael.
765
00:31:56,532 --> 00:31:57,864
This is incredible.
766
00:31:57,900 --> 00:32:00,000
- It's good, right?
- Oh, my goodness.
767
00:32:00,035 --> 00:32:02,202
It's exactly
how I wanted it to taste.
768
00:32:02,237 --> 00:32:05,339
Mmm.
769
00:32:05,374 --> 00:32:08,875
You know, my wife, um--
770
00:32:08,911 --> 00:32:11,745
It's okay. Your wife.
771
00:32:11,780 --> 00:32:15,582
My wife, obviously, wasn't here
for the final product, but...
772
00:32:17,219 --> 00:32:19,753
...I think she'd love this.
773
00:32:19,788 --> 00:32:21,788
Everyone will.
774
00:32:21,857 --> 00:32:23,857
You have to serve this
at the party.
775
00:32:23,892 --> 00:32:25,392
- Thank you very much.
- Mmm.
776
00:32:25,427 --> 00:32:27,127
But for all intents
and purposes,
777
00:32:27,196 --> 00:32:29,763
this is your first sip of wine,
so the bar is pretty low.
778
00:32:29,798 --> 00:32:32,766
- True. Okay.
- What?
779
00:32:32,801 --> 00:32:34,267
Tell me how they taste together.
780
00:32:34,303 --> 00:32:37,471
Ah, okay. I'm going to
go with this one here.
781
00:32:44,480 --> 00:32:46,480
Oh. Those are good.
782
00:32:53,155 --> 00:32:55,322
What do you think?
783
00:32:55,391 --> 00:32:58,058
Wow.
784
00:32:58,093 --> 00:32:59,393
- Really?
- Amazing.
785
00:32:59,428 --> 00:33:01,962
- Oh.
- They pair perfectly together.
786
00:33:01,997 --> 00:33:03,430
And I had all the
ingredients to make these?
787
00:33:03,465 --> 00:33:04,931
Mm-hmm.
You know, sometimes,
788
00:33:04,967 --> 00:33:06,433
it just takes a different
perspective to see
789
00:33:06,468 --> 00:33:08,335
what you already have
right in front of you.
790
00:33:10,239 --> 00:33:12,139
Maybe
that's all your dad needs;
791
00:33:12,174 --> 00:33:16,910
to see the ice wine
from your point of view.
792
00:33:16,945 --> 00:33:20,347
You know, maybe in real life,
you were a philosopher.
793
00:33:20,416 --> 00:33:23,817
I don't know about that.
Okay. I'm going to try them.
794
00:33:23,852 --> 00:33:25,118
Okay.
795
00:33:27,690 --> 00:33:29,589
Mmm.
796
00:33:34,797 --> 00:33:35,996
They are good together.
797
00:33:36,031 --> 00:33:37,864
- Mm-hmm.
- Oh, my goodness.
798
00:33:39,368 --> 00:33:40,934
I hope you can remember
how to make these.
799
00:33:40,969 --> 00:33:43,670
I hope I remember
a lot more than that.
800
00:33:45,974 --> 00:33:48,809
But I'll never forget
the last 24 hours.
801
00:33:50,679 --> 00:33:52,446
Cheers.
802
00:33:52,481 --> 00:33:53,847
Neither will I.
803
00:34:01,190 --> 00:34:03,790
So, I just got off the phone
with the police again.
804
00:34:03,826 --> 00:34:05,992
They haven't heard anything
about anyone missing
805
00:34:06,028 --> 00:34:08,628
and unfortunately,
no sign of your purse or bag.
806
00:34:08,664 --> 00:34:11,498
Well, I hate to think
no one's looking for me.
807
00:34:11,533 --> 00:34:14,935
But I guess in a way it's good.
808
00:34:14,970 --> 00:34:16,870
I mean, it means
I probably don't have any kids
809
00:34:16,939 --> 00:34:18,972
or a husband.
810
00:34:19,007 --> 00:34:21,041
But I must have someone, right?
811
00:34:21,110 --> 00:34:24,144
Of course you do.
You're amazing.
812
00:34:24,179 --> 00:34:25,479
She's not wrong, you know.
813
00:34:25,514 --> 00:34:28,482
I'm sure someone
will find you soon.
814
00:34:28,517 --> 00:34:30,217
Well, you should eat.
keep your strength up.
815
00:34:30,285 --> 00:34:32,052
Well,
I wouldn't know where to start.
816
00:34:32,121 --> 00:34:34,654
I just make one big pile
on my plate and eat my way down.
817
00:34:34,690 --> 00:34:36,523
Sounds good to me.
818
00:34:36,558 --> 00:34:38,992
We farmers take our meals
very seriously.
819
00:34:39,027 --> 00:34:40,727
Yeah. I snuck over here
for breakfast
820
00:34:40,796 --> 00:34:42,529
for five years straight.
821
00:34:42,564 --> 00:34:44,364
I can see why.
This is delicious.
822
00:34:44,399 --> 00:34:46,533
What's wrong, Dad?
823
00:34:46,568 --> 00:34:49,503
Uh, there's a delay on the
tasting glasses for the party.
824
00:34:49,538 --> 00:34:51,304
If they don't get there
on time, this event--
825
00:34:51,340 --> 00:34:52,906
Listen.
I'll take care of it, Mike.
826
00:34:52,975 --> 00:34:55,075
You just concentrate
on the wine itself. Don't worry.
827
00:34:55,144 --> 00:34:57,511
It's going to be great, Dad.
I know it.
828
00:34:57,546 --> 00:34:59,746
Really? How do you know that?
829
00:34:59,815 --> 00:35:02,349
Because we're due
for some really good luck.
830
00:35:02,384 --> 00:35:05,085
I will toast to that.
831
00:35:05,154 --> 00:35:06,753
How do we toast, Dad?
Where are the actual drinks?
832
00:35:06,822 --> 00:35:08,021
Hmm.
833
00:35:08,056 --> 00:35:09,656
- On it.
- Oh, can I help?
834
00:35:09,691 --> 00:35:11,057
- No.
- No, no. I got it.
835
00:35:11,093 --> 00:35:14,761
You and Diane just relax.
836
00:35:14,830 --> 00:35:17,998
Britney is such a sweet kid.
837
00:35:18,033 --> 00:35:21,001
She is,
and she's been through a lot.
838
00:35:21,036 --> 00:35:22,936
Yeah. I heard about her mom.
839
00:35:23,005 --> 00:35:24,871
Do you mind me asking
what happened?
840
00:35:24,907 --> 00:35:28,341
Sara had a heart condition
that nobody knew about.
841
00:35:28,377 --> 00:35:30,577
It was just
a one-in-a-million thing.
842
00:35:30,612 --> 00:35:35,015
And Michael said
he made the ice wine for her.
843
00:35:35,050 --> 00:35:36,883
Yeah. They started it together.
844
00:35:36,919 --> 00:35:39,920
When she died, he just wanted to
keep their vision alive.
845
00:35:39,955 --> 00:35:42,222
But now, he's obsessed with it
846
00:35:42,257 --> 00:35:44,925
as a way to bring the winery
back from that review.
847
00:35:44,960 --> 00:35:46,526
He just needs a win.
848
00:35:51,099 --> 00:35:53,066
Seriously, Chrissy,
this isn't cool.
849
00:35:53,101 --> 00:35:54,968
Look. I'm really busy,
850
00:35:55,037 --> 00:35:57,103
and I don't deal well with
the whole passive-aggressive,
851
00:35:57,139 --> 00:35:58,939
silent treatment thing.
852
00:35:58,974 --> 00:36:03,076
We're adults. Just let me know
that you're okay. Okay?
853
00:36:03,111 --> 00:36:04,911
Okay.
854
00:36:06,582 --> 00:36:11,251
That's all that's been
turned in. Any of them yours?
855
00:36:11,286 --> 00:36:13,153
I don't know.
856
00:36:13,222 --> 00:36:15,455
Can we open one of them
just to make sure?
857
00:36:15,490 --> 00:36:17,157
I'd need to see some ID.
858
00:36:17,226 --> 00:36:19,059
No. I lost my purse, too.
859
00:36:19,094 --> 00:36:21,628
I'm sorry, miss. Without ID,
there's not much I can do.
860
00:36:21,663 --> 00:36:24,931
Have you tried
calling the police?
861
00:36:24,967 --> 00:36:26,233
- Yeah.
- Yes.
862
00:36:26,268 --> 00:36:29,269
Nothing I can do. Sorry.
863
00:36:29,304 --> 00:36:31,104
Thank you.
864
00:36:37,312 --> 00:36:38,912
Who's this?
865
00:36:38,947 --> 00:36:42,148
That would be one Eleanor Parks.
866
00:36:42,184 --> 00:36:44,451
She's the end-all, be-all
reviewer
867
00:36:44,486 --> 00:36:46,253
of wines in this region.
868
00:36:46,288 --> 00:36:49,155
You get a good review from her,
and everything changes.
869
00:36:49,191 --> 00:36:50,690
Do you know her?
870
00:36:50,759 --> 00:36:52,592
I don't think so.
871
00:36:52,628 --> 00:36:54,094
But if she's that important,
872
00:36:54,129 --> 00:36:55,629
I hope she's coming
to your barrel-tapping.
873
00:36:55,664 --> 00:36:56,863
Well, she was invited.
874
00:36:56,932 --> 00:36:58,465
No guarantee she'll show,
though.
875
00:36:58,500 --> 00:37:00,100
A lot of competition
for her time this week.
876
00:37:00,135 --> 00:37:02,102
Well, she just needs
to think she's missing
877
00:37:02,137 --> 00:37:03,503
the next best thing
if she doesn't.
878
00:37:03,538 --> 00:37:05,205
Well, thank you very much.
879
00:37:05,274 --> 00:37:07,040
So, we've narrowed
down your career
880
00:37:07,109 --> 00:37:09,542
to chef/baker, and apparently
now, marketing executive.
881
00:37:09,611 --> 00:37:11,478
Or fashion designer.
882
00:37:11,513 --> 00:37:13,513
Your shoes
when you came here were amazing.
883
00:37:13,548 --> 00:37:15,448
I don't know what I was thinking
wearing those in the snow.
884
00:37:15,484 --> 00:37:16,850
That's what I said.
885
00:37:16,885 --> 00:37:18,218
I think, after all this,
886
00:37:18,287 --> 00:37:20,487
I'm going to stick to
snuggly boots.
887
00:37:20,522 --> 00:37:22,322
What?
888
00:37:22,357 --> 00:37:23,823
It's Gene.
889
00:37:23,859 --> 00:37:25,392
He just spoke to
the guy at the phone store.
890
00:37:25,460 --> 00:37:26,793
They can't get your phone
up and running.
891
00:37:26,828 --> 00:37:28,995
Great.
892
00:37:29,031 --> 00:37:31,865
And no one has turned in
your purse from the train.
893
00:37:31,900 --> 00:37:33,400
I'm so sorry, Joy.
894
00:37:33,468 --> 00:37:35,135
How can this be?
895
00:37:35,170 --> 00:37:39,172
No missing persons report.
Nothing on social media.
896
00:37:39,207 --> 00:37:41,041
Hey, hey.
We could check online.
897
00:37:41,076 --> 00:37:42,842
I don't want you to worry,
all right?
898
00:37:42,878 --> 00:37:45,979
Anything you need, we'll take
care of it. That means anything.
899
00:37:46,014 --> 00:37:48,181
Besides, remember
what the doctor said.
900
00:37:48,216 --> 00:37:50,917
It's not going to last long.
Okay?
901
00:37:52,688 --> 00:37:54,487
I don't know
how to thank you both.
902
00:37:54,523 --> 00:37:56,323
I mean, of course, I will pay
you back for everything.
903
00:37:56,358 --> 00:37:59,693
Joy, hey. You don't have to
pay us back.
904
00:37:59,728 --> 00:38:01,928
Just pay it forward.
905
00:38:01,997 --> 00:38:04,497
I will,
906
00:38:04,533 --> 00:38:07,400
starting with baking something
new from my notebook.
907
00:38:07,436 --> 00:38:10,704
Maybe one of
these recipes is the trigger
908
00:38:10,739 --> 00:38:12,238
to remembering who I am,
909
00:38:12,274 --> 00:38:14,074
and maybe one of
them will be good enough
910
00:38:14,109 --> 00:38:16,676
to convince your dad to serve
your ice wine at the party.
911
00:38:16,712 --> 00:38:19,379
Ha. You know how
to bake miracles?
912
00:38:19,414 --> 00:38:20,880
We can try.
913
00:38:20,916 --> 00:38:23,083
I'll need
my trusty assistant, though.
914
00:38:23,118 --> 00:38:24,684
- Are you in?
- I'm so in.
915
00:38:33,362 --> 00:38:34,894
- I'll bring them in.
- Are you sure?
916
00:38:34,930 --> 00:38:36,730
Ah, ah. Hold on a second.
Don't be fooled.
917
00:38:36,765 --> 00:38:38,932
You're just trying to hide the
fact that you already opened up
918
00:38:38,967 --> 00:38:40,767
the white chocolate chips
and ate half the bag, right?
919
00:38:40,802 --> 00:38:42,068
Actually, that was me.
920
00:38:42,104 --> 00:38:44,270
Whoa! Really?
921
00:38:45,907 --> 00:38:47,207
Well, listen. I'll be right in.
922
00:38:47,242 --> 00:38:48,775
I just got to go
check on the grapes.
923
00:38:48,810 --> 00:38:51,111
Oh. Do you mind if I join you?
924
00:38:51,146 --> 00:38:53,480
Maybe if I can remember our
conversation in the vineyard,
925
00:38:53,548 --> 00:38:55,081
something else will spark.
926
00:38:55,117 --> 00:38:58,151
Sure.
927
00:38:58,220 --> 00:39:00,553
Plus you're pretty good company.
928
00:39:01,656 --> 00:39:03,823
You're not so bad yourself.
929
00:39:05,494 --> 00:39:06,726
After you.
930
00:39:06,762 --> 00:39:08,762
Okay.
931
00:39:11,066 --> 00:39:12,999
So, what happens
932
00:39:13,068 --> 00:39:15,769
if the best night to harvest
is the same night as the party?
933
00:39:15,804 --> 00:39:18,071
Ooh.
934
00:39:18,106 --> 00:39:19,939
Shh. Don't say that.
935
00:39:19,975 --> 00:39:21,908
We don't want to put that
out in the universe.
936
00:39:21,943 --> 00:39:24,244
No. That would be
a total disaster.
937
00:39:24,279 --> 00:39:27,514
You see, when you harvest,
all hands are on deck.
938
00:39:27,582 --> 00:39:29,616
Same thing goes for the party.
939
00:39:29,651 --> 00:39:32,752
Even though I want to create
a buzz with the ice wine,
940
00:39:32,788 --> 00:39:34,954
the party is more important.
941
00:39:34,990 --> 00:39:37,190
We need to make sure everybody
knows we have good wine,
942
00:39:37,259 --> 00:39:38,925
the best wine,
943
00:39:38,960 --> 00:39:41,628
and Dad thinks I'm forgetting
that, but I'm not.
944
00:39:41,663 --> 00:39:46,266
I just-- I just want
to create an edge, you know?
945
00:39:46,301 --> 00:39:48,935
No. I think he knows you care,
not just for the wine,
946
00:39:48,970 --> 00:39:50,804
but for everyone around you.
947
00:39:50,839 --> 00:39:52,672
I mean, I've only known you
for a couple of days
948
00:39:52,707 --> 00:39:54,040
and I can see it.
949
00:39:58,180 --> 00:40:00,046
- Ooh.
- What?
950
00:40:00,115 --> 00:40:01,481
Oh.
951
00:40:03,185 --> 00:40:04,484
Ooh.
What do you think?
952
00:40:04,519 --> 00:40:06,019
Five-second rule?
953
00:40:06,054 --> 00:40:08,455
Well, it's frozen.
So, I'll give you a minute.
954
00:40:08,490 --> 00:40:10,690
Good point.
955
00:40:10,725 --> 00:40:13,326
Mmm.
956
00:40:13,361 --> 00:40:16,062
Whoever thought to make
ice wine in the first place?
957
00:40:16,131 --> 00:40:18,198
Ah. Well, now that you ask,
958
00:40:18,233 --> 00:40:19,799
there's a great story
behind that, too.
959
00:40:19,835 --> 00:40:22,569
Um, a frost struck
960
00:40:22,637 --> 00:40:25,572
a small German vineyard
before harvest.
961
00:40:25,640 --> 00:40:27,173
When the villagers woke up,
they realized
962
00:40:27,209 --> 00:40:28,875
they didn't want to
let the grapes go, right?
963
00:40:28,910 --> 00:40:30,710
They're not going to have
anything to sell that year.
964
00:40:30,745 --> 00:40:32,345
So, they said, "You know what?
We're going to take a chance.
965
00:40:32,380 --> 00:40:35,048
"We're going to build
a bonfire. Make streusel.
966
00:40:35,083 --> 00:40:37,383
We're going to harvest anyway."
967
00:40:37,419 --> 00:40:39,752
And when they pressed
on those frozen grapes,
968
00:40:39,821 --> 00:40:41,187
they tasted the sweetest wine
969
00:40:41,223 --> 00:40:43,389
that they'd ever had
in their life,
970
00:40:43,425 --> 00:40:46,526
and they decided
to call it ice wine.
971
00:40:46,561 --> 00:40:50,597
I love that. A happy accident.
972
00:40:50,665 --> 00:40:53,233
Also, I just--
I feel like it was something
973
00:40:53,268 --> 00:40:54,834
that was meant to happen,
you know?
974
00:40:54,870 --> 00:40:56,703
The villagers hit a roadblock
975
00:40:56,738 --> 00:41:00,106
and they ended up somewhere
they never thought they'd be.
976
00:41:00,175 --> 00:41:03,009
And it turned out for the best.
977
00:41:03,044 --> 00:41:04,711
Yes, it did.
978
00:41:04,746 --> 00:41:06,946
Well, maybe one day,
979
00:41:07,015 --> 00:41:11,017
I can look back on all this
and say the same thing.
980
00:41:11,052 --> 00:41:13,086
I hope so, too.
981
00:41:13,121 --> 00:41:15,755
For what it's worth,
I just want to say,
982
00:41:15,790 --> 00:41:19,926
I am so glad that you showed up
at the wrong winery.
983
00:41:22,297 --> 00:41:24,564
You know what? I am, too.
984
00:41:27,802 --> 00:41:29,269
Oh.
985
00:41:32,240 --> 00:41:33,940
It's snowing.
986
00:41:33,975 --> 00:41:37,377
This could be a clue
that maybe you live somewhere
987
00:41:37,412 --> 00:41:39,212
that there's not--
There's no snow.
988
00:41:39,247 --> 00:41:41,247
- Maybe.
- Yep.
989
00:41:43,318 --> 00:41:45,485
It's so beautiful.
990
00:41:45,554 --> 00:41:48,755
You're living in the moment?
991
00:41:48,790 --> 00:41:51,391
Yeah.
992
00:41:51,426 --> 00:41:53,426
You freaking out?
993
00:41:55,297 --> 00:41:56,896
No.
994
00:41:58,767 --> 00:42:00,500
Good.
995
00:42:07,409 --> 00:42:08,608
It's beautiful, huh?
996
00:42:08,643 --> 00:42:09,976
Yeah.
997
00:42:12,414 --> 00:42:13,913
Then sugar.
998
00:42:13,949 --> 00:42:15,481
- Hey.
- Okay. Yeah, yeah.
999
00:42:15,517 --> 00:42:16,983
What are you guys making?
1000
00:42:17,018 --> 00:42:18,918
We need salt.
Oh, a soufflé from my notebook.
1001
00:42:18,954 --> 00:42:21,754
I have a ton of notes around it,
so I must have made it a lot.
1002
00:42:21,790 --> 00:42:23,690
Okay. You got to be
a pastry chef. I mean, come on.
1003
00:42:23,758 --> 00:42:25,124
Isn't making
soufflés really hard?
1004
00:42:25,160 --> 00:42:26,359
How hard can it be?
1005
00:42:26,428 --> 00:42:27,794
But this time,
1006
00:42:27,829 --> 00:42:29,762
we should
really we follow the recipe.
1007
00:42:29,798 --> 00:42:30,997
- No, no. Stop.
- Dad!
1008
00:42:31,032 --> 00:42:32,632
What?
1009
00:42:32,667 --> 00:42:34,634
Oh, yeah. That's baking
chocolate, right? Mm-hmm.
1010
00:42:34,669 --> 00:42:36,269
- Yes.
- That's good.
1011
00:42:36,304 --> 00:42:38,304
- It's yummy.
- Oh, really?
1012
00:42:38,340 --> 00:42:39,339
Yeah, it's really good.
1013
00:42:39,374 --> 00:42:40,373
So, Mr. Hollingbrook,
1014
00:42:40,442 --> 00:42:41,441
what would you pair that with?
1015
00:42:41,476 --> 00:42:43,109
This trash can.
1016
00:42:43,144 --> 00:42:47,213
I can't believe you
followed through with that.
1017
00:42:47,282 --> 00:42:48,982
Apparently,
when I commit, I commit.
1018
00:42:49,017 --> 00:42:51,017
Well, that's a good trait
to have in general.
1019
00:42:51,052 --> 00:42:52,318
Oh.
1020
00:42:52,354 --> 00:42:53,686
- Okay. Come on.
- What can I do to help?
1021
00:42:53,722 --> 00:42:55,188
We could use an
extra pair of hands. Yeah.
1022
00:42:55,223 --> 00:42:56,623
- Don't need any more of that.
- Yeah.
1023
00:42:56,658 --> 00:42:57,890
But you know,
back in the day...
1024
00:42:57,959 --> 00:42:59,492
Uh-oh.
1025
00:42:59,527 --> 00:43:01,327
- ...when your dad was cool...
- Oh, no.
1026
00:43:01,363 --> 00:43:03,062
- Dad.
- You know?
1027
00:43:03,131 --> 00:43:04,330
- Oh, oh, oh.
- What do you think of that?
1028
00:43:04,366 --> 00:43:05,565
Oh.
1029
00:43:05,634 --> 00:43:06,699
What do you think
of that, huh?
1030
00:43:06,735 --> 00:43:07,800
Oh.
1031
00:43:07,836 --> 00:43:08,801
Okay.
1032
00:43:10,538 --> 00:43:12,338
- Sorry.
- What have you done?
1033
00:43:12,374 --> 00:43:14,340
- Oh.
- Oh, no.
1034
00:43:18,747 --> 00:43:20,313
Hey. Be quiet,
1035
00:43:20,348 --> 00:43:21,681
because she's sleeping.
1036
00:43:28,356 --> 00:43:30,590
Did you, uh,
double up on your socks?
1037
00:43:30,659 --> 00:43:32,592
Yes.
1038
00:43:32,661 --> 00:43:34,160
Because last year,
you only had the one pair,
1039
00:43:34,195 --> 00:43:35,695
and you were freezing.
1040
00:43:35,730 --> 00:43:38,231
- What's going on?
- We're harvesting.
1041
00:43:38,266 --> 00:43:40,667
What, the grapes?
Now, in the middle of the night?
1042
00:43:40,702 --> 00:43:43,369
It's 14 degrees.
It's now or never, so--
1043
00:43:43,405 --> 00:43:45,071
- Oh.
- Everyone comes out.
1044
00:43:45,106 --> 00:43:47,507
It's fun. Diane brought
some snow gear for you.
1045
00:43:47,542 --> 00:43:48,875
- Really?
- If you don't want to come out,
1046
00:43:48,910 --> 00:43:50,410
it's okay.
I mean, if you're sleeping.
1047
00:43:50,445 --> 00:43:52,178
Are you out of your mind?
I wouldn't miss this
1048
00:43:52,213 --> 00:43:54,947
for the world, and you can get
it done before your party.
1049
00:43:55,016 --> 00:43:57,083
- Okay.
- One less thing to worry about.
1050
00:43:57,118 --> 00:43:58,751
For you, I mean.
I mean, I'm still worried
1051
00:43:58,787 --> 00:44:00,119
about pretty much everything.
1052
00:44:00,188 --> 00:44:02,422
Then maybe
this is a nice distraction.
1053
00:44:02,457 --> 00:44:04,057
You put that on.
We will meet you downstairs.
1054
00:44:04,092 --> 00:44:06,092
- Okay.
- All right?
1055
00:44:08,263 --> 00:44:09,729
Mmm.
1056
00:44:09,764 --> 00:44:11,130
- Ta-da!
- Ah, here we go.
1057
00:44:11,199 --> 00:44:12,432
Hi.
1058
00:44:14,869 --> 00:44:17,437
John! You made it.
1059
00:44:17,472 --> 00:44:19,072
- About time.
- Listen.
1060
00:44:19,107 --> 00:44:21,474
I may not be crazy
about the idea,
1061
00:44:21,543 --> 00:44:24,610
but hey, my name is
on this stuff, so--
1062
00:44:28,249 --> 00:44:29,716
Don't waste any, Gene.
1063
00:44:29,751 --> 00:44:31,317
If any fall,
just put them in there, okay?
1064
00:44:31,386 --> 00:44:33,386
Thanks, brother.
1065
00:44:33,421 --> 00:44:35,755
Whoa. Oh, I see how
this is going to play.
1066
00:44:35,790 --> 00:44:37,156
Oh, I don't know.
1067
00:44:37,225 --> 00:44:38,458
Really?
1068
00:44:38,493 --> 00:44:40,293
Oh, I missed.
1069
00:44:42,130 --> 00:44:43,563
Oh.
1070
00:44:43,598 --> 00:44:45,765
What's that? Oh.
1071
00:44:45,800 --> 00:44:47,800
Go around. Go around.
Go around!
1072
00:44:47,836 --> 00:44:50,069
Attacking the old guy, huh?
1073
00:44:50,105 --> 00:44:52,271
Okay, okay.
1074
00:44:52,307 --> 00:44:54,841
Okay. Okay. All right. You win.
You win. You guys win. You win.
1075
00:45:02,851 --> 00:45:04,751
- You got some snow on you.
- Wow.
1076
00:45:04,786 --> 00:45:06,185
- You okay?
- I'm great.
1077
00:45:06,254 --> 00:45:07,487
Okay. Back to work.
1078
00:45:07,522 --> 00:45:08,521
- Hey.
- Hey, I know.
1079
00:45:08,590 --> 00:45:09,822
Start clipping, Pop.
1080
00:45:13,278 --> 00:45:14,610
- Hey.
- So, Britney fall asleep
1081
00:45:14,646 --> 00:45:15,978
before her head hit
the pillow.
1082
00:45:16,014 --> 00:45:18,514
We all need some rest.
1083
00:45:18,550 --> 00:45:21,050
There's only two days left,
and we still have lots to do.
1084
00:45:21,119 --> 00:45:22,618
Hey, Mike, I have extra
linens in the car.
1085
00:45:22,654 --> 00:45:23,853
Want to help me bring them in?
1086
00:45:23,888 --> 00:45:25,121
- Sure.
- Yeah.
1087
00:45:25,156 --> 00:45:27,557
- Hi.
- Hey.
1088
00:45:46,010 --> 00:45:48,344
John, you should really try it.
1089
00:45:48,379 --> 00:45:50,746
I mean, Michael has
worked so hard on this.
1090
00:45:50,815 --> 00:45:52,315
I know.
1091
00:45:52,350 --> 00:45:54,750
Then what's stopping you?
1092
00:45:54,819 --> 00:45:58,521
When I took over
the winery from my dad,
1093
00:45:58,556 --> 00:46:00,256
I tried to make ice wine, too.
1094
00:46:00,325 --> 00:46:02,058
Then we had a heatwave.
1095
00:46:02,093 --> 00:46:04,026
Two weeks
of record temperatures.
1096
00:46:04,062 --> 00:46:06,329
We lost a quarter
of our grapes.
1097
00:46:06,364 --> 00:46:08,598
Took years to recover.
1098
00:46:08,666 --> 00:46:10,099
Does Michael know that?
1099
00:46:10,168 --> 00:46:12,068
He thinks
it was just a fluke,
1100
00:46:12,103 --> 00:46:14,003
that it couldn't happen
again like that.
1101
00:46:14,038 --> 00:46:17,573
But isn't that true?
1102
00:46:17,609 --> 00:46:20,009
I can't take that chance.
1103
00:46:20,044 --> 00:46:22,678
He already feels
bad enough about the review.
1104
00:46:22,714 --> 00:46:24,347
I can't let him take that hit
1105
00:46:24,382 --> 00:46:26,749
if the ice wine puts
us deeper in the hole.
1106
00:46:26,784 --> 00:46:28,551
I love him too much.
1107
00:46:30,054 --> 00:46:31,854
But if you love him,
1108
00:46:31,890 --> 00:46:34,590
doesn't he deserve a chance
to make things right?
1109
00:46:34,626 --> 00:46:36,859
Or maybe even give you
a second chance
1110
00:46:36,895 --> 00:46:39,228
to make the wine
you dreamed of, too?
1111
00:46:44,936 --> 00:46:46,402
John...
1112
00:46:57,081 --> 00:46:58,381
Hey.
1113
00:47:04,756 --> 00:47:08,324
Uh, did something happen?
1114
00:47:08,393 --> 00:47:09,592
Your dad told me
what happened
1115
00:47:09,627 --> 00:47:12,128
when he tried to
make ice wine.
1116
00:47:12,163 --> 00:47:13,963
Now, it makes sense
why he's holding you back.
1117
00:47:13,998 --> 00:47:16,132
He's protecting you.
1118
00:47:16,167 --> 00:47:19,969
He loves you so much.
You know that, right?
1119
00:47:20,004 --> 00:47:21,637
Yeah.
My dad is not really one
1120
00:47:21,673 --> 00:47:23,506
for talking about
his feelings, so--
1121
00:47:23,575 --> 00:47:25,508
Mm-hmm.
1122
00:47:25,577 --> 00:47:27,410
Guess it runs in
the family.
1123
00:47:31,749 --> 00:47:34,283
Are there feelings
1124
00:47:34,319 --> 00:47:35,952
you're not talking about?
1125
00:47:38,590 --> 00:47:41,157
Definitely.
1126
00:47:42,160 --> 00:47:44,026
You know, I don't know
1127
00:47:44,095 --> 00:47:47,196
who I am or where I live
or my history,
1128
00:47:47,265 --> 00:47:48,698
but right now,
1129
00:47:48,766 --> 00:47:52,835
I feel like I'm where I belong.
1130
00:47:52,870 --> 00:47:56,472
Is that crazy?
1131
00:47:56,507 --> 00:47:58,207
Well, I mean, if you'd have
asked me that a few days ago,
1132
00:47:58,276 --> 00:47:59,475
I probably would've said yes.
1133
00:48:01,012 --> 00:48:02,278
But now?
1134
00:48:04,215 --> 00:48:06,549
No. It's not crazy.
1135
00:48:13,658 --> 00:48:16,792
Um, let's not get ahead
of ourselves, okay?
1136
00:48:16,828 --> 00:48:19,662
Not until you, you know,
know who you are and--
1137
00:48:19,697 --> 00:48:21,697
No. Of course. Of course.
1138
00:48:21,733 --> 00:48:23,733
You need to protect yourself
and Britney.
1139
00:48:23,801 --> 00:48:25,334
And you.
1140
00:48:33,177 --> 00:48:34,510
Hi. It's Kevin.
1141
00:48:34,545 --> 00:48:36,679
Oh. Kevin, this is, uh, Sam,
1142
00:48:36,714 --> 00:48:38,047
Christina's editor.
1143
00:48:38,082 --> 00:48:40,149
Listen.
I really need to talk to her,
1144
00:48:40,184 --> 00:48:41,851
but she's not answering
my calls.
1145
00:48:41,886 --> 00:48:43,986
What? Really?
Okay. I'll call her mom.
1146
00:48:44,022 --> 00:48:45,755
Let me call you back.
1147
00:48:51,829 --> 00:48:53,229
Phyllis, hey.
1148
00:48:53,264 --> 00:48:54,930
Hey, it's Kevin. Hi.
1149
00:48:54,999 --> 00:48:57,433
I was wondering, um,
1150
00:48:57,502 --> 00:49:00,102
have you heard from Christina
in the last few days?
1151
00:49:25,096 --> 00:49:26,462
Joy?
1152
00:49:26,531 --> 00:49:27,930
- Hey.
- Hi.
1153
00:49:31,302 --> 00:49:33,069
Okay.
1154
00:49:33,104 --> 00:49:34,804
I just wanted to say thanks
1155
00:49:34,872 --> 00:49:38,074
for helping us with the baking
and harvesting last night.
1156
00:49:38,109 --> 00:49:40,576
Dad has been so stressed out
about the party.
1157
00:49:40,611 --> 00:49:44,447
We haven't had that much fun
in a long time.
1158
00:49:44,482 --> 00:49:45,948
It was my pleasure,
1159
00:49:45,983 --> 00:49:48,484
and thank you for making me feel
so at home.
1160
00:49:49,554 --> 00:49:52,555
Oh.
1161
00:49:56,160 --> 00:49:58,327
Your mom has kind eyes,
just like you.
1162
00:50:00,098 --> 00:50:02,331
I'm sure you miss her very much.
1163
00:50:02,400 --> 00:50:03,999
I do.
1164
00:50:04,068 --> 00:50:07,903
But sometimes when I feel happy,
I feel guilty.
1165
00:50:07,939 --> 00:50:09,572
Like last night.
1166
00:50:09,607 --> 00:50:12,575
Brit, I'm sure that when
your mom is watching over you
1167
00:50:12,610 --> 00:50:15,444
from heaven, seeing you smile
makes her heart sing.
1168
00:50:15,480 --> 00:50:18,314
- You really think so?
- I do.
1169
00:50:21,352 --> 00:50:24,353
So, what does it actually feel
like to have amnesia?
1170
00:50:24,422 --> 00:50:26,522
Hmm.
1171
00:50:26,591 --> 00:50:28,257
Hey. There you are.
1172
00:50:28,292 --> 00:50:30,659
As a matter of fact,
I just overheard you.
1173
00:50:30,695 --> 00:50:33,262
I was wondering the same thing.
1174
00:50:33,297 --> 00:50:35,798
Okay. Um, well,
1175
00:50:35,833 --> 00:50:37,433
you know that feeling
when you wake up,
1176
00:50:37,468 --> 00:50:39,335
and for a second,
you don't know where you are,
1177
00:50:39,370 --> 00:50:41,303
or if you're still dreaming
or not?
1178
00:50:41,339 --> 00:50:42,838
Oh, man. I hate that.
1179
00:50:42,874 --> 00:50:44,640
Then I don't recommend
this experience for you.
1180
00:50:46,277 --> 00:50:48,277
I'm so sorry this happened
to you, Joy.
1181
00:50:48,312 --> 00:50:52,481
You know what? I'm not.
Because if it didn't happen,
1182
00:50:52,517 --> 00:50:54,483
I wouldn't have met you
and your dad.
1183
00:50:54,519 --> 00:50:57,486
I mean, of course I want to
find out who I am.
1184
00:50:57,522 --> 00:51:01,190
But I think part of me
is really going to miss this.
1185
00:51:03,895 --> 00:51:05,995
Is that weird?
1186
00:51:06,030 --> 00:51:08,130
No. It's not weird at all.
1187
00:51:08,166 --> 00:51:10,332
And just for the record,
1188
00:51:10,368 --> 00:51:13,035
no matter who you are,
1189
00:51:13,070 --> 00:51:15,004
you're always welcome here,
okay?
1190
00:51:16,574 --> 00:51:19,341
Oh. I don't have a dress
for the party tomorrow.
1191
00:51:19,377 --> 00:51:21,744
Oh. Maybe your dad
can take you shopping.
1192
00:51:21,813 --> 00:51:24,346
- Yeah.
- Or maybe you could?
1193
00:51:24,382 --> 00:51:28,751
No offense to Dad, but he thinks
"fancy" means dark jeans.
1194
00:51:28,820 --> 00:51:31,587
Now, come on. that's not...
1195
00:51:31,656 --> 00:51:34,857
That's absolutely true, yeah.
1196
00:51:45,536 --> 00:51:48,337
See? I think
you'd look beautiful in that.
1197
00:51:48,372 --> 00:51:50,272
Except I read online
with my coloring,
1198
00:51:50,341 --> 00:51:52,041
I should never wear
this shade of pink.
1199
00:51:52,076 --> 00:51:55,010
Pfft. Right now, in this moment,
1200
00:51:55,046 --> 00:51:58,547
this dress makes you happy.
1201
00:51:58,583 --> 00:52:01,016
And that's all that matters.
1202
00:52:01,052 --> 00:52:02,952
Unless, of course,
the dress costs a fortune,
1203
00:52:03,020 --> 00:52:04,954
in which case we should probably
ask your dad,
1204
00:52:05,022 --> 00:52:06,355
because I don't want to
get in trouble.
1205
00:52:06,390 --> 00:52:08,591
It's on sale.
1206
00:52:08,626 --> 00:52:10,793
Victory is ours.
1207
00:52:10,862 --> 00:52:13,796
Do you think you'll need a dress
for the party, too?
1208
00:52:14,966 --> 00:52:17,900
I don't know. I mean,
1209
00:52:17,935 --> 00:52:20,402
any moment, my memory
could come back, and then--
1210
00:52:20,438 --> 00:52:22,104
Back to your real life?
1211
00:52:22,139 --> 00:52:24,974
I know. Whatever that is.
1212
00:52:26,444 --> 00:52:30,279
But for what it's worth,
1213
00:52:30,314 --> 00:52:32,948
I hope it's as nice as this one.
1214
00:52:40,558 --> 00:52:42,458
That's her. Eleanor Parks.
1215
00:52:43,628 --> 00:52:45,628
- From the magazine?
- Yeah.
1216
00:52:46,631 --> 00:52:48,264
Has she RSVP'd to the party yet?
1217
00:52:48,299 --> 00:52:50,099
I don't think so.
1218
00:52:50,134 --> 00:52:52,001
Well, why don't you go
try on the dress,
1219
00:52:52,069 --> 00:52:53,269
and I'll go talk to her?
1220
00:52:53,304 --> 00:52:54,837
- Okay.
- Okay.
1221
00:52:56,507 --> 00:52:59,008
- Uh, excuse me?
- Yes?
1222
00:52:59,076 --> 00:53:02,077
- Hi.
- Oh, hi, Christina.
1223
00:53:03,281 --> 00:53:06,448
You know me?
1224
00:53:06,484 --> 00:53:09,184
You don't have to be
so dramatic.
1225
00:53:09,253 --> 00:53:10,953
Don't worry.
I'm not going to be the one
1226
00:53:10,988 --> 00:53:13,522
to blow C.J. Osborne's cover.
1227
00:53:13,591 --> 00:53:15,624
I wouldn't do that.
1228
00:53:15,660 --> 00:53:17,493
Wait.
1229
00:53:17,528 --> 00:53:19,528
I'm C.J. Osborne?
1230
00:53:23,367 --> 00:53:26,035
I don't know why you're playing
this game, Christina.
1231
00:53:26,103 --> 00:53:28,003
Just don't play it with me.
1232
00:53:45,740 --> 00:53:48,974
Well, what did she say?
Is she coming?
1233
00:53:49,043 --> 00:53:51,043
Uh, it wasn't her.
1234
00:53:51,078 --> 00:53:52,878
Oh. Bummer.
1235
00:53:55,883 --> 00:53:57,283
Yeah.
1236
00:54:00,788 --> 00:54:03,622
Hey, you two.
So, I've got good news.
1237
00:54:03,658 --> 00:54:05,591
The flyers are still up
all over town for the party.
1238
00:54:05,626 --> 00:54:07,593
I'm just praying
that Eleanor Parks saw it,
1239
00:54:07,628 --> 00:54:09,261
and that C.J. Osborne did not.
1240
00:54:09,297 --> 00:54:11,730
He wouldn't dare show his face
at our winery, Dad.
1241
00:54:11,766 --> 00:54:13,799
- Don't worry.
- I hope not.
1242
00:54:13,834 --> 00:54:15,234
He's literally the last
person I want to see, honey.
1243
00:54:16,737 --> 00:54:18,671
Joy, you okay?
1244
00:54:18,739 --> 00:54:20,272
Joy? Hello?
1245
00:54:20,308 --> 00:54:22,975
Hi. Yes. I'm fine.
1246
00:54:23,010 --> 00:54:25,611
- Everything's fine.
- Okay.
1247
00:54:32,753 --> 00:54:35,587
Okay. Guess she's ready to go.
Hop in, honey.
1248
00:54:39,493 --> 00:54:41,327
- Hey.
- Oh, hey.
1249
00:54:44,665 --> 00:54:47,366
Hey, Mike, is she okay?
1250
00:54:47,435 --> 00:54:51,103
Uh, no.
She wasn't feeling very well.
1251
00:54:51,138 --> 00:54:52,838
Listen. I figure if she's not
feeling better soon,
1252
00:54:52,873 --> 00:54:55,174
we should call Dr. Grayson,
okay?
1253
00:54:55,209 --> 00:54:57,109
I'll go check on her.
1254
00:54:57,144 --> 00:54:59,945
- Right. Thanks.
- You're welcome.
1255
00:54:59,980 --> 00:55:01,714
Let's go take your jacket, okay?
1256
00:55:11,492 --> 00:55:12,891
Joy?
1257
00:55:15,329 --> 00:55:18,063
Michael told me
you weren't feeling well.
1258
00:55:18,132 --> 00:55:20,032
I can tell he's worried.
1259
00:55:21,635 --> 00:55:23,535
You know,
he cares a lot about you.
1260
00:55:25,072 --> 00:55:27,139
I really care about him, too.
1261
00:55:27,174 --> 00:55:29,308
And that's what makes this
even worse.
1262
00:55:29,343 --> 00:55:32,177
What's wrong?
1263
00:55:34,648 --> 00:55:36,048
I got my memory back.
1264
00:55:36,083 --> 00:55:39,318
- You got your memory back?
- Shh.
1265
00:55:39,353 --> 00:55:41,487
Why?
That's actually amazing news.
1266
00:55:41,522 --> 00:55:42,921
No, it's not.
1267
00:55:42,990 --> 00:55:45,391
Why not?
1268
00:55:45,426 --> 00:55:47,426
Wait. What's your last name?
1269
00:55:50,231 --> 00:55:52,598
Osborne.
1270
00:55:52,666 --> 00:55:54,900
Christina Osborne.
1271
00:55:55,903 --> 00:55:57,569
Christina?
1272
00:55:57,605 --> 00:55:59,171
But you said your name was Joy
before you even fell--
1273
00:55:59,206 --> 00:56:01,407
Joy is my middle name.
1274
00:56:01,442 --> 00:56:03,542
Christina Joy Osborne.
1275
00:56:07,381 --> 00:56:09,681
- No.
- Yes.
1276
00:56:09,717 --> 00:56:13,085
- You're C.J. Osb--
- Shh! Not so loud.
1277
00:56:13,120 --> 00:56:15,020
I can't believe it.
1278
00:56:15,055 --> 00:56:16,789
But I don't want to be her.
1279
00:56:17,792 --> 00:56:19,625
Oh, I just want to be Joy again.
1280
00:56:21,562 --> 00:56:23,862
Michael is never going to
forgive me.
1281
00:56:23,898 --> 00:56:26,865
- For the review?
- For everything. He hates me.
1282
00:56:26,901 --> 00:56:29,802
And Britney and John and Gene,
they're going to hate me, too.
1283
00:56:29,870 --> 00:56:32,070
And they're right to.
I'm the bad guy.
1284
00:56:32,106 --> 00:56:34,239
- I don't hate you.
- Well, you should.
1285
00:56:34,275 --> 00:56:36,475
I'm the reason the winery
lost so much business.
1286
00:56:36,544 --> 00:56:39,244
I'm the reason everything
is riding on tomorrow night.
1287
00:56:39,280 --> 00:56:42,247
You have to tell them the truth.
1288
00:56:42,283 --> 00:56:44,883
How do I explain all this?
1289
00:56:44,919 --> 00:56:47,219
How do I tell them
how sorry I am?
1290
00:56:47,254 --> 00:56:50,055
How do I show them--
1291
00:56:50,090 --> 00:56:52,624
How do I show them that I am not
1292
00:56:52,660 --> 00:56:54,827
the same person I was
when I got here?
1293
00:56:54,895 --> 00:56:56,228
Okay. Let's just--
1294
00:56:56,263 --> 00:56:58,397
Let's just take a second
to process this.
1295
00:56:58,432 --> 00:56:59,798
Okay.
1296
00:56:59,834 --> 00:57:01,667
Is there anyone you need
to call?
1297
00:57:06,440 --> 00:57:09,908
You're already with someone,
aren't you?
1298
00:57:09,944 --> 00:57:13,679
I was. I mean, I am, but...
1299
00:57:15,683 --> 00:57:18,450
...that's not what I want
anymore.
1300
00:57:18,486 --> 00:57:20,285
What do you want?
1301
00:57:20,321 --> 00:57:22,855
I want what Joy had.
1302
00:57:22,923 --> 00:57:25,357
She lived in the moment.
1303
00:57:25,426 --> 00:57:28,193
She didn't know what the future
held, and it set her free.
1304
00:57:28,262 --> 00:57:29,595
Diane, she was happy.
1305
00:57:29,630 --> 00:57:32,097
Christina,
you can still have that.
1306
00:57:32,132 --> 00:57:33,765
That doesn't have to change.
1307
00:57:33,801 --> 00:57:36,168
Everything is going to change
when I tell them.
1308
00:57:36,203 --> 00:57:38,003
What's this going to do
to Britney?
1309
00:57:38,038 --> 00:57:40,439
She's going to be devastated.
1310
00:57:40,474 --> 00:57:43,475
They care about you.
No matter what your name is.
1311
00:57:43,511 --> 00:57:46,111
But you do have to tell them.
1312
00:57:47,147 --> 00:57:48,547
Joy?
1313
00:57:50,184 --> 00:57:53,018
- Uh, give us a second, Mike?
- Sure.
1314
00:57:56,357 --> 00:57:59,191
You have to tell him.
1315
00:57:59,226 --> 00:58:00,826
I will. I will.
1316
00:58:00,861 --> 00:58:02,628
But not until
I make things right.
1317
00:58:02,663 --> 00:58:05,130
That way, maybe they won't
be as angry.
1318
00:58:05,165 --> 00:58:07,232
Maybe they won't hate me.
Maybe Michael--
1319
00:58:07,301 --> 00:58:08,567
I'm not sure
that's such a good idea.
1320
00:58:08,636 --> 00:58:10,168
Please, please, Diane.
1321
00:58:10,204 --> 00:58:12,504
Just don't say anything
until the party tomorrow night.
1322
00:58:12,540 --> 00:58:15,874
I have to fix this
for everyone.
1323
00:58:15,910 --> 00:58:18,410
I need a phone.
I have a lot of calls to make.
1324
00:58:18,479 --> 00:58:20,212
Here. Use mine for now.
1325
00:58:20,247 --> 00:58:22,314
And I'll, um, I'll bring you to
town to get a new one.
1326
00:58:22,349 --> 00:58:24,883
Oh, thank you.
Thank you. Thank you.
1327
00:58:35,896 --> 00:58:38,931
Hey.
Where are you two headed off to?
1328
00:58:38,999 --> 00:58:42,200
Uh, we're just going into town
to get, um--
1329
00:58:42,236 --> 00:58:43,869
Get ingredients
for another dessert.
1330
00:58:43,904 --> 00:58:45,604
Oh. Okay, good.
1331
00:58:45,673 --> 00:58:47,906
So, you're feeling a little more
like yourself, then, huh?
1332
00:58:47,942 --> 00:58:50,409
- Something like that.
- Well, listen.
1333
00:58:50,444 --> 00:58:52,377
I forgot to drop off
some of these shuttle passes
1334
00:58:52,413 --> 00:58:54,212
for the party for the buyers
staying in town.
1335
00:58:54,248 --> 00:58:56,048
I could take you back in.
1336
00:58:56,083 --> 00:58:57,583
Yeah.
We could take the convertible.
1337
00:58:57,618 --> 00:58:59,685
But it's freezing outside.
1338
00:58:59,720 --> 00:59:01,587
I know. Trust me?
1339
00:59:01,622 --> 00:59:04,089
- More than anything.
- Good.
1340
00:59:04,124 --> 00:59:06,625
- I'll meet you out front.
- Okay.
1341
00:59:12,633 --> 00:59:13,899
Hey.
1342
00:59:13,934 --> 00:59:16,401
So, I've got heat on full blast,
1343
00:59:16,437 --> 00:59:19,137
and who doesn't love hot cocoa?
1344
00:59:19,206 --> 00:59:21,206
So, what do you say? You in?
1345
00:59:22,810 --> 00:59:24,910
I can't think of anything else
I'd rather do.
1346
00:59:24,945 --> 00:59:26,545
Well, aside from getting
your memory back.
1347
00:59:26,580 --> 00:59:29,448
- Hop in.
- Right. Of course.
1348
00:59:32,052 --> 00:59:35,621
Listen. I was thinking I'd
take you on a little joyride.
1349
00:59:35,656 --> 00:59:37,222
See what I did there?
1350
00:59:37,257 --> 00:59:41,259
I did. Because I'm Joy.
1351
00:59:41,295 --> 00:59:44,096
- All right.
- I'm so Joy.
1352
00:59:44,131 --> 00:59:45,564
Here we go.
1353
00:59:50,337 --> 00:59:52,571
♪ You cannot find the light ♪
1354
00:59:52,606 --> 00:59:55,941
♪ You feel your dreams
are dying ♪
1355
00:59:56,010 --> 00:59:58,744
♪ Hold tight ♪
1356
00:59:58,779 --> 01:00:01,113
♪ You've got the music in you ♪
1357
01:00:01,181 --> 01:00:03,048
♪ Don't let go ♪
1358
01:00:03,083 --> 01:00:05,250
♪ You got the music in you ♪
1359
01:00:05,285 --> 01:00:07,052
♪ One last dance ♪
1360
01:00:07,087 --> 01:00:08,420
Okay.
I got to ask something here.
1361
01:00:08,455 --> 01:00:10,589
You remember this song?
1362
01:00:10,624 --> 01:00:13,592
I-- I heard it in the store
earlier.
1363
01:00:13,627 --> 01:00:15,761
And now I've forgotten it again.
1364
01:00:15,796 --> 01:00:18,196
Darn amnesia.
1365
01:00:24,405 --> 01:00:26,438
♪ I'm coming home, baby ♪
1366
01:00:26,473 --> 01:00:29,107
♪ You're tops ♪
1367
01:00:29,143 --> 01:00:30,776
♪ Give it to me now ♪
1368
01:00:30,811 --> 01:00:32,644
Check out the view
from this overlook.
1369
01:00:35,616 --> 01:00:37,315
Wow.
1370
01:00:37,384 --> 01:00:40,919
There's a lot of competition
out here, huh?
1371
01:00:40,954 --> 01:00:42,487
Yeah.
1372
01:00:43,957 --> 01:00:47,225
That's why tomorrow is
very important.
1373
01:00:47,261 --> 01:00:49,961
We need to be the winery
everybody is talking about.
1374
01:00:49,997 --> 01:00:51,630
You will.
1375
01:00:54,234 --> 01:00:55,801
I promise.
1376
01:00:57,404 --> 01:00:59,237
Thank you, but I'm not sure
that's a promise
1377
01:00:59,273 --> 01:01:00,972
anyone can make.
1378
01:01:07,748 --> 01:01:08,980
Michael, um--
1379
01:01:09,016 --> 01:01:11,316
You're right. Sorry.
1380
01:01:11,351 --> 01:01:14,019
No, no.
1381
01:01:14,088 --> 01:01:16,354
Here I am, always telling you
how I can't open up.
1382
01:01:18,792 --> 01:01:21,426
But when you're with someone
you like very much, like you--
1383
01:01:21,462 --> 01:01:25,097
It's hard to keep
those feelings inside, yeah.
1384
01:01:26,834 --> 01:01:30,535
No matter how hard I try,
I just--
1385
01:01:30,604 --> 01:01:32,671
I can't turn these feelings off
for you.
1386
01:01:44,351 --> 01:01:45,951
Oh, listen.
You can put the baking supplies
1387
01:01:45,986 --> 01:01:47,619
on my account, okay?
1388
01:01:47,654 --> 01:01:49,387
- Thank you.
- No, no. Don't mention it.
1389
01:01:49,456 --> 01:01:51,123
In the meantime, I'm going to
drop these passes off.
1390
01:01:51,158 --> 01:01:52,457
I'll be back here
in a few minutes.
1391
01:01:52,493 --> 01:01:53,692
- Okay.
- All right.
1392
01:01:53,727 --> 01:01:55,293
- All right.
- Good luck.
1393
01:02:08,408 --> 01:02:09,841
Hello?
1394
01:02:09,877 --> 01:02:11,676
- Mom, Mom, it's me.
- Christina!
1395
01:02:11,712 --> 01:02:13,078
Where have you been?
1396
01:02:13,147 --> 01:02:14,846
Everyone's been trying
to reach you.
1397
01:02:14,882 --> 01:02:19,151
I know, I know.
It's a long story. Listen.
1398
01:02:19,186 --> 01:02:20,719
Hey, um, I'm trying to find out
1399
01:02:20,754 --> 01:02:23,054
if a Christina Osbourne
checked in?
1400
01:02:26,493 --> 01:02:27,726
Hey.
1401
01:02:27,761 --> 01:02:29,728
It could be under C.J. Osborne.
1402
01:02:29,763 --> 01:02:31,496
Uh, sorry to interrupt,
1403
01:02:31,532 --> 01:02:33,365
did you just say C.J. Osborne?
1404
01:02:33,400 --> 01:02:35,267
As in the food critic?
1405
01:02:35,335 --> 01:02:37,836
Yeah. I'm her boyfriend.
1406
01:02:37,871 --> 01:02:42,440
Oh. Wow.
I had no idea C.J. Osborne
1407
01:02:42,509 --> 01:02:44,009
was a woman.
1408
01:02:44,044 --> 01:02:45,277
Yeah. Well, that's by design.
1409
01:02:45,345 --> 01:02:47,279
She likes to keep people
guessing.
1410
01:02:47,347 --> 01:02:49,447
Do you know her?
1411
01:02:49,516 --> 01:02:51,516
Do I know her?
1412
01:02:51,552 --> 01:02:54,619
Yeah.
I run, um, Hollingbrook Winery.
1413
01:02:56,456 --> 01:02:57,923
Oh, man.
1414
01:02:57,958 --> 01:02:59,958
- The merlot.
- Yeah. That'd be the one.
1415
01:03:00,027 --> 01:03:01,560
Hmm.
1416
01:03:01,595 --> 01:03:03,695
Listen. If you could do me
the hugest favor,
1417
01:03:03,730 --> 01:03:06,097
just steer her away from
Hollingbrook Winery this week.
1418
01:03:06,133 --> 01:03:07,732
I'd really appreciate it.
1419
01:03:07,768 --> 01:03:09,367
You know, just in case
she's planning on another
1420
01:03:09,403 --> 01:03:11,603
- follow-up hit piece.
- Totally understand.
1421
01:03:11,638 --> 01:03:13,738
- Will do.
- Okay, great. Thanks.
1422
01:03:13,774 --> 01:03:15,207
Appreciate it.
1423
01:03:16,777 --> 01:03:19,110
Of course,
I just have to find her first.
1424
01:03:19,146 --> 01:03:22,714
Just meet me at the B&B tomorrow
morning at 9:00, please?
1425
01:03:22,749 --> 01:03:24,983
I really need to talk to you.
1426
01:03:26,620 --> 01:03:29,788
Mom, did you talk to Sam?
Great.
1427
01:03:29,823 --> 01:03:32,090
Thank you so much.
1428
01:03:32,125 --> 01:03:35,894
Yeah. I hope it works too.
1429
01:03:35,929 --> 01:03:37,729
Yeah.
1430
01:03:37,764 --> 01:03:39,564
Mom, I have to go. I love you.
1431
01:03:42,169 --> 01:03:43,969
- Hey.
- Hey.
1432
01:03:44,004 --> 01:03:47,239
Listen. I was thinking we should
check on your phone at the shop.
1433
01:03:47,274 --> 01:03:50,075
You know what? I already did.
And, um, yeah.
1434
01:03:50,110 --> 01:03:53,411
The guy said he's this close
to fixing it. Probably tomorrow.
1435
01:03:53,447 --> 01:03:55,247
He practically guaranteed it.
1436
01:03:55,282 --> 01:03:57,015
- Oh, good. Tomorrow, then.
- Tomorrow.
1437
01:03:57,084 --> 01:03:59,117
Well, then, that means you and I
need to make the most of today.
1438
01:03:59,152 --> 01:04:02,687
Look at you.
Living in the moment.
1439
01:04:02,756 --> 01:04:04,656
Ah, I like it.
It's my new thing.
1440
01:04:04,691 --> 01:04:08,493
Mine, too. Really, really new.
1441
01:04:08,528 --> 01:04:11,496
Because you never know when
everything is going to change.
1442
01:04:11,531 --> 01:04:13,832
Well, I can tell you one thing.
1443
01:04:13,867 --> 01:04:16,268
I wouldn't change the last three
days for anything.
1444
01:04:17,271 --> 01:04:18,703
Me, neither.
1445
01:04:22,709 --> 01:04:24,442
What? What's wrong?
1446
01:04:24,478 --> 01:04:26,177
Oh, nothing. I just--
1447
01:04:26,213 --> 01:04:28,179
Aren't you supposed to get
some ingredients for a dessert?
1448
01:04:28,215 --> 01:04:32,350
Oh, yes. Yeah.
I still need to do that.
1449
01:04:32,386 --> 01:04:34,386
- Let me help you.
- Okay.
1450
01:04:34,454 --> 01:04:35,887
Come on.
1451
01:04:37,891 --> 01:04:40,625
By the way, you're never going
to believe who I ran into
1452
01:04:40,661 --> 01:04:42,861
- at the B&B.
- Who?
1453
01:04:42,896 --> 01:04:46,731
C.J. Osborne's boyfriend.
1454
01:04:46,800 --> 01:04:50,135
Wait. Um, he's here?
1455
01:04:50,170 --> 01:04:53,238
Yeah. Well, C.J. is a woman.
1456
01:04:53,307 --> 01:04:55,307
Apparently she's a real piece
of work, too.
1457
01:04:55,342 --> 01:04:57,242
- Is that so?
- Yeah.
1458
01:04:57,311 --> 01:04:59,644
Bet she can't wait to ruin
another winery's sales
1459
01:04:59,680 --> 01:05:01,479
for the year.
1460
01:05:01,515 --> 01:05:03,848
Michael, I'm sure
if she knew the damage it did,
1461
01:05:03,884 --> 01:05:05,650
she would do anything
to make it right.
1462
01:05:05,686 --> 01:05:07,552
It's too late for that.
1463
01:05:09,556 --> 01:05:11,089
What?
1464
01:05:11,158 --> 01:05:13,892
You okay? What's wrong?
1465
01:05:13,927 --> 01:05:15,527
Michael--
1466
01:05:15,562 --> 01:05:16,995
What? I was just saying, I--
1467
01:05:17,030 --> 01:05:19,164
Christina? Hey.
1468
01:05:19,199 --> 01:05:20,598
Kevin.
1469
01:05:24,371 --> 01:05:25,937
Uh, okay.
1470
01:05:26,006 --> 01:05:27,872
I guess now I know why
you haven't been
1471
01:05:27,908 --> 01:05:29,541
- returning anyone's calls.
- No, no, Kevin.
1472
01:05:29,576 --> 01:05:31,109
There is a good reason for that.
1473
01:05:31,178 --> 01:05:33,578
I'm sorry, did you--
I'm sorry. You know him?
1474
01:05:35,549 --> 01:05:37,115
She's my girlfriend.
1475
01:05:37,184 --> 01:05:38,950
I-- Okay, I'm confused.
1476
01:05:39,019 --> 01:05:41,286
I thought you told me that C.J.
Osborne was your girlfriend.
1477
01:05:46,293 --> 01:05:47,792
- Oh.
- Michael.
1478
01:05:47,861 --> 01:05:49,361
You know what? I have to go.
1479
01:05:49,396 --> 01:05:51,563
No, Michael. Michael, just wait.
1480
01:05:51,598 --> 01:05:53,064
What exactly is going on?
1481
01:05:53,100 --> 01:05:54,766
Look. I fell and I hit my head,
1482
01:05:54,801 --> 01:05:58,036
and I didn't even know who I was
until earlier today.
1483
01:05:58,071 --> 01:06:00,772
Come on. You're going to pretend
that you had amnesia
1484
01:06:00,807 --> 01:06:03,274
this whole time?
I mean, how gullible do I look?
1485
01:06:03,310 --> 01:06:05,777
Look. I know it sounds crazy,
but it's true.
1486
01:06:05,812 --> 01:06:07,579
The Hollingbrooks,
they looked after me.
1487
01:06:07,614 --> 01:06:09,481
Please, just give me
two minutes, okay?
1488
01:06:09,549 --> 01:06:11,416
Your mom
and Sam are worried sick.
1489
01:06:11,451 --> 01:06:12,984
I called my mom
and she called Sam.
1490
01:06:13,053 --> 01:06:14,486
What, you just didn't bother
calling me?
1491
01:06:14,554 --> 01:06:16,621
No, I tried.
Please, two minutes,
1492
01:06:16,656 --> 01:06:19,591
and then we can talk, I promise.
Just two minutes. Michael!
1493
01:06:23,580 --> 01:06:25,213
- Michael.
- No, listen.
1494
01:06:25,248 --> 01:06:27,015
You know, I can't believe after
all the conversations
1495
01:06:27,050 --> 01:06:30,452
we had together about
how awful that review was,
1496
01:06:30,520 --> 01:06:33,588
- it was you this whole time.
- I am so sorry.
1497
01:06:33,623 --> 01:06:35,290
I was wrong to write
that review,
1498
01:06:35,358 --> 01:06:37,792
and even more wrong
not to give you a second chance,
1499
01:06:37,861 --> 01:06:42,097
but I'm just not that person.
Not anymore.
1500
01:06:42,132 --> 01:06:43,932
Really?
Well, let me ask you a question.
1501
01:06:43,967 --> 01:06:46,935
When you first got here, before
you fell and hit your head,
1502
01:06:46,970 --> 01:06:48,536
you told me your name was Joy.
1503
01:06:48,572 --> 01:06:49,971
I did.
1504
01:06:50,040 --> 01:06:51,606
Were you here doing
an anonymous review?
1505
01:06:51,641 --> 01:06:55,110
No. No. I just didn't want to
make a scene.
1506
01:06:55,145 --> 01:06:56,745
- Oh.
- There was a mix-up
1507
01:06:56,780 --> 01:06:59,214
at the train station,
and when I realized where I was,
1508
01:06:59,249 --> 01:07:01,483
I was trying to leave,
and that's when I fell.
1509
01:07:01,551 --> 01:07:03,985
Michael, if I had known then
what I know now,
1510
01:07:04,054 --> 01:07:06,287
everything would be different.
1511
01:07:06,323 --> 01:07:09,224
Doesn't matter anymore,
does it?
1512
01:07:09,259 --> 01:07:10,925
I mean, come on. Look.
You got your memory back.
1513
01:07:10,961 --> 01:07:12,961
That's all that matters, right?
1514
01:07:15,165 --> 01:07:18,299
I just can't believe you knew
who you were this whole time,
1515
01:07:18,335 --> 01:07:20,401
and you waited this long
to tell me.
1516
01:07:20,437 --> 01:07:23,738
I only waited because I wanted
to make things right.
1517
01:07:23,774 --> 01:07:26,775
- To fix what I broke.
- Well, don't try to fix it,
1518
01:07:26,810 --> 01:07:28,910
because there are some things
that aren't fixable.
1519
01:07:38,655 --> 01:07:40,088
Michael!
1520
01:07:51,501 --> 01:07:54,035
She felt terrible when
she realized who she was, Mike.
1521
01:07:54,104 --> 01:07:56,671
Yeah. Well, I just can't believe
you found out before I did.
1522
01:07:56,706 --> 01:07:59,774
She just wanted to fix things
before she told you.
1523
01:07:59,810 --> 01:08:02,811
You always said that
C.J. Osborne wouldn't give you
1524
01:08:02,846 --> 01:08:05,513
a second chance. You're not
going to give her one?
1525
01:08:05,549 --> 01:08:08,216
Diane, come on.
1526
01:08:08,285 --> 01:08:10,051
I can't.
1527
01:08:10,120 --> 01:08:13,321
She cares a lot about you.
You two had something special.
1528
01:08:13,356 --> 01:08:16,291
Are you really going to
let that go?
1529
01:08:16,326 --> 01:08:18,726
Do you think
I have much of a choice?
1530
01:08:18,795 --> 01:08:21,029
Joy--
I mean, Christina is here.
1531
01:08:21,064 --> 01:08:23,498
She wants to say thanks to all
of us before she leaves.
1532
01:08:27,070 --> 01:08:29,304
Why don't you guys go ahead
and do that?
1533
01:08:30,707 --> 01:08:32,540
'Cause I have work to do.
1534
01:08:35,378 --> 01:08:36,811
Give me one sec.
1535
01:08:42,886 --> 01:08:45,320
I'm so sorry my review
caused you so much pain.
1536
01:08:45,355 --> 01:08:48,022
You were just doing your job.
1537
01:08:48,058 --> 01:08:50,925
I don't even know if I want to
do that job.
1538
01:08:50,994 --> 01:08:54,829
It just doesn't feel like me
anymore.
1539
01:08:55,999 --> 01:08:58,900
You and Michael and Britney,
1540
01:08:58,935 --> 01:09:02,036
and you, Diane,
1541
01:09:02,072 --> 01:09:03,504
you changed my life.
1542
01:09:03,540 --> 01:09:06,174
For a while there,
you changed ours, too.
1543
01:09:07,244 --> 01:09:08,910
I tried the ice wine.
1544
01:09:10,180 --> 01:09:13,615
You were right.
It deserves a shot.
1545
01:09:13,683 --> 01:09:15,250
Did you tell Michael?
1546
01:09:15,285 --> 01:09:19,053
- Not yet.
- Don't wait. Trust me.
1547
01:09:19,089 --> 01:09:20,421
It only gets harder.
1548
01:09:22,058 --> 01:09:24,092
I just wish I could stay
and fix everything.
1549
01:09:24,127 --> 01:09:26,394
Christina, you fixed more
than you know.
1550
01:09:27,631 --> 01:09:28,930
John.
1551
01:09:30,033 --> 01:09:31,866
It's okay. It's okay.
1552
01:09:33,603 --> 01:09:34,869
Thank you.
1553
01:09:34,905 --> 01:09:36,738
Thank you for all the clothes.
1554
01:09:38,742 --> 01:09:40,875
I guess I have to go.
1555
01:09:40,911 --> 01:09:42,143
Take care.
1556
01:09:42,212 --> 01:09:43,645
You, too.
1557
01:10:10,473 --> 01:10:13,241
You know,
1558
01:10:13,276 --> 01:10:15,310
you didn't say much
on the way back.
1559
01:10:15,345 --> 01:10:17,912
Yeah. It's, um--
1560
01:10:17,948 --> 01:10:20,114
It's been a long few days.
1561
01:10:20,150 --> 01:10:22,684
That's an understatement.
1562
01:10:22,752 --> 01:10:24,319
- Thank you.
- Thank you.
1563
01:10:32,929 --> 01:10:35,663
Excuse me. What wine is this?
1564
01:10:38,034 --> 01:10:39,968
It's the merlot
from Hollingbrook Winery.
1565
01:10:40,003 --> 01:10:41,769
Excuse me.
Could you just take that back
1566
01:10:41,805 --> 01:10:43,004
and bring something else,
please?
1567
01:10:43,039 --> 01:10:45,840
No, no. It's okay.
1568
01:10:45,875 --> 01:10:47,842
It's wonderful.
1569
01:10:47,877 --> 01:10:50,645
Really? That's the wine
you reviewed.
1570
01:10:52,215 --> 01:10:55,149
I should have given them
a second chance.
1571
01:10:55,185 --> 01:10:58,286
You've never been big
on second chances, Christina.
1572
01:10:58,321 --> 01:11:03,191
No, I haven't,
but they deserved one.
1573
01:11:03,226 --> 01:11:06,894
Anyone who opens a restaurant
or a winery deserves one.
1574
01:11:06,963 --> 01:11:08,796
They're the ones taking
the risk.
1575
01:11:08,832 --> 01:11:11,065
They're the ones putting their
hearts and souls out there
1576
01:11:11,134 --> 01:11:12,734
with no safety net.
1577
01:11:12,802 --> 01:11:15,303
And they have no idea
how it's going to turn out.
1578
01:11:15,338 --> 01:11:17,739
Do you know how brave that is?
1579
01:11:19,342 --> 01:11:21,976
Are we still talking about
restaurants?
1580
01:11:26,483 --> 01:11:29,083
I'm talking about my whole life.
1581
01:11:29,152 --> 01:11:32,887
For as long as I can remember,
nothing scared me more
1582
01:11:32,922 --> 01:11:35,390
than not knowing how something
was going to turn out.
1583
01:11:35,425 --> 01:11:39,327
I was terrified of making
the wrong choice
1584
01:11:39,362 --> 01:11:44,098
or taking the wrong path,
but what I've realized is
1585
01:11:44,167 --> 01:11:47,335
that's not really living at all.
1586
01:11:47,370 --> 01:11:52,206
And I don't want to do that
anymore.
1587
01:11:54,944 --> 01:11:57,678
So, what are you saying?
1588
01:11:57,714 --> 01:12:01,249
What I'm saying is
1589
01:12:01,284 --> 01:12:04,519
we've both been running on fumes
for a long time.
1590
01:12:04,554 --> 01:12:05,787
You know that.
1591
01:12:05,855 --> 01:12:10,758
I guess I thought that
eventually
1592
01:12:10,794 --> 01:12:13,361
we'd figure out
where we wanted to go.
1593
01:12:13,396 --> 01:12:16,931
Maybe it's time we each get in
our own car,
1594
01:12:16,966 --> 01:12:18,699
get a full tank of gas,
1595
01:12:18,735 --> 01:12:22,603
and see where the road takes us.
1596
01:12:28,611 --> 01:12:29,944
Maybe you're right.
1597
01:12:33,550 --> 01:12:35,650
Are you sure you're okay?
1598
01:12:35,718 --> 01:12:38,386
'Cause this is not
the Christina I know.
1599
01:12:38,421 --> 01:12:41,089
It's the Christina
I used to be.
1600
01:12:41,124 --> 01:12:43,925
It just took getting amnesia
to remember it.
1601
01:12:46,463 --> 01:12:48,463
That's pretty ironic.
1602
01:12:54,170 --> 01:12:57,171
So, what are you going
to do now?
1603
01:12:58,842 --> 01:13:02,443
First, I'm going to check
into my room.
1604
01:13:02,479 --> 01:13:05,780
And then tomorrow,
1605
01:13:05,815 --> 01:13:08,149
get back to making things right.
1606
01:13:16,159 --> 01:13:18,126
You got my message?
1607
01:13:21,131 --> 01:13:22,663
- I did.
- Okay.
1608
01:13:25,885 --> 01:13:27,585
Thanks again
for letting me use your kitchen.
1609
01:13:27,620 --> 01:13:29,454
I'm just happy you didn't back
out of your plan
1610
01:13:29,522 --> 01:13:31,122
after Michael told you to leave.
1611
01:13:31,191 --> 01:13:32,857
Oh, no. I'm never giving up.
1612
01:13:32,892 --> 01:13:35,193
Not on Michael,
not on the winery.
1613
01:13:35,228 --> 01:13:37,261
Not until I make things right.
1614
01:13:37,297 --> 01:13:40,264
Oh, I talked to John.
He's still on board.
1615
01:13:40,300 --> 01:13:42,066
- Really?
- Mm-hmm.
1616
01:13:42,101 --> 01:13:44,368
But I have to say,
1617
01:13:44,404 --> 01:13:47,138
baking without Britney
just isn't the same.
1618
01:13:47,207 --> 01:13:50,975
I know.
1619
01:13:51,044 --> 01:13:53,277
That's why I invited her
to come over.
1620
01:14:00,787 --> 01:14:03,221
It's going to be so weird
not calling you Joy anymore.
1621
01:14:03,256 --> 01:14:04,956
It's actually my middle name.
1622
01:14:04,991 --> 01:14:06,757
But you know, to be honest,
I used to hate it.
1623
01:14:06,793 --> 01:14:10,394
- Why?
- It just didn't feel like me.
1624
01:14:10,430 --> 01:14:13,331
But now it does.
1625
01:14:15,168 --> 01:14:16,734
- Can you get the oven for me?
- Yeah.
1626
01:14:16,769 --> 01:14:18,769
All right. Here we go.
1627
01:14:23,443 --> 01:14:25,276
Okay.
1628
01:14:26,479 --> 01:14:28,312
Ooh. Those look good.
1629
01:14:30,984 --> 01:14:33,818
Wait. It worked.
1630
01:14:33,853 --> 01:14:36,320
This is probably the 20th time
I've tried to make this,
1631
01:14:36,356 --> 01:14:38,956
and the first time
I got it right.
1632
01:14:38,992 --> 01:14:40,691
So, what changed?
1633
01:14:40,760 --> 01:14:42,927
I guess this time
I just went with my gut,
1634
01:14:42,962 --> 01:14:45,796
and I knew that
even if I made a mistake,
1635
01:14:45,832 --> 01:14:47,632
it would still be okay.
1636
01:14:47,667 --> 01:14:49,767
But I'm not done yet.
1637
01:14:49,802 --> 01:14:52,603
There is one more recipe
I want to try.
1638
01:14:52,639 --> 01:14:55,006
The one I used to make
with my dad when I was a kid.
1639
01:14:55,041 --> 01:14:56,874
There was nothing sweeter.
1640
01:14:58,478 --> 01:14:59,844
Hey.
1641
01:14:59,879 --> 01:15:02,513
Hey, uh...
1642
01:15:02,549 --> 01:15:04,348
...why are you taking
the sign away?
1643
01:15:04,384 --> 01:15:07,051
Because you were right, Dad.
1644
01:15:07,120 --> 01:15:09,287
I need to start thinking about
what's best for the future
1645
01:15:09,322 --> 01:15:11,188
of the winery instead of
always thinking about myself.
1646
01:15:11,224 --> 01:15:13,558
And I know you were always just
trying to protect me.
1647
01:15:13,626 --> 01:15:17,528
Except I was wrong.
1648
01:15:17,564 --> 01:15:21,032
After talking to Christina,
I tried the wine.
1649
01:15:21,067 --> 01:15:24,835
And you're right. It is special.
1650
01:15:24,871 --> 01:15:28,205
It deserves a chance to shine.
1651
01:15:28,241 --> 01:15:30,875
Thanks, Dad.
1652
01:15:30,910 --> 01:15:32,877
You know, uh,
1653
01:15:32,912 --> 01:15:35,413
Christina is pretty special,
too.
1654
01:15:35,481 --> 01:15:38,516
I know you've forgiven yourself
for the bad corks.
1655
01:15:38,551 --> 01:15:41,218
Can't you forgive her
for the review?
1656
01:15:42,822 --> 01:15:46,324
- I have.
- Does she know that?
1657
01:15:47,727 --> 01:15:52,196
Dad, no. Come on. I didn't--
1658
01:15:52,231 --> 01:15:54,899
I was so hurt
when I found out who she was,
1659
01:15:54,934 --> 01:15:57,768
I just pushed her away.
1660
01:16:00,106 --> 01:16:02,840
Now, she's gone. So--
1661
01:16:02,875 --> 01:16:04,575
Are you sure about that?
1662
01:16:11,184 --> 01:16:12,917
What are you doing here?
1663
01:16:12,952 --> 01:16:15,419
Did you really think I'd let you
serve that incredible wine
1664
01:16:15,455 --> 01:16:17,755
without something
to pair it with?
1665
01:16:17,790 --> 01:16:19,223
Hey, plenty of time to talk
later.
1666
01:16:19,258 --> 01:16:21,058
It's almost time
for the doors to open.
1667
01:16:21,094 --> 01:16:22,627
We have work to do.
1668
01:16:24,063 --> 01:16:26,263
Whoa, whoa, whoa.
Hold on. What was that?
1669
01:16:26,299 --> 01:16:27,732
You'll see.
1670
01:16:28,935 --> 01:16:30,401
I'll see?
1671
01:16:35,908 --> 01:16:37,208
I see you found your luggage.
1672
01:16:37,243 --> 01:16:39,543
I did,
but every pair of shoes I had
1673
01:16:39,579 --> 01:16:41,712
were their own special form
of torture,
1674
01:16:41,748 --> 01:16:44,715
so I made one Diane-inspired
purchase in town.
1675
01:16:48,388 --> 01:16:50,321
- I love it. Cheers.
- Cheers.
1676
01:16:50,390 --> 01:16:51,656
It looks great, by the way.
1677
01:16:51,724 --> 01:16:53,090
Thanks.
1678
01:16:53,126 --> 01:16:54,892
So, it doesn't look like
Eleanor Park showed up.
1679
01:16:54,927 --> 01:16:57,561
That's okay, because everybody
is loving the wine.
1680
01:16:57,597 --> 01:16:59,730
We just need some good
old-fashioned word of mouth.
1681
01:16:59,766 --> 01:17:01,599
Wait. She's not here?
1682
01:17:01,634 --> 01:17:03,934
Well, I didn't expect her.
1683
01:17:03,970 --> 01:17:05,936
I did.
1684
01:17:05,972 --> 01:17:07,605
What do you mean
you expected-- Why?
1685
01:17:11,277 --> 01:17:14,245
Oh, there she is. She's here.
1686
01:17:14,280 --> 01:17:16,514
- Excuse me.
- Get a glass of wine. Yeah.
1687
01:17:18,351 --> 01:17:20,584
- Eleanor is here.
- Oh.
1688
01:17:22,588 --> 01:17:24,622
John's time to shine.
1689
01:17:24,657 --> 01:17:27,958
Ladies and gentlemen,
thank you for coming
1690
01:17:27,994 --> 01:17:30,161
to Hollingbrook Winery tonight.
1691
01:17:30,196 --> 01:17:31,962
We have something new for you.
1692
01:17:31,998 --> 01:17:35,833
It's the first vintage ice wine
this valley has seen
1693
01:17:35,868 --> 01:17:37,435
in 50 years.
1694
01:17:41,708 --> 01:17:42,940
Thank you, thank you.
1695
01:17:42,975 --> 01:17:45,476
Later, you'll all get a chance
1696
01:17:45,511 --> 01:17:48,312
to visit our custom-made
ice wine room.
1697
01:17:48,347 --> 01:17:51,449
But for the moment, we're going
to take you back in time
1698
01:17:51,484 --> 01:17:53,317
to the German village
1699
01:17:53,352 --> 01:17:57,121
where eiswein was created.
1700
01:17:57,156 --> 01:18:01,692
So, bundle up, everyone,
and follow me.
1701
01:18:04,363 --> 01:18:06,897
Hey, hey, did you do this?
Did you do this for me?
1702
01:18:06,966 --> 01:18:09,700
No, Christina did. For you.
1703
01:18:09,736 --> 01:18:12,169
I just gave her the thumbs up.
1704
01:18:18,644 --> 01:18:28,652
♪
1705
01:18:31,324 --> 01:18:32,923
It's a pleasure to meet you
in person, thank you.
1706
01:18:32,992 --> 01:18:34,525
- Really lovely.
- Take care of her, okay?
1707
01:18:34,560 --> 01:18:36,227
We need her.
1708
01:18:39,198 --> 01:18:40,731
Christina...
1709
01:18:42,168 --> 01:18:43,868
...can I talk to you?
1710
01:18:43,903 --> 01:18:45,903
I thought you'd never ask.
1711
01:18:51,711 --> 01:18:52,943
- Whoa!
- Whoa, whoa.
1712
01:18:53,012 --> 01:18:55,412
Hey, come on. You're scaring me.
1713
01:18:55,448 --> 01:18:58,082
Careful. I don't want you
to fall again.
1714
01:18:58,117 --> 01:19:01,218
I did fall pretty hard.
1715
01:19:01,254 --> 01:19:02,753
So did I.
1716
01:19:07,460 --> 01:19:11,262
I cannot believe that you did
all of this for us.
1717
01:19:11,297 --> 01:19:14,098
I just hope it was enough.
1718
01:19:14,133 --> 01:19:15,599
It's more than enough.
1719
01:19:17,537 --> 01:19:21,105
You know, my dad was speaking
earlier to Eleanor Parks.
1720
01:19:21,140 --> 01:19:23,407
And she said she's naming us
Best Overall Winery
1721
01:19:23,442 --> 01:19:24,942
in next month's
Wine and Spirits.
1722
01:19:24,977 --> 01:19:26,443
Really?
1723
01:19:26,479 --> 01:19:28,279
And word apparently
got around the bonfire
1724
01:19:28,314 --> 01:19:32,116
that now I have enough advance
orders for the entire year.
1725
01:19:32,151 --> 01:19:34,218
Oh!
1726
01:19:34,253 --> 01:19:35,986
I knew you could do it.
1727
01:19:36,055 --> 01:19:37,788
Oh, I'm so happy for you.
1728
01:19:37,824 --> 01:19:39,790
Well, I did have a lot of help.
1729
01:19:39,826 --> 01:19:41,826
Well, that streusel
is pretty good.
1730
01:19:41,894 --> 01:19:43,961
Yes. Very, very good.
1731
01:19:43,996 --> 01:19:46,831
But I had a lot of help
in getting Eleanor Parks here.
1732
01:19:48,668 --> 01:19:50,067
- Really?
- Yeah.
1733
01:19:50,102 --> 01:19:52,169
And I asked her.
I said, you know,
1734
01:19:52,238 --> 01:19:53,671
"What made you come out
tonight?"
1735
01:19:53,739 --> 01:19:55,239
She says, "Well, you know,
it's interesting.
1736
01:19:55,274 --> 01:19:58,442
"I read this inspiring
review online.
1737
01:19:58,477 --> 01:20:01,979
A review that was written
by my former writing partner."
1738
01:20:03,983 --> 01:20:07,484
I couldn't think of a better way
for C.J. to say goodbye.
1739
01:20:07,520 --> 01:20:09,286
I hope it wasn't because of me.
1740
01:20:10,923 --> 01:20:14,091
I'm sorry for all the things
I said about her-- You.
1741
01:20:14,126 --> 01:20:17,761
And the tainted wine
was my mistake.
1742
01:20:17,797 --> 01:20:19,930
And mine was not giving you
a second chance.
1743
01:20:19,966 --> 01:20:21,665
But it doesn't matter.
1744
01:20:21,701 --> 01:20:25,603
Writing reviews is just not
something I want to do anymore.
1745
01:20:25,638 --> 01:20:27,838
I thought that
maybe I could become
1746
01:20:27,874 --> 01:20:29,540
a restaurant consultant.
1747
01:20:29,609 --> 01:20:32,009
But instead of just telling
people their problems
1748
01:20:32,044 --> 01:20:34,945
and walking away,
I could also help get them
1749
01:20:34,981 --> 01:20:37,815
- on the right track.
- Hmm.
1750
01:20:37,850 --> 01:20:41,218
That sounds like something C.J.
Osborne would be perfect at.
1751
01:20:44,223 --> 01:20:48,058
You know, now that
you mention it, I-- Ooh.
1752
01:20:48,127 --> 01:20:50,527
- I do have a problem.
- What?
1753
01:20:53,466 --> 01:20:55,299
I want to kiss you so bad.
1754
01:21:01,374 --> 01:21:02,873
Problem solved.
1755
01:21:12,351 --> 01:21:14,084
Now, the problem is solved.
1756
01:21:14,153 --> 01:21:15,853
Now, the problem is solved.
1757
01:21:15,888 --> 01:21:17,755
- Oh, by the way...
- Uh-huh?
1758
01:21:17,823 --> 01:21:20,724
- I tried the merlot again.
- Oh. And?
1759
01:21:20,760 --> 01:21:22,593
Best I've ever had.
1760
01:21:23,763 --> 01:21:25,663
Yes!
1761
01:21:25,698 --> 01:21:27,264
Woo! Did you hear that?
1762
01:21:32,672 --> 01:21:42,680
♪
141993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.