Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,654
- Previously
on "Superman & Lois"...
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,004
- It's very possible
3
00:00:04,047 --> 00:00:05,483
that Morgan Edge
is building an army.
4
00:00:05,527 --> 00:00:06,615
- We're putting
Kryptonian consciousnesses
5
00:00:06,658 --> 00:00:08,921
into people's bodies.
6
00:00:08,965 --> 00:00:10,662
- Your name is?
- Natalie Johnson.
7
00:00:10,706 --> 00:00:12,447
- We just moved here from...
- A planet
8
00:00:12,490 --> 00:00:14,057
that was totally destroyed
by psychopathic Kryptonians.
9
00:00:14,101 --> 00:00:15,189
- Mom!
- No. No. No. Nat. Nat.
10
00:00:15,232 --> 00:00:16,929
Oh, no. That's not your mother.
11
00:00:16,973 --> 00:00:18,583
- So they're moving
here now or--
12
00:00:18,627 --> 00:00:20,020
- They're gonna stay
at the farm
13
00:00:20,063 --> 00:00:21,804
until they find
some place to live.
14
00:00:21,847 --> 00:00:23,414
- And our mayor,
George Dean...
15
00:00:23,458 --> 00:00:26,461
- And all you're doing
is covering your ass
16
00:00:26,504 --> 00:00:28,463
so you don't feel the blowback
come election time.
17
00:00:28,506 --> 00:00:30,465
- Hey, meet a friend of ours,
Daniel Hart.
18
00:00:30,508 --> 00:00:32,075
- And as you can see,
19
00:00:32,119 --> 00:00:33,685
I've already got
the best people working for me.
20
00:00:33,729 --> 00:00:35,992
- I'm sorry--
maybe we could try it again
21
00:00:36,036 --> 00:00:37,689
when I'm not feeling
really crappy.
22
00:00:37,733 --> 00:00:39,082
- She wasn't feeling well.
23
00:00:39,126 --> 00:00:40,518
- You sure she was
telling the truth?
24
00:00:40,562 --> 00:00:42,390
- Who are they?
25
00:00:42,433 --> 00:00:44,305
- The DOD is training
some of our gifted students.
26
00:00:44,348 --> 00:00:46,046
- That crest you put on their
suits--it's not yours to give.
27
00:00:46,089 --> 00:00:48,396
- America can have more
than one Superman.
28
00:00:48,439 --> 00:00:51,399
[dramatic music]
29
00:00:51,442 --> 00:00:53,575
♪
30
00:00:53,618 --> 00:00:57,492
- ♪ You know I ain't gonna
crawl and I ain't gonna beg ♪
31
00:00:57,535 --> 00:01:01,713
♪ I'm gonna write my own rules
for life ♪
32
00:01:01,757 --> 00:01:04,107
♪ And so I head out
on the road ♪
33
00:01:04,151 --> 00:01:05,717
♪ You know we gonna
make it work ♪
34
00:01:05,761 --> 00:01:09,156
♪ I feel lucky to be alive
35
00:01:09,199 --> 00:01:11,723
- Wow.
How long have you been up?
36
00:01:11,767 --> 00:01:14,291
- A bit.
- You made all this?
37
00:01:14,335 --> 00:01:15,858
- Yeah.
38
00:01:15,901 --> 00:01:18,339
- Are those eggs over-medium
or scrambled?
39
00:01:18,382 --> 00:01:19,601
- A little bit of both.
40
00:01:19,644 --> 00:01:22,212
♪
41
00:01:22,256 --> 00:01:23,953
Wait, uh-uh.
Wait for our guests.
42
00:01:23,996 --> 00:01:26,956
- Oh...
- Oh...
43
00:01:26,999 --> 00:01:29,219
- Good morning.
How'd everybody sleep?
44
00:01:29,263 --> 00:01:32,527
- Well, it's, uh, nice to have
a real bed at least.
45
00:01:32,570 --> 00:01:34,485
- You'll get used
to the roosters.
46
00:01:34,529 --> 00:01:36,487
both: No, you won't.
- [chuckles]
47
00:01:36,531 --> 00:01:38,446
Well, uh, it was nice of you
to lend Nat your room, Jon.
48
00:01:38,489 --> 00:01:40,012
- Ah, no worries.
49
00:01:40,056 --> 00:01:42,319
You guys will find a way
to pay me back, right?
50
00:01:42,363 --> 00:01:44,887
- All right,
everybody grab a bite.
51
00:01:44,930 --> 00:01:46,976
- Uh, you know, you didn't have
to do all this, Lois.
52
00:01:47,019 --> 00:01:48,978
- No, happy to.
Really.
53
00:01:49,021 --> 00:01:51,894
Um, there's egg
and bacon and sausage.
54
00:01:51,937 --> 00:01:55,071
- Sorry, but I'm kind of vegan.
- Okay.
55
00:01:55,115 --> 00:01:57,378
I can whip up some oatmeal
or slice up some fruit.
56
00:01:57,421 --> 00:02:00,511
- I'm not really a big
breakfast person, but thanks.
57
00:02:00,555 --> 00:02:01,512
- Okay.
58
00:02:01,556 --> 00:02:03,949
[dramatic music]
59
00:02:03,993 --> 00:02:06,256
- Well, then, uh...
60
00:02:06,300 --> 00:02:09,651
[echoing strangely] I guess you
boys should have plenty to--
61
00:02:11,348 --> 00:02:13,698
[people screaming]
62
00:02:15,222 --> 00:02:17,093
- Dad. Dad.
63
00:02:17,137 --> 00:02:20,183
- [breathing heavily]
64
00:02:20,227 --> 00:02:23,404
[people screaming]
65
00:02:24,622 --> 00:02:27,016
- Dad. Dad.
66
00:02:27,059 --> 00:02:29,192
♪
67
00:02:29,236 --> 00:02:32,282
- Clark. Clark.
68
00:02:32,326 --> 00:02:36,373
♪
69
00:02:36,417 --> 00:02:37,809
What was that?
70
00:02:37,853 --> 00:02:44,903
♪
71
00:02:50,431 --> 00:02:52,694
You're having visions?
72
00:02:52,737 --> 00:02:55,218
- [sighs] They started
when I saved that sinking sub
73
00:02:55,262 --> 00:02:56,959
and then again
during the earthquake.
74
00:02:57,002 --> 00:02:59,875
- And you didn't tell me?
75
00:02:59,918 --> 00:03:02,704
- You had other things
to worry about.
76
00:03:02,747 --> 00:03:05,228
- Maybe I should take the kids
to school today.
77
00:03:05,272 --> 00:03:07,622
- No, it's okay. I can do it.
- Please, no.
78
00:03:07,665 --> 00:03:09,406
You'd be doing me a favor.
79
00:03:09,450 --> 00:03:11,191
It's Nat's first day.
80
00:03:11,234 --> 00:03:15,543
♪
81
00:03:15,586 --> 00:03:19,634
- What exactly are you seeing
in these visions?
82
00:03:19,677 --> 00:03:22,071
- I'm not really sure.
83
00:03:22,114 --> 00:03:25,640
Destruction of some sort,
rocks crumbling.
84
00:03:25,683 --> 00:03:29,121
It's like a--
it's like a cave-in.
85
00:03:29,165 --> 00:03:30,819
- That's it?
86
00:03:30,862 --> 00:03:32,864
- In this last one,
I heard screaming.
87
00:03:32,908 --> 00:03:35,258
♪
88
00:03:35,302 --> 00:03:38,696
- Did it sound like a planet
being destroyed?
89
00:03:38,740 --> 00:03:40,742
- You mean Krypton?
90
00:03:42,134 --> 00:03:45,268
[sighs] Think these could be
residual memories from Zod?
91
00:03:45,312 --> 00:03:47,096
- If they are,
we have a major problem.
92
00:03:47,139 --> 00:03:49,664
You're not the only one who had
Kryptonian consciousness
93
00:03:49,707 --> 00:03:51,318
put inside them.
94
00:03:51,361 --> 00:03:53,624
- Jordan.
- He's fine.
95
00:03:53,668 --> 00:03:55,147
- Yeah, for now.
96
00:03:55,191 --> 00:03:56,888
We have to figure out
what's causing it
97
00:03:56,932 --> 00:03:58,934
in case it starts
to affect him, too.
98
00:03:58,977 --> 00:04:00,979
There's only one person
that would know for sure.
99
00:04:01,023 --> 00:04:05,288
♪
100
00:04:05,332 --> 00:04:07,072
- Hey, hon?
- Yeah?
101
00:04:07,116 --> 00:04:08,900
- People are
gonna be here soon.
102
00:04:08,944 --> 00:04:10,293
So let's just set up quickly
103
00:04:10,337 --> 00:04:11,773
so all Daniel needs
to worry about
104
00:04:11,816 --> 00:04:13,557
is greeting folks at the door.
105
00:04:13,601 --> 00:04:16,038
- I'm all over it, boss.
- Thanks.
106
00:04:16,081 --> 00:04:17,953
What are people
doing here already?
107
00:04:17,996 --> 00:04:21,391
Vicky, promised me
the restaurant all morning.
108
00:04:21,435 --> 00:04:23,045
- Getting
out of your hair, Lana.
109
00:04:23,088 --> 00:04:24,742
- We paid
for this time, George.
110
00:04:24,786 --> 00:04:26,178
- And it's all yours.
111
00:04:26,222 --> 00:04:28,398
No harm, no foul, hmm?
112
00:04:28,442 --> 00:04:30,487
You know, this is
the first time in years
113
00:04:30,531 --> 00:04:34,186
that I haven't run unopposed.
- Mm-hmm. I'm well aware.
114
00:04:34,230 --> 00:04:37,929
- Well, looking forward to
a little friendly competition.
115
00:04:37,973 --> 00:04:41,106
- Ain't gonna be
nothing friendly about it.
116
00:04:41,150 --> 00:04:42,760
- Have a good day.
117
00:04:44,371 --> 00:04:48,592
- I can't wait for Daniel
to crush that smug bastard.
118
00:04:48,636 --> 00:04:50,159
- Yeah.
119
00:04:50,202 --> 00:04:51,334
[grunts]
120
00:04:51,378 --> 00:04:54,337
[school bell ringing]
121
00:04:54,381 --> 00:04:57,253
♪
122
00:04:57,297 --> 00:05:00,909
- Yo, better conserve your
strength for the weight room.
123
00:05:00,952 --> 00:05:03,172
- Says the guy that can
barely curl a patty melt.
124
00:05:03,215 --> 00:05:05,348
- [chuckles]
Well, that's why I switched up
125
00:05:05,392 --> 00:05:07,350
my whole regimen, Kent.
126
00:05:07,394 --> 00:05:09,613
Now it's my time to shine.
127
00:05:09,657 --> 00:05:11,615
- You're gross.
- [chuckles]
128
00:05:11,659 --> 00:05:17,578
♪
129
00:05:17,621 --> 00:05:19,754
- Hey, uh, Sarah.
130
00:05:19,797 --> 00:05:22,147
Hey, uh, I was wondering
if you want to go to lunch?
131
00:05:22,191 --> 00:05:24,193
- Yeah.
132
00:05:24,236 --> 00:05:25,847
- Great.
133
00:05:25,890 --> 00:05:27,370
- Great.
134
00:05:27,414 --> 00:05:28,719
Yeah.
135
00:05:28,763 --> 00:05:31,766
- So, French--pretty cool.
136
00:05:31,809 --> 00:05:33,811
You could be trilingual.
137
00:05:33,855 --> 00:05:36,205
- Yeah, that's--
that's the hope.
138
00:05:37,989 --> 00:05:39,991
- Hey, Natalie.
- Hey.
139
00:05:40,035 --> 00:05:41,384
- Hey.
140
00:05:41,428 --> 00:05:43,908
Uh, so this is
my girlfriend, Sarah.
141
00:05:43,952 --> 00:05:45,736
- Nice to meet you.
I'm Natalie.
142
00:05:45,780 --> 00:05:49,784
- Hi. So your dads are, like,
old Metropolis buddies?
143
00:05:49,827 --> 00:05:51,655
- Uh, yeah,
something like that.
144
00:05:51,699 --> 00:05:53,788
- Uh, she's gonna be staying
with us at the farm
145
00:05:53,831 --> 00:05:55,746
until her dad
can find a job here in town.
146
00:05:55,790 --> 00:05:57,400
- Oh, that's cool.
147
00:05:57,444 --> 00:05:59,010
- Hey, do either
of you guys know
148
00:05:59,054 --> 00:06:00,838
where the east wing
basement is?
149
00:06:00,882 --> 00:06:03,580
- You mean shop class?
- Yeah, it's my fifth period.
150
00:06:03,624 --> 00:06:05,582
- Oh, the new girl
takes shop class.
151
00:06:05,626 --> 00:06:08,019
Hey, you won't have any problem
fitting in here.
152
00:06:08,063 --> 00:06:10,108
- [scoffs]
Not so sure about that.
153
00:06:10,152 --> 00:06:11,806
- This town is
full of motorheads.
154
00:06:11,849 --> 00:06:13,285
In fact, Sarah's dad
just got her an old muscle car
155
00:06:13,329 --> 00:06:14,983
so they can fix it up, right?
156
00:06:15,026 --> 00:06:16,941
- Really? What kind?
157
00:06:16,985 --> 00:06:19,379
- '78 Firebird, I think.
I mean, it's a total junker.
158
00:06:19,422 --> 00:06:21,250
He can't even get
the engine to start.
159
00:06:21,293 --> 00:06:23,513
- No, it's easy.
- Tell that to my dad.
160
00:06:23,557 --> 00:06:25,385
He's tried changing
the ignition switch,
161
00:06:25,428 --> 00:06:27,082
the starter, and the battery.
162
00:06:27,125 --> 00:06:29,040
- Well, it's probably
a clogged fuel filter, then.
163
00:06:29,084 --> 00:06:31,521
Just have him
try something like this.
164
00:06:31,565 --> 00:06:33,480
Okay, so here's the pump.
165
00:06:35,264 --> 00:06:37,092
- And that's when you knew
something was off.
166
00:06:37,135 --> 00:06:39,529
- I knew what she wrote
in that exposé--
167
00:06:39,573 --> 00:06:42,184
it wasn't
what really happened.
168
00:06:42,227 --> 00:06:43,968
- I know. I know,
I already called Amertek
169
00:06:44,012 --> 00:06:46,449
and told them we were running
late for our interview.
170
00:06:48,930 --> 00:06:50,410
What's wrong?
171
00:06:50,453 --> 00:06:51,933
- Lois, you remember
that piece you wrote
172
00:06:51,976 --> 00:06:55,763
about the self-help guru
Ally Allston?
173
00:06:55,806 --> 00:06:57,068
- That was years ago.
174
00:06:57,112 --> 00:06:58,635
- It's back in the news again
175
00:06:58,679 --> 00:07:02,073
because of this podcast
that just came out.
176
00:07:02,117 --> 00:07:04,424
- What's it about?
177
00:07:04,467 --> 00:07:06,295
- Journalists who abused
their power
178
00:07:06,338 --> 00:07:08,079
for personal reasons.
179
00:07:08,123 --> 00:07:09,690
- Ally Allston's a cult leader
180
00:07:09,733 --> 00:07:11,735
who was responsible
for a woman's death.
181
00:07:11,779 --> 00:07:15,478
- She was never convicted.
- But she was responsible.
182
00:07:15,522 --> 00:07:17,828
- This podcast says you coerced
some of your sources.
183
00:07:17,872 --> 00:07:20,657
- Come on,
that is clearly untrue.
184
00:07:20,701 --> 00:07:22,920
- I'm just asking.
185
00:07:22,964 --> 00:07:24,661
- Everyone was vetted
and willing.
186
00:07:24,705 --> 00:07:26,446
I did everything by the book.
187
00:07:26,489 --> 00:07:28,883
- But you don't always.
188
00:07:28,926 --> 00:07:30,667
- Chrissy, in the first line
in that article,
189
00:07:30,711 --> 00:07:32,626
I disclosed that
I had a personal connection,
190
00:07:32,669 --> 00:07:34,323
that a family member
had been involved in the cult.
191
00:07:34,366 --> 00:07:36,325
- And whenever something
has to do with your family,
192
00:07:36,368 --> 00:07:38,936
you have
a different set of rules.
193
00:07:38,980 --> 00:07:41,896
- This is different from my dad
and the DOD.
194
00:07:41,939 --> 00:07:45,552
Look, I know this seems big.
I get attacked all the time.
195
00:07:45,595 --> 00:07:47,075
It'll blow over, I promise.
196
00:07:47,118 --> 00:07:49,686
♪
197
00:07:49,730 --> 00:07:51,514
- Okay.
198
00:07:51,558 --> 00:07:53,473
- Do you have
that seismology report?
199
00:07:53,516 --> 00:07:54,909
We're late enough.
200
00:07:54,952 --> 00:08:02,003
♪
201
00:08:04,000 --> 00:08:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
202
00:08:12,883 --> 00:08:16,147
- Well, well, the favored son.
203
00:08:16,191 --> 00:08:22,545
♪
204
00:08:22,589 --> 00:08:24,460
Hello, brother.
205
00:08:28,420 --> 00:08:30,248
- To what do I owe the honor?
206
00:08:30,292 --> 00:08:32,729
- I need to know something
about the eradication process.
207
00:08:32,773 --> 00:08:34,557
- Oh.
208
00:08:34,601 --> 00:08:36,951
Did someone acquire an
interest in Kryptonian science?
209
00:08:36,994 --> 00:08:38,518
A new hobby, perhaps?
210
00:08:38,561 --> 00:08:40,868
- When a consciousness
is rejected by its host,
211
00:08:40,911 --> 00:08:43,174
can there be lingering effects?
212
00:08:43,218 --> 00:08:45,263
- Such as?
213
00:08:45,307 --> 00:08:49,703
- Flashes of pain,
feelings not your own, visions.
214
00:08:49,746 --> 00:08:52,314
- [chuckles]
Sounds like a bad trip to me.
215
00:08:52,357 --> 00:08:54,185
What have you been up
to this summer, Kal?
216
00:08:54,229 --> 00:08:55,926
- Just answer the question.
217
00:08:55,970 --> 00:08:57,406
- No need to be testy.
218
00:08:57,449 --> 00:08:58,625
- [sighs]
219
00:08:58,668 --> 00:09:00,714
[dramatic music]
220
00:09:00,757 --> 00:09:05,196
- I've not experienced
any memories other than my own,
221
00:09:05,240 --> 00:09:07,764
and I'm fairly certain
I had more Kryptonians
222
00:09:07,808 --> 00:09:10,201
inside my head than anyone.
223
00:09:10,245 --> 00:09:11,768
What about your son
224
00:09:11,812 --> 00:09:15,163
or the other yokels
in Smallville?
225
00:09:15,206 --> 00:09:18,862
Of course, there is one way
to know for sure.
226
00:09:18,906 --> 00:09:20,864
♪
227
00:09:20,908 --> 00:09:23,388
Take me to my fortress
and let me run some tests.
228
00:09:23,432 --> 00:09:25,129
- [scoffs] I knew
this was a waste of time.
229
00:09:25,173 --> 00:09:27,610
- Well, what are you afraid
of--that I'll fly off?
230
00:09:27,654 --> 00:09:31,745
The solar flare John Irons
used left me powerless.
231
00:09:31,788 --> 00:09:34,269
None of this is necessary.
232
00:09:34,312 --> 00:09:36,619
I'm no more energized
by the sun
233
00:09:36,663 --> 00:09:38,752
than any other
insufferable human.
234
00:09:38,795 --> 00:09:41,319
♪
235
00:09:41,363 --> 00:09:43,234
- Enjoy your solitude, Tal.
236
00:09:43,278 --> 00:09:44,888
- Oh, I will.
237
00:09:50,241 --> 00:09:56,683
♪
238
00:10:01,644 --> 00:10:03,690
- Dr. Faulkner.
- Miss Lane.
239
00:10:03,733 --> 00:10:05,648
Sorry, I was just
finishing up a walkthrough
240
00:10:05,692 --> 00:10:07,258
with one of our inspectors.
241
00:10:07,302 --> 00:10:09,173
- No, please,
We're the ones who were late.
242
00:10:09,217 --> 00:10:11,175
- I take it the inspector's
here because of the earthquake.
243
00:10:11,219 --> 00:10:13,177
- Yes, but as I explained
to her, it wasn't caused by us.
244
00:10:13,221 --> 00:10:15,658
- Well, the last quake
in Kansas was over 40 years ago
245
00:10:15,702 --> 00:10:17,834
and nowhere near
the same magnitude.
246
00:10:17,878 --> 00:10:21,098
- That's right, and I know
mining is the leading cause
247
00:10:21,142 --> 00:10:23,057
of seismic activity
in the heartland,
248
00:10:23,100 --> 00:10:25,189
but we haven't gone deep enough
to cause something like that.
249
00:10:25,233 --> 00:10:26,495
- Well, that's true, Doctor.
250
00:10:26,538 --> 00:10:27,801
However, the readings indicate
251
00:10:27,844 --> 00:10:29,541
that the epicenter
started here.
252
00:10:29,585 --> 00:10:30,978
And it's not
just the one quake.
253
00:10:31,021 --> 00:10:32,327
There have been
multiple tremors.
254
00:10:32,370 --> 00:10:33,850
- I'm aware.
255
00:10:33,894 --> 00:10:35,504
All I can say
is we're trying to get
256
00:10:35,547 --> 00:10:38,507
to the bottom of it, literally.
257
00:10:38,550 --> 00:10:41,423
- Can you explain why Amertek
hired an expert in mineralogy
258
00:10:41,466 --> 00:10:43,164
as its chief of operations?
259
00:10:43,207 --> 00:10:44,644
- I have several degrees,
260
00:10:44,687 --> 00:10:46,689
but I'm mainly here
as a geologist,
261
00:10:46,733 --> 00:10:48,735
which is quite normal
in mining.
262
00:10:48,778 --> 00:10:51,651
- But you came to Amertek
for this job specifically?
263
00:10:51,694 --> 00:10:55,480
- Yes, that's right.
- Because of the X-Kryptonite?
264
00:10:55,524 --> 00:10:58,614
- Most people aren't aware of
exactly what we're extracting,
265
00:10:58,658 --> 00:11:01,748
but it's no secret that Amertek
was hired to clear these mines,
266
00:11:01,791 --> 00:11:04,620
as I'm sure you understand
why that is.
267
00:11:04,664 --> 00:11:06,230
- X-Kryptonite is
what Morgan Edge
268
00:11:06,274 --> 00:11:07,928
used to give people powers.
269
00:11:07,971 --> 00:11:09,712
- It could be really dangerous
in the wrong hands.
270
00:11:09,756 --> 00:11:11,105
- Exactly.
271
00:11:11,148 --> 00:11:13,107
Amertek is doing
a public service.
272
00:11:13,150 --> 00:11:16,545
But whether these mines
are full of X-Kryptonite or not
273
00:11:16,588 --> 00:11:19,417
doesn't explain the seismic
activity we're experiencing.
274
00:11:19,461 --> 00:11:21,637
And right now
that's my main concern.
275
00:11:21,681 --> 00:11:24,292
- Dr. Faulkner?
- Just one second.
276
00:11:24,335 --> 00:11:25,902
Listen...
277
00:11:25,946 --> 00:11:28,600
I know you want
to ease public fear,
278
00:11:28,644 --> 00:11:31,908
and I promise, as soon
as I have more information,
279
00:11:31,952 --> 00:11:33,910
you'll be my first call.
280
00:11:33,954 --> 00:11:35,216
Okay?
281
00:11:35,259 --> 00:11:39,133
♪
282
00:11:39,176 --> 00:11:40,787
- Seems legit.
283
00:11:40,830 --> 00:11:42,919
- I need you to get a hold
of a seismologist,
284
00:11:42,963 --> 00:11:44,791
figure out what's causing
these tremors.
285
00:11:44,834 --> 00:11:48,577
- Sure. What are you gonna do?
- Talk to another source.
286
00:11:48,620 --> 00:11:55,584
♪
287
00:11:55,627 --> 00:11:57,194
- Where's your guy?
288
00:11:57,238 --> 00:11:59,762
- I don't know.
He's not answering my texts.
289
00:11:59,806 --> 00:12:01,329
- Well, he better
show up soon,
290
00:12:01,372 --> 00:12:03,374
or you're gonna be
the one talking for him.
291
00:12:03,418 --> 00:12:04,767
- Yeah.
292
00:12:04,811 --> 00:12:06,595
[door bells jingle]
293
00:12:06,638 --> 00:12:08,945
[applause]
294
00:12:08,989 --> 00:12:12,383
Hey, what happened to greeting
everybody as they came in?
295
00:12:12,427 --> 00:12:14,385
- I need to talk to you.
296
00:12:14,429 --> 00:12:17,606
♪
297
00:12:17,649 --> 00:12:20,957
I'm dropping out of the race.
- What?
298
00:12:21,001 --> 00:12:24,134
- I got a job offer last night.
It's over in Bristol County.
299
00:12:24,178 --> 00:12:27,529
- What about this job,
being mayor?
300
00:12:27,572 --> 00:12:29,400
- It's not a guarantee.
301
00:12:29,444 --> 00:12:33,317
- Daniel, you can win.
You can beat Dean.
302
00:12:33,361 --> 00:12:34,971
We're just getting
started here.
303
00:12:35,015 --> 00:12:38,192
- Which is why
it's the right time to bow out.
304
00:12:38,235 --> 00:12:40,281
I can't do it.
305
00:12:40,324 --> 00:12:44,241
I'm so sorry, Lana,
but my family needs this.
306
00:12:44,285 --> 00:12:47,636
It's been a rough couple
of years for us.
307
00:12:47,679 --> 00:12:50,117
- [sighs] I understand.
308
00:12:50,160 --> 00:12:54,599
♪
309
00:12:54,643 --> 00:12:56,427
- Hi, everybody.
310
00:12:56,471 --> 00:12:58,212
Thank you for coming,
311
00:12:58,255 --> 00:13:01,432
but I'm afraid I have
some bad news for all of you.
312
00:13:01,476 --> 00:13:04,522
[indistinct chatter]
313
00:13:04,566 --> 00:13:06,786
- Hey, perfect timing.
314
00:13:06,829 --> 00:13:09,049
Ready to head to the Diner?
315
00:13:09,092 --> 00:13:12,443
- I'm so sorry.
I completely forgot.
316
00:13:12,487 --> 00:13:14,402
- What do you mean?
317
00:13:14,445 --> 00:13:17,666
- I asked Natalie if she wanted
to come over after school
318
00:13:17,709 --> 00:13:19,711
to work on the car.
319
00:13:19,755 --> 00:13:22,627
- Hey, guys.
- Hey.
320
00:13:22,671 --> 00:13:24,847
- You should come.
It'll be fun.
321
00:13:24,891 --> 00:13:27,241
- It's cool.
- Are you sure?
322
00:13:27,284 --> 00:13:29,852
We could use
an extra pair of hands.
323
00:13:29,896 --> 00:13:32,376
- Cars aren't really my thing.
324
00:13:32,420 --> 00:13:34,857
Uh, I'll text you later.
- Okay.
325
00:13:34,901 --> 00:13:36,337
- See you.
326
00:13:38,382 --> 00:13:40,820
- Ready?
- Yeah.
327
00:13:40,863 --> 00:13:47,870
♪
328
00:13:55,530 --> 00:13:58,620
- Feel free to do
whatever you want in here.
329
00:13:58,663 --> 00:14:02,058
- I'm just, uh, trying to help
Nat feel at home.
330
00:14:02,102 --> 00:14:03,494
- Me too.
331
00:14:03,538 --> 00:14:05,409
- Breakfast was a bust.
[both laugh]
332
00:14:05,453 --> 00:14:08,064
- Yeah, but--but you
made the effort.
333
00:14:08,108 --> 00:14:09,674
That's all that matters.
334
00:14:09,718 --> 00:14:11,502
- Any pointers on what
I can do differently?
335
00:14:11,546 --> 00:14:13,591
- Want the CliffsNotes?
- Sure.
336
00:14:13,635 --> 00:14:15,811
- Be yourself.
337
00:14:15,855 --> 00:14:18,292
Nat got her mom's
natural apprehension of people.
338
00:14:18,335 --> 00:14:20,076
So, uh...
[chuckles]
339
00:14:20,120 --> 00:14:22,687
The only way to get her
to open up is...
340
00:14:22,731 --> 00:14:24,907
to get to know her.
341
00:14:24,951 --> 00:14:26,474
That may take a while.
342
00:14:26,517 --> 00:14:28,476
- I can wait.
343
00:14:28,519 --> 00:14:30,739
♪
344
00:14:30,782 --> 00:14:32,480
Look, John,
I could use your help.
345
00:14:32,523 --> 00:14:33,916
- What kind of help?
346
00:14:33,960 --> 00:14:36,179
- Figuring out what caused
that earthquake.
347
00:14:36,223 --> 00:14:38,616
- Inside the mines filled
with X-Kryptonite.
348
00:14:40,967 --> 00:14:44,318
Listen, my focus is on Natalie
349
00:14:44,361 --> 00:14:46,320
and being the best dad
I can be for her.
350
00:14:46,363 --> 00:14:48,409
I can't get pulled
into anything dangerous.
351
00:14:48,452 --> 00:14:50,324
- I promise,
it's a one-time ask.
352
00:14:50,367 --> 00:14:52,239
Nothing to do
with the Steel suit.
353
00:14:54,197 --> 00:14:56,243
[whooshing]
354
00:14:58,549 --> 00:15:00,203
- [sighs]
Hey.
355
00:15:00,247 --> 00:15:03,337
- Hey, how did it go?
- He's not gonna be helpful.
356
00:15:03,380 --> 00:15:06,340
- What about you?
- Nothing that makes sense yet.
357
00:15:06,383 --> 00:15:09,473
- But I'm gonna help her see
what we can find.
358
00:15:10,648 --> 00:15:14,000
[people screaming, gunfire]
359
00:15:14,043 --> 00:15:18,352
[sirens wailing,
indistinct shouting]
360
00:15:18,395 --> 00:15:20,658
- Can you call Coach Gaines,
tell him I'm gonna be late?
361
00:15:20,702 --> 00:15:22,443
- What about this morning?
- I'll be fine.
362
00:15:22,486 --> 00:15:23,966
I just--I got to go.
363
00:15:24,010 --> 00:15:25,968
[wind gusting]
364
00:15:26,012 --> 00:15:28,144
♪
365
00:15:28,188 --> 00:15:31,234
[gunfire]
366
00:15:31,278 --> 00:15:38,328
♪
367
00:15:44,204 --> 00:15:46,119
Everyone okay?
368
00:15:47,642 --> 00:15:50,210
Get them out of here.
[indistinct chatter]
369
00:15:51,907 --> 00:15:55,955
- [breathes deeply]
370
00:15:55,998 --> 00:16:02,831
♪
371
00:16:35,690 --> 00:16:38,040
- [echoing]
Dude.
372
00:16:38,084 --> 00:16:39,868
Are you okay?
373
00:16:39,911 --> 00:16:46,657
♪
374
00:16:52,141 --> 00:16:54,622
- What happened out there?
375
00:16:54,665 --> 00:16:57,668
My team said
you just passed out.
376
00:16:57,712 --> 00:16:59,496
- I don't know.
377
00:16:59,540 --> 00:17:03,370
- Well, they don't know either.
378
00:17:03,413 --> 00:17:05,067
I'm not sure why we still have
379
00:17:05,111 --> 00:17:07,243
dedicated Kryptonian physicians
on the payroll.
380
00:17:07,287 --> 00:17:08,810
It's virtually impossible
381
00:17:08,853 --> 00:17:10,855
to run any kind
of diagnostic test on you.
382
00:17:10,899 --> 00:17:12,683
Look...
383
00:17:12,727 --> 00:17:14,946
I just have to be clear.
384
00:17:14,990 --> 00:17:17,601
If you're not gonna be part
of the Threat Reduction Agency,
385
00:17:17,645 --> 00:17:19,212
you don't have
free reign anymore.
386
00:17:19,255 --> 00:17:21,127
I can't have you interfering
with our missions.
387
00:17:21,170 --> 00:17:22,824
- Mission?
388
00:17:22,867 --> 00:17:24,913
It's a guy almost killed
a bunch of innocent people.
389
00:17:24,956 --> 00:17:27,481
- That guy? Phillip Karnowsky--
drug runner, weapons dealer.
390
00:17:27,524 --> 00:17:29,309
Stole a large quantity
of X-Kryptonite
391
00:17:29,352 --> 00:17:32,094
from the Schuster mines
before we got Amertek in there.
392
00:17:32,138 --> 00:17:34,314
He's been making a fortune
on the black market--
393
00:17:34,357 --> 00:17:36,925
one of many messes
I inherited from Lane.
394
00:17:36,968 --> 00:17:38,448
- He was selling X-K?
395
00:17:38,492 --> 00:17:40,102
- What can I say?
396
00:17:40,146 --> 00:17:42,365
Everybody wants superpowers.
397
00:17:43,758 --> 00:17:49,068
In any event, we handled it
right after we saved you.
398
00:17:49,111 --> 00:17:51,940
Look, you don't want to be part
of my team, okay, I get it.
399
00:17:51,983 --> 00:17:55,291
But it means
that you're on your own.
400
00:17:55,335 --> 00:17:56,814
No more backup.
401
00:17:56,858 --> 00:18:01,297
So whatever is going on...
402
00:18:01,341 --> 00:18:04,735
I hope you figure it out
and fast.
403
00:18:04,779 --> 00:18:07,477
Otherwise, right now
you're more of a liability
404
00:18:07,521 --> 00:18:08,739
than a hero.
405
00:18:08,783 --> 00:18:11,220
[dramatic music]
406
00:18:11,264 --> 00:18:13,962
- Anderson.
407
00:18:14,005 --> 00:18:16,530
One of the members
on your team,
408
00:18:16,573 --> 00:18:20,055
Tag Harris, he's barely 18.
409
00:18:20,099 --> 00:18:22,013
- Sure is fast, isn't he?
410
00:18:22,057 --> 00:18:27,149
♪
411
00:18:27,193 --> 00:18:29,978
[device beeping]
412
00:18:30,021 --> 00:18:32,546
- Ah...
413
00:18:32,589 --> 00:18:39,640
♪
414
00:18:51,826 --> 00:18:53,915
- So you just happen to have
a seismometer
415
00:18:53,958 --> 00:18:55,438
laying around in your RV, huh?
416
00:18:55,482 --> 00:18:57,179
- Ah, I got similar tech
in my suit,
417
00:18:57,223 --> 00:18:59,921
but like I said, it's retired.
418
00:18:59,964 --> 00:19:01,662
- Just like you.
419
00:19:03,054 --> 00:19:04,143
- Just like me.
420
00:19:05,666 --> 00:19:07,798
- So how does this work?
421
00:19:07,842 --> 00:19:10,758
- Look, this measures the
difference between a set point
422
00:19:10,801 --> 00:19:12,542
when the bedrock isn't moving.
423
00:19:12,586 --> 00:19:14,457
It processes
all the variables interacting
424
00:19:14,501 --> 00:19:16,590
when it starts to shake.
425
00:19:16,633 --> 00:19:19,027
- So what do we do now--
just wait?
426
00:19:19,070 --> 00:19:20,724
- That's the thing
about earthquakes.
427
00:19:20,768 --> 00:19:23,118
I mean, there's not much you
can do until they happen.
428
00:19:24,989 --> 00:19:26,817
- Do you have anything
to drink in there?
429
00:19:26,861 --> 00:19:28,341
- [chuckles] After you.
430
00:19:30,865 --> 00:19:32,823
- What about, uh,
Denny Brooks?
431
00:19:32,867 --> 00:19:34,825
He was on city council
for a few years.
432
00:19:34,869 --> 00:19:36,566
I mean, folks around here
seem to like him.
433
00:19:36,610 --> 00:19:38,264
- Yeah.
Denny stepped down, though.
434
00:19:38,307 --> 00:19:40,570
He wanted to spend more time
with his family.
435
00:19:40,614 --> 00:19:42,398
I doubt he's gonna
want to do something
436
00:19:42,442 --> 00:19:45,184
that requires even more time
away from them.
437
00:19:45,227 --> 00:19:47,838
And what about Ted Hargrove?
438
00:19:47,882 --> 00:19:50,276
- Name five people
that like Ted Hargrove.
439
00:19:50,319 --> 00:19:51,712
- Oh, I know.
440
00:19:51,755 --> 00:19:54,410
Oh, Del Mason.
441
00:19:54,454 --> 00:19:57,892
He grew up in Smallville, runs
the 4H Festival every year.
442
00:19:57,935 --> 00:20:00,024
- Yeah.
Del's moving to Edgerton.
443
00:20:00,068 --> 00:20:01,765
- I mean, Daniel was
the only one.
444
00:20:01,809 --> 00:20:03,245
What are we gonna do?
445
00:20:03,289 --> 00:20:06,248
- Live with Dean as our mayor,
I suppose.
446
00:20:06,292 --> 00:20:08,163
- Ten years unopposed,
447
00:20:08,207 --> 00:20:10,905
and he hasn't done anything
to help Smallville.
448
00:20:10,948 --> 00:20:13,473
If it wasn't for the settlement
from Edge EnerCorp,
449
00:20:13,516 --> 00:20:15,475
this town would be struggling
more than ever.
450
00:20:15,518 --> 00:20:19,043
But, no, Dean gets to blame us
for everything that happened
451
00:20:19,087 --> 00:20:21,568
and then take the credit
for the windfall.
452
00:20:21,611 --> 00:20:23,222
So unfair.
453
00:20:23,265 --> 00:20:25,485
- I know.
It's just politics, babe.
454
00:20:25,528 --> 00:20:27,704
I mean,
even at the small-town level,
455
00:20:27,748 --> 00:20:30,446
it's--it's messy business.
456
00:20:30,490 --> 00:20:33,971
Look, I'm sorry,
but I got to go to work, okay?
457
00:20:34,015 --> 00:20:37,279
Any other names pop up,
I'll give you a call.
458
00:20:37,323 --> 00:20:38,628
[speaks indistinctly]
459
00:20:38,672 --> 00:20:40,456
- Thanks, babe.
460
00:20:40,500 --> 00:20:47,246
♪
461
00:20:48,551 --> 00:20:49,900
- We want that championship,
462
00:20:49,944 --> 00:20:51,902
this is where
we start earning it!
463
00:20:51,946 --> 00:20:54,557
One rep at a time!
464
00:20:54,601 --> 00:20:56,516
Come on, Ryan!
all: Go! Go! Go!
465
00:20:56,559 --> 00:20:58,257
- Show me something, Ryan!
Give me one more!
466
00:20:58,300 --> 00:20:59,910
- You got this.
You got this. Come on.
467
00:20:59,954 --> 00:21:02,348
[players shouting]
- [groans]
468
00:21:02,391 --> 00:21:04,741
- Yeah! Whoo!
469
00:21:04,785 --> 00:21:06,743
[players cheering]
470
00:21:06,787 --> 00:21:09,268
- Aah!
[grunts]
471
00:21:09,311 --> 00:21:13,141
- 315 pounds!
[players cheering]
472
00:21:13,184 --> 00:21:15,709
- When you put that time in,
you're unbeaten!
473
00:21:15,752 --> 00:21:17,493
Let's go!
"Crows" on three!
474
00:21:17,537 --> 00:21:19,713
One, two, three!
all: Crows!
475
00:21:19,756 --> 00:21:21,367
[indistinct shouting]
476
00:21:21,410 --> 00:21:25,371
♪
477
00:21:28,199 --> 00:21:30,854
[whooshing]
478
00:21:32,247 --> 00:21:35,729
- Hey, is your mom still out?
- Guess so.
479
00:21:35,772 --> 00:21:37,339
- Okay, when she gets back,
480
00:21:37,383 --> 00:21:39,385
just tell her I went to the
fortress.
481
00:21:39,428 --> 00:21:40,777
- I thought it didn't
work anymore.
482
00:21:40,821 --> 00:21:44,128
- Not mine, my, um--
my brother's.
483
00:21:44,172 --> 00:21:46,479
- Is this about this morning?
484
00:21:47,915 --> 00:21:49,656
- I think Tal might
be able to help me.
485
00:21:49,699 --> 00:21:51,222
- You're gonna break him
out of prison?
486
00:21:51,266 --> 00:21:52,746
- Your grandfather pulled
some strings.
487
00:21:52,789 --> 00:21:54,356
- You can't go there
with him by yourself.
488
00:21:54,400 --> 00:21:56,010
- He doesn't have
any powers anymore.
489
00:21:56,053 --> 00:21:57,620
- Yeah,
but it's still his fortress.
490
00:21:57,664 --> 00:21:59,448
What if there's, like,
booby traps or something?
491
00:21:59,492 --> 00:22:01,189
- Jordan.
- Let me go with you.
492
00:22:01,232 --> 00:22:03,757
- [scoffs]
- Just to watch your back.
493
00:22:03,800 --> 00:22:05,846
After this morning...
494
00:22:05,889 --> 00:22:08,718
I know what it's like
to have those kind of attacks.
495
00:22:08,762 --> 00:22:11,330
I can help you.
496
00:22:11,373 --> 00:22:13,549
A-and besides,
things with Sarah right now
497
00:22:13,593 --> 00:22:15,638
are not going so great anyway.
498
00:22:15,682 --> 00:22:18,380
I'd love to just
kind of feel useful.
499
00:22:18,424 --> 00:22:20,382
♪
500
00:22:20,426 --> 00:22:23,211
Please, Dad.
Let me be there for you.
501
00:22:23,254 --> 00:22:28,608
♪
502
00:22:28,651 --> 00:22:31,001
- Impressive, isn't it?
503
00:22:31,045 --> 00:22:34,788
All that remains
of our Kryptonian heritage.
504
00:22:34,831 --> 00:22:36,659
- I like Dad's fortress better.
505
00:22:36,703 --> 00:22:38,966
♪
506
00:22:39,009 --> 00:22:41,664
- Well, taste is subjective,
I suppose
507
00:22:41,708 --> 00:22:43,405
- Let's just get started.
508
00:22:43,449 --> 00:22:47,975
And, Tal, if you even think
of trying anything...
509
00:22:48,018 --> 00:22:49,846
- Brother, your suspicions
are without merit.
510
00:22:49,890 --> 00:22:51,413
I'm simply here to help.
511
00:22:51,457 --> 00:22:53,415
♪
512
00:22:53,459 --> 00:22:55,025
May I?
513
00:22:55,069 --> 00:23:02,119
♪
514
00:23:04,470 --> 00:23:06,341
This is no trick, Kal.
515
00:23:08,125 --> 00:23:10,345
In fact, it's something
far, far greater.
516
00:23:10,389 --> 00:23:15,132
♪
517
00:23:15,176 --> 00:23:16,786
It's a family reunion.
518
00:23:16,830 --> 00:23:22,836
♪
519
00:23:22,879 --> 00:23:25,273
- Kal-El, my son...
520
00:23:25,316 --> 00:23:26,666
is that you?
521
00:23:26,709 --> 00:23:32,367
♪
522
00:23:36,197 --> 00:23:37,285
- Mother.
523
00:23:39,113 --> 00:23:41,724
- Look at you...
524
00:23:41,768 --> 00:23:45,641
this grown man
towering before me.
525
00:23:45,685 --> 00:23:47,861
- Dad?
526
00:23:47,904 --> 00:23:51,560
- Jordan, this is
your grandmother Lara.
527
00:23:53,083 --> 00:23:55,999
- Hi, Grandma.
- [chuckles]
528
00:23:56,043 --> 00:23:58,524
- And you are?
- [scoffs]
529
00:23:58,567 --> 00:24:01,831
Of course you don't recognize
your forgotten son.
530
00:24:01,875 --> 00:24:03,311
- Tal-Rho?
531
00:24:03,354 --> 00:24:05,269
You were able
to escape Krypton.
532
00:24:05,313 --> 00:24:07,271
Oh, thank the gods.
533
00:24:07,315 --> 00:24:10,144
Both my sons,
alive and together.
534
00:24:10,187 --> 00:24:12,799
- No, we're--we're not.
535
00:24:12,842 --> 00:24:16,498
[dramatic music]
536
00:24:16,542 --> 00:24:18,500
- What is the meaning of this?
537
00:24:18,544 --> 00:24:21,111
- I'm guessing this is not same
grandma that helped you before.
538
00:24:21,155 --> 00:24:22,635
- This consciousness
was uploaded
539
00:24:22,678 --> 00:24:24,332
before the destruction
of Krypton
540
00:24:24,375 --> 00:24:27,030
and therefore remains untainted
by your father.
541
00:24:27,074 --> 00:24:29,206
- Your actions tainted
her perspective, not me.
542
00:24:29,250 --> 00:24:30,817
- My sons!
543
00:24:30,860 --> 00:24:32,993
I require an explanation.
544
00:24:33,036 --> 00:24:35,735
- I tried to resurrect
the planet we lost.
545
00:24:35,778 --> 00:24:39,216
Unfortunately, humans proved
to be ungrateful hosts.
546
00:24:39,260 --> 00:24:42,524
- You used The Eradicator
on the people of Earth?
547
00:24:42,568 --> 00:24:44,657
I never should have designed
that machine.
548
00:24:44,700 --> 00:24:46,572
- We were so close, Mother.
549
00:24:46,615 --> 00:24:50,314
- My life's greatest regret
left in the hands of a monster.
550
00:24:50,358 --> 00:24:53,143
- You left me in the hands
of a monster!
551
00:24:53,187 --> 00:24:55,363
- Easy, Tal.
- Do you know what it was like
552
00:24:55,406 --> 00:24:58,322
living under that man's thumb--
the pain he inflicted?
553
00:24:58,366 --> 00:25:01,543
- That was not my decision.
554
00:25:01,587 --> 00:25:03,719
I had no knowledge
of your existence
555
00:25:03,763 --> 00:25:05,155
until it was too late.
556
00:25:05,199 --> 00:25:07,549
- You're his mother.
557
00:25:07,593 --> 00:25:10,160
- Genetically, yes.
558
00:25:10,204 --> 00:25:12,815
But I did not
give birth to him.
559
00:25:12,859 --> 00:25:16,558
On Krypton,
all children were engineered.
560
00:25:16,602 --> 00:25:18,560
- Except for one.
561
00:25:18,604 --> 00:25:20,562
- Tal, you must believe me.
562
00:25:20,606 --> 00:25:23,739
I tried reaching you, but
the barriers they had erected
563
00:25:23,783 --> 00:25:25,567
were insurmountable.
564
00:25:25,611 --> 00:25:29,092
- Oh, you stand here,
pleading walls were too thick,
565
00:25:29,136 --> 00:25:30,441
gates were too high,
566
00:25:30,485 --> 00:25:32,487
when we both know
the true obstacle
567
00:25:32,531 --> 00:25:36,578
was your own heart
and love's absence within it.
568
00:25:36,622 --> 00:25:38,754
- That is not true.
569
00:25:38,798 --> 00:25:42,758
My love for you
has always been real.
570
00:25:42,802 --> 00:25:46,893
And now fate has given us
another opportunity.
571
00:25:46,936 --> 00:25:48,416
- Fate intervened long ago.
572
00:25:48,459 --> 00:25:52,159
You have but one son
to care for now,
573
00:25:52,202 --> 00:25:54,422
and he's in need
of his mother's help.
574
00:25:54,465 --> 00:25:59,427
♪
575
00:25:59,470 --> 00:26:00,863
- What is the matter?
576
00:26:00,907 --> 00:26:03,518
- I've been having visions,
577
00:26:03,562 --> 00:26:06,129
and I believe they may be
of the destruction of Krypton.
578
00:26:06,173 --> 00:26:08,784
- He also believes they're
caused by The Eradicator.
579
00:26:08,828 --> 00:26:11,918
♪
580
00:26:11,961 --> 00:26:14,311
- Then I should be able
to provide answers.
581
00:26:14,355 --> 00:26:15,791
Come.
582
00:26:15,835 --> 00:26:20,970
♪
583
00:26:21,014 --> 00:26:23,451
- This car
is a total disaster.
584
00:26:23,494 --> 00:26:25,453
- Yeah, I told my dad
not to get it,
585
00:26:25,496 --> 00:26:27,411
but he kind of insisted, so...
586
00:26:27,455 --> 00:26:29,152
- Are you crazy?
This thing's a beast.
587
00:26:29,196 --> 00:26:31,241
I mean,
it gets over 280 horses,
588
00:26:31,285 --> 00:26:34,462
dual exhaust,
which is always badass.
589
00:26:34,505 --> 00:26:36,246
[grunts] Here.
590
00:26:36,290 --> 00:26:38,248
Honestly, the only thing
that kind of sucks
591
00:26:38,292 --> 00:26:40,729
is that it doesn't have
a working AC.
592
00:26:40,773 --> 00:26:42,992
- Okay, that was awesome.
593
00:26:43,036 --> 00:26:45,255
But, also, none
of this works, so...
594
00:26:45,299 --> 00:26:47,257
- Not yet.
595
00:26:47,301 --> 00:26:50,347
- So what are you, like, a "gas
tank half full" kind of girl?
596
00:26:50,391 --> 00:26:52,872
- [chuckles] Let's just say
there's nothing I can't fix.
597
00:26:52,915 --> 00:26:54,874
- Where'd you learn
how to do all this?
598
00:26:54,917 --> 00:26:56,615
- Well, I spent
all my free time
599
00:26:56,658 --> 00:26:58,486
learning mechanics
in our bunker.
600
00:26:58,529 --> 00:27:00,401
- Bunker?
601
00:27:00,444 --> 00:27:02,969
Are you and your dad, like,
doomsday preppers or something?
602
00:27:03,012 --> 00:27:05,841
- No, it's just what we call
my dad's shop--the bunker.
603
00:27:05,885 --> 00:27:07,669
- Oh.
604
00:27:07,713 --> 00:27:10,629
- So, uh, what's going on
between you and Jordan?
605
00:27:10,672 --> 00:27:12,892
- Nothing.
Why? Did he say something?
606
00:27:12,935 --> 00:27:15,590
- No, but that answer tells me
a whole lot.
607
00:27:15,634 --> 00:27:17,200
- [sighs]
608
00:27:17,244 --> 00:27:20,377
♪
609
00:27:20,421 --> 00:27:22,858
- Have you ever had
a secret that...
610
00:27:22,902 --> 00:27:25,252
you felt might
completely change
611
00:27:25,295 --> 00:27:27,297
the way that somebody sees you?
612
00:27:27,341 --> 00:27:29,473
- Yeah, I have.
613
00:27:29,517 --> 00:27:31,475
- What'd you do about it?
614
00:27:31,519 --> 00:27:34,957
- Pretty sure it's not
the same type of secret.
615
00:27:35,001 --> 00:27:37,220
Look, if you can tell him,
then do it,
616
00:27:37,264 --> 00:27:39,875
but if not, you really need
to get better at hiding it.
617
00:27:39,919 --> 00:27:43,096
♪
618
00:27:43,139 --> 00:27:44,706
- Yeah, I didn't mean
619
00:27:44,750 --> 00:27:47,535
for this conversation
to get so depressing.
620
00:27:47,578 --> 00:27:50,973
- Don't worry.
I'm about to change all that.
621
00:27:54,585 --> 00:27:56,892
[engine turning over]
622
00:27:56,936 --> 00:27:58,981
- [laughs]
623
00:27:59,025 --> 00:28:00,722
Oh, my God.
You're a genius.
624
00:28:00,766 --> 00:28:03,203
- I'll also accept
"cool" and "awesome."
625
00:28:04,944 --> 00:28:05,945
- Wow.
626
00:28:05,988 --> 00:28:07,424
[device whirring]
627
00:28:07,468 --> 00:28:10,776
- Green tea with a splash
of almond milk.
628
00:28:10,819 --> 00:28:13,343
♪
629
00:28:13,387 --> 00:28:17,173
- I know this isn't ideal,
being back here around me.
630
00:28:17,217 --> 00:28:19,349
- It's the best thing for Nat.
631
00:28:19,393 --> 00:28:22,352
- What about you?
632
00:28:22,396 --> 00:28:24,354
- I'll make the adjustment.
633
00:28:24,398 --> 00:28:25,921
- You sure?
634
00:28:25,965 --> 00:28:28,141
- I'll make the adjustment.
635
00:28:28,184 --> 00:28:30,012
[device beeping]
636
00:28:30,056 --> 00:28:32,362
- Looks like there are small
tremors coming from the mines.
637
00:28:32,406 --> 00:28:35,496
- Let me see.
[beeping continues]
638
00:28:35,539 --> 00:28:38,934
We need to go
check the sensors. Come on.
639
00:28:40,544 --> 00:28:42,938
- Your son...
640
00:28:42,982 --> 00:28:45,332
he reminds me of your father.
641
00:28:45,375 --> 00:28:47,769
- Father was so proud of him...
642
00:28:47,813 --> 00:28:50,206
of both the boys.
643
00:28:50,250 --> 00:28:54,167
- You have no idea
how happy that makes me.
644
00:28:54,210 --> 00:28:56,604
- See how she favors him--
your father?
645
00:28:56,647 --> 00:28:59,433
- Well, yeah,
he's not a genocidal sociopath
646
00:28:59,476 --> 00:29:01,783
who tried to
destroy civilization.
647
00:29:01,827 --> 00:29:03,785
- And your mother...
648
00:29:03,829 --> 00:29:06,179
does she favor the weakling?
649
00:29:06,222 --> 00:29:07,615
- From what I hear,
650
00:29:07,658 --> 00:29:10,009
Jon's probably
stronger than you now.
651
00:29:10,052 --> 00:29:16,450
♪
652
00:29:18,060 --> 00:29:21,455
- Dad, you okay?
- [speaks indistinctly]
653
00:29:21,498 --> 00:29:23,370
♪
654
00:29:23,413 --> 00:29:24,937
- What the hell is this?
655
00:29:24,980 --> 00:29:28,114
- It's definitely not
an earthquake.
656
00:29:28,157 --> 00:29:32,161
♪
657
00:29:32,205 --> 00:29:33,597
- Are you okay?
658
00:29:33,641 --> 00:29:36,470
- I would say
most definitely not.
659
00:29:36,513 --> 00:29:41,518
♪
660
00:29:45,392 --> 00:29:48,569
- You still have powers?
- You got me. I lied.
661
00:29:48,612 --> 00:29:51,050
- Tal, whatever
you're planning--
662
00:29:51,093 --> 00:29:53,182
- You won't be able to stop.
663
00:29:53,226 --> 00:29:54,836
- [grunts]
664
00:29:54,880 --> 00:29:58,535
[dramatic music]
665
00:29:58,579 --> 00:30:00,015
- Stay back!
666
00:30:00,059 --> 00:30:03,236
♪
667
00:30:03,279 --> 00:30:05,412
- I think we've done
this dance before, nephew.
668
00:30:05,455 --> 00:30:09,024
♪
669
00:30:09,068 --> 00:30:12,419
- I said stay back.
670
00:30:12,462 --> 00:30:18,033
♪
671
00:30:19,905 --> 00:30:21,863
- The patterns I'm picking up
aren't seismic.
672
00:30:21,907 --> 00:30:23,647
There's something causing this.
673
00:30:23,691 --> 00:30:26,476
- Joe, I said to evacuate now!
674
00:30:26,520 --> 00:30:28,522
- Joe?
675
00:30:28,565 --> 00:30:31,090
Joe, do you copy?
676
00:30:31,133 --> 00:30:33,092
- What the hell was that?
677
00:30:33,135 --> 00:30:37,705
♪
678
00:30:37,748 --> 00:30:40,012
- Joe, are you--are you there?
679
00:30:40,055 --> 00:30:42,275
♪
680
00:30:42,318 --> 00:30:44,146
- There's something down here.
681
00:30:44,190 --> 00:30:46,670
It might be the source.
682
00:30:48,150 --> 00:30:52,154
[creature breathing heavily]
683
00:30:52,198 --> 00:30:55,418
♪
684
00:30:55,462 --> 00:30:58,030
What the hell?
Get back!
685
00:30:58,073 --> 00:31:03,383
♪
686
00:31:05,907 --> 00:31:08,040
Oh, God.
687
00:31:08,083 --> 00:31:09,563
No, no!
688
00:31:09,606 --> 00:31:11,913
♪
689
00:31:11,957 --> 00:31:13,045
Please!
690
00:31:13,088 --> 00:31:19,573
♪
691
00:31:20,835 --> 00:31:22,793
- Tal!
692
00:31:22,837 --> 00:31:29,365
♪
693
00:31:31,933 --> 00:31:34,849
- Your powers have matured.
694
00:31:34,893 --> 00:31:37,243
But you're still
just a coddled child.
695
00:31:37,286 --> 00:31:38,722
- Tal, stop this.
696
00:31:38,766 --> 00:31:40,986
You have no cause
to harm this boy.
697
00:31:41,029 --> 00:31:44,119
- You can't know
the cause I have!
698
00:31:44,163 --> 00:31:46,861
Nor what I have endured.
699
00:31:46,905 --> 00:31:50,299
- Yes, and that
will forever be my burden.
700
00:31:50,343 --> 00:31:53,085
But you are not
your father Tal.
701
00:31:53,128 --> 00:31:55,565
There is good in your heart.
702
00:31:55,609 --> 00:31:57,959
I can see it.
703
00:31:58,003 --> 00:31:59,961
Please...
704
00:32:00,005 --> 00:32:01,745
you must let the boy go.
705
00:32:01,789 --> 00:32:05,575
♪
706
00:32:05,619 --> 00:32:09,144
- Joe?
Joe, what are you doing?
707
00:32:09,188 --> 00:32:10,667
- It's going to get out!
708
00:32:10,711 --> 00:32:12,713
- Joe, do not detonate!
[device beeping]
709
00:32:12,756 --> 00:32:14,367
- Get everyone
away from the mine!
710
00:32:14,410 --> 00:32:15,977
No!
711
00:32:16,021 --> 00:32:17,718
- Joe, don't.
[device beeping]
712
00:32:17,761 --> 00:32:20,851
[creature roars, explosion]
713
00:32:22,288 --> 00:32:26,466
♪
714
00:32:26,509 --> 00:32:28,990
- It's over.
- Yeah, I think so.
715
00:32:29,034 --> 00:32:32,167
But these readings...
716
00:32:32,211 --> 00:32:35,649
whatever's down there,
I never seen anything like it.
717
00:32:35,692 --> 00:32:41,394
♪
718
00:32:41,437 --> 00:32:45,659
- [grunts, breathing heavily]
719
00:32:45,702 --> 00:32:47,269
- [choking]
- Jordan.
720
00:32:47,313 --> 00:32:52,883
♪
721
00:32:52,927 --> 00:32:54,885
Don't you ever touch him!
722
00:32:54,929 --> 00:32:57,366
- Stop! Enough!
723
00:32:57,410 --> 00:33:01,980
♪
724
00:33:02,023 --> 00:33:04,808
- Jordan?
- I'm fine. I'm fine.
725
00:33:04,852 --> 00:33:06,767
- This was a mistake.
726
00:33:06,810 --> 00:33:08,290
I never
should have trusted you!
727
00:33:08,334 --> 00:33:12,381
- No, Kal.
He was right to bring you here.
728
00:33:12,425 --> 00:33:14,818
I know what's wrong with you.
729
00:33:14,862 --> 00:33:17,908
♪
730
00:33:22,957 --> 00:33:24,437
- Aren't you gonna thank me
731
00:33:24,480 --> 00:33:27,005
for reuniting you
with your long-lost mother?
732
00:33:27,048 --> 00:33:29,224
- She could have been
a mother to us both
733
00:33:29,268 --> 00:33:30,921
if you'd chosen
a different path.
734
00:33:30,965 --> 00:33:32,749
- There is no choice
in this life,
735
00:33:32,793 --> 00:33:35,274
only the illusion of such.
736
00:33:35,317 --> 00:33:37,711
- I think you're wrong.
737
00:33:37,754 --> 00:33:39,626
She believes
there's still good in you.
738
00:33:39,669 --> 00:33:42,629
[dramatic music]
739
00:33:42,672 --> 00:33:47,242
♪
740
00:33:47,286 --> 00:33:49,244
- And you, brother?
741
00:33:49,288 --> 00:33:52,073
Do you feel the same?
- [scoffs]
742
00:33:52,117 --> 00:33:56,077
♪
743
00:33:56,121 --> 00:33:57,383
No.
744
00:33:57,426 --> 00:34:00,734
♪
745
00:34:00,777 --> 00:34:02,257
But I want to.
746
00:34:02,301 --> 00:34:08,046
♪
747
00:34:14,313 --> 00:34:16,358
[door opens, closes]
748
00:34:16,402 --> 00:34:18,360
- Those aren't earthquakes.
749
00:34:18,404 --> 00:34:21,842
There's something causing them,
and we have to figure out what.
750
00:34:21,885 --> 00:34:23,974
- Great,
let's add one more thing
751
00:34:24,018 --> 00:34:27,456
to our already-overflowing
plate of nonstop garbage.
752
00:34:27,500 --> 00:34:28,936
- What are you talking about?
753
00:34:28,979 --> 00:34:31,286
- The podcast went viral.
It's everywhere.
754
00:34:31,330 --> 00:34:33,288
Next week they're talking
to one of your sources
755
00:34:33,332 --> 00:34:35,638
who apparently
is recanting their story.
756
00:34:35,682 --> 00:34:38,598
- That's impossible.
- No, it's not. It's happening.
757
00:34:38,641 --> 00:34:40,252
I'm already getting calls
from subscribers.
758
00:34:40,295 --> 00:34:42,123
We need to start acting
like this is a thing.
759
00:34:42,167 --> 00:34:44,952
- I told you, I vetted
every single one of my sources.
760
00:34:44,995 --> 00:34:46,954
- Well, what about
your mysterious family member,
761
00:34:46,997 --> 00:34:49,130
the one you didn't name?
762
00:34:49,174 --> 00:34:50,958
Who was it?
763
00:34:51,001 --> 00:34:53,091
♪
764
00:34:53,134 --> 00:34:56,311
Lois, I am your partner.
765
00:34:56,355 --> 00:34:58,400
They are painting
a target on your back,
766
00:34:58,444 --> 00:35:00,881
and if they take you down,
I am going down with you.
767
00:35:00,924 --> 00:35:02,970
Can you please
tell me the truth?
768
00:35:03,013 --> 00:35:05,059
Who was it?
769
00:35:05,103 --> 00:35:07,017
- It was my sister Lucy.
770
00:35:07,061 --> 00:35:11,021
♪
771
00:35:11,065 --> 00:35:12,980
- Okay.
772
00:35:13,023 --> 00:35:15,548
Wow. So...
773
00:35:15,591 --> 00:35:19,334
so she what, took one
of Ally's classes or something?
774
00:35:19,378 --> 00:35:21,554
- No, Lucy was in pretty deep.
775
00:35:21,597 --> 00:35:23,643
♪
776
00:35:23,686 --> 00:35:27,560
Everything she had
was invested in Ally,
777
00:35:27,603 --> 00:35:32,347
so much so that when Ally told
her to go find her other self,
778
00:35:32,391 --> 00:35:34,784
Lucy did just that.
779
00:35:34,828 --> 00:35:35,829
- How?
780
00:35:35,872 --> 00:35:37,961
♪
781
00:35:38,005 --> 00:35:39,702
- By swallowing
a bottle of pills
782
00:35:39,746 --> 00:35:41,922
and almost drowning
in the bathtub.
783
00:35:43,663 --> 00:35:45,795
If I hadn't found her
and pulled her out,.
784
00:35:45,839 --> 00:35:47,580
she would've died.
785
00:35:47,623 --> 00:35:49,843
- God. Lois, I'm sorry.
786
00:35:49,886 --> 00:35:52,019
- Don't be.
787
00:35:52,062 --> 00:35:53,760
She's alive.
788
00:35:53,803 --> 00:35:56,763
There's another family
who wasn't as lucky.
789
00:35:56,806 --> 00:36:00,158
- And you're sure everything
your sister told you was true?
790
00:36:00,201 --> 00:36:01,681
- 100%.
791
00:36:01,724 --> 00:36:03,378
- She'll back you up on that?
792
00:36:03,422 --> 00:36:06,207
♪
793
00:36:06,251 --> 00:36:09,341
- I don't know.
It's hard to say.
794
00:36:09,384 --> 00:36:12,213
We haven't talked
since the article came out.
795
00:36:12,257 --> 00:36:14,824
- That's a problem, Lois.
796
00:36:14,868 --> 00:36:16,565
If your sister's
the one changing her story,
797
00:36:16,609 --> 00:36:18,393
it doesn't matter
how right you were.
798
00:36:18,437 --> 00:36:20,569
Public's never gonna
believe you.
799
00:36:20,613 --> 00:36:27,185
♪
800
00:36:28,490 --> 00:36:30,666
[door closes]
- Stop the presses.
801
00:36:30,710 --> 00:36:32,712
You and I got to talk.
802
00:36:32,755 --> 00:36:34,757
- I thought you were
supposed to be at work.
803
00:36:34,801 --> 00:36:37,064
- Yeah, I got Tamera
to cover for me.
804
00:36:37,107 --> 00:36:39,371
This was too important to wait.
805
00:36:39,414 --> 00:36:41,068
- What is this?
806
00:36:41,111 --> 00:36:42,548
- That's just the signatures
807
00:36:42,591 --> 00:36:44,637
of the entire
Smallville Fire Department
808
00:36:44,680 --> 00:36:46,987
in support of you for mayor.
809
00:36:47,030 --> 00:36:48,771
[chuckles]
- Kyle.
810
00:36:48,815 --> 00:36:50,686
- No, listen,
hear--hear me out, okay?
811
00:36:50,730 --> 00:36:54,255
See, Daniel Hart, he's a--
he's a paper tiger, right?
812
00:36:54,299 --> 00:36:56,431
Now, you...
813
00:36:56,475 --> 00:36:59,652
you are what this town needs
for mayor.
814
00:36:59,695 --> 00:37:02,437
I mean, come on, no one--
no one cares about Smallville
815
00:37:02,481 --> 00:37:04,570
like Lana Cushing, right?
816
00:37:04,613 --> 00:37:06,136
And you and I both know
817
00:37:06,180 --> 00:37:07,834
you can beat
that smug son of a bitch Dean
818
00:37:07,877 --> 00:37:09,009
at his game.
819
00:37:09,052 --> 00:37:11,664
- Mm, I agree...
- [chuckles]
820
00:37:11,707 --> 00:37:13,709
- Which is why
821
00:37:13,753 --> 00:37:17,539
I just filled out the paperwork
to make it official.
822
00:37:19,149 --> 00:37:21,891
- [laughing]
Oh.
823
00:37:21,935 --> 00:37:23,937
- Hot damn, my wife's gonna be
mayor of Smallville.
824
00:37:23,980 --> 00:37:25,852
- No, she's running
for mayor of Smallville.
825
00:37:25,895 --> 00:37:27,897
- Okay, I'm an optimist,
826
00:37:27,941 --> 00:37:30,117
but you know what this means,
though, right?
827
00:37:30,160 --> 00:37:31,814
Couple months from now,
828
00:37:31,858 --> 00:37:34,687
I might be Smallville's
first First Dude.
829
00:37:34,730 --> 00:37:39,126
[both laughing]
830
00:37:39,169 --> 00:37:41,171
- Thanks, babe.
831
00:37:42,521 --> 00:37:44,305
- Jon.
- Hey.
832
00:37:44,349 --> 00:37:46,089
- Yo, you will not believe
the day I just had.
833
00:37:46,133 --> 00:37:47,613
- Yeah, worse than finding out
834
00:37:47,656 --> 00:37:49,223
that your main competition
is a roid head?
835
00:37:49,267 --> 00:37:50,616
- What?
836
00:37:50,659 --> 00:37:52,226
- I think Timmy Ryan's
on something.
837
00:37:52,270 --> 00:37:54,315
Ah, think about it, right?
838
00:37:54,359 --> 00:37:56,361
Laziest slacker
on the team.
839
00:37:56,404 --> 00:37:58,232
Right?
- Yeah.
840
00:37:58,276 --> 00:37:59,842
- All of a sudden, I come in,
he's benching three hundy.
841
00:37:59,886 --> 00:38:01,409
- Timmy?
- Right? No way.
842
00:38:01,453 --> 00:38:03,542
both: No way.
- What happened to your shirt?
843
00:38:03,585 --> 00:38:05,805
- Oh, it, uh,
may have gotten ripped
844
00:38:05,848 --> 00:38:07,720
when I went head-to-head
with Uncle Jerk Face.
845
00:38:07,763 --> 00:38:09,112
- What?
- Yeah, I know.
846
00:38:09,156 --> 00:38:10,723
But the crazy thing is
I actually think
847
00:38:10,766 --> 00:38:12,507
I could have beat him up.
- No way.
848
00:38:12,551 --> 00:38:14,292
- I landed a couple blows.
- That's awesome.
849
00:38:14,335 --> 00:38:16,250
- Yeah, yeah.
- Hey, you guys busy?
850
00:38:16,294 --> 00:38:17,730
No, no
851
00:38:17,773 --> 00:38:22,038
Uh, actually, is everything
okay with Sarah?
852
00:38:22,082 --> 00:38:23,953
She hasn't been answering
my texts.
853
00:38:23,997 --> 00:38:25,346
- Ask her yourself.
854
00:38:25,390 --> 00:38:27,174
She's outside
on the front porch.
855
00:38:27,217 --> 00:38:29,829
- You, uh--you might want
to throw on
856
00:38:29,872 --> 00:38:31,526
a new shirt there, boss.
- Good call.
857
00:38:31,570 --> 00:38:32,962
- Yeah.
858
00:38:33,006 --> 00:38:39,534
♪
859
00:38:39,578 --> 00:38:41,188
- Hey.
860
00:38:41,231 --> 00:38:44,234
♪
861
00:38:44,278 --> 00:38:46,541
- There's something
I have to tell you.
862
00:38:46,585 --> 00:38:48,978
- Look, are you mad at me?
863
00:38:49,022 --> 00:38:50,850
D-did I do something wrong?
864
00:38:50,893 --> 00:38:52,765
Because I've been thinking
about it all day,
865
00:38:52,808 --> 00:38:54,767
and, honestly,
I don't know what I did.
866
00:38:54,810 --> 00:38:57,378
- No, no,
you didn't do anything.
867
00:38:57,422 --> 00:38:59,380
♪
868
00:38:59,424 --> 00:39:00,903
I did.
869
00:39:00,947 --> 00:39:03,471
♪
870
00:39:03,515 --> 00:39:06,256
I kissed someone...
871
00:39:07,997 --> 00:39:11,000
At camp.
872
00:39:11,044 --> 00:39:13,263
Her name's Aubrey,
and she and I--
873
00:39:13,307 --> 00:39:15,875
I-I thought we were just
friends at first,
874
00:39:15,918 --> 00:39:18,660
and then
it just sort of happened.
875
00:39:18,704 --> 00:39:23,535
♪
876
00:39:23,578 --> 00:39:25,798
- So, um...
877
00:39:25,841 --> 00:39:27,408
do you want to date her now?
878
00:39:27,452 --> 00:39:29,410
- No.
879
00:39:29,454 --> 00:39:31,456
No, it--it was just,
like, a camp thing.
880
00:39:31,499 --> 00:39:34,589
It doesn't really matter.
- Then why'd you do it?
881
00:39:34,633 --> 00:39:37,070
- That's what I'm trying
to tell you--it just happened.
882
00:39:37,113 --> 00:39:39,638
It doesn't mean anything.
883
00:39:39,681 --> 00:39:42,031
♪
884
00:39:42,075 --> 00:39:44,251
- Thanks for telling me.
885
00:39:44,294 --> 00:39:46,819
- Jordan...
886
00:39:46,862 --> 00:39:48,821
- I'll--I'll see you at school.
887
00:39:48,864 --> 00:39:51,214
- Jordan. Jordan.
888
00:39:51,258 --> 00:39:55,262
♪
889
00:39:55,305 --> 00:39:57,264
[door closes]
890
00:39:57,307 --> 00:40:00,267
♪
891
00:40:00,310 --> 00:40:02,443
- Is Jordan okay?
892
00:40:02,487 --> 00:40:04,314
- A little shook up,
but he's fine.
893
00:40:04,358 --> 00:40:06,795
Never should've taken him there
in the first place.
894
00:40:06,839 --> 00:40:08,884
- I get why you did.
His powers have been growing.
895
00:40:08,928 --> 00:40:10,451
- I know,
but it doesn't matter.
896
00:40:10,495 --> 00:40:12,671
He's too young to be put
in those situations.
897
00:40:12,714 --> 00:40:14,368
- Don't beat yourself up,
Clark.
898
00:40:14,412 --> 00:40:15,848
There's no way
you could have known
899
00:40:15,891 --> 00:40:17,458
your brother
got his powers back.
900
00:40:17,502 --> 00:40:19,242
- When did that happen, anyway?
901
00:40:19,286 --> 00:40:21,636
- Best I can tell he is been
playing possum for months,
902
00:40:21,680 --> 00:40:23,421
just waiting
for the right time.
903
00:40:23,464 --> 00:40:26,293
- Any luck finding out
what was causing your visions?
904
00:40:26,336 --> 00:40:28,382
- [sighs]
My mom said it was triggered
905
00:40:28,426 --> 00:40:31,559
by an invasive
cosmological event.
906
00:40:31,603 --> 00:40:34,649
She called it
"interdimensional kinesthesis."
907
00:40:34,693 --> 00:40:37,522
- Nothing you just said
sounds good.
908
00:40:37,565 --> 00:40:39,480
- In layman's terms?
- [sighs]
909
00:40:39,524 --> 00:40:42,527
Whatever's happening to me,
some other being is causing it.
910
00:40:44,006 --> 00:40:46,095
- How do we stop it?
- I still don't know.
911
00:40:46,139 --> 00:40:48,271
I-I can't see it.
I've had five of these things.
912
00:40:48,315 --> 00:40:50,491
And they're only getting
more and more violent.
913
00:40:50,535 --> 00:40:52,406
The last one at Tal's fortress
felt like I was being pulled
914
00:40:52,450 --> 00:40:55,104
in and out of a horror movie.
915
00:40:55,148 --> 00:40:57,672
- Five times all within
the past few days?
916
00:40:57,716 --> 00:40:59,152
And nothing before then?
917
00:40:59,195 --> 00:41:01,241
- No, I felt fine
until the submarine.
918
00:41:01,284 --> 00:41:03,765
- Which was the day
of the first earthquake.
919
00:41:03,809 --> 00:41:06,072
And based
on Lois' seismology reports,
920
00:41:06,115 --> 00:41:08,640
there was a tremor
before the quake we all felt,
921
00:41:08,683 --> 00:41:10,468
probably around the same time
you were in Korea.
922
00:41:10,511 --> 00:41:11,730
- You think they're connected?
923
00:41:11,773 --> 00:41:13,427
How many tremors
have there been?
924
00:41:13,471 --> 00:41:15,473
- Including the ones
that I recorded today...
925
00:41:15,516 --> 00:41:17,518
Five.
926
00:41:17,562 --> 00:41:20,478
If your visions are linked
to these earthquakes...
927
00:41:20,521 --> 00:41:23,002
- And what your mom said
is true...
928
00:41:23,045 --> 00:41:26,005
- Then whatever's down there
is what's causing this.
929
00:41:26,048 --> 00:41:29,138
♪
930
00:41:29,182 --> 00:41:31,010
[knock at door]
931
00:41:31,053 --> 00:41:32,968
- We've been ordered to clear
all personnel from the site.
932
00:41:33,012 --> 00:41:35,362
- I'll be just a minute.
933
00:41:35,405 --> 00:41:38,147
[line trilling]
934
00:41:38,191 --> 00:41:41,281
You were right.
Something came through.
935
00:41:41,324 --> 00:41:43,936
And it's even
more powerful than we hoped.
936
00:41:43,979 --> 00:41:50,986
♪
937
00:42:13,966 --> 00:42:17,012
- Greg, move your head.
937
00:42:18,305 --> 00:43:18,545
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9hg4g
Help other users to choose the best subtitles
65954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.